Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,612
NARRATOR: Previously on Mars.
2
00:00:04,395 --> 00:00:05,614
HANA: Looks like they're here.
3
00:00:05,657 --> 00:00:06,963
MAN: Commander, we're
seeing incoming debris.
4
00:00:12,403 --> 00:00:13,883
MAN: No comment on
the new neighbors?
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,406
HANA: Let's just say they
made quite an entrance.
6
00:00:15,450 --> 00:00:16,973
KURT: Commander Hurrelle,
but you can call me Kurt.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,322
HANA: Commander Hana Seung.
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,932
MARTA: They're not
scientists, they're miners.
9
00:00:19,976 --> 00:00:22,196
Here to steal
natural resources
and to make a profit.
10
00:00:22,239 --> 00:00:26,069
JOON: What Lukrum industries
wants is to back-door IMSF
into some sort of partnership.
11
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
HANA: I wish you were
still secretary general.
12
00:00:27,766 --> 00:00:31,074
ROLAND: The IMSF is becoming
irrelevant, on your watch.
13
00:00:31,118 --> 00:00:34,077
AMELIE: Javier,
I'm going home.
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,600
I'm sorry.
15
00:00:35,644 --> 00:00:37,776
LESLIE: IMSF has struck a
deal with Lukrum Industries.
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,256
Give the miners
what they want.
17
00:00:45,958 --> 00:00:49,527
♪ We're coming
in too fast and ♪
18
00:00:49,571 --> 00:00:53,966
♪ Everyone is burning bright ♪
19
00:00:57,361 --> 00:01:00,712
♪ 182 seconds, baby ♪
20
00:01:01,800 --> 00:01:05,587
♪ And heaven is a
trick of the light ♪
21
00:01:05,630 --> 00:01:09,243
♪ Cold hell, my love ♪
22
00:01:09,286 --> 00:01:12,289
♪ Cold hell, my love ♪
23
00:01:12,333 --> 00:01:16,032
♪ Cold hell, my love ♪
24
00:01:22,169 --> 00:01:24,040
KURT: Nothing, keep moving.
25
00:01:30,655 --> 00:01:32,440
[yawns]
26
00:01:32,483 --> 00:01:33,789
No yawning on the job.
27
00:01:33,832 --> 00:01:35,095
SHEP: Sorry, boss.
28
00:01:35,138 --> 00:01:36,618
Just be a lot easier to
do this during the day.
29
00:01:36,661 --> 00:01:38,315
KURT: Then we wouldn't be
doing it at night, would we?
30
00:01:38,359 --> 00:01:40,100
JEN: We're getting
low on fuel.
31
00:01:40,143 --> 00:01:42,537
We're burning through
a lot of it with all
these double shifts.
32
00:01:42,580 --> 00:01:44,582
KURT: No complaining either.
33
00:01:44,626 --> 00:01:46,454
JEN: I just don't
understand why we have to be
so secretive about all this.
34
00:01:46,497 --> 00:01:47,803
We're not even in their area.
35
00:01:47,846 --> 00:01:49,065
KURT: Hey Shep, stop here.
36
00:01:49,109 --> 00:01:50,936
SHEP: Yup, got it.
37
00:01:50,980 --> 00:01:52,808
KURT: Sensor nodes online.
38
00:01:52,851 --> 00:01:54,157
JEN: Solid contact.
39
00:01:54,201 --> 00:01:56,942
KURT: Go.
JEN: Initiate seismic wave.
40
00:02:03,558 --> 00:02:06,909
SHEP: Keep driving? Sir?
41
00:02:06,952 --> 00:02:08,302
JEN: Do you see something?
42
00:02:12,219 --> 00:02:13,524
KURT: Only what
we're looking for.
43
00:02:15,352 --> 00:02:17,398
AMELIE: I wish Earth
were more visible.
44
00:02:18,399 --> 00:02:21,271
It might have been
easier not feeling so
far away from everything.
45
00:02:22,707 --> 00:02:25,188
HANA: You're going
to miss this view.
46
00:02:25,232 --> 00:02:28,017
AMELIE: Honestly?
47
00:02:28,060 --> 00:02:33,979
No. No. No.
48
00:02:34,980 --> 00:02:37,157
The only thing I'll
miss is all of you.
49
00:02:38,245 --> 00:02:41,204
HANA: Well, it won't be
the same without you here.
50
00:02:41,248 --> 00:02:44,033
AMELIE: You'll have your
sister to keep you company.
51
00:02:44,076 --> 00:02:46,905
And the others,
and all the new people, too.
52
00:02:49,952 --> 00:02:53,869
HANA: While I remain uneasy
with some of their views,
the Lukrum colonists are our
53
00:02:53,912 --> 00:02:55,697
neighbors here.
54
00:02:55,740 --> 00:03:00,397
And in a lonely
place like this, more
unites us than divides us.
55
00:03:02,573 --> 00:03:06,838
Since they've arrived here,
real connections have been
made between our colonies.
56
00:03:06,882 --> 00:03:08,579
JEN: Thank you, cheers.
CAMERON: Cheers.
57
00:03:08,623 --> 00:03:10,799
HANA: Friendships
have been forged.
58
00:03:10,842 --> 00:03:13,715
KURT: I mean, this'll be
the first of many, and it's
going to go with Gale Crater.
59
00:03:13,758 --> 00:03:16,544
ROBERT: It'll be more
energy-efficient with
smaller connector domes.
60
00:03:16,587 --> 00:03:18,241
KURT: Yes, it would.
61
00:03:18,285 --> 00:03:20,156
HANA: Boundaries
have been drawn.
62
00:03:20,200 --> 00:03:22,767
WOMAN: Hey Marta, miners
are surveying in Sector 10.
63
00:03:25,814 --> 00:03:26,858
MARTA: As long as
they're nowhere near us.
64
00:03:27,772 --> 00:03:29,296
HANA: And they've
been respected.
65
00:03:29,339 --> 00:03:30,732
They have to be.
66
00:03:30,775 --> 00:03:32,386
How's the view from up there?
67
00:03:32,429 --> 00:03:35,258
Because we're millions of
miles from anyone else.
68
00:03:35,302 --> 00:03:36,564
And where are we now?
69
00:03:36,607 --> 00:03:37,782
And all we have.
70
00:03:37,826 --> 00:03:39,131
WOMAN [over computer]:
7% completion.
71
00:03:39,175 --> 00:03:40,959
HANA: Is each other.
Getting there.
72
00:03:41,003 --> 00:03:42,918
[speaking in Mandarin].
73
00:03:42,961 --> 00:03:44,398
CHEN: [speaking in Mandarin].
74
00:03:44,441 --> 00:03:45,877
Your Mandarin's
getting better.
75
00:03:45,921 --> 00:03:48,793
HANA: My Mandarin's a little
better than your Korean.
76
00:03:48,837 --> 00:03:50,055
Speak later.
77
00:03:51,535 --> 00:03:53,581
GLENN: Final checks and
reviews initiated on Saga 3,
78
00:03:53,624 --> 00:03:55,452
on track for its
scheduled departure.
79
00:03:55,496 --> 00:03:56,888
HANA: And Saga 4?
80
00:03:56,932 --> 00:03:58,977
GLENN: Landing port's been
cleared for its arrival.
81
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
HANA: Great.
82
00:04:01,110 --> 00:04:02,416
GLENN: Any tips on how to
tell you and your sister
apart when she gets here?
83
00:04:02,459 --> 00:04:03,417
HANA: Yeah.
84
00:04:03,460 --> 00:04:04,505
She's tougher.
85
00:04:05,767 --> 00:04:07,943
Anything else?
86
00:04:07,986 --> 00:04:10,989
GLENN: I'm not sure how
you're going to feel about it,
but Lukrum colony's using more
87
00:04:11,033 --> 00:04:12,469
water than expected.
88
00:04:12,513 --> 00:04:13,688
HANA: What percentage?
89
00:04:13,731 --> 00:04:15,777
GLENN: Ten over the
agreed-upon amount.
90
00:04:15,820 --> 00:04:17,866
Which wouldn't be so bad
if they were living up to
their end of the bargain.
91
00:04:17,909 --> 00:04:19,998
They haven't made a single
solar mirror for us yet.
92
00:04:20,042 --> 00:04:22,174
HANA: I know.
93
00:04:22,218 --> 00:04:24,307
And with how much they're
putting into building the
pipeline, I haven't pushed.
94
00:04:24,351 --> 00:04:26,657
I'll advise IMSF.
