All language subtitles for Mon.Mon.Mon.Monsters.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TAiCHi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:00,925 --> 00:05:06,115 Mon Mon Mon Monsters 2 00:05:06,125 --> 00:05:07,625 Where's the money 3 00:05:07,708 --> 00:05:10,041 Staright A's doesn't mean you can steal 4 00:05:10,125 --> 00:05:11,125 Good skill 5 00:05:11,208 --> 00:05:12,875 Smarty pants my ass 6 00:05:15,375 --> 00:05:17,166 Watch out for me 7 00:05:18,833 --> 00:05:20,916 Watch out for me 8 00:05:22,125 --> 00:05:23,250 Watch out for me 9 00:05:23,333 --> 00:05:26,208 Ms. Li, please don't expel Lin 10 00:05:26,291 --> 00:05:27,750 Everyone makes mistakes 11 00:05:27,833 --> 00:05:29,666 The important thing is to repent 12 00:05:29,750 --> 00:05:32,708 So let's make him sing a song 13 00:05:39,666 --> 00:05:41,208 Don't look at me 14 00:05:44,000 --> 00:05:45,375 Where's the money? 15 00:05:47,541 --> 00:05:50,208 Ms. Li, I didn't steal it 16 00:05:50,583 --> 00:05:51,375 If you didn't do it 17 00:05:51,458 --> 00:05:53,958 Why is this envelope in your backpack? 18 00:05:54,625 --> 00:05:57,375 I seriously don't know, I didn't do it 19 00:05:58,250 --> 00:06:00,083 Ms. Li, I know 20 00:06:00,458 --> 00:06:01,416 The money must be... 21 00:06:01,500 --> 00:06:02,416 In his shoes 22 00:06:02,500 --> 00:06:03,875 Yes! In his shoes 23 00:06:04,375 --> 00:06:06,125 Take them off 24 00:06:06,208 --> 00:06:09,208 Shoes off 25 00:06:11,541 --> 00:06:14,708 This is your only chance to clear your name 26 00:06:14,791 --> 00:06:17,958 So take off your shoes, quickly 27 00:06:34,208 --> 00:06:35,125 I got it 28 00:06:35,791 --> 00:06:38,458 The money must be in his anus 29 00:06:40,208 --> 00:06:46,750 Pants off 30 00:07:00,666 --> 00:07:02,875 Lin is ridiculous. What a fraud 31 00:07:02,958 --> 00:07:04,500 I don't want to sit next to him 32 00:07:04,583 --> 00:07:06,708 Impressive. What a thief 33 00:07:07,666 --> 00:07:09,166 Lin is in this chat group, right? 34 00:07:09,250 --> 00:07:09,791 Hi thief 35 00:07:09,875 --> 00:07:11,250 Anus wunderkind 36 00:07:11,333 --> 00:07:11,916 Kick him out 37 00:07:12,166 --> 00:07:12,666 Kick him out 38 00:07:12,875 --> 00:07:16,250 Kick him out 39 00:07:19,000 --> 00:07:22,166 I know you didn't steal the money 40 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Everyone 41 00:07:24,416 --> 00:07:26,000 was just 42 00:07:27,208 --> 00:07:28,375 messing with you 43 00:07:28,708 --> 00:07:30,083 Shut up 44 00:07:30,166 --> 00:07:31,375 Who asked you to talk 45 00:07:32,250 --> 00:07:33,500 I just 46 00:07:35,916 --> 00:07:38,250 Hope you don't turn out like me 47 00:07:40,791 --> 00:07:41,750 Piss off! 48 00:07:42,333 --> 00:07:43,708 No one will be like you 49 00:07:44,666 --> 00:07:45,625 Get out! 50 00:07:46,291 --> 00:07:48,041 Fuck off! 51 00:08:57,666 --> 00:08:58,458 Boss, look 52 00:09:01,000 --> 00:09:01,916 Thief 53 00:09:02,500 --> 00:09:03,625 What are you doing here? 54 00:09:04,958 --> 00:09:06,708 You guys are just ridiculous 55 00:09:08,458 --> 00:09:10,333 If the school finds out 56 00:09:10,416 --> 00:09:12,166 All of you will be expelled 57 00:09:12,250 --> 00:09:14,583 The pool has been abandoned for decades 58 00:09:14,666 --> 00:09:17,000 One man's trash, another man's treasure 59 00:09:18,541 --> 00:09:20,458 Why did you guys steal the class fees? 60 00:09:20,541 --> 00:09:22,291 When exactly did you see us steal it? 61 00:09:22,375 --> 00:09:23,666 I knew it 62 00:09:29,000 --> 00:09:30,291 You knew? 63 00:09:36,166 --> 00:09:37,416 You must be a psychic aren't you 64 00:09:37,500 --> 00:09:39,583 Aren't you? 65 00:09:41,000 --> 00:09:42,833 I don't care if you guys steal 66 00:09:42,916 --> 00:09:43,708 Why frame me? 67 00:09:43,791 --> 00:09:45,083 Framed you? 68 00:09:51,666 --> 00:09:53,375 What about now? 69 00:09:53,791 --> 00:09:55,416 What a pervert, Lin 70 00:09:55,500 --> 00:09:57,250 You're a thief and a boobies lover 71 00:09:57,583 --> 00:09:58,375 I'm not 72 00:09:58,458 --> 00:09:59,333 GOT CHA 73 00:10:02,208 --> 00:10:03,416 Hang in there 74 00:10:03,500 --> 00:10:04,666 Don't die on us, Lin 75 00:10:04,750 --> 00:10:06,208 You know why we steal the money? 76 00:10:06,458 --> 00:10:08,000 Cause I want to tune my bike 77 00:10:08,083 --> 00:10:09,666 And I want to gas it up 78 00:10:10,375 --> 00:10:11,958 You only think of yourself 79 00:10:13,083 --> 00:10:14,750 If we didn't steal the money 80 00:10:14,833 --> 00:10:16,041 We couldn't prank you 81 00:10:16,125 --> 00:10:18,375 And you wouldn't be able to touch my girl's boobs 82 00:10:18,458 --> 00:10:19,833 What a shame 83 00:10:21,291 --> 00:10:22,750 Lin 84 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 Hear me out 85 00:10:27,250 --> 00:10:29,958 No one comes here since they say it's spooked 86 00:10:30,041 --> 00:10:32,125 But we've been smoking here for 2 years 87 00:10:32,208 --> 00:10:33,583 I can't see no fucking ghosts here 88 00:10:34,000 --> 00:10:35,916 Can I bury you alive here later? 89 00:10:36,416 --> 00:10:37,416 If you can 90 00:10:37,500 --> 00:10:38,666 Come haunt me as a ghost 91 00:10:39,083 --> 00:10:40,375 Please do your best 92 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 You have to turn into a ghost and find me 93 00:10:42,208 --> 00:10:43,541 I freaking want to see a ghost 94 00:10:43,625 --> 00:10:44,583 Dying to see one 95 00:10:44,666 --> 00:10:45,833 Please turn into a ghost 96 00:10:45,916 --> 00:10:47,208 Come haunt my ass 97 00:10:47,291 --> 00:10:48,833 Oh you know what? 98 00:10:48,916 --> 00:10:50,375 Just turn into a Pokemon ghost 99 00:10:50,458 --> 00:10:52,416 I'll get your ass again in my phone 100 00:10:52,500 --> 00:10:53,416 Find out how high your CP is 101 00:10:53,500 --> 00:10:56,041 I don't know what happened between you guys 102 00:10:56,125 --> 00:10:58,333 But something must've happened 103 00:10:59,125 --> 00:11:01,041 Now that your snitching behind their backs 104 00:11:01,125 --> 00:11:02,333 If your classmates find out 105 00:11:02,416 --> 00:11:04,791 They will be very unhappy 106 00:11:04,875 --> 00:11:06,291 Have you ever thought about that? 107 00:11:06,375 --> 00:11:08,791 This is how karma works 108 00:11:14,333 --> 00:11:17,000 But I didn't do anything wrong 109 00:11:19,458 --> 00:11:24,375 Lin, in addition to studying at school 110 00:11:25,208 --> 00:11:27,583 Relationships are important too 111 00:11:28,375 --> 00:11:30,416 I know it's difficult 112 00:11:30,500 --> 00:11:32,083 But have you ever wondered 113 00:11:32,166 --> 00:11:34,333 Why it's you instead of someone else? 114 00:11:34,416 --> 00:11:36,916 But they almost poked my eye out 115 00:11:42,625 --> 00:11:43,458 Stop looking 116 00:11:43,791 --> 00:11:45,125 Look at your test sheet 117 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 What are you looking at? 118 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 Start looking at your books 119 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 You said you didn't steal the money 120 00:12:12,125 --> 00:12:15,375 Then do you have proof that they stole it? 121 00:12:16,583 --> 00:12:19,833 This is a recording without video 122 00:12:20,791 --> 00:12:23,791 Maybe you were the one to hit them first 123 00:12:24,458 --> 00:12:27,000 Maybe you appeared to be taunting them 124 00:12:27,083 --> 00:12:30,500 I think they deserve a chance to explain themselves 125 00:12:31,375 --> 00:12:33,291 Or would you like to seize this opportunity to 126 00:12:33,375 --> 00:12:35,500 make things better with them? 127 00:12:46,541 --> 00:12:49,375 (Boobies-lover) 128 00:12:49,750 --> 00:12:51,208 Class 129 00:12:51,750 --> 00:12:54,333 After Lin stole the class fees last time 130 00:12:54,416 --> 00:12:56,500 He has been self-reflecting 131 00:12:56,583 --> 00:13:00,291 So I would like to give him a chance to redeem himself 132 00:13:00,375 --> 00:13:03,250 Anyone want to help him complete 133 00:13:03,333 --> 00:13:05,208 community service assignment? 134 00:13:10,958 --> 00:13:12,208 Ren-hao 135 00:13:12,708 --> 00:13:13,708 Yes 136 00:13:14,041 --> 00:13:15,666 Guo-feng 137 00:13:16,541 --> 00:13:17,875 Wei-zhu 138 00:13:17,958 --> 00:13:20,291 You three are quite the celebrities 139 00:13:20,375 --> 00:13:22,250 Complete this assignment with him 140 00:13:22,333 --> 00:13:24,875 I think it will be extra meaningful 141 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Far out! Ms. Li 142 00:13:26,250 --> 00:13:28,750 How do you know I'm so kind-hearted? 143 00:13:32,000 --> 00:13:33,250 Return to your seat 144 00:13:41,458 --> 00:13:43,875 (Boobies-lover) 145 00:14:03,291 --> 00:14:04,750 Keep up 146 00:14:05,125 --> 00:14:06,000 Hurry 147 00:14:06,291 --> 00:14:07,583 Boobies-lover 148 00:14:07,875 --> 00:14:09,833 Hurry up 149 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Boobies-lover 150 00:14:15,416 --> 00:14:17,791 Go faster 151 00:14:19,208 --> 00:14:21,791 Boobies-lover, hurry up 152 00:14:21,875 --> 00:14:24,500 Welcome to the gang 153 00:14:39,625 --> 00:14:40,500 What are you doing? 154 00:14:40,583 --> 00:14:42,500 -What the hell -Let me do it 155 00:14:46,583 --> 00:14:47,541 Uh-uh 156 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Won't you all have bad karma for doing this? 157 00:14:52,416 --> 00:14:54,000 We're going to be old too 158 00:14:54,708 --> 00:14:57,916 We just have to die before we're old 159 00:15:02,208 --> 00:15:02,708 GO 160 00:15:03,416 --> 00:15:04,000 1 161 00:15:04,458 --> 00:15:05,083 2 162 00:15:05,833 --> 00:15:06,458 3 163 00:15:39,583 --> 00:15:41,416 (Gaara) 164 00:16:24,583 --> 00:16:25,625 Assignment time 165 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Li Rong-feng 166 00:16:37,125 --> 00:16:38,375 Time to eat 167 00:16:39,458 --> 00:16:41,083 Li Rong-feng 168 00:16:41,666 --> 00:16:43,083 Time to eat 169 00:16:44,041 --> 00:16:45,166 Rong-feng 170 00:16:49,333 --> 00:16:50,291 Rong-feng 171 00:16:52,583 --> 00:16:54,166 Fuck! It stinks 172 00:16:54,250 --> 00:16:55,166 Rong-feng 173 00:17:21,708 --> 00:17:23,166 Let's clean this shit up 174 00:17:23,250 --> 00:17:24,750 It's so freaking dirty 175 00:17:25,250 --> 00:17:27,041 Let's clean it out first 176 00:17:28,000 --> 00:17:29,291 You're so into it 177 00:17:30,250 --> 00:17:31,000 Boss 178 00:17:31,250 --> 00:17:32,583 Switch 179 00:17:35,875 --> 00:17:39,791 NRA's 29th Army Broadswords 180 00:17:40,333 --> 00:17:41,583 A Broadsword 181 00:17:41,666 --> 00:17:42,791 That's sick 182 00:17:43,250 --> 00:17:47,958 Check out my broadsword skills 183 00:17:51,916 --> 00:17:53,708 Thanks broadsword boss 184 00:17:55,041 --> 00:17:56,375 So what if he's killed 185 00:17:56,916 --> 00:17:59,541 Heros eventually turn into old farts 186 00:18:10,583 --> 00:18:11,666 What's that? 187 00:18:12,666 --> 00:18:13,916 Boss, check it out 188 00:18:24,958 --> 00:18:27,125 I've heard that old veterans brought a lot of gold 189 00:18:27,208 --> 00:18:28,666 when they came from China 190 00:18:29,875 --> 00:18:30,958 Stop it 191 00:18:35,333 --> 00:18:36,833 Old vet, where are the keys? 192 00:18:36,916 --> 00:18:38,041 Keys 193 00:18:39,291 --> 00:18:40,208 Keys 194 00:18:43,166 --> 00:18:44,666 Where are the keys? Old man 195 00:18:44,750 --> 00:18:45,833 Keys 196 00:18:46,666 --> 00:18:48,708 Where are they? 197 00:18:49,875 --> 00:18:51,916 Give me the keys... 198 00:18:59,625 --> 00:19:02,000 I think that safe must have bars of gold 199 00:19:02,833 --> 00:19:03,875 Let's steal it 200 00:19:04,500 --> 00:19:06,916 But it has a thick chain 201 00:19:07,000 --> 00:19:08,166 I have hydraulic shears 202 00:19:08,250 --> 00:19:10,541 Hydraulic shears to chop off your penis 203 00:19:14,541 --> 00:19:15,791 Do you have a welding torch? 204 00:19:16,250 --> 00:19:17,708 I have to check 205 00:19:19,875 --> 00:19:21,791 Let's assmeble at 1:30 am 206 00:19:21,875 --> 00:19:23,916 Let's make it 2, right here 207 00:19:24,000 --> 00:19:24,916 Bring the stuff 208 00:19:25,000 --> 00:19:25,708 Okay 209 00:19:27,625 --> 00:19:28,541 What for? 210 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Just shut up and come 211 00:19:30,166 --> 00:19:31,250 You talk too much 212 00:19:31,333 --> 00:19:32,708 Keep your mouth shut 213 00:19:34,750 --> 00:19:35,916 2 am 214 00:19:54,416 --> 00:19:55,625 What was that? 215 00:19:55,708 --> 00:19:56,791 Dogs 216 00:19:56,875 --> 00:19:57,625 You sure? 217 00:19:57,708 --> 00:19:59,083 Yes, shut up 218 00:20:00,500 --> 00:20:01,291 Boss 219 00:20:01,791 --> 00:20:03,208 I really want to fart 220 00:20:03,625 --> 00:20:05,041 Shut the fuck up 221 00:20:06,125 --> 00:20:07,083 Guo-feng 222 00:20:08,208 --> 00:20:09,000 I told you to bring hydraulic shears 223 00:20:09,083 --> 00:20:10,708 What's with the shovel? 224 00:20:11,250 --> 00:20:12,416 Digging your own grave? 225 00:20:12,500 --> 00:20:13,916 Might come in handy 226 00:20:15,541 --> 00:20:16,666 Lin 227 00:20:17,000 --> 00:20:18,791 Didn't you say you had a welding torch? 228 00:20:21,166 --> 00:20:23,875 I said that I had to look around 229 00:20:24,458 --> 00:20:25,583 Idiot 230 00:20:25,666 --> 00:20:28,166 I gave you a chance to step up and be a pal 231 00:20:28,250 --> 00:20:29,416 I got it 232 00:20:30,000 --> 00:20:31,375 A blowtorch 233 00:20:32,250 --> 00:20:33,625 I was just going to say... 234 00:20:33,708 --> 00:20:35,541 That's a blowlamp for barbeques 235 00:20:36,416 --> 00:20:37,958 Isn't it a welding torch? 