Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:00,925 --> 00:05:06,115
Mon Mon Mon Monsters
2
00:05:06,125 --> 00:05:07,625
Where's the money
3
00:05:07,708 --> 00:05:10,041
Staright A's doesn't mean you can steal
4
00:05:10,125 --> 00:05:11,125
Good skill
5
00:05:11,208 --> 00:05:12,875
Smarty pants my ass
6
00:05:15,375 --> 00:05:17,166
Watch out for me
7
00:05:18,833 --> 00:05:20,916
Watch out for me
8
00:05:22,125 --> 00:05:23,250
Watch out for me
9
00:05:23,333 --> 00:05:26,208
Ms. Li, please don't expel Lin
10
00:05:26,291 --> 00:05:27,750
Everyone makes mistakes
11
00:05:27,833 --> 00:05:29,666
The important thing is to repent
12
00:05:29,750 --> 00:05:32,708
So let's make him sing a song
13
00:05:39,666 --> 00:05:41,208
Don't look at me
14
00:05:44,000 --> 00:05:45,375
Where's the money?
15
00:05:47,541 --> 00:05:50,208
Ms. Li, I didn't steal it
16
00:05:50,583 --> 00:05:51,375
If you didn't do it
17
00:05:51,458 --> 00:05:53,958
Why is this envelope in your backpack?
18
00:05:54,625 --> 00:05:57,375
I seriously don't know, I didn't do it
19
00:05:58,250 --> 00:06:00,083
Ms. Li, I know
20
00:06:00,458 --> 00:06:01,416
The money must be...
21
00:06:01,500 --> 00:06:02,416
In his shoes
22
00:06:02,500 --> 00:06:03,875
Yes! In his shoes
23
00:06:04,375 --> 00:06:06,125
Take them off
24
00:06:06,208 --> 00:06:09,208
Shoes off
25
00:06:11,541 --> 00:06:14,708
This is your only chance to clear your name
26
00:06:14,791 --> 00:06:17,958
So take off your shoes, quickly
27
00:06:34,208 --> 00:06:35,125
I got it
28
00:06:35,791 --> 00:06:38,458
The money must be in his anus
29
00:06:40,208 --> 00:06:46,750
Pants off
30
00:07:00,666 --> 00:07:02,875
Lin is ridiculous. What a fraud
31
00:07:02,958 --> 00:07:04,500
I don't want to sit next to him
32
00:07:04,583 --> 00:07:06,708
Impressive. What a thief
33
00:07:07,666 --> 00:07:09,166
Lin is in this chat group, right?
34
00:07:09,250 --> 00:07:09,791
Hi thief
35
00:07:09,875 --> 00:07:11,250
Anus wunderkind
36
00:07:11,333 --> 00:07:11,916
Kick him out
37
00:07:12,166 --> 00:07:12,666
Kick him out
38
00:07:12,875 --> 00:07:16,250
Kick him out
39
00:07:19,000 --> 00:07:22,166
I know you didn't steal the money
40
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Everyone
41
00:07:24,416 --> 00:07:26,000
was just
42
00:07:27,208 --> 00:07:28,375
messing with you
43
00:07:28,708 --> 00:07:30,083
Shut up
44
00:07:30,166 --> 00:07:31,375
Who asked you to talk
45
00:07:32,250 --> 00:07:33,500
I just
46
00:07:35,916 --> 00:07:38,250
Hope you don't turn out like me
47
00:07:40,791 --> 00:07:41,750
Piss off!
48
00:07:42,333 --> 00:07:43,708
No one will be like you
49
00:07:44,666 --> 00:07:45,625
Get out!
50
00:07:46,291 --> 00:07:48,041
Fuck off!
51
00:08:57,666 --> 00:08:58,458
Boss, look
52
00:09:01,000 --> 00:09:01,916
Thief
53
00:09:02,500 --> 00:09:03,625
What are you doing here?
54
00:09:04,958 --> 00:09:06,708
You guys are just ridiculous
55
00:09:08,458 --> 00:09:10,333
If the school finds out
56
00:09:10,416 --> 00:09:12,166
All of you will be expelled
57
00:09:12,250 --> 00:09:14,583
The pool has been abandoned for decades
58
00:09:14,666 --> 00:09:17,000
One man's trash, another man's treasure
59
00:09:18,541 --> 00:09:20,458
Why did you guys steal the class fees?
60
00:09:20,541 --> 00:09:22,291
When exactly did you see us steal it?
61
00:09:22,375 --> 00:09:23,666
I knew it
62
00:09:29,000 --> 00:09:30,291
You knew?
63
00:09:36,166 --> 00:09:37,416
You must be a psychic aren't you
64
00:09:37,500 --> 00:09:39,583
Aren't you?
65
00:09:41,000 --> 00:09:42,833
I don't care if you guys steal
66
00:09:42,916 --> 00:09:43,708
Why frame me?
67
00:09:43,791 --> 00:09:45,083
Framed you?
68
00:09:51,666 --> 00:09:53,375
What about now?
69
00:09:53,791 --> 00:09:55,416
What a pervert, Lin
70
00:09:55,500 --> 00:09:57,250
You're a thief and a boobies lover
71
00:09:57,583 --> 00:09:58,375
I'm not
72
00:09:58,458 --> 00:09:59,333
GOT CHA
73
00:10:02,208 --> 00:10:03,416
Hang in there
74
00:10:03,500 --> 00:10:04,666
Don't die on us, Lin
75
00:10:04,750 --> 00:10:06,208
You know why we steal the money?
76
00:10:06,458 --> 00:10:08,000
Cause I want to tune my bike
77
00:10:08,083 --> 00:10:09,666
And I want to gas it up
78
00:10:10,375 --> 00:10:11,958
You only think of yourself
79
00:10:13,083 --> 00:10:14,750
If we didn't steal the money
80
00:10:14,833 --> 00:10:16,041
We couldn't prank you
81
00:10:16,125 --> 00:10:18,375
And you wouldn't be able
to touch my girl's boobs
82
00:10:18,458 --> 00:10:19,833
What a shame
83
00:10:21,291 --> 00:10:22,750
Lin
84
00:10:25,875 --> 00:10:26,958
Hear me out
85
00:10:27,250 --> 00:10:29,958
No one comes here since
they say it's spooked
86
00:10:30,041 --> 00:10:32,125
But we've been smoking here for 2 years
87
00:10:32,208 --> 00:10:33,583
I can't see no fucking ghosts here
88
00:10:34,000 --> 00:10:35,916
Can I bury you alive here later?
89
00:10:36,416 --> 00:10:37,416
If you can
90
00:10:37,500 --> 00:10:38,666
Come haunt me as a ghost
91
00:10:39,083 --> 00:10:40,375
Please do your best
92
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
You have to turn into a ghost and find me
93
00:10:42,208 --> 00:10:43,541
I freaking want to see a ghost
94
00:10:43,625 --> 00:10:44,583
Dying to see one
95
00:10:44,666 --> 00:10:45,833
Please turn into a ghost
96
00:10:45,916 --> 00:10:47,208
Come haunt my ass
97
00:10:47,291 --> 00:10:48,833
Oh you know what?
98
00:10:48,916 --> 00:10:50,375
Just turn into a Pokemon ghost
99
00:10:50,458 --> 00:10:52,416
I'll get your ass again in my phone
100
00:10:52,500 --> 00:10:53,416
Find out how high your CP is
101
00:10:53,500 --> 00:10:56,041
I don't know
what happened between you guys
102
00:10:56,125 --> 00:10:58,333
But something must've happened
103
00:10:59,125 --> 00:11:01,041
Now that your snitching behind their backs
104
00:11:01,125 --> 00:11:02,333
If your classmates find out
105
00:11:02,416 --> 00:11:04,791
They will be very unhappy
106
00:11:04,875 --> 00:11:06,291
Have you ever thought about that?
107
00:11:06,375 --> 00:11:08,791
This is how karma works
108
00:11:14,333 --> 00:11:17,000
But I didn't do anything wrong
109
00:11:19,458 --> 00:11:24,375
Lin, in addition to studying at school
110
00:11:25,208 --> 00:11:27,583
Relationships are important too
111
00:11:28,375 --> 00:11:30,416
I know it's difficult
112
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
But have you ever wondered
113
00:11:32,166 --> 00:11:34,333
Why it's you instead of someone else?
114
00:11:34,416 --> 00:11:36,916
But they almost poked my eye out
115
00:11:42,625 --> 00:11:43,458
Stop looking
116
00:11:43,791 --> 00:11:45,125
Look at your test sheet
117
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
What are you looking at?
