Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,336
Previously on "Major Crimes"...
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,905
An hour ago,
a bomb went off in East L.A.
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,607
I am a friend of Albert Luna's.
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,676
This could be connected to his ex-wife.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,977
Liseth Ortiz.
6
00:00:11,979 --> 00:00:13,512
He blamed her for everything
that happened.
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,180
Cristian murdered Liseth's father
8
00:00:15,182 --> 00:00:17,549
so that she would come to his funeral.
9
00:00:17,551 --> 00:00:18,684
When is the service?
10
00:00:20,688 --> 00:00:22,673
Shit. Holy shit.
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,527
Control, Air 10,
12
00:00:28,529 --> 00:00:31,230
we've got a confirmed
explosion, Rosedale Cemetery.
13
00:00:31,232 --> 00:00:32,931
Confirmed explosion.
14
00:00:32,933 --> 00:00:34,400
I'm gonna need additional
units. You...
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,363
Just send everybody at this point.
16
00:00:36,365 --> 00:00:37,345
This... this looks bad.
17
00:00:37,370 --> 00:00:38,537
Units responding to the bombing
18
00:00:38,539 --> 00:00:41,006
are needed on the east side
of Normandie Avenue.
19
00:00:41,008 --> 00:00:42,708
South 17 responding.
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,943
- South 21 en route.
- LAFD responding, code 3.
21
00:00:44,945 --> 00:00:46,612
I'm looking for casualties.
22
00:00:46,614 --> 00:00:48,314
Air 10, as per LAFD,
23
00:00:48,316 --> 00:00:50,981
please advise on a preliminary
casualty assessment.
24
00:01:06,934 --> 00:01:09,802
You okay? You okay?
Captain, everyone okay?
25
00:01:09,804 --> 00:01:11,403
- Yeah. Yes.
- Okay, come on.
26
00:01:13,007 --> 00:01:14,973
I'm not seeing any casualties.
27
00:01:14,975 --> 00:01:16,508
There's no one at the gravesite.
28
00:01:16,510 --> 00:01:19,288
Otherwise, this would've been
a lot worse.
29
00:01:21,415 --> 00:01:23,015
Roger that.
30
00:01:59,220 --> 00:02:01,754
There's your C-4, Lieutenant.
31
00:02:14,335 --> 00:02:16,835
We believe this large flower vase
32
00:02:16,837 --> 00:02:21,039
set beside your father's grave
was the housing for the bomb.
33
00:02:21,041 --> 00:02:24,042
And your ex-husband
placed it at the cemetery.
34
00:02:24,044 --> 00:02:26,712
He needed line of sight to see
that we'd found the bomb.
35
00:02:26,714 --> 00:02:27,971
That's why he blew it.
36
00:02:27,996 --> 00:02:29,648
What... what you're saying
just isn't possible.
37
00:02:29,650 --> 00:02:31,717
Nothing else makes sense.
They may be right.
38
00:02:31,719 --> 00:02:34,153
It was definitely your
ex-husband, ma'am. No question.
39
00:02:34,155 --> 00:02:35,788
How does that make sense?
'Cause it... it doesn't.
40
00:02:35,790 --> 00:02:39,691
It does if Cristian was
willing to kill a lot of people
41
00:02:39,693 --> 00:02:41,660
to get at you.
42
00:02:41,662 --> 00:02:43,829
But he didn't even know I was here.
43
00:02:45,190 --> 00:02:47,499
My God. My God.
44
00:02:47,501 --> 00:02:50,436
Commander Mason, any news?
45
00:02:50,438 --> 00:02:52,704
My team traced Ortiz through
prison and the military.
46
00:02:52,706 --> 00:02:56,041
No terrorist connections at all.
And no affiliation with MS-13.
47
00:02:56,043 --> 00:02:59,178
- That's not news.
- Well, it is to Winnie Davis.
48
00:02:59,180 --> 00:03:00,813
My God. My God.
49
00:03:00,815 --> 00:03:02,714
Wait. Wait. Wait. Wait a minute.
50
00:03:02,716 --> 00:03:05,317
I wasn't even here when Cristian
was released from prison.
51
00:03:05,319 --> 00:03:08,754
But he knew exactly
how to bring you back.
52
00:03:08,756 --> 00:03:10,189
That bastard murdered our father
53
00:03:10,191 --> 00:03:12,357
so he could get Liseth to come
to the funeral?
54
00:03:12,359 --> 00:03:14,693
Is that what you guys are saying? It is.
55
00:03:15,262 --> 00:03:17,796
Could either of you think
why he'd be so determined
56
00:03:17,798 --> 00:03:19,598
to kill you, Liseth?
57
00:03:19,600 --> 00:03:22,167
Has he threatened you? Did he
call you since his release?
58
00:03:22,169 --> 00:03:23,902
Is there anything in particular...
59
00:03:23,904 --> 00:03:25,137
How about he's a lunatic?
60
00:03:25,139 --> 00:03:26,572
Not only has he
61
00:03:26,574 --> 00:03:28,340
murdered our father, but he...
62
00:03:28,342 --> 00:03:30,242
He also stabbed my, um...
63
00:03:30,244 --> 00:03:32,711
He stabbed Joseph Euley to death,
64
00:03:32,713 --> 00:03:36,648
the man with whom you were
having an affair 12 years ago.
65
00:03:36,650 --> 00:03:39,084
Yeah. Cristian murdered him.
66
00:03:40,521 --> 00:03:42,521
Do you even know where he is? Cristian?
67
00:03:42,523 --> 00:03:45,324
Perhaps you could help
us answer that question, please.
68
00:03:45,326 --> 00:03:47,960
Did your ex-husband have
any particular place
69
00:03:47,962 --> 00:03:49,328
he liked to go?
70
00:03:49,330 --> 00:03:51,630
I don't know. Most of
our marriage, he was...
71
00:03:51,632 --> 00:03:53,017
he was overseas.
72
00:03:53,019 --> 00:03:55,601
But wait a minute. Isn't it your
job to know where Cristian is?
73
00:03:55,603 --> 00:03:56,935
It's not her job.
74
00:03:56,937 --> 00:03:58,403
That's what we're trying to do here.
75
00:03:58,405 --> 00:04:00,472
But maybe you could help us
by giving us a list
76
00:04:00,474 --> 00:04:02,708
of Cristian's old friends
77
00:04:02,710 --> 00:04:05,444
or people he held grudges against
78
00:04:05,446 --> 00:04:07,513
or people he hated.
79
00:04:08,883 --> 00:04:10,914
Chief. We thought you were
80
00:04:10,916 --> 00:04:12,648
at the leadership
conference in Charlotte.
81
00:04:12,650 --> 00:04:14,786
After the cemetery bombing yesterday,
82
00:04:14,788 --> 00:04:16,688
Chief Pope called me back
83
00:04:16,690 --> 00:04:18,290
and sent Winnie Davis in my place.
84
00:04:18,292 --> 00:04:20,826
Are we to read anything into that?
85
00:04:20,851 --> 00:04:21,927
What about the friends?
86
00:04:21,929 --> 00:04:24,696
Maybe you won't be directing
traffic in San Pedro after all.
87
00:04:24,698 --> 00:04:26,265
I'd like to catch up
with this investigation
88
00:04:26,267 --> 00:04:27,933
as soon as possible, Lieutenant.
89
00:04:27,935 --> 00:04:30,469
Commander, if you're done here,
could I have a word, please?
90
00:04:30,471 --> 00:04:32,204
You need me, Lieutenant,
you know where to find me.
91
00:04:32,206 --> 00:04:34,907
He had friends. They were Marines.
92
00:04:34,909 --> 00:04:36,907
I never even met any of them more than once.
- Buzz...
93
00:04:36,909 --> 00:04:39,177
let the Captain know we need to regroup.
94
00:04:39,179 --> 00:04:41,246
Mother. I never even met his father.
95
00:04:41,248 --> 00:04:44,216
Captain, Chief Howard is here
and asking to be briefed.
96
00:04:44,218 --> 00:04:46,218
Our bombing suspect, Cristian Ortiz,
97
00:04:46,220 --> 00:04:48,654
got a deal for murdering
his wife's boyfriend.
98
00:04:48,656 --> 00:04:50,622
11 years for manslaughter
99
00:04:50,624 --> 00:04:52,457
because his lawyer claimed self-defense.
100
00:04:52,459 --> 00:04:56,094
It didn't seem likely because
the victim was stabbed 16 times,
101
00:04:56,096 --> 00:04:59,064
and Ortiz obviously brought
the knife with him.
102
00:04:59,066 --> 00:05:00,566
But a jury may have sympathized
103
00:05:00,568 --> 00:05:02,568
with a Marine whose wife
was cheating on him.
104
00:05:02,570 --> 00:05:04,736
According to his cellmate, Lewis Wilks,
105
00:05:04,738 --> 00:05:07,573
Ortiz claimed his innocence
until the day of his release.