236 00:20:38,916 --> 00:20:42,125 How did I end up with you three idiots 237 00:20:54,958 --> 00:20:55,875 Wait up 238 00:20:55,958 --> 00:20:56,833 What's up 239 00:20:59,666 --> 00:21:00,791 What? 240 00:21:13,708 --> 00:21:15,875 Go 241 00:21:17,791 --> 00:21:18,791 Hurry 242 00:21:49,291 --> 00:21:50,500 Fuck! Old fart 243 00:21:50,958 --> 00:21:52,333 Never mind him! Move 244 00:21:56,291 --> 00:21:58,041 Boobies-lover, watch the door 245 00:21:58,125 --> 00:21:59,333 Watch the door 246 00:22:00,083 --> 00:22:01,625 Move your ass 247 00:22:03,625 --> 00:22:04,750 C'mon, let's go 248 00:22:06,208 --> 00:22:08,750 Boss, want me to burn it with the welding torch? 249 00:22:09,541 --> 00:22:11,958 That's a blowlamp for barbeques not a welding torch 250 00:22:21,625 --> 00:22:23,083 What the hell? 251 00:22:23,875 --> 00:22:25,500 Idiot, let me do it 252 00:22:27,875 --> 00:22:29,250 Keep it down 253 00:22:32,291 --> 00:22:33,250 Don't take pictures 254 00:22:33,333 --> 00:22:34,958 What if we get a ghost on photo? 255 00:22:35,041 --> 00:22:35,750 We won't 256 00:22:51,333 --> 00:22:52,708 Boss, don't saw it open 257 00:22:52,791 --> 00:22:53,958 Saw it right here 258 00:22:57,416 --> 00:22:58,375 Hurry up 259 00:23:08,666 --> 00:23:09,500 Li Rong-feng 260 00:23:10,541 --> 00:23:12,250 Dumbass 261 00:23:12,708 --> 00:23:14,083 Have an orange 262 00:23:14,708 --> 00:23:16,250 You old fart 263 00:23:17,583 --> 00:23:18,500 Come to the orange 264 00:23:20,416 --> 00:23:21,875 Here, eat your orange 265 00:23:22,875 --> 00:23:23,916 Come here 266 00:23:24,000 --> 00:23:26,333 Have an orange 267 00:23:27,625 --> 00:23:29,791 C'mon, have an orange 268 00:23:29,875 --> 00:23:30,791 Li Rong-feng 269 00:23:56,875 --> 00:23:59,333 You sure there's gold in here? It's real heavy 270 00:23:59,708 --> 00:24:01,166 Let's settle things later 271 00:24:03,250 --> 00:24:04,708 It'll suck if those aren't gold bars 272 00:24:05,083 --> 00:24:06,250 Shut the fuck up 273 00:24:09,000 --> 00:24:10,458 Should we split the earnings by 3 or 4? 274 00:24:10,541 --> 00:24:12,375 I told you we'll talk later 275 00:24:13,291 --> 00:24:14,583 By 4! I'm part of this too 276 00:24:14,666 --> 00:24:16,541 Quiet we'll settle things later 277 00:24:19,791 --> 00:24:21,250 Wait a sec 278 00:24:21,333 --> 00:24:22,166 What is it 279 00:24:23,208 --> 00:24:24,750 Did you hear that? 280 00:24:28,250 --> 00:24:29,833 It's the sound of 281 00:24:32,000 --> 00:24:33,333 my heart beat 282 00:24:33,416 --> 00:24:35,291 -WTF -You retard 283 00:24:43,541 --> 00:24:44,916 Wait a sec 284 00:24:45,000 --> 00:24:46,250 Now what 285 00:24:46,333 --> 00:24:48,375 I heard something 286 00:24:49,333 --> 00:24:50,708 What 287 00:25:23,666 --> 00:25:25,125 Run 288 00:25:28,750 --> 00:25:30,041 Why is it still on? 289 00:25:30,125 --> 00:25:31,958 I can't mute this shit 290 00:25:32,041 --> 00:25:33,000 Switch hands 291 00:25:33,083 --> 00:25:34,333 It's really heavy 292 00:25:34,416 --> 00:25:35,583 Switch 293 00:25:47,208 --> 00:25:49,250 Fuck! What the hell? 294 00:26:20,916 --> 00:26:22,083 This is a kid, right? 295 00:26:23,208 --> 00:26:24,124 Should we call the cops? 296 00:26:24,208 --> 00:26:26,333 Idiot we're not calling the cops 297 00:26:41,499 --> 00:26:42,999 What do we do? 298 00:26:43,874 --> 00:26:44,833 Let's get out of here 299 00:26:45,791 --> 00:26:47,083 Let's bounce 300 00:26:50,416 --> 00:26:51,749 We can't 301 00:27:23,791 --> 00:27:25,374 Fuck 302 00:27:28,791 --> 00:27:29,458 Boss 303 00:27:30,499 --> 00:27:31,958 Should we electrocute it? 304 00:27:32,916 --> 00:27:34,499 Electrocute with what exactly? 305 00:27:34,583 --> 00:27:36,499 You really are an idiot aren't you? 306 00:27:38,583 --> 00:27:39,624 Hey boss 307 00:27:40,333 --> 00:27:41,416 What the hell are we doing? 308 00:27:41,499 --> 00:27:42,874 Why did we bring this thing here? 309 00:27:42,958 --> 00:27:44,208 Idiot 310 00:27:44,874 --> 00:27:46,291 If we left it there 311 00:27:46,791 --> 00:27:49,416 The cops would bust us using the security footage 312 00:27:50,624 --> 00:27:53,499 If it dies, we bury the body 313 00:27:53,583 --> 00:27:55,374 We didn't kill it anyways 314 00:27:55,458 --> 00:27:56,791 You are right 315 00:27:57,958 --> 00:28:00,124 But that swing of yours 316 00:28:00,208 --> 00:28:01,624 What swing? 317 00:28:03,666 --> 00:28:05,416 Do you want to get hit by a car? 318 00:28:06,791 --> 00:28:08,541 I can dig one hole here 319 00:28:08,624 --> 00:28:09,708 And I can dig two 320 00:29:40,458 --> 00:29:41,333 Did you see that? 321 00:29:41,791 --> 00:29:42,499 See what? 322 00:29:42,583 --> 00:29:43,624 I think it's afraid of light 323 00:29:43,708 --> 00:29:44,291 Yeah! Lights 324 00:29:44,374 --> 00:29:45,291 Afraid of light 325 00:29:46,583 --> 00:29:47,624 What? 326 00:29:55,749 --> 00:29:57,291 Our Father! Show your powers! 327 00:29:57,374 --> 00:29:58,583 Fuck. For real? 328 00:29:59,416 --> 00:30:00,291 Give me that 329 00:30:42,916 --> 00:30:46,791 Life doesn't have to be that long 330 00:30:48,249 --> 00:30:50,833 Class, you may nap as long as you want 331 00:30:51,791 --> 00:30:52,624 Napping is good 332 00:30:53,833 --> 00:30:55,083 Napping is great 333 00:30:56,958 --> 00:31:01,208 Anyone wants to know the answer to this question? 334 00:31:02,333 --> 00:31:05,999 You want to know? Are you messing with me? 335 00:31:08,541 --> 00:31:10,083 All you do is sleep in class 336 00:31:10,166 --> 00:31:11,624 What are you really up to? 337 00:31:17,374 --> 00:31:19,083 I give up 338 00:31:32,083 --> 00:31:33,124 This is what you call a kidnap 339 00:31:33,208 --> 00:31:34,541 Bingo! It is a kidnap! 340 00:31:34,958 --> 00:31:36,708 Kidnapping 341 00:31:37,458 --> 00:31:39,124 But boss, she doesn't look hungry 342 00:31:39,208 --> 00:31:41,541 Idiot, can't you see 343 00:31:41,624 --> 00:31:43,791 She eats humans, not lunch boxes 344 00:31:44,791 --> 00:31:45,999 Humans 345 00:32:14,416 --> 00:32:15,124 Wei-zhu 346 00:32:18,333 --> 00:32:19,874 You guys are sick 347 00:32:19,958 --> 00:32:21,291 Why capture this thing? 348 00:32:21,374 --> 00:32:23,999 Owning a monster is awesome 349 00:32:24,749 --> 00:32:25,749 It's not a human being 350 00:32:26,333 --> 00:32:27,833 We do whatever we want 351 00:32:27,916 --> 00:32:30,249 But how long will we keep it locked up here? 352 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Until 353 00:32:32,541 --> 00:32:35,249 I know what to do with it 354 00:33:17,083 --> 00:33:18,624 Don't be afraid 355 00:33:20,291 --> 00:33:22,833 They'll let you go once they're finished 356 00:33:28,708 --> 00:33:30,124 Boobies-lover, are you ready? 