All language subtitles for Magnum.P.I.s01e04.hdtv.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:05,586 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:29,801 --> 00:00:32,236 ♪ 4 00:01:00,866 --> 00:01:03,467 ♪ 5 00:01:31,196 --> 00:01:32,930 ♪ 6 00:01:52,618 --> 00:01:55,186 ♪ 7 00:02:24,716 --> 00:02:26,851 16 minutes. 8 00:02:26,885 --> 00:02:28,486 Not bad. 9 00:02:48,340 --> 00:02:50,408 I know what you're thinking. 10 00:02:50,442 --> 00:02:53,411 That was a lot of effort just to crash a party. 11 00:02:53,445 --> 00:02:56,868 But there's actually a good reason why I came in this way. 12 00:02:58,016 --> 00:02:59,583 And there he is. 13 00:02:59,618 --> 00:03:01,485 Jack Candler. 14 00:03:01,520 --> 00:03:03,837 Tech entrepreneur, big-time art collector 15 00:03:03,871 --> 00:03:06,924 and my latest client. 16 00:03:06,958 --> 00:03:10,828 I got to say, great party, Mr. Candler. 17 00:03:10,862 --> 00:03:13,898 Mr. Magnum. You got in. 18 00:03:13,932 --> 00:03:15,833 It's what you hired me to do, right? 19 00:03:15,867 --> 00:03:17,802 I guess my advanced security system 20 00:03:17,836 --> 00:03:19,937 is not as infallible as I was led to believe. 21 00:03:19,971 --> 00:03:22,406 How'd you even get up here? 22 00:03:22,441 --> 00:03:24,408 I took the elevator. 23 00:03:24,443 --> 00:03:26,343 Granted, I was on the outside of it. 24 00:03:26,378 --> 00:03:29,507 I'm sorry, you rode on top of the elevator? 25 00:03:29,541 --> 00:03:31,749 Yeah, but only 'cause my buddy wouldn't let me use his chopper 26 00:03:31,783 --> 00:03:34,819 so I could fast-rope onto the roof. He's no fun. 27 00:03:35,490 --> 00:03:37,955 Uh, this is James Chen. He runs the household. 28 00:03:37,989 --> 00:03:39,857 Christophe Midi. 29 00:03:39,891 --> 00:03:41,358 - Pleasure. - Lily Crane. 30 00:03:41,393 --> 00:03:43,427 - Hello. - I just forced them to make 31 00:03:43,462 --> 00:03:45,596 a massive donation to my charitable foundation tonight. 32 00:03:45,630 --> 00:03:48,599 And Thomas Magnum, my security consultant. 33 00:03:48,633 --> 00:03:49,767 Very nice to meet you. 34 00:03:50,630 --> 00:03:52,703 You know, if you guys will excuse us for just a moment, 35 00:03:52,738 --> 00:03:54,338 James and I have some business to discuss 36 00:03:54,372 --> 00:03:55,873 - with this handsome gentleman. - Of course. 37 00:03:55,907 --> 00:03:57,775 We'll leave you to it, but, uh, 38 00:03:57,809 --> 00:03:59,043 I'm serious about the Hockney, huh? 39 00:03:59,077 --> 00:04:00,978 - Yeah. - The number is very reasonable. 40 00:04:04,983 --> 00:04:07,522 Well, Robin Masters said you were the best. 41 00:04:08,453 --> 00:04:10,387 How'd you do it? 42 00:04:10,412 --> 00:04:12,247 The motion sensors can be disabled 43 00:04:12,272 --> 00:04:14,240 using a near-infrared laser. 44 00:04:14,265 --> 00:04:15,732 By dialing up the temperature in the room, 45 00:04:15,757 --> 00:04:17,692 I was able to bypass the thermal detection. 46 00:04:17,717 --> 00:04:21,122 Because the system couldn't recognize your heat signature. 47 00:04:21,147 --> 00:04:22,767 Exactly. But the good news is, 48 00:04:22,801 --> 00:04:24,722 is all these flaws are very addressable. 49 00:04:24,756 --> 00:04:26,837 I'll make some recommendations in my security report. 50 00:04:26,872 --> 00:04:28,005 You'll send that tomorrow? 51 00:04:28,039 --> 00:04:29,282 First thing. 52 00:04:29,317 --> 00:04:30,474 Can I ask you a question? 53 00:04:30,509 --> 00:04:32,790 Why'd you pick tonight to test the system? 54 00:04:32,824 --> 00:04:35,312 Would have been easier to break into an empty flat, right? 55 00:04:35,347 --> 00:04:37,982 Yeah, but a night like this is when your collection's 56 00:04:38,016 --> 00:04:39,583 most vulnerable to theft, right? 57 00:04:39,618 --> 00:04:41,160 You got a lot of people coming in and out, 58 00:04:41,195 --> 00:04:44,368 security, uh, waitstaff, caterers, 59 00:04:44,403 --> 00:04:46,590 a lot of people you probably don't even know. 60 00:04:46,625 --> 00:04:49,026 Brilliant. Brilliant. 61 00:04:49,060 --> 00:04:50,828 James, be sure and send 62 00:04:50,862 --> 00:04:52,730 a thank-you bottle of something insanely expensive 63 00:04:52,764 --> 00:04:53,864 to Robin to say thank you 64 00:04:53,899 --> 00:04:55,499 for recommending Mr. Magnum, yeah? 65 00:04:55,534 --> 00:04:56,934 - Of course. - Thanks, Magnum. 66 00:04:58,136 --> 00:04:59,383 There you are. 67 00:04:59,417 --> 00:05:02,072 Sir, I'm tripping over your guests outside. 68 00:05:02,107 --> 00:05:03,774 They're dying to see your collection. 69 00:05:03,809 --> 00:05:05,349 Fair enough. Well, they have paid 70 00:05:05,383 --> 00:05:07,656 an inordinate amount of money to my charity for the privilege. 71 00:05:07,690 --> 00:05:09,209 If you'll excuse us a moment. 72 00:05:14,586 --> 00:05:15,920 Hi. 73 00:05:17,055 --> 00:05:18,348 Tracy Hutton. 74 00:05:18,382 --> 00:05:19,890 I work at the museum. 75 00:05:19,925 --> 00:05:22,893 Mr. Candler hired me to appraise the artwork for insurance. 76 00:05:22,928 --> 00:05:25,396 It's stunning, isn't it? 77 00:05:25,430 --> 00:05:26,730 Yeah. 78 00:05:27,477 --> 00:05:29,533 Yeah. It's great. 79 00:05:33,438 --> 00:05:36,874 When I, uh, was growing up in Brixton, 80 00:05:37,279 --> 00:05:40,544 there was one gallery, not that they ever let me in, 81 00:05:40,579 --> 00:05:42,140 working-class boy like me, 82 00:05:42,175 --> 00:05:45,583 but they couldn't stop me looking through the window. 83 00:05:45,617 --> 00:05:48,385 And damn if I didn't do that every chance I got. 84 00:05:48,420 --> 00:05:50,167 That's how much I loved the art. 85 00:05:50,922 --> 00:05:53,824 Those pieces inspired me to go out into the world 86 00:05:53,859 --> 00:05:55,726 and make something of myself. 87 00:05:55,760 --> 00:05:58,592 And I hope the works you're about to see will inspire you 88 00:05:59,764 --> 00:06:01,728 to get out your checkbooks. 89 00:06:02,937 --> 00:06:06,070 So that together, we can help 90 00:06:06,600 --> 00:06:08,894 the people on this island who need it. 91 00:06:11,943 --> 00:06:14,912 Thank you for coming, and enjoy. 92 00:06:19,651 --> 00:06:22,853 So, which is your favorite? 93 00:06:22,888 --> 00:06:25,055 My favorite? Uh... 94 00:06:26,958 --> 00:06:28,692 That one. Lady in the blue dress. 95 00:06:28,727 --> 00:06:30,703 Really? Funny. 