106
00:05:07,575 --> 00:05:11,777
Yes, Wilks also said
that Ortiz blamed his wife
107
00:05:11,779 --> 00:05:13,345
for everything that happened.
108
00:05:13,347 --> 00:05:15,647
- Ex-wife, sir.
- Technicality.
109
00:05:15,649 --> 00:05:17,616
And Ortiz left a bomb behind
in her father's house.
110
00:05:17,618 --> 00:05:20,419
- Maybe to blow her up.
- The bomb was marked with blood
111
00:05:20,421 --> 00:05:23,088
that couldn't have been there
from the gunshot wound.
112
00:05:23,090 --> 00:05:25,624
Why leave a bomb behind
to kill your wife,
113
00:05:25,626 --> 00:05:26,959
and then do stuff to it
114
00:05:26,961 --> 00:05:28,594
that means we have to collect it
as evidence?
115
00:05:28,596 --> 00:05:31,496
That, Chief, is the question
that's troubling all of us.
116
00:05:31,498 --> 00:05:33,999
I'm more bothered
by all this missing C-4.
117
00:05:34,001 --> 00:05:36,568
Let's go back
to this manslaughter charge
118
00:05:36,570 --> 00:05:38,036
for a moment.
119
00:05:38,038 --> 00:05:40,005
Was Ortiz definitively guilty?
120
00:05:40,007 --> 00:05:41,506
He took a plea bargain.
121
00:05:41,508 --> 00:05:43,542
We had a voice mail where
he threatened Euley.
122
00:05:43,544 --> 00:05:46,204
And his connection to the
murder weapon was irrefutable...
123
00:05:46,580 --> 00:05:50,382
a Marine-issue KA-BAR knife
covered with his prints and DNA
124
00:05:50,384 --> 00:05:52,584
and Mr. Euley's blood residue
on the blade.
125
00:05:52,586 --> 00:05:56,021
Julio, ask Dr. Morales to
put together the autopsy report
126
00:05:56,023 --> 00:05:57,689
from Mr. Euley's death.
127
00:05:57,691 --> 00:05:59,291
Okay, I don't know
how to explain the radio,
128
00:05:59,293 --> 00:06:01,159
but Ortiz could've wrapped something
129
00:06:01,161 --> 00:06:03,662
around the hilt of the knife,
like a plastic bag.
130
00:06:03,664 --> 00:06:06,865
If he was being that careful,
why not wipe the blade after?
131
00:06:06,867 --> 00:06:09,234
And the hilt. Instead of leaving
his fingerprints on it.
132
00:06:09,236 --> 00:06:13,672
All right, don't forget
Lewis Wilks, Ortiz's cellmate,
133
00:06:13,674 --> 00:06:17,075
indicated to us that he had
more to tell us.
134
00:06:17,077 --> 00:06:18,543
But he won't talk without a deal.
135
00:06:18,545 --> 00:06:22,114
Wilks has six years left
on a drug sentence.
136
00:06:22,116 --> 00:06:24,549
And those six years aren't going away
137
00:06:24,551 --> 00:06:27,319
without information necessary
to find and convict Ortiz...
138
00:06:27,321 --> 00:06:29,554
I'm not worried
about a conviction, Andrea.
139
00:06:29,556 --> 00:06:32,024
There are pounds,
pounds of C-4 unaccounted for.
140
00:06:32,026 --> 00:06:33,792
He's obviously willing to use it.
141
00:06:33,794 --> 00:06:35,293
I want this guy in custody.
142
00:06:35,295 --> 00:06:38,298
We may have the conviction part
locked up.
143
00:06:38,666 --> 00:06:40,599
I found a partial print
144
00:06:40,601 --> 00:06:43,368
on the interior of the ceramic vase
145
00:06:43,370 --> 00:06:45,937
that housed our cemetery bomb.
146
00:06:45,939 --> 00:06:48,573
Does the partial belong to Ortiz?
147
00:06:48,575 --> 00:06:51,109
- Let's take a look.
- I'll check with my boss.
148
00:06:51,111 --> 00:06:53,712
But Wilks' information has to be good!
149
00:06:53,714 --> 00:06:56,415
We will make sure he knows that!
150
00:06:56,417 --> 00:06:58,550
Mom?
151
00:06:58,552 --> 00:07:00,719
She talks tough,
but she's already drawn up
152
00:07:00,721 --> 00:07:03,522
the paperwork reducing the guy's
sentence by three years.
153
00:07:03,524 --> 00:07:06,358
Just so you know.
154
00:07:09,463 --> 00:07:11,296
Hey, Provenza.
155
00:07:11,298 --> 00:07:13,098
I've been doing some thinking.
156
00:07:13,100 --> 00:07:16,401
- Are you in pain?
- No, I... Very funny.
157
00:07:16,403 --> 00:07:20,138
N-no, I figure since my health
has been pretty much on track...
158
00:07:20,140 --> 00:07:24,476
I'm eating better,
I'm exercising, vitamins...
159
00:07:24,478 --> 00:07:29,347
So how long before I...
I-I'm back in the field?
160
00:07:29,349 --> 00:07:34,286
Flynn, you have had
two big health scares in a row.
161
00:07:34,288 --> 00:07:38,490
Now, getting you off of desk duty
162
00:07:38,492 --> 00:07:42,060
creates huge liability issues here.
163
00:07:42,062 --> 00:07:44,463
And returning to the field?
164
00:07:44,465 --> 00:07:45,782
Well...
165
00:07:46,767 --> 00:07:51,079
You need the right person to
be promoted to Assistant Chief.
166
00:07:54,775 --> 00:07:56,975
Match found.
167
00:07:56,977 --> 00:08:00,378
He's in the system,
but he's not Cristian Ortiz.
168
00:08:00,380 --> 00:08:01,585
Buzz?
169
00:08:01,587 --> 00:08:04,382
Partial on the vase belongs
to Franklin Dwayne Pearl,
170
00:08:04,384 --> 00:08:06,905
arrested in 2009 for armed robbery,
171
00:08:06,907 --> 00:08:08,653
released on parole six months ago.
172
00:08:08,655 --> 00:08:10,856
Looks like he hasn't
got in any trouble since.
173
00:08:10,858 --> 00:08:12,125
He's made every parole hearing.
174
00:08:12,127 --> 00:08:15,127
Well, it's what he's been doing
between parole hearings
175
00:08:15,129 --> 00:08:16,856
that we're worried about, Nolan.
176
00:08:16,913 --> 00:08:19,013
Where is Mr. Pearl right now?
177
00:08:19,015 --> 00:08:21,315
Looks like he lives... here.
178
00:08:21,317 --> 00:08:24,151
And works at Second Shot Thrift,
179
00:08:24,153 --> 00:08:25,987
right around the corner
from his apartment.
180
00:08:25,989 --> 00:08:28,222
Let's see if this guy's at work
181
00:08:28,224 --> 00:08:31,425
and then see what he has
been working on.
182
00:08:33,012 --> 00:08:34,030
I'm not going anywhere.
183
00:08:34,055 --> 00:08:35,431
And despite Napa being,
184
00:08:35,640 --> 00:08:37,774
- the best job I can get right now.
- But I...
185
00:08:37,776 --> 00:08:41,544
I can't believe I'm saying this. I...
186
00:08:42,480 --> 00:08:45,849
Napa's great, and I totally get
what it means to you.
187
00:08:47,010 --> 00:08:48,451
But what about us?
188
00:08:49,220 --> 00:08:51,388
Well, this is not
a "What about us?" thing.
189
00:08:52,265 --> 00:08:53,857
Because "us" could be living in Napa.
190
00:08:53,859 --> 00:08:55,458
"Us" could be living in Oakland.
191
00:08:55,460 --> 00:08:58,261
This is an "all about you
wanting to stay here" thing.
192
00:08:58,263 --> 00:09:02,399
Okay, no, I-I looked into
transferring to Berkeley, okay?
193
00:09:02,401 --> 00:09:03,933
I-I have the grades.
194
00:09:03,935 --> 00:09:07,604
But I'm on track to graduate
from UCLA next December, okay?
195
00:09:08,031 --> 00:09:09,906
Berkeley does semesters
instead of quarters.
196
00:09:09,908 --> 00:09:12,075
That would add
an extra six months to my...
197
00:09:12,077 --> 00:09:15,233
Yeah, and Napa would add
an extra $15,000 to my paycheck.
198
00:09:15,235 --> 00:09:17,113
- But that's not what matters.
- Hold... hold on, Gus. Okay?
199
00:09:17,115 --> 00:09:18,381
- Can you just hold on for...
- No. No.
200
00:09:18,383 --> 00:09:19,918
I already said that I'm not going.
201
00:09:20,627 --> 00:09:23,088
But let's both be clear that
we are staying here in L.A.
202
00:09:24,297 --> 00:09:26,389
You are not applying to
law schools in other cities.
203
00:09:26,391 --> 00:09:30,049
And if you don't get into
one around here, that's it.
204
00:09:31,058 --> 00:09:32,195
And meanwhile, I'll just keep working
205
00:09:32,197 --> 00:09:34,681
my stupid, not very important
restaurant job,
206
00:09:34,683 --> 00:09:36,050
because this is where we live.
