All language subtitles for Murdoch Mysteries - 12x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,003 (MUSICAL THEME) 2 00:00:35,132 --> 00:00:39,135 ♪ 3 00:00:39,260 --> 00:00:44,260 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 4 00:00:45,657 --> 00:00:47,563 There were several reports, sir. 5 00:00:47,588 --> 00:00:49,838 But there was some confusion 6 00:00:49,878 --> 00:00:53,380 as to whether people heard one shot or two. 7 00:00:53,405 --> 00:00:56,886 Now, this is where the call about the body came in. 8 00:00:56,921 --> 00:00:58,888 A police call box. 9 00:00:58,923 --> 00:01:00,846 - Did the caller identify themselves? - No, sir. 10 00:01:00,858 --> 00:01:03,826 (DRUNKEN SHOUTING) 11 00:01:06,449 --> 00:01:08,948 Sounds like the Hog's Head Tavern is letting out, sir. 12 00:01:09,007 --> 00:01:13,220 Why do people do this, George? And why the 'wah hoo'? 13 00:01:13,249 --> 00:01:15,266 Well, there are several variants, sir. 14 00:01:15,291 --> 00:01:17,790 There is 'wah hoo', 'yeah hoo'. 15 00:01:17,804 --> 00:01:20,944 I believe in Texas they say... 16 00:01:22,052 --> 00:01:23,835 ... 'yee haw'. 17 00:01:25,015 --> 00:01:28,779 (TENSE MUSIC) 18 00:01:34,532 --> 00:01:37,090 - Still quite warm. - Sir, look. 19 00:01:37,215 --> 00:01:38,754 Blood. 20 00:01:50,852 --> 00:01:52,397 I killed him. 21 00:01:52,743 --> 00:01:55,645 ♪ 22 00:02:00,246 --> 00:02:02,904 It's just a graze, you're very lucky. 23 00:02:02,974 --> 00:02:05,438 If I was lucky, the dead man would be under arrest 24 00:02:05,453 --> 00:02:06,968 and I would be unscathed. 25 00:02:07,022 --> 00:02:10,173 I think given how events played out, I was rather unlucky. 26 00:02:10,342 --> 00:02:13,243 Yes. How did events play out? 27 00:02:13,695 --> 00:02:16,532 I came upon him unexpectedly in the alley. 28 00:02:16,547 --> 00:02:19,815 He was drunk and belligerent. I tried to avoid him, but 29 00:02:20,123 --> 00:02:21,986 he came straight at me. 30 00:02:22,011 --> 00:02:23,502 How frightening. 31 00:02:23,541 --> 00:02:25,037 He drew a pistol from his coat. 32 00:02:25,057 --> 00:02:29,259 As I lifted my arm to block the shot, he pulled the trigger. 33 00:02:29,293 --> 00:02:30,934 What happened then? 34 00:02:31,605 --> 00:02:35,340 We fought for control of the weapon and it discharged. 35 00:02:35,355 --> 00:02:37,173 I tried to save him, 36 00:02:37,198 --> 00:02:39,636 but he died within seconds. 37 00:02:42,966 --> 00:02:45,575 I'd never killed anyone before. 38 00:02:46,542 --> 00:02:48,311 It's a terrible feeling. 39 00:02:48,803 --> 00:02:51,233 The first time I ever killed someone up close face-to-face 40 00:02:51,248 --> 00:02:52,778 was in the line of duty. 41 00:02:52,903 --> 00:02:55,918 Came at me with a knife. Had no choice. 42 00:02:56,872 --> 00:02:58,596 Troubled me all the same. 43 00:03:00,658 --> 00:03:02,659 (MURDOCH): And you say you didn't know this man? 44 00:03:02,727 --> 00:03:05,611 - Not that I'm aware. - Did he recognize you? 45 00:03:05,665 --> 00:03:07,263 I don't know. 46 00:03:07,597 --> 00:03:09,265 What are you thinking, Murdoch? 47 00:03:09,300 --> 00:03:12,480 Well, I would certainly like to know his motive. 48 00:03:12,605 --> 00:03:14,815 What motive? He was drunk and belligerent. 49 00:03:14,885 --> 00:03:17,880 Sir, the man drew a pistol and shot. 50 00:03:17,920 --> 00:03:21,676 Agreed. It was more than the average Saturday night donnybrook. 51 00:03:22,535 --> 00:03:24,189 Do you remember anything else? 52 00:03:24,462 --> 00:03:27,677 What he said? How he looked at you? 53 00:03:27,711 --> 00:03:30,931 My only true memories are scattered impressions. 54 00:03:31,323 --> 00:03:33,623 Anything else would be my own invention. 55 00:03:34,160 --> 00:03:36,168 I'm sorry, I wish I could tell you more. 56 00:03:36,386 --> 00:03:38,954 Well, we need to learn the identity of the victim. 57 00:03:38,974 --> 00:03:40,325 Victim? 58 00:03:41,298 --> 00:03:44,254 Oh, yes. Of course he's the victim. 59 00:03:45,381 --> 00:03:46,866 Look, Watts. 60 00:03:47,443 --> 00:03:49,837 Go home. Take tomorrow off. 61 00:03:50,249 --> 00:03:52,067 Go for a walk in the park. 62 00:03:52,102 --> 00:03:55,585 - Get your mind off this. - Yes. I think that's best. 63 00:03:58,655 --> 00:04:01,685 Julia, could you oversee this one? 64 00:04:01,700 --> 00:04:04,991 - It's not that I don't trust Miss Hart. - I understand. 65 00:04:05,059 --> 00:04:07,209 - I'll let her know. - Thank you. 66 00:04:07,658 --> 00:04:10,126 (INDISTINCT CHATTER) 67 00:04:16,631 --> 00:04:18,667 - What have you, George? - Sir. 68 00:04:18,702 --> 00:04:21,345 I've identified two sets of fingermarks on the weapon. 69 00:04:21,421 --> 00:04:23,049 Detective Watts and the victim? 70 00:04:23,058 --> 00:04:25,645 That's correct. I found four casings. 71 00:04:25,661 --> 00:04:28,579 Two had been fired, two bullets were still in there. 72 00:04:28,599 --> 00:04:30,356 The only slightly odd thing about that 73 00:04:30,386 --> 00:04:32,850 is this revolver is built to take five. 74 00:04:33,021 --> 00:04:35,997 Other than that, I lifted a partial thumbmark, 75 00:04:36,009 --> 00:04:37,706 but it belongs to neither man. 76 00:04:38,266 --> 00:04:40,266 The gun could have been borrowed, I suppose. 77 00:04:40,277 --> 00:04:41,489 Or stolen. 78 00:04:42,169 --> 00:04:44,152 Good point. He's likely a criminal. 79 00:04:44,589 --> 00:04:47,220 Check the photographs. We have a city-wide directory now. 80 00:04:47,243 --> 00:04:49,065 - Get Henry to help you. - Sir. 81 00:04:51,836 --> 00:04:53,650 (FOOTSTEPS APPROACHING) 82 00:04:53,734 --> 00:04:57,024 - Have I lost your confidence, Detective? - Miss Hart. 83 00:04:57,047 --> 00:04:59,965 You yourself have in fact complimented me on my abilities. 84 00:05:00,569 --> 00:05:02,560 A police detective has killed a man, 85 00:05:02,568 --> 00:05:04,581 under suspicious circumstances. 86 00:05:04,785 --> 00:05:08,179 It's not my trust at issue. It's the trust of the mayor, 87 00:05:08,362 --> 00:05:10,487 the chief constable, the public. 88 00:05:10,647 --> 00:05:12,689 I see your abilities. 89 00:05:13,429 --> 00:05:17,546 They see a young, inexperienced woman who is not yet a doctor. 90 00:05:18,639 --> 00:05:20,706 - (JULIA): Let's begin, shall we? - Yes. 91 00:05:20,912 --> 00:05:23,142 Powder burns on wound opening are consistent 92 00:05:23,165 --> 00:05:24,560 with Detective Watts' account. 93 00:05:24,731 --> 00:05:26,786 Very close range, within inches. 94 00:05:26,801 --> 00:05:28,665 The bullet has yet to be extracted, 95 00:05:28,681 --> 00:05:31,376 but the opening is consistent with a 38 caliber weapon. 96 00:05:31,682 --> 00:05:33,212 As for the time of death, 97 00:05:33,268 --> 00:05:35,775 rectal temperature recorded at 93 degrees. 98 00:05:35,803 --> 00:05:38,151 Ambient temperature recorded at 62 degrees 99 00:05:38,175 --> 00:05:41,017 - and diminishing at a rate... - Your estimate is all I require. 100 00:05:41,859 --> 00:05:44,287 I wanted to be sure Dr. Ogden was confident. 101 00:05:44,589 --> 00:05:47,650 I have complete confidence in your method of calculations. 102 00:05:48,036 --> 00:05:49,359 Time of death? 103 00:05:49,712 --> 00:05:52,128 Midnight, give or take 30 minutes. 104 00:05:52,379 --> 00:05:54,577 Is that in accordance with your expectations? 