95
00:04:28,355 --> 00:04:30,487
LESLIE: We have a temporary
agreement with Lukrum.
96
00:04:30,531 --> 00:04:32,794
It's not as though it gives
them the keys to the kingdom.
97
00:04:32,837 --> 00:04:35,013
-But this opens the door.
98
00:04:35,057 --> 00:04:38,452
If they're already refusing to
accept the Outer Space Treaty.
99
00:04:38,495 --> 00:04:41,498
MAN: Which is quite
vague, as we all know.
100
00:04:41,542 --> 00:04:43,674
WOMAN: How can any
agreement be enforced?
101
00:04:43,718 --> 00:04:45,894
It's not as though we can
send an army over there.
102
00:04:45,937 --> 00:04:47,635
LESLIE: Or should.
103
00:04:47,678 --> 00:04:50,159
WOMAN: Some form of
territorial law has
to be put in place.
104
00:04:50,202 --> 00:04:53,641
MAN: Might I suggest
that we are being
overly cautious here.
105
00:04:53,684 --> 00:04:56,470
No one owns the planet, just
as no one owns the ocean.
106
00:04:56,513 --> 00:05:00,343
But its resources can
be farmed the same way
international waters are
107
00:05:00,387 --> 00:05:01,475
farmed here.
108
00:05:01,518 --> 00:05:04,086
It's a system that
already works.
109
00:05:04,129 --> 00:05:05,653
WOMAN: Because it
can be policed.
110
00:05:05,696 --> 00:05:09,047
Mars is seven months away,
and without a governing body.
111
00:05:09,091 --> 00:05:12,181
[indistinct chatter]
112
00:05:12,224 --> 00:05:16,707
LESLIE: May I remind the
board that Lukrum is committed
to fast-tracking IMSF's
113
00:05:16,751 --> 00:05:18,883
terraforming efforts.
114
00:05:18,927 --> 00:05:21,843
And this is at a time
when seeing results, however
small, matters not only to the
115
00:05:21,886 --> 00:05:26,195
public, but to our
solvency as a space agency.
116
00:05:26,238 --> 00:05:28,676
So for now, we must give them
the benefit of the doubt.
117
00:05:28,719 --> 00:05:32,375
WOMAN: It is important to
remember that under Secretary
General Seung's guidance,
118
00:05:32,419 --> 00:05:37,511
IMSF became the most
respected space exploration
agency in the world.
119
00:05:37,554 --> 00:05:43,517
And she felt quite strongly
that companies like Lukrum
had no place at our table.
120
00:05:43,560 --> 00:05:46,389
MAN: Oh really? And where
would we be without Lukrum now?
121
00:05:46,433 --> 00:05:47,738
Who would finance it?
122
00:05:47,782 --> 00:05:53,831
[indistinct chatter].
123
00:05:56,443 --> 00:05:59,663
ELON: I'm sure in the
future there will be lots
of debate about Mars.
124
00:05:59,707 --> 00:06:01,273
You know, what
will the rules be?
125
00:06:01,317 --> 00:06:03,798
How might they be different
from the rules here on Earth?
126
00:06:05,974 --> 00:06:08,585
-Even our
existing legislation
around Mars leaves
127
00:06:08,629 --> 00:06:11,806
a lot of areas open
to interpretation.
128
00:06:11,849 --> 00:06:14,286
Back in 1967, the
entire world agreed on
129
00:06:14,330 --> 00:06:16,288
this outer space treaty,
130
00:06:16,332 --> 00:06:20,815
that essentially states that
no one can own another planet.
131
00:06:20,858 --> 00:06:24,427
MICHIO: But the problem is, it
says nothing about restricting
private enterprise.
132
00:06:24,471 --> 00:06:31,129
Because the whole idea
that a private company could
claim huge chunks of Mars was
133
00:06:31,173 --> 00:06:33,088
considered preposterous.
134
00:06:33,131 --> 00:06:36,134
Now we think, yes,
it's inevitable.
135
00:06:36,178 --> 00:06:39,442
NEWT: I'm sure that
there are people who'd like
to run it as a preserve.
136
00:06:39,486 --> 00:06:42,271
And guarantee that
nothing positive happens.
137
00:06:42,314 --> 00:06:45,448
But the truth is,
there's a huge amount
of resources in space,
138
00:06:45,492 --> 00:06:48,930
and you can almost certainly
mine it at a profitable level.
139
00:06:48,973 --> 00:06:52,673
ANN: But if their
motive is to exploit
140
00:06:52,716 --> 00:06:56,111
the resources on Mars,
then it would be a
141
00:06:56,154 --> 00:07:01,464
profit-driven enterprise,
and we have a profit-driven
planet already.
142
00:07:01,508 --> 00:07:06,817
And we've got some very
big problems that can't
be solved by that system.
143
00:07:08,515 --> 00:07:11,953
LUCIANNE: A lot of the
debates that we're having
over how we'll live on Mars,
144
00:07:11,996 --> 00:07:16,871
are really mirrored by
the kinds of debates we're
having here on Earth.
145
00:07:16,914 --> 00:07:19,787
REPORTER [over TV]: Breaking
news tonight in the battle to
try to stop a controversial
146
00:07:19,830 --> 00:07:21,397
crude oil pipeline.
147
00:07:21,441 --> 00:07:22,964
REPORTER [over TV]:
Drill, drill, drill.
148
00:07:23,007 --> 00:07:25,227
We need the oil.
Why are we even
discussing this?
149
00:07:25,270 --> 00:07:28,752
LUCIANNE: So when we talk
about what we're thinking
about doing on Mars,
150
00:07:28,796 --> 00:07:32,887
what we're really doing
is talking about what we
think is okay to do here
151
00:07:32,930 --> 00:07:34,236
on this planet.
152
00:07:38,022 --> 00:07:41,504
MIKE: We're currently
one mile off the rig.
153
00:07:41,548 --> 00:07:43,941
We're in a good position
to start launching boats.
154
00:07:45,160 --> 00:07:48,511
SINI: We are here
protesting this particular
company drilling here,
155
00:07:48,555 --> 00:07:52,428
but also in general protesting
against Arctic oil drilling.
156
00:07:52,472 --> 00:07:56,563
It's insane to come here
and drill for more oil,
when we have climate change
157
00:07:56,606 --> 00:07:58,390
pushing on us.
158
00:07:58,434 --> 00:08:01,176
ANTONIA: Our experience
on Earth has shown that
companies want access
159
00:08:01,219 --> 00:08:03,265
to new territory everywhere.
160
00:08:03,308 --> 00:08:05,920
And so the Arctic is a
perfect example of this.
161
00:08:05,963 --> 00:08:11,665
We see companies
looking at the Arctic as
essentially a porthole for oil.
162
00:08:11,708 --> 00:08:14,885
At the same time,
we have a counter-movement,
163
00:08:14,929 --> 00:08:17,801
that says we are not going
down without a fight.
164
00:08:17,845 --> 00:08:19,934
MAN [over radio]:
Arctic Sunrise, request
that you keep well clear
165
00:08:19,977 --> 00:08:23,677
of 500-meter safety zone.
166
00:08:23,720 --> 00:08:28,551
-What we're going to
do is go to the site
of the Tsonga Enabler,
167
00:08:28,595 --> 00:08:31,032
and stay there.
168
00:08:31,075 --> 00:08:35,558
By staying there, they have
to stop their operations.
169
00:08:35,602 --> 00:08:38,692
Where are our friends,
the Coast Guard vessel?
170
00:08:38,735 --> 00:08:42,304
-From the industry's
standpoint, they want
to develop this area.
171
00:08:42,347 --> 00:08:46,961
So they are not happy about
these protests, as Greenpeace
certainly found out in Russia.
172
00:08:51,269 --> 00:08:55,230
SINI: It's something that you
have to decide upon when you
decide to participate in these
173
00:08:55,273 --> 00:08:58,581
actions, that you are
ready to take the risk.
174
00:08:58,625 --> 00:09:03,064
I did know that doing actions
in, in Russia is more risky
175
00:09:03,107 --> 00:09:05,109
than doing actions
somewhere else.
176
00:09:05,153 --> 00:09:07,721
But there is always
this unknown factor.
177
00:09:09,853 --> 00:09:13,422
There was me and then another
climber, and they were
spraying like ice-cold water
178
00:09:13,465 --> 00:09:15,772
on us with the big fire hoses.
179
00:09:15,816 --> 00:09:17,469
Already, that was
really dangerous.
