All language subtitles for My.Sweet.Audrina.2016.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,276 --> 00:00:12,480 I WAS NAMED AFTER MY DEAD SISTER, AUDRINA. 2 00:00:12,513 --> 00:00:18,052 EVERY SUNDAY OF MY CHILDHOOD, WE HAD TO VISIT HER GRAVE. 3 00:00:18,086 --> 00:00:20,054 MY FATHER AND MOTHER ONLY HOPED 4 00:00:20,088 --> 00:00:22,390 THAT I MIGHT ONE DAY BE AS LOVELY AND SPECIAL 5 00:00:22,423 --> 00:00:24,458 AS SHE HAD BEEN. 6 00:00:24,492 --> 00:00:29,063 MY AUNT ELLSBETH, MY MOTHER'S OLDER SISTER, 7 00:00:29,097 --> 00:00:31,332 ALWAYS CAME WITH US TO THE CEMETERY. 8 00:00:31,365 --> 00:00:32,633 SHE AND MY COUSIN VERA 9 00:00:32,666 --> 00:00:34,068 HAD LIVED IN THE HOUSE 10 00:00:34,102 --> 00:00:36,637 FOR AS LONG AS I COULD REMEMBER. 11 00:00:43,611 --> 00:00:45,113 THE FIRST AUDRINA 12 00:00:45,146 --> 00:00:48,082 WILL ALWAYS BE THE BEST AUDRINA. 13 00:00:48,116 --> 00:00:50,784 MY COUSIN VERA DIDN'T HAVE A FATHER, 14 00:00:50,818 --> 00:00:54,088 SO SHE WAS ALWAYS TRYING TO STEAL MINE. 15 00:00:54,122 --> 00:00:55,523 SHE KNEW HE LOVED THE FIRST AUDRINA 16 00:00:55,556 --> 00:00:57,825 MORE THAN ANYONE ELSE IN HIS LIFE. 17 00:00:57,858 --> 00:01:01,529 I'LL TRY HARDER TO BE MORE LIKE HER, PAPA. 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,631 THANK YOU, MY DARLING. 19 00:01:03,664 --> 00:01:07,201 THE FIRST AUDRINA DIED JUST BEFORE I WAS BORN. 20 00:01:07,235 --> 00:01:09,103 SHE WAS NINE YEARS OLD. 21 00:01:09,137 --> 00:01:10,104 NO ONE WOULD TELL ME 22 00:01:10,138 --> 00:01:11,405 EXACTLY WHAT HAD HAPPENED TO HER, 23 00:01:11,439 --> 00:01:12,773 BUT BECAUSE OF HER, 24 00:01:12,806 --> 00:01:14,242 I WAS NEVER ALLOWED TO ENTER THE WOODS, 25 00:01:14,275 --> 00:01:15,843 OR EVEN GO TO SCHOOL. 26 00:01:15,876 --> 00:01:17,611 AND I CERTAINLY WAS NOT ALLOWED 27 00:01:17,645 --> 00:01:19,113 TO TALK TO BOYS 28 00:01:19,147 --> 00:01:20,648 EVEN THOUGH, ON THE RARE OCCASIONS 29 00:01:20,681 --> 00:01:23,517 THAT I SAW OUR CARETAKER'S SON, ARDEN, 30 00:01:23,551 --> 00:01:25,286 HE ALWAYS HAD A SMILE. 31 00:01:25,319 --> 00:01:27,321 AUDRINA, LOOK STRAIGHT AHEAD. 32 00:01:29,923 --> 00:01:32,526 SO I SPENT MY DAYS A VIRTUAL PRISONER 33 00:01:32,560 --> 00:01:35,729 IN THE HOUSE WHERE I GREW UP... 34 00:01:37,331 --> 00:01:39,733 WHITEFERN. 35 00:01:41,169 --> 00:01:46,174 THERE WAS SOMETHING STRANGE ABOUT THE HOUSE. 36 00:01:46,207 --> 00:01:49,610 THERE WERE NO CALENDARS. 37 00:01:49,643 --> 00:01:53,647 NEWSPAPERS NEVER CAME ON THE DAY THEY WERE DUE. 38 00:01:55,316 --> 00:01:59,387 TIME SEEMED IRRELEVANT. 39 00:02:10,931 --> 00:02:15,936 * STEP ON WHITE 40 00:02:15,969 --> 00:02:18,572 * BEWARE OF THE NIGHT 41 00:02:18,606 --> 00:02:22,410 * STEP ON BLUE 42 00:02:22,443 --> 00:02:24,845 * YOU'LL BE THROUGH 43 00:02:24,878 --> 00:02:28,316 * STEP ON RED 44 00:02:28,349 --> 00:02:32,953 * YOU'RE DEAD... 45 00:02:32,986 --> 00:02:37,458 * DEAD... 46 00:02:37,491 --> 00:02:39,360 * DEAD 47 00:02:57,245 --> 00:02:57,911 AUDRINA! 48 00:03:03,951 --> 00:03:07,788 I MADE THIS BABY FOR YOU. 49 00:03:07,821 --> 00:03:08,922 SOMEONE NEW IS COMING 50 00:03:08,956 --> 00:03:11,892 TO TAKE AWAY YOUR LONELINESS. 51 00:03:15,529 --> 00:03:17,398 MAYBE, ONCE THE NEW BABY IS HERE, 52 00:03:17,431 --> 00:03:18,632 YOU'LL LET ME OUT OF THE HOUSE, 53 00:03:18,666 --> 00:03:20,601 AND I COULD GO TO SCHOOL? 54 00:03:23,404 --> 00:03:26,006 IT'S NOT SAFE THERE. 55 00:03:26,039 --> 00:03:27,575 BUT- 56 00:03:27,608 --> 00:03:29,577 * ROCK OF AGES 57 00:03:29,610 --> 00:03:32,246 * CLEFT FOR ME 58 00:03:32,280 --> 00:03:36,917 * LET ME HIDE MYSELF IN THEE * 59 00:03:36,950 --> 00:03:38,919 THANK YOU. 60 00:03:38,952 --> 00:03:40,521 MM. 61 00:03:40,554 --> 00:03:42,390 YOU'RE WONDERFUL, MOTHER. 62 00:03:43,824 --> 00:03:45,926 I'D LIKE TO KNOW HOW TO PLAY. 63 00:03:45,959 --> 00:03:48,028 COULD YOU TEACH ME? 64 00:03:48,061 --> 00:03:49,397 SIT. 65 00:03:56,970 --> 00:03:59,440 YOU'RE A NATURAL, MY DARLING. 66 00:04:01,742 --> 00:04:03,711 DID THE FIRST AUDRINA KNOW HOW TO PLAY? 67 00:04:06,647 --> 00:04:08,716 THAT IS NOT POLITE CONVERSATION. 68 00:04:08,749 --> 00:04:09,950 SORRY, MAMA. 69 00:04:09,983 --> 00:04:12,286 I DON'T FEEL WELL. 70 00:04:13,854 --> 00:04:16,023 I NEED TO LIE DOWN. 71 00:04:45,419 --> 00:04:47,020 AUDRINA? 72 00:04:47,054 --> 00:04:50,924 ARE YOU THINKING ABOUT ME, AUDRINA? 73 00:04:54,628 --> 00:04:57,831 ARE YOU LISTENING TO ME, AUDRINA? 74 00:04:59,400 --> 00:05:02,903 HOW CAN YOU JUST SIT THERE AND NOT RESPOND? 75 00:05:02,936 --> 00:05:04,372 HAVE YOU LOST YOUR VOCAL CORDS 76 00:05:04,405 --> 00:05:06,740 AS WELL AS YOUR MEMORY? 77 00:05:08,942 --> 00:05:10,744 YOU CAN'T REMEMBER ANYTHING FROM THE PAST, 78 00:05:10,778 --> 00:05:12,946 CAN YOU? 79 00:05:12,980 --> 00:05:16,016 NOT EVEN FROM A WEEK AGO 80 00:05:16,049 --> 00:05:18,752 OR A DAY BEFORE? 81 00:05:20,754 --> 00:05:23,391 LEAVE ME ALONE. 82 00:05:29,430 --> 00:05:31,732 WHEN THE NEW BABY COMES, 83 00:05:31,765 --> 00:05:35,536 PAPA WILL GIVE UP ON YOU. 84 00:05:35,569 --> 00:05:37,037 DON'T CALL HIM PAPA. 85 00:05:37,070 --> 00:05:38,138 HE'S NOT YOUR PAPA. 86 00:05:38,171 --> 00:05:40,741 WHAT DO YOU KNOW? 87 00:05:41,642 --> 00:05:42,843 DO YOU EVEN KNOW 88 00:05:42,876 --> 00:05:44,378 WHAT DAY OF THE WEEK IT IS? 89 00:05:45,713 --> 00:05:49,617 MY, YOU REALLY ARE STUPID. 90 00:05:49,650 --> 00:05:51,819 HOLES IN THE BELFRY WITH BATS FLYING 'ROUND, 91 00:05:51,852 --> 00:05:54,955 THAT'S PAPA'S SWEET AUDRINA. 92 00:05:54,988 --> 00:05:56,524 VERA, PLEASE... 93 00:05:57,725 --> 00:05:59,660 DON'T BE MEAN TO ME. 94 00:05:59,693 --> 00:06:03,397 YOU'RE THE ONLY FRIEND I HAVE. 95 00:06:03,431 --> 00:06:05,599 ALL RIGHT, I'LL TELL YOU, THEN. 96 00:06:07,100 --> 00:06:08,836 TODAY 97 00:06:08,869 --> 00:06:11,539 IS VALENTINE'S DAY. 98 00:06:15,075 --> 00:06:16,477 WHOA. 99 00:06:17,745 --> 00:06:19,079 MM. 100 00:06:19,112 --> 00:06:22,583 FROM THE BOY AT SCHOOL WHO LOVES ME THE MOST. 101 00:06:23,484 --> 00:06:24,485 CAN I HAVE ONE? 102 00:06:25,453 --> 00:06:26,554 NO! 103 00:06:26,587 --> 00:06:28,656 HE GAVE THEM TO ME. 104 00:06:32,626 --> 00:06:34,161 HE LOVES ME. 105 00:06:34,194 --> 00:06:35,896 I KNOW HE LOVES ME. 106 00:06:35,929 --> 00:06:39,533 I CAN SEE IT IN HIS EYES. 107 00:06:41,001 --> 00:06:43,971 MIRROR, MIRROR ON THE WALL, 108 00:06:44,004 --> 00:06:47,040 WHO IS THE FAIREST AUDRINA OF ALL? 109 00:06:47,074 --> 00:06:48,976 "YOU ARE, VERA, 110 00:06:49,009 --> 00:06:50,478 YOU ARE." 111 00:06:51,579 --> 00:06:52,646 YOU'RE CRAZY. 112 00:06:54,147 --> 00:06:56,484 YOU'RE THE ONE THAT'S CRAZY. 113 00:06:56,517 --> 00:06:58,552 ALL THE PEOPLE IN THE VILLAGE KNOW IT. 114 00:06:58,586 --> 00:07:00,521 YOU'LL NEVER HAVE A BOYFRIEND, 115 00:07:00,554 --> 00:07:02,055 OR EVEN A FRIEND. 116 00:07:02,089 --> 00:07:03,657 THE VILLAGERS NEVER EVEN MET ME. 117 00:07:03,691 --> 00:07:05,125 OH, I TELL THEM ALL ABOUT YOU, 118 00:07:05,158 --> 00:07:06,594 THE HOME-SCHOOLED FREAK 119 00:07:06,627 --> 00:07:09,162 WHO CRIES AT NIGHT, AND WETS HER BED, AND- 120 00:07:09,196 --> 00:07:10,498 I DON'T! 121 00:07:10,531 --> 00:07:11,732 - AND WHO'S SO SPECIAL 122 00:07:11,765 --> 00:07:13,133 THAT NO ONE, 123 00:07:13,166 --> 00:07:14,735 ABSOLUTELY NO ONE... 124 00:07:16,537 --> 00:07:20,541 WOULD WANT TO BE AROUND YOU. 125 00:07:23,644 --> 00:07:25,145 PAPA? 126 00:07:25,178 --> 00:07:26,179 MM-HMM? 127 00:07:27,180 --> 00:07:28,916 WHY CAN'T I REMEMBER 128 00:07:28,949 --> 00:07:30,484 EXACTLY WHAT I DID LAST YEAR 129 00:07:30,518 --> 00:07:31,619 AND THE YEAR BEFORE? 130 00:07:31,652 --> 00:07:34,888 WELL, YOU'RE A VERY SPECIAL GIRL, 131 00:07:34,922 --> 00:07:36,490 WITH SOME EXTRAORDINARY TALENTS, 132 00:07:36,524 --> 00:07:39,660 THAT YOU DON'T REALIZE THE PASSING OF TIME. 133 00:07:39,693 --> 00:07:40,928 YOU WALK ALONE 134 00:07:40,961 --> 00:07:43,063 IN YOUR OWN SPACE. 135 00:07:43,931 --> 00:07:46,033 I DON'T LIKE MY OWN SPACE, PAPA. 136 00:07:47,668 --> 00:07:49,737 IT'S LONELY WHERE I WALK. 137 00:07:49,770 --> 00:07:51,939 I WANT TO HAVE FRIENDS. 138 00:07:51,972 --> 00:07:54,174 I CAN'T EVEN REMEMBER EVER HAVING A BIRTHDAY PARTY. 139 00:07:57,678 --> 00:08:00,581 WILL YOU DO THE BACK OF MY NECK FOR ME? 140 00:08:08,188 --> 00:08:10,524 DON'T YOU THINK I COULD... 141 00:08:10,558 --> 00:08:11,559 GO TO THE VILLAGE SOMETIME? 142 00:08:12,826 --> 00:08:14,294 VERA GETS TO GO OUT AND MEET KIDS HER OWN AGE. 143 00:08:14,327 --> 00:08:15,563 MAYBE I COULD. 144 00:08:15,596 --> 00:08:16,797 AUDRINA, PLEASE UNDERSTAND 145 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 THAT I LOST A DAUGHTER ONCE ALREADY 146 00:08:18,165 --> 00:08:20,701 BECAUSE I DIDN'T KEEP A CLOSE ENOUGH EYE ON HER. 147 00:08:20,734 --> 00:08:23,070 I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 148 00:08:23,103 --> 00:08:24,572 I SHOULDN'T BE PUNISHED 149 00:08:24,605 --> 00:08:25,939 FOR WHATEVER IT WAS THAT HAPPENED TO HER. 150 00:08:25,973 --> 00:08:27,708 STOP IT. 151 00:08:27,741 --> 00:08:28,942 I AM YOUR FATHER. 152 00:08:28,976 --> 00:08:31,879 IT'S MY RESPONSIBILITY IS TO KEEP YOU SAFE. 153 00:08:32,980 --> 00:08:34,715 AND I ONLY DO THAT 154 00:08:34,748 --> 00:08:38,619 BECAUSE YOU ARE SO IMPORTANT TO ME. 155 00:08:39,987 --> 00:08:41,822 YOU KNOW THAT, RIGHT? 156 00:08:41,855 --> 00:08:42,890 ATTAGIRL. 