207
00:09:36,075 --> 00:09:37,200
Gus, Gus, - Period.
208
00:09:37,202 --> 00:09:39,436
I don't think that your job is stupid.
209
00:09:39,438 --> 00:09:42,705
In fact, it's... it's such
a big promotion that.
210
00:09:42,707 --> 00:09:46,342
I-I was just surprised
that your boss gave it to you.
211
00:09:46,778 --> 00:09:47,944
Just because it's
so incredibly important.
212
00:09:47,946 --> 00:09:50,506
Yeah, it's just not as important
as the things that you wanna do.
213
00:09:50,740 --> 00:09:51,815
I mean, how could being a sous-chef
214
00:09:51,817 --> 00:09:54,217
compete with being a lawyer
or... or a journalist
215
00:09:54,219 --> 00:09:56,586
or anything else Rusty Beck
decides to do with his life?
216
00:10:01,334 --> 00:10:03,693
I'm covering for someone
during prep tomorrow.
217
00:10:03,695 --> 00:10:05,728
I gotta be at work early.
218
00:10:06,131 --> 00:10:08,364
You can come by around 9:00
and pick me up.
219
00:10:09,734 --> 00:10:12,068
I'm just... I'm going home.
220
00:10:18,043 --> 00:10:19,876
Remember, don't unnerve the guy.
221
00:10:19,878 --> 00:10:23,046
Just shop until you find him.
222
00:10:39,564 --> 00:10:42,565
Holy crap. Julio.
223
00:10:42,567 --> 00:10:46,169
The radio used to house the bomb
we found in Albert Luna's house.
224
00:10:46,171 --> 00:10:48,882
We're in the right place.
225
00:10:55,321 --> 00:10:56,419
I see him.
226
00:11:01,102 --> 00:11:03,152
My God.
227
00:11:06,291 --> 00:11:08,625
Excuse me.
228
00:11:08,627 --> 00:11:10,760
Sir, can you tell me
how much this is?
229
00:11:10,762 --> 00:11:13,997
- Sure.
- Yeah, there's no, um, price.
230
00:11:15,433 --> 00:11:18,268
- Right. I'll be right back.
- Yeah.
231
00:11:18,270 --> 00:11:20,570
What the hell?
232
00:11:20,572 --> 00:11:22,505
Got him. Bring in the dogs.
233
00:11:22,507 --> 00:11:25,208
- What the hell, man?!
- Where's Cristian Ortiz?
234
00:11:25,210 --> 00:11:26,876
Who? I-I don't know.
235
00:11:26,878 --> 00:11:28,811
I don't know any Cristian
whatever his name is.
236
00:11:28,813 --> 00:11:30,480
You are in enough trouble already!
237
00:11:30,482 --> 00:11:32,282
We know you are connected to Ortiz.
238
00:11:32,284 --> 00:11:33,783
- Tell where he is right now...
- I don't know any Ortiz.
239
00:11:33,785 --> 00:11:35,385
Or you're going back to prison today
240
00:11:35,387 --> 00:11:37,053
until we can charge you for murder!
241
00:11:37,055 --> 00:11:38,488
We know Ortiz was in this store.
242
00:11:38,490 --> 00:11:40,189
He had merchandise you sold him.
243
00:11:40,191 --> 00:11:42,258
No, no, no, man.
I never met no Ortiz.
244
00:11:42,260 --> 00:11:44,661
Your fingerprints were found on a vase,
245
00:11:44,663 --> 00:11:47,797
just like this one that Ortiz
used to blow up a cemetery!
246
00:11:47,799 --> 00:11:49,432
Whoa! Whoa! My fingerprints
247
00:11:49,434 --> 00:11:51,200
are on shelves full of shit like that!
248
00:11:51,202 --> 00:11:53,136
You're saying you never saw
this guy? Is that it?
249
00:11:53,138 --> 00:11:57,106
I don't know. I...
250
00:11:57,108 --> 00:11:59,375
Maybe the dude came in here some.
251
00:11:59,377 --> 00:12:00,910
But if he did, he had a beard.
252
00:12:00,912 --> 00:12:02,579
See, now you remember.
253
00:12:02,581 --> 00:12:04,514
- Amazing.
- No, seriously, man.
254
00:12:04,516 --> 00:12:06,349
If it's the same dude, he was
in here a couple of weeks ago.
255
00:12:06,351 --> 00:12:08,117
- He bought a boatload of stuff.
- Like what?
256
00:12:08,119 --> 00:12:10,420
Like that.
257
00:12:10,422 --> 00:12:14,424
Cristian Ortiz
purchased items like these
258
00:12:14,426 --> 00:12:17,427
at a thrift store in North Hollywood.
259
00:12:17,429 --> 00:12:19,930
- Why?
- That depends.
260
00:12:19,932 --> 00:12:21,097
Depends on what?
261
00:12:21,099 --> 00:12:23,333
That depends on what you're
willing to offer Mr. Wilks
262
00:12:23,335 --> 00:12:24,701
in return for his information.
263
00:12:24,703 --> 00:12:27,670
Your client has six years left
on his sentence.
264
00:12:27,672 --> 00:12:29,372
We're willing
to cut that to three,
265
00:12:29,374 --> 00:12:32,175
if what he tells us
is actually worth anything.
266
00:12:32,177 --> 00:12:33,943
What? Three? No, no, no.
267
00:12:33,945 --> 00:12:36,646
No, are... are you kidding me? Three?
268
00:12:36,648 --> 00:12:38,448
I'm sorry, guys. You gotta
do better than that.
269
00:12:38,450 --> 00:12:40,683
Mr. Wilks' help could save
maybe hundreds of lives here.
270
00:12:40,685 --> 00:12:42,719
Or we could end up catching
Ortiz on the street,
271
00:12:42,721 --> 00:12:45,588
and we see Wilks sometime next decade.
272
00:12:46,291 --> 00:12:48,224
Six years or three. That's it.
273
00:12:48,226 --> 00:12:50,593
Take it or regret it.
274
00:12:57,102 --> 00:12:59,736
Son of a bitch. Fine. Fine.
275
00:12:59,738 --> 00:13:01,347
May I?
276
00:13:11,349 --> 00:13:14,017
You... you see all these hollow parts?
277
00:13:14,019 --> 00:13:15,518
They're called voids. All right?
278
00:13:15,520 --> 00:13:17,920
Empty spaces where
something can be hidden.
279
00:13:17,922 --> 00:13:21,090
Everything here has a void.
280
00:13:21,092 --> 00:13:23,259
I would use these items...
281
00:13:24,162 --> 00:13:25,828
To hide drugs.
282
00:13:25,830 --> 00:13:27,797
Ortiz...
283
00:13:29,767 --> 00:13:31,400
He's using them for explosives.
284
00:13:31,402 --> 00:13:34,169
So everything he bought has
the potential to become a bomb.
285
00:13:34,171 --> 00:13:37,139
- Housed in ordinary items...
- I think that's the idea.
286
00:13:37,141 --> 00:13:39,274
That wouldn't be checked
for explosives.
287
00:13:39,276 --> 00:13:40,709
And if Ortiz bought as much
288
00:13:40,711 --> 00:13:42,511
as the guy at the thrift store said...
289
00:13:42,513 --> 00:13:43,979
He could have dozens of bombs.
290
00:13:43,981 --> 00:13:46,715
But where are they?
And what are they all for?
291
00:13:46,717 --> 00:13:49,718
Right. Ortiz needed
one bomb to off the ex
292
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
and one to off her family, too.
293
00:13:51,722 --> 00:13:53,756
And then the others are for what?
294
00:13:53,758 --> 00:13:55,024
Don't worry.
295
00:13:55,026 --> 00:13:57,793
Ortiz said his ex-wife framed him.
296
00:13:57,795 --> 00:13:59,536
She killed Euley, not him.
297
00:13:59,538 --> 00:14:02,364
That's not what Ortiz said
when he accepted his sentence.
298
00:14:02,366 --> 00:14:05,234
Look, the guy spent, like,
100% of his time on the inside
299
00:14:05,236 --> 00:14:07,202
researching his case,
and he found details
300
00:14:07,204 --> 00:14:09,038
that you guys didn't think to hunt for.
301
00:14:09,040 --> 00:14:12,608
Before, you said you didn't
believe that Ortiz was innocent.
302
00:14:12,610 --> 00:14:14,376
Well...
303
00:14:14,378 --> 00:14:16,412
How am I gonna tell you
his wife killed Euley
304
00:14:16,414 --> 00:14:17,679
and still get my deal?
305
00:14:17,681 --> 00:14:19,314
You don't know Cristian is innocent.
306
00:14:19,316 --> 00:14:21,650
I know Euley's mother wrote
Cristian in prison,
307
00:14:21,652 --> 00:14:23,352
asking why he killed her son
308
00:14:23,354 --> 00:14:25,807
a week after Euley broke it off
with Liseth.