118
00:11:47,958 --> 00:11:48,958
Start looking at your books
119
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
You said you didn't steal the money
120
00:12:12,125 --> 00:12:15,375
Then do you have proof that they stole it?
121
00:12:16,583 --> 00:12:19,833
This is a recording without video
122
00:12:20,791 --> 00:12:23,791
Maybe you were the one to hit them first
123
00:12:24,458 --> 00:12:27,000
Maybe you appeared to be taunting them
124
00:12:27,083 --> 00:12:30,500
I think they deserve a chance
to explain themselves
125
00:12:31,375 --> 00:12:33,291
Or would you like to seize this opportunity to
126
00:12:33,375 --> 00:12:35,500
make things better with them?
127
00:12:46,541 --> 00:12:49,375
(Boobies-lover)
128
00:12:49,750 --> 00:12:51,208
Class
129
00:12:51,750 --> 00:12:54,333
After Lin stole the class fees last time
130
00:12:54,416 --> 00:12:56,500
He has been self-reflecting
131
00:12:56,583 --> 00:13:00,291
So I would like to give him a chance
to redeem himself
132
00:13:00,375 --> 00:13:03,250
Anyone want to help him complete
133
00:13:03,333 --> 00:13:05,208
community service assignment?
134
00:13:10,958 --> 00:13:12,208
Ren-hao
135
00:13:12,708 --> 00:13:13,708
Yes
136
00:13:14,041 --> 00:13:15,666
Guo-feng
137
00:13:16,541 --> 00:13:17,875
Wei-zhu
138
00:13:17,958 --> 00:13:20,291
You three are quite the celebrities
139
00:13:20,375 --> 00:13:22,250
Complete this assignment with him
140
00:13:22,333 --> 00:13:24,875
I think it will be extra meaningful
141
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
Far out! Ms. Li
142
00:13:26,250 --> 00:13:28,750
How do you know I'm so kind-hearted?
143
00:13:32,000 --> 00:13:33,250
Return to your seat
144
00:13:41,458 --> 00:13:43,875
(Boobies-lover)
145
00:14:03,291 --> 00:14:04,750
Keep up
146
00:14:05,125 --> 00:14:06,000
Hurry
147
00:14:06,291 --> 00:14:07,583
Boobies-lover
148
00:14:07,875 --> 00:14:09,833
Hurry up
149
00:14:14,083 --> 00:14:15,333
Boobies-lover
150
00:14:15,416 --> 00:14:17,791
Go faster
151
00:14:19,208 --> 00:14:21,791
Boobies-lover, hurry up
152
00:14:21,875 --> 00:14:24,500
Welcome to the gang
153
00:14:39,625 --> 00:14:40,500
What are you doing?
154
00:14:40,583 --> 00:14:42,500
-What the hell -Let me do it
155
00:14:46,583 --> 00:14:47,541
Uh-uh
156
00:14:49,583 --> 00:14:51,958
Won't you all have bad karma for doing this?
157
00:14:52,416 --> 00:14:54,000
We're going to be old too
158
00:14:54,708 --> 00:14:57,916
We just have to die before we're old
159
00:15:02,208 --> 00:15:02,708
GO
160
00:15:03,416 --> 00:15:04,000
1
161
00:15:04,458 --> 00:15:05,083
2
162
00:15:05,833 --> 00:15:06,458
3
163
00:15:39,583 --> 00:15:41,416
(Gaara)
164
00:16:24,583 --> 00:16:25,625
Assignment time
165
00:16:35,250 --> 00:16:37,041
Li Rong-feng
166
00:16:37,125 --> 00:16:38,375
Time to eat
167
00:16:39,458 --> 00:16:41,083
Li Rong-feng
168
00:16:41,666 --> 00:16:43,083
Time to eat
169
00:16:44,041 --> 00:16:45,166
Rong-feng
170
00:16:49,333 --> 00:16:50,291
Rong-feng
171
00:16:52,583 --> 00:16:54,166
Fuck! It stinks
172
00:16:54,250 --> 00:16:55,166
Rong-feng
173
00:17:21,708 --> 00:17:23,166
Let's clean this shit up
174
00:17:23,250 --> 00:17:24,750
It's so freaking dirty
175
00:17:25,250 --> 00:17:27,041
Let's clean it out first
176
00:17:28,000 --> 00:17:29,291
You're so into it
177
00:17:30,250 --> 00:17:31,000
Boss
178
00:17:31,250 --> 00:17:32,583
Switch
179
00:17:35,875 --> 00:17:39,791
NRA's 29th Army Broadswords
180
00:17:40,333 --> 00:17:41,583
A Broadsword
181
00:17:41,666 --> 00:17:42,791
That's sick
182
00:17:43,250 --> 00:17:47,958
Check out my broadsword skills
183
00:17:51,916 --> 00:17:53,708
Thanks broadsword boss
184
00:17:55,041 --> 00:17:56,375
So what if he's killed
185
00:17:56,916 --> 00:17:59,541
Heros eventually turn into old farts
186
00:18:10,583 --> 00:18:11,666
What's that?
187
00:18:12,666 --> 00:18:13,916
Boss, check it out
188
00:18:24,958 --> 00:18:27,125
I've heard that old veterans brought
a lot of gold
189
00:18:27,208 --> 00:18:28,666
when they came from China
190
00:18:29,875 --> 00:18:30,958
Stop it
191
00:18:35,333 --> 00:18:36,833
Old vet, where are the keys?
192
00:18:36,916 --> 00:18:38,041
Keys
193
00:18:39,291 --> 00:18:40,208
Keys
194
00:18:43,166 --> 00:18:44,666
Where are the keys? Old man
195
00:18:44,750 --> 00:18:45,833
Keys
196
00:18:46,666 --> 00:18:48,708
Where are they?
197
00:18:49,875 --> 00:18:51,916
Give me the keys...
198
00:18:59,625 --> 00:19:02,000
I think that safe must have bars of gold
199
00:19:02,833 --> 00:19:03,875
Let's steal it
200
00:19:04,500 --> 00:19:06,916
But it has a thick chain
201
00:19:07,000 --> 00:19:08,166
I have hydraulic shears
202
00:19:08,250 --> 00:19:10,541
Hydraulic shears to chop off your penis
203
00:19:14,541 --> 00:19:15,791
Do you have a welding torch?
204
00:19:16,250 --> 00:19:17,708
I have to check
205
00:19:19,875 --> 00:19:21,791
Let's assmeble at 1:30 am
206
00:19:21,875 --> 00:19:23,916
Let's make it 2, right here
207
00:19:24,000 --> 00:19:24,916
Bring the stuff
208
00:19:25,000 --> 00:19:25,708
Okay
209
00:19:27,625 --> 00:19:28,541
What for?
210
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Just shut up and come
211
00:19:30,166 --> 00:19:31,250
You talk too much
212
00:19:31,333 --> 00:19:32,708
Keep your mouth shut
213
00:19:34,750 --> 00:19:35,916
2 am
214
00:19:54,416 --> 00:19:55,625
What was that?
215
00:19:55,708 --> 00:19:56,791
Dogs
216
00:19:56,875 --> 00:19:57,625
You sure?
217
00:19:57,708 --> 00:19:59,083
Yes, shut up
218
00:20:00,500 --> 00:20:01,291
Boss
219
00:20:01,791 --> 00:20:03,208
I really want to fart
220
00:20:03,625 --> 00:20:05,041
Shut the fuck up
221
00:20:06,125 --> 00:20:07,083
Guo-feng
222
00:20:08,208 --> 00:20:09,000
I told you to bring hydraulic shears
223
00:20:09,083 --> 00:20:10,708
What's with the shovel?
224
00:20:11,250 --> 00:20:12,416
Digging your own grave?
225
00:20:12,500 --> 00:20:13,916
Might come in handy
226
00:20:15,541 --> 00:20:16,666
Lin
227
00:20:17,000 --> 00:20:18,791
Didn't you say you had a welding torch?
228
00:20:21,166 --> 00:20:23,875
I said that I had to look around
229
00:20:24,458 --> 00:20:25,583
Idiot
230
00:20:25,666 --> 00:20:28,166
I gave you a chance to step up and be a pal
231
00:20:28,250 --> 00:20:29,416
I got it
232
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
A blowtorch
233
00:20:32,250 --> 00:20:33,625
I was just going to say...
234
00:20:33,708 --> 00:20:35,541
That's a blowlamp for barbeques
235
00:20:36,416 --> 00:20:37,958
Isn't it a welding torch?
236
00:20:38,916 --> 00:20:42,125
How did I end up with you three idiots
237
00:20:54,958 --> 00:20:55,875
Wait up
238
00:20:55,958 --> 00:20:56,833
What's up
239
00:20:59,666 --> 00:21:00,791
What?