96 00:06:30,737 --> 00:06:33,163 That is by far the least valuable one in here. 97 00:06:33,198 --> 00:06:34,999 So what do you like about it? 98 00:06:35,033 --> 00:06:38,048 Is it the brush strokes? Is it the composition? 99 00:06:38,870 --> 00:06:40,971 I'm gonna say the color. 100 00:06:41,006 --> 00:06:42,106 You know, the, uh, 101 00:06:42,140 --> 00:06:44,575 Detroit Tigers have the same blue in their uniform. 102 00:06:46,978 --> 00:06:49,123 The blue is lapis lazuli. 103 00:06:49,157 --> 00:06:52,049 It's a rare gemstone. It was really only used 104 00:06:52,083 --> 00:06:54,113 up until the Victorian era when this was painted. 105 00:06:54,147 --> 00:06:56,787 After that, lapis became too expensive. 106 00:06:56,821 --> 00:06:59,069 Wow, you really know your stuff. 107 00:07:01,080 --> 00:07:02,826 Well, that's my cue. 108 00:07:02,861 --> 00:07:05,896 Thank you for the art history lesson, Tracy. 109 00:07:05,931 --> 00:07:07,164 Maybe do it again sometime? 110 00:07:08,566 --> 00:07:10,330 Any time. 111 00:07:11,202 --> 00:07:13,041 - Thank you. - Mm-hmm. 112 00:07:18,944 --> 00:07:20,911 What are you doing here? 113 00:07:20,946 --> 00:07:23,981 Oh, Jules and I met last spring at Robin's charity ball. 114 00:07:24,015 --> 00:07:25,182 Ah. 115 00:07:25,216 --> 00:07:26,794 Hold on, Jules. I got a surprise for you. 116 00:07:26,828 --> 00:07:28,223 Take a butcher's. 117 00:07:28,761 --> 00:07:29,826 A butcher's? 118 00:07:29,861 --> 00:07:31,087 - A look. - A look. 119 00:07:31,122 --> 00:07:32,923 Butcher's hook. A look. 120 00:07:32,958 --> 00:07:35,092 And here I thought you spoke English. 121 00:07:35,126 --> 00:07:36,560 - Mr. Candler. - Oh. 122 00:07:37,696 --> 00:07:39,462 Um, can I have a copy of that? 123 00:07:39,497 --> 00:07:40,944 Of course. 124 00:07:41,800 --> 00:07:43,000 A shandy? 125 00:07:43,034 --> 00:07:46,036 Well, you know, I wasn't sure a toff like you would enjoy it. 126 00:07:46,071 --> 00:07:47,604 Chav like you would. 127 00:07:47,639 --> 00:07:49,321 Okay, now you guys are just making up words. 128 00:07:49,355 --> 00:07:50,871 A shandy: half beer, half lemonade. 129 00:07:50,905 --> 00:07:52,064 It's a working-class drink, 130 00:07:52,098 --> 00:07:53,544 not that she'd know anything about it. 131 00:07:53,578 --> 00:07:54,681 Oh. 132 00:07:54,715 --> 00:07:55,841 Jules. 133 00:07:55,875 --> 00:07:58,248 I'm afraid duty calls. Mr. Magnum. 134 00:07:58,283 --> 00:07:59,963 - Thanks again. - Pleasure. 135 00:08:00,919 --> 00:08:03,921 Nice guy. 136 00:08:03,955 --> 00:08:08,025 I didn't realize that your security audit was this evening. 137 00:08:08,059 --> 00:08:10,615 I'm surmising from your grin that you were successful? 138 00:08:10,649 --> 00:08:13,088 - Mm. Let me hazard a guess. 139 00:08:13,123 --> 00:08:15,265 Elevator shaft, and then the electrical tunnel, 140 00:08:15,300 --> 00:08:17,067 or was it... air vent? 141 00:08:17,102 --> 00:08:19,203 How did you know? 142 00:08:19,237 --> 00:08:20,904 It's how I would've done it. 143 00:08:23,108 --> 00:08:25,242 Okay. Good talk. 144 00:08:25,277 --> 00:08:27,073 - I got to go. - What's your hurry? 145 00:08:27,946 --> 00:08:29,339 Tigers are playing the Angels. 146 00:08:29,374 --> 00:08:31,030 If I hustle out, I can make the last couple innings 147 00:08:31,064 --> 00:08:32,183 on the radio. 148 00:08:32,217 --> 00:08:34,952 You actually never cease to amaze me, Magnum. 149 00:08:34,986 --> 00:08:37,654 I mean, Jack's collection could be in the Louvre. 150 00:08:37,689 --> 00:08:40,547 And here you want to scurry off and listen to some sportsball 151 00:08:40,581 --> 00:08:41,794 on the radio. 152 00:08:41,828 --> 00:08:43,687 Baseball. And when it comes to art, 153 00:08:43,721 --> 00:08:47,064 I'm more of a "dogs playing poker" kind of guy. 154 00:08:47,098 --> 00:08:49,346 Of course you are. Enjoy your game. 155 00:08:50,035 --> 00:08:53,370 Wait. Wait. 156 00:09:04,282 --> 00:09:06,116 ♪ 157 00:09:14,959 --> 00:09:16,760 On the inside... swung on. Oh! 158 00:09:16,795 --> 00:09:18,996 That's the life of a private investigator. 159 00:09:19,030 --> 00:09:20,513 One day, you're hiding in the bushes 160 00:09:20,547 --> 00:09:23,367 looking to catch some jerk cheating on his wife; 161 00:09:23,401 --> 00:09:25,894 the next, you're breaking into a billionaire's penthouse 162 00:09:25,928 --> 00:09:28,490 and watching a ballgame while eating mini hot dogs. 163 00:09:28,524 --> 00:09:30,512 You can't beat that. 164 00:09:30,537 --> 00:09:31,877 ♪ 165 00:09:31,878 --> 00:09:39,889 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 166 00:09:53,458 --> 00:09:55,912 _ 167 00:10:03,041 --> 00:10:05,745 When I was a kid, Dad put a rowing machine in the basement. 168 00:10:05,779 --> 00:10:07,303 He used it every morning, 169 00:10:07,338 --> 00:10:10,214 rowing on a cold, concrete floor in Virginia. 170 00:10:10,248 --> 00:10:13,684 I remember he'd close his eyes, maybe imagining he was paddling 171 00:10:13,718 --> 00:10:16,153 across mighty rivers, great oceans. 172 00:10:16,187 --> 00:10:18,822 Places he wanted to visit someday, but never did. 173 00:10:20,725 --> 00:10:23,193 I think about Dad a lot when I'm out here. 174 00:10:23,714 --> 00:10:25,849 Along with rooting for the Tigers, 175 00:10:25,883 --> 00:10:28,585 this is how I stay connected to him. 176 00:10:39,463 --> 00:10:40,597 Magnum. 177 00:10:40,631 --> 00:10:41,898 Detective Katsumoto. 178 00:10:45,462 --> 00:10:46,703 What's wrong? 179 00:10:47,589 --> 00:10:50,740 Jack Candler was murdered last night, in his penthouse. 180 00:10:52,300 --> 00:10:56,680 - What? - There was a theft of the paintings. 181 00:10:58,449 --> 00:11:01,585 Jack must have gotten in the way. 182 00:11:02,920 --> 00:11:04,588 He was shot, close contact. 183 00:11:05,756 --> 00:11:07,253 And from what we can tell, 184 00:11:07,288 --> 00:11:09,092 the killer got in through the air vent, 185 00:11:09,126 --> 00:11:11,962 then disabled the security measures in the gallery. 186 00:11:11,996 --> 00:11:13,496 How? 187 00:11:13,531 --> 00:11:16,066 Same way you did. Same methods. 188 00:11:16,785 --> 00:11:18,953 Now, you know what this means, don't you, Magnum? 189 00:11:20,079 --> 00:11:22,547 Someone must have gotten a hold of my report. 190 00:11:22,582 --> 00:11:25,008 Yeah. And they just used it to kill a man, 191 00:11:25,042 --> 00:11:26,810 steal a fortune in art. 192 00:11:40,267 --> 00:11:43,489 Katsumoto had stopped short of saying I had blood on my hands. 