309
00:14:26,490 --> 00:14:27,956
And Ortiz said his wife was
310
00:14:27,958 --> 00:14:29,892
the only other person who had access
311
00:14:29,894 --> 00:14:31,931
to all that stuff he brought
home from the military,
312
00:14:31,955 --> 00:14:33,099
including his knife.
313
00:14:34,153 --> 00:14:36,165
So she got rid of her boyfriend,
314
00:14:36,167 --> 00:14:37,733
who had the nerve to break up with her,
315
00:14:37,735 --> 00:14:39,988
and her husband at the same time.
316
00:14:41,739 --> 00:14:43,825
But that's not the biggest news here.
317
00:14:44,175 --> 00:14:46,642
Ortiz didn't just blame
his ex-wife for all that.
318
00:14:46,644 --> 00:14:48,079
Ye Gods.
319
00:14:48,913 --> 00:14:50,245
He blamed you guys.
320
00:14:51,242 --> 00:14:53,215
Who do you mean by "you guys"?
321
00:14:53,217 --> 00:14:54,669
The LAPD.
322
00:14:55,519 --> 00:14:58,220
Cristian's lawyers told him even
though he might be innocent,
323
00:14:58,222 --> 00:15:00,289
LAPD had enough physical evidence
324
00:15:00,291 --> 00:15:02,057
to put him away
for the rest of his life.
325
00:15:02,059 --> 00:15:05,894
Manslaughter is a good
deal for murder...
326
00:15:05,896 --> 00:15:07,262
Unless you didn't do it.
327
00:15:07,264 --> 00:15:09,064
Take away somebody's future,
328
00:15:09,066 --> 00:15:11,133
and they could stay angry
for a very long time.
329
00:15:11,135 --> 00:15:15,170
So Cristian blames Liseth,
and he blames us.
330
00:15:15,773 --> 00:15:18,574
He wants to get revenge
on the bitch, sure.
331
00:15:18,576 --> 00:15:21,777
But also wants to take down
the system that helped her.
332
00:15:23,180 --> 00:15:24,746
I didn't do the autopsy,
333
00:15:24,748 --> 00:15:27,483
and knowing what we do now,
I have issues.
334
00:15:27,485 --> 00:15:28,917
What sort of issues?
335
00:15:28,919 --> 00:15:31,220
We know that the murder weapon
is consistent
336
00:15:31,222 --> 00:15:33,555
with the weapon Ortiz kept
from his time in the service.
337
00:15:33,557 --> 00:15:35,524
- A KA-BAR Marine knife.
- Correct.
338
00:15:35,526 --> 00:15:38,694
Serrated blade on one side,
razor-sharp on the other.
339
00:15:38,696 --> 00:15:41,463
And we know that the initial attack
340
00:15:41,465 --> 00:15:42,998
was a downward stab
341
00:15:43,000 --> 00:15:45,300
into the soft tissue
of the victim's neck.
342
00:15:45,302 --> 00:15:48,637
The blade went all the way
into the hilt.
343
00:15:48,639 --> 00:15:52,201
And from the angle, we know that
the attack came from behind.
344
00:15:52,977 --> 00:15:55,277
The rest of the 16 stab wounds
345
00:15:55,279 --> 00:15:57,980
were to the victim's chest, straight in.
346
00:15:57,982 --> 00:16:00,749
Means Euley probably collapsed
and was stabbed from above.
347
00:16:00,751 --> 00:16:02,684
That's exactly right, Detective Nolan.
348
00:16:02,686 --> 00:16:04,019
Very good!
349
00:16:04,021 --> 00:16:06,288
But there's one more thing.
350
00:16:06,290 --> 00:16:09,658
The chest wounds were
haphazardly inflicted.
351
00:16:09,660 --> 00:16:11,460
Sloppy. Lacking in depth.
352
00:16:11,462 --> 00:16:13,095
Not the work of a trained Marine.
353
00:16:13,097 --> 00:16:15,330
And shallow for a guy the size of Ortiz.
354
00:16:15,332 --> 00:16:18,066
- Very shallow.
- But wouldn't Ortiz's attorney
355
00:16:18,068 --> 00:16:20,202
been all over this information?
356
00:16:20,204 --> 00:16:23,272
I'm sure, if his public defender
had ever received it.
357
00:16:23,274 --> 00:16:27,242
But the Statement of Facts was
completed based on the prelim.
358
00:16:27,244 --> 00:16:31,079
The full autopsy report
took 62 days to complete.
359
00:16:31,081 --> 00:16:33,081
And Ortiz made his deal in 30.
360
00:16:33,083 --> 00:16:36,562
Based on false assumptions. Okay.
361
00:16:37,271 --> 00:16:39,855
What do we actually know here?
362
00:16:39,857 --> 00:16:43,492
Ortiz spent 11 years in a cell
claiming his innocence.
363
00:16:43,494 --> 00:16:46,461
Whatever he did then,
he's blowing stuff up now.
364
00:16:46,463 --> 00:16:49,398
And he's definitely trying
to kill his ex-wife.
365
00:16:49,400 --> 00:16:50,599
And don't forget the whole
366
00:16:50,601 --> 00:16:52,167
"taking down the system" thing, too.
367
00:16:52,169 --> 00:16:55,337
Or the ordinary items
in which Ortiz is hiding bombs.
368
00:16:55,339 --> 00:16:58,006
I think maybe his ex-wife
should stay with us
369
00:16:58,008 --> 00:16:59,641
just a little longer.
370
00:16:59,643 --> 00:17:01,944
You know, to ensure her safety.
371
00:17:02,588 --> 00:17:04,413
Yeah. Maybe Liseth
could be scared into...
372
00:17:04,415 --> 00:17:05,914
I mean, frightened enough...
373
00:17:05,916 --> 00:17:08,283
to tell us where her husband's
knife was stored.
374
00:17:08,285 --> 00:17:09,918
We could bring her a change of clothes
375
00:17:09,920 --> 00:17:11,820
and stuff to make her feel
more comfortable.
376
00:17:11,822 --> 00:17:13,322
That's a good place to start.
377
00:17:13,324 --> 00:17:15,724
Let's get patrol
to stop by her dad's house
378
00:17:15,726 --> 00:17:17,559
and pick up her things.
379
00:17:17,561 --> 00:17:21,463
Meanwhile, I want to go over
every LAPD incident report
380
00:17:21,465 --> 00:17:22,864
since Cristian started
381
00:17:22,866 --> 00:17:26,028
on his little thrift-store
shopping spree.
382
00:17:26,503 --> 00:17:30,505
I think it is possible
that the rest of the LAPD
383
00:17:30,507 --> 00:17:34,576
has been operating under
false assumptions, as well.
384
00:18:25,180 --> 00:18:27,270
What is this?
You telling me I can't go home?
385
00:18:27,272 --> 00:18:29,339
Don't I have a right to leave?
Well, yes, certainly.
386
00:18:29,341 --> 00:18:31,080
We... we just wanna keep
387
00:18:31,105 --> 00:18:33,409
you safe while your ex is at large.
388
00:18:33,411 --> 00:18:35,311
So what am I supposed to do,
389
00:18:35,313 --> 00:18:37,113
stay here until you catch Cristian?
390
00:18:37,115 --> 00:18:38,848
Is that why you brought me my things?
391
00:18:38,850 --> 00:18:40,216
Because I'm living here now?
392
00:18:40,218 --> 00:18:41,551
What if you never catch him? What then?
393
00:18:41,553 --> 00:18:43,820
In an effort to locate your ex-husband,
394
00:18:43,822 --> 00:18:46,356
we've gone over everything
from Joseph Euley's death
395
00:18:46,358 --> 00:18:48,598
again and again, looking for
something we missed.
396
00:18:48,600 --> 00:18:51,327
- And there's just one thing.
- What's that?
397
00:18:51,329 --> 00:18:53,363
Where your husband
kept the knife he used
398
00:18:53,365 --> 00:18:55,231
to stab your boyfriend to death.
399
00:18:55,233 --> 00:18:58,468
Now back then, you told the police
400
00:18:58,470 --> 00:19:02,672
that this knife absolutely
did not come from your home.
401
00:19:02,674 --> 00:19:04,374
Yeah. So what?
402
00:19:04,376 --> 00:19:06,876
12 years is a long time
to remember something you said.
403
00:19:06,878 --> 00:19:09,178
Especially if it wasn't the truth.
404
00:19:09,180 --> 00:19:11,447
Please, have a seat. We were wondering
405
00:19:11,449 --> 00:19:14,117
where else this knife
could have been hidden.
406
00:19:14,119 --> 00:19:16,719
Why on Earth would that
be important now?
407
00:19:16,721 --> 00:19:18,855
Because if we knew
where your ex kept the knife,
408
00:19:18,857 --> 00:19:22,058
he might've been keeping other
stuff he stole from the Marines.
409
00:19:22,060 --> 00:19:24,861
Yes, like the C-4 explosives
410
00:19:24,863 --> 00:19:28,631
that he used to try and murder
you and your family.