240
00:21:13,708 --> 00:21:15,875
Go
241
00:21:17,791 --> 00:21:18,791
Hurry
242
00:21:49,291 --> 00:21:50,500
Fuck! Old fart
243
00:21:50,958 --> 00:21:52,333
Never mind him! Move
244
00:21:56,291 --> 00:21:58,041
Boobies-lover, watch the door
245
00:21:58,125 --> 00:21:59,333
Watch the door
246
00:22:00,083 --> 00:22:01,625
Move your ass
247
00:22:03,625 --> 00:22:04,750
C'mon, let's go
248
00:22:06,208 --> 00:22:08,750
Boss, want me to burn
it with the welding torch?
249
00:22:09,541 --> 00:22:11,958
That's a blowlamp for barbeques
not a welding torch
250
00:22:21,625 --> 00:22:23,083
What the hell?
251
00:22:23,875 --> 00:22:25,500
Idiot, let me do it
252
00:22:27,875 --> 00:22:29,250
Keep it down
253
00:22:32,291 --> 00:22:33,250
Don't take pictures
254
00:22:33,333 --> 00:22:34,958
What if we get a ghost on photo?
255
00:22:35,041 --> 00:22:35,750
We won't
256
00:22:51,333 --> 00:22:52,708
Boss, don't saw it open
257
00:22:52,791 --> 00:22:53,958
Saw it right here
258
00:22:57,416 --> 00:22:58,375
Hurry up
259
00:23:08,666 --> 00:23:09,500
Li Rong-feng
260
00:23:10,541 --> 00:23:12,250
Dumbass
261
00:23:12,708 --> 00:23:14,083
Have an orange
262
00:23:14,708 --> 00:23:16,250
You old fart
263
00:23:17,583 --> 00:23:18,500
Come to the orange
264
00:23:20,416 --> 00:23:21,875
Here, eat your orange
265
00:23:22,875 --> 00:23:23,916
Come here
266
00:23:24,000 --> 00:23:26,333
Have an orange
267
00:23:27,625 --> 00:23:29,791
C'mon, have an orange
268
00:23:29,875 --> 00:23:30,791
Li Rong-feng
269
00:23:56,875 --> 00:23:59,333
You sure there's gold in here? It's real heavy
270
00:23:59,708 --> 00:24:01,166
Let's settle things later
271
00:24:03,250 --> 00:24:04,708
It'll suck if those aren't gold bars
272
00:24:05,083 --> 00:24:06,250
Shut the fuck up
273
00:24:09,000 --> 00:24:10,458
Should we split the earnings by 3 or 4?
274
00:24:10,541 --> 00:24:12,375
I told you we'll talk later
275
00:24:13,291 --> 00:24:14,583
By 4! I'm part of this too
276
00:24:14,666 --> 00:24:16,541
Quiet we'll settle things later
277
00:24:19,791 --> 00:24:21,250
Wait a sec
278
00:24:21,333 --> 00:24:22,166
What is it
279
00:24:23,208 --> 00:24:24,750
Did you hear that?
280
00:24:28,250 --> 00:24:29,833
It's the sound of
281
00:24:32,000 --> 00:24:33,333
my heart beat
282
00:24:33,416 --> 00:24:35,291
-WTF -You retard
283
00:24:43,541 --> 00:24:44,916
Wait a sec
284
00:24:45,000 --> 00:24:46,250
Now what
285
00:24:46,333 --> 00:24:48,375
I heard something
286
00:24:49,333 --> 00:24:50,708
What
287
00:25:23,666 --> 00:25:25,125
Run
288
00:25:28,750 --> 00:25:30,041
Why is it still on?
289
00:25:30,125 --> 00:25:31,958
I can't mute this shit
290
00:25:32,041 --> 00:25:33,000
Switch hands
291
00:25:33,083 --> 00:25:34,333
It's really heavy
292
00:25:34,416 --> 00:25:35,583
Switch
293
00:25:47,208 --> 00:25:49,250
Fuck! What the hell?
294
00:26:20,916 --> 00:26:22,083
This is a kid, right?
295
00:26:23,208 --> 00:26:24,124
Should we call the cops?
296
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
Idiot we're not calling the cops
297
00:26:41,499 --> 00:26:42,999
What do we do?
298
00:26:43,874 --> 00:26:44,833
Let's get out of here
299
00:26:45,791 --> 00:26:47,083
Let's bounce
300
00:26:50,416 --> 00:26:51,749
We can't
301
00:27:23,791 --> 00:27:25,374
Fuck
302
00:27:28,791 --> 00:27:29,458
Boss
303
00:27:30,499 --> 00:27:31,958
Should we electrocute it?
304
00:27:32,916 --> 00:27:34,499
Electrocute with what exactly?
305
00:27:34,583 --> 00:27:36,499
You really are an idiot aren't you?
306
00:27:38,583 --> 00:27:39,624
Hey boss
307
00:27:40,333 --> 00:27:41,416
What the hell are we doing?
308
00:27:41,499 --> 00:27:42,874
Why did we bring this thing here?
309
00:27:42,958 --> 00:27:44,208
Idiot
310
00:27:44,874 --> 00:27:46,291
If we left it there
311
00:27:46,791 --> 00:27:49,416
The cops would bust
us using the security footage
312
00:27:50,624 --> 00:27:53,499
If it dies, we bury the body
313
00:27:53,583 --> 00:27:55,374
We didn't kill it anyways
314
00:27:55,458 --> 00:27:56,791
You are right
315
00:27:57,958 --> 00:28:00,124
But that swing of yours
316
00:28:00,208 --> 00:28:01,624
What swing?
317
00:28:03,666 --> 00:28:05,416
Do you want to get hit by a car?
318
00:28:06,791 --> 00:28:08,541
I can dig one hole here
319
00:28:08,624 --> 00:28:09,708
And I can dig two
320
00:29:40,458 --> 00:29:41,333
Did you see that?
321
00:29:41,791 --> 00:29:42,499
See what?
322
00:29:42,583 --> 00:29:43,624
I think it's afraid of light
323
00:29:43,708 --> 00:29:44,291
Yeah! Lights
324
00:29:44,374 --> 00:29:45,291
Afraid of light
325
00:29:46,583 --> 00:29:47,624
What?
326
00:29:55,749 --> 00:29:57,291
Our Father! Show your powers!
327
00:29:57,374 --> 00:29:58,583
Fuck. For real?
328
00:29:59,416 --> 00:30:00,291
Give me that
329
00:30:42,916 --> 00:30:46,791
Life doesn't have to be that long
330
00:30:48,249 --> 00:30:50,833
Class, you may nap as long as you want
331
00:30:51,791 --> 00:30:52,624
Napping is good
332
00:30:53,833 --> 00:30:55,083
Napping is great
333
00:30:56,958 --> 00:31:01,208
Anyone wants
to know the answer to this question?
334
00:31:02,333 --> 00:31:05,999
You want to know?
Are you messing with me?
335
00:31:08,541 --> 00:31:10,083
All you do is sleep in class
336
00:31:10,166 --> 00:31:11,624
What are you really up to?
337
00:31:17,374 --> 00:31:19,083
I give up
338
00:31:32,083 --> 00:31:33,124
This is what you call a kidnap
339
00:31:33,208 --> 00:31:34,541
Bingo! It is a kidnap!
340
00:31:34,958 --> 00:31:36,708
Kidnapping
341
00:31:37,458 --> 00:31:39,124
But boss, she doesn't look hungry
342
00:31:39,208 --> 00:31:41,541
Idiot, can't you see
343
00:31:41,624 --> 00:31:43,791
She eats humans, not lunch boxes
344
00:31:44,791 --> 00:31:45,999
Humans
345
00:32:14,416 --> 00:32:15,124
Wei-zhu
346
00:32:18,333 --> 00:32:19,874
You guys are sick
347
00:32:19,958 --> 00:32:21,291
Why capture this thing?
348
00:32:21,374 --> 00:32:23,999
Owning a monster is awesome
349
00:32:24,749 --> 00:32:25,749
It's not a human being
350
00:32:26,333 --> 00:32:27,833
We do whatever we want
351
00:32:27,916 --> 00:32:30,249
But how long will we keep it locked up here?
352
00:32:30,708 --> 00:32:31,833
Until
353
00:32:32,541 --> 00:32:35,249
I know what to do with it
354
00:33:17,083 --> 00:33:18,624
Don't be afraid
355
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
They'll let you go once they're finished
356
00:33:28,708 --> 00:33:30,124
Boobies-lover, are you ready?