157 00:08:43,991 --> 00:08:46,694 YOU KNOW WHAT MIGHT HELP US RIGHT NOW? 158 00:09:02,610 --> 00:09:04,077 COME HERE. 159 00:09:09,349 --> 00:09:10,851 COME ON. 160 00:09:27,935 --> 00:09:31,639 LET HER COME BACK TO ME 161 00:09:31,672 --> 00:09:34,574 THROUGH YOU. 162 00:09:37,678 --> 00:09:38,612 JUST ROCK... 163 00:09:44,117 --> 00:09:47,655 CONNECT WITH THE ESSENCE OF THE FIRST AUDRINA. 164 00:09:48,789 --> 00:09:51,058 YOU'RE GOING TO BE SWEET, 165 00:09:51,091 --> 00:09:53,193 JUST LIKE YOUR SISTER ONCE WAS. 166 00:09:54,294 --> 00:09:56,329 OKAY? 167 00:10:00,868 --> 00:10:03,737 BUT I ONLY SEE AWFUL THINGS HAPPENING TO HER, PAPA. 168 00:10:03,771 --> 00:10:06,807 THAT'S BECAUSE... 169 00:10:06,840 --> 00:10:09,643 THAT IS BECAUSE YOU MUST CONNECT WITH HER 170 00:10:09,677 --> 00:10:11,311 BEFORE THE DAY SHE DIED. 171 00:10:11,344 --> 00:10:12,813 OKAY? 172 00:10:12,846 --> 00:10:14,314 EMPTY YOURSELF. 173 00:10:14,347 --> 00:10:18,318 LET THE SWEETNESS OF YOUR NAMESAKE FILL YOU. 174 00:10:18,351 --> 00:10:19,920 CAN YOU DO THAT FOR ME? 175 00:10:22,690 --> 00:10:25,325 THANK YOU, DARLING. 176 00:10:25,358 --> 00:10:27,094 I MISS HER SO MUCH. 177 00:10:28,295 --> 00:10:30,898 HEAR THE FLOORBOARDS CREAK... 178 00:10:57,357 --> 00:10:58,826 AUDRINA! 179 00:11:01,161 --> 00:11:02,362 NO! NO! NO! 180 00:11:02,395 --> 00:11:05,866 NO! NO! 181 00:11:20,513 --> 00:11:23,483 I NEED YOU TO SEE MUCH FURTHER BACK, 182 00:11:23,516 --> 00:11:26,019 BEFORE THAT TERRIBLE DAY, 183 00:11:26,053 --> 00:11:30,958 TO A TIME WHEN SHE WAS A LOVELY, HAPPY GIRL. 184 00:11:37,798 --> 00:11:39,166 HMM? 185 00:11:47,240 --> 00:11:50,377 THAT'S ALL DADDY WANTS. 186 00:12:11,932 --> 00:12:14,001 HAVE A GOOD DAY. 187 00:12:14,034 --> 00:12:15,168 SEE YOU LATER. 188 00:12:15,202 --> 00:12:16,303 BYE. 189 00:12:20,440 --> 00:12:24,444 AUDRINA, IT'S TIME TO EAT. 190 00:12:24,477 --> 00:12:26,914 I'M BORED, MAMA. 191 00:12:26,947 --> 00:12:29,449 CAN WE PLAY PIANO? 192 00:12:30,951 --> 00:12:32,385 NOT RIGHT NOW, HONEY. 193 00:12:32,419 --> 00:12:34,454 MAYBE LATER, HMM? 194 00:12:34,487 --> 00:12:36,156 EAT. 195 00:13:17,430 --> 00:13:19,967 HELLO? 196 00:13:22,569 --> 00:13:24,137 HELLO? 197 00:13:24,171 --> 00:13:25,839 ARE YOU THERE? 198 00:13:30,577 --> 00:13:31,845 HEY! 199 00:13:32,645 --> 00:13:34,147 I'M ARDEN LOWE. 200 00:13:34,181 --> 00:13:37,851 I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO BOYS. 201 00:13:37,885 --> 00:13:39,252 I'M IN VERA'S CLASS. 202 00:13:39,286 --> 00:13:41,288 I ASKED HER WHY YOU DIDN'T GO TO SCHOOL, 203 00:13:41,321 --> 00:13:42,856 AND SHE TOLD ME YOU WERE CRAZY, 204 00:13:42,890 --> 00:13:44,591 BUT I DON'T BELIEVE THAT. 205 00:13:44,624 --> 00:13:46,559 THAT'S WHY I WENT AND BOUGHT 206 00:13:46,593 --> 00:13:48,996 THE PRETTIEST RED SATIN HEART CANDY BOX I COULD FIND, 207 00:13:49,029 --> 00:13:50,530 AND ASKED HER TO GIVE IT TO YOU. 208 00:13:50,563 --> 00:13:52,866 THE BOX OF CANDY? 209 00:13:54,267 --> 00:13:55,936 BUT VERA SAID YOU GAVE IT TO HER. 210 00:13:55,969 --> 00:13:57,170 I WAS WONDERING 211 00:13:57,204 --> 00:13:59,172 WHY YOU DIDN'T WRITE ME A THANK YOU NOTE. 212 00:13:59,206 --> 00:14:01,408 MYSTERY SOLVED. 213 00:14:01,441 --> 00:14:02,876 I HOPE SHE AT LEAST GAVE YOU ONE PIECE 214 00:14:02,910 --> 00:14:04,844 SINCE IT WAS ALL YOURS. 215 00:14:05,645 --> 00:14:06,646 WHY DID YOU GIVE THEM TO ME? 216 00:14:06,679 --> 00:14:09,316 I GUESS SOMETIMES, AUDRINA, 217 00:14:09,349 --> 00:14:11,084 YOU CAN LOOK AT A GIRL AND TELL RIGHT AWAY 218 00:14:11,118 --> 00:14:13,053 THAT YOU LIKE HER A LOT. 219 00:14:13,086 --> 00:14:14,021 AND THEN YOU'VE GOT TO DO SOMETHING DRASTIC 220 00:14:14,054 --> 00:14:15,322 TO GET HER ATTENTION. 221 00:14:15,355 --> 00:14:16,556 DON'T COME ANY CLOSER. 222 00:14:16,589 --> 00:14:18,158 IF YOU DO, I'LL RUN. 223 00:14:18,191 --> 00:14:19,059 AUDRINA- 224 00:14:19,092 --> 00:14:21,228 - AUDRINA! - NO! 225 00:14:22,262 --> 00:14:23,296 AUDRINA! 226 00:14:32,505 --> 00:14:36,009 AUDRINA! AUDRINA, WHERE ARE YOU? 227 00:14:40,313 --> 00:14:41,448 THE BABY'S COMING TOO SOON. 228 00:14:41,481 --> 00:14:42,615 WHERE HAVE YOU BEEN? 229 00:14:42,649 --> 00:14:45,085 I SAW YOU. 230 00:14:45,118 --> 00:14:49,456 I SAW YOU GO INTO THE WOODS. 231 00:14:49,489 --> 00:14:51,992 WHY DID YOU DO THAT, AUDRINA? 232 00:14:52,025 --> 00:14:53,226 I'M SORRY, MAMA, I'M SORRY. 233 00:15:16,649 --> 00:15:18,118 THE BABY? 234 00:15:20,320 --> 00:15:21,154 NO. 235 00:15:21,188 --> 00:15:22,655 MAMA? 236 00:15:28,095 --> 00:15:29,362 NO! 237 00:15:32,032 --> 00:15:34,501 YOU'RE ALL THAT I HAVE LEFT NOW, AUDRINA. 238 00:15:59,692 --> 00:16:02,629 YOU LOOK SO MUCH LIKE HER. 239 00:16:02,662 --> 00:16:05,565 OH, HELLO, PAPA. 240 00:16:08,401 --> 00:16:11,404 YOU LOOK SO MUCH LIKE YOUR MOTHER... 241 00:16:11,438 --> 00:16:13,640 PLAYING THE PIANO THERE. 242 00:16:17,544 --> 00:16:20,380 I USED TO LOVE SITTING HERE WITH HER. 243 00:16:20,413 --> 00:16:23,716 SHE PLAYED SO BEAUTIFULLY. 244 00:16:23,750 --> 00:16:26,553 I HEARD- 245 00:16:28,588 --> 00:16:30,123 WHAT? 246 00:16:30,157 --> 00:16:32,425 I HEARD THERE'S A NEW PIANO TEACHER IN TOWN. 247 00:16:34,361 --> 00:16:36,129 NO. 248 00:16:36,163 --> 00:16:37,230 I'D LIKE TO LEARN TO PLAY PROPERLY- 249 00:16:37,264 --> 00:16:38,565 I WANT YOU TO CONCENTRATE 250 00:16:38,598 --> 00:16:39,799 ON BEING MORE LIKE THE FIRST AUDRINA. 251 00:16:39,832 --> 00:16:42,035 THAT'S ALL I'M ASKING OF YOU. 252 00:16:42,069 --> 00:16:44,003 I UNDERSTAND, PAPA. 253 00:16:45,605 --> 00:16:47,440 I DO, BUT... 254 00:16:50,610 --> 00:16:54,747 I WANT TO BE LOVED FOR WHO I AM, AS WELL... 255 00:16:54,781 --> 00:16:57,417 MY OWN MERITS. 256 00:17:19,339 --> 00:17:22,242 I'VE MADE A LOT OF MISTAKES IN RAISING MY OWN DAUGHTER. 257 00:17:23,610 --> 00:17:25,778 THERE'S NO QUESTION THERE. 258 00:17:27,380 --> 00:17:29,849 AUDRINA IS A KIND GIRL. 259 00:17:29,882 --> 00:17:32,119 AT HEART, I BELIEVE YOU WANT HER TO BE HAPPY. 260 00:17:32,152 --> 00:17:34,287 OF COURSE I DO. 261 00:17:34,321 --> 00:17:35,655 SHE'S THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD TO ME. 262 00:17:35,688 --> 00:17:37,490 BEING COOPED UP IN THIS MAUSOLEUM 263 00:17:37,524 --> 00:17:38,591 ISN'T GOOD FOR HER. 264 00:17:39,759 --> 00:17:40,760 I'M AFRAID 265 00:17:40,793 --> 00:17:42,229 IF YOU DON'T RELAX YOUR GRIP, 266 00:17:42,262 --> 00:17:46,233 YOU'LL LOSE HER. 267 00:17:51,838 --> 00:17:52,705 AUDRINA! 268 00:17:57,777 --> 00:17:59,479 BE SURE TO STAY ON THE ROAD. 269 00:17:59,512 --> 00:18:01,581 AND, UM... 270 00:18:01,614 --> 00:18:03,216 YOU'LL COME STRAIGHT HOME AFTER THE LESSON, 271 00:18:03,250 --> 00:18:04,217 DO YOU HEAR? 272 00:18:04,251 --> 00:18:05,885 YES, PAPA. 273 00:18:05,918 --> 00:18:07,354 I PROMISE. 274 00:18:33,546 --> 00:18:34,547 MR. RENSDALE? 275 00:18:34,581 --> 00:18:36,383 I'M AUDRINA. 276 00:18:36,416 --> 00:18:37,750 PLEASE, CALL ME LAMAR. 277 00:18:37,784 --> 00:18:38,851 COME IN, COME IN. 278 00:19:14,454 --> 00:19:15,455 THAT'S IT. 279 00:19:15,488 --> 00:19:16,756 THAT'S ALL I KNOW. 280 00:19:17,924 --> 00:19:19,559 MY MOTHER TAUGHT ME A LONG TIME AGO. 281 00:19:19,592 --> 00:19:21,261 YOUR MOTHER IS A PIANIST? 282 00:19:21,294 --> 00:19:22,529 SHE WAS. 283 00:19:23,863 --> 00:19:24,931 BUT SHE PASSED ON. 284 00:19:24,964 --> 00:19:26,966 I'M SO SORRY TO HEAR THAT. 285 00:19:26,999 --> 00:19:29,302 SHE WAS AN AMAZING PIANIST. 286 00:19:30,870 --> 00:19:32,805 IN FACT, SHE WAS ACCEPTED AT JUILLIARD. 287 00:19:32,839 --> 00:19:34,307 AH. 288 00:19:34,341 --> 00:19:35,675 I WENT TO JUILLIARD. 289 00:19:36,576 --> 00:19:37,544 YOU DID? 290 00:19:37,577 --> 00:19:38,578 MM. 291 00:19:38,611 --> 00:19:39,579 IN NEW YORK? 292 00:19:40,680 --> 00:19:42,349 I'LL GET BACK THERE ONE DAY, 293 00:19:42,382 --> 00:19:43,450 BUT FOR NOW, 294 00:19:43,483 --> 00:19:45,252 I PREFER THE COUNTRY LIFE. 295 00:19:47,654 --> 00:19:49,589 I WOULD LOVE TO GO TO NEW YORK. 296 00:19:49,622 --> 00:19:50,557 LUCKILY, 297 00:19:50,590 --> 00:19:52,659 THE CITY HAS COME TO YOU. 298 00:20:13,913 --> 00:20:15,782 IS SOMEONE THERE? 299 00:20:18,751 --> 00:20:19,919 ARDEN. 300 00:20:19,952 --> 00:20:21,888 YOU- YOU SCARED ME. 301 00:20:21,921 --> 00:20:24,257 HELLO, AUDRINA. 302 00:20:24,291 --> 00:20:26,259 LOOK AT YOU WITH A BIKE. 303 00:20:26,293 --> 00:20:28,261 MOVING UP. 304 00:20:28,295 --> 00:20:29,996 I'M TAKING PIANO LESSONS IN TOWN NOW. 305 00:20:30,029 --> 00:20:30,963 THAT'S GREAT. 306 00:20:30,997 --> 00:20:32,799 YEAH, ONCE A WEEK. 307 00:20:32,832 --> 00:20:34,901 WOW, I'D LOVE TO HEAR YOU PLAY SOMETIME. 308 00:20:34,934 --> 00:20:36,669 OH, I'M NOT NEARLY GOOD ENOUGH. 309 00:20:36,703 --> 00:20:37,604 I BET YOU ARE. 310 00:20:41,674 --> 00:20:43,042 I WAS WONDERING... 311 00:20:43,075 --> 00:20:45,445 WOULD YOU LIKE TO HAVE A PICNIC WITH ME SOMETIME 312 00:20:45,478 --> 00:20:46,546 DOWN BY THE RIVER? 313 00:20:46,579 --> 00:20:47,647 WE COULD GO SWIMMING. 314 00:20:47,680 --> 00:20:50,550 I COULD TEACH YOU HOW TO FISH. 315 00:20:50,583 --> 00:20:53,386 YEAH, I'D LIKE THAT. 316 00:20:53,420 --> 00:20:55,822 I'M NOT SURE I CAN GET AWAY, THOUGH. 317 00:20:55,855 --> 00:20:58,558 HOW ABOUT THIS SATURDAY? 318 00:21:00,460 --> 00:21:01,528 YEAH, I'LL TRY. 319 00:21:04,697 --> 00:21:05,798 I'D BETTER GET BACK. 320 00:21:05,832 --> 00:21:07,600 PAPA'S WAITING FOR ME. 321 00:21:07,634 --> 00:21:08,835 I'LL SEE YOU ON SATURDAY, THEN. 322 00:21:08,868 --> 00:21:09,936 SEE YOU SATURDAY. 323 00:21:27,520 --> 00:21:29,589 WHO SAID YOU COULD RIDE MY BICYCLE? 324 00:21:29,622 --> 00:21:30,957 UM... 325 00:21:30,990 --> 00:21:32,825 PAPA DID. 326 00:21:32,859 --> 00:21:34,093 I HAD TO GO INTO TOWN. 327 00:21:34,126 --> 00:21:36,329 OH, RIGHT. 