411
00:19:28,633 --> 00:19:32,135
And he has more of
those explosives. A lot more.
412
00:19:32,137 --> 00:19:34,470
Now we'll see how scared she really is.
413
00:19:34,472 --> 00:19:37,240
If we knew where the knife
came from, we believe
414
00:19:37,242 --> 00:19:40,243
the rest of the C-4
may be there, as well.
415
00:19:40,245 --> 00:19:42,195
And maybe even Cristian, too.
416
00:19:42,197 --> 00:19:43,869
Really? Are you sure?
417
00:19:43,891 --> 00:19:45,858
Well, it's our best hope.
418
00:19:45,860 --> 00:19:49,028
So if you have any suspicion
419
00:19:49,030 --> 00:19:52,691
of where your ex-husband
kept this knife...
420
00:19:54,435 --> 00:19:58,137
Cristian had a storage unit that he used
421
00:19:58,139 --> 00:20:00,449
to keep all the things
that he stole from the Marines.
422
00:20:01,008 --> 00:20:03,075
He used to call it his "barracks."
423
00:20:03,077 --> 00:20:05,413
He would go there all the time.
I don't know why, but...
424
00:20:06,214 --> 00:20:09,442
Well, thank you. Thank you, ma'am.
425
00:20:09,851 --> 00:20:14,053
Now, this is very, very important.
426
00:20:14,055 --> 00:20:18,424
Do you recall where this
storage facility is located?
427
00:20:18,426 --> 00:20:22,228
Um, could you write down
the name, the address,
428
00:20:22,230 --> 00:20:25,531
and the number of
the storage unit itself?
429
00:20:30,638 --> 00:20:33,806
He doesn't just have knives
or explosives.
430
00:20:34,216 --> 00:20:35,968
He has guns.
431
00:20:36,844 --> 00:20:39,812
And that's the beginning
of her written confession.
432
00:20:39,814 --> 00:20:41,547
How is that a confession?
433
00:20:41,549 --> 00:20:44,083
Because she just admitted
to knowing where the knife was,
434
00:20:44,085 --> 00:20:46,452
and now she's describing
everything that was there.
435
00:20:46,454 --> 00:20:48,254
It's gonna be hard
to convict her of Euley's murder
436
00:20:48,256 --> 00:20:49,841
without her husband's statement.
437
00:20:49,843 --> 00:20:52,865
And it doesn't get him off the
hook for murdering her father.
438
00:20:52,867 --> 00:20:55,427
Or the attempt on 50 people
at the funeral.
439
00:20:55,429 --> 00:20:58,536
But now we might just know where he is.
440
00:20:58,538 --> 00:21:01,433
This could all be over very quickly.
441
00:21:03,120 --> 00:21:04,937
Mike, where are we going?
442
00:21:13,681 --> 00:21:15,915
Inside. Inside. Watch your head.
443
00:21:24,292 --> 00:21:27,014
Ortiz is making bombs out of everything,
444
00:21:27,016 --> 00:21:29,061
and he's got a lot of C-4 left.
445
00:21:29,063 --> 00:21:31,463
If there's a bomb, the dog will
smell it, I promise.
446
00:21:31,465 --> 00:21:34,567
Also, maintain complete
radio discipline.
447
00:21:34,569 --> 00:21:36,201
Good luck, people.
448
00:21:36,203 --> 00:21:38,989
Now let's work this dog.
This way. This way.
449
00:21:45,613 --> 00:21:49,014
We've confirmed that Ortiz
is renting space 108,
450
00:21:49,016 --> 00:21:51,050
just like his ex-wife told us.
451
00:21:51,052 --> 00:21:53,352
- Now if he is there...
- We'll be ready.
452
00:21:53,354 --> 00:21:55,187
SIS has established a perimeter.
453
00:21:55,189 --> 00:21:57,690
SWAT has elevated positions
on buildings north and east.
454
00:21:57,692 --> 00:22:01,193
Nah, if Ortiz tries to escape,
he won't get far.
455
00:22:01,195 --> 00:22:02,528
Thanks. Thanks, Chief.
456
00:22:02,530 --> 00:22:04,163
I'm telling you, Chief, I'm more worried
457
00:22:04,165 --> 00:22:05,831
about what he may have left behind.
458
00:22:05,833 --> 00:22:08,367
Capra's being followed in
by the rest of the Bomb Squad
459
00:22:08,369 --> 00:22:11,021
and thermal imaging
to assess the storage unit.
460
00:22:11,639 --> 00:22:15,541
No, if Mr. Ortiz planted
something special for us,
461
00:22:15,543 --> 00:22:17,142
we'll soon know.
462
00:22:29,056 --> 00:22:32,124
Buzz, thermal imaging online.
463
00:22:37,464 --> 00:22:39,830
Doesn't look like much.
464
00:22:39,832 --> 00:22:42,334
Doesn't have to.
465
00:22:42,336 --> 00:22:45,919
But he was living here.
We missed him. Damn it.
466
00:22:47,408 --> 00:22:49,508
Capra, I'm putting you on speaker.
467
00:22:50,945 --> 00:22:52,378
Captain, looks like we're all clear.
468
00:22:52,380 --> 00:22:54,246
Okay, Lieutenant, give it a go.
469
00:22:55,916 --> 00:22:58,527
Bomb Squad's ready to breach.
470
00:23:29,216 --> 00:23:31,483
Negative. We're clear.
471
00:23:32,720 --> 00:23:34,486
Heading in now.
472
00:23:48,669 --> 00:23:51,170
Check this out.
473
00:23:56,143 --> 00:23:58,110
"I was innocent."
474
00:23:58,112 --> 00:23:59,645
Not anymore.
475
00:24:00,732 --> 00:24:03,115
This guy does not know subtle, does he?
476
00:24:03,117 --> 00:24:06,018
No, but he knows us.
477
00:24:14,662 --> 00:24:17,963
No sign of any of his
thrift-store purchases.
478
00:24:17,965 --> 00:24:21,366
I think I know why.
479
00:24:23,771 --> 00:24:26,138
Holy crap.
480
00:24:26,140 --> 00:24:29,141
Captain, we got a bunch
of empty cellphone shells.
481
00:24:29,143 --> 00:24:31,643
We see it, Lieutenant. We see it.
482
00:24:31,645 --> 00:24:34,513
If Ortiz has torn apart
that many cellphones,
483
00:24:34,515 --> 00:24:36,915
he's probably constructed
a lot more bombs.
484
00:24:36,917 --> 00:24:38,139
But where are they?
485
00:24:38,141 --> 00:24:40,853
I don't think we have very much
time to figure that out.
486
00:24:49,996 --> 00:24:51,329
Yes?
487
00:24:51,331 --> 00:24:54,665
Hey. I'm Rusty. I'm Gus'...
488
00:24:54,667 --> 00:24:58,036
Rusty. Yes. It's nice to put
a face to the name.
489
00:24:58,038 --> 00:24:59,871
I'm Aiden Reed.
490
00:24:59,873 --> 00:25:02,006
Gus told me so much about you.
I'm glad you're here.
491
00:25:02,008 --> 00:25:04,342
Yeah. It's... it's good
to meet you, too.
492
00:25:04,344 --> 00:25:05,910
And, um, thank you, Aiden.
493
00:25:05,912 --> 00:25:09,616
Thank you so much just for all the...
494
00:25:10,316 --> 00:25:12,183
the great things
that you've done for Gus.
495
00:25:12,185 --> 00:25:13,871
We... we really appreciate it.
496
00:25:14,542 --> 00:25:16,421
- Is he here or...?
- No.
497
00:25:16,423 --> 00:25:17,855
When I heard you were coming by,
498
00:25:17,857 --> 00:25:19,857
I sent him on a run with Chef
to the fish market.
499
00:25:19,859 --> 00:25:22,126
He was torn, but you know Gus, right?
500
00:25:22,128 --> 00:25:24,662
- He always wants to go the extra mile.
- Right.
501
00:25:24,664 --> 00:25:26,464
It's one of the reasons
I was a bit disappointed
502
00:25:26,466 --> 00:25:28,966
that he turned down
this Napa opportunity.
503
00:25:28,968 --> 00:25:30,568
But what can I do?
504
00:25:30,570 --> 00:25:32,270
Gus can't see what's
in his best interest
505
00:25:32,272 --> 00:25:33,771
'cause he's in a relationship
506
00:25:33,773 --> 00:25:36,607
with a really, really
insecure college student.
507
00:25:40,180 --> 00:25:41,879
Does that come up a lot?
508
00:25:41,881 --> 00:25:45,016
Gus saying no to you because
he's already in a relationship.
509
00:25:45,018 --> 00:25:47,905
Have you... have you been
turned down before?
510
00:25:48,521 --> 00:25:50,254
More like turned away.
511
00:25:50,256 --> 00:25:53,991
But, yeah, he won't take me up
on dinners out or drinks.
512
00:25:53,993 --> 00:25:56,194
But I'm guessing that's
because of everything
513
00:25:56,196 --> 00:25:58,062
you did for his sister.
