All language subtitles for Lucid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://t.me/RickyChannel 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 [suspenseful music] 3 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 [Myeong-cheol] Dae-ho. 4 00:01:18,083 --> 00:01:18,917 You see, 5 00:01:20,208 --> 00:01:22,292 the world doesn't change just by saying what's right. 6 00:01:23,583 --> 00:01:26,375 There are over 30 lawsuits against you, know that? 7 00:01:27,333 --> 00:01:29,083 You're surrounded by enemies. 8 00:01:29,667 --> 00:01:31,708 When you went around causing trouble, 9 00:01:31,958 --> 00:01:34,167 who complimented and applauded you through it all? 10 00:01:34,250 --> 00:01:35,250 It's me! 11 00:01:35,333 --> 00:01:38,042 You were applauded a lot of times because of me, too. 12 00:01:38,625 --> 00:01:40,542 If things go wrong, what happens to Min-woo? 13 00:01:40,625 --> 00:01:41,958 Why are you bringing up my son? 14 00:01:42,042 --> 00:01:43,375 You're asking me why? Think about it! 15 00:01:43,458 --> 00:01:45,333 He doesn't even have a mom. Don't make him an orphan! 16 00:01:45,417 --> 00:01:46,250 Geez. 17 00:01:47,500 --> 00:01:50,417 I am very much obliged. You're even worrying about Min-woo. 18 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 [Myeong-cheol] You don't mess with the filthy rich. 19 00:01:52,542 --> 00:01:53,792 That's how we survive. 20 00:01:53,875 --> 00:01:55,583 SEOUL PROSECUTOR'S OFFICE 21 00:01:55,667 --> 00:01:58,375 Damn, they are out to get us like a pack of wolves. 22 00:01:58,875 --> 00:01:59,875 Look. 23 00:02:00,333 --> 00:02:03,333 Do you think they'll write a good article just because you're a reporter like them? 24 00:02:03,417 --> 00:02:04,667 You know they will not. 25 00:02:04,750 --> 00:02:06,833 [cameras clicking] 26 00:02:07,250 --> 00:02:08,292 I'm sorry, Director Park. 27 00:02:08,375 --> 00:02:10,042 -You know my style. -Wait! 28 00:02:10,125 --> 00:02:12,542 -Reporter Dae-ho Choi who exposed... -Hey! Just do what I told you! 29 00:02:12,625 --> 00:02:16,167 Jaekyung Corp's illegal funds will appear here for the prosecution inquiry. 30 00:02:17,333 --> 00:02:19,500 [reporter #1 over TV] Dae-ho Choi has just arrived. 31 00:02:19,583 --> 00:02:21,292 It's Daddy! 32 00:02:23,292 --> 00:02:24,292 CHOI FOR PROSECUTION INQUIRY 33 00:02:24,375 --> 00:02:26,125 [reporter #2] Do you admit your falsehood? 34 00:02:26,208 --> 00:02:29,250 No, I came for an apology. 35 00:02:30,208 --> 00:02:31,125 -Damn it. -Isn't it 36 00:02:31,208 --> 00:02:35,500 a reporter's duty to convey the truth by standing on the side of justice? 37 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 CEO Tae-yoon Kim Acquitted 38 00:02:43,958 --> 00:02:46,042 [car beeping] 39 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 [Dae-ho] Damn... 40 00:02:49,458 --> 00:02:53,250 Hold still. You need to wear sunblock. 41 00:02:53,333 --> 00:02:55,792 -It tickles. -Really? 42 00:02:55,958 --> 00:02:58,667 Are you not coming, Aunt Mi-yeon? 43 00:02:58,958 --> 00:03:02,875 Have fun with your dad today. I'll go with you next time. 44 00:03:04,208 --> 00:03:05,542 [Dae-ho] Min-woo! 45 00:03:05,625 --> 00:03:06,875 It's Daddy! 46 00:03:07,458 --> 00:03:08,292 Daddy! 47 00:03:08,792 --> 00:03:10,167 There's my boy! 48 00:03:10,750 --> 00:03:12,708 Come here! [laughs] 49 00:03:13,292 --> 00:03:14,417 You're heavy! 50 00:03:14,500 --> 00:03:16,250 -Did you eat a lot? -Yes. 51 00:03:16,333 --> 00:03:18,375 -You have a beard. -Beard? 52 00:03:18,458 --> 00:03:21,583 If I kiss you, you'll get a beard, too! 53 00:03:21,667 --> 00:03:24,292 No! I don't want a beard! 