180
00:09:17,513 --> 00:09:19,602
And then everything else
that happened on top of it.
181
00:09:19,646 --> 00:09:23,127
[gunshots].
182
00:09:23,171 --> 00:09:25,565
MAN [over radio]:
Guns pointed in our faces.
183
00:09:25,608 --> 00:09:29,090
Two guns pointed
directly at our faces.
184
00:09:29,133 --> 00:09:32,093
NARRATOR: Special forces
landed on their ship.
185
00:09:32,136 --> 00:09:34,486
It was a strong
first response.
186
00:09:34,530 --> 00:09:40,754
30 Greenpeace activists
are sitting in jail on
controversial piracy charges.
187
00:09:41,015 --> 00:09:45,497
SINI: We might have
been in prison for seven
years, or for two years,
188
00:09:45,541 --> 00:09:48,370
or something in between.
189
00:09:48,413 --> 00:09:52,853
So the uncertainty, that
was the scariest thing.
190
00:09:54,637 --> 00:09:57,814
[phone ringing].
191
00:10:07,171 --> 00:10:09,304
SINI: Even though
it's horrible what
happened in Russia,
192
00:10:09,347 --> 00:10:15,092
what it caused to my family
and, and my friends, I still
think it's a necessity.
193
00:10:15,136 --> 00:10:19,706
You have to be able
to leave and not be certain
when you'll come back home.
194
00:10:29,411 --> 00:10:35,504
SINI: I can't live a life
where I'm not doing all that
I can to protect planet Earth.
195
00:10:35,547 --> 00:10:36,984
It's what my home is.
196
00:10:40,727 --> 00:10:43,599
ANN: We are made for this
world, made for Earth.
197
00:10:43,643 --> 00:10:48,343
Just as all the other
living things on it are.
198
00:10:48,386 --> 00:10:54,001
When I imagine the first
people to live on Mars, what
will their relationship be to
199
00:10:54,044 --> 00:10:56,133
their mother planet?
200
00:10:56,177 --> 00:11:01,356
Will they long for this
world, or will they feel as
if they have another home?
201
00:11:40,787 --> 00:11:42,440
AMELIE: Hey.
202
00:11:42,484 --> 00:11:44,399
JAVIER: What can I do for you?
203
00:11:44,442 --> 00:11:47,271
AMELIE: It would mean a lot
if you came to the party.
204
00:11:47,315 --> 00:11:51,058
It's not just for me,
it's for everyone else
who is leaving, too.
205
00:11:51,101 --> 00:11:53,321
JAVIER: I won't be
able to make it.
206
00:11:53,364 --> 00:11:56,759
AMELIE: Alright.
207
00:11:56,803 --> 00:12:02,547
Will you at least keep
this lavender, since
you grew it for me?
208
00:12:10,207 --> 00:12:14,385
JAVIER: Smell is
one of the strongest
senses tied to memory...
209
00:12:21,131 --> 00:12:23,525
and I need to forget you.
210
00:12:37,495 --> 00:12:39,846
LESLIE: Comms, play messages.
211
00:12:39,889 --> 00:12:43,806
VOICE [over computer]: Message
from Sarah Hammel at the
Aerospace commission at 12:41.
212
00:12:43,850 --> 00:12:47,288
Message from Senator
Dylan Beck at 12:49.
213
00:12:47,331 --> 00:12:51,814
Transmission from
Commander Hana Seung, at
Olympus Town, from 12:55.
214
00:12:51,858 --> 00:12:53,163
LESLIE: Commander Seung.
215
00:12:53,207 --> 00:12:54,121
VOICE [over computer]:
Begin transmission.
216
00:12:54,164 --> 00:12:56,427
HANA: Hey, Leslie.
217
00:12:56,471 --> 00:12:58,473
I just wanted to reach out to
you personally to share some
concerns I have about Lukrum
218
00:12:58,516 --> 00:13:00,040
colony.
219
00:13:00,083 --> 00:13:02,520
They're pulling about 10% more
water than they should be.
220
00:13:02,564 --> 00:13:04,348
In the next week,
it could be 20.
221
00:13:04,392 --> 00:13:08,048
Not to pile on, but they
haven't completed any
solar mirrors, either.
222
00:13:08,091 --> 00:13:12,095
I could really use some
support from IMSF on this.
223
00:13:12,139 --> 00:13:13,531
I look forward to
hearing from you.
224
00:13:13,575 --> 00:13:15,142
Hope you're well.
225
00:13:15,185 --> 00:13:20,843
VOICE [over computer]:
Transmission ended. Recording.
226
00:13:20,887 --> 00:13:25,674
LESLIE: Commander.
Whatever's going on
there is short-term.
227
00:13:25,717 --> 00:13:30,897
And for you to take the Lukrum
colony to task over something
as essential as needing a bit
228
00:13:30,940 --> 00:13:36,903
more water, seems
petty at best, and
short-sighted at worst.
229
00:13:36,946 --> 00:13:42,909
And one more thing,
I recognize you probably
230
00:13:42,952 --> 00:13:47,217
often speak to Joon about
minor details such as this one.
231
00:13:47,261 --> 00:13:50,873
But I'm not your sister.
232
00:13:50,917 --> 00:13:54,703
You do your job,
and I'll do mine.
233
00:13:57,053 --> 00:13:58,446
VOICE [over computer]:
Transmission ended.
234
00:13:58,489 --> 00:13:59,534
HANA: What the hell?
235
00:14:05,453 --> 00:14:09,892
KIM: For most of our
evolutionary history, nature
was so much bigger than us.
236
00:14:09,936 --> 00:14:13,853
We were a small impact on the
planet, no matter what we did.
237
00:14:13,896 --> 00:14:16,333
And we didn't have
the technological
capacity to do more.
238
00:14:19,771 --> 00:14:23,863
But we have been
improving our technologies
at a pretty rapid clip,
239
00:14:23,906 --> 00:14:26,039
generation to generation.
240
00:14:26,082 --> 00:14:32,045
And we have been seeing
the natural world as a
free source of income.
241
00:14:32,088 --> 00:14:36,353
Within the last couple of
generations, we've got the
number of people and the
242
00:14:36,397 --> 00:14:41,097
technological powers to wreck
the Earth in a way that we
never had the power to before.
243
00:14:42,533 --> 00:14:44,927
REPORTER [over TV]: An oil
well ripped open when a
drilling rig blew up.
244
00:14:44,971 --> 00:14:47,625
REPORTER [over TV]: Is that
oil in danger now of
escaping into the sea?
245
00:14:47,669 --> 00:14:49,801
REPORTER [over TV]:
Uh, that is correct.
246
00:14:49,845 --> 00:14:54,023
ANTONIA: One of the things that
pushed the Deepwater Horizon
disaster was pushing time,
247
00:14:54,067 --> 00:14:56,069
pushing profit.
248
00:14:56,112 --> 00:14:59,463
It led to mistake after
mistake after mistake,
which led to the completely
249
00:14:59,507 --> 00:15:03,772
predictable outcome of
the worst offshore drilling
oil spill in world history.
250
00:15:03,815 --> 00:15:08,429
REPORTER [over TV]: That oil
has formed a slick up to 100
miles long, and 30 miles wide.
251
00:15:08,472 --> 00:15:12,476
ANTONIA: It's very typical in
these projects that workers
will be pushed faster than
252
00:15:12,520 --> 00:15:16,611
they should be pushed,
technology will be pushed
faster than it should be pushed.
253
00:15:16,654 --> 00:15:22,660
Massive error is almost always
the result, and those errors
have disastrous consequences.
254
00:15:25,794 --> 00:15:31,974
-Tsonga Enabler,
Arctic Sunrise uh, is here to
protest peacefully against the
255
00:15:32,018 --> 00:15:34,368
preparations for
reckless drilling.
256
00:15:34,411 --> 00:15:38,328
What you are doing is
an historic mistake.
257
00:15:38,372 --> 00:15:43,116
-It's going to be a huge
environmental disaster if
an oil spill happens here.
258
00:15:43,159 --> 00:15:48,295
I mean, the problem with
this particular area
is that it's so remote.
259
00:15:48,338 --> 00:15:51,602
I don't think there is any
means to really clean it up.
260
00:15:51,646 --> 00:15:54,823
-With large-scale drilling
operations, time is money.
261
00:15:54,866 --> 00:15:57,521
And that is probably not
going to change on Mars.
262
00:15:57,565 --> 00:16:01,003
It's the next frontier,
the next logical
step for industry.