105 00:05:54,584 --> 00:05:56,234 It is. Thank you. 106 00:05:56,359 --> 00:05:58,301 (JULIA): Let's continue, shall we? 107 00:06:01,274 --> 00:06:04,382 What's become of this city that a policemen 108 00:06:04,409 --> 00:06:07,299 would be targeted in a murderous attack? 109 00:06:07,347 --> 00:06:09,312 (SNORING) 110 00:06:09,731 --> 00:06:11,381 For Pete's sake! 111 00:06:12,152 --> 00:06:14,219 Higgins! Wake up! 112 00:06:14,624 --> 00:06:16,441 It's Higgins-Newsome, if you don't mind. 113 00:06:16,489 --> 00:06:18,956 Higgins, that's the third time you've nodded off this week. 114 00:06:18,968 --> 00:06:20,880 Is married life really so boisterous? 115 00:06:21,254 --> 00:06:22,709 It's not that. 116 00:06:22,834 --> 00:06:24,994 - I took a second job. - You? 117 00:06:25,292 --> 00:06:28,475 - You barely have enough energy for one. - I know. 118 00:06:28,721 --> 00:06:30,426 But it's been hard on Ruth. 119 00:06:30,441 --> 00:06:32,023 She's not used to penury of the sort 120 00:06:32,039 --> 00:06:33,596 that you and I are accustomed too. 121 00:06:33,721 --> 00:06:36,259 Her hairdressing bill alone is half my wage. 122 00:06:36,507 --> 00:06:38,652 Well, maybe she should start doing her own hair. 123 00:06:38,922 --> 00:06:41,649 I don't know, George. She's already given up truffles 124 00:06:41,665 --> 00:06:44,037 - and her chocolate delivery service... - Chocolate... 125 00:06:44,073 --> 00:06:45,916 Right then, what's this job you've taken? 126 00:06:46,000 --> 00:06:47,304 Night watchman. 127 00:06:47,689 --> 00:06:49,870 - Sounds easy enough. - I thought so too! 128 00:06:49,995 --> 00:06:51,937 I was hoping I'd be able to sleep there, but 129 00:06:51,977 --> 00:06:53,360 they've got these hellish new machines 130 00:06:53,372 --> 00:06:55,287 that I have to punch every hour on my rounds. 131 00:06:55,318 --> 00:06:57,390 Well, you can't sleep here either, Higgins. 132 00:06:57,422 --> 00:06:58,654 If you're going to have another job, 133 00:06:58,666 --> 00:07:00,438 it should be one that has you home by bedtime. 134 00:07:00,462 --> 00:07:02,990 - There are none. - That's bollocks. I've been looking for a mechanic 135 00:07:03,000 --> 00:07:04,616 for the auto repair shop for weeks now. 136 00:07:04,624 --> 00:07:07,115 There are plenty of jobs if you're a mechanic or a doctor. 137 00:07:07,137 --> 00:07:09,042 I have no skills. 138 00:07:09,376 --> 00:07:10,942 Maybe you need to get some. 139 00:07:11,067 --> 00:07:13,418 Or better yet, invent your own job. 140 00:07:13,466 --> 00:07:15,484 Should I invent someone to pay my wages too? 141 00:07:15,500 --> 00:07:17,777 Higgins. What do people want? 142 00:07:17,833 --> 00:07:21,676 What can you supply? What are you good at? 143 00:07:22,753 --> 00:07:24,012 I'm a good singer. 144 00:07:24,227 --> 00:07:25,542 Anything but that. 145 00:07:25,841 --> 00:07:29,088 I once won a contest for reciting the alphabet backwards. 146 00:07:29,260 --> 00:07:33,431 Higgins. You are also the co-owner of an automobile. 147 00:07:33,892 --> 00:07:36,471 That just gets me to the job that I don't have faster. 148 00:07:36,511 --> 00:07:38,744 Yes, but perhaps it could get other people 149 00:07:38,764 --> 00:07:40,154 to where they need to go. 150 00:07:40,429 --> 00:07:41,617 Like a cabbie? 151 00:07:42,344 --> 00:07:44,007 A motorized cabbie. 152 00:07:44,859 --> 00:07:46,509 How do I get customers? 153 00:07:46,794 --> 00:07:49,123 Drive down the street yelling, "Cabbie for hire?" 154 00:07:49,215 --> 00:07:51,862 You could. Or you could advertise 155 00:07:52,235 --> 00:07:55,311 and you could get one of those messaging services 156 00:07:55,335 --> 00:07:56,944 to dispatch your calls. 157 00:07:57,069 --> 00:07:58,158 Huh. 158 00:07:58,710 --> 00:07:59,838 Maybe. 159 00:08:02,559 --> 00:08:04,420 Wait a minute, Higgins. Turn back. 160 00:08:04,643 --> 00:08:05,732 What? 161 00:08:07,432 --> 00:08:08,831 That's him. 162 00:08:08,998 --> 00:08:10,063 Who? 163 00:08:10,476 --> 00:08:13,349 That's our victim, Higgins. You fell asleep on him. 164 00:08:14,038 --> 00:08:15,518 Nigel Baker. 165 00:08:15,643 --> 00:08:18,541 Murderer, recently released. 166 00:08:21,094 --> 00:08:23,455 That's him. That's my son, dear God. 167 00:08:24,512 --> 00:08:26,551 I'm sorry for your loss, Mr. Baker. 168 00:08:27,473 --> 00:08:29,544 (MURDOCH): When did you last see your son? 169 00:08:30,994 --> 00:08:33,998 We were at Hog's Head Tavern with his friends. 170 00:08:35,484 --> 00:08:37,126 We were celebrating his release. 171 00:08:37,965 --> 00:08:40,695 He left shortly before I did. About eleven o'clock. 172 00:08:43,584 --> 00:08:45,889 Your son attacked and shot 173 00:08:45,900 --> 00:08:47,538 - a police detective. - What? 174 00:08:47,554 --> 00:08:50,359 And he was killed in the ensuing struggle. 175 00:08:52,176 --> 00:08:53,816 How? Who? 176 00:08:54,107 --> 00:08:55,720 A Detective Watts. 177 00:08:56,181 --> 00:08:58,981 - Does that name sound familiar? - No. 178 00:08:59,309 --> 00:09:01,244 Can you think of any reason why your son 179 00:09:01,264 --> 00:09:02,607 would do something like this? 180 00:09:03,688 --> 00:09:06,606 My son wasn't treated very fairly by the police. 181 00:09:06,829 --> 00:09:09,885 - He was convicted on bad evidence. - Yes. 182 00:09:10,059 --> 00:09:12,345 But the conviction was overturned. 183 00:09:12,377 --> 00:09:14,638 He was out on the street, a free man. 184 00:09:14,678 --> 00:09:17,142 But he still lost four years of his life. 185 00:09:17,381 --> 00:09:20,102 Hardly a reason to shoot at a police officer. 186 00:09:21,938 --> 00:09:24,852 I know you're trying to understand what happened, Detective. 187 00:09:25,468 --> 00:09:27,472 I'm sorry I can't help you. 188 00:09:29,872 --> 00:09:31,668 It doesn't make sense. 189 00:09:31,727 --> 00:09:33,293 That's the trouble with you, Murdoch. 190 00:09:33,305 --> 00:09:35,360 You insist on the world making sense. 191 00:09:35,388 --> 00:09:37,248 Sir, people don't just go around 192 00:09:37,254 --> 00:09:39,546 shooting someone they don't know for no reason. 193 00:09:39,593 --> 00:09:41,251 What if he just wanted to? 194 00:09:42,578 --> 00:09:45,791 - What have you, George? - Sir, a case file for Nigel Baker. 195 00:09:45,806 --> 00:09:48,732 Apparently, he was some sort of gang leader in the west end. 196 00:09:48,767 --> 00:09:51,033 - Reputed to be ruthless. - West end. 197 00:09:51,068 --> 00:09:52,785 That's Watts old stomping ground. 198 00:09:52,910 --> 00:09:54,657 I'm surprised he didn't recognize him. 199 00:09:54,955 --> 00:09:57,983 George, that murder conviction, who was the victim? 200 00:09:58,603 --> 00:10:00,971 Sir, this man. 201 00:10:01,945 --> 00:10:03,670 Daniel Marks. 20 years old. 202 00:10:03,710 --> 00:10:05,582 Lived in the same neighbourhood as Baker. 203 00:10:05,613 --> 00:10:08,825 Apparently, Mr. Marks had reported on a robbery 204 00:10:08,832 --> 00:10:11,038 that Nigel Baker had committed, and presumably, 205 00:10:11,163 --> 00:10:13,005 Baker killed him in retaliation. 206 00:10:13,816 --> 00:10:16,669 I also found out Nigel Baker 207 00:10:16,693 --> 00:10:19,090 was at the Hog's Head Tavern until 11:00. 208 00:10:19,102 --> 00:10:20,873 And by the time he left, by all accounts, 209 00:10:20,895 --> 00:10:22,571 he was well into his cups. 210 00:10:22,647 --> 00:10:24,483 (PHONE RINGING) 211 00:10:26,796 --> 00:10:28,151 Detective Murdoch. 