357 00:33:31,458 --> 00:33:32,416 Quickly 358 00:34:00,208 --> 00:34:01,083 Hold on 359 00:34:08,374 --> 00:34:10,583 Here, let's give you an upgrade 360 00:34:56,416 --> 00:34:58,541 You're more used to be bullied, aren't you? 361 00:35:00,458 --> 00:35:01,249 Hang on 362 00:35:06,041 --> 00:35:06,749 Fuck 363 00:35:07,374 --> 00:35:08,416 That's some dark blood 364 00:35:09,124 --> 00:35:10,083 Will it grow back if we yank it? 365 00:35:10,166 --> 00:35:12,291 Monsters' bodies can regenerate all the time 366 00:35:12,374 --> 00:35:13,291 Like in the movies 367 00:35:13,374 --> 00:35:14,624 If it grows back 368 00:35:14,708 --> 00:35:16,249 We'll yank it again 369 00:35:16,333 --> 00:35:17,291 And again 370 00:35:17,374 --> 00:35:18,583 And 371 00:35:18,666 --> 00:35:19,666 AGAIN 372 00:35:22,583 --> 00:35:24,291 Quick, give me a bottle 373 00:35:26,624 --> 00:35:28,499 I'm going to use them as beads 374 00:35:28,583 --> 00:35:30,541 Do whatever you like with it 375 00:36:02,666 --> 00:36:10,499 The Wall that rises, the sands that flow 376 00:36:10,583 --> 00:36:18,666 Are what help me grow 377 00:36:18,749 --> 00:36:24,874 Though the road is long 378 00:36:24,958 --> 00:36:29,291 All I do is go 379 00:36:29,374 --> 00:36:39,374 I'm just a Chinese camel 380 00:36:47,833 --> 00:36:48,833 Broadswords 381 00:36:49,583 --> 00:36:51,333 29th Army 382 00:36:52,041 --> 00:36:53,124 Squad leader 383 00:36:53,874 --> 00:36:55,124 765 384 00:36:56,041 --> 00:36:57,291 Li Rong-feng 385 00:36:58,166 --> 00:36:59,541 Foul beast 386 00:37:00,749 --> 00:37:02,583 Name and rank 387 00:37:35,333 --> 00:37:36,249 Jesus Chris 388 00:37:36,333 --> 00:37:38,208 People have gone missing 389 00:37:38,291 --> 00:37:39,333 They say this place is haunted! 390 00:37:39,416 --> 00:37:40,624 Haunted! 391 00:37:40,708 --> 00:37:43,208 You old vet, why are you still awake? 392 00:37:43,291 --> 00:37:44,624 Singing some dead-old song 393 00:37:44,708 --> 00:37:45,958 Talking about camels 394 00:37:46,041 --> 00:37:47,708 Camels! What about camels? 395 00:37:47,791 --> 00:37:49,249 Go to the fucking zoo 396 00:37:49,333 --> 00:37:51,166 Where are your morals? 397 00:37:51,249 --> 00:37:53,999 Who the heck you want to scare 398 00:37:54,083 --> 00:37:55,249 with that big old knife 399 00:37:56,208 --> 00:37:58,833 You old prick with Alzheimer's 400 00:37:58,916 --> 00:38:01,541 Give us a break will you? 401 00:38:27,208 --> 00:38:30,416 Heaven and Earth 402 00:38:34,208 --> 00:38:35,166 Doesn't work 403 00:38:36,333 --> 00:38:38,416 If a man find a damsel 404 00:38:38,499 --> 00:38:39,916 That is a virgin 405 00:38:39,999 --> 00:38:41,749 Which is not betrothed 406 00:38:41,833 --> 00:38:43,541 and lay hold on her, and lie with her... 407 00:38:48,374 --> 00:38:49,708 He that is wounded in the stones 408 00:38:49,791 --> 00:38:51,624 or hath his privy member cut off 409 00:38:51,708 --> 00:38:53,333 Shall not enter into the congregation of the LORD 410 00:39:02,291 --> 00:39:03,249 You suck 411 00:39:04,958 --> 00:39:07,666 It's not afraid of silver the bible or my middle finger 412 00:39:07,749 --> 00:39:09,416 It's not an vampire 413 00:39:09,499 --> 00:39:10,541 It isn't a zombie 414 00:39:11,291 --> 00:39:13,208 It isn't human, either 415 00:39:15,083 --> 00:39:16,041 You should thank this thing 416 00:39:16,374 --> 00:39:17,249 Why's that? 417 00:39:17,333 --> 00:39:18,708 If we didn't capture it 418 00:39:18,791 --> 00:39:20,833 You would be up there 419 00:39:20,916 --> 00:39:23,249 Me? But it's tied in scripture 420 00:39:23,916 --> 00:39:25,916 You'll be tied in pornos, right? 421 00:39:25,999 --> 00:39:27,208 Anyways, if it were you instead of it 422 00:39:27,291 --> 00:39:29,916 I'll definitely be more creative 423 00:39:29,999 --> 00:39:31,666 C'mon show your appreciation 424 00:39:37,583 --> 00:39:38,499 Thank you 425 00:39:40,333 --> 00:39:42,916 Fuck! For real? 426 00:39:42,999 --> 00:39:44,333 We caught it together 427 00:39:44,416 --> 00:39:46,583 You have 1/4 of the shares 428 00:39:47,958 --> 00:39:49,416 I mean 1/5 429 00:40:15,791 --> 00:40:16,833 Let me see 430 00:40:20,874 --> 00:40:22,374 Why can't I see any red blood cells 431 00:40:22,458 --> 00:40:23,624 That's because 432 00:40:23,708 --> 00:40:25,249 There aren't any red blood cells 433 00:40:31,249 --> 00:40:33,749 Those black dots 434 00:40:33,833 --> 00:40:34,708 look like eggs 435 00:40:34,791 --> 00:40:35,666 Eggs? 436 00:40:35,749 --> 00:40:36,958 Eggs or spores perhaps 437 00:40:53,916 --> 00:40:55,083 What are these? 438 00:41:15,791 --> 00:41:17,958 (Center for Missing Persons) 439 00:41:34,166 --> 00:41:37,958 (Lin Shiu-jen) 440 00:41:38,708 --> 00:41:40,083 (Lin Shiu-jen) 441 00:41:47,666 --> 00:41:51,291 (Double homicide) 442 00:41:58,416 --> 00:42:01,666 (Voodoo Master Dies Tragically) 443 00:42:05,208 --> 00:42:06,958 (Voodoo Master) 444 00:42:10,291 --> 00:42:12,708 (Conjuring poisons to kill for money) 445 00:42:13,374 --> 00:42:15,791 (Conjuring them within female bodies) 446 00:42:15,874 --> 00:42:18,541 (and extracting during menstruation) 447 00:42:30,791 --> 00:42:32,124 What are you trying to say? 448 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 It's a girl! 449 00:42:35,041 --> 00:42:36,458 What was this thing before 450 00:42:36,541 --> 00:42:37,583 I don't know 451 00:42:37,666 --> 00:42:38,708 But now 452 00:42:38,791 --> 00:42:39,958 She's a monster 453 00:42:41,041 --> 00:42:44,916 Boss, does this make us more cruel than Cersei Lannister? 454 00:42:45,999 --> 00:42:47,083 Who's Cersei Lannister? 455 00:42:47,166 --> 00:42:49,458 The queen who killed her sons 456 00:42:50,833 --> 00:42:51,833 Which son? 457 00:42:53,041 --> 00:42:54,291 All of them 458 00:43:10,624 --> 00:43:13,541 So why did we capture her? 459 00:43:13,624 --> 00:43:17,916 Don't know if those Yankees at NASA are into this stuff 460 00:43:17,999 --> 00:43:19,624 Or are they just into ETs 461 00:43:19,708 --> 00:43:22,208 Please! We're only high schoolers 462 00:43:22,291 --> 00:43:24,666 We can' t be the only ones who caught a monster like this 463 00:43:24,749 --> 00:43:26,374 There must be plenty in America 464 00:43:26,458 --> 00:43:27,624 Who knows 465 00:43:28,249 --> 00:43:31,666 If boobies-lover's research is real 466 00:43:31,749 --> 00:43:33,749 It's a Chinese monster 467 00:43:33,833 --> 00:43:35,124 Poisoned by voodoos 468 00:43:35,208 --> 00:43:36,541 FBI might not have any 469 00:43:36,624 --> 00:43:38,041 So we should sell it to the FBI 470 00:43:38,124 --> 00:43:39,458 We can't sell it, okay? 471 00:43:40,416 --> 00:43:42,458 Why are we doing this? 472 00:43:42,541 --> 00:43:44,249 Eventually she'll starve to death 473 00:43:45,333 --> 00:43:49,291 True, if she doesn't eat any humans 474 00:43:49,374 --> 00:43:50,583 She will die soon 475 00:43:50,666 --> 00:43:52,458 Then