263
00:16:01,047 --> 00:16:04,224
So I can certainly see the
same debate playing out,
no matter where we go.
264
00:16:05,877 --> 00:16:08,010
ROBERT: Pretty
impressive build, when
you think about it.
265
00:16:08,054 --> 00:16:11,144
JAVIER: Yeah, fast one too,
almost cost you an arm.
266
00:16:11,187 --> 00:16:12,493
ROBERT: That was an accident.
267
00:16:12,536 --> 00:16:14,538
Have you seen their
expansion plans?
268
00:16:14,582 --> 00:16:19,195
In four years, Lukrum will
overtake Olympus Town in
purpose and population.
269
00:16:19,239 --> 00:16:22,720
JAVIER: I don't want to
think about four days from
now, much less four years.
270
00:16:22,764 --> 00:16:26,594
ROBERT: And it all could
have been avoided if you
just asked Amelie to stay.
271
00:16:26,637 --> 00:16:28,161
JAVIER: There was no point.
272
00:16:28,204 --> 00:16:30,032
She had already
made up her mind.
273
00:16:30,076 --> 00:16:34,036
And anyway, personal feelings
take a back seat to duty.
274
00:16:34,080 --> 00:16:36,604
Isn't that what you tell
yourself about Hana?
275
00:16:36,647 --> 00:16:37,997
ROBERT: Big mouth.
276
00:16:38,040 --> 00:16:39,650
JAVIER: I have eyes.
ROBERT: Yeah, I bet you do.
277
00:16:39,694 --> 00:16:43,219
KURT: Fellas.
Kurt Hurrelle here. Got
some questions for you.
278
00:16:45,265 --> 00:16:46,527
MARTA: Is this from sector 8?
279
00:16:46,570 --> 00:16:48,746
CAMERON: Yeah.
MARTA: Anything?
280
00:16:48,790 --> 00:16:53,099
CAMERON: No, it's all inert,
other than the microbial
form we already know.
281
00:16:53,142 --> 00:16:54,752
MARTA: Magnify it.
282
00:16:54,796 --> 00:16:56,276
CAMERON: It's not
going to matter.
283
00:16:56,319 --> 00:16:57,973
MARTA: I just want to
take a closer look. Magnify.
284
00:17:01,629 --> 00:17:03,413
CAMERON: Yeah,
there's no difference.
285
00:17:03,457 --> 00:17:04,893
MARTA: Go to 800.
CAMERON: Marta.
286
00:17:04,936 --> 00:17:05,937
MARTA: Just do
what I tell you.
287
00:17:10,116 --> 00:17:12,727
I just have to show progress.
288
00:17:12,770 --> 00:17:14,555
And we can only do so
much from the surface.
289
00:17:14,598 --> 00:17:16,731
CAMERON: I know.
290
00:17:16,774 --> 00:17:19,560
MARTA: Maybe they should
have spent more on drills
and ground-penetrating radar,
291
00:17:19,603 --> 00:17:21,997
than on a new lab.
292
00:17:22,041 --> 00:17:26,871
Maybe those bastards at
Lukrum have the right idea.
293
00:17:26,915 --> 00:17:29,222
KURT: Commander.
294
00:17:29,265 --> 00:17:30,875
To what do I owe the honor?
295
00:17:30,919 --> 00:17:33,095
HANA: I need to bring some
issues to your attention.
296
00:17:33,139 --> 00:17:34,836
First being water usage.
297
00:17:34,879 --> 00:17:37,143
You're taking 10%
more from our supply
than we had agreed on.
298
00:17:37,186 --> 00:17:40,624
KURT: Well, maybe we can make
up for that by unplugging now.
299
00:17:40,668 --> 00:17:42,452
We found an ice shelf nearby,
so we'll no longer need to
300
00:17:42,496 --> 00:17:45,934
draw any supplemental
water or power.
301
00:17:45,977 --> 00:17:48,415
Actually I was just
hashing out the details
with your guys here.
302
00:17:48,458 --> 00:17:51,331
Right, guys?
303
00:17:52,462 --> 00:17:55,770
We want to deactivate
the pipeline, but leave it
available for emergencies.
304
00:17:55,813 --> 00:17:56,771
HANA: That's fine.
305
00:17:56,814 --> 00:17:58,338
That's not the only issue.
306
00:17:58,381 --> 00:18:00,601
I understand you need time to
fully outfit your mission,
307
00:18:00,644 --> 00:18:02,255
but you also have
a commitment to ours.
308
00:18:02,298 --> 00:18:03,821
KURT: Solar mirrors.
309
00:18:03,865 --> 00:18:05,606
That's the other thing I was
talking to your guys about.
310
00:18:05,649 --> 00:18:07,999
We will get our first one
over to you as soon as we can.
311
00:18:08,043 --> 00:18:10,089
HANA: Thank you.
312
00:18:13,875 --> 00:18:16,791
ROBERT: Comms,
Commander Seung.
313
00:18:16,834 --> 00:18:18,749
HANA: Commander Seung.
314
00:18:18,793 --> 00:18:22,318
ROBERT: Hey listen,
sorry, just assumed you
had already been notified.
315
00:18:22,362 --> 00:18:23,363
HANA: It's okay.
316
00:18:23,406 --> 00:18:24,668
ROBERT: Hana, really.
317
00:18:24,712 --> 00:18:26,757
They just called
us in. We had no idea.
318
00:18:26,801 --> 00:18:28,063
HANA: I said it's okay.
319
00:18:28,107 --> 00:18:29,369
VOICE [over computer]:
End communication.
320
00:18:31,588 --> 00:18:33,460
ROBERT: I think
we're in trouble.
321
00:18:33,503 --> 00:18:35,418
JAVIER: I think you are.
322
00:18:42,382 --> 00:18:46,647
HANA: Unbelievable.
I have never met anyone
more condescending,
323
00:18:46,690 --> 00:18:49,040
disrespectful, more sexist.
324
00:18:49,084 --> 00:18:52,348
JOON: It's been a struggle for
me too, being taken seriously.
325
00:18:52,392 --> 00:18:54,742
You know, it's still hard
being a woman in charge.
326
00:18:54,785 --> 00:18:59,181
But I must admit, I'm a little
surprised that Leslie got into
bed with Lukrum like this.
327
00:18:59,225 --> 00:19:01,836
HANA: I don't think she
likes me very much anymore.
328
00:19:01,879 --> 00:19:04,839
JOON: She probably
doesn't like her job very much.
329
00:19:04,882 --> 00:19:09,670
It's hard, maintaining
all the funding, managing
public perception. It's.
330
00:19:13,239 --> 00:19:16,024
HANA: Are you okay?
331
00:19:16,067 --> 00:19:17,417
[speaking in Korean].
332
00:19:17,460 --> 00:19:19,419
JOON: Yeah, I'm just tired.
333
00:19:19,462 --> 00:19:21,682
Mostly of being weightless.
334
00:19:21,725 --> 00:19:27,340
Anyway, as far as Leslie's
concerned, you have to just
give her time to find her way.
335
00:19:27,383 --> 00:19:30,343
Everybody deserves that.
336
00:19:30,386 --> 00:19:31,779
HANA: Yeah.
337
00:19:34,173 --> 00:19:36,349
ANIKA: Secretary General,
you asked to see me?
338
00:19:36,392 --> 00:19:38,089
LESLIE: Yes, thank
you for coming, Anika.
339
00:19:38,133 --> 00:19:39,830
Take a seat.
340
00:19:44,966 --> 00:19:46,228
Do you see where I am?
341
00:19:46,272 --> 00:19:47,708
Where I sit at this table?
342
00:19:47,751 --> 00:19:49,753
ANIKA: Of course.
343
00:19:49,797 --> 00:19:53,540
LESLIE: It is my
responsibility to keep this
organization at the forefront
344
00:19:53,583 --> 00:19:56,238
of space exploration.
345
00:19:56,282 --> 00:19:58,327
I need help in achieving that.
346
00:19:58,371 --> 00:19:59,720
ANIKA: You have
our full support.
347
00:19:59,763 --> 00:20:02,157
LESLIE: And I need respect.
348
00:20:02,201 --> 00:20:05,508
Part of the reason why I
was approached to take this
position was because unlike
349
00:20:05,552 --> 00:20:09,382
anyone at this table,
I have been to Mars.
350
00:20:09,425 --> 00:20:12,733
Not even Joon Seung
could say that.
351
00:20:12,776 --> 00:20:17,477
So rather than invoking
the spirit of my predecessor,
I need you as my colleague
352
00:20:17,520 --> 00:20:23,265
and as my friend, to look
forward, and not back.