357
00:33:31,458 --> 00:33:32,416
Quickly
358
00:34:00,208 --> 00:34:01,083
Hold on
359
00:34:08,374 --> 00:34:10,583
Here, let's give you an upgrade
360
00:34:56,416 --> 00:34:58,541
You're more used to be bullied, aren't you?
361
00:35:00,458 --> 00:35:01,249
Hang on
362
00:35:06,041 --> 00:35:06,749
Fuck
363
00:35:07,374 --> 00:35:08,416
That's some dark blood
364
00:35:09,124 --> 00:35:10,083
Will it grow back if we yank it?
365
00:35:10,166 --> 00:35:12,291
Monsters' bodies can regenerate all the time
366
00:35:12,374 --> 00:35:13,291
Like in the movies
367
00:35:13,374 --> 00:35:14,624
If it grows back
368
00:35:14,708 --> 00:35:16,249
We'll yank it again
369
00:35:16,333 --> 00:35:17,291
And again
370
00:35:17,374 --> 00:35:18,583
And
371
00:35:18,666 --> 00:35:19,666
AGAIN
372
00:35:22,583 --> 00:35:24,291
Quick, give me a bottle
373
00:35:26,624 --> 00:35:28,499
I'm going to use them as beads
374
00:35:28,583 --> 00:35:30,541
Do whatever you like with it
375
00:36:02,666 --> 00:36:10,499
The Wall that rises, the sands that flow
376
00:36:10,583 --> 00:36:18,666
Are what help me grow
377
00:36:18,749 --> 00:36:24,874
Though the road is long
378
00:36:24,958 --> 00:36:29,291
All I do is go
379
00:36:29,374 --> 00:36:39,374
I'm just a Chinese camel
380
00:36:47,833 --> 00:36:48,833
Broadswords
381
00:36:49,583 --> 00:36:51,333
29th Army
382
00:36:52,041 --> 00:36:53,124
Squad leader
383
00:36:53,874 --> 00:36:55,124
765
384
00:36:56,041 --> 00:36:57,291
Li Rong-feng
385
00:36:58,166 --> 00:36:59,541
Foul beast
386
00:37:00,749 --> 00:37:02,583
Name and rank
387
00:37:35,333 --> 00:37:36,249
Jesus Chris
388
00:37:36,333 --> 00:37:38,208
People have gone missing
389
00:37:38,291 --> 00:37:39,333
They say this place is haunted!
390
00:37:39,416 --> 00:37:40,624
Haunted!
391
00:37:40,708 --> 00:37:43,208
You old vet, why are you still awake?
392
00:37:43,291 --> 00:37:44,624
Singing some dead-old song
393
00:37:44,708 --> 00:37:45,958
Talking about camels
394
00:37:46,041 --> 00:37:47,708
Camels! What about camels?
395
00:37:47,791 --> 00:37:49,249
Go to the fucking zoo
396
00:37:49,333 --> 00:37:51,166
Where are your morals?
397
00:37:51,249 --> 00:37:53,999
Who the heck you want to scare
398
00:37:54,083 --> 00:37:55,249
with that big old knife
399
00:37:56,208 --> 00:37:58,833
You old prick with Alzheimer's
400
00:37:58,916 --> 00:38:01,541
Give us a break will you?
401
00:38:27,208 --> 00:38:30,416
Heaven and Earth
402
00:38:34,208 --> 00:38:35,166
Doesn't work
403
00:38:36,333 --> 00:38:38,416
If a man find a damsel
404
00:38:38,499 --> 00:38:39,916
That is a virgin
405
00:38:39,999 --> 00:38:41,749
Which is not betrothed
406
00:38:41,833 --> 00:38:43,541
and lay hold on her, and lie with her...
407
00:38:48,374 --> 00:38:49,708
He that is wounded in the stones
408
00:38:49,791 --> 00:38:51,624
or hath his privy member cut off
409
00:38:51,708 --> 00:38:53,333
Shall not enter into
the congregation of the LORD
410
00:39:02,291 --> 00:39:03,249
You suck
411
00:39:04,958 --> 00:39:07,666
It's not afraid of silver
the bible or my middle finger
412
00:39:07,749 --> 00:39:09,416
It's not an vampire
413
00:39:09,499 --> 00:39:10,541
It isn't a zombie
414
00:39:11,291 --> 00:39:13,208
It isn't human, either
415
00:39:15,083 --> 00:39:16,041
You should thank this thing
416
00:39:16,374 --> 00:39:17,249
Why's that?
417
00:39:17,333 --> 00:39:18,708
If we didn't capture it
418
00:39:18,791 --> 00:39:20,833
You would be up there
419
00:39:20,916 --> 00:39:23,249
Me? But it's tied in scripture
420
00:39:23,916 --> 00:39:25,916
You'll be tied in pornos, right?
421
00:39:25,999 --> 00:39:27,208
Anyways, if it were you instead of it
422
00:39:27,291 --> 00:39:29,916
I'll definitely be more creative
423
00:39:29,999 --> 00:39:31,666
C'mon show your appreciation
424
00:39:37,583 --> 00:39:38,499
Thank you
425
00:39:40,333 --> 00:39:42,916
Fuck! For real?
426
00:39:42,999 --> 00:39:44,333
We caught it together
427
00:39:44,416 --> 00:39:46,583
You have 1/4 of the shares
428
00:39:47,958 --> 00:39:49,416
I mean 1/5
429
00:40:15,791 --> 00:40:16,833
Let me see
430
00:40:20,874 --> 00:40:22,374
Why can't I see any red blood cells
431
00:40:22,458 --> 00:40:23,624
That's because
432
00:40:23,708 --> 00:40:25,249
There aren't any red blood cells
433
00:40:31,249 --> 00:40:33,749
Those black dots
434
00:40:33,833 --> 00:40:34,708
look like eggs
435
00:40:34,791 --> 00:40:35,666
Eggs?
436
00:40:35,749 --> 00:40:36,958
Eggs or spores perhaps
437
00:40:53,916 --> 00:40:55,083
What are these?
438
00:41:15,791 --> 00:41:17,958
(Center for Missing Persons)
439
00:41:34,166 --> 00:41:37,958
(Lin Shiu-jen)
440
00:41:38,708 --> 00:41:40,083
(Lin Shiu-jen)
441
00:41:47,666 --> 00:41:51,291
(Double homicide)
442
00:41:58,416 --> 00:42:01,666
(Voodoo Master Dies Tragically)
443
00:42:05,208 --> 00:42:06,958
(Voodoo Master)
444
00:42:10,291 --> 00:42:12,708
(Conjuring poisons to kill for money)
445
00:42:13,374 --> 00:42:15,791
(Conjuring them within female bodies)
446
00:42:15,874 --> 00:42:18,541
(and extracting during menstruation)
447
00:42:30,791 --> 00:42:32,124
What are you trying to say?
448
00:42:33,416 --> 00:42:34,541
It's a girl!
449
00:42:35,041 --> 00:42:36,458
What was this thing before
450
00:42:36,541 --> 00:42:37,583
I don't know
451
00:42:37,666 --> 00:42:38,708
But now
452
00:42:38,791 --> 00:42:39,958
She's a monster
453
00:42:41,041 --> 00:42:44,916
Boss, does this make us more cruel
than Cersei Lannister?
454
00:42:45,999 --> 00:42:47,083
Who's Cersei Lannister?
455
00:42:47,166 --> 00:42:49,458
The queen who killed her sons
456
00:42:50,833 --> 00:42:51,833
Which son?
457
00:42:53,041 --> 00:42:54,291
All of them
458
00:43:10,624 --> 00:43:13,541
So why did we capture her?
459
00:43:13,624 --> 00:43:17,916
Don't know if those Yankees at NASA
are into this stuff
460
00:43:17,999 --> 00:43:19,624
Or are they just into ETs
461
00:43:19,708 --> 00:43:22,208
Please! We're only high schoolers
462
00:43:22,291 --> 00:43:24,666
We can' t be the only ones
who caught a monster like this
463
00:43:24,749 --> 00:43:26,374
There must be plenty in America
464
00:43:26,458 --> 00:43:27,624
Who knows
465
00:43:28,249 --> 00:43:31,666
If boobies-lover's research is real
466
00:43:31,749 --> 00:43:33,749
It's a Chinese monster
467
00:43:33,833 --> 00:43:35,124
Poisoned by voodoos
468
00:43:35,208 --> 00:43:36,541
FBI might not have any
469
00:43:36,624 --> 00:43:38,041
So we should sell it to the FBI
470
00:43:38,124 --> 00:43:39,458
We can't sell it, okay?
471
00:43:40,416 --> 00:43:42,458
Why are we doing this?