328 00:21:36,363 --> 00:21:38,030 I HEARD ABOUT YOUR NEW LESSONS. 329 00:21:38,064 --> 00:21:40,967 YOU SURE ARE WRAPPED UP IN MUSIC ALL OF A SUDDEN. 330 00:21:41,000 --> 00:21:43,570 WHAT'S HE LIKE, YOUR MR. RENSDALE? 331 00:21:43,603 --> 00:21:44,704 HE'S NICE. 332 00:21:44,737 --> 00:21:46,739 THAT'S NOT WHAT I MEANT, STUPID. 333 00:21:46,773 --> 00:21:49,108 THE GIRLS IN TOWN SAY 334 00:21:49,141 --> 00:21:51,043 HE IS SEXY AND HANDSOME, 335 00:21:51,077 --> 00:21:53,446 AND A BACHELOR. 336 00:21:53,480 --> 00:21:54,747 YOU KNOW, I THINK 337 00:21:54,781 --> 00:21:57,484 I MIGHT LIKE TO TAKE SOME PIANO LESSONS, TOO. 338 00:22:12,164 --> 00:22:14,367 WHOOPS. 339 00:22:15,635 --> 00:22:16,603 HEY, MAYBE 340 00:22:16,636 --> 00:22:18,605 YOU COULD GUIDE MY FINGERS? 341 00:22:18,638 --> 00:22:21,140 YOU KNOW, PUT YOUR HANDS OVER MINE, AND GUIDE THEM. 342 00:22:21,173 --> 00:22:23,676 LIKE WE'RE DANCING. 343 00:22:23,710 --> 00:22:24,911 I'M NOT SURE HOW THAT WOULD WORK. 344 00:22:24,944 --> 00:22:26,145 UM... 345 00:22:26,178 --> 00:22:27,780 WE COULD JUST TRY IT. 346 00:22:29,949 --> 00:22:31,350 OKAY. 347 00:22:35,488 --> 00:22:36,756 HERE. 348 00:22:37,924 --> 00:22:40,359 TRY IT LIKE THIS. 349 00:22:49,168 --> 00:22:51,838 AUDRINA, YOU REALLY MUST TRY THIS TECHNIQUE. 350 00:22:51,871 --> 00:22:52,939 IT IS WONDERFUL. 351 00:23:24,737 --> 00:23:26,072 HMM. 352 00:23:37,116 --> 00:23:38,818 READY TO CATCH LUNCH? 353 00:23:40,219 --> 00:23:41,854 I THOUGHT WE HAD A PICNIC. 354 00:23:41,888 --> 00:23:43,956 MY MOM MADE SANDWICHES 355 00:23:43,990 --> 00:23:45,692 IN CASE WE DON'T CATCH THE BIG ONE. 356 00:23:45,725 --> 00:23:48,227 YOU LOOK NICE. 357 00:23:48,260 --> 00:23:49,829 THANKS. 358 00:23:49,862 --> 00:23:51,163 SO DO YOU. 359 00:23:58,905 --> 00:24:01,107 IT'S SO BEAUTIFUL HERE. 360 00:24:01,140 --> 00:24:03,242 SO PEACEFUL. 361 00:24:03,275 --> 00:24:05,244 I KNEW YOU'D LIKE IT. 362 00:24:05,277 --> 00:24:09,482 I COME HERE WHENEVER I HAVE TO CLEAR MY HEAD. 363 00:24:09,516 --> 00:24:10,883 IT'S A WONDERFUL DAY. 364 00:24:10,917 --> 00:24:13,986 WE SHOULD DO IT EVERY SATURDAY. 365 00:24:14,020 --> 00:24:15,221 THAT'D BE NICE. 366 00:24:17,156 --> 00:24:19,726 YOU'RE MY FIRST FRIEND, ARDEN. 367 00:24:19,759 --> 00:24:22,161 I'M GRATEFUL TO YOU FOR THAT. 368 00:24:27,033 --> 00:24:30,202 AUDRINA... 369 00:24:31,838 --> 00:24:34,641 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING ABOUT ME ONE DAY, 370 00:24:34,674 --> 00:24:37,744 AND YOU'RE NOT GOING TO LIKE ME AFTER I DO. 371 00:24:37,777 --> 00:24:39,846 THEN DON'T TELL ME, THEN. 372 00:24:40,913 --> 00:24:43,482 I DON'T WANT TO STOP LIKING YOU, ARDEN. 373 00:24:46,653 --> 00:24:48,788 WHAT A BEAUTIFUL DAY! 374 00:24:48,821 --> 00:24:50,557 WHAT ARE YOU DOING HERE? 375 00:24:51,658 --> 00:24:53,259 WELL, YOU DON'T OWN THE LAKE. 376 00:24:55,094 --> 00:24:56,896 OH, IT IS A HOT ONE. 377 00:25:05,838 --> 00:25:06,973 ARDEN, 378 00:25:07,006 --> 00:25:08,307 WOULD YOU MIND 379 00:25:08,340 --> 00:25:10,176 HELPING ME SMOOTH ON SOME OF MY SUNSCREEN? 380 00:25:10,209 --> 00:25:11,711 WITH MY LIGHT-SENSITIVE SKIN, 381 00:25:11,744 --> 00:25:14,914 I GET A TERRIBLE BURN IF I'M NOT CAREFUL. 382 00:25:14,947 --> 00:25:16,916 GO AHEAD. 383 00:25:16,949 --> 00:25:17,817 I'LL PACK UP. 384 00:25:30,229 --> 00:25:31,731 VERA... 385 00:25:32,832 --> 00:25:33,800 WHAT? 386 00:25:33,833 --> 00:25:35,101 I DON'T WANT PALE STRAP MARKS, 387 00:25:35,134 --> 00:25:36,803 AND BESIDES, 388 00:25:36,836 --> 00:25:38,905 IT'S NOT LIKE ARDEN HASN'T SEEN BARE BOOBS BEFORE, 389 00:25:38,938 --> 00:25:40,707 RIGHT? 390 00:25:47,279 --> 00:25:49,716 VERA, DID YOU TAKE MY CLOTHES? 391 00:26:00,159 --> 00:26:01,894 WHERE IS MY DAUGHTER? 392 00:26:01,928 --> 00:26:03,362 SHE WAS HERE A MOMENT AGO- 393 00:26:03,395 --> 00:26:04,697 IF THAT WERE TRUE, I'D HAVE SEEN HER ON THE WAY IN. 394 00:26:04,731 --> 00:26:06,599 WHERE'S MY DAUGHTER! 395 00:26:07,734 --> 00:26:08,668 WHERE IS SHE? 396 00:26:08,701 --> 00:26:10,269 WHAT HAVE YOU DONE TO HER? 397 00:26:11,170 --> 00:26:12,271 WHERE IS MY DAUGHTER? 398 00:26:12,304 --> 00:26:13,372 I'M RIGHT HERE! 399 00:26:13,405 --> 00:26:14,373 HE HASN'T DONE ANYTHING! 400 00:26:14,406 --> 00:26:16,375 WHAT? 401 00:26:16,408 --> 00:26:17,744 WHAT... 402 00:26:17,777 --> 00:26:19,846 WHERE ARE YOUR CLOTHES? 403 00:26:19,879 --> 00:26:21,013 VERA HID THEM. 404 00:26:21,047 --> 00:26:22,314 AS IF I'M GOING TO BELIEVE THAT? 405 00:26:22,348 --> 00:26:23,382 IT'S TRUE. 406 00:26:23,415 --> 00:26:24,851 STAY AWAY FROM HER! 407 00:26:24,884 --> 00:26:27,687 BUT VERA'S THE ONE WHO HID MY CLOTHES! 408 00:26:27,720 --> 00:26:30,256 - NOT GOING TO BELIEVE THAT! - PAPA, STOP! 409 00:26:30,289 --> 00:26:31,390 PAPA, PLEASE STOP. 410 00:26:31,423 --> 00:26:33,626 I'M SORRY! 411 00:26:33,660 --> 00:26:35,862 PAPA, PLEASE, NO! 412 00:26:38,831 --> 00:26:40,867 LOOK. 413 00:26:40,900 --> 00:26:41,934 LOOK... 414 00:26:41,968 --> 00:26:44,804 THIS IS WHERE... 415 00:26:44,837 --> 00:26:51,210 THIS IS WHERE WE FOUND SWEET AUDRINA. 416 00:26:51,243 --> 00:26:54,180 HER DEAD BODY WAS SPRAWLED OUT THERE. 417 00:26:54,213 --> 00:26:55,381 FIRST WE THOUGHT 418 00:26:55,414 --> 00:26:56,916 THAT SHE'D BEEN STRUCK BY LIGHTNING. 419 00:26:56,949 --> 00:26:58,751 BUT THEN... 420 00:26:58,785 --> 00:27:01,253 THERE WAS EVIDENCE 421 00:27:01,287 --> 00:27:03,756 THAT IT WAS NOT THE WORK OF GOD. 422 00:27:03,790 --> 00:27:04,824 I'M SORRY. 423 00:27:04,857 --> 00:27:05,792 DO YOU UNDERSTAND? 424 00:27:05,825 --> 00:27:06,893 YES. YES, I'M SORRY. 425 00:27:06,926 --> 00:27:08,027 SHE WAS ONLY NINE YEARS OLD. 426 00:27:08,060 --> 00:27:10,029 I KNOW, I'M SORRY! 427 00:27:10,062 --> 00:27:11,898 WHY CAN'T YOU BE SWEET 428 00:27:11,931 --> 00:27:13,900 AND PURE... 429 00:27:13,933 --> 00:27:16,002 OBEDIENT, 430 00:27:16,035 --> 00:27:17,336 LIKE THE FIRST AUDRINA? 431 00:27:17,369 --> 00:27:19,972 I'M TRYING! I'M SORRY! 432 00:27:23,442 --> 00:27:25,044 I'M SO SORRY... 433 00:27:25,077 --> 00:27:27,413 OKAY. OKAY. 434 00:27:33,452 --> 00:27:35,788 THIS IS YOUR FAULT, VERA. 435 00:27:35,822 --> 00:27:36,923 YOU LED PAPA TO US. 436 00:27:36,956 --> 00:27:39,458 YOU HID MY CLOTHES. 437 00:27:39,491 --> 00:27:40,793 YOU'RE JUST JEALOUS. 438 00:27:40,827 --> 00:27:42,228 JUST LEAVE ME AND ARDEN ALONE. 439 00:27:42,261 --> 00:27:43,796 OH, PLEASE, I WANT A MAN, NOT A BOY. 440 00:27:43,830 --> 00:27:45,364 QUIET, GIRLS. 441 00:27:45,397 --> 00:27:47,834 YOU'VE ALREADY UPSET PAPA ENOUGH. 442 00:28:02,314 --> 00:28:04,984 SIR, I WANTED TO APOLOGIZE 443 00:28:05,017 --> 00:28:06,252 FOR NOT COMING TO ASK PERMISSION 444 00:28:06,285 --> 00:28:07,219 BEFORE TAKING YOUR DAUGHTER ON A DATE. 445 00:28:07,253 --> 00:28:08,087 I WAS WRONG. 446 00:28:08,120 --> 00:28:09,221 LISTEN. 447 00:28:09,255 --> 00:28:10,356 I THOUGHT I MADE MYSELF CLEAR 448 00:28:10,389 --> 00:28:11,390 WHEN I SAID DON'T COME HERE. 449 00:28:11,423 --> 00:28:12,725 NO, NO, NO, ARE YOU CRAZY? 450 00:28:12,759 --> 00:28:14,026 YOU WILL JUST MAKE IT WORSE. 451 00:28:14,060 --> 00:28:15,094 BUT HE CAME HERE FOR ME. 452 00:28:15,127 --> 00:28:17,396 I MEAN YOU NO DISRESPECT- 453 00:28:19,398 --> 00:28:20,800 I'M SORRY, AUDRINA! 454 00:28:22,001 --> 00:28:22,802 I'M SORRY. 455 00:28:25,137 --> 00:28:27,239 YOU MAY NOT BELIEVE ANOTHER WORD I SAY, 456 00:28:27,273 --> 00:28:28,374 BUT YOU BELIEVE THIS- 457 00:28:28,407 --> 00:28:29,408 YOU ARE NOT RUNNING AWAY 458 00:28:29,441 --> 00:28:30,843 WITH THAT BOY. 459 00:28:30,877 --> 00:28:32,144 I'LL FOLLOW YOU TO THE END OF THE EARTH 460 00:28:32,178 --> 00:28:33,379 TO BRING YOU BACK HERE WHERE YOU BELONG. 461 00:28:33,412 --> 00:28:34,513 THERE'S ONE PLACE YOU CAN'T FOLLOW ME. 462 00:28:34,546 --> 00:28:35,748 WHAT DOES THAT MEAN? 463 00:28:35,782 --> 00:28:37,116 I'M NOT AFRAID OF DYING! 464 00:28:37,149 --> 00:28:38,517 NO. AUDRINA... AUDRINA, PLEASE. 465 00:28:38,550 --> 00:28:40,386 IT'S LIKE I'M ALREADY DEAD! 466 00:28:40,419 --> 00:28:42,054 THIS HOUSE IS MY COFFIN! 467 00:29:02,408 --> 00:29:05,211 WHEN YOU AND LUCIETTA FIRST TOLD ME 468 00:29:05,244 --> 00:29:06,879 WHAT YOU PLANNED TO DO ABOUT AUDRINA- 469 00:29:06,913 --> 00:29:09,115 WOULD YOU KEEP YOUR VOICE DOWN? 470 00:29:10,116 --> 00:29:12,018 WELL, I THOUGHT THE TWO OF YOU WERE MAD. 471 00:29:12,051 --> 00:29:13,886 BUT I SAT BACK, AND I SAID NOTHING, 472 00:29:13,920 --> 00:29:15,187 HOPING IT WOULD WORK. 473 00:29:15,221 --> 00:29:17,323 I DID WHAT I COULD TO PROTECT AUDRINA. 474 00:29:17,356 --> 00:29:19,892 YOU HEARD WHAT SHE SAID ABOUT DYING. 475 00:29:21,427 --> 00:29:22,995 MM. 476 00:29:23,029 --> 00:29:25,297 FORBIDDEN LOVE IS IRRESISTIBLE. 477 00:29:25,331 --> 00:29:26,298 IT CAN BE ALL-CONSUMING, 478 00:29:26,332 --> 00:29:29,301 NO DIFFERENT THAN MADNESS. 479 00:29:29,335 --> 00:29:30,436 YOU'LL ONLY MAKE HIM 480 00:29:30,469 --> 00:29:31,971 ALL THE MORE IRRESISTIBLE 481 00:29:32,004 --> 00:29:35,908 IF YOU DENY HER ACCESS. 482 00:29:36,943 --> 00:29:38,477 I'M AFRAID YOU'LL LOSE HER ALTOGETHER 483 00:29:38,510 --> 00:29:41,147 IF YOU'RE NOT CAREFUL. 484 00:29:59,565 --> 00:30:03,936 YOU'RE SO BEAUTIFUL, IT MAKES MY HEART HURT. 485 00:30:04,971 --> 00:30:06,505 THAT'S SUCH A NICE THING TO SAY. 486 00:30:09,141 --> 00:30:11,410 WHAT ARE YOU THINKING? 487 00:30:14,380 --> 00:30:15,814 I REALLY LIKE YOU, AUDRINA. 488 00:30:23,555 --> 00:30:25,091 I'M SORRY. 489 00:30:27,126 --> 00:30:28,027 NO, I'M... 490 00:30:28,060 --> 00:30:30,129 I'M SORRY, ARDEN. 