who will we feed her 476 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Yeah, who? 477 00:43:54,416 --> 00:43:56,791 Yeah, who should be the one? 478 00:43:56,874 --> 00:43:58,124 Let's vote and see 479 00:43:58,208 --> 00:44:00,249 Okay, voting sounds good 480 00:44:00,333 --> 00:44:01,624 Very democratic 481 00:44:01,708 --> 00:44:02,791 Fine 482 00:44:30,708 --> 00:44:32,666 Hello students 483 00:44:32,749 --> 00:44:34,541 This is nurse Angela 484 00:44:34,624 --> 00:44:37,624 Today,let's learn how to draw blood 485 00:44:40,249 --> 00:44:41,708 Where is this from? 486 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 It looks so dodgy 487 00:44:44,124 --> 00:44:45,374 Was it home-made? 488 00:44:45,458 --> 00:44:46,749 It looks fine 489 00:44:46,833 --> 00:44:48,458 This has the highest views 490 00:44:48,541 --> 00:44:49,458 Totally trust-worthy 491 00:44:49,833 --> 00:44:50,874 Why do I have to feed her? 492 00:44:50,958 --> 00:44:52,458 Because you're the most caring person 493 00:44:55,374 --> 00:44:58,041 Unless you want to see her starve to death 494 00:44:58,624 --> 00:44:59,999 With that much blood in you 495 00:45:00,083 --> 00:45:01,291 Draw some out is healthy 496 00:45:01,374 --> 00:45:02,208 Exactly 497 00:45:02,291 --> 00:45:03,249 I read on the internet 498 00:45:03,333 --> 00:45:06,499 People who donate blood have better metabolism 499 00:45:09,291 --> 00:45:10,624 If you want to treat her well 500 00:45:10,708 --> 00:45:12,291 Then take action 501 00:45:19,374 --> 00:45:20,708 Stop moving 502 00:45:21,541 --> 00:45:23,041 I didn't move 503 00:45:25,833 --> 00:45:27,624 Don't move, I'm aiming 504 00:45:27,708 --> 00:45:29,291 I didn't move 505 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Stay still, or you do it yourself 506 00:45:35,874 --> 00:45:38,166 Fine, I'll do it myself 507 00:45:38,624 --> 00:45:40,249 No! Let me do it 508 00:45:40,916 --> 00:45:43,583 I've always wanted to be Doctor Black Jack 509 00:45:43,874 --> 00:45:46,583 No! Let me do it 510 00:45:46,666 --> 00:45:48,583 I've never been afraid of blood 511 00:45:48,666 --> 00:45:50,833 No! Please let me do it 512 00:45:50,916 --> 00:45:53,124 I've never been able to do anything right 513 00:45:53,791 --> 00:45:55,124 Please give me this chance 514 00:45:55,458 --> 00:45:56,916 Let me 515 00:45:56,999 --> 00:45:58,416 Move it 516 00:46:01,166 --> 00:46:02,541 I'm developing my hobby 517 00:46:36,208 --> 00:46:38,333 Lunch Time 518 00:47:52,249 --> 00:47:53,708 Drink slowly now 519 00:47:54,708 --> 00:47:56,124 I feel dizzy 520 00:47:58,124 --> 00:48:00,416 If we find another voodoo master 521 00:48:00,499 --> 00:48:02,499 or some person that knows magic 522 00:48:02,583 --> 00:48:06,874 Can we get the voodoo out from you? 523 00:48:07,749 --> 00:48:09,124 Or is it too late 524 00:48:11,333 --> 00:48:13,124 for you to become human again? 525 00:48:54,083 --> 00:48:55,458 What are you doing? 526 00:48:56,583 --> 00:48:58,458 I understand how pitiful all of this is 527 00:48:59,124 --> 00:49:00,666 But if I just let you go 528 00:49:01,124 --> 00:49:02,458 They will kill me 529 00:49:03,166 --> 00:49:04,874 They really will kill me 530 00:49:06,166 --> 00:49:07,791 You've seen what they can do 531 00:49:23,041 --> 00:49:24,458 But be patient 532 00:49:28,291 --> 00:49:31,041 I'll think of a way to get you out 533 00:49:38,916 --> 00:49:40,166 You know 534 00:49:41,291 --> 00:49:42,916 I am helping you, right? 535 00:49:45,624 --> 00:49:46,833 I'm not them 536 00:49:47,874 --> 00:49:49,166 We're different 537 00:49:53,999 --> 00:49:55,999 I'm not like them 538 00:50:14,458 --> 00:50:15,916 What's this? 539 00:50:16,416 --> 00:50:17,374 Blue 540 00:50:17,458 --> 00:50:19,708 Blue, how much is it? 541 00:50:19,791 --> 00:50:21,166 One thousand dollars 542 00:50:21,791 --> 00:50:22,541 Don't take it 543 00:50:22,833 --> 00:50:23,624 Don't take it 544 00:50:23,708 --> 00:50:26,208 Tell the customers that there's no change 545 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 No change 546 00:50:27,791 --> 00:50:31,124 Yes, no change, don't take it, remember that 547 00:50:35,249 --> 00:50:36,583 This one here 548 00:50:37,374 --> 00:50:38,958 One hundred dollars 549 00:50:39,041 --> 00:50:40,874 Stop playing with that. Focus 550 00:50:40,958 --> 00:50:42,624 I know what to do 551 00:50:42,708 --> 00:50:46,333 If you see the red one just take it 552 00:50:46,416 --> 00:50:49,749 Tell them to find change themselves 553 00:50:49,833 --> 00:50:51,208 Let them find change themselves 554 00:50:51,291 --> 00:50:52,999 I'll find change 555 00:50:53,083 --> 00:50:54,708 Take what? What will you do with it? 556 00:50:54,791 --> 00:50:55,916 Tell them to take it themselves 557 00:50:55,999 --> 00:50:58,874 I know what to do 558 00:51:04,499 --> 00:51:05,749 Put that back 559 00:51:05,833 --> 00:51:06,916 Or pay for it 560 00:51:07,999 --> 00:51:08,708 Go away 561 00:51:09,374 --> 00:51:10,416 Put it back 562 00:51:39,916 --> 00:51:41,208 Stand up 563 00:51:44,083 --> 00:51:45,583 Attention 564 00:51:47,124 --> 00:51:47,958 Bow 565 00:51:48,041 --> 00:51:50,999 Good morning, Ms.Li 566 00:51:51,083 --> 00:51:52,041 Sit down 567 00:51:56,916 --> 00:51:57,624 Okay 568 00:51:57,708 --> 00:51:58,916 Quiet down 569 00:52:38,208 --> 00:52:39,624 Ren-hao 570 00:52:40,874 --> 00:52:42,416 Yes, Ms. Li 571 00:52:47,458 --> 00:52:49,583 You beat my son this badly 572 00:52:49,666 --> 00:52:51,291 Where are your parents? 573 00:52:51,374 --> 00:52:53,166 Apologize now 574 00:52:53,249 --> 00:52:54,583 Apologize for what? 575 00:52:54,666 --> 00:52:57,166 How will you pay for my son's injuries? 576 00:52:57,249 --> 00:52:58,208 Ren-hao 577 00:52:58,291 --> 00:52:59,791 You're just a piece of shit 578 00:52:59,874 --> 00:53:01,333 Tell your parents to take responsibility for this 579 00:53:01,416 --> 00:53:03,541 Ren-hao, I don't know 580 00:53:03,624 --> 00:53:06,541 what has gotten into you recently? 