353
00:20:38,889 --> 00:20:43,720
AMELIE: You know what's funny,
I'm in a better shape now
than I was before I got here.
354
00:20:43,764 --> 00:20:46,332
WOMAN: Aerobically,
maybe, but your muscles.
355
00:20:46,375 --> 00:20:48,116
AMELIE: I know.
356
00:20:48,159 --> 00:20:51,946
But every little bit
will help me readjust
to Earth's gravity.
357
00:20:51,989 --> 00:20:54,383
Mae, end simulation.
358
00:20:55,993 --> 00:20:59,780
Now I just need to check
my labs and approve myself
for the return flight.
359
00:20:59,823 --> 00:21:03,436
Mae, lab results on Amelie
Durand, start with blood work.
360
00:21:03,479 --> 00:21:05,786
MAE: Durand, Amelie, female.
361
00:21:05,829 --> 00:21:08,658
Chem panel normal,
lipid panel, normal.
362
00:21:08,702 --> 00:21:10,660
CBC normal.
363
00:21:10,704 --> 00:21:14,185
Hormone panel, HCG detected
outside normal range.
364
00:21:14,229 --> 00:21:15,839
AMELIE: Wait, no.
365
00:21:15,883 --> 00:21:17,624
That has to be a mistake.
366
00:21:17,667 --> 00:21:22,150
Uh, Mae, detail
hormone panel results.
367
00:21:22,193 --> 00:21:26,285
MAE: HCG detected
at IUL 426.
368
00:21:26,328 --> 00:21:30,637
Patient appears
to be approximately
four weeks pregnant.
369
00:21:30,680 --> 00:21:31,855
AMELIE: No.
370
00:21:47,306 --> 00:21:50,657
JOHAR: Hey Joon,
a few of us are going
to eat in the galley.
371
00:21:50,700 --> 00:21:53,050
You want to join us?
372
00:21:53,094 --> 00:21:55,444
JOON: No, I have a
bit of a headache.
373
00:21:55,488 --> 00:21:57,185
JOHAR: You want
something for it?
374
00:21:57,228 --> 00:21:59,492
JOON: Always the
doctor, aren't you?
375
00:21:59,535 --> 00:22:01,058
I'm fine.
376
00:22:01,102 --> 00:22:02,843
I'll just turn in
early, I think.
377
00:22:02,886 --> 00:22:04,061
Next time.
378
00:22:43,797 --> 00:22:46,365
Stop, rewind.
379
00:22:48,236 --> 00:22:50,020
Play.
380
00:22:54,851 --> 00:22:56,592
Rewind, play.
381
00:23:04,557 --> 00:23:05,862
Zoom in.
382
00:23:07,211 --> 00:23:08,387
Zoom in.
383
00:23:12,869 --> 00:23:14,131
Delete footage.
384
00:23:22,009 --> 00:23:24,359
You understand, don't you?
385
00:23:29,277 --> 00:23:30,452
VOICE [over computer]:
Send message?
386
00:23:30,496 --> 00:23:31,453
JOON: No.
387
00:23:31,497 --> 00:23:32,672
Save it.
388
00:23:32,715 --> 00:23:33,803
VOICE [over computer]:
Message saved.
389
00:23:36,327 --> 00:23:38,329
KURT: It was good while
it lasted, this pipeline.
390
00:23:38,373 --> 00:23:41,594
ROBERT: Shame to shut
it down, your colony put
a lot of work into it.
391
00:23:41,637 --> 00:23:43,117
KURT: So did yours.
392
00:23:43,160 --> 00:23:45,336
Who says science and industry
can't get along, right?
393
00:23:45,380 --> 00:23:48,427
MIKE: Hate to interrupt
but are we going
to do this or not?
394
00:23:48,470 --> 00:23:50,167
KURT: We're ready
if you're ready.
395
00:23:50,211 --> 00:23:52,126
ROBERT: Launch
shutoff sequence.
396
00:23:52,169 --> 00:23:55,477
MIKE: Affirmative,
systems ready.
397
00:23:55,521 --> 00:23:56,478
ROBERT: Let's do this, then.
398
00:23:56,522 --> 00:23:58,175
MIKE: Disengaging.
399
00:23:58,219 --> 00:23:59,699
And not a minute too soon.
400
00:24:04,225 --> 00:24:07,576
TOM: The different kinds
of people that go to Mars will
have a wildly different vision
401
00:24:07,620 --> 00:24:09,273
for the place.
402
00:24:11,885 --> 00:24:15,062
You know, you're certainly
going to have people who
really say, you know what?
403
00:24:15,105 --> 00:24:19,327
This is our place to mold
into something that meets
the needs of humanity.
404
00:24:19,370 --> 00:24:21,808
And there are other
people that are like hey,
we don't want any of that.
405
00:24:21,851 --> 00:24:24,593
We want to preserve
this place as it is, and
we want you to stay out.
406
00:24:30,033 --> 00:24:35,822
SINI: So everyone is in
the boats, so we can start
launching the kayaks.
407
00:24:35,865 --> 00:24:40,566
MATT: I'd describe Sini as a
bit of an activist warrior.
408
00:24:41,567 --> 00:24:44,744
She's just staunch
and unwavering.
409
00:24:44,787 --> 00:24:48,661
She doesn't have to go through
a big thought process to
know that what she's doing
410
00:24:48,704 --> 00:24:50,010
is right.
411
00:24:50,053 --> 00:24:52,665
SINI: Okay, so we launch
kayak number one first.
412
00:24:55,102 --> 00:24:56,799
You ready?
413
00:24:56,843 --> 00:24:59,367
Bridge, bridge, bridge,
this is Morpheus.
414
00:24:59,410 --> 00:25:03,545
Just letting you know that
we have all the four kayaks
in the water now, over.
415
00:25:03,589 --> 00:25:06,722
Well, I truly believe
that the people who work
on this oil rig, I mean,
416
00:25:06,766 --> 00:25:08,942
they are just
doing their jobs.
417
00:25:08,985 --> 00:25:14,861
But I would want to ask it,
like how can you sleep your
nights knowing that you do
418
00:25:14,904 --> 00:25:16,427
this work.
419
00:25:16,471 --> 00:25:19,256
There must be some sort of a
denial I think people have.
420
00:25:21,084 --> 00:25:22,782
MONICA: There is
a lot of anger.
421
00:25:22,825 --> 00:25:27,569
But I don't see just the
extremes of an industry
versus activists.
422
00:25:27,613 --> 00:25:33,183
We have to be
very good at challenging the
black-and-white narrative that
423
00:25:33,227 --> 00:25:35,577
you have to choose sides.
424
00:25:35,621 --> 00:25:40,582
-We on Earth have had
to struggle through
people fighting and,
425
00:25:40,626 --> 00:25:43,063
and warring with
each other over this.
426
00:25:43,106 --> 00:25:48,590
And so Mars is the test case
for how working together would
ultimately benefit us all,
427
00:25:48,634 --> 00:25:51,288
more than working
against each other.
428
00:25:54,944 --> 00:25:57,425
KURT: I guess that
makes it official.
429
00:25:57,468 --> 00:25:58,948
ROBERT: I have to be honest.
430
00:25:58,992 --> 00:26:00,907
Sorry to see it go.
431
00:26:00,950 --> 00:26:02,778
Enjoy spending time
with this crew.
432
00:26:02,822 --> 00:26:06,739
KURT: Likewise.
But hey, you're still
going to see us around.
433
00:26:06,782 --> 00:26:08,741
Commander says I got a bunch
of solar mirrors to make.
434
00:26:08,784 --> 00:26:12,179
ROBERT: Listen, we're having
a going away party tonight.
435
00:26:12,222 --> 00:26:13,746
It can apply to this too.
436
00:26:13,789 --> 00:26:15,530
You guys want to come?
437
00:26:15,574 --> 00:26:17,576
KURT: Of course.
438
00:26:17,619 --> 00:26:20,753
But if we get there and
there's no booze, there'll
be a little hell to pay.
439
00:26:27,542 --> 00:26:29,413
AMELIE: Javier,
we need to talk.
440
00:26:30,676 --> 00:26:31,764
In private.
441
00:26:37,030 --> 00:26:38,814
I'm pregnant.
442
00:26:38,858 --> 00:26:41,338
JAVIER: What?
443
00:26:41,382 --> 00:26:44,777
AMELIE: I am pregnant.
444
00:26:44,820 --> 00:26:47,780
JAVIER: How is it possible?