491 00:30:30,162 --> 00:30:33,465 DON'T YOU WANT TO KISS ME? 492 00:30:33,499 --> 00:30:34,366 I DO. 493 00:30:34,400 --> 00:30:35,367 I JUST... 494 00:30:39,005 --> 00:30:42,942 YOU SHOULD DATE NORMAL GIRLS. 495 00:30:42,975 --> 00:30:45,111 I'M... 496 00:30:45,144 --> 00:30:46,512 NOT NORMAL. 497 00:30:46,545 --> 00:30:50,016 I LOVE THAT YOU'RE DIFFERENT. 498 00:30:50,049 --> 00:30:51,483 PURE AND SWEET AND KIND 499 00:30:51,517 --> 00:30:53,252 IN A WAY THAT'S VERY RARE. 500 00:30:53,285 --> 00:30:55,321 VERY PRECIOUS. 501 00:30:55,354 --> 00:30:58,090 DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT? 502 00:30:59,926 --> 00:31:01,427 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE SAYING? 503 00:31:01,460 --> 00:31:02,895 I KNOW YOU, 504 00:31:02,929 --> 00:31:04,563 AND I KNOW WHAT I'M SAYING, YES. 505 00:31:11,570 --> 00:31:13,172 I PROMISE, ARDEN... 506 00:31:14,240 --> 00:31:16,642 WHEN I'M READY, 507 00:31:16,675 --> 00:31:18,310 IT WILL BE YOU. 508 00:31:20,712 --> 00:31:22,248 CAN YOU WAIT? 509 00:31:24,416 --> 00:31:26,318 FOR YOU, I CAN WAIT A LONG TIME. 510 00:31:26,352 --> 00:31:27,686 HEY, 511 00:31:27,719 --> 00:31:30,556 MAYBE WE COULD GO FOR ANOTHER DRIVE TOMORROW. 512 00:31:30,589 --> 00:31:32,258 I COULD TAKE YOU INTO TOWN FOR YOUR PIANO LESSON? 513 00:31:33,359 --> 00:31:35,061 I'D LIKE THAT. 514 00:31:45,337 --> 00:31:46,305 I'LL WAIT FOR YOU. 515 00:31:46,338 --> 00:31:47,506 ARDEN, YOU DON'T HAVE TO. 516 00:31:47,539 --> 00:31:48,674 I'VE GOT PLENTY OF READING TO DO. 517 00:31:48,707 --> 00:31:50,042 I'VE GOT A PAPER TO WRITE 518 00:31:50,076 --> 00:31:52,478 FOR MY ARCHITECTURAL DESIGN CLASS. 519 00:31:52,511 --> 00:31:53,946 GO, YOU'LL BE LATE. 520 00:31:53,980 --> 00:31:55,647 I'VE GOT SO MUCH WORK TO GET THROUGH. 521 00:31:55,681 --> 00:31:56,615 THANKS. 522 00:33:08,054 --> 00:33:11,023 MM... 523 00:33:37,483 --> 00:33:38,817 WHAT'S THE MATTER? WHAT HAPPENED? 524 00:33:38,850 --> 00:33:40,186 ARDEN, CAN YOU TAKE ME HOME, PLEASE? 525 00:33:40,219 --> 00:33:41,353 WHAT ABOUT YOUR PIANO LESSON? 526 00:33:41,387 --> 00:33:42,288 CAN YOU TAKE ME HOME NOW! 527 00:33:42,321 --> 00:33:45,091 OKAY. 528 00:33:54,433 --> 00:33:57,169 STOP THE CAR. 529 00:34:00,806 --> 00:34:02,608 AUDRINA? 530 00:34:02,641 --> 00:34:03,775 AUDRINA! 531 00:34:05,477 --> 00:34:06,612 AUDRINA, WHAT ARE YOU DOING? 532 00:34:07,746 --> 00:34:09,215 I DON'T KNOW. 533 00:34:09,248 --> 00:34:10,849 I DON'T KNOW ANYTHING, I DON'T KNOW... 534 00:34:10,882 --> 00:34:12,251 CALM DOWN. 535 00:34:12,284 --> 00:34:13,585 CALM, DOWN, IT'S OKAY, IT'S OKAY. 536 00:34:13,619 --> 00:34:16,054 IT'S ALL RIGHT, I'M HERE. 537 00:34:18,390 --> 00:34:19,458 I WANT YOU TO KISS ME, ARDEN. 538 00:34:20,559 --> 00:34:21,727 I DON'T KNOW IF THAT'S A GOOD IDEA, 539 00:34:21,760 --> 00:34:22,828 AUDRINA- 540 00:34:22,861 --> 00:34:23,795 NO, I WANTED YOU TO YESTERDAY, 541 00:34:23,829 --> 00:34:26,698 BUT I WAS AFRAID. 542 00:34:34,773 --> 00:34:36,475 ARE YOU ALL RIGHT? I'M SORRY. 543 00:34:36,508 --> 00:34:39,211 SORRY, I'M JUST... 544 00:34:39,245 --> 00:34:41,247 YOU'RE TREMBLING, AUDRINA. 545 00:34:41,280 --> 00:34:42,381 I'M A FREAK! 546 00:34:42,414 --> 00:34:43,515 DON'T SAY THAT. 547 00:34:43,549 --> 00:34:44,616 I AM. 548 00:34:44,650 --> 00:34:46,152 I AM. I'M NOT NORMAL. 549 00:34:47,786 --> 00:34:48,754 I'M NOT NORMAL. 550 00:34:48,787 --> 00:34:50,289 I'M NOT NORMAL. 551 00:34:50,322 --> 00:34:51,757 I'M NOT NORMAL! 552 00:34:51,790 --> 00:34:53,259 OKAY, THEN. 553 00:34:55,861 --> 00:34:57,163 YOU NEED TO FORGET ABOUT ME, ARDEN. 554 00:34:57,196 --> 00:34:58,764 NO. 555 00:34:59,765 --> 00:35:02,468 FORGET ABOUT ME. 556 00:35:24,523 --> 00:35:26,925 DID YOU GET A GOOD LOOK TODAY? 557 00:35:26,958 --> 00:35:29,395 DID YOU ENJOY SPYING ON ME AND LAMAR? 558 00:35:29,428 --> 00:35:30,929 JUST STOP IT, VERA. 559 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 LEAVE ME ALONE. 560 00:35:32,698 --> 00:35:34,400 YOU KNOW, IT'S WONDERFUL 561 00:35:34,433 --> 00:35:36,402 HAVING ALL THOSE NINE INCHES STABBING INTO ME. 562 00:35:36,435 --> 00:35:38,470 STOP, I DON'T WANT TO HEAR IT. 563 00:35:38,504 --> 00:35:39,805 OH, NO, NO, NO, I WANT YOU TO HEAR MORE. 564 00:35:39,838 --> 00:35:41,540 I WANT YOU TO KNOW WHAT YOU'RE MISSING. 565 00:35:41,573 --> 00:35:43,942 WHAT WITH YOUR MOTHER DEAD, SOMEONE HAS TO EDUCATE YOU. 566 00:35:43,975 --> 00:35:45,311 VERA, IF YOU CARE FOR ME AT ALL, 567 00:35:45,344 --> 00:35:46,912 THEN YOU'LL LEAVE MY ROOM RIGHT NOW. 568 00:35:48,214 --> 00:35:49,448 HERE. 569 00:35:49,481 --> 00:35:51,450 LEARN SOMETHING. 570 00:35:51,483 --> 00:35:53,185 YOU'D BETTER STUDY UP 571 00:35:53,219 --> 00:35:54,186 IF YOU WANT TO PLEASE YOUR LOVER BOY. 572 00:35:54,220 --> 00:35:55,454 STOP IT, VERA- 573 00:35:55,487 --> 00:35:56,855 DON'T YOU WANT ARDEN TO LIKE YOU? 574 00:35:56,888 --> 00:35:58,290 THESE ARE THE THINGS THAT YOU HAVE TO DO WITH BOYS. 575 00:35:58,324 --> 00:36:00,192 HONESTLY, AUDRINA, 576 00:36:00,226 --> 00:36:01,693 I AM TRYING TO HELP YOU UNDERSTAND THE WORLD. 577 00:36:03,262 --> 00:36:04,363 AUDRINA? 578 00:36:10,869 --> 00:36:12,838 AUDRINA? 579 00:36:12,871 --> 00:36:14,940 AUDRINA... 580 00:36:14,973 --> 00:36:16,242 WHAT? 581 00:36:21,413 --> 00:36:23,915 WHAT IS THIS FILTH? 582 00:36:36,395 --> 00:36:37,463 VERA. 583 00:36:37,496 --> 00:36:39,498 NO! NO, IT WAS HER! IT WAS HER! 584 00:36:39,531 --> 00:36:40,666 YOUR SWEET AUDRINA IS A REAL PERV, PAPA! 585 00:36:40,699 --> 00:36:41,833 YOU ARE DOING THIS! 586 00:36:41,867 --> 00:36:43,469 NO! 587 00:36:43,502 --> 00:36:44,470 THIS IS YOUR DOING. 588 00:36:44,503 --> 00:36:45,737 EAT IT. 589 00:36:45,771 --> 00:36:46,938 - WHAT? - EAT THEM! 590 00:36:46,972 --> 00:36:49,575 - NO! - PAPA, DON'T DO THAT TO HER! 591 00:36:49,608 --> 00:36:50,709 - EAT IT! - PAPA, DON'T! 592 00:36:50,742 --> 00:36:51,877 - STOP IT, PLEASE! - EAT IT! 593 00:36:51,910 --> 00:36:53,245 PLEASE STOP! 594 00:36:56,014 --> 00:36:57,015 VERA? 595 00:36:57,048 --> 00:36:58,750 MOM... 596 00:36:58,784 --> 00:37:00,252 WHAT DID YOU DO? 597 00:37:00,286 --> 00:37:02,888 YOUR DAUGHTER IS NOT WELCOME IN MY HOUSE 598 00:37:02,921 --> 00:37:04,623 SO LONG AS SHE IS ABUSING MINE! 599 00:37:04,656 --> 00:37:06,458 SORRY. I'M SORRY. 600 00:37:06,492 --> 00:37:09,495 I DON'T KNOW WHY SHE WOULD DO SUCH A THING. 601 00:37:09,528 --> 00:37:11,363 HOW COULD YOU, VERA? 602 00:37:11,397 --> 00:37:12,631 KNOWING EVERYTHING YOU KNOW, 603 00:37:12,664 --> 00:37:14,032 HOW COULD YOU DO THIS TO POOR AUDRINA? 604 00:37:14,065 --> 00:37:17,503 - ANSWER HER! - APOLOGIZE! 605 00:37:17,536 --> 00:37:18,704 WHAT ABOUT POOR ME? 606 00:37:19,871 --> 00:37:20,906 I SHOULD'VE NEVER LET YOU 607 00:37:20,939 --> 00:37:22,808 RAISE HER IN MY HOUSE! 608 00:37:22,841 --> 00:37:24,376 DAMMIT! 609 00:37:27,078 --> 00:37:28,280 DAMIAN... 610 00:37:28,314 --> 00:37:29,315 DAMIAN! 611 00:37:39,090 --> 00:37:40,959 ARE YOU OKAY? 612 00:37:43,028 --> 00:37:45,531 YOU'VE NO IDEA WHAT GOES ON IN HERE, LITTLE SISTER. 613 00:37:47,566 --> 00:37:49,901 THE THINGS HE IS CAPABLE OF DOING. 614 00:37:51,503 --> 00:37:54,039 HE IS A LIAR THROUGH AND THROUGH, 615 00:37:54,072 --> 00:37:56,675 BUT ONE DAY... 616 00:37:56,708 --> 00:37:58,877 ONE DAY, ALL OF THE SECRETS OF THIS HOUSE 617 00:37:58,910 --> 00:38:00,078 WILL BE REVEALED, 618 00:38:00,111 --> 00:38:01,880 AND EVERYBODY WHO MADE ME CRY 619 00:38:01,913 --> 00:38:05,851 IS GOING TO CRY 10 TIMES MORE THAN I EVER DID. 620 00:38:21,533 --> 00:38:22,668 I'M SO SORRY, AUNT ELLSBETH. 621 00:38:25,003 --> 00:38:28,440 I FEEL LIKE SOME WAFFLES THIS MORNING. 622 00:38:32,143 --> 00:38:34,646 COULD YOU MAKE SOME FOR ME, PLEASE, ELLSBETH? 623 00:38:45,624 --> 00:38:46,692 VERA'S GONE. 624 00:38:47,626 --> 00:38:48,994 MY DAUGHTER IS GONE. 625 00:38:49,027 --> 00:38:51,730 SHE WENT TO NEW YORK CITY WITH THAT PIANO TEACHER. 626 00:38:52,898 --> 00:38:55,467 THAT EXPLAINS WHY THE MONEY IS MISSING FROM MY WALLET. 627 00:38:55,501 --> 00:38:58,470 WOULD SOME KINDNESS AND A LITTLE LOVE 628 00:38:58,504 --> 00:39:00,372 HAVE BEEN TOO MUCH TO GIVE HER? 629 00:39:01,640 --> 00:39:02,808 I DID MORE THAN RIGHT BY THAT GIRL. 630 00:39:02,841 --> 00:39:05,477 I PAID FOR HER EDUCATION, 631 00:39:05,511 --> 00:39:06,878 SHE NEVER WENT HUNGRY, 632 00:39:06,912 --> 00:39:10,081 AND I PUT A ROOF OVER HER HEAD FOR 21 YEARS. 633 00:39:11,182 --> 00:39:13,652 ALL OF THOSE BAD THINGS SHE DID TO GET YOUR ATTENTION. 634 00:39:15,421 --> 00:39:16,488 SHE THOUGHT YOU WERE HER FATHER. 635 00:39:16,522 --> 00:39:17,589 SHE WAS YOURS, DAMIAN. 636 00:39:17,623 --> 00:39:19,157 THAT'S ENOUGH! 637 00:39:19,190 --> 00:39:21,827 YOU DON'T KNOW THAT. 638 00:39:23,795 --> 00:39:25,631 AUDRINA, COULD YOU EXCUSE US FOR A MOMENT? 639 00:39:25,664 --> 00:39:27,999 COULD YOU GO TO YOUR BEDROOM? 640 00:39:39,978 --> 00:39:41,780 AS I RECALL, 641 00:39:41,813 --> 00:39:44,550 YOU HAD MULTIPLE SUITORS BACK THEN. 642 00:39:44,583 --> 00:39:46,918 AND WASN'T THAT EXACTLY AT THE TIME 643 00:39:46,952 --> 00:39:50,889 THAT I WAS ENGAGED TO YOUR SISTER? 644 00:39:56,628 --> 00:39:58,530 I'M WORRIED ABOUT VERA. 645 00:39:58,564 --> 00:39:59,598 WELL, DON'T BE. 646 00:39:59,631 --> 00:40:00,799 GIRLS LIKE THAT, 647 00:40:00,832 --> 00:40:03,669 THEY ALWAYS FIND A WAY TO GET THROUGH IT. 648 00:40:03,702 --> 00:40:05,671 I WANT TO BELIEVE YOU. 649 00:40:05,704 --> 00:40:08,206 BUT BELIEVING YOU 650 00:40:08,239 --> 00:40:11,577 HAS ALWAYS BEEN MY WEAKNESS. 