514
00:25:58,064 --> 00:26:00,698
Why else let a needy boy
like you call all the shots
515
00:26:00,700 --> 00:26:02,400
when he could be doing so much better?
516
00:26:02,402 --> 00:26:04,202
Like being with you?
517
00:26:04,204 --> 00:26:06,370
That's why you're promoting him
to Napa, isn't it?
518
00:26:06,372 --> 00:26:07,839
Instead of here?
519
00:26:07,841 --> 00:26:09,874
Or did the two-star
Michelin chef that you hired
520
00:26:09,876 --> 00:26:11,542
just refuse to enter his kitchen
521
00:26:11,544 --> 00:26:13,911
unless Gus was there
as his new right hand?
522
00:26:13,913 --> 00:26:16,714
Are you really upset with me,
or... or because you...
523
00:26:16,716 --> 00:26:18,977
you found someone that you can't buy?
524
00:26:19,519 --> 00:26:20,985
Well...
525
00:26:22,722 --> 00:26:25,089
I hear you know all about that.
526
00:26:27,227 --> 00:26:29,127
Hey, why don't you tell Gus
527
00:26:29,129 --> 00:26:33,297
that it's not all his hard work
or talent that I'm rewarding?
528
00:26:33,299 --> 00:26:34,832
That his promotions are
529
00:26:34,834 --> 00:26:36,384
just because I'm physically
attracted to him.
530
00:26:36,386 --> 00:26:37,810
Please tell him that.
531
00:26:37,812 --> 00:26:42,039
And if you won't, consider how
Gus'll be constantly weighing
532
00:26:42,041 --> 00:26:45,676
what he sacrificed to hang
around here while you grow up.
533
00:26:46,605 --> 00:26:48,538
You think you're done making mistakes?
534
00:26:48,540 --> 00:26:50,509
I'm pretty sure I could
wait you out.
535
00:26:51,076 --> 00:26:54,110
Speaking of which, I think
Gus will be back any minute.
536
00:26:54,112 --> 00:26:56,796
So, please have a seat.
Have some coffee.
537
00:26:56,798 --> 00:26:58,308
It's on the house.
538
00:27:02,788 --> 00:27:05,288
In addition to the bombs
that have already went off,
539
00:27:05,290 --> 00:27:07,557
these cellphone shells are an indication
540
00:27:07,559 --> 00:27:10,393
that there's at least
20 explosive devices
541
00:27:10,395 --> 00:27:12,362
planted somewhere around the city.
542
00:27:12,364 --> 00:27:14,898
- But where?
- Doesn't Cristian's target,
543
00:27:14,900 --> 00:27:18,301
combined with what we know
about the first bomb,
544
00:27:18,303 --> 00:27:19,769
indicate the pattern?
545
00:27:19,771 --> 00:27:21,704
There was blood on the radio
and under it,
546
00:27:21,706 --> 00:27:24,707
meaning it was meant
to be collected as evidence.
547
00:27:24,709 --> 00:27:27,610
If we had booked it, that radio
would have ended up
548
00:27:27,612 --> 00:27:29,746
in one of our evidence lockers.
549
00:27:29,748 --> 00:27:31,815
It should've been brought here,
where we would have kept it
550
00:27:31,817 --> 00:27:33,249
until we tried the murderer.
551
00:27:33,251 --> 00:27:36,052
Yes. He blames his wife
for what happened to him,
552
00:27:36,054 --> 00:27:37,687
but he also blames us.
553
00:27:37,689 --> 00:27:39,489
And the fact that we had
physical evidence,
554
00:27:39,491 --> 00:27:41,816
which turned out to be
less than it seemed.
555
00:27:42,619 --> 00:27:43,842
My God.
556
00:27:43,844 --> 00:27:46,262
There are 21 LAPD divisions.
557
00:27:46,264 --> 00:27:49,332
That's 21 evidence lockers,
plus the bomb at the cemetery.
558
00:27:49,334 --> 00:27:50,834
That's our 22 cellphones.
559
00:27:50,836 --> 00:27:52,769
He doesn't just want
revenge on his wife.
560
00:27:52,771 --> 00:27:55,674
He wants to screw the entire LAPD, too,
561
00:27:55,676 --> 00:27:56,940
the way we screwed him.
562
00:27:56,942 --> 00:27:59,843
I know the justice system might
not be always fair to everyone,
563
00:27:59,845 --> 00:28:01,811
but if he'd only given us a chance...
564
00:28:01,813 --> 00:28:03,874
We could have made it all better?
565
00:28:04,749 --> 00:28:08,288
Buzz, look, I know it's hard to accept,
566
00:28:08,290 --> 00:28:10,520
but not everybody wants our help.
567
00:28:10,522 --> 00:28:12,288
How are we supposed to locate every bomb
568
00:28:12,290 --> 00:28:13,723
in every evidence locker
569
00:28:13,725 --> 00:28:15,792
when Ortiz could detonate
any of them any second?
570
00:28:15,794 --> 00:28:18,528
We may have a solution for that.
Buzz, give me a hand, please.
571
00:28:22,300 --> 00:28:24,334
Each of the cellphone
shells found in Mr. Ortiz's
572
00:28:24,336 --> 00:28:28,471
storage locker has a lot number
for quality control and recalls.
573
00:28:28,473 --> 00:28:30,707
But in this situation, we can translate
574
00:28:30,709 --> 00:28:33,443
each of the serial numbers
from the cell casings
575
00:28:33,445 --> 00:28:34,811
into actual phone numbers.
576
00:28:34,813 --> 00:28:36,112
And by knowing all the phone numbers...
577
00:28:36,114 --> 00:28:37,680
We can block each cellphone.
578
00:28:37,682 --> 00:28:39,616
Well, that will make them
pretty much useless
579
00:28:39,618 --> 00:28:42,118
as detonation devices.
How long will it take?
580
00:28:42,120 --> 00:28:45,922
20 cellphones? Not long.
I'll go as fast as I can.
581
00:28:45,924 --> 00:28:49,359
Also, we need to evacuate
every evidence facility
582
00:28:49,361 --> 00:28:51,094
at every division in the LAPD.
583
00:28:51,096 --> 00:28:52,962
- We're on it.
- Yes, Ma'am. Right away.
584
00:28:52,964 --> 00:28:54,531
One other thing.
By knowing all the phone numbers
585
00:28:54,533 --> 00:28:56,132
from Cristian's detonators, we can check
586
00:28:56,134 --> 00:28:57,934
all the incoming calls.
And there's only one,
587
00:28:57,936 --> 00:29:00,103
because the C-4 in the radio
was detonated by accident.
588
00:29:00,105 --> 00:29:02,672
But he had to call the cellphone
he planted at the cemetery.
589
00:29:02,674 --> 00:29:05,175
Okay, so we know
590
00:29:05,177 --> 00:29:07,043
the phone number this asshole
is going to use
591
00:29:07,045 --> 00:29:08,912
to detonate the rest of his bombs.
592
00:29:08,914 --> 00:29:10,813
Which means we can start
pinging his location...
593
00:29:10,815 --> 00:29:12,682
right now. Buzz?
594
00:29:12,684 --> 00:29:14,751
Here we go.
595
00:29:24,262 --> 00:29:26,429
We have him. There he is.
596
00:29:27,699 --> 00:29:29,566
He's across the street.
597
00:29:29,568 --> 00:29:31,044
At City Hall!
598
00:29:31,736 --> 00:29:33,603
It looks like he's up in the tower.
599
00:29:33,605 --> 00:29:34,971
And the only good thing about that is,
600
00:29:34,973 --> 00:29:36,406
considering City Hall's security,
601
00:29:36,408 --> 00:29:37,740
he's probably not armed.
602
00:29:37,742 --> 00:29:39,509
No, but he can still make calls.
603
00:29:39,511 --> 00:29:41,044
Buzz, the blocking!
604
00:29:41,046 --> 00:29:43,246
Six, sir. It's gonna take me
a couple of minutes.
605
00:29:43,248 --> 00:29:44,971
- Buzz!
- It's a process, sir.
606
00:29:44,996 --> 00:29:46,042
Just give me two minutes.
607
00:29:46,044 --> 00:29:48,218
We need to take him down
where he is right now.
608
00:29:48,220 --> 00:29:50,587
If he sees a bunch of police
converging on City Hall,
609
00:29:50,589 --> 00:29:52,255
he'll start calling in his C-4.
610
00:29:52,257 --> 00:29:53,590
And if he doesn't have a weapon,
611
00:29:53,592 --> 00:29:54,891
well, shooting him's
out of the question.
612
00:29:54,893 --> 00:29:56,759
He took our pictures at the cemetery.
613
00:29:56,761 --> 00:29:59,429
He knows who we are. We can't
just walk up and grab him.
614
00:29:59,431 --> 00:30:00,763
- Buzz!
- 12, sir.
615
00:30:00,765 --> 00:30:02,398
And yelling doesn't make it go faster.