445
00:26:47,823 --> 00:26:48,955
AMELIE: I don't know.
446
00:26:48,998 --> 00:26:51,479
I didn't think it was.
447
00:26:51,522 --> 00:26:53,960
JAVIER: We're having a baby?
448
00:26:54,003 --> 00:26:55,483
AMELIE: [inaudible]
stop smiling.
449
00:26:55,526 --> 00:26:58,791
It's not a good
thing on any level.
450
00:26:58,834 --> 00:27:02,490
JAVIER: Okay, tell me
how I'm supposed to
feel about it, then.
451
00:27:02,533 --> 00:27:06,799
How to act, what to say,
since you are the one who's
making all the decisions here.
452
00:27:06,842 --> 00:27:09,323
AMELIE: I can't fight
with you, Javier.
453
00:27:09,366 --> 00:27:11,020
It's not like I planned this.
454
00:27:11,064 --> 00:27:12,674
JAVIER: No, you just
planned to leave.
455
00:27:18,419 --> 00:27:19,812
AMELIE: I don't
know what to do.
456
00:27:26,949 --> 00:27:28,734
JOHAR: There was no indication
that there was anything wrong.
457
00:27:32,868 --> 00:27:34,348
I thought she was sleeping.
458
00:27:36,829 --> 00:27:38,352
She's not breathing.
I need help!
459
00:27:40,049 --> 00:27:41,398
Defibrillator.
460
00:27:44,053 --> 00:27:45,272
Clear.
461
00:28:03,769 --> 00:28:05,553
I'm so sorry.
462
00:28:11,907 --> 00:28:13,256
HANA: When did this happen?
463
00:28:13,300 --> 00:28:15,781
JOHAR: Several hours ago.
464
00:28:15,824 --> 00:28:17,957
HANA: I felt it.
465
00:28:18,000 --> 00:28:19,306
I felt something was wrong.
466
00:28:23,092 --> 00:28:24,746
I pushed it out of my mind.
467
00:28:24,790 --> 00:28:26,487
There was so much going on.
468
00:28:36,584 --> 00:28:39,761
ROBERT: Now see, this is the
one thing you guys haven't
got over at your camp.
469
00:28:39,805 --> 00:28:42,895
KURT: Ah, well, I think our
CEO wants more output from us
before he's going to pony up
470
00:28:42,938 --> 00:28:45,245
any cash for a bar.
471
00:28:45,288 --> 00:28:47,247
ROBERT: You think
IMSF paid for this?
472
00:28:47,290 --> 00:28:51,468
All recovered and recycled
materials, with a little
design help from me.
473
00:28:51,512 --> 00:28:54,341
KURT: You're a pretty handy
guy when you're not putting
your hand in the wrong place.
474
00:28:54,384 --> 00:28:56,778
ROBERT: Funny.
475
00:28:56,822 --> 00:28:58,127
KURT: So where's the
big boss tonight?
476
00:28:58,171 --> 00:29:00,303
ROBERT: Knowing
her, still at work.
477
00:29:00,347 --> 00:29:03,437
Incredibly dedicated to
the job and the planet,
her and her sister.
478
00:29:03,480 --> 00:29:05,091
KURT: They're twins, right?
479
00:29:05,134 --> 00:29:07,136
ROBERT: Identical.
480
00:29:07,180 --> 00:29:11,793
HANA: I don't understand
how her doctors could miss
something like a tumor.
481
00:29:11,837 --> 00:29:13,490
JOHAR: Your sister
reported no symptoms,
482
00:29:13,534 --> 00:29:16,798
and she passed all the
routine neurological tests.
483
00:29:16,842 --> 00:29:19,583
There was no reason
to scan her brain.
484
00:29:19,627 --> 00:29:24,284
And while a meningioma
can cause seizures,
they're usually benign.
485
00:29:25,676 --> 00:29:28,157
We only found it because
we were looking for it.
486
00:29:29,332 --> 00:29:31,030
HANA: Did she know?
487
00:29:31,073 --> 00:29:32,161
JOHAR: She knew something.
488
00:29:36,165 --> 00:29:38,124
CAMERON: Do you know what
I've been meaning to ask you?
489
00:29:38,167 --> 00:29:41,823
JEN: Yes, and the answer
is your place, because
our colony just has bunks.
490
00:29:41,867 --> 00:29:44,957
And by the way,
your flirting's off
by a week or two.
491
00:29:45,000 --> 00:29:47,133
It's okay, I think
it's quite cute.
492
00:29:47,176 --> 00:29:50,832
CAMERON: Uh, that
wasn't what I was going
to ask you, though.
493
00:29:50,876 --> 00:29:52,965
JEN: Well, that is awkward.
494
00:29:53,008 --> 00:29:56,533
CAMERON: Mm. Well,
there's nothing
awkward about you.
495
00:29:56,577 --> 00:30:00,102
That is uh, strictly
my department, so.
496
00:30:00,146 --> 00:30:01,843
JEN: So go on, then.
What's your question?
497
00:30:01,887 --> 00:30:05,499
CAMERON: Mm, I was
just wondering what you
think about being here?
498
00:30:05,542 --> 00:30:07,153
JEN: In your colony?
499
00:30:07,196 --> 00:30:09,590
CAMERON: On the planet.
500
00:30:09,633 --> 00:30:11,853
JEN: I think it's amazing.
501
00:30:11,897 --> 00:30:14,073
To be somewhere no
one else has been.
502
00:30:14,116 --> 00:30:17,250
I didn't just come
here for work, though.
503
00:30:19,556 --> 00:30:22,211
I came here for the adventure.
504
00:30:22,255 --> 00:30:25,301
CAMERON: Yeah, me too.
505
00:30:34,267 --> 00:30:36,791
MARTA: Yeah, so, anyway.
506
00:30:36,835 --> 00:30:39,185
I wonder where Amelie is.
507
00:30:39,228 --> 00:30:41,317
She's missing her own party.
508
00:30:41,361 --> 00:30:44,886
CAMERON: Uh, I'm sure
she'll be here soon.
509
00:30:44,930 --> 00:30:47,541
JEN: Maybe Shep can
keep you company if
you're feeling lonely.
510
00:31:00,249 --> 00:31:02,164
CAMERON: Yup, see you later.
511
00:31:06,647 --> 00:31:09,128
JOHAR: We found lamotrigine
in her bloodstream.
512
00:31:11,086 --> 00:31:13,567
HANA: So this wasn't
her only seizure.
513
00:31:13,610 --> 00:31:15,917
She was taking
medication for them.
514
00:31:15,961 --> 00:31:17,788
JOHAR: Yes.
515
00:31:17,832 --> 00:31:20,400
The sort an ordinary blood
test wouldn't screen for.
516
00:31:21,618 --> 00:31:24,621
Which leads me to believe
that she was trying to manage
symptoms outside of the
517
00:31:24,665 --> 00:31:26,667
agency's purview.
518
00:31:26,710 --> 00:31:31,541
HANA: Because if they had
known she was sick, she
couldn't have come here.
519
00:31:38,679 --> 00:31:43,249
AMELIE: No one really knows
how being on a planet with
lower gravity and higher
520
00:31:43,292 --> 00:31:45,947
radiation exposure
affects pregnancy.
521
00:31:45,991 --> 00:31:50,604
JAVIER: No one knows what
traveling for seven months
in zero gravity and even more
522
00:31:50,647 --> 00:31:52,301
radiation does, either.
523
00:31:52,345 --> 00:31:55,609
AMELIE: Full-term
pregnancy might not even
be viable either way.
524
00:31:55,652 --> 00:31:57,306
JAVIER: So you're
talking about.
525
00:31:57,350 --> 00:31:59,047
AMELIE: Yes, Javier.
526
00:31:59,091 --> 00:32:03,095
An abortion might be
the best choice, given
all the risks involved.
527
00:32:03,138 --> 00:32:07,534
JAVIER: The problem is
there is nothing certain
about any of this.
528
00:32:07,577 --> 00:32:09,449
AMELIE: No, that's not true.
529
00:32:09,492 --> 00:32:13,757
If this baby is born on Mars,
and even if it's healthy,
530
00:32:14,149 --> 00:32:17,413
neither its bones nor its organs
531
00:32:17,457 --> 00:32:20,634
could ever withstand the
gravitational forces on Earth.
532
00:32:23,289 --> 00:32:25,204
JAVIER: It could
never leave here.
533
00:32:38,913 --> 00:32:40,349
SHEP: I've always
loved science.