212 00:10:28,390 --> 00:10:30,941 You've determined the fingermarks on the weapon 213 00:10:30,961 --> 00:10:34,100 - were from Mr. Baker's right hand, correct? - Correct. 214 00:10:34,485 --> 00:10:36,402 And Detective Watts claims 215 00:10:36,421 --> 00:10:39,486 that the gun was still in Baker's hand when it discharged? 216 00:10:39,611 --> 00:10:42,544 I believe they were both struggling for control of the weapon. 217 00:10:43,029 --> 00:10:45,850 Well, Miss Hart has discovered something quite interesting. 218 00:10:45,870 --> 00:10:46,963 Miss Hart? 219 00:10:47,758 --> 00:10:49,984 If what the detective said is true, 220 00:10:50,008 --> 00:10:52,647 the bullet would have traveled from the victim's right 221 00:10:52,683 --> 00:10:54,431 to his left from the point of entry. 222 00:10:54,491 --> 00:10:57,093 But I tracked the path of the bullet and found that it had in fact 223 00:10:57,105 --> 00:10:59,275 traveled from his left to his right. 224 00:11:03,392 --> 00:11:04,409 Right. 225 00:11:04,989 --> 00:11:06,158 You're Baker. 226 00:11:06,193 --> 00:11:07,453 You're trying to shoot me 227 00:11:07,469 --> 00:11:09,948 - and I'm trying to stop you. - Mm-mm. 228 00:11:13,317 --> 00:11:15,738 (GRUNTING) Bam! Haha! 229 00:11:16,346 --> 00:11:19,164 - Bloody hell, Higgins! - Are you all right, sir? 230 00:11:19,561 --> 00:11:20,864 Henry... 231 00:11:21,091 --> 00:11:24,115 We're trying to demonstrate how the weapon discharged. 232 00:11:24,154 --> 00:11:26,514 Not engage in an actual fight! 233 00:11:26,757 --> 00:11:28,688 Sorry, sir, but it's what he'd have done. 234 00:11:28,720 --> 00:11:30,087 One of them would have, sir. 235 00:11:30,095 --> 00:11:32,135 They were in a fight for their lives, were they not? 236 00:11:32,169 --> 00:11:34,937 I hate to say it, but he does have a point. 237 00:11:35,096 --> 00:11:36,407 Out the way, Higgins. 238 00:11:36,532 --> 00:11:40,038 Let the dog see the rabbit. Right, then. So, 239 00:11:40,713 --> 00:11:43,548 what if Watts did give him the knee? You're Baker. 240 00:11:43,989 --> 00:11:47,236 You're taken by surprise. Your arm relaxes. I turn it around. 241 00:11:47,740 --> 00:11:50,551 Yes, sir, but at no point does the gun come 'round 242 00:11:50,587 --> 00:11:53,555 far enough to shoot him from the left. 243 00:11:53,567 --> 00:11:56,225 So I have to wrest that free to be able to do that. 244 00:11:57,390 --> 00:12:00,382 So, Watts had control of the weapon when he shot Baker. 245 00:12:00,894 --> 00:12:02,511 Odd that he didn't mention that. 246 00:12:02,742 --> 00:12:04,825 Perhaps he thought it was too incriminating. 247 00:12:05,659 --> 00:12:08,759 - That's what worries me. - Sir, I just spoke to John. 248 00:12:08,942 --> 00:12:11,974 He said Watts was in a hurry when he left the station last night. 249 00:12:12,022 --> 00:12:13,943 And he was heading for the Hog's Head Tavern. 250 00:12:14,652 --> 00:12:16,985 That's where Nigel Baker was drinking that night. 251 00:12:17,994 --> 00:12:19,807 Bring him in, Crabtree. 252 00:12:21,690 --> 00:12:23,971 - Put this away. - Sir. 253 00:12:38,424 --> 00:12:40,646 Yes, I was going to The Hog's Head.*** 254 00:12:40,904 --> 00:12:41,918 Why? 255 00:12:41,954 --> 00:12:44,242 A man claimed he had information for me. 256 00:12:44,290 --> 00:12:46,475 - Regarding? - He didn't say. 257 00:12:46,495 --> 00:12:49,499 Nor did he give me his name, if that's what you're wondering. 258 00:12:50,679 --> 00:12:52,718 Could it have been Nigel Baker? 259 00:12:53,588 --> 00:12:55,671 Are you thinking I was lured there? 260 00:12:57,420 --> 00:13:00,393 - Did you know Nigel Baker? - I knew of him. 261 00:13:00,422 --> 00:13:03,238 He was one of those trouble makers from St. Patrick Square. 262 00:13:03,254 --> 00:13:04,637 There was a gang of them. 263 00:13:05,122 --> 00:13:07,049 Last I heard, he'd been convicted 264 00:13:07,077 --> 00:13:09,088 of murdering a young man from the neighbourhood. 265 00:13:09,267 --> 00:13:11,886 Yes. The conviction had been overturned. 266 00:13:12,395 --> 00:13:14,199 I should have known that, I suppose. 267 00:13:14,644 --> 00:13:16,993 Do you recall the Daniel Marks case? 268 00:13:17,005 --> 00:13:19,536 Of course. I was just a constable at the time, 269 00:13:19,564 --> 00:13:22,234 - but I took an interest. - Did you work the case? 270 00:13:22,564 --> 00:13:25,060 No. Not directly. 271 00:13:25,087 --> 00:13:27,218 Although we all helped out. 272 00:13:27,715 --> 00:13:30,147 It was outrageous, what he did to that poor man. 273 00:13:30,198 --> 00:13:33,306 - Did you know Daniel Marks? - Not to speak to. 274 00:13:33,431 --> 00:13:35,666 He lived up on William Street. 275 00:13:35,992 --> 00:13:39,415 So, you had no particular grievance with Nigel Baker? 276 00:13:41,183 --> 00:13:43,770 Are you asking if I shot him on purpose? 277 00:13:44,589 --> 00:13:46,636 Whose hand was around the pistol 278 00:13:46,660 --> 00:13:48,571 - when it discharged? - His. 279 00:13:48,984 --> 00:13:50,276 Are you certain? 280 00:13:51,779 --> 00:13:53,527 Of course I'm not certain. 281 00:13:53,730 --> 00:13:56,524 Memories are fragmentary impressions at best. 282 00:13:56,536 --> 00:13:59,504 The mind moves like a flock of starlings. 283 00:13:59,532 --> 00:14:02,561 It's hard to pin down a thought, let alone a memory. 284 00:14:03,431 --> 00:14:04,631 Why are you asking? 285 00:14:04,655 --> 00:14:07,314 Have you found a discrepancy in my account? 286 00:14:07,663 --> 00:14:10,207 Nigel Baker was shot from the left side. 287 00:14:10,274 --> 00:14:13,072 And you want to know if I wrested the gun 288 00:14:13,088 --> 00:14:14,944 from his grasp and then shot him? 289 00:14:15,496 --> 00:14:16,752 Yes. 290 00:14:17,765 --> 00:14:20,030 If that's what the evidence shows, 291 00:14:20,058 --> 00:14:21,541 that must be what happened. 292 00:14:22,415 --> 00:14:24,680 What I can tell you with absolute certainty 293 00:14:24,708 --> 00:14:27,744 is that I did not shoot Nigel Baker with malice aforethought. 294 00:14:28,388 --> 00:14:31,337 I'm not sure Detective Watts is capable of lying. 295 00:14:31,462 --> 00:14:33,618 Even to save someone's feelings. 296 00:14:34,099 --> 00:14:35,426 In my experience, 297 00:14:35,462 --> 00:14:38,805 anyone is capable of lying if the incentive is strong enough. 298 00:14:39,349 --> 00:14:41,388 - Have you ever lied to me? - Never. 299 00:14:41,424 --> 00:14:42,691 Is that a lie? 300 00:14:43,613 --> 00:14:47,369 I suppose it's possible, but I honestly can't remember. 301 00:14:48,403 --> 00:14:49,587 Julia, 302 00:14:50,040 --> 00:14:53,406 do you remember your fight with Eva Pearce? 303 00:14:54,900 --> 00:14:56,442 More than I care to. 304 00:14:57,487 --> 00:14:58,994 Every detail? 305 00:15:01,117 --> 00:15:03,668 Well, I was in a fight for my life. 306 00:15:03,793 --> 00:15:06,156 And I've relived that moment countless times. 307 00:15:06,172 --> 00:15:07,977 It's very emblazoned in memory. 308 00:15:09,110 --> 00:15:11,880 Detective Watts had a similar fight with Mr. Baker. 309 00:15:11,907 --> 00:15:15,262 They wrestled for a gun, and Watts killed him. 310 00:15:15,608 --> 00:15:18,661 - That's still self-defence. - Yes, but 311 00:15:18,736 --> 00:15:21,311 Detective Watts claims not to remember that. 312 00:15:21,836 --> 00:15:24,604 - And you want to know if that's possible? - Yes. 313 00:15:26,267 --> 00:15:29,322 Well, it is certainly unusual, but 314 00:15:29,447 --> 00:15:31,363 every mind is different. 