193 00:11:43,523 --> 00:11:45,271 He was thinking it, though. 194 00:11:46,006 --> 00:11:47,816 Can't say I blame him. 195 00:11:50,463 --> 00:11:53,038 Can't blame anyone for thinking it. 196 00:11:53,063 --> 00:11:55,798 33rd floor. 197 00:11:55,882 --> 00:11:57,492 You have five minutes. 198 00:12:17,971 --> 00:12:19,939 You don't have to be here. 199 00:12:19,973 --> 00:12:23,943 We have to find out who else had access to your report, correct? 200 00:12:23,977 --> 00:12:25,436 Yes. 201 00:12:25,461 --> 00:12:27,462 Then let's go find Chen. 202 00:12:38,325 --> 00:12:39,951 I'll call you back. 203 00:12:40,360 --> 00:12:42,101 I really don't think you should be here. 204 00:12:42,135 --> 00:12:43,863 - Listen, I... - Mr. Masters assured Jack 205 00:12:43,897 --> 00:12:45,865 this man could be discreet. 206 00:12:45,899 --> 00:12:48,273 He's dead now because Masters was wrong. 207 00:12:48,307 --> 00:12:50,102 Look, I know you're upset. 208 00:12:50,136 --> 00:12:52,499 I am, too, but you shouldn't blame Magnum for this. 209 00:12:52,533 --> 00:12:53,846 What else am I supposed to think? 210 00:12:53,846 --> 00:12:55,713 That there are two ways the killer could have gotten 211 00:12:55,747 --> 00:12:58,010 a hold of my report... from me or from Candler... 212 00:12:58,045 --> 00:12:59,350 and I gave it to no one. 213 00:12:59,384 --> 00:13:01,680 I also had Mr. Masters' I.T. personnel 214 00:13:01,715 --> 00:13:03,867 scrub every byte in the computer that Magnum used 215 00:13:03,892 --> 00:13:05,225 to upload the analysis. 216 00:13:05,260 --> 00:13:06,493 There was no breach. 217 00:13:06,528 --> 00:13:09,463 Which means that the killer must have laid eyes on Jack's copy. 218 00:13:09,497 --> 00:13:11,136 Jack wouldn't even show it to me. 219 00:13:11,170 --> 00:13:12,299 What about the insurance company? 220 00:13:12,333 --> 00:13:14,334 I don't know. You should ask them. 221 00:13:18,339 --> 00:13:20,783 Look, I'm sorry. 222 00:13:21,609 --> 00:13:22,709 This is hard. 223 00:13:23,119 --> 00:13:24,645 Yes. 224 00:13:24,679 --> 00:13:26,380 If you'll excuse me, 225 00:13:26,414 --> 00:13:28,449 I have funeral arrangements to make. 226 00:13:37,859 --> 00:13:40,294 I'm gonna find out who did this. 227 00:13:43,298 --> 00:13:45,566 This is a police matter, Magnum. 228 00:13:45,600 --> 00:13:48,469 Detective Katsumoto won't appreciate your interference. 229 00:13:49,062 --> 00:13:51,004 You saying I should stay out of it? 230 00:13:51,039 --> 00:13:53,407 I'm saying don't get caught. 231 00:13:53,441 --> 00:13:55,609 And whatever you need, I'll help. 232 00:13:57,879 --> 00:14:01,315 I-I know Candler... Jack... was special to you, so... 233 00:14:01,349 --> 00:14:04,243 Just let me know what you need. 234 00:14:08,790 --> 00:14:11,525 What I need right now is to find those paintings. 235 00:14:11,559 --> 00:14:13,293 Find the art, find the killer. 236 00:14:13,328 --> 00:14:16,296 But to do that, I'm gonna need some help. 237 00:14:18,174 --> 00:14:19,466 Okay, so... 238 00:14:19,501 --> 00:14:21,602 here's what I'm thinking. Rick, talk to your friends. 239 00:14:21,636 --> 00:14:23,871 See if you can get a lead on the stolen paintings. 240 00:14:23,905 --> 00:14:25,539 TC, I want you to try to figure out 241 00:14:25,573 --> 00:14:28,630 how someone would move high-end stolen merch off the island. 242 00:14:28,664 --> 00:14:30,010 In the meantime, 243 00:14:30,044 --> 00:14:32,346 I'm gonna try to find out who leaked my report. 244 00:14:34,565 --> 00:14:35,616 What? 245 00:14:35,650 --> 00:14:37,451 Listen, Thomas, 246 00:14:37,485 --> 00:14:39,853 I'm sorry about what happened with this Candler guy, 247 00:14:39,888 --> 00:14:42,656 - but I'm booked solid today. - And I got a club to run. 248 00:14:43,491 --> 00:14:45,025 So what are you saying? 249 00:14:45,059 --> 00:14:47,327 We can't always drop what we're doing 250 00:14:47,362 --> 00:14:48,795 to help you with a case. 251 00:14:48,830 --> 00:14:50,941 It-it's about boundaries, Thomas. 252 00:14:50,975 --> 00:14:53,534 Look, I get it. And-and you're probably right, 253 00:14:53,568 --> 00:14:55,802 but Candler was a friend of Robin's. 254 00:14:55,837 --> 00:14:58,098 He's-he's even flying in for the funeral. 255 00:14:58,132 --> 00:15:00,574 And Higgins was close to him, too. 256 00:15:00,608 --> 00:15:02,042 Uh... 257 00:15:02,076 --> 00:15:04,011 Why didn't you start with that? 258 00:15:04,045 --> 00:15:05,824 The man doesn't know how to tell a story. 259 00:15:05,858 --> 00:15:07,648 No kidding. You start with that. 260 00:15:07,682 --> 00:15:09,516 We're-we're in. Whatever you need. 261 00:15:09,551 --> 00:15:11,585 - Thank you. - Now... 262 00:15:11,619 --> 00:15:13,554 tell me again, what is it that you want me to do? 263 00:15:13,588 --> 00:15:14,772 I wasn't listening before. 264 00:15:15,904 --> 00:15:18,506 ♪ 265 00:15:23,698 --> 00:15:24,998 So who's your contact? 266 00:15:25,033 --> 00:15:27,366 Uh, it's not mine. It's a friend of a friend. 267 00:15:27,367 --> 00:15:30,769 Supposedly, she's some uber-fancy art dealer. 268 00:15:30,804 --> 00:15:33,839 Word on the street is she's got ties to the black market. 269 00:15:33,873 --> 00:15:35,868 Got to say though, 270 00:15:35,902 --> 00:15:38,377 she can't be that fancy if she's working in this neighborhood. 271 00:15:38,411 --> 00:15:39,812 What do you mean? 272 00:15:39,846 --> 00:15:42,281 Come on, man, look around you. All I see is graffiti. 273 00:15:42,315 --> 00:15:44,283 Brother, this is Kaka'ako. 274 00:15:44,317 --> 00:15:47,453 Place has the best street artists on the island. 275 00:15:47,487 --> 00:15:50,522 I mean, murals like this sell for six figures. 276 00:15:50,557 --> 00:15:51,690 Yeah, it's not such a bad neighborhood. 277 00:15:51,725 --> 00:15:53,292 Oh, wow. 278 00:15:53,326 --> 00:15:54,562 This is beautiful. 279 00:15:55,813 --> 00:15:58,731 You see how the negative space draws the eye? 280 00:15:59,233 --> 00:16:00,833 And the sfumato. 281 00:16:00,867 --> 00:16:03,905 Reminds me of early Renaissance artists. 282 00:16:05,272 --> 00:16:07,339 It's practically a Titian. 283 00:16:07,374 --> 00:16:08,907 Since when do you know about art? 284 00:16:10,510 --> 00:16:12,411 I minored in art history. 285 00:16:12,445 --> 00:16:13,645 Oh, I'm sorry, hang on, hang on. 286 00:16:13,680 --> 00:16:15,152 Did you say you minored in art history? 