651 00:40:38,904 --> 00:40:40,472 MAMA, WHEN I DIE, 652 00:40:40,506 --> 00:40:42,908 WILL I JUST GO IN THERE WITH THE OTHER AUDRINA? 653 00:40:42,941 --> 00:40:45,477 I DON'T EVEN HAVE MY OWN LIFE, 654 00:40:45,511 --> 00:40:46,578 WHY SHOULD I HAVE MY OWN GRAVE? 655 00:40:46,612 --> 00:40:48,547 AUDRINA... 656 00:40:51,149 --> 00:40:53,218 I SAW YOU PASS ON THE ROAD. 657 00:40:55,020 --> 00:40:56,655 I WANTED TO TALK TO MY MOTHER. 658 00:40:58,056 --> 00:40:59,057 VERA RAN AWAY. 659 00:40:59,090 --> 00:41:00,859 WHAT HAPPENED? 660 00:41:00,892 --> 00:41:04,863 MY FATHER, HE, UM... 661 00:41:04,896 --> 00:41:08,767 HE GETS VERY ANGRY SOMETIMES. 662 00:41:08,800 --> 00:41:12,137 THAT'S JUST 'CAUSE HE'S HAD A HARD LIFE. 663 00:41:12,170 --> 00:41:15,741 EVERYTHING HE DOES IS OUT OF PAIN. 664 00:41:15,774 --> 00:41:17,175 FIRST MY SISTER DIED, 665 00:41:17,208 --> 00:41:18,877 AND THEN MY MOTHER... 666 00:41:18,910 --> 00:41:19,911 AUDRINA... 667 00:41:21,312 --> 00:41:23,815 YOU'VE HAD IT HARD, TOO. 668 00:41:32,658 --> 00:41:35,126 BUT SOMEDAY, 669 00:41:35,160 --> 00:41:39,030 I HOPE TO BE ABLE TO MAKE THE REST OF YOUR LIFE HAPPY. 670 00:41:41,567 --> 00:41:42,901 I HAVE TO PINCH MYSELF 671 00:41:42,934 --> 00:41:45,904 THAT YOU'D LIKE ME ENOUGH TO SAY SUCH THINGS. 672 00:41:45,937 --> 00:41:47,072 IT'S MORE THAN LIKE. 673 00:41:57,583 --> 00:41:59,785 I REFUSE TO TALK ABOUT THIS ANY LONGER. 674 00:41:59,818 --> 00:42:00,686 BUT JUST BE QUIET ABOUT IT. 675 00:42:00,719 --> 00:42:02,053 BUT IT'S TRUE. 676 00:42:02,087 --> 00:42:03,221 YOU KNOW IT'S TRUE! 677 00:42:03,254 --> 00:42:04,155 YOU NEED TO SUPPORT YOURSELF. 678 00:42:04,189 --> 00:42:05,323 YOU NEED TO UNDERSTAND- 679 00:42:05,356 --> 00:42:06,658 THIS IS WHERE I AM, 680 00:42:06,692 --> 00:42:07,325 THIS IS WHERE I'LL ALWAYS BE. 681 00:42:07,358 --> 00:42:08,727 TO HELL WITH YOU. 682 00:42:08,760 --> 00:42:09,961 I'M SICK OF BEING YOUR HOUSEKEEPER. 683 00:42:09,995 --> 00:42:12,297 I'M SICK OF BEING YOUR COOK, YOUR CLEANER, 684 00:42:12,330 --> 00:42:14,065 AND MOST OF ALL, 685 00:42:14,099 --> 00:42:16,267 I'M SICK OF BEING YOUR NOW-AND-THEN BED PARTNER. 686 00:42:21,740 --> 00:42:23,041 NO, I'VE HAD ENOUGH! 687 00:42:24,375 --> 00:42:25,343 NO, DAMIAN! 688 00:42:25,376 --> 00:42:26,678 NO, STOP, DON'T HIT HER! 689 00:42:27,713 --> 00:42:28,647 AUDRINA... 690 00:42:28,680 --> 00:42:31,082 NO, IT'S PRIVATE. 691 00:42:31,116 --> 00:42:34,285 GET OUT! 692 00:42:39,725 --> 00:42:46,231 AUDRINA... 693 00:42:46,264 --> 00:42:47,365 AUDRINA... 694 00:43:19,030 --> 00:43:19,998 OH... OH... 695 00:43:20,932 --> 00:43:23,234 PAPA? 696 00:43:23,268 --> 00:43:24,836 OH! 697 00:43:25,837 --> 00:43:28,774 SOMEONE PLEASE HELP! PLEASE! 698 00:43:28,807 --> 00:43:30,341 PLEASE, SOMEONE HELP! PLEASE! 699 00:43:30,375 --> 00:43:31,242 OH... 700 00:43:35,380 --> 00:43:37,816 I NEVER HURT YOUR AUNT PHYSICALLY... 701 00:43:39,150 --> 00:43:43,755 YET I AM TO BLAME FOR HER DEATH. 702 00:43:43,789 --> 00:43:46,725 THE CORONER RULED IT AN ACCIDENT, 703 00:43:46,758 --> 00:43:48,259 NOT A SUICIDE. 704 00:43:50,361 --> 00:43:52,097 ALL THE WOMEN IN MY LIFE LEAVE ME. 705 00:43:57,202 --> 00:43:59,170 PLEASE... 706 00:43:59,204 --> 00:44:00,972 PLEASE DON'T LEAVE ME. 707 00:44:02,107 --> 00:44:03,942 SWEET AUDRINA. 708 00:44:05,877 --> 00:44:07,045 PLEASE. 709 00:44:24,830 --> 00:44:26,464 AUDRINA? 710 00:44:26,497 --> 00:44:28,366 AUDRINA! 711 00:44:29,367 --> 00:44:31,169 WHERE ARE YOU? 712 00:44:32,838 --> 00:44:33,872 AUDRINA... 713 00:44:33,905 --> 00:44:37,042 WHERE ARE YOU? 714 00:44:41,813 --> 00:44:43,414 AUDRINA? 715 00:44:45,116 --> 00:44:46,918 WHAT'S WRONG, PAPA? 716 00:44:48,787 --> 00:44:49,921 WHERE WERE YOU? 717 00:44:49,955 --> 00:44:52,023 I WAS CALLING YOU AND CALLING YOU. 718 00:44:52,057 --> 00:44:53,792 I WAS JUST DOING SOME GROCERY SHOPPING IN TOWN. 719 00:44:54,860 --> 00:44:55,961 YOU WEREN'T IN TOWN. 720 00:44:55,994 --> 00:44:58,129 YOU WENT TO SEE ARDEN. 721 00:44:58,163 --> 00:44:59,230 I SAW HIM, TOO, YES. 722 00:45:00,265 --> 00:45:01,399 WE WERE DOWN BY THE RIVER. 723 00:45:01,432 --> 00:45:02,834 WELL, I NEEDED YOU HERE. 724 00:45:02,868 --> 00:45:03,902 YOU DIDN'T ASK ME. 725 00:45:07,906 --> 00:45:10,108 I'M GOING MARRY ARDEN ONE DAY, PAPA- 726 00:45:10,141 --> 00:45:11,843 YOU MAY NOT. 727 00:45:11,877 --> 00:45:12,944 YOU DON'T HAVE MY PERMISSION. 728 00:45:12,978 --> 00:45:13,845 AND HE DOESN'T HAVE MY PERMISSION. 729 00:45:13,879 --> 00:45:15,113 DINNER'S AT 7:00. 730 00:45:15,146 --> 00:45:16,381 - SO YOU MAY NOT MARRY HIM! - NO, PAPA! 731 00:45:16,414 --> 00:45:17,949 NO! NO! 732 00:45:17,983 --> 00:45:18,884 NO! 733 00:45:18,917 --> 00:45:20,318 NO, YOU CAN'T DO THIS. 734 00:45:20,351 --> 00:45:21,386 YES. 735 00:45:21,419 --> 00:45:23,454 NO. NO. STOP! 736 00:45:23,488 --> 00:45:24,522 NO... 737 00:45:24,555 --> 00:45:26,124 NO, PAPA, PLEASE STOP. 738 00:45:26,157 --> 00:45:27,058 NO! 739 00:45:28,459 --> 00:45:30,962 PAPA, PLEASE! 740 00:45:30,996 --> 00:45:32,931 NOT THIS TIME! 741 00:45:32,964 --> 00:45:34,232 NO! 742 00:45:35,133 --> 00:45:36,134 NO! 743 00:45:43,441 --> 00:45:45,076 WHAT ARE YOU DOING? 744 00:45:53,184 --> 00:45:54,853 HOW DARE YOU. 745 00:45:57,588 --> 00:46:00,058 AUDRINA! 746 00:46:02,593 --> 00:46:04,129 YOU HAVE NO RIGHT TO DO THAT! 747 00:46:04,162 --> 00:46:05,296 OPEN THE DOOR! 748 00:46:05,330 --> 00:46:07,165 OPEN THIS DOOR! 749 00:46:07,198 --> 00:46:08,967 AUDRINA! 750 00:46:45,636 --> 00:46:46,972 I WANT TO BE WITH YOU, ARDEN, 751 00:46:47,005 --> 00:46:49,941 AND MAKE A LIFE WITH YOU. 752 00:46:51,977 --> 00:46:52,978 I... 753 00:46:53,011 --> 00:46:54,345 I MAY NOT BE ABLE TO GIVE YOU 754 00:46:54,379 --> 00:46:56,081 ALL THE SPLENDOR YOU'VE GROWN UP WITH... 755 00:46:57,248 --> 00:46:59,084 BUT ALL MY LIFE WILL BE DEVOTED TO MAKING YOU HAPPY. 756 00:47:01,319 --> 00:47:03,488 LET'S NOT WAIT. 757 00:47:03,521 --> 00:47:04,489 LET'S NOT WAIT ANOTHER DAY. 758 00:48:00,311 --> 00:48:01,980 IT WOULD HAVE BEEN MY JOY 759 00:48:02,013 --> 00:48:04,282 AND MY PLEASURE 760 00:48:04,315 --> 00:48:06,417 TO WALK YOU DOWN THE AISLE. 761 00:48:06,451 --> 00:48:09,220 I'VE ONLY COME TO PICK UP SOME THINGS. 762 00:48:09,254 --> 00:48:10,555 CONGRATULATIONS. 763 00:48:20,231 --> 00:48:21,332 YOU... 764 00:48:21,366 --> 00:48:24,569 YOU MARRIED MY DAUGHTER TODAY. 765 00:48:29,207 --> 00:48:30,408 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 766 00:48:32,243 --> 00:48:33,711 LET'S ALL, UH.. 767 00:48:33,744 --> 00:48:36,481 GO INSIDE, SHALL WE, AND BE CIVILIZED? 768 00:48:36,514 --> 00:48:38,583 I HAVE AN APPOINTMENT SHORTLY IN THE CITY 769 00:48:38,616 --> 00:48:40,351 BUT, UM... 770 00:48:40,385 --> 00:48:41,519 THERE'S SOMETHING THAT'S IMPORTANT 771 00:48:41,552 --> 00:48:42,954 THAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT, 772 00:48:42,988 --> 00:48:45,623 BOTH OF YOU. 773 00:48:47,758 --> 00:48:49,594 HE'S GOT NO POWER OVER YOU ANYMORE. 774 00:48:49,627 --> 00:48:50,695 WE'RE ONLY GOING TO BE HERE 775 00:48:50,728 --> 00:48:52,330 FOR A COUPLE OF MINUTES, OKAY? 776 00:48:55,100 --> 00:48:57,068 YOU'RE PLANNING ON BEING AN ARCHITECT? 777 00:48:58,103 --> 00:48:59,504 YES. 778 00:48:59,537 --> 00:49:02,140 DAMN HARD BUSINESS TO BREAK INTO. 779 00:49:03,641 --> 00:49:05,476 I'VE MADE SOME APPLICATIONS. 780 00:49:05,510 --> 00:49:07,112 I'M WAITING TO HEAR. 781 00:49:07,145 --> 00:49:08,746 YEAH. 782 00:49:08,779 --> 00:49:11,416 A THIRD-RATE JOB AT A SECOND-RATE FIRM. 783 00:49:11,449 --> 00:49:14,185 WHY NOT ACCEPT THE COMMISSION TO REDESIGN WHITEFERN? 784 00:49:17,022 --> 00:49:18,023 EXCUSE ME? 785 00:49:18,056 --> 00:49:19,324 YEAH. 786 00:49:19,357 --> 00:49:20,491 IT WOULD BE A GREAT START 787 00:49:20,525 --> 00:49:21,592 FOR AN UP-AND-COMING YOUNG ARCHITECT. 788 00:49:21,626 --> 00:49:24,762 TO UPDATE THIS... 789 00:49:24,795 --> 00:49:27,098 GRAND OLD DAME. 790 00:49:28,133 --> 00:49:29,567 SHE'S GOT GREAT BONES. 791 00:49:31,136 --> 00:49:32,503 ANY FIRM WOULD KILL FOR THIS COMMISSION. 792 00:49:32,537 --> 00:49:36,641 LET ARDEN WALK IN THE DOOR WITH THAT. 793 00:49:36,674 --> 00:49:38,776 I MEAN... 794 00:49:38,809 --> 00:49:40,778 THAT IS KIND. 795 00:49:40,811 --> 00:49:42,380 AND, UM... 796 00:49:42,413 --> 00:49:45,616 YOU KNOW, WHILE THE WORK WAS BEING DONE, 797 00:49:45,650 --> 00:49:49,520 IT WOULD BE NICE IF YOU LIVED HERE. 798 00:49:51,156 --> 00:49:52,223 I HATE BEING ALONE. 799 00:49:52,257 --> 00:49:53,391 PAPA- 800 00:49:53,424 --> 00:49:55,793 YOU DESERVE HAPPINESS, AUDRINA. 801 00:49:55,826 --> 00:49:57,395 THAT'S ALL I'VE EVER WANTED. 802 00:49:57,428 --> 00:49:58,529 WHAT BETTER WAY THAN TO GIVE YOUR NEW HUSBAND 803 00:49:58,563 --> 00:49:59,530 THE BEST POSSIBLE START HE COULD HAVE 804 00:49:59,564 --> 00:50:01,066 AS A BUDDING YOUNG ARCHITECT. 805 00:50:01,099 --> 00:50:02,067 WOULDN'T YOU AGREE, ARDEN? 806 00:50:03,734 --> 00:50:05,136 YUP. 807 00:50:06,571 --> 00:50:08,406 SHE'LL INHERIT WHITEFERN ONE DAY, 808 00:50:08,439 --> 00:50:10,408 START YOUR FAMILY HERE. 809 00:50:10,441 --> 00:50:12,210 I WANT A... 810 00:50:12,243 --> 00:50:15,113 A CHANCE TO MAKE UP FOR MY, UH... 811 00:50:15,146 --> 00:50:16,581 PAST MISTAKES. 812 00:50:21,752 --> 00:50:23,354 HERE WE ARE. 813 00:50:24,455 --> 00:50:25,456 ONE, TWO... 814 00:50:25,490 --> 00:50:26,691 THREE. 815 00:50:38,236 --> 00:50:40,071 UM... 816 00:50:40,105 --> 00:50:41,706 THAT'S OKAY, IT'S OKAY. 817 00:50:46,244 --> 00:50:47,578 UM... 818 00:50:49,680 --> 00:50:52,083 I'M GLAD I KEPT UP WITH THE DUSTING. 