315 00:15:36,478 --> 00:15:39,981 ♪ 316 00:15:47,796 --> 00:15:50,713 HMS Cabbies. How regal! 317 00:15:50,727 --> 00:15:53,827 It stands for Higgins-Newsome Motorized Service. Ha! Ha! 318 00:15:53,852 --> 00:15:55,566 Well, congratulations, Higgins. 319 00:15:55,591 --> 00:15:57,812 You're now your own best employee. 320 00:15:57,866 --> 00:15:59,859 (PHONE RINGING) 321 00:16:03,331 --> 00:16:04,801 Higgins-Newsome. 322 00:16:05,383 --> 00:16:06,565 - Yes... - George. 323 00:16:06,585 --> 00:16:08,592 - Did you find out anything? - Sir, 324 00:16:08,641 --> 00:16:11,126 I'm not sorry Nigel Baker is dead. 325 00:16:11,160 --> 00:16:14,141 - Indeed. - He was one of those chaps who 326 00:16:14,608 --> 00:16:16,660 is cruel just for the fun of it. 327 00:16:16,863 --> 00:16:20,455 He tortured Daniel Marks before he killed him. 328 00:16:21,136 --> 00:16:23,734 Did you find out why the verdict was overturned? 329 00:16:23,749 --> 00:16:25,776 They didn't say, sir. I gather 330 00:16:25,796 --> 00:16:27,216 it's something of an embarrassment for them. 331 00:16:27,225 --> 00:16:28,840 All it says in the file is that 332 00:16:28,860 --> 00:16:32,024 the murder weapon was no longer of evidentiary value. 333 00:16:32,079 --> 00:16:33,599 Interesting. 334 00:16:33,724 --> 00:16:36,505 Who do you know well, over at Station House Number One? 335 00:16:36,570 --> 00:16:39,250 - I used to work with Constable Baxter. - Alright. 336 00:16:39,268 --> 00:16:41,106 See if he's willing to discuss it with you. 337 00:16:41,170 --> 00:16:43,465 Also, please bring in Nigel Baker's father. 338 00:16:43,485 --> 00:16:45,085 - Sir. - Thank you. 339 00:16:45,760 --> 00:16:47,717 Right then, I'll head over to Station House One. 340 00:16:47,727 --> 00:16:49,247 You collect the father. 341 00:16:49,565 --> 00:16:51,144 Henry? 342 00:16:55,099 --> 00:16:57,125 I'm sorry to trouble you again, Mr. Baker. 343 00:16:57,145 --> 00:16:58,854 I won't take up much of your time. 344 00:16:58,894 --> 00:17:02,301 I'll be happy to help you, Detective. Any way I can. 345 00:17:04,487 --> 00:17:08,242 I want to know why your son's conviction was overturned. 346 00:17:08,307 --> 00:17:10,632 Because all of the evidence they used to convict him 347 00:17:10,647 --> 00:17:12,579 was manufactured by the police. 348 00:17:12,773 --> 00:17:14,099 How so? 349 00:17:14,134 --> 00:17:17,338 All of the evidence they had on Nigel was circumstantial, 350 00:17:17,353 --> 00:17:19,433 except for what they claimed to be the murder weapon. 351 00:17:19,470 --> 00:17:22,336 - Which was? - A knife. My son's. 352 00:17:22,539 --> 00:17:25,888 He never denied owning it. He had it for years. 353 00:17:26,305 --> 00:17:29,186 And how did they determine this to be the murder weapon? 354 00:17:29,216 --> 00:17:32,742 There was a thumbmark on the blade that belonged to Daniel Marks. 355 00:17:33,676 --> 00:17:36,095 - Well, that would be damning. - And it was. 356 00:17:36,220 --> 00:17:38,033 But Nigel was adamant 357 00:17:38,495 --> 00:17:40,779 that the police put the thumbmark on the knife. 358 00:17:40,829 --> 00:17:42,799 My son was never above evading the truth, 359 00:17:42,801 --> 00:17:45,047 but I could tell that he wasn't lying this time. 360 00:17:45,777 --> 00:17:49,274 And so, we got a court order to re-examine the weapon 361 00:17:49,507 --> 00:17:51,310 and we found that the victim's thumbmark 362 00:17:51,330 --> 00:17:53,461 was indeed on the murder weapon. 363 00:17:56,218 --> 00:17:58,478 It was from the wrong hand, Detective! 364 00:17:59,254 --> 00:18:02,293 The police were so corrupt and hell-bent 365 00:18:03,321 --> 00:18:05,577 to prosecute my son. 366 00:18:08,289 --> 00:18:10,157 They were stupid. 367 00:18:12,000 --> 00:18:13,486 (PHONE RINGING) 368 00:18:13,611 --> 00:18:14,951 Higgins-Newsome. 369 00:18:15,160 --> 00:18:17,033 - Sir. - Any luck, George? 370 00:18:17,058 --> 00:18:18,230 Sir, luck is not the word. 371 00:18:18,245 --> 00:18:21,107 Not only did Constable Baxter remember the disputed evidence, 372 00:18:21,122 --> 00:18:23,109 he was the reason it was disputed in the first place. 373 00:18:23,133 --> 00:18:25,552 - Go on. - Apparently, 374 00:18:26,014 --> 00:18:27,574 the victim's right thumbmark 375 00:18:27,589 --> 00:18:30,157 was found on the blade of Nigel Baker's knife. 376 00:18:30,282 --> 00:18:31,737 Yes, I've heard the same. 377 00:18:31,787 --> 00:18:35,229 Right. And a deep gash on Daniel's right hand suggested 378 00:18:35,259 --> 00:18:38,477 he had grabbed the knife trying to prevent further attack. 379 00:18:38,735 --> 00:18:41,289 With that evidence, they had Nigel Baker dead to rights. 380 00:18:41,319 --> 00:18:42,700 So, what happened? 381 00:18:43,013 --> 00:18:46,257 So, Constable Baxter is cataloging evidence. 382 00:18:46,272 --> 00:18:48,179 He has the knife there, on his desk. 383 00:18:48,199 --> 00:18:51,265 There's some sort of melee outside and he goes to help. 384 00:18:51,284 --> 00:18:52,819 By the time he gets back, 385 00:18:52,834 --> 00:18:55,587 the thumbmark has been wiped clean of the blade. 386 00:18:55,632 --> 00:18:58,016 And without the thumbmark, there would be no way to prove 387 00:18:58,021 --> 00:19:01,454 - it was the murder weapon. - Baxter was beside himself, but 388 00:19:02,950 --> 00:19:05,007 another constable told him 389 00:19:05,067 --> 00:19:06,860 he would take care of it. 390 00:19:09,070 --> 00:19:10,809 I should have told you. 391 00:19:11,112 --> 00:19:13,128 You replaced the thumbmark. 392 00:19:13,153 --> 00:19:16,388 It wasn't difficult. The victim's corpse was still in the morgue. 393 00:19:16,472 --> 00:19:18,822 Clearly a bit more difficult than you had thought. 394 00:19:18,837 --> 00:19:21,072 You replaced it with the wrong thumb. 395 00:19:22,190 --> 00:19:25,683 I get left-right mixed up. Same with East-West. 396 00:19:25,703 --> 00:19:28,023 Up-down, North-South, I'm quite good at. 397 00:19:28,148 --> 00:19:30,184 Why would you take such a risk? 398 00:19:30,551 --> 00:19:32,821 To the case? To yourself? 399 00:19:33,070 --> 00:19:34,679 Because it was my fault. 400 00:19:34,714 --> 00:19:38,027 I was the one who told Constable Baxter to leave his desk. 401 00:19:39,035 --> 00:19:41,479 To aid with the melee outside? 402 00:19:41,604 --> 00:19:43,819 Baker's boys had started it, obviously. 403 00:19:43,829 --> 00:19:46,467 It was an idiot trap and I was the idiot. 404 00:19:46,839 --> 00:19:48,324 I had to make it right. 405 00:19:50,594 --> 00:19:54,300 It wasn't right, of course. It destroyed the case. 406 00:19:54,936 --> 00:19:57,305 And it's now destroyed my career. 407 00:19:58,880 --> 00:20:00,499 He fixed evidence? 408 00:20:00,529 --> 00:20:03,311 That would explain why he seemed so evasive. 409 00:20:03,845 --> 00:20:05,467 He didn't want us to find out. 410 00:20:05,487 --> 00:20:07,320 Well, you can't blame him for that. 411 00:20:08,083 --> 00:20:09,650 It'll mean the end of his job. 412 00:20:09,685 --> 00:20:13,679 It also explains why Nigel Baker attacked him. 413 00:20:14,356 --> 00:20:16,729 How did Baker know that Watts would go down that alley? 