287 00:16:15,186 --> 00:16:16,248 Yeah, so? 288 00:16:16,282 --> 00:16:18,384 I mean, I couldn't get into art school, 289 00:16:18,418 --> 00:16:19,885 so I studied art history. 290 00:16:19,919 --> 00:16:22,488 How am I just finding this out now? 291 00:16:22,522 --> 00:16:24,723 Because I figured your little brain couldn't handle your boy 292 00:16:24,758 --> 00:16:26,825 having all that culture in him. 293 00:16:26,860 --> 00:16:29,328 See, I'd have blew your mind. 294 00:16:29,362 --> 00:16:32,731 I-I just didn't figure you for, uh, an art nerd. 295 00:16:32,766 --> 00:16:35,834 I mean, a supersized art nerd, sure, but, uh nevertheless. 296 00:16:35,869 --> 00:16:37,669 That her? 297 00:16:37,704 --> 00:16:39,338 Uh... 298 00:16:39,372 --> 00:16:41,507 Madison. 299 00:16:43,576 --> 00:16:46,412 Hey. Hi. Madison? 300 00:16:46,781 --> 00:16:48,514 Which one of you is Rick? 301 00:16:48,548 --> 00:16:50,349 He is, but you can call him Orville. 302 00:16:50,383 --> 00:16:51,350 I'm TC. 303 00:16:51,384 --> 00:16:52,851 - You can call me Rick. - Okay. 304 00:16:52,886 --> 00:16:54,553 Let's just get one thing straight up front. 305 00:16:54,587 --> 00:16:56,922 Only reason we're talking is 'cause you're a friend of Icepick. 306 00:16:56,956 --> 00:16:58,924 Understood. 307 00:16:58,958 --> 00:17:00,959 So, you want to know about some artwork 308 00:17:00,994 --> 00:17:02,628 that was recently stolen. 309 00:17:02,662 --> 00:17:04,630 Yeah. Can you tell us anything? 310 00:17:05,049 --> 00:17:07,235 Well, no one's approached me, but I've heard whispers. 311 00:17:07,269 --> 00:17:10,035 Word is there's about a half a dozen pieces looking for a new home. 312 00:17:10,070 --> 00:17:13,739 Any way you can ask around, maybe give us the seller's name? 313 00:17:15,685 --> 00:17:16,942 Okay. 314 00:17:16,976 --> 00:17:19,411 I find something out, I'll give you a shout. 315 00:17:19,446 --> 00:17:20,913 Aloha. 316 00:17:22,281 --> 00:17:24,048 Aloha. 317 00:17:25,285 --> 00:17:27,553 Wait, wait, wait. I want to get back to this art thing. 318 00:17:27,587 --> 00:17:29,421 - Shut up. - Uh, no, I... no, no, I just, 319 00:17:29,456 --> 00:17:32,825 h-hear me out: 18 months and 11 days in a P.O.W. camp. 320 00:17:32,859 --> 00:17:34,704 How am I just now hearing about this? 321 00:17:35,621 --> 00:17:38,163 Thomas, I assure you, 322 00:17:38,197 --> 00:17:40,765 RTX Insurance didn't leak your report. 323 00:17:40,800 --> 00:17:43,469 But Candler did give you a copy of it. 324 00:17:43,503 --> 00:17:45,237 Yes, but only to me. 325 00:17:45,271 --> 00:17:48,340 And it was only on my laptop, which is heavily encrypted, 326 00:17:48,374 --> 00:17:51,443 so unless you think I'm an art thief... 327 00:17:52,278 --> 00:17:56,147 Allie, you are many things, but... 328 00:17:56,382 --> 00:17:58,019 thief is not one of them. 329 00:18:00,487 --> 00:18:04,423 I don't know. It just doesn't make sense. 330 00:18:04,457 --> 00:18:07,025 How would the killer have gotten access to it? 331 00:18:07,060 --> 00:18:09,595 I don't know. But I'll tell you something: 332 00:18:09,629 --> 00:18:11,296 you need to figure it out fast. 333 00:18:11,331 --> 00:18:13,632 Because if people start blaming you for what happened, 334 00:18:13,666 --> 00:18:16,268 or worse, think that you had something to do with it, 335 00:18:16,746 --> 00:18:18,437 no one's gonna hire you. 336 00:18:20,874 --> 00:18:24,977 ♪ Oh, girls, they want to have fun... ♪ 337 00:18:25,011 --> 00:18:26,305 Hey, Rick. 338 00:18:26,339 --> 00:18:28,447 Hey, we're at your place. Where are you? 339 00:18:28,481 --> 00:18:30,516 He better not be hitting up Kim's barbecue truck 340 00:18:30,550 --> 00:18:31,850 while we do all the work. 341 00:18:31,885 --> 00:18:33,485 No. No, I'm not. 342 00:18:33,520 --> 00:18:34,953 What do you got? 343 00:18:34,988 --> 00:18:37,389 Uh, well, we might have a lead for you, buddy. 344 00:18:37,423 --> 00:18:38,990 We don't have a name yet, but the guy 345 00:18:39,024 --> 00:18:41,293 who's supposedly pushing Candler's art 346 00:18:41,327 --> 00:18:44,530 is, uh, European... uh, possibly French... 347 00:18:44,564 --> 00:18:46,859 shaved head, 40s. 348 00:18:49,335 --> 00:18:52,471 Uh, wait, hold up. I-I saw a guy at Candler's party 349 00:18:52,505 --> 00:18:54,873 with a shaved head... French guy. 350 00:18:54,908 --> 00:18:56,308 You remember his name, Thomas? 351 00:18:56,342 --> 00:18:59,044 Christopher or Christophe something. 352 00:18:59,078 --> 00:19:00,579 Christophe Midi? 353 00:19:00,613 --> 00:19:01,880 Yeah. Yeah, you know him? 354 00:19:01,915 --> 00:19:04,082 Yeah, and he's definitely shady. 355 00:19:04,502 --> 00:19:06,418 Hey, is that Allie? 356 00:19:06,452 --> 00:19:07,653 What's up, girl? 357 00:19:07,687 --> 00:19:09,321 Don't call me "girl" 358 00:19:09,355 --> 00:19:11,089 unless you want me calling you "Orville." 359 00:19:11,124 --> 00:19:12,891 Ooh, burn. 360 00:19:12,926 --> 00:19:15,158 Okay, uh, good work, guys. 361 00:19:15,193 --> 00:19:16,929 I owe you one. 362 00:19:17,801 --> 00:19:19,064 Orville. 363 00:19:19,098 --> 00:19:20,566 It's okay. She can call me that. 364 00:19:20,600 --> 00:19:22,768 - She... It's fine. - Orville. 365 00:19:22,802 --> 00:19:25,003 According to Allie, Christophe Midi 366 00:19:25,038 --> 00:19:28,840 is a respected art dealer whose buyers just happen to include 367 00:19:28,875 --> 00:19:32,344 Russian oligarchs and South American drug lords. 368 00:19:32,378 --> 00:19:34,413 I'm thinking someone who swims in that cesspool 369 00:19:34,447 --> 00:19:36,826 would kill to get what they want. 370 00:19:47,393 --> 00:19:50,028 ♪ 371 00:20:10,416 --> 00:20:13,085 One of the great things about being a private investigator 372 00:20:13,119 --> 00:20:14,380 is you don't need a warrant, 373 00:20:14,415 --> 00:20:18,056 just a firm and unyielding desire to catch a killer. 374 00:20:18,091 --> 00:20:21,593 And for Robin, for Higgins, that I got. 375 00:20:22,079 --> 00:20:24,496 And now, thanks to Rick and TC, I also have 376 00:20:24,530 --> 00:20:27,099 a pretty good lead in the form of Christophe Midi. 377 00:20:36,542 --> 00:20:40,045 Correction: I had a good lead. 378 00:20:45,134 --> 00:20:48,136 ♪ 379 00:21:11,074 --> 00:21:13,275 Lock up a two-block radius, start canvassing the neighbors, 380 00:21:13,309 --> 00:21:15,710 and don't come back until you find a witness. Go. 381 00:21:15,745 --> 00:21:17,345 Yeah. 382 00:21:19,082 --> 00:21:20,217 Touch anything? 