581 00:53:06,624 --> 00:53:07,958 But that's okay 582 00:53:08,041 --> 00:53:10,624 It's probably tests from Gods 583 00:53:10,708 --> 00:53:12,249 Here, let me help you 584 00:53:12,333 --> 00:53:13,916 Hands together 585 00:53:16,499 --> 00:53:19,624 Namo Amoghasiddhi 586 00:53:19,708 --> 00:53:22,083 Namo Amoghasiddhi 587 00:53:22,166 --> 00:53:23,624 Samantabhadra 588 00:53:23,708 --> 00:53:25,666 Samantabhadra 589 00:53:25,749 --> 00:53:28,041 Bhaishajyaguru 590 00:53:28,124 --> 00:53:30,666 Bhaishajyaguru 591 00:53:30,749 --> 00:53:32,958 Amitabha 592 00:53:33,749 --> 00:53:36,666 I know that's Buddha 593 00:53:39,249 --> 00:53:41,541 Watch over disciple Ren-hao 594 00:53:41,624 --> 00:53:43,791 Watch over disciple Ren-hao 595 00:53:43,874 --> 00:53:46,833 To rid the karma from this life and the past 596 00:53:46,916 --> 00:53:49,916 To rid thousands and Millions of Kalpa 597 00:53:49,999 --> 00:53:52,041 You're funny, Ms. Li 598 00:53:53,291 --> 00:53:55,166 Don't disrespect Buddha 599 00:53:59,749 --> 00:54:02,958 You disrespect the Venerates and Buddha now 600 00:54:03,041 --> 00:54:04,916 You will go to hell tongue-less 601 00:54:04,999 --> 00:54:06,291 Which hell? 602 00:54:07,833 --> 00:54:09,374 Tounge-less in hell 603 00:54:09,458 --> 00:54:10,541 Stop joking 604 00:54:10,624 --> 00:54:11,541 Stand straight 605 00:54:11,624 --> 00:54:13,166 So disrespectful 606 00:54:13,749 --> 00:54:15,541 Gautama Buddha 607 00:54:15,624 --> 00:54:16,833 Sounds impressive 608 00:54:17,708 --> 00:54:18,624 Samantabhadra 609 00:54:18,708 --> 00:54:20,374 Samanta~ 610 00:54:20,458 --> 00:54:21,958 Bhaishajyaguru 611 00:54:22,041 --> 00:54:23,208 Bhaisha~ 612 00:54:23,291 --> 00:54:24,333 Stop with the jokes 613 00:54:24,416 --> 00:54:26,749 Stop giggling and stand upright 614 00:54:27,833 --> 00:54:29,499 Samantabhadra 615 00:54:31,791 --> 00:54:33,708 Bhaishajyaguru 616 00:54:33,791 --> 00:54:34,541 Repeat after me 617 00:54:34,624 --> 00:54:35,999 I told you to repeat after me 618 00:54:36,083 --> 00:54:37,374 Repeat after me 619 00:54:37,458 --> 00:54:40,166 Did you hear me? Samantabhadra 620 00:54:40,249 --> 00:54:42,541 You better take me seriously 621 00:54:43,749 --> 00:54:44,916 Ren-hao 622 00:54:46,458 --> 00:54:47,999 Tell your dad to meet me tomorrow 623 00:54:48,083 --> 00:54:49,374 I'm going to question him 624 00:54:49,458 --> 00:54:50,999 How he taught a son like this 625 00:54:51,083 --> 00:54:52,458 Who doesn't respect his teachers 626 00:54:52,541 --> 00:54:54,583 With no respect of himself 627 00:54:54,666 --> 00:54:55,416 You piece of crap 628 00:54:55,499 --> 00:54:56,958 Say that again 629 00:55:13,791 --> 00:55:14,916 Ren-hao 630 00:55:15,624 --> 00:55:17,624 I suddenly remembered something 631 00:55:19,958 --> 00:55:21,833 I should apologize to you 632 00:55:22,291 --> 00:55:24,166 It's my bad 633 00:55:26,083 --> 00:55:28,999 Your father can't come to school tomorrow, yes? 634 00:55:33,583 --> 00:55:35,208 Here's the thing 635 00:55:36,249 --> 00:55:38,833 It's written in his family information 636 00:55:38,916 --> 00:55:40,874 His father is still serving time in prison 637 00:55:42,958 --> 00:55:45,291 I forgot what he was charged with 638 00:55:47,083 --> 00:55:50,999 Drug abuse or robbery? 639 00:55:52,291 --> 00:55:54,624 Or both? 640 00:55:59,541 --> 00:56:02,041 You really can't blame Ren-hao 641 00:56:02,124 --> 00:56:05,374 For becoming a scum like this 642 00:56:05,458 --> 00:56:07,083 It's because of his father 643 00:56:07,166 --> 00:56:10,416 is also a crime-committing social scum 644 00:56:11,291 --> 00:56:13,374 If you really think about it 645 00:56:13,999 --> 00:56:15,958 Maybe he is not his biological father 646 00:56:16,041 --> 00:56:17,958 It's hard to say 647 00:56:19,583 --> 00:56:22,083 Because his mother's occupation is “special” 648 00:56:22,333 --> 00:56:24,291 Which one of those druggies 649 00:56:24,374 --> 00:56:25,791 made her mother pregnant 650 00:56:25,874 --> 00:56:27,749 No one really knows for sure 651 00:56:27,833 --> 00:56:30,749 Ren-hao wasn't taught any manners 652 00:56:32,999 --> 00:56:34,041 He is 653 00:56:34,583 --> 00:56:36,749 Manner-less 654 00:56:43,666 --> 00:56:44,666 Fuck 655 00:56:44,749 --> 00:56:45,874 Bitch 656 00:56:45,958 --> 00:56:46,791 I'm gonna 657 00:56:46,874 --> 00:56:47,916 fucking 658 00:56:48,749 --> 00:56:49,874 kill you 659 00:56:55,583 --> 00:56:56,583 Fuck 660 00:58:17,916 --> 00:58:19,624 Why does everyone have to pour some? 661 00:58:22,041 --> 00:58:23,708 Just asking 662 00:58:27,833 --> 00:58:29,083 What's gonna happen? 663 00:58:29,166 --> 00:58:30,791 Idiot, we won't find out unless we pour it in 664 00:58:30,874 --> 00:58:32,624 That's why we're pouring it in 665 00:58:32,708 --> 00:58:35,041 Don't you want to be a pioneer? 666 00:58:35,124 --> 00:58:37,541 Then let's try it with something else 667 00:58:37,624 --> 00:58:39,208 How about we experiment with you? 668 00:58:43,083 --> 00:58:44,999 Is it going to be like the movies? 669 00:58:45,083 --> 00:58:48,749 If she drinks the monster's blood, she'll... 670 00:58:48,833 --> 00:58:50,416 She'll what? 671 00:58:50,499 --> 00:58:51,999 Turn into a monster 672 00:58:53,833 --> 00:58:55,499 She better turn into a monster 673 00:59:40,791 --> 00:59:43,499 Pei-fen, let's go catch a movie after work 674 00:59:43,583 --> 00:59:46,083 There's a really spicy movie in theaters now 675 00:59:48,374 --> 00:59:50,124 You mean "special" 676 00:59:51,416 --> 00:59:54,874 Yeah, it's a really special movie 677 00:59:54,958 --> 00:59:57,749 The movie's basically about falling in love 678 01:00:01,583 --> 01:00:02,499 Boss 679 01:00:06,999 --> 01:00:08,374 I wanted to 680 01:00:08,749 --> 01:00:10,374 thank you 681 01:00:11,249 --> 01:00:12,291 For what? 682 01:00:13,041 --> 01:00:14,874 For backing me up 683 01:00:15,624 --> 01:00:19,624 Relax, from this day forward, only I can beat you 684 01:00:19,708 --> 01:00:20,958 I'll beat up 685 01:00:21,041 --> 01:00:22,666 whoever hit you 686 01:00:29,624 --> 01:00:31,166 Why beat me then? 687 01:00:32,666 --> 01:00:33,999 What for? 688 01:00:34,083 --> 01:00:35,499 Because it's fun 689 01:00:43,083 --> 01:00:45,916 It's got the coolest zombies 690 01:00:45,999 --> 01:00:48,624 Werewolves and vampires 691 01:00:48,708 --> 01:00:52,583 I'm going to a monastery 692 01:00:54,041 --> 01:00:55,999 That way we can worship the gods together 693 01:00:56,083 --> 01:00:58,083 And then go to the movies 694 01:00:59,791 --> 01:01:02,458 You don't worship at a monastery 695 01:01:02,541 --> 01:01:03,916 You meditate 696 01:01:04,583 --> 01:01:07,583 Recently when I talked to that group of students 697 01:01:07,666 --> 01:01:09,291 I almost lost control of them 698 01:01:09,374 --> 01:01:12,583 What a bunch of unspiritual kids 699 01:01:14,874 --> 01:01:17,624 Do you think I should go meditate with you? 700 01:01:18,874 --> 01:01:20,708 Let me take you to the health center 701 01:01:20,791 --> 01:01:21,874 Thank you 702 01:01:24,374 --> 01:01:25,749 Jackpot 703 01:01:42,916 --> 01:01:44,916 Send her to the health center 704 01:01:44,999 --> 01:01:46,624 Get a close up of this 705 01:01:50,374 --> 01:01:51,624 Ms. Li 706 01:02:00,166 --> 01:02:01,291 Ms. Li 707 01:02:03,374 --> 01:02:05,249 Buddha 708 01:02:06,208 --> 01:02:07,708 is my BFF 709 01:02:44,999 --> 01:02:46,124 What are you all doing? 