819 00:50:54,619 --> 00:50:55,853 IT'S A LOT NICER THAN THE CRUMMY MOTEL 820 00:50:55,886 --> 00:50:57,822 I HAD PLANNED FOR OUR WEDDING NIGHT. 821 00:51:03,128 --> 00:51:05,830 PLEASE BE HAPPY, AUDRINA. 822 00:51:07,765 --> 00:51:11,269 YOU... YOU KNOW THAT I'M... 823 00:51:11,302 --> 00:51:13,838 OF COURSE. 824 00:51:13,871 --> 00:51:17,275 YOU THINK I DON'T HAVE WEDDING NIGHT JITTERS? 825 00:51:18,376 --> 00:51:20,745 I LOVE YOU, AUDRINA. 826 00:51:20,778 --> 00:51:23,148 WE'LL TAKE IT EASY, 827 00:51:23,181 --> 00:51:24,349 GO SLOW. 828 00:51:24,382 --> 00:51:25,483 YOU'LL BE SURPRISED 829 00:51:25,516 --> 00:51:28,386 AT HOW NATURALLY THINGS COME ABOUT. 830 00:51:28,419 --> 00:51:30,221 OKAY. 831 00:51:32,257 --> 00:51:33,658 I'VE NEVER SEEN YOU LOOK SO BEAUTIFUL. 832 00:51:49,874 --> 00:51:51,642 UH... 833 00:51:51,676 --> 00:51:54,245 HEY, UH, ENOUGH OF THAT MUSHY STUFF. 834 00:51:54,279 --> 00:51:56,147 LET'S HAVE SOME CHAMPAGNE. 835 00:51:57,548 --> 00:51:58,783 SURE, UM... 836 00:51:58,816 --> 00:52:01,852 OKAY, JUST, UH, LET ME FRESHEN UP A BIT, 837 00:52:01,886 --> 00:52:03,588 AND I'LL BE OUT IN A FEW MINUTES. 838 00:52:03,621 --> 00:52:04,922 WHATEVER YOU WANT, MY LOVE. 839 00:52:04,955 --> 00:52:07,158 OKAY. 840 00:52:27,445 --> 00:52:29,414 EVERYTHING OKAY, AUDRINA? 841 00:52:29,447 --> 00:52:31,449 YUP, I'M FINE. 842 00:52:31,482 --> 00:52:34,652 JUST, UM, GIVE ME FIVE MORE MINUTES, OKAY? 843 00:52:34,685 --> 00:52:36,254 OF COURSE, HONEY. 844 00:52:36,287 --> 00:52:37,955 TAKE AS LONG AS YOU LIKE. 845 00:52:37,988 --> 00:52:39,424 OKAY. THANKS. 846 00:52:39,457 --> 00:52:41,792 I'LL BE RIGHT THERE. 847 00:53:30,541 --> 00:53:32,443 AUDRINA? 848 00:53:33,611 --> 00:53:34,979 AUDRINA! 849 00:53:35,012 --> 00:53:36,581 AUDRINA... 850 00:53:36,614 --> 00:53:37,882 AUDRINA! 851 00:53:37,915 --> 00:53:40,918 AUDRINA! 852 00:53:40,951 --> 00:53:42,653 AUDRINA? 853 00:53:42,687 --> 00:53:43,688 AUDRINA! 854 00:53:46,924 --> 00:53:48,626 ARE YOU OKAY, MY LOVE? 855 00:53:48,659 --> 00:53:51,396 YES, I'M... I'M FINE. 856 00:53:51,429 --> 00:53:52,597 I'M HERE WITH YOU. 857 00:54:00,371 --> 00:54:02,340 I KNOW WHY IT'S SO HARD FOR YOU TO BE INTIMATE. 858 00:54:06,043 --> 00:54:08,479 I GET VISIONS 859 00:54:08,513 --> 00:54:10,014 OF WHAT HAPPENED TO MY SISTER. 860 00:54:10,047 --> 00:54:11,549 I'D NEVER HURT YOU, AUDRINA. 861 00:54:11,582 --> 00:54:13,751 NO. I KNOW THAT. 862 00:54:13,784 --> 00:54:14,919 I'VE LOVED YOU SINCE... 863 00:54:16,787 --> 00:54:18,889 SINCE BEFORE I KNEW YOU. 864 00:54:20,458 --> 00:54:22,527 WHAT DO YOU MEAN? 865 00:54:22,560 --> 00:54:23,961 YOU KNOW, UM... 866 00:54:23,994 --> 00:54:28,466 THEY SAY TRUE LOVERS NEVER MEET FOR THE FIRST TIME... 867 00:54:29,667 --> 00:54:31,702 THEY'VE KNOWN EACH OTHER IN THEIR HEARTS ALL ALONG. 868 00:54:33,338 --> 00:54:36,541 THAT'S THE MOST ROMANTIC THING I'VE EVER HEARD. 869 00:54:38,409 --> 00:54:40,044 AND, UM, 870 00:54:40,077 --> 00:54:41,879 I DO KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 871 00:54:43,948 --> 00:54:46,951 BECAUSE I FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU. 872 00:54:49,854 --> 00:54:51,021 WHAT? 873 00:54:51,055 --> 00:54:52,490 NOTHING. 874 00:55:14,078 --> 00:55:15,946 THIS IS OKAY? 875 00:55:15,980 --> 00:55:18,516 YES. IT'S FINE. 876 00:55:20,985 --> 00:55:22,487 IT'S FINE. 877 00:55:38,403 --> 00:55:39,637 NO, STOP, STOP. 878 00:55:41,739 --> 00:55:42,707 IT'S OKAY, AUDRINA. 879 00:55:42,740 --> 00:55:44,909 IT'S OKAY. 880 00:55:44,942 --> 00:55:46,110 I WOULD NEVER MAKE YOU DO ANYTHING 881 00:55:46,143 --> 00:55:48,579 YOU DON'T WANT TO DO. 882 00:55:51,682 --> 00:55:52,783 I'M SO SORRY, ARDEN. 883 00:56:39,564 --> 00:56:40,631 HAPPY THANKSGIVING. 884 00:56:43,868 --> 00:56:45,503 AREN'T YOU GONNA INVITE ME IN, SIS? 885 00:57:02,553 --> 00:57:04,555 I SHOULD HAVE COME BACK FOR MY MOTHER'S FUNERAL, 886 00:57:04,589 --> 00:57:05,723 I KNOW THAT. 887 00:57:07,057 --> 00:57:09,193 BUT I WAS STILL TOO ANGRY. 888 00:57:10,561 --> 00:57:12,196 I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. 889 00:57:14,164 --> 00:57:15,600 YEAH. 890 00:57:15,633 --> 00:57:17,101 WELL, TURNS OUT 891 00:57:17,134 --> 00:57:19,704 LAMAR RENSDALE WAS A COWARD WHEN THE CHIPS WERE DOWN. 892 00:57:20,971 --> 00:57:22,873 I'M SORRY. 893 00:57:23,974 --> 00:57:25,810 IT TOOK A LOT OF GUTS FOR ME TO TURN UP HERE. 894 00:57:27,244 --> 00:57:29,079 I WASN'T SURE I'D BE WELCOME BACK. 895 00:57:30,548 --> 00:57:32,216 WELL, PAPA'S NOT AS ANGRY AS HE USED TO BE. 896 00:57:32,249 --> 00:57:35,119 I WASN'T TALKING ABOUT DAMIAN. 897 00:57:35,152 --> 00:57:36,887 I WAS TALKING ABOUT YOU. 898 00:57:38,856 --> 00:57:40,558 YOU KNOW, DESPITE ALL THAT WE WENT THROUGH 899 00:57:40,591 --> 00:57:43,260 GROWING UP IN THIS MADHOUSE, 900 00:57:43,293 --> 00:57:44,228 YOU HATED ME. 901 00:57:46,864 --> 00:57:48,232 WHEN ALL I EVER WANTED WAS TO BE YOUR FRIEND. 902 00:57:48,265 --> 00:57:51,001 BUT THAT'S ALL I EVER WANTED. 903 00:57:51,035 --> 00:57:52,169 IT WAS YOU WHO HATED ME. 904 00:57:52,202 --> 00:57:53,604 IS THAT HOW YOU REMEMBER IT? 905 00:57:56,106 --> 00:57:57,241 LOOK, 906 00:57:57,274 --> 00:57:59,977 WHO REALLY KNOWS IF WE ARE SISTERS 907 00:58:00,010 --> 00:58:00,978 OR COUSINS, 908 00:58:01,011 --> 00:58:02,680 BUT LET'S AT LEAST BE FRIENDS? 909 00:58:04,148 --> 00:58:05,182 START AFRESH? 910 00:58:15,960 --> 00:58:16,994 PLEASE, GET OUT OF MY HOUSE. 911 00:58:17,027 --> 00:58:18,162 YOU'RE NOT WELCOME HERE. 912 00:58:18,195 --> 00:58:19,530 PAPA, YOU SAID YOU WANTED A CHANCE 913 00:58:19,564 --> 00:58:20,998 TO MAKE UP FOR YOUR PAST MISTAKES. 914 00:58:21,031 --> 00:58:24,134 NOW, YOU SHOULD AGREE THAT VERA SHOULD HAVE ONE, TOO. 915 00:58:24,168 --> 00:58:25,703 SHE'S HAD A REALLY TOUGH TIME 916 00:58:25,736 --> 00:58:26,771 SINCE SHE LEFT WHITEFERN. 917 00:58:26,804 --> 00:58:27,872 EVERY BAD BREAK 918 00:58:27,905 --> 00:58:28,873 SHE'S BROUGHT UPON HERSELF. 919 00:58:28,906 --> 00:58:30,140 NONETHELESS, SHE'S FAMILY, 920 00:58:30,174 --> 00:58:33,010 COUSIN OR SISTER, DAUGHTER OR NIECE... 921 00:58:33,043 --> 00:58:34,945 NOW, SHE'LL BE STAYING WITH US FOR A FEW DAYS 922 00:58:34,979 --> 00:58:36,213 SO SHE CAN VISIT HER MOTHER'S GRAVE, 923 00:58:36,246 --> 00:58:39,617 AND GO THROUGH SOME OF ELLSBETH'S THINGS. 924 00:58:39,650 --> 00:58:40,551 I'VE MADE UP MY MIND. 925 00:58:52,296 --> 00:58:54,031 I APPRECIATE YOU LETTING ME STAY 926 00:58:54,064 --> 00:58:54,965 FOR THANKSGIVING. 927 00:58:54,999 --> 00:58:56,266 AH, MM... 928 00:58:56,300 --> 00:58:59,169 WE ALL DESERVE SECOND CHANCES. 929 00:59:01,806 --> 00:59:02,940 WOW, AUDRINA, 930 00:59:02,973 --> 00:59:04,108 THIS IS AMAZING. 931 00:59:04,141 --> 00:59:05,009 DID YOU DO THIS ALL YOURSELF? 932 00:59:06,944 --> 00:59:08,879 AUDRINA'S REALLY TURNED INTO A WONDERFUL COOK. 933 00:59:08,913 --> 00:59:09,814 SHE TAKES CARE OF US BEAUTIFULLY 934 00:59:09,847 --> 00:59:11,215 EVERY DAY. 935 00:59:11,248 --> 00:59:12,316 IT'S REALLY DELICIOUS, MY LOVE. 936 00:59:12,349 --> 00:59:13,651 YOU OUTDID YOURSELF. 937 00:59:13,684 --> 00:59:14,719 IT MUST BE SO HARD, 938 00:59:14,752 --> 00:59:15,686 TAKING CARE OF THESE TWO. 939 00:59:16,687 --> 00:59:18,222 I LIKE COOKING. 940 00:59:18,255 --> 00:59:19,356 AND ALL THE HOUSEWORK? 941 00:59:19,389 --> 00:59:21,191 I MEAN, THIS PLACE IS MASSIVE. 942 00:59:21,225 --> 00:59:23,060 BUT HEY, IF I STICK AROUND, I COULD PITCH IN. 943 00:59:23,093 --> 00:59:24,695 LORD KNOWS 944 00:59:24,729 --> 00:59:27,231 MY MOTHER TAUGHT ME A THING OR TWO ABOUT HOUSEWORK. 945 00:59:27,264 --> 00:59:28,766 POOR WOMAN. 946 00:59:31,836 --> 00:59:32,937 I'D LIKE TO RAISE A TOAST. 947 00:59:32,970 --> 00:59:34,872 TO AUDRINA AND ARDEN, 948 00:59:34,905 --> 00:59:36,941 THE HAPPY COUPLE. 949 00:59:36,974 --> 00:59:38,809 THANK YOU. 950 00:59:39,844 --> 00:59:40,811 TO YOU. 951 00:59:40,845 --> 00:59:42,246 THANK YOU. 952 00:59:42,279 --> 00:59:44,114 NOW, WHEN ARE YOU TWO GOING TO START MAKING BABIES 953 00:59:44,148 --> 00:59:46,150 TO FILL THIS PLACE WITH LAUGHTER, HUH? 954 00:59:49,720 --> 00:59:51,956 WELL, ALL IN GOOD TIME. 955 00:59:57,294 --> 00:59:58,963 YOU KNOW, I THINK 956 00:59:58,996 --> 01:00:00,965 THERE'S SOMETHING DEEPLY EROTIC ABOUT BABIES. 957 01:00:03,768 --> 01:00:06,203 THAT'S A PECULIAR THING TO SAY, VERA. 958 01:00:07,404 --> 01:00:09,006 PERHAPS YOU SHOULDN'T SAY ANY MORE. 959 01:00:09,039 --> 01:00:12,242 THEY SUCK ON YOUR BOOBS ALL DAY LONG. 960 01:00:12,276 --> 01:00:14,712 IF THAT'S NOT EROTIC, I DON'T KNOW WHAT IS. 961 01:00:14,745 --> 01:00:15,880 THAT'S ENOUGH. 962 01:00:38,803 --> 01:00:42,072 SO, LOOK AT YOU, TAKING ON WHITEFERN. 963 01:00:42,106 --> 01:00:43,407 SUCH A BIG JOB. 964 01:00:43,440 --> 01:00:47,011 DAMIAN HAS GIVEN YOU A GARGANTUAN TASK. 965 01:00:47,044 --> 01:00:50,147 IT HAS BEEN A CHALLENGING ASSIGNMENT. 966 01:00:50,180 --> 01:00:51,315 I CAN'T IMAGINE 967 01:00:51,348 --> 01:00:52,950 HOW MUCH PRESSURE YOU MUST BE UNDER. 968 01:00:52,983 --> 01:00:53,884 IS IT AWFULLY HARD? 969 01:00:53,918 --> 01:00:55,285 IT'S A LOT, 970 01:00:55,319 --> 01:00:57,021 SOMETIMES TOO MUCH. 971 01:00:57,054 --> 01:00:59,023 FEELS LIKE EVERY RENOVATION PLAN I COME UP WITH 972 01:00:59,056 --> 01:01:01,158 REVEALS ANOTHER DESIGN FLAW 973 01:01:01,191 --> 01:01:03,227 THAT I'VE GOT TO FIGURE OUT A WAY TO FIX. 974 01:01:04,361 --> 01:01:06,764 SOUNDS LIKE YOU'RE NOT JUST TALKING ABOUT WHITEFERN, 975 01:01:06,797 --> 01:01:09,366 BUT MAYBE SOMEONE LIVING IN IT? 976 01:01:10,367 --> 01:01:12,002 IT CAN'T BE EASY BEING MARRIED 977 01:01:12,036 --> 01:01:13,904 TO SOMEONE SO... 978 01:01:17,474 --> 01:01:21,345 AUDRINA IS WONDERFUL, 979 01:01:21,378 --> 01:01:24,782 AND SO, SO BEAUTIFUL, 980 01:01:24,815 --> 01:01:28,318 BUT DON'T TELL ME SHE ISN'T FLAWED. 