383 00:21:20,251 --> 00:21:23,885 - Not my first crime scene. - Not an answer. 384 00:21:23,920 --> 00:21:25,541 Back door, front door... 385 00:21:25,851 --> 00:21:28,256 Oh, and the fridge. 386 00:21:28,804 --> 00:21:29,891 Hey. 387 00:21:29,926 --> 00:21:32,661 Tell the lab to have a set of Magnum's prints on hand 388 00:21:32,695 --> 00:21:34,129 for elimination purposes. 389 00:21:36,265 --> 00:21:39,067 You know, I-I have a contact that said this guy Midi 390 00:21:39,102 --> 00:21:40,700 was trying to move Candler's paintings. 391 00:21:40,734 --> 00:21:43,238 Now, I'm not sure if he was doing the stealing and the killing, 392 00:21:43,272 --> 00:21:45,907 but I did see him at Candler's party. 393 00:21:45,942 --> 00:21:47,365 I'm assuming he was doing recon. 394 00:21:47,399 --> 00:21:50,579 Midi wasn't the thief. All the guests had alibis 395 00:21:50,613 --> 00:21:51,913 the night of the robbery, including him. 396 00:21:51,948 --> 00:21:53,014 Okay, then he had a partner. 397 00:21:53,049 --> 00:21:56,017 Yeah, one who turned on him, from what it looks like. 398 00:21:56,052 --> 00:21:57,953 - You guys have any suspects? - Not yet. 399 00:21:57,987 --> 00:22:01,137 But there is someone on our radar. 400 00:22:03,059 --> 00:22:05,260 You got to be kidding. 401 00:22:05,294 --> 00:22:06,962 Your report was used to break in. 402 00:22:06,996 --> 00:22:09,598 Now you're the one finding Midi dead. 403 00:22:09,632 --> 00:22:10,932 I can't exactly rule you out. 404 00:22:10,967 --> 00:22:13,135 I was following a lead on some missing art 405 00:22:13,169 --> 00:22:15,637 to see who leaked my report. That's all. 406 00:22:18,154 --> 00:22:19,674 Wh-What, you gonna take me in? 407 00:22:21,210 --> 00:22:23,278 No. You're free to go. 408 00:22:23,312 --> 00:22:25,380 But let's be clear on something: 409 00:22:25,414 --> 00:22:28,316 your involvement in this case is now over. 410 00:22:29,579 --> 00:22:31,647 Any more interference, and I'll charge you. 411 00:22:33,836 --> 00:22:35,837 Understood, Detective. 412 00:22:44,333 --> 00:22:46,868 I agree with Katsumoto's theory. 413 00:22:46,903 --> 00:22:49,404 Not the part about me being involved; 414 00:22:49,438 --> 00:22:51,573 the part where Christophe Midi was double-crossed by a partner. 415 00:22:51,607 --> 00:22:53,808 And I'm hoping the identity of that partner 416 00:22:53,843 --> 00:22:55,774 is right here in Midi's cell phone. 417 00:22:56,679 --> 00:22:59,181 Okay, in my own defense, I lifted the phone 418 00:22:59,215 --> 00:23:02,317 before Katsumoto told me to stay out of the case. 419 00:23:02,351 --> 00:23:04,853 Terrific. 420 00:23:04,887 --> 00:23:06,188 Fingerprint I.D. 421 00:23:06,222 --> 00:23:08,857 I don't suppose I can go back and unzip the body bag 422 00:23:08,891 --> 00:23:10,692 to get Midi's print. 423 00:23:19,302 --> 00:23:22,437 ♪ Oh, girls, they want to have fun... ♪ 424 00:23:22,471 --> 00:23:24,005 Tell me you got something. 425 00:23:24,040 --> 00:23:25,207 Sorry, brother. 426 00:23:25,241 --> 00:23:27,442 If someone's trying to move those paintings off the island, 427 00:23:27,476 --> 00:23:29,725 - no one's talking. - Great. 428 00:23:29,759 --> 00:23:32,013 There is a piece of news that I've been dying to share. 429 00:23:32,048 --> 00:23:35,016 Uh, our very own Theodore Calvin is an art freak. 430 00:23:35,051 --> 00:23:36,451 I hate you. 431 00:23:36,485 --> 00:23:38,086 Uh, wait, what? 432 00:23:38,120 --> 00:23:40,288 I know, right? It turns out our boy minored 433 00:23:40,323 --> 00:23:42,357 in art history after being rejected from... 434 00:23:42,391 --> 00:23:44,192 wait for it... art school. 435 00:23:44,227 --> 00:23:45,449 Okay, okay, settle down. 436 00:23:45,484 --> 00:23:48,063 Art school? Come on, TC, tell me that's not true. 437 00:23:48,097 --> 00:23:49,130 Come on, tell him. 438 00:23:49,165 --> 00:23:51,366 - Tell him. - Yeah. 439 00:23:51,400 --> 00:23:54,369 It's true. When I was little, there was this 440 00:23:54,403 --> 00:23:57,272 cool art studio right down the street from my dance class... 441 00:23:57,306 --> 00:23:59,140 - Dance class? - ...and that is... 442 00:23:59,175 --> 00:24:00,442 ...became an art... 443 00:24:00,476 --> 00:24:02,777 Oh, my God, I am so happy right now. 444 00:24:04,247 --> 00:24:06,481 Oh, my God, we spent 18 months 445 00:24:06,515 --> 00:24:08,883 and 11 days in a P.O.W. camp together. 446 00:24:08,918 --> 00:24:10,201 How did this never come up? 447 00:24:10,236 --> 00:24:11,349 Right? 448 00:24:11,383 --> 00:24:13,321 I mean, why wouldn't you share that? 449 00:24:13,356 --> 00:24:14,956 Yeah, come on, Thomas is right, Theodore. 450 00:24:14,991 --> 00:24:16,224 You have deprived us 451 00:24:16,259 --> 00:24:18,059 of years of ragging on you. 452 00:24:18,094 --> 00:24:19,427 That is not cool, man. 453 00:24:19,462 --> 00:24:21,062 Guys, as much as I am 454 00:24:21,097 --> 00:24:22,430 thoroughly enjoying this pointless conversation, 455 00:24:22,465 --> 00:24:24,499 can we just table it until the case is solved? 456 00:24:24,533 --> 00:24:27,235 That's cool with me. I got to go back to work anyway. 457 00:24:27,270 --> 00:24:28,403 I figured you would say that. 458 00:24:28,437 --> 00:24:29,404 Bye. 459 00:24:29,438 --> 00:24:31,439 Uh, three, four, five. 460 00:24:31,474 --> 00:24:33,908 Three, four, five. 461 00:24:33,943 --> 00:24:35,443 You want me to do what? 462 00:24:35,478 --> 00:24:37,512 Crack Midi's cell phone. If you can help with that, 463 00:24:37,546 --> 00:24:40,782 then maybe we can get a lead on who his partner was. 464 00:24:40,816 --> 00:24:43,418 If you think it will assist in finding Jack's murderer, 465 00:24:43,452 --> 00:24:45,086 of course. 466 00:24:45,121 --> 00:24:46,844 Thank you. 467 00:24:53,062 --> 00:24:54,643 Hey, uh, 468 00:24:56,065 --> 00:24:57,396 for what it's worth, 469 00:24:58,301 --> 00:24:59,944 and I'm not trying to pry, 470 00:25:00,482 --> 00:25:02,234 but if you want to talk, 471 00:25:03,819 --> 00:25:06,474 I know what it's like to lose someone you care about. 472 00:25:06,509 --> 00:25:09,306 Jack and I weren't lovers, Magnum. 473 00:25:09,341 --> 00:25:13,181 Yeah, but I can tell there was something special there, so... 474 00:25:15,397 --> 00:25:17,124 He was my friend. 