616
00:30:02,400 --> 00:30:05,435
Mike, place City Hall
on lock down, please.
617
00:30:05,437 --> 00:30:06,936
Yes, Ma'am.
618
00:30:06,938 --> 00:30:08,605
There's the matter of Liseth.
619
00:30:08,607 --> 00:30:10,206
He tried to blow her up first.
620
00:30:10,208 --> 00:30:12,075
- We can't forget...
- Lieutenant Mike Tao.
621
00:30:12,077 --> 00:30:14,677
That he may still
be trying to kill her.
622
00:30:14,679 --> 00:30:16,212
We can worry about her later.
623
00:30:16,214 --> 00:30:18,014
She's here where he can't get her.
624
00:30:18,016 --> 00:30:20,850
18. I'm almost there. Almost there.
625
00:30:20,852 --> 00:30:23,019
I say that we give him a warning.
626
00:30:23,021 --> 00:30:25,321
19. And... and...
627
00:30:25,323 --> 00:30:26,522
Blocked.
628
00:30:26,524 --> 00:30:28,091
Except for the cell he used to call.
629
00:30:28,093 --> 00:30:29,892
All right, Captain,
what are you waiting for?
630
00:30:29,894 --> 00:30:32,528
The last time I called a killer
standing in a high place,
631
00:30:32,530 --> 00:30:33,830
he jumped.
632
00:30:33,832 --> 00:30:36,495
And the trouble with that is?
633
00:30:52,417 --> 00:30:54,684
- Yeah?
- Cristian Ortiz,
634
00:30:54,686 --> 00:30:57,620
this is Captain Sharon Raydor
of the LAPD.
635
00:30:57,622 --> 00:31:00,490
How can I help you, Captain?
636
00:31:00,492 --> 00:31:02,859
By listening very closely.
637
00:31:02,861 --> 00:31:04,727
We have effectively blocked
638
00:31:04,729 --> 00:31:08,798
every cellphone that you have
set up as a detonation device
639
00:31:08,800 --> 00:31:10,933
in every evidence locker
640
00:31:10,935 --> 00:31:13,136
in every division you have compromised.
641
00:31:13,138 --> 00:31:15,505
City Hall is now on lock down.
642
00:31:15,507 --> 00:31:16,973
Shortly, you will be surrounded.
643
00:31:16,975 --> 00:31:20,009
My advice, sir... Give yourself up.
644
00:31:20,011 --> 00:31:21,878
We will find you an attorney and...
645
00:31:21,880 --> 00:31:25,014
And what? We make a deal?!
646
00:31:26,184 --> 00:31:27,817
You got to be kidding me.
647
00:31:27,819 --> 00:31:29,952
There's no deal for me in this.
648
00:31:29,954 --> 00:31:33,856
I'm responsible for the death
of an LAPD civilian officer.
649
00:31:33,858 --> 00:31:37,126
I murdered my former
father-in-law in cold blood.
650
00:31:37,128 --> 00:31:39,329
But you didn't kill Joseph Euley.
651
00:31:39,331 --> 00:31:43,499
Your ex-wife did that.
We know she framed you.
652
00:31:43,501 --> 00:31:46,602
And we know how she did it.
653
00:31:51,143 --> 00:31:52,208
You're lying.
654
00:31:52,210 --> 00:31:54,243
No. No, we're not lying.
655
00:31:54,245 --> 00:31:57,180
Now, listen, son, you've done
some terrible things,
656
00:31:57,182 --> 00:31:59,449
and... and you're gonna
have to answer for them.
657
00:31:59,451 --> 00:32:03,486
But if you want your wife
to also pay for what she did,
658
00:32:03,488 --> 00:32:05,621
we need you to testify.
659
00:32:05,623 --> 00:32:08,660
You're ready to arrest her? So...
660
00:32:09,461 --> 00:32:11,060
you have her there?
661
00:32:11,062 --> 00:32:12,664
Yes, we do.
662
00:32:13,398 --> 00:32:15,542
You wanna talk to me?
663
00:32:15,774 --> 00:32:19,168
Well, I wanna talk to her. Now.
664
00:32:19,880 --> 00:32:23,005
Hold on, sir. We're almost there.
665
00:32:29,573 --> 00:32:31,714
Mr. Ortiz, you are here
with your ex-wife.
666
00:32:31,716 --> 00:32:33,282
You are on speaker.
667
00:32:33,284 --> 00:32:36,319
Wait. You're talking with
Cristian? You arrested him?
668
00:32:36,321 --> 00:32:38,454
You listening to me, you bitch?
669
00:32:38,456 --> 00:32:41,557
I spent 11 years in a box
because of you.
670
00:32:41,559 --> 00:32:43,526
11 years!
671
00:32:43,528 --> 00:32:45,027
And now you're gonna pay.
672
00:32:45,029 --> 00:32:46,529
Okay, listen to this, sir.
673
00:32:46,531 --> 00:32:49,165
- Liseth Ortiz, you are under arrest...
- What?
674
00:32:49,167 --> 00:32:50,600
For murder in the first degree...
675
00:32:50,602 --> 00:32:52,301
- No!
- Of Joseph Euley.
676
00:32:52,303 --> 00:32:54,203
- Get your hands off of me!
- You have the right to remain silent.
677
00:32:54,205 --> 00:32:56,305
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
678
00:32:56,307 --> 00:32:57,467
You have the right to an attorney.
679
00:32:57,469 --> 00:32:59,355
If you cannot afford one,
one will be appointed for you
680
00:32:59,357 --> 00:33:01,077
- by the state.
- Cristian confessed to it.
681
00:33:01,079 --> 00:33:03,746
You framed him too well.
He had no choice.
682
00:33:03,748 --> 00:33:07,483
Mr. Ortiz, Liseth will pay for this.
683
00:33:07,485 --> 00:33:09,986
She'll pay, but not how you think.
684
00:33:09,988 --> 00:33:11,888
I had to splurge after the cemetery.
685
00:33:11,890 --> 00:33:14,891
I needed a couple of genuine
smartphones that I could use
686
00:33:14,893 --> 00:33:16,559
to ping each other,
just like you pinged this
687
00:33:16,561 --> 00:33:18,895
crappy old disposable
we're talking on now.
688
00:33:18,897 --> 00:33:20,897
That's right.
689
00:33:20,899 --> 00:33:22,695
I got me two new phones.
690
00:33:22,697 --> 00:33:24,027
Well...
691
00:33:25,303 --> 00:33:26,903
only one with me.
692
00:33:26,905 --> 00:33:29,639
The other one is showing up
where I planted it.
693
00:33:29,641 --> 00:33:31,326
Over there with you guys.
694
00:33:32,202 --> 00:33:34,877
Gotta love these phone-tracking apps.
695
00:33:34,879 --> 00:33:37,547
Good luck finding it.
696
00:33:40,118 --> 00:33:43,486
By the way, tell me, Captain,
697
00:33:43,488 --> 00:33:47,290
how long have you had my bitch
of an ex-wife in custody?
698
00:33:51,931 --> 00:33:54,764
LAPD! Freeze, asshole!
699
00:33:54,766 --> 00:33:56,399
Lose the phone
700
00:33:56,401 --> 00:33:58,367
and get on your knees now!
701
00:33:58,369 --> 00:33:59,836
Or what?
702
00:33:59,838 --> 00:34:02,572
You'll shoot? I'm unarmed.
703
00:34:02,574 --> 00:34:05,041
Yeah, well, you're a big guy,
and I feel threatened.
704
00:34:05,043 --> 00:34:07,310
- I'll take a chance! You wanna?!
- Andy!
705
00:34:07,312 --> 00:34:10,780
But if I'm under arrest,
aren't I allowed a phone call?
706
00:34:10,782 --> 00:34:14,417
It's a waste of time.
We disabled your IEDs.
707
00:34:14,419 --> 00:34:16,686
Really?
708
00:34:23,695 --> 00:34:25,962
The luggage!
709
00:34:25,964 --> 00:34:28,831
The bomb is in the luggage!
Everyone out!
710
00:34:28,833 --> 00:34:32,034
Go! Go! Go!
711
00:35:23,655 --> 00:35:25,721
Come on. Come on!
712
00:35:30,261 --> 00:35:31,694
Flynn.
713
00:35:31,696 --> 00:35:34,305
Flynn, tell me you have
that son of a bitch.
714
00:35:34,307 --> 00:35:35,925
Yeah, I got him. Are you okay?
715
00:35:35,927 --> 00:35:38,527
How is everybody? Is Sh... Is Sharon...
716
00:35:38,529 --> 00:35:40,803
Yeah, hold on.
717
00:35:40,805 --> 00:35:43,105
Hold on.
718
00:35:44,017 --> 00:35:46,985
Andy, what are you doing over there?
719
00:35:46,987 --> 00:35:49,389
It... it's just a walk
across the street.
720
00:35:49,391 --> 00:35:51,771
And I'm the only guy
this asshole didn't know.
721
00:35:51,858 --> 00:35:53,557
I'm more worried about you guys.