981 01:01:28,352 --> 01:01:30,855 DEEPLY, DEEPLY SCARRED 982 01:01:30,888 --> 01:01:34,759 BY WHAT HAPPENED TO THE FIRST AUDRINA. 983 01:01:34,792 --> 01:01:36,927 I THINK YOU'RE A HERO FOR TAKING IT ALL ON. 984 01:01:36,961 --> 01:01:38,796 I'M NOT A HERO. 985 01:01:38,829 --> 01:01:40,197 I'M THE OPPOSITE OF A HERO. 986 01:01:40,230 --> 01:01:41,465 WHAT DOES THAT MEAN? 987 01:01:41,498 --> 01:01:42,800 I DON'T WANT TO DISCUSS IT. 988 01:01:42,833 --> 01:01:44,835 OKAY. 989 01:01:44,869 --> 01:01:46,070 HAVE IT YOUR WAY. 990 01:01:47,504 --> 01:01:49,373 BUT IN MY EYES, YOU'RE A HERO, 991 01:01:49,406 --> 01:01:52,176 AND A VERY HANDSOME ONE. 992 01:01:56,246 --> 01:01:57,982 I'VE GOT TO CALL THE CONTRACTOR. 993 01:02:24,008 --> 01:02:25,843 IT'S JUST LIKE OLD TIMES. 994 01:02:27,544 --> 01:02:28,779 WHAT? 995 01:02:31,515 --> 01:02:34,318 WELL, THAT'S THE BEST DARNED PICKLE I EVER TASTED. 996 01:02:39,924 --> 01:02:41,959 I GUESS YOU HAVEN'T GROWN UP VERY MUCH. 997 01:02:41,992 --> 01:02:44,094 SORRY, MISS MATURE MARRIED LADY. 998 01:02:46,296 --> 01:02:49,099 SO, GO ON, TELL ME, WHAT'S ARDEN LIKE IN BED? 999 01:02:49,133 --> 01:02:51,135 IS HE A TOTAL HOT ROD? 1000 01:02:51,168 --> 01:02:52,202 VERA... 1001 01:02:52,236 --> 01:02:53,437 OH, NO, 1002 01:02:53,470 --> 01:02:54,404 YOU HAVE A LIMP NOODLE, 1003 01:02:54,438 --> 01:02:55,539 DON'T YOU? 1004 01:02:55,572 --> 01:02:56,540 POOR YOU. 1005 01:02:56,573 --> 01:02:58,809 IT'S NOTHING LIKE THAT. 1006 01:02:58,843 --> 01:03:00,277 WELL, WHAT'S HIS PROBLEM? 1007 01:03:00,310 --> 01:03:01,511 I BET I CAN HELP YOU FIX IT. 1008 01:03:01,545 --> 01:03:03,180 WHOA. 1009 01:03:07,617 --> 01:03:10,554 THE PROBLEM ISN'T HIS. 1010 01:03:10,587 --> 01:03:13,157 IT'S MINE. 1011 01:03:13,190 --> 01:03:15,860 YOU WANT SOME TIPS? 1012 01:03:18,395 --> 01:03:20,898 LOOK, AUDRINA, SEX IS WONDERFUL. 1013 01:03:20,931 --> 01:03:22,032 IT'S SO FUN, 1014 01:03:22,066 --> 01:03:24,001 SO FREEING, 1015 01:03:24,034 --> 01:03:26,436 AND THE PHYSICAL PLEASURE, IT... 1016 01:03:28,338 --> 01:03:30,340 OKAY... 1017 01:03:30,374 --> 01:03:31,942 SO WHEN'S THE LAST TIME YOU TWO DID IT? 1018 01:03:31,976 --> 01:03:34,311 NONE OF YOUR DAMNED BUSINESS. 1019 01:03:55,165 --> 01:03:57,101 YOU LOOK TIRED. 1020 01:03:57,134 --> 01:03:58,969 THAT'S BECAUSE YOU'RE SUCH A RESTLESS SLEEPER. 1021 01:03:59,003 --> 01:04:00,938 I CAN'T CATCH A WINK. 1022 01:04:00,971 --> 01:04:03,207 WELL, YES. 1023 01:04:03,240 --> 01:04:05,142 AND YOU SNORE. 1024 01:04:05,175 --> 01:04:06,610 I DO NOT. 1025 01:04:06,643 --> 01:04:08,478 YEAH, YOU DO. 1026 01:04:08,512 --> 01:04:10,280 I DO NOT. 1027 01:04:10,314 --> 01:04:11,949 YOU DO. 1028 01:04:11,982 --> 01:04:14,251 I DO NOT. 1029 01:04:14,284 --> 01:04:15,485 YEAH, YOU DO. 1030 01:04:15,519 --> 01:04:17,988 I DO NOT. 1031 01:04:29,466 --> 01:04:30,500 IT'S OKAY. 1032 01:04:30,534 --> 01:04:32,436 IT HURTS, IT HURTS. 1033 01:04:32,469 --> 01:04:34,104 STOP! STOP... 1034 01:04:34,138 --> 01:04:35,639 IT'S ALL RIGHT, IT'S OKAY. 1035 01:04:35,672 --> 01:04:37,307 IT'S ALL RIGHT. 1036 01:04:39,609 --> 01:04:42,146 ALL RIGHT, COME ALONG SLOWLY. 1037 01:04:42,179 --> 01:04:43,247 THERE YOU GO. 1038 01:04:43,280 --> 01:04:44,381 EASY, TAKE IT EASY. 1039 01:04:44,414 --> 01:04:45,983 IT HURTS. 1040 01:04:46,016 --> 01:04:46,917 OKAY... 1041 01:04:48,052 --> 01:04:49,319 HERE YOU GO. 1042 01:04:53,457 --> 01:04:55,092 THANK YOU. 1043 01:04:58,195 --> 01:05:00,998 UM, I'M SUPPOSED TO KEEP MY LEG ELEVATED. 1044 01:05:01,031 --> 01:05:02,666 DO YOU THINK YOU COULD PUT A PILLOW UNDER IT? 1045 01:05:02,699 --> 01:05:04,134 YEAH, SURE. 1046 01:05:07,437 --> 01:05:09,439 THANK YOU. 1047 01:05:13,743 --> 01:05:15,312 CAN I GET YOU ANYTHING ELSE? 1048 01:05:15,345 --> 01:05:18,415 COULD YOU MAYBE GET ME A CUP OF HERBAL TEA? 1049 01:05:18,448 --> 01:05:20,217 OF COURSE. 1050 01:05:20,250 --> 01:05:21,952 THANK YOU. 1051 01:05:22,719 --> 01:05:25,155 AUDRINA, COULD YOU RUN TO TOWN 1052 01:05:25,189 --> 01:05:27,424 AND GET MY PAIN PRESCRIPTION FILLED? 1053 01:05:27,457 --> 01:05:29,293 I'M JUST IN SO, SO MUCH PAIN. 1054 01:05:29,326 --> 01:05:30,727 YOU KNOW, SOMEONE REALLY SHOULD HAVE THROWN AWAY 1055 01:05:30,760 --> 01:05:33,163 THAT DECREPIT OLD STOOL, DON'T YOU THINK? 1056 01:05:38,635 --> 01:05:41,471 I THINK SHE MIGHT HAVE DONE IT ON PURPOSE. 1057 01:05:41,505 --> 01:05:43,473 BROKE HER LEG? 1058 01:05:43,507 --> 01:05:46,043 COME ON, AUDRINA, THAT'S SO UNGENEROUS OF YOU. 1059 01:05:46,076 --> 01:05:48,412 NO ONE'S THAT SICK. 1060 01:06:06,630 --> 01:06:08,632 POUR ME ONE OF THOSE, WILL YA? 1061 01:06:17,474 --> 01:06:18,508 I THOUGHT YOU AND AUDRINA 1062 01:06:18,542 --> 01:06:20,377 HAD GONE UP FOR THE NIGHT. 1063 01:06:22,379 --> 01:06:24,214 YOU'RE SO TENSE. 1064 01:06:25,749 --> 01:06:27,251 IT MUST BE VERY, VERY FRUSTRATING 1065 01:06:27,284 --> 01:06:31,088 NOT TO BE ABLE TO SLEEP WITH YOUR OWN WIFE. 1066 01:06:31,121 --> 01:06:33,690 ISN'T IT? 1067 01:07:07,824 --> 01:07:09,293 MY LOVE... 1068 01:07:11,561 --> 01:07:14,364 WOULD YOU LIKE A GLASS OF WINE, AUDRINA? 1069 01:07:26,410 --> 01:07:27,644 HEY... 1070 01:07:29,246 --> 01:07:32,282 HEY... LISTEN, THAT WAS... 1071 01:07:32,316 --> 01:07:35,285 THAT WAS NOTHING, OKAY? 1072 01:07:35,319 --> 01:07:36,253 LISTEN TO ME. 1073 01:07:36,286 --> 01:07:38,722 I'M RELEASING YOU, ARDEN. 1074 01:07:38,755 --> 01:07:41,758 I'M LETTING YOU GO. 1075 01:07:41,791 --> 01:07:45,429 EXCUSE ME? 1076 01:07:45,462 --> 01:07:46,763 YOU SHOULD BE WITH SOMEONE 1077 01:07:46,796 --> 01:07:48,565 WHO CAN SHARE THEMSELVES IN EVERY WAY 1078 01:07:48,598 --> 01:07:50,734 A HUSBAND AND WIFE SHOULD EXPERIENCE LOVE. 1079 01:07:50,767 --> 01:07:53,503 YOU DESERVE TO BE HAPPY. 1080 01:07:55,639 --> 01:07:59,576 I CAN'T GIVE YOU WHAT YOU WANT, ARDEN, 1081 01:07:59,609 --> 01:08:00,844 SO WHY SHOULDN'T YOU GET IT 1082 01:08:00,877 --> 01:08:03,680 FROM SOMEONE WHO'S OFFERING IT UP? 1083 01:08:03,713 --> 01:08:05,149 ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW? 1084 01:08:07,151 --> 01:08:09,319 YES, I AM. 1085 01:08:09,353 --> 01:08:11,321 DON'T YOU LOVE ME ANYMORE? 1086 01:08:13,190 --> 01:08:14,858 STOP BEING SO NICE TO ME! 1087 01:08:15,892 --> 01:08:17,561 STOP BEING SO PATIENT! 1088 01:08:17,594 --> 01:08:19,496 ANY ORDINARY MAN WOULD HAVE FORCED THINGS BY NOW, 1089 01:08:19,529 --> 01:08:20,697 OR LEFT ME, AND WHAT ABOUT YOU? 1090 01:08:22,366 --> 01:08:23,333 I'M A FRIGID FREAK! 1091 01:08:23,367 --> 01:08:24,201 DON'T SAY THAT. 1092 01:08:24,234 --> 01:08:25,335 JUST- 1093 01:08:25,369 --> 01:08:27,537 WHY DO YOU STAY WITH ME, THEN? 1094 01:08:27,571 --> 01:08:29,339 WHY DID YOU MARRY ME IN THE FIRST PLACE? 1095 01:08:29,373 --> 01:08:33,643 SOME WEIRD SHUT-AWAY GIRL YOU HARDLY EVEN KNEW. 1096 01:08:33,677 --> 01:08:36,313 WHAT ON EARTH DID YOU SEE IN ME? 1097 01:08:36,346 --> 01:08:37,347 I FELT A BOND. 1098 01:08:39,516 --> 01:08:40,550 I FEEL BOUND TO YOU. 1099 01:08:40,584 --> 01:08:42,486 WHY? 1100 01:08:42,519 --> 01:08:43,820 WHAT BOND? 1101 01:08:45,955 --> 01:08:48,625 IF I TELL YOU, YOU WOULDN'T LOVE ME ANYMORE. 1102 01:08:49,593 --> 01:08:50,627 YOU WOULDN'T EVEN LIKE ME. 1103 01:08:58,935 --> 01:09:01,371 IS THIS TO DO WITH THE FIRST AUDRINA? 1104 01:09:03,840 --> 01:09:06,276 IS IT TO DO WITH WHAT HAPPENED TO HER? 1105 01:09:08,712 --> 01:09:10,614 YES. 1106 01:09:14,951 --> 01:09:16,686 OH, GOD. 1107 01:09:18,955 --> 01:09:21,925 OH, GOD... 1108 01:09:21,958 --> 01:09:23,560 WERE YOU ONE OF THOSE BOYS? 1109 01:09:23,593 --> 01:09:24,528 NO, I WASN'T! 1110 01:09:24,561 --> 01:09:25,695 AUDRINA, NO. I WASN'T. 1111 01:09:25,729 --> 01:09:26,663 OH, MY GOD! 1112 01:09:26,696 --> 01:09:27,764 AUDRINA, STOP. 1113 01:09:27,797 --> 01:09:28,898 LOOK, I KNEW HER. 1114 01:09:30,300 --> 01:09:32,769 I KNEW THE FIRST AUDRINA. 1115 01:09:34,838 --> 01:09:36,506 I WAS IN THE WOODS ON THAT DAY. 1116 01:09:36,540 --> 01:09:37,741 I SAW THEM CHASING HER. 1117 01:09:37,774 --> 01:09:39,443 I TRIED TO STOP IT, 1118 01:09:39,476 --> 01:09:40,777 BUT THEY WERE OLDER THAN ME, 1119 01:09:40,810 --> 01:09:42,412 MUCH BIGGER, AND THERE WERE THREE OF THEM. 1120 01:09:42,446 --> 01:09:44,314 I TRIED TO HELP HER, BUT I WASN'T STRONG ENOUGH. 1121 01:09:44,348 --> 01:09:45,349 I... 1122 01:09:48,385 --> 01:09:49,319 I'M SORRY. 1123 01:09:49,353 --> 01:09:50,687 SO, WHAT, ARE YOU... 1124 01:09:50,720 --> 01:09:51,855 ARE YOU ATTRACTED TO ME 1125 01:09:51,888 --> 01:09:53,690 OUT OF SOME TWISTED SENSE OF GUILT? 1126 01:09:53,723 --> 01:09:55,425 SOME SICK TIE 1127 01:09:55,459 --> 01:09:56,960 TO THE FIRST AUDRINA? 1128 01:09:56,993 --> 01:09:58,962 THERE IS SO MUCH MORE TO THIS 1129 01:09:58,995 --> 01:10:02,866 THAN I CAN OR HAVE A RIGHT TO TELL. 1130 01:10:02,899 --> 01:10:04,501 HOW COULD YOU KEEP THIS FROM ME? 1131 01:10:05,469 --> 01:10:06,536 I'M SORRY. 1132 01:10:20,049 --> 01:10:21,651 WHAT? 1133 01:10:21,685 --> 01:10:24,421 WHAT IS IT YOU'RE TRYING TO TELL ME? 1134 01:10:27,791 --> 01:10:30,327 PLEASE, I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 1135 01:10:30,360 --> 01:10:31,728 PLEASE... 1136 01:10:36,500 --> 01:10:37,767 DAMIAN... 