534
00:32:40,393 --> 00:32:41,350
MARTA: Really?
535
00:32:41,394 --> 00:32:42,569
SHEP: Yeah.
536
00:32:42,612 --> 00:32:44,484
I did pretty well with
it in school, too.
537
00:32:44,527 --> 00:32:46,529
It was my dad who pulled me
into the mining business.
538
00:32:46,573 --> 00:32:48,140
MARTA: So it runs
in the family?
539
00:32:48,183 --> 00:32:49,880
SHEP: Yeah, yeah,
you could say that.
540
00:32:49,924 --> 00:32:52,579
Though I don't think
he ever thought I would
be mining in space.
541
00:32:52,622 --> 00:32:57,714
So what, I'm guessing
you like, what, you
wanted to come here, right?
542
00:32:57,758 --> 00:33:02,850
MARTA: I didn't start
out wanting to travel to
distant planets. Uh-uh.
543
00:33:02,893 --> 00:33:04,199
SHEP: No?
MARTA: Uh-uh.
544
00:33:04,243 --> 00:33:07,681
But I guess it was a
natural extension of the, well,
545
00:33:07,724 --> 00:33:09,857
the research I'm
devoting my life to.
546
00:33:09,900 --> 00:33:11,902
SHEP: Hmm, you know what
that sounds like to me?
547
00:33:11,946 --> 00:33:13,730
MARTA: No.
548
00:33:13,774 --> 00:33:16,820
SHEP: That you work
too hard, and you need
to have a little fun.
549
00:33:18,431 --> 00:33:21,695
MARTA: I don't know, I'm,
I'm having fun right now.
550
00:33:21,738 --> 00:33:23,044
SHEP: Yeah?
551
00:33:23,088 --> 00:33:25,699
Well it's too bad we
couldn't have met sooner.
552
00:33:25,742 --> 00:33:28,702
I'm not going to be around
much longer now that we found
that ice shelf to tap into.
553
00:33:28,745 --> 00:33:30,008
MARTA: Well, that was lucky.
554
00:33:30,051 --> 00:33:31,748
SHEP: No, no.
Finding water, that was lucky.
555
00:33:31,792 --> 00:33:34,360
MARTA: What do you mean?
556
00:33:34,403 --> 00:33:37,232
Are you saying that
you found liquid water?
557
00:33:37,276 --> 00:33:39,060
SHEP: Yeah.
558
00:33:39,104 --> 00:33:40,975
KURT: I think old Shep here
has had enough to drink.
559
00:33:41,019 --> 00:33:42,759
MARTA: Are you serious?
560
00:33:42,803 --> 00:33:44,500
KURT: As a matter of
fact, it's probably time
we all get back to camp.
561
00:33:44,544 --> 00:33:47,199
MARTA: So is this,
is this true?
562
00:33:47,242 --> 00:33:48,939
KURT: Alright guys, let's go.
563
00:33:48,983 --> 00:33:50,941
MARTA: Because if it
is, you need to tell us
where you located it.
564
00:33:50,985 --> 00:33:52,073
KURT: Potentially located it.
565
00:33:52,117 --> 00:33:53,901
We haven't exactly
gotten to it yet.
566
00:33:53,944 --> 00:33:55,337
MARTA: What sector is it in?
567
00:33:55,381 --> 00:33:57,383
KURT: I'm not at liberty
to share that information.
568
00:33:57,426 --> 00:33:59,385
Guys, let's not forget
to thank our host.
569
00:33:59,428 --> 00:34:00,995
MARTA: You don't understand.
570
00:34:01,039 --> 00:34:03,824
Liquid water almost certainly
has other life forms in it.
571
00:34:03,867 --> 00:34:05,869
That's what we're
here to research.
572
00:34:05,913 --> 00:34:07,871
KURT: That may be why you're
here, but it's definitely
not why we're here.
573
00:34:07,915 --> 00:34:10,352
Now, if you'll excuse me.
574
00:34:10,396 --> 00:34:13,964
MARTA: No. What you're
doing is not right.
575
00:34:14,008 --> 00:34:15,488
KURT: Come on,
guys, let's go.
576
00:34:15,531 --> 00:34:17,359
MARTA: No, this is wrong.
What you're doing is wrong!
577
00:34:17,403 --> 00:34:20,406
KURT: Enough!
You wait a second.
578
00:34:20,449 --> 00:34:22,408
I got to say,
I really don't feel like
having a debate about it.
579
00:34:22,451 --> 00:34:24,410
MARTA: This is not a debate.
580
00:34:24,453 --> 00:34:27,108
You can't just drill
and contaminate something
before it can be studied.
581
00:34:27,152 --> 00:34:29,458
KURT: I got some news
for you, darling.
582
00:34:29,502 --> 00:34:34,420
The fact that you, me, we're
all here, means it's already
contaminated, so if you don't.
583
00:34:34,463 --> 00:34:36,770
MARTA: You need to tell
us where the water is.
584
00:34:36,813 --> 00:34:38,815
KURT: You need to get
your damn hands off me.
585
00:34:38,859 --> 00:34:40,121
MARTA: You think we're
going to let you and your
company wreck this planet?
586
00:34:40,165 --> 00:34:42,080
ROBERT: Okay, stop it.
587
00:34:46,823 --> 00:34:48,042
KURT: You're one crazy
bitch, you know that?
588
00:34:55,310 --> 00:34:56,355
MAN: Get off of me!
589
00:34:57,660 --> 00:35:01,490
MAN 2: Break it
up, break it up!
590
00:35:01,534 --> 00:35:03,840
Lukrum out!
591
00:35:03,884 --> 00:35:05,886
MIKE: Every one
of you here, now!
592
00:35:05,929 --> 00:35:08,584
-Knock it off!
-Let's go!
593
00:35:08,628 --> 00:35:09,629
KURT: That's it.
594
00:35:09,672 --> 00:35:10,760
Party's over.
595
00:35:10,804 --> 00:35:12,153
Let's go home.
596
00:35:12,197 --> 00:35:13,937
You too.
597
00:35:13,981 --> 00:35:16,026
Back up, back up,
back up, come on.
598
00:35:16,070 --> 00:35:17,680
Easy, tough guy.
599
00:35:17,724 --> 00:35:18,768
MARTA: Let me go!
600
00:35:23,512 --> 00:35:25,993
You.
601
00:35:26,036 --> 00:35:30,171
This planet doesn't
belong to you.
602
00:35:30,215 --> 00:35:32,521
It doesn't belong to anyone.
603
00:35:32,565 --> 00:35:34,828
Especially if
there's life here.
604
00:35:37,787 --> 00:35:41,574
KURT: For the record,
tell your boss your guy
threw the first punch.
605
00:35:58,417 --> 00:36:00,419
SINI [over radio]:
Bridge, bridge, bridge,
this is Morpheus.
606
00:36:00,462 --> 00:36:02,247
MIKE: Morpheus,
Bridge, go ahead.
607
00:36:02,290 --> 00:36:04,336
SINI: So we are going
to start going in now.
608
00:36:04,379 --> 00:36:07,165
MIKE [over radio]: Copy that,
thank you, good luck.
609
00:36:08,383 --> 00:36:11,691
-I'm a very practical person,
and I'm not very patient.
610
00:36:11,734 --> 00:36:17,697
We have so many environmental
crises heading against
us, and so little time left.
611
00:36:17,740 --> 00:36:20,874
So I feel like I
don't have a choice.
612
00:36:20,917 --> 00:36:23,920
I have to fight this
battle for the future.
613
00:36:23,964 --> 00:36:25,922
MAN [over radio]:
Arctic Sunrise, this
is Tsonga Enabler.
614
00:36:25,966 --> 00:36:29,404
All breach of the 500-meter
safety zone is not legal, sir.
615
00:36:30,884 --> 00:36:34,801
So this will be
the last request that
you need to relocate.
616
00:36:34,844 --> 00:36:37,412
If not, we will regard
this as a security threat.
617
00:36:37,456 --> 00:36:41,547
MATT: The activists have
entered the exclusion zone.
618
00:36:41,590 --> 00:36:44,245
The oil rig has
stopped operations.
619
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
They won't comment on that.
620
00:36:46,291 --> 00:36:49,772
But they're not allowed to
continue drilling for oil.
621
00:36:49,816 --> 00:36:53,385
MIKE: Morpheus, Bridge,
go ahead with connection.
622
00:36:54,603 --> 00:36:57,737
MATT: The longer we stay
here, the more people
start looking at this,
623
00:36:57,780 --> 00:36:59,826
and it highlights
this operation.