710 01:02:46,208 --> 01:02:47,416 Help her 711 01:02:47,916 --> 01:02:49,083 Help her 712 01:02:49,166 --> 01:02:50,166 Calm down everyone 713 01:02:50,249 --> 01:02:52,124 Help her 714 01:02:54,916 --> 01:02:59,749 HELP HER 715 01:03:00,958 --> 01:03:02,291 What you are seeing now 716 01:03:02,374 --> 01:03:04,541 is an incident at Tung-Shih Senior High School 717 01:03:04,624 --> 01:03:07,458 A teacher spontaneously combusted 718 01:03:07,541 --> 01:03:09,791 and began massive bleeding 719 01:03:09,874 --> 01:03:11,583 during a school basketball game 720 01:03:11,666 --> 01:03:14,833 she then shortly burned to death 721 01:03:14,916 --> 01:03:17,166 The cause of the fire has yet to be confirmed 722 01:03:17,249 --> 01:03:19,749 Worth noting that all the student witnesses… 723 01:03:53,583 --> 01:03:54,874 What happens when we add some 724 01:03:54,958 --> 01:03:56,708 She better turns into a monster 725 01:03:56,791 --> 01:03:57,791 In the end 726 01:03:57,874 --> 01:03:58,708 We'll turn whoever 727 01:03:58,791 --> 01:03:59,499 we want 728 01:03:59,583 --> 01:04:00,833 into monsters 729 01:04:00,916 --> 01:04:01,916 Capture them all 730 01:04:01,999 --> 01:04:03,583 And pull their teeth out 731 01:04:15,583 --> 01:04:16,874 Shu-wei 732 01:04:16,958 --> 01:04:19,291 You're finally here 733 01:04:22,749 --> 01:04:24,583 To Ms. Li who turned to Burning man 734 01:04:24,666 --> 01:04:25,791 Burning man 735 01:04:30,624 --> 01:04:31,374 Why won't you drink 736 01:04:33,124 --> 01:04:34,458 I don't like drinking 737 01:04:34,541 --> 01:04:36,041 Didn't you drink some last Halloween? 738 01:04:36,124 --> 01:04:38,583 I don't like drinking from cans 739 01:04:38,666 --> 01:04:41,791 I like the bottled kind 740 01:04:41,874 --> 01:04:43,499 You want a bottle? 741 01:04:44,916 --> 01:04:47,124 I have a bottle right here 742 01:04:47,208 --> 01:04:48,916 I mean 743 01:04:48,999 --> 01:04:49,833 Bottled red wine 744 01:04:49,916 --> 01:04:52,041 Here, I got a bottle red wine 745 01:04:52,124 --> 01:04:53,624 There's a bottle 746 01:04:53,708 --> 01:04:54,999 right here 747 01:04:55,083 --> 01:04:57,249 Just a bit left 748 01:04:57,333 --> 01:04:58,291 Drink up 749 01:04:59,583 --> 01:05:01,833 I can't, my parents will kill me if they find out 750 01:05:02,583 --> 01:05:03,791 Brush your teeth then 751 01:05:03,874 --> 01:05:05,708 What? I didn't bring my toothbrush 752 01:05:05,791 --> 01:05:07,166 There's one in the bathroom 753 01:05:07,249 --> 01:05:08,208 There is toothbrush? 754 01:05:08,291 --> 01:05:09,833 It's classy 755 01:05:11,916 --> 01:05:13,249 I don't have any toothpaste 756 01:05:13,333 --> 01:05:16,374 Wait, you want Darlie or Sensodyne? 757 01:05:21,499 --> 01:05:23,874 I don't use any of these 758 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 Are you going to drink or what 759 01:06:00,666 --> 01:06:02,583 You think I'm going to burn you up? 760 01:06:07,124 --> 01:06:09,541 I can kill you with a million ways 761 01:06:09,624 --> 01:06:11,166 Why poison you? 762 01:06:16,874 --> 01:06:18,791 Why bring him into all this? 763 01:06:18,874 --> 01:06:20,499 I don't get it 764 01:06:22,666 --> 01:06:25,208 Probably because I have blood 765 01:06:28,208 --> 01:06:30,749 I didn't force you to provide blood 766 01:06:30,833 --> 01:06:32,541 I'd be happy 767 01:06:32,624 --> 01:06:33,999 He'd be happy 768 01:06:34,083 --> 01:06:35,208 to watch her starve to death 769 01:06:35,291 --> 01:06:36,958 You're the one that said no 770 01:06:40,416 --> 01:06:41,916 What you looking at? 771 01:06:41,999 --> 01:06:44,291 If you want to let her go, do it then 772 01:06:44,374 --> 01:06:46,749 Let her go and let her eat you up 773 01:06:47,541 --> 01:06:49,166 You want to be the good guy 774 01:06:49,249 --> 01:06:51,583 You don't have the guts 775 01:06:51,666 --> 01:06:53,374 What are you then? 776 01:07:33,874 --> 01:07:35,583 Find change yourself 777 01:07:39,166 --> 01:07:42,124 100 dollars. Find change yourself 778 01:08:09,708 --> 01:08:10,916 100 dollars 779 01:08:10,999 --> 01:08:13,666 Don't you know I'm scamming you? 780 01:08:13,749 --> 01:08:16,041 Don't you know I'm scamming you? 781 01:08:16,124 --> 01:08:18,666 Why do you believe in people so easily? 782 01:08:19,708 --> 01:08:20,874 Let me tell you 783 01:08:20,958 --> 01:08:23,958 There are no good people here, only bad people 784 01:08:24,666 --> 01:08:27,041 Or retards like you 785 01:08:35,749 --> 01:08:38,874 -100 dollars -You 786 01:08:38,958 --> 01:08:41,708 You retard, don't you understand 787 01:08:41,791 --> 01:08:44,208 100 dollars find change yourself 788 01:08:44,291 --> 01:08:45,083 Don't you understand 789 01:08:45,166 --> 01:08:46,833 Find change yourself 790 01:08:48,124 --> 01:08:49,749 100 dollars 791 01:08:49,833 --> 01:08:50,624 You retard 792 01:08:50,708 --> 01:08:57,874 100 dollars, find change yourself 793 01:08:57,958 --> 01:09:00,499 The money's on the floor 794 01:10:24,208 --> 01:10:28,249 I heard dogs chewed out this body all night 795 01:10:40,374 --> 01:10:42,083 This is the seventh time this month 796 01:10:42,583 --> 01:10:44,333 You guys always talk about another monster 797 01:10:44,416 --> 01:10:45,916 She probably saw the news 798 01:10:45,999 --> 01:10:47,333 and found out her partner's missing 799 01:10:47,416 --> 01:10:49,249 Thinks one of the school's students did it 800 01:10:49,874 --> 01:10:51,541 So what? 801 01:10:51,916 --> 01:10:53,416 The monster doesn't know who exactly 802 01:10:53,499 --> 01:10:55,249 kidnapped her companion 803 01:10:55,333 --> 01:10:56,874 Am I right? 804 01:11:00,624 --> 01:11:01,541 Okay 805 01:11:01,624 --> 01:11:02,666 Have you guys had enough? 806 01:11:02,749 --> 01:11:04,499 Burn her up already 807 01:11:05,999 --> 01:11:07,583 Boobies-lover has a lot of blood 808 01:11:07,666 --> 01:11:09,999 We'll burn her when he is out of blood 809 01:11:13,166 --> 01:11:16,708 (Multiple Tong-Shih High School Students Dismembered) 810 01:11:16,791 --> 01:11:20,416 (Suspect Still At Bay) 811 01:11:39,749 --> 01:11:44,333 I'm the one who sent you the note at cram school 812 01:11:44,416 --> 01:11:49,499 You said don't jerk-off in class 813 01:11:51,333 --> 01:11:53,083 I was very pissed 814 01:11:53,166 --> 01:11:57,499 Because I really was jerking off 815 01:12:02,499 --> 01:12:06,499 But I swear I didn't finish 816 01:12:07,458 --> 01:12:09,541 Because it would smell 817 01:12:10,791 --> 01:12:14,124 I'm not a pervert after all 818 01:12:17,916 --> 01:12:21,083 Because I love you 819 01:12:31,791 --> 01:12:34,624 What do you want to drink? 820 01:12:35,958 --> 01:12:37,624 I want a cup of watermelon juice 821 01:12:39,499 --> 01:12:40,874 Extra large 822 01:12:59,041 --> 01:13:00,333 What the fuck? 823 01:13:03,958 --> 01:13:06,791 Bloody hell, crazy motherfucker 824 01:13:11,208 --> 01:13:13,749 Hey what do you want? 825 01:13:20,916 --> 01:13:23,999 Ma'am, one extra large cup of watermelon juice 826 01:13:31,416 --> 01:13:32,791 What the hell do you want? 827 01:13:52,916 --> 01:13:59,374 S-I-S-T-E-R 828 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Ready? 