414 00:20:16,749 --> 00:20:18,994 It's the shortest distance from Station House Four. 415 00:20:19,019 --> 00:20:20,862 It saves him having to go down to Queen Street. 416 00:20:20,877 --> 00:20:24,206 So, Nigel Baker called Watts and lured him to the Hog's Head Tavern. 417 00:20:24,419 --> 00:20:25,854 He then confronted him en route, 418 00:20:25,874 --> 00:20:28,681 no doubt intending to return to the tavern to secure his alibi. 419 00:20:28,806 --> 00:20:30,186 Sirs. 420 00:20:30,216 --> 00:20:32,516 I just spoke to Constable Baxter. 421 00:20:32,987 --> 00:20:36,132 There is no way Watts put that thumbmark back on the knife blade. 422 00:20:36,182 --> 00:20:39,188 - Why's that? - Watts said he got that thumbmark from the morgue. 423 00:20:39,217 --> 00:20:40,727 But he couldn't have. By that time, 424 00:20:40,757 --> 00:20:43,738 the body had already been transported to the funeral home for burial. 425 00:20:43,812 --> 00:20:45,264 Why would he lie about that? 426 00:20:45,298 --> 00:20:47,094 I don't know, but I telephoned the mortician 427 00:20:47,106 --> 00:20:48,628 and he said it was a closed casket. 428 00:20:48,664 --> 00:20:51,268 He said the only people who would have access to that body 429 00:20:51,288 --> 00:20:53,644 - would be immediate family. - And they are? 430 00:20:53,660 --> 00:20:56,071 There's only one. A brother, Hubert Marks. 431 00:20:56,103 --> 00:20:58,006 He lives in a rooming house up on Pembroke St. 432 00:20:58,094 --> 00:21:00,331 Great. Let's have a word with him. 433 00:21:01,770 --> 00:21:04,772 ♪ 434 00:21:05,660 --> 00:21:07,241 (KNOCKING ON DOOR) 435 00:21:17,052 --> 00:21:21,055 (SUSPENSEFUL MUSIC) 436 00:21:26,261 --> 00:21:27,651 (KNOCKING ON DOOR) Detective. 437 00:21:28,168 --> 00:21:29,956 I just spoke to another border. 438 00:21:29,968 --> 00:21:32,309 He says Hubert does some work as a street sweep. 439 00:21:32,333 --> 00:21:34,946 - Should be back by nightfall. - We'll have to come back. 440 00:21:36,148 --> 00:21:37,807 Sir, look at this. 441 00:21:39,471 --> 00:21:41,558 He was a look-alike twin. 442 00:21:42,954 --> 00:21:45,661 My god, it would be hard to lose a brother in such a way. 443 00:21:46,968 --> 00:21:48,979 Do you suppose this is another brother? 444 00:21:49,471 --> 00:21:51,443 Not a brother, George. 445 00:21:53,218 --> 00:21:55,016 Oh, my God. 446 00:21:55,910 --> 00:21:57,862 Detective Watts. 447 00:21:58,193 --> 00:22:00,728 ♪ 448 00:22:09,810 --> 00:22:11,668 I remember this. 449 00:22:11,793 --> 00:22:14,406 It was taken shortly after I moved in. 450 00:22:14,954 --> 00:22:17,168 You lived with the Marks twins? 451 00:22:17,293 --> 00:22:20,259 The landlady's family took me in after my parents died. 452 00:22:21,014 --> 00:22:22,901 Odd that you didn't mention it. 453 00:22:22,961 --> 00:22:26,940 - Well, I knew what you would think. - Oh? And what's that? 454 00:22:27,253 --> 00:22:29,672 That I had reason to kill Nigel Baker. 455 00:22:29,866 --> 00:22:31,977 - Did you? - Did I have reason? 456 00:22:32,102 --> 00:22:35,861 Nigel Baker tortured and killed a man I... 457 00:22:36,854 --> 00:22:39,035 A man who was in every way my brother. 458 00:22:39,060 --> 00:22:40,744 Someone who deserved my protection. 459 00:22:40,759 --> 00:22:43,292 I had ample reason to kill Nigel Baker. 460 00:22:43,342 --> 00:22:45,971 But as I have already made clear, I didn't recognize him. 461 00:22:45,996 --> 00:22:48,654 So did I kill him with intention? No. 462 00:22:48,932 --> 00:22:50,730 Am I sorry he's dead? 463 00:22:50,855 --> 00:22:52,394 No, I'm not. 464 00:22:57,188 --> 00:23:00,432 To be honest, even if given the chance to exact my revenge, 465 00:23:00,456 --> 00:23:02,309 I'm not even sure I'm capable of it. 466 00:23:05,638 --> 00:23:08,768 Obviously, my philosophy rejects the very idea. 467 00:23:09,692 --> 00:23:12,056 No one asks to be the way they are, 468 00:23:12,065 --> 00:23:14,281 not even boys like Nigel Baker. 469 00:23:15,508 --> 00:23:16,988 "Boy"? 470 00:23:17,350 --> 00:23:19,144 You knew him as a child? 471 00:23:20,004 --> 00:23:22,274 He was the same age as Hubert and Danny. 472 00:23:22,979 --> 00:23:25,697 Lived a few doors down on William Street. 473 00:23:28,653 --> 00:23:31,946 Even then, you could tell there was something wrong with him. 474 00:23:32,955 --> 00:23:36,168 Most bullies have a purpose in their torment. 475 00:23:36,389 --> 00:23:39,047 They seek status. Protection. 476 00:23:39,901 --> 00:23:43,056 Nigel Baker was only happy when he could cause pain. 477 00:23:44,000 --> 00:23:45,728 He delighted in it. 478 00:23:47,194 --> 00:23:49,871 And boys like Hubert and Danny, they were 479 00:23:50,541 --> 00:23:52,841 fodder for his cruelty. 480 00:23:54,197 --> 00:23:55,747 You were their protector. 481 00:23:56,214 --> 00:23:57,789 When I could be. 482 00:23:58,901 --> 00:24:01,271 I reported his deeds to his father, 483 00:24:02,826 --> 00:24:06,248 but Mr. Baker could never accept the truth about Nigel. 484 00:24:11,808 --> 00:24:13,343 Poor, sweet boy. 485 00:24:14,307 --> 00:24:16,608 (PHONE RINGING) 486 00:24:17,178 --> 00:24:18,753 Higgins-Newsome. 487 00:24:19,057 --> 00:24:22,529 Sir. I spoke to Hubert Marks' landlady. 488 00:24:22,559 --> 00:24:24,392 She said he left the night before last. 489 00:24:24,417 --> 00:24:25,872 Threw everything in a gunny sack. 490 00:24:25,917 --> 00:24:28,143 - Where was he headed? - He didn't say. 491 00:24:28,501 --> 00:24:31,154 Um. Interesting. Why would he leave town? 492 00:24:31,218 --> 00:24:32,783 And on the night of the shooting? 493 00:24:32,823 --> 00:24:36,286 Perhaps Hubert Marks shot Nigel Baker? 494 00:24:36,474 --> 00:24:38,203 George, on the night of the shooting, 495 00:24:38,228 --> 00:24:40,727 you said there was confusion about how many shots were heard. 496 00:24:40,757 --> 00:24:43,071 That's right. Most people heard two. 497 00:24:43,086 --> 00:24:44,338 Some only heard one. And then, 498 00:24:44,363 --> 00:24:46,494 there was an elderly lady who said she heard three, 499 00:24:46,509 --> 00:24:48,124 but she might have been a bit daft. 500 00:24:48,474 --> 00:24:51,447 I believe three shots were fired that night. 501 00:24:51,710 --> 00:24:53,190 George, when you went back to the alley, 502 00:24:53,200 --> 00:24:55,053 did you find the bullet that injured Watts? 503 00:24:55,178 --> 00:24:57,960 Yes, sir. Embedded in the alley wall, just where you said it would be. 504 00:24:58,243 --> 00:25:01,052 I'd like you to go back there and see if you can find a second bullet. 505 00:25:01,087 --> 00:25:04,102 Sir, right away. Alright then, Higgins... 506 00:25:04,127 --> 00:25:06,219 Oh, bloody hell! Where is he? 507 00:25:12,891 --> 00:25:15,549 Oh, for Pete's sake. 508 00:25:19,056 --> 00:25:21,867 On the night of your confrontation with Nigel Baker, 509 00:25:21,912 --> 00:25:25,360 some people reported hearing one shot. Others, two. 510 00:25:25,767 --> 00:25:28,151 And one person reported hearing three. 511 00:25:28,186 --> 00:25:30,381 Is this a riddle, Detective? 512 00:25:33,858 --> 00:25:35,582 Can you explain it? 513 00:25:36,302 --> 00:25:40,008 All right. One shot was separated in time from the other two. 514 00:25:40,023 --> 00:25:42,100 Only one person heard all three. 515 00:25:42,120 --> 00:25:44,117 No reason to think the two are related. 