54 00:03:25,417 --> 00:03:26,458 Did everything work out well? 55 00:03:27,542 --> 00:03:30,333 Who cares if it did or not. 56 00:03:31,167 --> 00:03:33,292 My date with Min-woo is what matters. 57 00:03:33,708 --> 00:03:34,625 Here, Daddy. 58 00:03:35,958 --> 00:03:36,958 What's this? 59 00:03:37,083 --> 00:03:38,667 He saved his snacks for you. 60 00:03:38,750 --> 00:03:42,250 Really? My son is the best! 61 00:03:46,167 --> 00:03:48,000 What happened? 62 00:03:49,375 --> 00:03:51,417 He fell on the playground yesterday. 63 00:03:51,500 --> 00:03:52,833 I was watching him, but... 64 00:03:52,917 --> 00:03:53,750 Come on! 65 00:03:56,125 --> 00:03:58,375 I told you to be careful! He can't bleed! 66 00:04:03,042 --> 00:04:04,333 I mean... 67 00:04:06,583 --> 00:04:07,958 Just be careful. 68 00:04:08,708 --> 00:04:11,958 Let's go to the amusement park! 69 00:04:12,083 --> 00:04:13,458 You should get going. 70 00:04:17,750 --> 00:04:19,708 Are you mad 71 00:04:20,542 --> 00:04:22,250 because I fell? 72 00:04:23,292 --> 00:04:25,375 Daddy's not mad at Min-woo. 73 00:04:26,667 --> 00:04:28,042 Of course not. 74 00:04:33,958 --> 00:04:37,458 ♪ Brave Rescue Team ♪ 75 00:04:37,542 --> 00:04:40,333 -♪ Robocar Poli ♪ -Wow! 76 00:04:40,417 --> 00:04:42,125 -Your daddy is the best, right? -Yes! 77 00:04:42,208 --> 00:04:43,542 -You wanted it that much? -Yes! 78 00:04:43,625 --> 00:04:45,542 I love it! You're the best! 79 00:04:45,625 --> 00:04:47,083 Sunglasses on. 80 00:04:50,042 --> 00:04:51,333 Min-woo Choi! 81 00:04:52,542 --> 00:04:54,542 Are you ready for some fun? 82 00:04:54,625 --> 00:04:56,458 Yes, sir! 83 00:04:56,542 --> 00:04:58,083 -Yes, sir! Let's go! -Let's go! 84 00:05:01,917 --> 00:05:04,583 [cheerful music] 85 00:05:09,125 --> 00:05:10,417 [screaming] 86 00:05:15,333 --> 00:05:17,708 [rumbling] 87 00:05:30,583 --> 00:05:33,083 [camera clicking in the distance] 88 00:05:45,375 --> 00:05:46,292 What are you doing? 89 00:05:46,375 --> 00:05:47,958 Oh, I'm sorry. 90 00:05:48,042 --> 00:05:50,250 I'm a photographer and came to take some photos. 91 00:05:50,333 --> 00:05:51,958 You two looked so good together. 92 00:05:59,542 --> 00:06:01,875 Why didn't you ask first? 93 00:06:02,542 --> 00:06:04,792 I should've asked, sorry. 94 00:06:05,375 --> 00:06:08,250 Give me your number. I'll send you the pictures. 95 00:06:11,250 --> 00:06:12,500 Here's your hamburger. 96 00:06:17,292 --> 00:06:18,833 [announcer] Hello, kids! 97 00:06:18,917 --> 00:06:24,292 There will be a parade soon at the main square. 98 00:06:24,375 --> 00:06:27,583 We hope you all enjoy it! 99 00:06:30,958 --> 00:06:33,875 [indistinct chatter] 100 00:06:41,125 --> 00:06:42,000 Is it good? 101 00:06:42,333 --> 00:06:44,167 Mommy will give you some! 102 00:06:48,833 --> 00:06:51,958 Is Mommy really working in America? 103 00:06:53,333 --> 00:06:54,792 What? Of course. 104 00:06:57,167 --> 00:06:59,417 She sends you cards on your birthdays. 105 00:07:00,125 --> 00:07:02,667 Then why aren't they stamped? 106 00:07:04,333 --> 00:07:06,417 They aren't? I don't think so. 107 00:07:14,542 --> 00:07:15,708 Min-woo. 108 00:07:16,667 --> 00:07:17,875 Do you miss your mom? 109 00:07:23,333 --> 00:07:26,125 You won't go to America, right? 110 00:07:32,333 --> 00:07:33,417 Of course not. 111 00:07:34,417 --> 00:07:35,792 I will... 112 00:07:36,958 --> 00:07:38,750 I'll stick close to you for life. 113 00:07:38,833 --> 00:07:39,917 Promise! 114 00:07:41,625 --> 00:07:45,375 If you break a promise, you'll be like Pinocchio. 115 00:07:47,542 --> 00:07:49,792 I want to ride the merry-go-round. 