472
00:43:42,541 --> 00:43:44,249
Eventually she'll starve to death
473
00:43:45,333 --> 00:43:49,291
True, if she doesn't eat any humans
474
00:43:49,374 --> 00:43:50,583
She will die soon
475
00:43:50,666 --> 00:43:52,458
Then who will we feed her
476
00:43:52,541 --> 00:43:54,333
Yeah, who?
477
00:43:54,416 --> 00:43:56,791
Yeah, who should be the one?
478
00:43:56,874 --> 00:43:58,124
Let's vote and see
479
00:43:58,208 --> 00:44:00,249
Okay, voting sounds good
480
00:44:00,333 --> 00:44:01,624
Very democratic
481
00:44:01,708 --> 00:44:02,791
Fine
482
00:44:30,708 --> 00:44:32,666
Hello students
483
00:44:32,749 --> 00:44:34,541
This is nurse Angela
484
00:44:34,624 --> 00:44:37,624
Today,let's learn how to draw blood
485
00:44:40,249 --> 00:44:41,708
Where is this from?
486
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
It looks so dodgy
487
00:44:44,124 --> 00:44:45,374
Was it home-made?
488
00:44:45,458 --> 00:44:46,749
It looks fine
489
00:44:46,833 --> 00:44:48,458
This has the highest views
490
00:44:48,541 --> 00:44:49,458
Totally trust-worthy
491
00:44:49,833 --> 00:44:50,874
Why do I have to feed her?
492
00:44:50,958 --> 00:44:52,458
Because you're the most caring person
493
00:44:55,374 --> 00:44:58,041
Unless you want to see her starve to death
494
00:44:58,624 --> 00:44:59,999
With that much blood in you
495
00:45:00,083 --> 00:45:01,291
Draw some out is healthy
496
00:45:01,374 --> 00:45:02,208
Exactly
497
00:45:02,291 --> 00:45:03,249
I read on the internet
498
00:45:03,333 --> 00:45:06,499
People who donate blood
have better metabolism
499
00:45:09,291 --> 00:45:10,624
If you want to treat her well
500
00:45:10,708 --> 00:45:12,291
Then take action
501
00:45:19,374 --> 00:45:20,708
Stop moving
502
00:45:21,541 --> 00:45:23,041
I didn't move
503
00:45:25,833 --> 00:45:27,624
Don't move, I'm aiming
504
00:45:27,708 --> 00:45:29,291
I didn't move
505
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Stay still, or you do it yourself
506
00:45:35,874 --> 00:45:38,166
Fine, I'll do it myself
507
00:45:38,624 --> 00:45:40,249
No! Let me do it
508
00:45:40,916 --> 00:45:43,583
I've always wanted to be Doctor Black Jack
509
00:45:43,874 --> 00:45:46,583
No! Let me do it
510
00:45:46,666 --> 00:45:48,583
I've never been afraid of blood
511
00:45:48,666 --> 00:45:50,833
No! Please let me do it
512
00:45:50,916 --> 00:45:53,124
I've never been able to do anything right
513
00:45:53,791 --> 00:45:55,124
Please give me this chance
514
00:45:55,458 --> 00:45:56,916
Let me
515
00:45:56,999 --> 00:45:58,416
Move it
516
00:46:01,166 --> 00:46:02,541
I'm developing my hobby
517
00:46:36,208 --> 00:46:38,333
Lunch Time
518
00:47:52,249 --> 00:47:53,708
Drink slowly now
519
00:47:54,708 --> 00:47:56,124
I feel dizzy
520
00:47:58,124 --> 00:48:00,416
If we find another voodoo master
521
00:48:00,499 --> 00:48:02,499
or some person that knows magic
522
00:48:02,583 --> 00:48:06,874
Can we get the voodoo out from you?
523
00:48:07,749 --> 00:48:09,124
Or is it too late
524
00:48:11,333 --> 00:48:13,124
for you to become human again?
525
00:48:54,083 --> 00:48:55,458
What are you doing?
526
00:48:56,583 --> 00:48:58,458
I understand how pitiful all of this is
527
00:48:59,124 --> 00:49:00,666
But if I just let you go
528
00:49:01,124 --> 00:49:02,458
They will kill me
529
00:49:03,166 --> 00:49:04,874
They really will kill me
530
00:49:06,166 --> 00:49:07,791
You've seen what they can do
531
00:49:23,041 --> 00:49:24,458
But be patient
532
00:49:28,291 --> 00:49:31,041
I'll think of a way to get you out
533
00:49:38,916 --> 00:49:40,166
You know
534
00:49:41,291 --> 00:49:42,916
I am helping you, right?
535
00:49:45,624 --> 00:49:46,833
I'm not them
536
00:49:47,874 --> 00:49:49,166
We're different
537
00:49:53,999 --> 00:49:55,999
I'm not like them
538
00:50:14,458 --> 00:50:15,916
What's this?
539
00:50:16,416 --> 00:50:17,374
Blue
540
00:50:17,458 --> 00:50:19,708
Blue, how much is it?
541
00:50:19,791 --> 00:50:21,166
One thousand dollars
542
00:50:21,791 --> 00:50:22,541
Don't take it
543
00:50:22,833 --> 00:50:23,624
Don't take it
544
00:50:23,708 --> 00:50:26,208
Tell the customers that there's no change
545
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
No change
546
00:50:27,791 --> 00:50:31,124
Yes, no change, don't take it, remember that
547
00:50:35,249 --> 00:50:36,583
This one here
548
00:50:37,374 --> 00:50:38,958
One hundred dollars
549
00:50:39,041 --> 00:50:40,874
Stop playing with that. Focus
550
00:50:40,958 --> 00:50:42,624
I know what to do
551
00:50:42,708 --> 00:50:46,333
If you see the red one just take it
552
00:50:46,416 --> 00:50:49,749
Tell them to find change themselves
553
00:50:49,833 --> 00:50:51,208
Let them find change themselves
554
00:50:51,291 --> 00:50:52,999
I'll find change
555
00:50:53,083 --> 00:50:54,708
Take what? What will you do with it?
556
00:50:54,791 --> 00:50:55,916
Tell them to take it themselves
557
00:50:55,999 --> 00:50:58,874
I know what to do
558
00:51:04,499 --> 00:51:05,749
Put that back
559
00:51:05,833 --> 00:51:06,916
Or pay for it
560
00:51:07,999 --> 00:51:08,708
Go away
561
00:51:09,374 --> 00:51:10,416
Put it back
562
00:51:39,916 --> 00:51:41,208
Stand up
563
00:51:44,083 --> 00:51:45,583
Attention
564
00:51:47,124 --> 00:51:47,958
Bow
565
00:51:48,041 --> 00:51:50,999
Good morning, Ms.Li
566
00:51:51,083 --> 00:51:52,041
Sit down
567
00:51:56,916 --> 00:51:57,624
Okay
568
00:51:57,708 --> 00:51:58,916
Quiet down
569
00:52:38,208 --> 00:52:39,624
Ren-hao
570
00:52:40,874 --> 00:52:42,416
Yes, Ms. Li
571
00:52:47,458 --> 00:52:49,583
You beat my son this badly
572
00:52:49,666 --> 00:52:51,291
Where are your parents?
573
00:52:51,374 --> 00:52:53,166
Apologize now
574
00:52:53,249 --> 00:52:54,583
Apologize for what?
575
00:52:54,666 --> 00:52:57,166
How will you pay for my son's injuries?
576
00:52:57,249 --> 00:52:58,208
Ren-hao
577
00:52:58,291 --> 00:52:59,791
You're just a piece of shit
578
00:52:59,874 --> 00:53:01,333
Tell your parents to
take responsibility for this
579
00:53:01,416 --> 00:53:03,541
Ren-hao, I don't know
580
00:53:03,624 --> 00:53:06,541
what has gotten into you recently?
581
00:53:06,624 --> 00:53:07,958
But that's okay
582
00:53:08,041 --> 00:53:10,624
It's probably tests from Gods
583
00:53:10,708 --> 00:53:12,249
Here, let me help you
584
00:53:12,333 --> 00:53:13,916
Hands together
585
00:53:16,499 --> 00:53:19,624
Namo Amoghasiddhi
586
00:53:19,708 --> 00:53:22,083
Namo Amoghasiddhi
587
00:53:22,166 --> 00:53:23,624
Samantabhadra
588
00:53:23,708 --> 00:53:25,666
Samantabhadra
589
00:53:25,749 --> 00:53:28,041
Bhaishajyaguru
590
00:53:28,124 --> 00:53:30,666
Bhaishajyaguru
591
00:53:30,749 --> 00:53:32,958
Amitabha
592
00:53:33,749 --> 00:53:36,666
I know that's Buddha
593
00:53:39,249 --> 00:53:41,541
Watch over disciple Ren-hao
594
00:53:41,624 --> 00:53:43,791
Watch over disciple Ren-hao
595
00:53:43,874 --> 00:53:46,833
To rid the karma from this life and the past
596
00:53:46,916 --> 00:53:49,916
To rid thousands and Millions of Kalpa
597
00:53:49,999 --> 00:53:52,041
You're funny, Ms. Li
598
00:53:53,291 --> 00:53:55,166
Don't disrespect Buddha
599
00:53:59,749 --> 00:54:02,958
You disrespect the Venerates
and Buddha now
600
00:54:03,041 --> 00:54:04,916
You will go to hell tongue-less
601
00:54:04,999 --> 00:54:06,291
Which hell?