829 01:20:27,958 --> 01:20:29,249 That monster 830 01:20:29,333 --> 01:20:31,749 Will definitely go back to where they were separated 831 01:20:33,249 --> 01:20:34,583 Anything? 832 01:20:39,249 --> 01:20:39,749 Yes 833 01:20:39,833 --> 01:20:41,249 She responded 834 01:20:41,333 --> 01:20:42,249 You two 835 01:20:43,541 --> 01:20:44,791 Take this path 836 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 Boobies-lover 837 01:20:47,583 --> 01:20:48,749 Take this one 838 01:20:48,833 --> 01:20:50,041 I'll take this one 839 01:20:50,124 --> 01:20:51,583 Which ever route she takes 840 01:20:52,333 --> 01:20:55,249 The little one's blood will draw her here 841 01:20:57,041 --> 01:20:58,249 Right here 842 01:20:58,874 --> 01:21:00,208 We'll kill her right here 843 01:21:03,624 --> 01:21:04,749 She must be able to smell 844 01:21:04,833 --> 01:21:07,374 Therefore we can't douse the little one in gas first 845 01:21:07,458 --> 01:21:09,916 Put the gasoline in the water tank 846 01:21:09,999 --> 01:21:12,583 Wei-zhu, you hide in there 847 01:21:12,666 --> 01:21:15,041 Signal us when the monster comes 848 01:21:24,041 --> 01:21:25,999 Seal off all the exits 849 01:21:26,083 --> 01:21:27,458 Make her come through here 850 01:21:27,541 --> 01:21:28,999 Boobies-lover 851 01:21:29,083 --> 01:21:31,916 Lock the door once she's in there 852 01:21:33,958 --> 01:21:35,291 Guo-feng 853 01:21:35,374 --> 01:21:37,083 You'll open the water tank 854 01:21:37,916 --> 01:21:39,916 And pour the gasoline in 855 01:21:39,999 --> 01:21:41,333 And the boss will light it up 856 01:21:41,416 --> 01:21:41,999 Boom 857 01:21:42,083 --> 01:21:44,958 “Like shooting shrimp in a barrel” 858 01:22:02,083 --> 01:22:03,208 What if 859 01:22:03,791 --> 01:22:06,291 She doesn't show up 860 01:22:07,083 --> 01:22:08,666 She will 861 01:23:33,208 --> 01:23:34,999 I'm the slowest one here 862 01:23:36,124 --> 01:23:37,999 What if I don't close the door quick enough 863 01:23:38,541 --> 01:23:41,333 If so then the monster will kill you 864 01:23:43,458 --> 01:23:46,791 I think the fastest person should close the door 865 01:23:47,333 --> 01:23:48,749 Let's vote then 866 01:23:49,499 --> 01:23:51,083 Raise your hand if you want me to do it 867 01:23:54,749 --> 01:23:57,124 Those who want boobies-lover raise your hand 868 01:23:59,249 --> 01:24:00,291 What if 869 01:24:00,374 --> 01:24:02,041 the monster happens to 870 01:24:02,124 --> 01:24:02,874 see me first? 871 01:24:02,958 --> 01:24:03,749 What do I do? 872 01:24:04,249 --> 01:24:05,999 Then you're so doomed 873 01:24:26,749 --> 01:24:28,624 I'm sure that you know 874 01:24:29,249 --> 01:24:31,249 What we've done these few days 875 01:24:31,333 --> 01:24:33,999 I've got this 876 01:24:34,916 --> 01:24:37,041 After your sister unchains you 877 01:24:37,499 --> 01:24:39,458 You can jump out from here 878 01:24:42,708 --> 01:24:44,249 You should know 879 01:24:47,874 --> 01:24:50,208 I've been such a loser 880 01:24:51,458 --> 01:24:52,541 But 881 01:24:53,499 --> 01:24:56,958 I want to get this last thing right 882 01:25:25,791 --> 01:25:28,124 (15 minutes to sunset) 883 01:25:44,624 --> 01:25:47,041 Fuck! You've got balls 884 01:25:50,874 --> 01:25:52,624 The boss called it 885 01:25:52,708 --> 01:25:54,624 The bigger monster 886 01:25:54,708 --> 01:25:58,249 would go back to where she lost the little one 887 01:27:44,333 --> 01:27:48,499 (The app says daybreaks in 15 minutes) 888 01:28:12,666 --> 01:28:13,749 Wei-zhu 889 01:28:14,666 --> 01:28:15,624 What 890 01:28:15,708 --> 01:28:18,083 Can I switch with you? 891 01:28:18,166 --> 01:28:19,916 Didn't we vote on this? 892 01:28:19,999 --> 01:28:21,333 Go back 893 01:28:22,458 --> 01:28:24,416 When I was running back and forth 894 01:28:24,499 --> 01:28:25,958 I happened to sprain my ankle 895 01:28:27,333 --> 01:28:28,291 I want to switch with you 896 01:28:28,374 --> 01:28:30,833 Can't you see I'll freak out too 897 01:28:30,916 --> 01:28:32,291 Stop messing around 898 01:28:34,416 --> 01:28:36,958 Aren't we friends? 899 01:28:37,041 --> 01:28:38,916 Will you send your friend to hell? 900 01:28:56,999 --> 01:28:58,708 What do you want? 901 01:28:58,791 --> 01:29:00,541 Back then 902 01:29:00,624 --> 01:29:03,166 Why framed me for stealing the class fees? 903 01:29:03,249 --> 01:29:05,708 What's the point of talking about this 904 01:29:09,416 --> 01:29:10,874 Just for fun 905 01:29:58,041 --> 01:29:59,583 (She is here) 906 01:31:38,916 --> 01:31:40,083 C'mon 907 01:31:41,374 --> 01:31:42,499 C'mon 908 01:31:44,541 --> 01:31:45,708 C'mon 909 01:31:46,333 --> 01:31:47,583 Show yourself 910 01:32:04,249 --> 01:32:05,833 Open the door 911 01:32:05,916 --> 01:32:06,958 This was not the plan 912 01:32:07,041 --> 01:32:08,416 Of course this wasn't the plan 913 01:32:08,499 --> 01:32:09,874 We are not friends at all 914 01:32:09,958 --> 01:32:12,291 We are friends! We're bros 915 01:32:12,374 --> 01:32:13,541 Bullshit 916 01:32:13,624 --> 01:32:17,083 You guys will torture me to death one day 917 01:32:29,791 --> 01:32:31,624 Then why help the monster? 918 01:32:32,208 --> 01:32:33,291 That thing eats people 919 01:32:33,374 --> 01:32:34,791 So what if she eats people? 920 01:32:34,874 --> 01:32:36,124 Bullying the monster 921 01:32:36,208 --> 01:32:37,666 Won't make us saints 922 01:32:37,749 --> 01:32:39,458 It will only make us worse 923 01:32:39,791 --> 01:32:42,458 Open the door 924 01:32:42,541 --> 01:32:44,999 You can kill me in a hundred ways 925 01:32:45,083 --> 01:32:46,166 Open the door 926 01:32:46,249 --> 01:32:47,541 Now 927 01:32:48,291 --> 01:32:50,333 Is my only shot to kill you 928 01:33:42,791 --> 01:33:45,166 You know that you and me we're on the same side 929 01:33:45,249 --> 01:33:47,749 You'll tell your sister not to kill me right? 930 01:33:47,833 --> 01:33:48,749 You know 931 01:33:48,833 --> 01:33:50,791 Tell me that you know 932 01:34:38,083 --> 01:34:38,999 I'm not like them 933 01:34:39,083 --> 01:34:39,999 I am here to save your sister 934 01:34:40,083 --> 01:34:41,124 Otherwise she would've died 935 01:34:41,208 --> 01:34:42,666 I'm not like them 936 01:34:43,083 --> 01:34:45,374 I fed her blood 937 01:34:46,083 --> 01:34:47,666 I'm the good guy 938 01:34:57,208 --> 01:34:58,833 Save me 939 01:39:33,624 --> 01:39:37,041 100 dollars. Find change yourself 940 01:39:37,958 --> 01:39:39,583 Find change yourself 941 01:40:59,416 --> 01:41:01,999 You're not like us 58151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.