1137 01:10:37,801 --> 01:10:38,968 YOU'VE GOT TO TELL HER THE TRUTH RIGHT NOW. 1138 01:10:39,002 --> 01:10:41,004 - WHAT- - IT'S GONE ON TOO LONG. 1139 01:10:41,037 --> 01:10:42,472 IF YOU DON'T TELL HER, I WILL. 1140 01:10:42,506 --> 01:10:43,773 NOW, DAMIAN. 1141 01:10:43,807 --> 01:10:45,375 DAMIAN, NOW! 1142 01:11:06,996 --> 01:11:09,899 AUDRINA! 1143 01:11:09,933 --> 01:11:10,800 COME AWAY FROM THE EDGE. 1144 01:11:12,336 --> 01:11:13,637 STOP! 1145 01:11:13,670 --> 01:11:15,439 TELL ME THE TRUTH ABOUT THE FIRST AUDRINA. 1146 01:11:17,441 --> 01:11:18,742 TELL ME. 1147 01:11:22,712 --> 01:11:24,448 THEY COULD HAVE GONE TO THE POLICE, 1148 01:11:24,481 --> 01:11:25,915 BUT LUCIETTA 1149 01:11:25,949 --> 01:11:27,083 DIDN'T WANT HER DAUGHTER HUMILIATED. 1150 01:11:27,116 --> 01:11:28,885 IT WAS DEGRADATION 1151 01:11:28,918 --> 01:11:30,787 THAT YOUR MOTHER WAS TRYING TO REMOVE. 1152 01:11:35,825 --> 01:11:40,029 SHE... SHE WANTED TO DIE, 1153 01:11:40,063 --> 01:11:41,431 AND SHE TRIED... 1154 01:11:41,465 --> 01:11:43,767 SHE TRIED. 1155 01:11:43,800 --> 01:11:45,435 I COULDN'T LET HER DIE. 1156 01:11:45,469 --> 01:11:46,970 SO... 1157 01:11:47,003 --> 01:11:49,673 I SAVED HER. 1158 01:11:49,706 --> 01:11:50,940 I SAVED HER THE ONLY WAY I KNEW HOW. 1159 01:11:50,974 --> 01:11:54,444 WHAT DID YOU DO, PAPA? 1160 01:11:56,380 --> 01:11:58,081 THE PSYCHIATRIST SAID SHOCK THERAPY 1161 01:11:58,114 --> 01:11:59,816 WAS THE ONLY THING THAT WOULD WORK. 1162 01:11:59,849 --> 01:12:00,784 I WOULD HAVE DONE ANYTHING 1163 01:12:00,817 --> 01:12:02,552 TO REMOVE THAT DAY IN THE WOODS 1164 01:12:02,586 --> 01:12:04,421 FROM MY LITTLE GIRL'S MEMORY. 1165 01:12:04,454 --> 01:12:07,691 DAY AFTER DAY, OVER AND OVER, I TOLD HER, 1166 01:12:07,724 --> 01:12:09,693 IT WASN'T HER, THAT IT WAS HER OLDER SISTER, 1167 01:12:09,726 --> 01:12:11,561 THAT THEY'D KILLED THE FIRST AUDRINA, 1168 01:12:11,595 --> 01:12:12,696 AND LEFT HER IN THE WOODS. 1169 01:12:12,729 --> 01:12:14,731 BUT THE FIRST AUDRINA IS DEAD. 1170 01:12:14,764 --> 01:12:16,065 NO, SHE'S NOT. 1171 01:12:18,001 --> 01:12:19,703 BECAUSE YOU'RE ALIVE. 1172 01:12:19,736 --> 01:12:21,371 SHE'S BURIED IN THE FAMILY CEMETERY. 1173 01:12:21,405 --> 01:12:22,572 WE WENT THERE EVERY SUNDAY- 1174 01:12:22,606 --> 01:12:23,707 THERE IS NO FIRST AUDRINA, 1175 01:12:23,740 --> 01:12:26,443 YOU ARE MY ONE AND ONLY AUDRINA. 1176 01:12:26,476 --> 01:12:27,911 WHAT? 1177 01:12:34,150 --> 01:12:35,018 LET GO OF ME. 1178 01:12:35,952 --> 01:12:36,853 AUDRINA, STOP! 1179 01:13:10,520 --> 01:13:12,088 NO, STOP. 1180 01:13:12,121 --> 01:13:13,056 GET AWAY FROM ME. 1181 01:13:13,089 --> 01:13:14,157 I BEG YOU, STOP. 1182 01:13:14,190 --> 01:13:15,692 DON'T TOUCH ME! 1183 01:13:15,725 --> 01:13:17,026 STOP, I BEG YOU. I'M SORRY! 1184 01:13:17,060 --> 01:13:18,094 I'M SORRY! 1185 01:13:18,127 --> 01:13:20,764 NO! DON'T TOUCH ME! 1186 01:13:20,797 --> 01:13:22,532 STOP. 1187 01:13:22,566 --> 01:13:24,033 I'VE ALWAYS LOVED YOU, SINCE WE WERE KIDS. 1188 01:13:24,067 --> 01:13:25,635 YOU WERE RIPPED AWAY FROM ME. 1189 01:13:25,669 --> 01:13:27,070 EVERYBODY HAD TO KEEP UP THE CHARADE TO PROTECT YOU. 1190 01:13:27,103 --> 01:13:28,905 I VOWED NEVER TO LEAVE YOU ALONE AGAIN, 1191 01:13:28,938 --> 01:13:30,173 NEVER TO LET YOU SUFFER! 1192 01:13:30,206 --> 01:13:32,041 I TOLD MY MOTHER TO MOVE US TO THE COTTAGE 1193 01:13:32,075 --> 01:13:33,510 SO I COULD BE CLOSE TO YOU. 1194 01:13:33,543 --> 01:13:34,911 I LOVE YOU, 1195 01:13:34,944 --> 01:13:37,547 I HAVE ALWAYS, ALWAYS LOVED YOU, SWEET AUDRINA. 1196 01:15:50,680 --> 01:15:53,983 AUDRINA... 1197 01:15:56,219 --> 01:16:00,056 AUDRINA... 1198 01:16:04,127 --> 01:16:05,729 ARDEN, DID YOU HEAR THAT? 1199 01:16:12,268 --> 01:16:15,672 IS MY HEAD EVER GOING TO BE NORMAL? 1200 01:16:21,144 --> 01:16:24,080 OKAY, I'VE HAD ENOUGH OF THIS. 1201 01:17:35,184 --> 01:17:38,888 PLEASE WAKE UP AND COME BACK TO ME. 1202 01:17:38,922 --> 01:17:41,424 START OVER. 1203 01:17:41,457 --> 01:17:44,427 I'M SO SORRY. 1204 01:18:23,499 --> 01:18:24,801 THANK YOU. 1205 01:18:27,003 --> 01:18:29,038 THANK YOU FOR LETTING ME STAY AND HELP. 1206 01:18:32,876 --> 01:18:35,078 DAMIAN... 1207 01:18:35,111 --> 01:18:37,947 YOU DID EVERYTHING YOU EVER COULD FOR AUDRINA, 1208 01:18:37,981 --> 01:18:42,251 EXCEPT FOR ONE THING... 1209 01:18:42,285 --> 01:18:45,889 YOU NEVER LET HER GO. 1210 01:19:12,882 --> 01:19:15,118 YOU NEED TO GET SOME REST. 1211 01:19:19,288 --> 01:19:21,224 STOP. 1212 01:19:24,560 --> 01:19:27,263 YOU HAVEN'T RESTED IN DAYS. 1213 01:19:29,232 --> 01:19:31,300 TEA? 1214 01:19:31,334 --> 01:19:34,337 I KNOW YOU LIKE IT SWEET. 1215 01:19:52,488 --> 01:19:54,523 YOU NEED TO STAY HYDRATED. 1216 01:20:31,627 --> 01:20:33,562 SLEEP WELL, HANDSOME. 1217 01:20:58,487 --> 01:21:02,391 YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK IN YOUR EYES 1218 01:21:02,425 --> 01:21:04,093 RIGHT BEFORE YOU HIT THE FLOOR. 1219 01:21:04,127 --> 01:21:07,363 IT WAS THE EXACT SAME LOOK 1220 01:21:07,396 --> 01:21:09,232 THAT MY MOTHER HAD. 1221 01:21:11,034 --> 01:21:12,268 DIDN'T I SWEAR REVENGE 1222 01:21:12,301 --> 01:21:15,238 ON ALL THOSE WHO MADE ME CRY, AUDRINA? 1223 01:21:16,405 --> 01:21:19,242 YOU KNOW, I PRAY THAT YOU CAN HEAR ME RIGHT NOW, 1224 01:21:19,275 --> 01:21:20,609 AND THAT YOU CAN REMEMBER 1225 01:21:20,643 --> 01:21:22,245 THE VERY SPECIAL BIRTHDAY PRESENT 1226 01:21:22,278 --> 01:21:24,547 THAT I GAVE TO YOU. 1227 01:21:24,580 --> 01:21:26,082 SWEET AUDRINA... 1228 01:21:26,115 --> 01:21:27,650 OUCH! STOP THAT. 1229 01:21:27,683 --> 01:21:29,485 AND STOP SAYING MY NAME LIKE THAT. 1230 01:21:29,518 --> 01:21:31,120 YOU KNOW I DON'T LIKE IT. 1231 01:21:31,154 --> 01:21:32,555 I'M SORRY. 1232 01:21:32,588 --> 01:21:34,123 AUD-REE-NA. 1233 01:21:36,625 --> 01:21:38,361 HERE'S YOUR LOVELY BIRTHDAY DRESS. 1234 01:21:39,295 --> 01:21:41,397 LET ME HELP. 1235 01:21:49,638 --> 01:21:51,174 OH. 1236 01:21:51,207 --> 01:21:53,676 DON'T YOU LOOK A PICTURE. 1237 01:21:53,709 --> 01:21:56,212 WELL, YOU'RE GOING TO GET A BIG, BIG SURPRISE 1238 01:21:56,245 --> 01:21:58,147 ON YOUR WAY HOME FROM SCHOOL TODAY. 1239 01:21:58,181 --> 01:21:59,482 BUT DON'T YOU WORRY, 1240 01:21:59,515 --> 01:22:01,450 I'VE GOT IT ALL PERFECTLY PLANNED. 1241 01:22:01,484 --> 01:22:03,719 YOU'LL LOVE IT. 1242 01:22:03,752 --> 01:22:07,256 AUD-REE-NA... 1243 01:22:12,361 --> 01:22:16,432 GOODBYE, SWEET AUDRINA. 1244 01:22:18,601 --> 01:22:20,569 SWEET DREAMS. 1245 01:23:02,545 --> 01:23:04,547 AUDRINA... 1246 01:23:20,429 --> 01:23:22,098 AUDRINA! 1247 01:23:26,469 --> 01:23:29,105 ARDEN! 1248 01:23:30,206 --> 01:23:31,774 GET OFF OF HER! 1249 01:23:32,675 --> 01:23:34,643 AUDRINA! 1250 01:23:41,150 --> 01:23:42,251 ARDEN! 1251 01:23:42,285 --> 01:23:43,386 AUDRINA! 1252 01:24:07,843 --> 01:24:08,811 AUDRINA... 1253 01:24:10,179 --> 01:24:11,480 AUDRINA. 1254 01:24:11,514 --> 01:24:12,548 AUDRINA! 1255 01:24:12,581 --> 01:24:13,749 AUDRINA... 1256 01:24:13,782 --> 01:24:15,218 ARDEN. ARDEN! 1257 01:24:15,251 --> 01:24:16,719 ARDEN, COME QUICKLY! 1258 01:24:19,455 --> 01:24:20,456 WHAT ARE YOU DOING? 1259 01:24:24,727 --> 01:24:25,694 AUDRINA... 1260 01:24:27,230 --> 01:24:28,364 ARDEN! 1261 01:24:28,397 --> 01:24:29,565 AUDRINA! 1262 01:24:34,337 --> 01:24:35,738 WHAT? NO! 1263 01:24:37,706 --> 01:24:38,807 YOU PUSHED ME. 1264 01:24:40,243 --> 01:24:41,244 NO, I DIDN'T. 1265 01:24:41,277 --> 01:24:42,445 YES, YOU DID. 1266 01:24:42,478 --> 01:24:43,712 NO, I DIDN'T. 1267 01:24:43,746 --> 01:24:45,348 YOU PLANNED THE WHOLE THING. 1268 01:24:45,381 --> 01:24:46,382 YOU WERE IN THE WOODS. 1269 01:24:46,415 --> 01:24:47,483 NO... 1270 01:24:47,516 --> 01:24:48,351 IT WAS YOU. 1271 01:24:48,384 --> 01:24:49,418 IT WASN'T MY FAULT. 1272 01:24:49,452 --> 01:24:51,320 IT'S NOT MY FAULT, OKAY? 1273 01:24:51,354 --> 01:24:53,156 ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO LOVE ME, 1274 01:24:53,189 --> 01:24:54,890 BUT YOU NEVER GAVE ME A CHANCE! 1275 01:24:54,923 --> 01:24:56,759 YOU NEVER GAVE ME A HUG, YOU NEVER GAVE ME A SMILE, 1276 01:24:56,792 --> 01:24:58,361 YOU NEVER GAVE ME ANYTHING! 1277 01:24:58,394 --> 01:24:59,328 NOTHING! 1278 01:24:59,362 --> 01:25:00,596 YOU PLANNED IT? 1279 01:25:00,629 --> 01:25:02,365 I THOUGHT MAYBE IF AUDRINA WASN'T PERFECT- 1280 01:25:02,398 --> 01:25:04,600 YOU BROUGHT THOSE BOYS TO THE WOODS 1281 01:25:04,633 --> 01:25:06,302 TO TRY TO DESTROY HER? 1282 01:25:06,335 --> 01:25:07,736 ...NOTICE ME, THAT YOU MIGHT WANT ME TOO- 1283 01:25:07,770 --> 01:25:09,772 SHUT UP! MAY YOUR SOUL ROT IN EVERLASTING HELL. 1284 01:25:09,805 --> 01:25:10,739 YOU! 1285 01:25:10,773 --> 01:25:12,208 NO! NO, NO! 1286 01:25:12,241 --> 01:25:13,776 NO, NO, NO, IT WASN'T ME! 1287 01:25:13,809 --> 01:25:15,578 OH, MY GOD... NO! IT WAS HER. 1288 01:25:16,512 --> 01:25:18,214 NO. NO! 1289 01:25:18,247 --> 01:25:19,748 NO- 1290 01:26:03,292 --> 01:26:07,763 REST WELL, UNHAPPY SOUL. 1291 01:26:20,843 --> 01:26:23,446 AND SO I VOWED TO BURY MY GRIEF, 1292 01:26:23,479 --> 01:26:25,714 LEAVING IT TO ROT, 1293 01:26:25,748 --> 01:26:28,517 TO BEGIN ANEW AT WHITEFERN. 1294 01:26:28,551 --> 01:26:29,885 NO MORE SECRETS. 1295 01:26:29,918 --> 01:26:31,954 NO MORE LIES. 1296 01:26:31,987 --> 01:26:33,989 CHOOSING HOPE, 1297 01:26:34,022 --> 01:26:36,259 CHOOSING LOVE. 1298 01:26:36,292 --> 01:26:39,562 A CHANCE FOR A NEW LIFE. 1299 01:26:39,595 --> 01:26:44,267 AND TOGETHER, WE WALK TOWARDS IT. 82822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.