516 00:25:44,167 --> 00:25:46,084 It was Saturday night. The bars were closing up. 517 00:25:46,138 --> 00:25:48,880 This is Toronto, Watts. Not the Wild West. 518 00:25:49,074 --> 00:25:51,627 I believe all of the shots came from the same gun. 519 00:25:51,796 --> 00:25:54,006 - Why is that? - We found four cartridges 520 00:25:54,031 --> 00:25:55,343 in a five shot revolver. 521 00:25:55,566 --> 00:25:58,239 I can't speak to that. I never loaded the cartridges. 522 00:25:58,289 --> 00:26:00,713 No, but you removed one. 523 00:26:02,670 --> 00:26:05,069 You received a telephone call that Hubert Marks 524 00:26:05,104 --> 00:26:07,319 was calling from the Hog's Head Tavern. 525 00:26:08,805 --> 00:26:11,204 He was intent on killing Nigel Baker. 526 00:26:12,108 --> 00:26:13,579 Hubert, listen to me. 527 00:26:13,599 --> 00:26:16,077 You couldn't talk him out of it, so you told him to stay 528 00:26:16,097 --> 00:26:18,303 - at the Tavern and wait for you. - Just wait there! 529 00:26:19,455 --> 00:26:22,876 ♪ Billy Boy, Billy Boy ♪ 530 00:26:22,916 --> 00:26:24,441 - ♪ Can she bake a cherry pie? ♪ - (GUN CLICKS) 531 00:26:24,451 --> 00:26:25,976 Nigel! 532 00:26:27,406 --> 00:26:29,541 (LAUGHING) 533 00:26:30,473 --> 00:26:31,979 So, shoot! 534 00:26:33,379 --> 00:26:37,001 You haven't the guts. Neither did Daniel. 535 00:26:38,879 --> 00:26:41,129 (BODY THUMPING) 536 00:26:42,848 --> 00:26:44,900 Hubert! Hubert. 537 00:26:50,012 --> 00:26:52,124 Hubert. Hubert, give me the gun. 538 00:26:52,153 --> 00:26:53,748 Give me the gun. 539 00:26:54,284 --> 00:26:56,073 You have to leave Toronto. 540 00:26:56,501 --> 00:26:59,406 I had to do it. 541 00:26:59,963 --> 00:27:03,336 He had to pay for what he did to Danny. 542 00:27:03,461 --> 00:27:05,939 Yeah. Have you got money? 543 00:27:05,984 --> 00:27:07,946 31 dollars. 544 00:27:10,062 --> 00:27:11,746 You take this. 545 00:27:12,700 --> 00:27:14,388 Go to Union Station, 546 00:27:14,513 --> 00:27:17,549 take the next train to Buffalo and find a cheap boarding house. 547 00:27:17,598 --> 00:27:20,440 Send me a postcard to let me know you're all right, 548 00:27:20,459 --> 00:27:23,579 - but don't put your name on it. - I'm sorry, Lewey. 549 00:27:24,672 --> 00:27:26,932 I will find you. All right? 550 00:27:26,966 --> 00:27:28,929 Now, go. 551 00:27:31,830 --> 00:27:34,154 No, none of that happened. 552 00:27:34,155 --> 00:27:36,440 But it is an engaging theory. 553 00:27:36,460 --> 00:27:40,319 I may have guessed the details but not the substance. 554 00:27:40,702 --> 00:27:44,075 Hubert Marks killed Nigel Baker and you've covered it up. 555 00:27:44,120 --> 00:27:46,112 How do you account for the two extra shots? 556 00:27:46,152 --> 00:27:47,672 Now, go. 557 00:27:48,154 --> 00:27:50,504 (MURDOCH): You needed to make your story convincing. 558 00:27:50,629 --> 00:27:53,430 And you needed witnesses to report hearing two shots 559 00:27:53,449 --> 00:27:56,688 in quick succession. So, you fired off another. 560 00:27:58,034 --> 00:28:00,358 (GUNSHOTS) 561 00:28:00,373 --> 00:28:02,922 That left three empty casings in the gun. 562 00:28:03,091 --> 00:28:04,511 So you removed one. 563 00:28:04,839 --> 00:28:07,770 And you placed Nigel Baker's fingermarks on the weapon. 564 00:28:09,628 --> 00:28:12,598 Well, I suppose your theory is consistent 565 00:28:12,623 --> 00:28:15,053 with the facts as you know them. But so is my account. 566 00:28:15,336 --> 00:28:17,552 Hubert Marks left his place of residence 567 00:28:17,581 --> 00:28:20,224 on the night of the shooting and hasn't been back since. 568 00:28:20,234 --> 00:28:22,217 He didn't return to his job the next day 569 00:28:22,236 --> 00:28:23,910 and according to his landlady, 570 00:28:24,153 --> 00:28:26,414 he left carrying a gunny sack. 571 00:28:26,443 --> 00:28:28,370 Yes, a man he'd helped convict 572 00:28:28,400 --> 00:28:30,084 had just been released from prison. 573 00:28:30,153 --> 00:28:32,254 I'd want to make myself scarce too. 574 00:28:32,379 --> 00:28:35,259 - Where is he? - I am not my brother's keeper. 575 00:28:35,791 --> 00:28:37,221 Nigel Baker was killed 576 00:28:37,241 --> 00:28:39,963 by a man in full possession of the murder weapon. 577 00:28:39,983 --> 00:28:43,246 - I've explained that. - Your explanation makes no sense! 578 00:28:43,877 --> 00:28:47,171 Watts. He may not even be charged. 579 00:28:47,296 --> 00:28:49,600 Murder requires Mens Rea. 580 00:28:49,609 --> 00:28:51,497 He's capable of guilt! 581 00:28:51,511 --> 00:28:55,008 He's a man full of feelings and insight. And you're wrong. 582 00:28:55,018 --> 00:28:57,860 I didn't see him that night. I don't know where he's gone. 583 00:28:58,088 --> 00:28:59,618 I don't know what he's doing. 584 00:29:00,940 --> 00:29:03,602 I stand by my story and have nothing else to say. 585 00:29:03,880 --> 00:29:05,698 You think I'm lying? 586 00:29:05,917 --> 00:29:07,397 Prove it. 587 00:29:12,438 --> 00:29:14,675 ♪ 588 00:29:14,889 --> 00:29:17,701 We're looking for a hole from a 38 caliber bullet. 589 00:29:17,721 --> 00:29:19,971 Now, it may be scuffed over and hard to find, 590 00:29:19,981 --> 00:29:21,303 so we'll have to look closely. 591 00:29:21,428 --> 00:29:25,515 If Watts was standing right about here, 592 00:29:25,778 --> 00:29:28,023 then the bullet may have been discharged 593 00:29:28,281 --> 00:29:30,462 anywhere around here. 594 00:29:30,516 --> 00:29:32,712 What if he shot into the air? 595 00:29:33,223 --> 00:29:35,398 Then our search will be unsuccessful, I suppose. 596 00:29:35,399 --> 00:29:37,540 Until then, get your eyes on the ground. 597 00:29:37,575 --> 00:29:40,175 My goodness, John, sometimes you remind me of Higgins. 598 00:29:40,199 --> 00:29:42,270 Where is Constable Higgins-Newsome, anyway? 599 00:29:42,395 --> 00:29:44,968 That's something known only to Higgins-Newsome. 600 00:29:52,404 --> 00:29:54,322 Something smells dead. 601 00:29:55,981 --> 00:29:57,824 That may be from the body that was here. 602 00:29:57,888 --> 00:29:59,493 I don't think so. 603 00:30:04,457 --> 00:30:08,960 (OMINOUS MUSIC) 604 00:30:20,417 --> 00:30:21,942 That's Hubert Marks. 605 00:30:22,602 --> 00:30:24,753 John, go fetch Detective Murdoch. 606 00:30:26,178 --> 00:30:29,347 ♪ 607 00:30:39,526 --> 00:30:41,861 Two people have been here, George. 608 00:30:41,891 --> 00:30:43,909 The killer and someone else. 609 00:30:44,034 --> 00:30:46,794 - A man, by the looks of it. - An accomplice? 610 00:30:46,839 --> 00:30:49,367 Or someone who happened on the scene after. 611 00:30:49,785 --> 00:30:51,225 Sir. 612 00:30:52,824 --> 00:30:54,101 Bullets. 613 00:30:54,593 --> 00:30:58,114 38 caliber. The same as I found in Nigel Baker's gun. 614 00:30:58,333 --> 00:31:01,209 I don't believe the gun ever belonged to Nigel Baker. 615 00:31:01,239 --> 00:31:04,433 - It belonged to this man. - How did it end up in Baker's hand? 616 00:31:04,965 --> 00:31:07,319 That is what we're here to determine, George. 617 00:31:07,369 --> 00:31:09,664 William, what have we? 618 00:31:10,350 --> 00:31:12,218 Oh, dear. 619 00:31:13,459 --> 00:31:15,034 How awful. 620 00:31:20,717 --> 00:31:22,519 He's fully cooled. 621 00:31:23,101 --> 00:31:25,559 Could he have been killed the night before last? 622 00:31:26,841 --> 00:31:29,817 - That would be consistent. - What's your thinking, George? 