602
00:54:07,833 --> 00:54:09,374
Tounge-less in hell
603
00:54:09,458 --> 00:54:10,541
Stop joking
604
00:54:10,624 --> 00:54:11,541
Stand straight
605
00:54:11,624 --> 00:54:13,166
So disrespectful
606
00:54:13,749 --> 00:54:15,541
Gautama Buddha
607
00:54:15,624 --> 00:54:16,833
Sounds impressive
608
00:54:17,708 --> 00:54:18,624
Samantabhadra
609
00:54:18,708 --> 00:54:20,374
Samanta~
610
00:54:20,458 --> 00:54:21,958
Bhaishajyaguru
611
00:54:22,041 --> 00:54:23,208
Bhaisha~
612
00:54:23,291 --> 00:54:24,333
Stop with the jokes
613
00:54:24,416 --> 00:54:26,749
Stop giggling and stand upright
614
00:54:27,833 --> 00:54:29,499
Samantabhadra
615
00:54:31,791 --> 00:54:33,708
Bhaishajyaguru
616
00:54:33,791 --> 00:54:34,541
Repeat after me
617
00:54:34,624 --> 00:54:35,999
I told you to repeat after me
618
00:54:36,083 --> 00:54:37,374
Repeat after me
619
00:54:37,458 --> 00:54:40,166
Did you hear me? Samantabhadra
620
00:54:40,249 --> 00:54:42,541
You better take me seriously
621
00:54:43,749 --> 00:54:44,916
Ren-hao
622
00:54:46,458 --> 00:54:47,999
Tell your dad to meet me tomorrow
623
00:54:48,083 --> 00:54:49,374
I'm going to question him
624
00:54:49,458 --> 00:54:50,999
How he taught a son like this
625
00:54:51,083 --> 00:54:52,458
Who doesn't respect his teachers
626
00:54:52,541 --> 00:54:54,583
With no respect of himself
627
00:54:54,666 --> 00:54:55,416
You piece of crap
628
00:54:55,499 --> 00:54:56,958
Say that again
629
00:55:13,791 --> 00:55:14,916
Ren-hao
630
00:55:15,624 --> 00:55:17,624
I suddenly remembered something
631
00:55:19,958 --> 00:55:21,833
I should apologize to you
632
00:55:22,291 --> 00:55:24,166
It's my bad
633
00:55:26,083 --> 00:55:28,999
Your father can't come
to school tomorrow, yes?
634
00:55:33,583 --> 00:55:35,208
Here's the thing
635
00:55:36,249 --> 00:55:38,833
It's written in his family information
636
00:55:38,916 --> 00:55:40,874
His father is still serving time in prison
637
00:55:42,958 --> 00:55:45,291
I forgot what he was charged with
638
00:55:47,083 --> 00:55:50,999
Drug abuse or robbery?
639
00:55:52,291 --> 00:55:54,624
Or both?
640
00:55:59,541 --> 00:56:02,041
You really can't blame Ren-hao
641
00:56:02,124 --> 00:56:05,374
For becoming a scum like this
642
00:56:05,458 --> 00:56:07,083
It's because of his father
643
00:56:07,166 --> 00:56:10,416
is also a crime-committing social scum
644
00:56:11,291 --> 00:56:13,374
If you really think about it
645
00:56:13,999 --> 00:56:15,958
Maybe he is not his biological father
646
00:56:16,041 --> 00:56:17,958
It's hard to say
647
00:56:19,583 --> 00:56:22,083
Because his mother's occupation is “special”
648
00:56:22,333 --> 00:56:24,291
Which one of those druggies
649
00:56:24,374 --> 00:56:25,791
made her mother pregnant
650
00:56:25,874 --> 00:56:27,749
No one really knows for sure
651
00:56:27,833 --> 00:56:30,749
Ren-hao wasn't taught any manners
652
00:56:32,999 --> 00:56:34,041
He is
653
00:56:34,583 --> 00:56:36,749
Manner-less
654
00:56:43,666 --> 00:56:44,666
Fuck
655
00:56:44,749 --> 00:56:45,874
Bitch
656
00:56:45,958 --> 00:56:46,791
I'm gonna
657
00:56:46,874 --> 00:56:47,916
fucking
658
00:56:48,749 --> 00:56:49,874
kill you
659
00:56:55,583 --> 00:56:56,583
Fuck
660
00:58:17,916 --> 00:58:19,624
Why does everyone have to pour some?
661
00:58:22,041 --> 00:58:23,708
Just asking
662
00:58:27,833 --> 00:58:29,083
What's gonna happen?
663
00:58:29,166 --> 00:58:30,791
Idiot, we won't find out unless we pour it in
664
00:58:30,874 --> 00:58:32,624
That's why we're pouring it in
665
00:58:32,708 --> 00:58:35,041
Don't you want to be a pioneer?
666
00:58:35,124 --> 00:58:37,541
Then let's try it with something else
667
00:58:37,624 --> 00:58:39,208
How about we experiment with you?
668
00:58:43,083 --> 00:58:44,999
Is it going to be like the movies?
669
00:58:45,083 --> 00:58:48,749
If she drinks the monster's blood, she'll...
670
00:58:48,833 --> 00:58:50,416
She'll what?
671
00:58:50,499 --> 00:58:51,999
Turn into a monster
672
00:58:53,833 --> 00:58:55,499
She better turn into a monster
673
00:59:40,791 --> 00:59:43,499
Pei-fen, let's go catch a movie after work
674
00:59:43,583 --> 00:59:46,083
There's a really spicy movie in theaters now
675
00:59:48,374 --> 00:59:50,124
You mean "special"
676
00:59:51,416 --> 00:59:54,874
Yeah, it's a really special movie
677
00:59:54,958 --> 00:59:57,749
The movie's basically about falling in love
678
01:00:01,583 --> 01:00:02,499
Boss
679
01:00:06,999 --> 01:00:08,374
I wanted to
680
01:00:08,749 --> 01:00:10,374
thank you
681
01:00:11,249 --> 01:00:12,291
For what?
682
01:00:13,041 --> 01:00:14,874
For backing me up
683
01:00:15,624 --> 01:00:19,624
Relax, from this day forward,
only I can beat you
684
01:00:19,708 --> 01:00:20,958
I'll beat up
685
01:00:21,041 --> 01:00:22,666
whoever hit you
686
01:00:29,624 --> 01:00:31,166
Why beat me then?
687
01:00:32,666 --> 01:00:33,999
What for?
688
01:00:34,083 --> 01:00:35,499
Because it's fun
689
01:00:43,083 --> 01:00:45,916
It's got the coolest zombies
690
01:00:45,999 --> 01:00:48,624
Werewolves and vampires
691
01:00:48,708 --> 01:00:52,583
I'm going to a monastery
692
01:00:54,041 --> 01:00:55,999
That way we can worship the gods together
693
01:00:56,083 --> 01:00:58,083
And then go to the movies
694
01:00:59,791 --> 01:01:02,458
You don't worship at a monastery
695
01:01:02,541 --> 01:01:03,916
You meditate
696
01:01:04,583 --> 01:01:07,583
Recently when I talked to that
group of students
697
01:01:07,666 --> 01:01:09,291
I almost lost control of them
698
01:01:09,374 --> 01:01:12,583
What a bunch of unspiritual kids
699
01:01:14,874 --> 01:01:17,624
Do you think I should go meditate with you?
700
01:01:18,874 --> 01:01:20,708
Let me take you to the health center
701
01:01:20,791 --> 01:01:21,874
Thank you
702
01:01:24,374 --> 01:01:25,749
Jackpot
703
01:01:42,916 --> 01:01:44,916
Send her to the health center
704
01:01:44,999 --> 01:01:46,624
Get a close up of this
705
01:01:50,374 --> 01:01:51,624
Ms. Li
706
01:02:00,166 --> 01:02:01,291
Ms. Li
707
01:02:03,374 --> 01:02:05,249
Buddha
708
01:02:06,208 --> 01:02:07,708
is my BFF
709
01:02:44,999 --> 01:02:46,124
What are you all doing?