624
00:36:59,869 --> 00:37:02,655
SINI: Uh, just
to let you know that the
connection is completed,
625
00:37:02,698 --> 00:37:04,091
the connection is completed.
626
00:37:04,134 --> 00:37:05,397
Standing by.
627
00:37:05,440 --> 00:37:06,746
MIKE: Copy that.
628
00:37:06,789 --> 00:37:07,964
Standing by.
629
00:37:08,008 --> 00:37:09,792
We'll see what happens.
630
00:37:09,836 --> 00:37:13,796
-When we're looking
at Mars, and companies
wanting to go to Mars,
631
00:37:13,840 --> 00:37:19,106
I think people will find a way
to protect the planet, just
like they're doing right now.
632
00:37:19,149 --> 00:37:23,545
And that's not just in the
Arctic, but everywhere.
633
00:37:23,589 --> 00:37:25,634
AMY: People have gone
through the fence.
634
00:37:25,678 --> 00:37:27,984
The bulldozers
are still going.
635
00:37:28,028 --> 00:37:31,423
ANTONIA: A lot of people right
now aren't seeing change, and
aren't seeing it happen fast
636
00:37:31,466 --> 00:37:36,950
enough, and see that at this
stage, they simply need to
put their bodies on the line.
637
00:37:36,993 --> 00:37:41,128
REPORTER: Police attempts to
move protestors voluntarily
were ineffectual.
638
00:37:41,171 --> 00:37:45,611
NAOMI: These battles
right now against new
fossil fuel pipelines,
639
00:37:45,654 --> 00:37:49,397
and new drilling
in the Arctic.
640
00:37:49,615 --> 00:37:55,185
Are not just a battle between
oil companies and protesters,
it's a battle of worldviews.
641
00:37:55,969 --> 00:37:59,799
MIKE [over radio]: We
are not complying with
the Coast Guard request.
642
00:37:59,842 --> 00:38:01,714
Are you comfortable with that?
643
00:38:01,757 --> 00:38:05,326
SINI: Uh, we will continue
protesting against
the oil drilling, over.
644
00:38:05,370 --> 00:38:08,808
NEWT: If people want a hobby
of chaining themselves to oil
platforms, you know, I'd say,
645
00:38:08,851 --> 00:38:10,113
go do it.
646
00:38:12,333 --> 00:38:13,378
I mean, it's wonderful to
live in a free country where
you can go do weird things.
647
00:38:13,421 --> 00:38:16,337
But the truth is,
it won't matter.
648
00:38:16,381 --> 00:38:19,645
Preservationists are moving
against the tide of history.
649
00:38:26,391 --> 00:38:27,957
MIKE: Looks like Coast
Guard is approaching.
650
00:38:33,528 --> 00:38:36,052
NEWT: What right do you
have to deny the future?
651
00:38:36,096 --> 00:38:41,101
I don't know of any
historic civilization where
the preservationists won.
652
00:38:42,232 --> 00:38:44,322
I mean, in the long run,
they get drowned by progress.
653
00:38:51,590 --> 00:38:56,029
JOEL: For protestors, this
is a symbolic gesture, but how
effective they are at actually
654
00:38:56,072 --> 00:38:57,683
stopping things, I don't know.
655
00:38:57,726 --> 00:39:00,294
It's like throwing
stones at Goliath.
656
00:39:00,338 --> 00:39:03,819
WOMAN: You have to take the
people out from the water.
657
00:39:03,863 --> 00:39:05,386
That's an order.
658
00:39:05,430 --> 00:39:06,909
You have to do that.
659
00:39:10,391 --> 00:39:13,525
MIKE: Morpheus, Bridge,
the ship has been arrested.
660
00:39:13,568 --> 00:39:15,483
You can come back to the ship.
661
00:39:21,097 --> 00:39:24,405
SINI: In order to do this,
you have to believe that
the change is possible.
662
00:39:24,449 --> 00:39:26,538
Otherwise, we wouldn't
be achieving for it.
663
00:39:26,581 --> 00:39:28,235
Otherwise, we wouldn't
be fighting for it.
664
00:39:30,846 --> 00:39:33,893
I'm a little bit worried
that it's not going
to happen fast enough.
665
00:39:33,936 --> 00:39:36,199
But uh, we are pushing for it.
666
00:39:36,243 --> 00:39:37,853
Yeah.
667
00:39:39,246 --> 00:39:43,598
-On Mars, there
will be a push, a cause,
to maybe do better there
668
00:39:43,642 --> 00:39:45,818
than we've done here.
669
00:39:45,861 --> 00:39:49,430
To maybe protect that
beautiful red planet in a way
that we were unable to protect
670
00:39:49,474 --> 00:39:51,432
the Earth.
671
00:39:51,476 --> 00:39:54,435
But I'm not sure how
successful that will be.
672
00:40:25,814 --> 00:40:27,642
MAN [over radio]: External
tank loading complete.
673
00:40:27,686 --> 00:40:29,470
MAN 2 [over radio]: Begin
air-to-ground voice checks.
674
00:40:29,514 --> 00:40:30,645
MAN [over radio]: Copy that.
675
00:40:35,520 --> 00:40:38,305
T-minus three
hours and counting.
676
00:40:45,834 --> 00:40:48,228
Verify ready to resume
count and go for launch.
677
00:40:48,271 --> 00:40:52,841
[inaudible radio chatter]
678
00:40:52,885 --> 00:40:55,975
WOMAN [over radio]: Flight crew has reached the surface and is ready to proceed for launch.
679
00:40:56,018 --> 00:40:58,543
MAN [over radio]:
Confirmed, proceed to
final countdown sequence.
680
00:41:01,371 --> 00:41:03,678
Six.
681
00:41:03,722 --> 00:41:04,679
WOMAN [over radio]: Ready.
682
00:41:04,723 --> 00:41:06,028
MAN [over radio]: Five.
683
00:41:06,072 --> 00:41:07,856
WOMAN [over radio]:
Sequence initializing.
684
00:41:07,900 --> 00:41:12,557
MAN [over radio]: Four, three,
685
00:41:16,038 --> 00:41:19,999
two, one.
686
00:41:20,042 --> 00:41:22,523
System check,
we're good Saga III.
687
00:41:22,567 --> 00:41:25,004
WOMAN [over radio]:
Safety systems initialized.
688
00:41:26,048 --> 00:41:28,921
MAN [over radio]:
Main engine ignition.
689
00:41:30,139 --> 00:41:32,707
WOMAN [over radio]:
Saga III, you're going home.
690
00:41:52,422 --> 00:41:57,123
JAVIER: It might not mean
much, but you are home for me.
691
00:42:42,777 --> 00:42:49,088
♪
692
00:43:32,479 --> 00:43:38,572
♪
693
00:44:13,694 --> 00:44:17,045
HANA: No.
694
00:44:18,133 --> 00:44:24,487
[crying]
695
00:44:32,060 --> 00:44:37,762
[inaudible].
696
00:44:39,894 --> 00:44:42,549
JOON: I knew
something was wrong.
697
00:44:42,592 --> 00:44:44,812
I wasn't sure what.
698
00:44:48,033 --> 00:44:49,687
Still not sure.
699
00:44:52,080 --> 00:44:54,387
But I couldn't let it stop me.
700
00:44:56,650 --> 00:44:59,044
That's why I moved myself
up in the mission queue.
701
00:45:01,829 --> 00:45:03,701
I knew there wasn't
any more time to waste.
702
00:45:10,316 --> 00:45:12,057
I hope you can forgive me.
703
00:45:13,145 --> 00:45:15,234
But I had to try
and get there.
704
00:45:16,670 --> 00:45:18,237
I knew there was a risk.
705
00:45:19,455 --> 00:45:22,720
I knew there was a chance
that I wouldn't make it.
706
00:45:24,765 --> 00:45:26,593
But I couldn't not try.
707
00:45:28,377 --> 00:45:33,818
Because it was always my
dream, to be with you on Mars.
708
00:45:43,305 --> 00:45:44,916
I'm so sorry.
709
00:45:44,959 --> 00:45:47,440
To leave you like this.
710
00:45:52,837 --> 00:45:55,013
My little sis.
711
00:46:03,499 --> 00:46:06,851
You understand, don't you?
712
00:46:21,082 --> 00:46:24,782
[music plays through credits]
713
00:46:52,070 --> 00:46:53,114
Captioned by
Cotter Captioning Services.
56714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.