475 00:25:20,910 --> 00:25:25,214 And I don't have too many of those on this island. 476 00:25:28,497 --> 00:25:30,095 Having a fellow Brit, 477 00:25:32,435 --> 00:25:35,351 someone I could talk to, just... 478 00:25:37,173 --> 00:25:40,909 Well, it made being this far from home 479 00:25:40,943 --> 00:25:42,544 a little bit easier. 480 00:25:47,780 --> 00:25:49,365 Kumu. 481 00:25:52,088 --> 00:25:53,388 We'll-we'll be right there. 482 00:25:55,524 --> 00:25:56,858 Is something wrong? 483 00:25:56,892 --> 00:25:58,893 You could say that, yes. 484 00:26:00,548 --> 00:26:02,230 First, I'm calling my cousin, 485 00:26:02,264 --> 00:26:04,099 Captain Gary Kawena at Major Crimes, 486 00:26:04,133 --> 00:26:06,334 then my sister-in-law in the City Council, 487 00:26:06,369 --> 00:26:08,236 then my late tutu's neighbor at the D.A.'s office. 488 00:26:08,270 --> 00:26:09,337 Ma'am, if you don't calm down... 489 00:26:09,372 --> 00:26:10,939 "Ma'am"? Don't "ma'am" me. 490 00:26:10,973 --> 00:26:12,340 Kumu. 491 00:26:12,375 --> 00:26:13,875 The Gestapo here 492 00:26:13,909 --> 00:26:15,410 says they're looking for that stolen art. 493 00:26:15,444 --> 00:26:16,411 Claim they have a warrant. 494 00:26:16,445 --> 00:26:18,650 We do have a warrant. 495 00:26:18,684 --> 00:26:20,382 - Yeah? - You can't honestly believe 496 00:26:20,416 --> 00:26:21,883 that I have those paintings. 497 00:26:21,917 --> 00:26:23,325 What I believe is none of your business. 498 00:26:23,359 --> 00:26:25,420 What matters is the D.A. thinks you do. 499 00:26:25,454 --> 00:26:27,422 - Is this for the main house as well? - The judge agreed 500 00:26:27,456 --> 00:26:29,457 the paintings could be anywhere on the compound. 501 00:26:29,492 --> 00:26:31,593 Except they're not, because I don't have them. 502 00:26:31,627 --> 00:26:34,462 I'm just doing my job, Magnum. All right, don't get in the way. 503 00:26:34,497 --> 00:26:35,683 You're already under a cloud. 504 00:26:35,718 --> 00:26:37,599 He's right, Magnum. 505 00:26:37,633 --> 00:26:40,435 Just let them do their search. 506 00:26:40,469 --> 00:26:42,684 Come on, Thomas. Let's go. 507 00:26:47,403 --> 00:26:49,270 Yeah, Perez, what do you got? 508 00:26:51,147 --> 00:26:53,448 They trashed the flowerbeds. 509 00:26:53,482 --> 00:26:54,730 Savages. 510 00:26:54,764 --> 00:26:56,551 They'll be gone soon. Don't worry. 511 00:26:56,585 --> 00:26:59,888 This is insane. The paintings aren't here. 512 00:26:59,922 --> 00:27:02,020 You're right. They're not. 513 00:27:03,159 --> 00:27:05,093 Turns out they're in a storage locker in Wahiawa. 514 00:27:06,095 --> 00:27:08,229 - Well, that's good news. - Not for you. 515 00:27:08,264 --> 00:27:10,398 Detective Perez tells me your name is on the lease. 516 00:27:10,863 --> 00:27:13,334 Detective, that's absurd. 517 00:27:13,369 --> 00:27:15,303 This is a setup. Come on. 518 00:27:15,337 --> 00:27:16,535 You need to come with us, Magnum. 519 00:27:17,493 --> 00:27:19,027 Put him in the car. 520 00:27:52,403 --> 00:27:54,403 No visible damage. 521 00:27:55,076 --> 00:27:56,395 What about the Chagall? 522 00:27:56,396 --> 00:27:57,362 It's fine. 523 00:27:57,397 --> 00:27:59,364 All things considered, they're in great shape. 524 00:27:59,399 --> 00:28:00,799 Mahalo, Ms. Hutton. 525 00:28:00,834 --> 00:28:02,701 Ms. Mahelona, an officer will see you out. 526 00:28:03,373 --> 00:28:04,803 I don't think he did it. 527 00:28:04,838 --> 00:28:06,115 Sorry? 528 00:28:06,150 --> 00:28:09,408 Thomas Magnum. I met him the other night. 529 00:28:09,442 --> 00:28:11,743 A four-year-old knows more about art than he does. 530 00:28:13,680 --> 00:28:15,106 She's right. 531 00:28:15,140 --> 00:28:17,583 And how did you even find the storage locker? 532 00:28:18,639 --> 00:28:19,885 An anonymous tip? 533 00:28:19,919 --> 00:28:23,049 You got to be kidding me. That doesn't scream "setup"? 534 00:28:23,083 --> 00:28:24,756 Fine, then let's talk about your alibi. 535 00:28:24,791 --> 00:28:26,959 - I told you, I was home. - Can anyone verify that? 536 00:28:27,961 --> 00:28:30,762 No. I was alone. 537 00:28:31,610 --> 00:28:32,764 Look, Detective, 538 00:28:32,799 --> 00:28:35,801 you're too smart to think that I actually did this, 539 00:28:35,835 --> 00:28:37,836 or do you think I'm dumb enough 540 00:28:37,871 --> 00:28:39,826 that I'd put the lease under my own name? 541 00:28:43,288 --> 00:28:44,810 I don't know you, Magnum, 542 00:28:45,123 --> 00:28:46,678 so I don't know how dumb you are. 543 00:28:46,713 --> 00:28:48,947 What I do know 544 00:28:48,982 --> 00:28:52,484 is that every P.I. I've ever met is a bottom-feeder 545 00:28:52,518 --> 00:28:54,686 who can't be trusted. 546 00:28:54,721 --> 00:28:56,855 For instance, Christophe Midi's cell phone 547 00:28:56,890 --> 00:28:58,523 was missing from the crime scene. 548 00:28:58,558 --> 00:29:01,098 You know anything about that? 549 00:29:01,995 --> 00:29:04,997 Okay, this has been really fun, but, uh, I think I'm done. 550 00:29:05,031 --> 00:29:06,443 See you. 551 00:29:06,477 --> 00:29:09,167 Hey, you think you can just walk out of here? 552 00:29:09,202 --> 00:29:11,370 Yes, I do. 553 00:29:11,404 --> 00:29:12,901 You know why? 554 00:29:13,640 --> 00:29:15,941 No cuffs. I'm not under arrest, 555 00:29:15,975 --> 00:29:18,522 which means this is a voluntary interview, 556 00:29:18,557 --> 00:29:20,779 and under the laws of the great state of Hawaii, 557 00:29:20,813 --> 00:29:22,137 I'm free to go. 558 00:29:22,172 --> 00:29:23,782 I think you stole evidence from a crime scene. 559 00:29:23,816 --> 00:29:24,978 How about I arrest you for that? 560 00:29:25,012 --> 00:29:28,720 Then I'll lawyer up, and you'll have done nothing but waste time. 561 00:29:28,755 --> 00:29:31,456 Look, Detective, I don't know you, either, 562 00:29:32,118 --> 00:29:33,818 but being who Candler was, 563 00:29:33,853 --> 00:29:36,454 I'm sure you're under a lot of pressure to make an arrest. 564 00:29:36,489 --> 00:29:39,124 The problem is, is I don't think you like me for this. 565 00:29:39,158 --> 00:29:42,193 In fact, I'd go so far as to say that you think I'm being framed. 566 00:29:42,228 --> 00:29:43,890 So you have a decision to make, 567 00:29:43,925 --> 00:29:47,299 charge me or release me. 568 00:29:48,247 --> 00:29:49,730 What's it gonna be? 569 00:29:57,426 --> 00:29:58,493 Higgy. 570 00:29:58,527 --> 00:30:01,529 Thanks for showing. Appreciate the moral support. 