710
01:02:46,208 --> 01:02:47,416
Help her
711
01:02:47,916 --> 01:02:49,083
Help her
712
01:02:49,166 --> 01:02:50,166
Calm down everyone
713
01:02:50,249 --> 01:02:52,124
Help her
714
01:02:54,916 --> 01:02:59,749
HELP HER
715
01:03:00,958 --> 01:03:02,291
What you are seeing now
716
01:03:02,374 --> 01:03:04,541
is an incident at
Tung-Shih Senior High School
717
01:03:04,624 --> 01:03:07,458
A teacher spontaneously combusted
718
01:03:07,541 --> 01:03:09,791
and began massive bleeding
719
01:03:09,874 --> 01:03:11,583
during a school basketball game
720
01:03:11,666 --> 01:03:14,833
she then shortly burned to death
721
01:03:14,916 --> 01:03:17,166
The cause of the fire has yet to be confirmed
722
01:03:17,249 --> 01:03:19,749
Worth noting that all the student witnesses…
723
01:03:53,583 --> 01:03:54,874
What happens when we add some
724
01:03:54,958 --> 01:03:56,708
She better turns into a monster
725
01:03:56,791 --> 01:03:57,791
In the end
726
01:03:57,874 --> 01:03:58,708
We'll turn whoever
727
01:03:58,791 --> 01:03:59,499
we want
728
01:03:59,583 --> 01:04:00,833
into monsters
729
01:04:00,916 --> 01:04:01,916
Capture them all
730
01:04:01,999 --> 01:04:03,583
And pull their teeth out
731
01:04:15,583 --> 01:04:16,874
Shu-wei
732
01:04:16,958 --> 01:04:19,291
You're finally here
733
01:04:22,749 --> 01:04:24,583
To Ms. Li who turned to Burning man
734
01:04:24,666 --> 01:04:25,791
Burning man
735
01:04:30,624 --> 01:04:31,374
Why won't you drink
736
01:04:33,124 --> 01:04:34,458
I don't like drinking
737
01:04:34,541 --> 01:04:36,041
Didn't you drink some last Halloween?
738
01:04:36,124 --> 01:04:38,583
I don't like drinking from cans
739
01:04:38,666 --> 01:04:41,791
I like the bottled kind
740
01:04:41,874 --> 01:04:43,499
You want a bottle?
741
01:04:44,916 --> 01:04:47,124
I have a bottle right here
742
01:04:47,208 --> 01:04:48,916
I mean
743
01:04:48,999 --> 01:04:49,833
Bottled red wine
744
01:04:49,916 --> 01:04:52,041
Here, I got a bottle red wine
745
01:04:52,124 --> 01:04:53,624
There's a bottle
746
01:04:53,708 --> 01:04:54,999
right here
747
01:04:55,083 --> 01:04:57,249
Just a bit left
748
01:04:57,333 --> 01:04:58,291
Drink up
749
01:04:59,583 --> 01:05:01,833
I can't, my parents will kill me if they find out
750
01:05:02,583 --> 01:05:03,791
Brush your teeth then
751
01:05:03,874 --> 01:05:05,708
What? I didn't bring my toothbrush
752
01:05:05,791 --> 01:05:07,166
There's one in the bathroom
753
01:05:07,249 --> 01:05:08,208
There is toothbrush?
754
01:05:08,291 --> 01:05:09,833
It's classy
755
01:05:11,916 --> 01:05:13,249
I don't have any toothpaste
756
01:05:13,333 --> 01:05:16,374
Wait, you want Darlie or Sensodyne?
757
01:05:21,499 --> 01:05:23,874
I don't use any of these
758
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
Are you going to drink or what
759
01:06:00,666 --> 01:06:02,583
You think I'm going to burn you up?
760
01:06:07,124 --> 01:06:09,541
I can kill you with a million ways
761
01:06:09,624 --> 01:06:11,166
Why poison you?
762
01:06:16,874 --> 01:06:18,791
Why bring him into all this?
763
01:06:18,874 --> 01:06:20,499
I don't get it
764
01:06:22,666 --> 01:06:25,208
Probably because I have blood
765
01:06:28,208 --> 01:06:30,749
I didn't force you to provide blood
766
01:06:30,833 --> 01:06:32,541
I'd be happy
767
01:06:32,624 --> 01:06:33,999
He'd be happy
768
01:06:34,083 --> 01:06:35,208
to watch her starve to death
769
01:06:35,291 --> 01:06:36,958
You're the one that said no
770
01:06:40,416 --> 01:06:41,916
What you looking at?
771
01:06:41,999 --> 01:06:44,291
If you want to let her go, do it then
772
01:06:44,374 --> 01:06:46,749
Let her go and let her eat you up
773
01:06:47,541 --> 01:06:49,166
You want to be the good guy
774
01:06:49,249 --> 01:06:51,583
You don't have the guts
775
01:06:51,666 --> 01:06:53,374
What are you then?
776
01:07:33,874 --> 01:07:35,583
Find change yourself
777
01:07:39,166 --> 01:07:42,124
100 dollars. Find change yourself
778
01:08:09,708 --> 01:08:10,916
100 dollars
779
01:08:10,999 --> 01:08:13,666
Don't you know I'm scamming you?
780
01:08:13,749 --> 01:08:16,041
Don't you know I'm scamming you?
781
01:08:16,124 --> 01:08:18,666
Why do you believe in people so easily?
782
01:08:19,708 --> 01:08:20,874
Let me tell you
783
01:08:20,958 --> 01:08:23,958
There are no good people here,
only bad people
784
01:08:24,666 --> 01:08:27,041
Or retards like you
785
01:08:35,749 --> 01:08:38,874
-100 dollars -You
786
01:08:38,958 --> 01:08:41,708
You retard, don't you understand
787
01:08:41,791 --> 01:08:44,208
100 dollars find change yourself
788
01:08:44,291 --> 01:08:45,083
Don't you understand
789
01:08:45,166 --> 01:08:46,833
Find change yourself
790
01:08:48,124 --> 01:08:49,749
100 dollars
791
01:08:49,833 --> 01:08:50,624
You retard
792
01:08:50,708 --> 01:08:57,874
100 dollars, find change yourself
793
01:08:57,958 --> 01:09:00,499
The money's on the floor
794
01:10:24,208 --> 01:10:28,249
I heard dogs chewed out this body all night
795
01:10:40,374 --> 01:10:42,083
This is the seventh time this month
796
01:10:42,583 --> 01:10:44,333
You guys always talk about another monster
797
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
She probably saw the news
798
01:10:45,999 --> 01:10:47,333
and found out her partner's missing
799
01:10:47,416 --> 01:10:49,249
Thinks one of the school's students did it
800
01:10:49,874 --> 01:10:51,541
So what?
801
01:10:51,916 --> 01:10:53,416
The monster doesn't know who exactly
802
01:10:53,499 --> 01:10:55,249
kidnapped her companion
803
01:10:55,333 --> 01:10:56,874
Am I right?
804
01:11:00,624 --> 01:11:01,541
Okay
805
01:11:01,624 --> 01:11:02,666
Have you guys had enough?
806
01:11:02,749 --> 01:11:04,499
Burn her up already
807
01:11:05,999 --> 01:11:07,583
Boobies-lover has a lot of blood
808
01:11:07,666 --> 01:11:09,999
We'll burn her when he is out of blood
809
01:11:13,166 --> 01:11:16,708
(Multiple Tong-Shih High School
Students Dismembered)
810
01:11:16,791 --> 01:11:20,416
(Suspect Still At Bay)
811
01:11:39,749 --> 01:11:44,333
I'm the one who sent you the note
at cram school
812
01:11:44,416 --> 01:11:49,499
You said don't jerk-off in class
813
01:11:51,333 --> 01:11:53,083
I was very pissed
814
01:11:53,166 --> 01:11:57,499
Because I really was jerking off
815
01:12:02,499 --> 01:12:06,499
But I swear I didn't finish
816
01:12:07,458 --> 01:12:09,541
Because it would smell
817
01:12:10,791 --> 01:12:14,124
I'm not a pervert after all
818
01:12:17,916 --> 01:12:21,083
Because I love you
819
01:12:31,791 --> 01:12:34,624
What do you want to drink?
820
01:12:35,958 --> 01:12:37,624
I want a cup of watermelon juice
821
01:12:39,499 --> 01:12:40,874
Extra large
822
01:12:59,041 --> 01:13:00,333
What the fuck?