722
00:35:53,559 --> 00:35:56,494
- Are you okay?
- I can tell you,
723
00:35:56,805 --> 00:35:59,930
the janitor's gonna have
a serious meltdown.
724
00:35:59,932 --> 00:36:01,799
We're okay.
725
00:36:01,801 --> 00:36:03,667
We all g... We're gonna be okay.
726
00:36:10,676 --> 00:36:12,309
I should've shot you.
727
00:36:17,008 --> 00:36:18,708
Lucky for your mom and everybody
728
00:36:18,710 --> 00:36:20,704
the bomb didn't hurt anyone.
729
00:36:22,513 --> 00:36:24,680
And I'm really glad you weren't there.
730
00:36:26,451 --> 00:36:29,252
Look, I-I gotta get going.
Aiden asked me to come in
731
00:36:29,254 --> 00:36:30,202
and work a little early to help prep
732
00:36:30,227 --> 00:36:31,031
- for a party...
- Listen, Gus,
733
00:36:31,033 --> 00:36:32,263
I've been thinking ever
since we spoke about it...
734
00:36:32,287 --> 00:36:33,239
My Uber's coming.
735
00:36:33,241 --> 00:36:35,033
I know... Sorry.
This will just take a second.
736
00:36:35,035 --> 00:36:36,599
I've been thinking about it, Gus,
737
00:36:36,601 --> 00:36:38,018
and the next time I visit you at work,
738
00:36:38,020 --> 00:36:39,764
I want it to be in Napa.
739
00:36:40,632 --> 00:36:42,058
What?
740
00:36:43,618 --> 00:36:46,021
I didn't... I didn't know that, um...
741
00:36:47,255 --> 00:36:49,221
So much of what we were doing,
742
00:36:49,223 --> 00:36:51,234
I didn't understand
743
00:36:51,926 --> 00:36:53,445
it was on my terms.
744
00:36:54,262 --> 00:36:55,728
And that's wrong.
745
00:36:55,730 --> 00:36:57,597
And we can't do it anymore.
746
00:36:57,599 --> 00:36:59,298
But if... if you're going
to stay here...
747
00:36:59,300 --> 00:37:00,410
I am.
748
00:37:00,935 --> 00:37:03,436
But this opportunity in Napa,
it's... it's...
749
00:37:03,438 --> 00:37:05,004
it's what's best for your career,
750
00:37:05,006 --> 00:37:06,591
which is every bit as important as mine.
751
00:37:06,593 --> 00:37:08,168
So we'll...
752
00:37:09,177 --> 00:37:11,004
we'll try the long-distance thing.
753
00:37:11,613 --> 00:37:14,914
Besides, I'll be too busy here
to get into any trouble.
754
00:37:14,916 --> 00:37:16,716
And I'm sure that Aiden will...
755
00:37:16,718 --> 00:37:18,595
Aiden will keep you very busy, too.
756
00:37:20,655 --> 00:37:22,782
- I'm not asking you for this.
- I know.
757
00:37:23,358 --> 00:37:25,491
I'm doing it because I love you, Gus,
758
00:37:25,894 --> 00:37:28,063
and because I want you to be happy.
759
00:37:28,403 --> 00:37:30,690
And you deserve to be with, um...
760
00:37:31,472 --> 00:37:33,359
Where. Where. You deserve to be
761
00:37:34,168 --> 00:37:36,902
where you'll be happy.
762
00:37:40,241 --> 00:37:42,786
Rusty.
763
00:37:44,379 --> 00:37:45,911
You always surprise me.
764
00:37:50,483 --> 00:37:51,836
Okay.
765
00:37:54,589 --> 00:37:56,889
We're gonna make this
a good thing, all right?
766
00:37:56,891 --> 00:37:59,992
And then you can come up,
and I'll be coming down here.
767
00:38:01,329 --> 00:38:02,748
And we'll be stronger for it in the end.
768
00:38:02,750 --> 00:38:05,183
Right. Definitely.
769
00:38:07,802 --> 00:38:09,769
Your Uber.
770
00:38:18,755 --> 00:38:20,448
Thank you.
771
00:38:34,195 --> 00:38:36,028
Goodbye.
772
00:38:37,231 --> 00:38:39,031
Well, it all worked out.
773
00:38:39,033 --> 00:38:42,468
But before we go on,
I, I just wanna say
774
00:38:42,470 --> 00:38:44,670
if not for you,
775
00:38:44,889 --> 00:38:46,605
we'd be cleaning up a mess like this
776
00:38:46,607 --> 00:38:48,574
at every division in the city.
777
00:38:48,576 --> 00:38:50,943
And more officers would have died.
778
00:38:52,272 --> 00:38:55,614
Ortiz may be nuts, but planting C-4
779
00:38:55,616 --> 00:38:58,451
inside items we'd pick up
from crime scenes
780
00:38:58,453 --> 00:39:00,286
was a smart plan.
781
00:39:00,288 --> 00:39:02,407
Depraved, but smart.
782
00:39:02,857 --> 00:39:05,324
Can you take a minute?
783
00:39:05,326 --> 00:39:07,412
Yeah, join me in the...
784
00:39:09,130 --> 00:39:10,748
Assistant Chief's Office?
785
00:39:11,132 --> 00:39:13,151
For something which I think
is a good surprise.
786
00:39:13,153 --> 00:39:14,794
My God.
787
00:39:15,737 --> 00:39:17,186
If you're not Assistant Chief...
788
00:39:17,188 --> 00:39:18,838
You are being asked for.
789
00:39:18,840 --> 00:39:20,573
That is not a good surprise.
790
00:39:20,575 --> 00:39:21,894
The alternative would've been
Winnie Davis.
791
00:39:21,896 --> 00:39:23,803
Just come with me, Captain...
792
00:39:25,046 --> 00:39:28,514
if I can still call you that
for the next minute or so.
793
00:39:28,516 --> 00:39:31,250
This is it. She's Assistant Chief.
794
00:39:31,252 --> 00:39:32,451
Or it's Fritz.
795
00:39:32,453 --> 00:39:33,652
Anyone but Davis.
796
00:39:33,654 --> 00:39:35,273
It has to be the Captain.
797
00:39:35,757 --> 00:39:37,757
Can they ignore what she just did here?
798
00:39:37,759 --> 00:39:40,278
Yeah? Watch.
799
00:39:40,962 --> 00:39:43,429
Hey, check this out.
800
00:39:43,431 --> 00:39:46,298
Roaches, rats, and Provenza.
801
00:39:46,300 --> 00:39:47,900
They can survive anything.
802
00:39:56,043 --> 00:39:58,046
Looks like I drew the short straw.
803
00:39:58,746 --> 00:40:02,148
Congratulations, Leo!
804
00:40:02,150 --> 00:40:06,652
This is an excellent,
excellent choice.
805
00:40:06,654 --> 00:40:07,987
I couldn't agree more.
806
00:40:07,989 --> 00:40:09,755
And I truly appreciate you allowing me
807
00:40:09,757 --> 00:40:12,158
to keep my old office at Piper Tech,
808
00:40:12,160 --> 00:40:15,728
which I'm about to go back to
right now, if you'll excuse me.
809
00:40:16,597 --> 00:40:18,024
And...
810
00:40:18,733 --> 00:40:20,633
congrats to you, too, Sharon.
811
00:40:22,637 --> 00:40:25,771
Would it be out of line for me to say
812
00:40:25,773 --> 00:40:28,340
how relieved I am?
813
00:40:28,342 --> 00:40:29,410
Not at all.
814
00:40:30,011 --> 00:40:32,642
Though your work may be
a little bit more difficult.
815
00:40:33,931 --> 00:40:35,250
Fortunately,
816
00:40:35,750 --> 00:40:37,335
Commander Raydor,
817
00:40:38,286 --> 00:40:40,052
I think you're up to the job.
818
00:40:40,672 --> 00:40:42,054
Commander?
819
00:40:48,896 --> 00:40:50,963
Welcome to the top brass.
820
00:40:53,734 --> 00:40:55,534
I'm not about giving officers
more responsibility
821
00:40:55,536 --> 00:40:57,236
without the authority to go with it.
822
00:41:01,709 --> 00:41:03,444
My God.
823
00:41:04,579 --> 00:41:07,073
Dear.
824
00:41:09,217 --> 00:41:11,836
I'd completely let go of this.
I didn't...
825
00:41:11,838 --> 00:41:13,371
I didn't think...
826
00:41:15,982 --> 00:41:17,815
Thank you, Chief.
827
00:41:24,198 --> 00:41:25,967
Well...
828
00:41:26,667 --> 00:41:28,534
have a seat.
829
00:41:30,571 --> 00:41:32,771
Let me tell you
830
00:41:33,224 --> 00:41:35,893
how I'd like to change Major Crimes...
831
00:41:38,152 --> 00:41:39,584
into something better.
832
00:41:39,939 --> 00:41:41,441
Okay.
833
00:41:42,042 --> 00:41:43,642
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
63154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.