571 00:30:02,200 --> 00:30:04,365 I have information, Magnum. 572 00:30:04,399 --> 00:30:06,000 Please tell me you got into Midi's phone. 573 00:30:06,034 --> 00:30:08,402 Yes. Thank heavens for superglue. 574 00:30:08,437 --> 00:30:10,571 - Superglue? - Using the fumes, 575 00:30:10,606 --> 00:30:12,815 I was able to lift Midi's thumbprint off the screen. 576 00:30:12,850 --> 00:30:14,675 Made a copy and used that to unlock the phone. 577 00:30:14,710 --> 00:30:16,711 Okay, one: that's really cool. 578 00:30:16,745 --> 00:30:18,746 You're absolutely gonna have to show me how to do that. 579 00:30:18,781 --> 00:30:20,515 And two: did you find anything? 580 00:30:20,549 --> 00:30:22,650 Perhaps. 581 00:30:23,472 --> 00:30:25,386 James. What are you doing here? 582 00:30:25,420 --> 00:30:27,855 Came here to take possession of Mr. Candler's property 583 00:30:27,890 --> 00:30:29,824 on behalf of his estate. 584 00:30:29,858 --> 00:30:31,726 He would've wanted his art seen by the masses, 585 00:30:31,760 --> 00:30:34,613 not consigned to some dark room in a police department basement. 586 00:30:34,648 --> 00:30:36,617 It's evidence. Cops aren't gonna give it to you. 587 00:30:36,652 --> 00:30:38,533 Well, these are some of the best lawyers on the island, 588 00:30:38,567 --> 00:30:39,667 so we'll see. 589 00:30:39,701 --> 00:30:41,961 Hey, you may want to ask if they handle criminal defense. 590 00:30:41,995 --> 00:30:43,437 James. I know how it looks, 591 00:30:43,472 --> 00:30:46,186 but Magnum had nothing to do with any of this. 592 00:30:46,221 --> 00:30:48,910 - Really? 'Cause here's how it looks to me: 593 00:30:49,373 --> 00:30:52,780 he got to do a dry run, test Jack's security, 594 00:30:52,815 --> 00:30:55,516 identify weak spots and then break in again for real 595 00:30:55,551 --> 00:30:57,451 before we had a chance to address the problems. 596 00:30:57,486 --> 00:30:59,520 Then he teamed up with Christophe to sell the art, 597 00:30:59,555 --> 00:31:02,007 and I can only assume Christophe tried to screw you in the deal, 598 00:31:02,041 --> 00:31:04,692 - so you killed him. - None of that is true. 599 00:31:04,726 --> 00:31:06,761 James, Magnum is many things. 600 00:31:06,795 --> 00:31:10,531 He's an uncultured man-child, a lazy freeloader, a terrible driver, 601 00:31:10,566 --> 00:31:14,869 but he is not a thief, and he is definitely not a killer. 602 00:31:16,004 --> 00:31:19,040 Well, you'll forgive me, but given everything I've been told, 603 00:31:19,074 --> 00:31:21,108 I'm finding that very hard to believe. 604 00:31:28,748 --> 00:31:29,784 What? 605 00:31:30,764 --> 00:31:33,754 "Lazy freeloader, uncultured man-child"? 606 00:31:33,789 --> 00:31:35,656 I was defending you. 607 00:31:35,691 --> 00:31:36,991 It's all true, by the way. 608 00:31:37,879 --> 00:31:39,560 What'd you find on the phone? 609 00:31:40,138 --> 00:31:42,525 Something rather curious. Over the last week, 610 00:31:42,550 --> 00:31:44,498 Midi was in contact with a man named Wendell Kratten. 611 00:31:44,533 --> 00:31:46,467 Okay. So who's Wendell Kratten? 612 00:31:46,501 --> 00:31:47,668 According to the California Bureau of Prisons, 613 00:31:47,703 --> 00:31:49,437 he was a convicted art forger. 614 00:31:49,471 --> 00:31:50,404 Art forger? 615 00:31:50,439 --> 00:31:52,607 I found a text Midi sent to Kratten last week. 616 00:31:52,641 --> 00:31:54,141 He said that he was gonna be brokering 617 00:31:54,176 --> 00:31:56,010 a large, under-the-table sale and that someone involved 618 00:31:56,044 --> 00:31:58,079 had asked if he knew any art forgers. 619 00:31:58,113 --> 00:32:01,047 He told Kratten that that person would be reaching out to him. 620 00:32:01,081 --> 00:32:02,683 Okay, so that large under-the-table deal 621 00:32:02,718 --> 00:32:03,951 must be the Candler job. 622 00:32:03,986 --> 00:32:07,355 Agreed. I just don't know how the art forger figures into it. 623 00:32:08,008 --> 00:32:09,742 Let's ask him. 624 00:32:15,917 --> 00:32:18,901 Great. Probably pin this on me, too. 625 00:32:19,568 --> 00:32:20,701 Head injury. 626 00:32:20,736 --> 00:32:22,528 Yeah, just like Midi. 627 00:32:22,562 --> 00:32:24,639 Probably the same killer. 628 00:32:26,928 --> 00:32:28,042 What is it? 629 00:32:28,076 --> 00:32:31,379 You see this-this blue under the fingernails? 630 00:32:31,413 --> 00:32:34,371 It's made from lapis lazuli. That's a rare gemstone. 631 00:32:34,406 --> 00:32:36,717 You-you just don't see this color much 632 00:32:36,752 --> 00:32:37,939 past the Victorian era. 633 00:32:38,720 --> 00:32:42,598 Suddenly Thomas Magnum has art knowledge. 634 00:32:42,632 --> 00:32:44,392 Surely it's a sign of the apocalypse. 635 00:32:44,426 --> 00:32:45,860 Perhaps I should pray. 636 00:32:45,894 --> 00:32:47,561 There it is. You see that? 637 00:32:47,596 --> 00:32:49,530 Detroit Tiger blue. 638 00:32:49,564 --> 00:32:51,732 Remember the painting of the, uh, Victorian lady? 639 00:32:51,767 --> 00:32:53,663 It had that same color blue in it. 640 00:32:54,937 --> 00:32:57,805 Midi's partner must have had Kratten forge it. 641 00:32:57,839 --> 00:33:01,313 But if you're right, that makes one wonder 642 00:33:01,348 --> 00:33:03,811 whether HPD has the original or the fake. 643 00:33:03,845 --> 00:33:05,913 Six paintings stolen, 644 00:33:05,948 --> 00:33:07,848 six paintings recovered. 645 00:33:07,883 --> 00:33:10,818 In between, one of those paintings was secretly forged. 646 00:33:10,852 --> 00:33:13,587 Meanwhile, whoever's behind this still has the original. 647 00:33:13,622 --> 00:33:15,089 But Jack said that it was by far 648 00:33:15,123 --> 00:33:16,691 the least valuable in the collection. 649 00:33:16,725 --> 00:33:18,253 Why go through that trouble? 650 00:33:18,830 --> 00:33:21,696 Maybe it's more valuable than anybody realizes. 651 00:33:21,730 --> 00:33:23,831 I mean, that's the only answer that fits. 652 00:33:23,865 --> 00:33:25,833 You're not gonna go through the trouble of stealing something 653 00:33:25,867 --> 00:33:26,834 if it's not valuable. 654 00:33:26,868 --> 00:33:28,069 But how could it be valuable? 655 00:33:28,990 --> 00:33:30,571 I don't know. 656 00:33:30,605 --> 00:33:32,077 But I know who would know. 657 00:33:33,411 --> 00:33:35,009 Art appraiser. 658 00:33:37,112 --> 00:33:39,180 ♪ 659 00:34:01,069 --> 00:34:03,270 You honestly believe Tracy Hutton is capable of murder? 