823
01:13:03,958 --> 01:13:06,791
Bloody hell, crazy motherfucker
824
01:13:11,208 --> 01:13:13,749
Hey what do you want?
825
01:13:20,916 --> 01:13:23,999
Ma'am, one extra large cup
of watermelon juice
826
01:13:31,416 --> 01:13:32,791
What the hell do you want?
827
01:13:52,916 --> 01:13:59,374
S-I-S-T-E-R
828
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Ready?
829
01:20:27,958 --> 01:20:29,249
That monster
830
01:20:29,333 --> 01:20:31,749
Will definitely go back
to where they were separated
831
01:20:33,249 --> 01:20:34,583
Anything?
832
01:20:39,249 --> 01:20:39,749
Yes
833
01:20:39,833 --> 01:20:41,249
She responded
834
01:20:41,333 --> 01:20:42,249
You two
835
01:20:43,541 --> 01:20:44,791
Take this path
836
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
Boobies-lover
837
01:20:47,583 --> 01:20:48,749
Take this one
838
01:20:48,833 --> 01:20:50,041
I'll take this one
839
01:20:50,124 --> 01:20:51,583
Which ever route she takes
840
01:20:52,333 --> 01:20:55,249
The little one's blood will draw her here
841
01:20:57,041 --> 01:20:58,249
Right here
842
01:20:58,874 --> 01:21:00,208
We'll kill her right here
843
01:21:03,624 --> 01:21:04,749
She must be able to smell
844
01:21:04,833 --> 01:21:07,374
Therefore we can't douse the little one
in gas first
845
01:21:07,458 --> 01:21:09,916
Put the gasoline in the water tank
846
01:21:09,999 --> 01:21:12,583
Wei-zhu, you hide in there
847
01:21:12,666 --> 01:21:15,041
Signal us when the monster comes
848
01:21:24,041 --> 01:21:25,999
Seal off all the exits
849
01:21:26,083 --> 01:21:27,458
Make her come through here
850
01:21:27,541 --> 01:21:28,999
Boobies-lover
851
01:21:29,083 --> 01:21:31,916
Lock the door once she's in there
852
01:21:33,958 --> 01:21:35,291
Guo-feng
853
01:21:35,374 --> 01:21:37,083
You'll open the water tank
854
01:21:37,916 --> 01:21:39,916
And pour the gasoline in
855
01:21:39,999 --> 01:21:41,333
And the boss will light it up
856
01:21:41,416 --> 01:21:41,999
Boom
857
01:21:42,083 --> 01:21:44,958
“Like shooting shrimp in a barrel”
858
01:22:02,083 --> 01:22:03,208
What if
859
01:22:03,791 --> 01:22:06,291
She doesn't show up
860
01:22:07,083 --> 01:22:08,666
She will
861
01:23:33,208 --> 01:23:34,999
I'm the slowest one here
862
01:23:36,124 --> 01:23:37,999
What if I don't close the door quick enough
863
01:23:38,541 --> 01:23:41,333
If so then the monster will kill you
864
01:23:43,458 --> 01:23:46,791
I think the fastest person should
close the door
865
01:23:47,333 --> 01:23:48,749
Let's vote then
866
01:23:49,499 --> 01:23:51,083
Raise your hand if you want me to do it
867
01:23:54,749 --> 01:23:57,124
Those who want boobies-lover
raise your hand
868
01:23:59,249 --> 01:24:00,291
What if
869
01:24:00,374 --> 01:24:02,041
the monster happens to
870
01:24:02,124 --> 01:24:02,874
see me first?
871
01:24:02,958 --> 01:24:03,749
What do I do?
872
01:24:04,249 --> 01:24:05,999
Then you're so doomed
873
01:24:26,749 --> 01:24:28,624
I'm sure that you know
874
01:24:29,249 --> 01:24:31,249
What we've done these few days
875
01:24:31,333 --> 01:24:33,999
I've got this
876
01:24:34,916 --> 01:24:37,041
After your sister unchains you
877
01:24:37,499 --> 01:24:39,458
You can jump out from here
878
01:24:42,708 --> 01:24:44,249
You should know
879
01:24:47,874 --> 01:24:50,208
I've been such a loser
880
01:24:51,458 --> 01:24:52,541
But
881
01:24:53,499 --> 01:24:56,958
I want to get this last thing right
882
01:25:25,791 --> 01:25:28,124
(15 minutes to sunset)
883
01:25:44,624 --> 01:25:47,041
Fuck! You've got balls
884
01:25:50,874 --> 01:25:52,624
The boss called it
885
01:25:52,708 --> 01:25:54,624
The bigger monster
886
01:25:54,708 --> 01:25:58,249
would go back to where she lost the little one
887
01:27:44,333 --> 01:27:48,499
(The app says daybreaks in 15 minutes)
888
01:28:12,666 --> 01:28:13,749
Wei-zhu
889
01:28:14,666 --> 01:28:15,624
What
890
01:28:15,708 --> 01:28:18,083
Can I switch with you?
891
01:28:18,166 --> 01:28:19,916
Didn't we vote on this?
892
01:28:19,999 --> 01:28:21,333
Go back
893
01:28:22,458 --> 01:28:24,416
When I was running back and forth
894
01:28:24,499 --> 01:28:25,958
I happened to sprain my ankle
895
01:28:27,333 --> 01:28:28,291
I want to switch with you
896
01:28:28,374 --> 01:28:30,833
Can't you see I'll freak out too
897
01:28:30,916 --> 01:28:32,291
Stop messing around
898
01:28:34,416 --> 01:28:36,958
Aren't we friends?
899
01:28:37,041 --> 01:28:38,916
Will you send your friend to hell?
900
01:28:56,999 --> 01:28:58,708
What do you want?
901
01:28:58,791 --> 01:29:00,541
Back then
902
01:29:00,624 --> 01:29:03,166
Why framed me for stealing the class fees?
903
01:29:03,249 --> 01:29:05,708
What's the point of talking about this
904
01:29:09,416 --> 01:29:10,874
Just for fun
905
01:29:58,041 --> 01:29:59,583
(She is here)
906
01:31:38,916 --> 01:31:40,083
C'mon
907
01:31:41,374 --> 01:31:42,499
C'mon
908
01:31:44,541 --> 01:31:45,708
C'mon
909
01:31:46,333 --> 01:31:47,583
Show yourself
910
01:32:04,249 --> 01:32:05,833
Open the door
911
01:32:05,916 --> 01:32:06,958
This was not the plan
912
01:32:07,041 --> 01:32:08,416
Of course this wasn't the plan
913
01:32:08,499 --> 01:32:09,874
We are not friends at all
914
01:32:09,958 --> 01:32:12,291
We are friends! We're bros
915
01:32:12,374 --> 01:32:13,541
Bullshit
916
01:32:13,624 --> 01:32:17,083
You guys will torture me to death one day
917
01:32:29,791 --> 01:32:31,624
Then why help the monster?
918
01:32:32,208 --> 01:32:33,291
That thing eats people
919
01:32:33,374 --> 01:32:34,791
So what if she eats people?
920
01:32:34,874 --> 01:32:36,124
Bullying the monster
921
01:32:36,208 --> 01:32:37,666
Won't make us saints
922
01:32:37,749 --> 01:32:39,458
It will only make us worse
923
01:32:39,791 --> 01:32:42,458
Open the door
924
01:32:42,541 --> 01:32:44,999
You can kill me in a hundred ways
925
01:32:45,083 --> 01:32:46,166
Open the door
926
01:32:46,249 --> 01:32:47,541
Now
927
01:32:48,291 --> 01:32:50,333
Is my only shot to kill you
928
01:33:42,791 --> 01:33:45,166
You know that you and me
we're on the same side
929
01:33:45,249 --> 01:33:47,749
You'll tell your sister not to kill me right?
930
01:33:47,833 --> 01:33:48,749
You know
931
01:33:48,833 --> 01:33:50,791
Tell me that you know
932
01:34:38,083 --> 01:34:38,999
I'm not like them
933
01:34:39,083 --> 01:34:39,999
I am here to save your sister
934
01:34:40,083 --> 01:34:41,124
Otherwise she would've died
935
01:34:41,208 --> 01:34:42,666
I'm not like them
936
01:34:43,083 --> 01:34:45,374
I fed her blood
937
01:34:46,083 --> 01:34:47,666
I'm the good guy
938
01:34:57,208 --> 01:34:58,833
Save me
939
01:39:33,624 --> 01:39:37,041
100 dollars. Find change yourself
940
01:39:37,958 --> 01:39:39,583
Find change yourself
941
01:40:59,416 --> 01:41:01,999
You're not like us
58151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.