623 00:31:29,840 --> 00:31:32,687 Sir, I saw photographs of Daniel Mark's body. 624 00:31:33,114 --> 00:31:35,021 The manner of torment is... 625 00:31:35,056 --> 00:31:38,449 Yes. I believe Nigel Baker is responsible for this. 626 00:31:44,643 --> 00:31:47,053 (PHONE RINGING) 627 00:31:49,056 --> 00:31:50,664 Higgins-Newsome. 628 00:31:52,015 --> 00:31:53,640 I'll be right there. 629 00:31:56,162 --> 00:31:57,588 Sir. 630 00:31:57,966 --> 00:32:00,151 I have some bad news. 631 00:32:00,866 --> 00:32:02,411 Go on. 632 00:32:02,536 --> 00:32:06,277 Hubert Marks is dead. Nigel Baker killed him. 633 00:32:06,473 --> 00:32:09,240 - Bloody Hell. - That's not the worst of it. 634 00:32:10,089 --> 00:32:12,846 There was a second set of shoeprints at the scene. 635 00:32:12,971 --> 00:32:15,817 I believe they may belong to Detective Watts. 636 00:32:15,942 --> 00:32:17,034 (PHONE RINGING) 637 00:32:17,064 --> 00:32:19,781 Detective Watts received the telephone call that night 638 00:32:19,811 --> 00:32:22,474 from Hubert Marks, who said he was intent 639 00:32:22,484 --> 00:32:24,710 - on killing Nigel Baker. - Hubert... 640 00:32:24,789 --> 00:32:28,231 ♪ Can she bake a cherry pie ♪ ♪ Billy Boy, Billy Boy... ♪ 641 00:32:28,300 --> 00:32:29,870 Nigel! 642 00:32:30,863 --> 00:32:33,034 (LAUGHING) 643 00:32:33,342 --> 00:32:34,810 So, shoot! 644 00:32:35,573 --> 00:32:37,034 You haven't the guts. 645 00:32:37,059 --> 00:32:39,666 (MURDOCH): Hubert Marks confronted Nigel Baker. 646 00:32:39,835 --> 00:32:42,140 But Mr. Baker got the better of him. 647 00:32:42,205 --> 00:32:44,347 (GUNSHOT) 648 00:32:44,377 --> 00:32:48,290 ♪ Oh, where are you been ♪ ♪ Billy Boy, Billy Boy ♪ 649 00:32:48,340 --> 00:32:51,604 ♪ Oh, were have you been ♪ ♪ Charming Billy ♪ 650 00:32:51,956 --> 00:32:55,001 Nigel Baker forced Hubert Marks into the shed 651 00:32:55,041 --> 00:32:56,392 and killed him. 652 00:32:58,881 --> 00:33:00,684 Detective Watts arrived in the alley 653 00:33:00,713 --> 00:33:03,366 just as Nigel Baker stepped out of the shed. 654 00:33:06,481 --> 00:33:08,478 He entered the shed himself 655 00:33:08,523 --> 00:33:10,286 and found Hubert dead. 656 00:33:17,127 --> 00:33:20,714 He then found Hubert Marks' revolver and took it with him. 657 00:33:23,584 --> 00:33:25,055 (SHED DOOR OPENS) 658 00:33:25,304 --> 00:33:27,082 Nigel Baker! 659 00:33:28,667 --> 00:33:32,143 - Who are you? - Llewellyn Watts. Don't you remember? 660 00:33:32,854 --> 00:33:35,651 Hubert and Daniel were my brothers. 661 00:33:37,748 --> 00:33:41,161 - (GUNSHOT) - (NIGEL GROANING) 662 00:33:43,093 --> 00:33:45,279 (SIGHING) 663 00:33:48,706 --> 00:33:50,544 So it was out and out murder, then? 664 00:33:51,850 --> 00:33:53,873 So it would appear. 665 00:33:54,815 --> 00:33:56,816 (INDISTINCT CHATTER) 666 00:33:59,153 --> 00:34:01,726 - Are you Mr. Peartree? - No, that would be me. 667 00:34:01,745 --> 00:34:03,171 Oh... 668 00:34:03,349 --> 00:34:05,038 And where would you like to go today, sir? 669 00:34:05,088 --> 00:34:08,194 Cut it, Higgins. Just take me back to the Station. 670 00:34:09,346 --> 00:34:11,045 My last fare didn't pay, 671 00:34:11,085 --> 00:34:14,244 - so I'll need payment in advance. - Pay, Higgins! 672 00:34:14,289 --> 00:34:16,366 Are you kidding? You should be paying me 673 00:34:16,391 --> 00:34:18,765 for the extra wear and tear you've put on the vehicle, 674 00:34:18,810 --> 00:34:20,485 not to mention the extra work 675 00:34:20,490 --> 00:34:22,453 I've been doing for you back at the station. 676 00:34:22,482 --> 00:34:24,036 And of all things, Higgins, 677 00:34:24,086 --> 00:34:27,842 to use our Front Desk Sergeant as your own personal dispatcher? 678 00:34:27,852 --> 00:34:29,888 I couldn't find a message service. 679 00:34:29,938 --> 00:34:31,717 And Paddy had no problem putting through the calls, 680 00:34:31,741 --> 00:34:33,024 so what's the harm? 681 00:34:33,149 --> 00:34:35,811 Truly, Higgins? I tell you what, we'll ask the Inspector 682 00:34:35,826 --> 00:34:37,448 what the harm is. 683 00:34:38,303 --> 00:34:40,743 I guess I'll go back to being a night watchman, then. 684 00:34:41,792 --> 00:34:43,992 If you're looking for sympathy, you'll get none from me. 685 00:34:44,225 --> 00:34:45,810 This thing's been giving me trouble today. 686 00:34:45,814 --> 00:34:47,349 You're not kidding. 687 00:34:48,744 --> 00:34:50,155 Where are you going? 688 00:34:50,195 --> 00:34:52,758 - To get my auto mechanic. - What for? I can fix it. 689 00:34:52,961 --> 00:34:56,766 - You can? - It's just this doodad that's come loose. 690 00:34:56,990 --> 00:35:00,322 - "Doodad"? - In behind the thing-a-ma-bob. 691 00:35:00,352 --> 00:35:02,215 I've only been able to finger tighten it, 692 00:35:02,230 --> 00:35:05,200 but when I get home, I'll use a proper wrench. It's fine. 693 00:35:08,922 --> 00:35:11,357 (FOOTSTEPS APPROACHING) 694 00:35:12,567 --> 00:35:15,547 So? Am I to assume you have your proof? 695 00:35:16,958 --> 00:35:18,364 You had a theory. 696 00:35:18,379 --> 00:35:20,614 Oh, I've since changed my theory. 697 00:35:20,679 --> 00:35:24,235 I no longer believe Hubert Marks killed Nigel Baker. 698 00:35:24,360 --> 00:35:25,979 No, that was you. 699 00:35:26,158 --> 00:35:29,144 Well... Good. That's what I've been saying all along. 700 00:35:29,269 --> 00:35:31,399 But I don't believe it was self defense. 701 00:35:32,005 --> 00:35:33,450 It was murder. 702 00:35:34,608 --> 00:35:36,639 - What? - We found this in a shed 703 00:35:36,664 --> 00:35:39,029 near where you confronted Nigel Baker. 704 00:35:42,317 --> 00:35:44,110 I believe you were there that night. 705 00:35:44,125 --> 00:35:45,834 You've since changed your shoes, 706 00:35:45,849 --> 00:35:48,288 but that's your bloody footprint. 707 00:35:49,778 --> 00:35:51,382 Whose blood? 708 00:36:05,377 --> 00:36:06,783 No. 709 00:36:07,072 --> 00:36:08,761 No. 710 00:36:09,574 --> 00:36:10,856 No! 711 00:36:12,491 --> 00:36:14,186 NO! 712 00:36:18,119 --> 00:36:19,857 Do you think it was an act? 713 00:36:20,255 --> 00:36:22,530 No, sir. I don't believe it was. 714 00:36:22,913 --> 00:36:25,084 He really didn't know Hubert was dead? 715 00:36:26,639 --> 00:36:29,674 I thought it best to leave him alone with his grief for a time 716 00:36:29,689 --> 00:36:31,403 before I question him any further. 717 00:36:31,528 --> 00:36:34,131 Poor bugger. What a way to find out. 718 00:36:35,142 --> 00:36:38,422 So, if Watts didn't kill Nigel Baker and Hubert didn't, 719 00:36:38,467 --> 00:36:40,121 then who the bloody hell did? 720 00:36:48,543 --> 00:36:50,401 I'm sorry for your loss. 721 00:36:50,435 --> 00:36:53,336 And the manner in which you learned of it. 722 00:36:55,160 --> 00:36:57,470 You should have stuck with your first theory. 723 00:36:57,748 --> 00:36:59,517 You were right about everything. 724 00:37:00,178 --> 00:37:01,891 Except Hubert. 725 00:37:02,487 --> 00:37:04,171 You were wrong about that. 726 00:37:05,234 --> 00:37:08,190 You thought Hubert had killed Nigel and then fled? 727 00:37:09,462 --> 00:37:12,959 Before you brought me back in, I went to his room. 728 00:37:13,180 --> 00:37:16,302 His landlady told me he'd packed up the night before. 729 00:37:17,539 --> 00:37:18,925 He'd planned it all out. 730 00:37:18,940 --> 00:37:22,005 He was going to kill Nigel and then flee. 731 00:37:23,878 --> 00:37:26,481 So when I learned that wasn't the truth of it... 732 00:37:32,274 --> 00:37:34,882 When Danny was killed, Hubert was broken. 