660 00:34:03,305 --> 00:34:04,538 Two, actually. 661 00:34:04,573 --> 00:34:05,976 The guy in there and Christophe Midi. 662 00:34:06,010 --> 00:34:07,208 Both were blunt-force trauma to the head. 663 00:34:07,242 --> 00:34:08,709 What about Jack? 664 00:34:09,811 --> 00:34:12,101 I'm not sure. He was killed with a gun. 665 00:34:12,135 --> 00:34:13,714 It's a different M.O., which makes me think 666 00:34:13,749 --> 00:34:14,982 there was a second person involved. 667 00:34:15,017 --> 00:34:17,585 I'm gonna fill in Katsumoto and tell him to meet me at Tracy's. 668 00:34:17,619 --> 00:34:19,086 I'll stay here and wait for HPD. 669 00:34:19,121 --> 00:34:21,088 Keys. 670 00:34:21,710 --> 00:34:23,557 Be careful. 671 00:34:23,592 --> 00:34:25,926 She's an art appraiser. I think I can handle her. 672 00:34:27,129 --> 00:34:29,796 Everyone's been assuming the thief 673 00:34:29,830 --> 00:34:31,665 knew how to defeat Candler's security 674 00:34:31,700 --> 00:34:32,833 because of my report. 675 00:34:32,868 --> 00:34:34,168 Hell, I even worried about it. 676 00:34:34,202 --> 00:34:36,270 But you know who else could've beaten that security? 677 00:34:36,304 --> 00:34:38,105 An insider. 678 00:34:44,179 --> 00:34:45,849 Looks like James Chen is that insider. 679 00:34:46,818 --> 00:34:49,119 I hate it when my little voice is right. 680 00:34:51,381 --> 00:34:53,883 I hope *** Chandler *** 681 00:35:04,857 --> 00:35:06,791 Okay, come on, come on! 682 00:35:13,733 --> 00:35:15,667 So let me guess. Chen's trying to kill you 683 00:35:15,701 --> 00:35:17,669 because you gave the paintings to the cops. 684 00:35:17,703 --> 00:35:19,871 Look, I-I don't know what you think is going on... 685 00:35:19,906 --> 00:35:22,707 I'll tell you what I think is going on. 686 00:35:22,742 --> 00:35:23,708 I think you got Chen 687 00:35:23,743 --> 00:35:26,246 to steal the paintings, but you didn't tell him 688 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 that you were only interested in one: the Victorian. 689 00:35:28,915 --> 00:35:29,964 And I don't know how, 690 00:35:29,999 --> 00:35:32,684 but somehow Christophe figured it out, so you killed him. 691 00:35:32,718 --> 00:35:35,283 Then you took out the forger to close the loop. 692 00:35:36,155 --> 00:35:39,079 If you lie to me, I'm going to hand you over to him. 693 00:35:42,895 --> 00:35:44,062 I had no choice. 694 00:35:44,096 --> 00:35:47,032 Christophe said he'd go to the cops if he didn't get a cut. 695 00:35:48,768 --> 00:35:51,670 Look, the Victorian's worth a fortune. 696 00:35:51,704 --> 00:35:53,004 We can split it. 697 00:35:54,073 --> 00:35:55,707 No. 698 00:36:02,181 --> 00:36:03,715 Stop. 699 00:36:04,977 --> 00:36:06,151 In here. 700 00:36:34,213 --> 00:36:36,715 Tracy conned you, Chen. 701 00:36:37,950 --> 00:36:39,751 She got you to kill a good man. 702 00:36:39,785 --> 00:36:41,391 How's that feel? 703 00:36:42,755 --> 00:36:44,589 He came home early. 704 00:36:44,624 --> 00:36:46,604 It wasn't my fault. 705 00:36:49,895 --> 00:36:51,696 Really? 706 00:37:07,780 --> 00:37:09,881 You're late. 707 00:37:15,087 --> 00:37:18,303 Okay, Tracy. Time to talk. 708 00:37:21,794 --> 00:37:23,224 Apparently I was right. 709 00:37:23,703 --> 00:37:24,996 This thing's worth a mint. 710 00:37:25,031 --> 00:37:28,104 Turns out there's another painting underneath it. 711 00:37:33,873 --> 00:37:35,807 There it is. 712 00:37:35,841 --> 00:37:37,809 Looks like an old master. 713 00:37:37,843 --> 00:37:40,145 Oh, look at you with your art knowledge. 714 00:37:40,179 --> 00:37:42,414 And yeah, it's a Rembrandt. 715 00:37:42,786 --> 00:37:44,849 Guess the guy who did the top layer 716 00:37:44,884 --> 00:37:47,085 thought he was just reusing an old canvas. 717 00:37:47,119 --> 00:37:49,187 Had no idea he was painting over a masterpiece. 718 00:37:49,221 --> 00:37:51,144 - Tracy figured it out. - Yeah. 719 00:37:51,179 --> 00:37:52,824 But unfortunately for her, 720 00:37:52,858 --> 00:37:54,192 Christophe Midi got onto it, too. 721 00:37:54,226 --> 00:37:56,240 So she had to get her hands dirty. 722 00:37:56,274 --> 00:37:58,213 Yeah. Once the bodies started piling up, 723 00:37:58,214 --> 00:38:00,482 she knew you guys would need someone to point the finger at. 724 00:38:00,516 --> 00:38:02,651 Well, good thing I didn't fall for it. 725 00:38:02,685 --> 00:38:04,319 Not entirely. 726 00:38:05,821 --> 00:38:07,322 This newly discovered Rembrandt 727 00:38:07,356 --> 00:38:10,625 has caused a sensation in the art world. 728 00:38:10,660 --> 00:38:13,261 Plans are now in the works for it to be permanently displayed 729 00:38:13,296 --> 00:38:15,297 at the Honolulu Museum of Art. 730 00:38:15,331 --> 00:38:18,500 The painting's owner, the late Jack Candler, 731 00:38:18,534 --> 00:38:21,203 will be laid to rest later today. 732 00:38:21,237 --> 00:38:22,837 You seen Higgins? 733 00:38:23,409 --> 00:38:25,912 She's been in the study all morning. 734 00:38:50,233 --> 00:38:52,300 TC's two minutes out. 735 00:38:54,370 --> 00:38:56,438 Robin's always early, isn't he? 736 00:38:59,654 --> 00:39:04,312 I know it's not a... a shandy, but... 737 00:39:06,048 --> 00:39:07,949 I thought maybe... 738 00:39:09,998 --> 00:39:12,287 Thank you, Magnum. 739 00:39:16,713 --> 00:39:18,360 To Jack. 740 00:39:19,238 --> 00:39:20,602 To Jack. 741 00:39:31,352 --> 00:39:33,642 He's here. 742 00:39:46,956 --> 00:39:49,424 Lost your clip-on tie, did you? 743 00:39:49,458 --> 00:39:51,026 Funny. 744 00:39:51,706 --> 00:39:53,884 Tell Robin I'll be a few minutes. 745 00:39:54,584 --> 00:39:56,364 Sounds wildly optimistic. 746 00:39:59,802 --> 00:40:01,436 This is pathetic. 747 00:40:01,470 --> 00:40:02,634 Please go. 748 00:40:03,439 --> 00:40:05,345 Enough already. May I? 749 00:40:16,652 --> 00:40:18,386 You're enjoying this, aren't you? 750 00:40:18,421 --> 00:40:19,954 More than you know. 751 00:40:19,989 --> 00:40:22,822 - Lovely. - That's a little tight. 752 00:40:22,857 --> 00:40:24,559 It's perfect. 753 00:40:24,593 --> 00:40:26,909 Touch it again, and you won't get your lollipop. 754 00:40:27,596 --> 00:40:29,431 Now, come along. 755 00:40:31,434 --> 00:40:32,634 Leave it. 756 00:40:39,594 --> 00:40:42,713 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 756 00:40:43,305 --> 00:40:49,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.