733 00:37:35,007 --> 00:37:37,366 They'd always had each other. 734 00:37:38,350 --> 00:37:42,314 Danny was the funny one. Always cracking jokes. 735 00:37:43,630 --> 00:37:45,603 Hubert went into a hole. 736 00:37:46,527 --> 00:37:48,399 He was going to kill Nigel then. 737 00:37:48,424 --> 00:37:51,311 I promised him that justice would be done 738 00:37:51,326 --> 00:37:53,154 and I saw to that. (SNIFFLING) 739 00:37:54,033 --> 00:37:55,737 We both did. 740 00:37:57,669 --> 00:38:01,216 It was Hubert that replaced the fingermark on Nigel Baker's knife. 741 00:38:01,341 --> 00:38:03,928 I couldn't take the chance of being seen alone with the corpse. 742 00:38:03,933 --> 00:38:06,685 As soon as the thumbmark magically reappeared, 743 00:38:06,710 --> 00:38:08,418 they would have gone searching. 744 00:38:08,935 --> 00:38:10,356 And they did. 745 00:38:10,783 --> 00:38:13,555 And Nigel convinced his father to petition the courts 746 00:38:13,580 --> 00:38:15,338 to re-examine the evidence. 747 00:38:16,890 --> 00:38:19,846 That's when they found the thumbmark came from the wrong hand. 748 00:38:21,669 --> 00:38:24,381 Hubert never could tell left from right. 749 00:38:25,066 --> 00:38:28,687 One bad piece of evidence can taint the whole case. 750 00:38:29,462 --> 00:38:31,643 So they threw out the conviction. 751 00:38:32,058 --> 00:38:33,536 They had to. 752 00:38:34,967 --> 00:38:36,710 (SNIFFLING) 753 00:38:37,619 --> 00:38:38,911 So, 754 00:38:39,229 --> 00:38:41,320 who did kill Nigel Baker? 755 00:38:42,001 --> 00:38:43,566 I don't know. 756 00:38:48,475 --> 00:38:52,478 ♪ 757 00:38:55,150 --> 00:38:56,774 Come on. 758 00:38:57,450 --> 00:38:59,472 (DOOR OPENS) 759 00:38:59,705 --> 00:39:02,408 We know that Hubert wanted to confront Nigel. 760 00:39:02,591 --> 00:39:04,842 And we know how that confrontation ended. 761 00:39:04,892 --> 00:39:06,611 Someone in his own gang, maybe? 762 00:39:06,854 --> 00:39:09,612 Nigel gets out of jail, tries to retake control. 763 00:39:09,627 --> 00:39:12,895 He was killed with Hubert's gun. I recognized it. 764 00:39:13,710 --> 00:39:17,177 Whoever killed Nigel was with Nigel when he killed Hubert 765 00:39:17,182 --> 00:39:19,577 or happened on the scene shortly after. 766 00:39:19,840 --> 00:39:21,723 Hubert wouldn't have confronted Nigel 767 00:39:21,758 --> 00:39:23,169 if he was with someone else. 768 00:39:23,407 --> 00:39:27,340 According to witnesses, Nigel Baker left the Hog's Head Tavern alone. 769 00:39:27,558 --> 00:39:29,863 Why would he have gone down that alley in the first place? 770 00:39:29,917 --> 00:39:33,146 It's a short cut between Soho and Williams street. 771 00:39:33,206 --> 00:39:34,760 That's where Nigel lived. 772 00:39:35,371 --> 00:39:36,812 Who else knows this? 773 00:39:37,023 --> 00:39:39,559 Everybody who lives on Williams street. 774 00:39:39,684 --> 00:39:43,434 It's their family home. His father still lives there. 775 00:39:44,353 --> 00:39:48,184 His father stated that he left the Hog's Head shortly after his son. 776 00:39:50,170 --> 00:39:52,556 And he seemed more shocked at the how 777 00:39:52,576 --> 00:39:54,974 than the fact that his son had been murdered. 778 00:39:56,320 --> 00:39:59,052 He would have taken the same shortcut home. 779 00:40:01,982 --> 00:40:04,250 (SIGHING) 780 00:40:07,954 --> 00:40:10,589 (SUSPENSEFUL MUSIC) 781 00:40:24,526 --> 00:40:27,959 Every parent wants to believe the best of their children. 782 00:40:29,225 --> 00:40:33,045 I always knew that Nigel possessed a hard soul... 783 00:40:34,739 --> 00:40:39,881 ... but I was blind to the depths of his cruelty. 784 00:40:41,639 --> 00:40:44,658 You believed him to be innocent of Daniel Marks' murder? 785 00:40:45,538 --> 00:40:49,737 He insisted that the thumbmark had been placed there by the police. 786 00:40:50,858 --> 00:40:53,377 And when we learned that was the truth, 787 00:40:54,097 --> 00:40:57,225 yes, Detective, I believed my son was innocent. 788 00:40:59,072 --> 00:41:00,916 It was my doing, 789 00:41:02,721 --> 00:41:07,410 and my tireless advocacy that unleashed... unleashed him 790 00:41:07,698 --> 00:41:10,991 and all his sickness on that poor young man. 791 00:41:15,088 --> 00:41:17,191 (DRAMATIC MUSIC) 792 00:41:17,549 --> 00:41:19,854 I had to make it right. 793 00:41:20,977 --> 00:41:22,905 Dear God! 794 00:41:36,194 --> 00:41:38,603 Higgins, do you know what a fly wheel is? 795 00:41:38,728 --> 00:41:40,934 There are wheels that can fly? 796 00:41:40,973 --> 00:41:42,503 (SIGHING): Maybe this is not such a good idea. 797 00:41:42,523 --> 00:41:44,634 I'm not a mechanic, George. 798 00:41:44,694 --> 00:41:46,681 But you said yourself that I have more aptitude for this 799 00:41:46,686 --> 00:41:48,598 than you had thought possible. That is true. 800 00:41:48,723 --> 00:41:50,733 The rest is just training, isn't it? 801 00:41:52,626 --> 00:41:54,609 I tell you what. Half-a-buck per shift until you know 802 00:41:54,633 --> 00:41:56,412 what you're doing and then, we'll bump it up from there. 803 00:41:56,436 --> 00:41:58,990 Thank you, George. I really appreciate this. 804 00:41:59,005 --> 00:42:01,359 Alright, Higgins, but you can't be your lazy normal self. 805 00:42:01,360 --> 00:42:03,814 - You have to actually work. - I won't let you down. 806 00:42:05,110 --> 00:42:07,371 - Oh, for heaven's sake. - (HIGGINS LAUGHING) 807 00:42:07,496 --> 00:42:10,054 Now, that thing-a-ma-bob we were talking about earlier? 808 00:42:10,074 --> 00:42:12,399 The thing-a-ma-bob, by the way, Higgins, 809 00:42:12,428 --> 00:42:14,892 - is the fly wheel. - Alright, where is it? 810 00:42:14,907 --> 00:42:17,177 - Here. - And how does it work? 811 00:42:19,716 --> 00:42:22,736 I'm not taking your bloody badge. Put it back. 812 00:42:22,811 --> 00:42:25,141 If I do, you will be as guilty as I. 813 00:42:25,478 --> 00:42:29,051 I too once faced a choice between duty and conscience. 814 00:42:29,731 --> 00:42:31,618 I also chose the latter. 815 00:42:31,812 --> 00:42:33,590 We're only bloody human, Watts. 816 00:42:33,715 --> 00:42:35,890 When we're wronged, we seek justice. 817 00:42:36,307 --> 00:42:38,051 Where is that to be found? 818 00:42:38,587 --> 00:42:40,096 I've been asking myself that. 819 00:42:40,097 --> 00:42:43,207 To be honest, I'm unable to think of much else. 820 00:42:44,604 --> 00:42:46,019 You seek justice. 821 00:42:46,144 --> 00:42:49,070 I crave it. If I could, I would demand it. 822 00:42:49,104 --> 00:42:52,502 I want the man who killed my brothers to feel their pain. 823 00:42:53,098 --> 00:42:55,572 To feel my grief at what he did to them. 824 00:42:56,948 --> 00:42:58,393 But he's dead. 825 00:42:59,486 --> 00:43:01,429 At the hands of his father. 826 00:43:05,115 --> 00:43:06,824 Did he even know why? 827 00:43:08,111 --> 00:43:09,616 I don't know. 828 00:43:12,135 --> 00:43:14,356 And now, the father will likely hang. 829 00:43:15,180 --> 00:43:16,685 Is that justice? 830 00:43:17,475 --> 00:43:19,413 Of a sort, I suppose. 831 00:43:27,335 --> 00:43:29,228 Then why don't I feel better? 832 00:43:33,997 --> 00:43:36,635 ♪ 833 00:43:41,906 --> 00:43:46,906 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.