116 00:07:50,375 --> 00:07:51,292 You do? 117 00:07:51,958 --> 00:07:53,333 Then let's go! 118 00:07:56,625 --> 00:07:58,208 [chuckles] 119 00:07:59,750 --> 00:08:01,250 Your beard! 120 00:08:02,333 --> 00:08:03,792 Daddy! 121 00:08:03,875 --> 00:08:05,667 [Dae-ho] Min-woo! Hold tight! 122 00:08:06,625 --> 00:08:07,583 Hold tight! 123 00:08:11,042 --> 00:08:12,375 DIRECTOR PARK 124 00:08:18,417 --> 00:08:19,583 [beeping] 125 00:08:23,708 --> 00:08:25,458 [ominous music] 126 00:08:25,750 --> 00:08:26,708 [groans] 127 00:08:31,708 --> 00:08:33,958 [gasps] 128 00:08:37,958 --> 00:08:41,292 [gasping continues] 129 00:08:44,875 --> 00:08:46,292 [man #1] Mister! 130 00:08:46,375 --> 00:08:48,292 Are you okay? 131 00:08:52,333 --> 00:08:54,417 [Dae-ho] Min-woo... 132 00:08:57,333 --> 00:08:59,333 [heavy breathing] Min-woo... 133 00:09:11,333 --> 00:09:13,333 [suspenseful music] 134 00:09:13,417 --> 00:09:14,917 Unsolved Kidnapping Might Be Protracted 135 00:09:15,083 --> 00:09:16,792 Task Force Created for Min-woo Choi 136 00:09:17,042 --> 00:09:18,833 REINVESTIGATION ON MISSING CHILD CASE 137 00:09:21,333 --> 00:09:24,708 Reporter Dae-ho Choi Assaults Congressman 138 00:09:24,833 --> 00:09:25,833 MISSING, MIN-WOO CHOI 139 00:09:31,750 --> 00:09:32,583 Father Searches for Son 140 00:09:34,750 --> 00:09:35,750 MISSING CHILD 141 00:09:37,333 --> 00:09:38,417 Not a Single Clue Found 142 00:09:53,458 --> 00:09:55,167 [man] Vote for candidate number one Jun-ho Kim! 143 00:09:58,833 --> 00:10:00,750 VOTE FOR JUN-HO KIM 144 00:10:02,375 --> 00:10:04,875 Hi, hello. Please vote for me. Thank you. 145 00:10:05,000 --> 00:10:07,667 Vote for Jun-ho Kim! 146 00:10:07,792 --> 00:10:09,833 Number one candidate is Jun-ho Kim. 147 00:10:09,917 --> 00:10:11,500 [crowd commotion] 148 00:10:12,167 --> 00:10:13,000 Who are you? 149 00:10:13,125 --> 00:10:14,250 Where's Min-woo? 150 00:10:14,333 --> 00:10:16,042 -You took my son, didn't you? -Who? 151 00:10:18,625 --> 00:10:20,833 [suspenseful music] 152 00:10:23,083 --> 00:10:24,375 [policeman #1] Come back here! 153 00:10:25,792 --> 00:10:26,625 He's over there! 154 00:10:29,958 --> 00:10:32,167 [suspenseful music] 155 00:10:37,208 --> 00:10:38,333 What the hell are you doing? 156 00:10:46,167 --> 00:10:48,125 [heavy breathing] Damn! 157 00:10:51,875 --> 00:10:52,958 [grunts] 158 00:10:53,917 --> 00:10:54,750 Bastard! 159 00:10:55,333 --> 00:10:56,208 Son of a bitch. 160 00:10:56,667 --> 00:10:58,375 Let's go quietly. 161 00:11:01,625 --> 00:11:02,667 [groans in pain] 162 00:11:05,292 --> 00:11:10,250 Chief Lee wants Min-woo Choi's case sent to the Cold Case Team. 163 00:11:10,333 --> 00:11:11,417 But it's not expired. 164 00:11:11,708 --> 00:11:14,708 It's been three years. Isn't it time we wrap it up, sir? 165 00:11:18,333 --> 00:11:20,333 Want to see him go crazy? 166 00:11:31,250 --> 00:11:32,500 A CEO, 167 00:11:33,458 --> 00:11:34,625 a party leader, 168 00:11:34,708 --> 00:11:36,625 and this time, a candidate for Congress. 169 00:11:38,958 --> 00:11:40,083 Do you... 170 00:11:41,500 --> 00:11:43,625 have something against leaders of the society? 171 00:11:43,708 --> 00:11:48,125 My child was kidnapped, but there was no ransom demanded. 172 00:11:50,583 --> 00:11:56,583 Shouldn't I be checking out anyone who may have grudges against me? 173 00:11:56,667 --> 00:11:59,958 But you can't just go hounding people like that. 174 00:12:00,083 --> 00:12:03,292 What about the people that got hurt because of you? 175 00:12:05,167 --> 00:12:07,333 I understand how you feel. 176 00:12:08,167 --> 00:12:10,250 We're doing our best to... 177 00:12:10,333 --> 00:12:12,292 It's been three years! 178 00:12:12,792 --> 00:12:14,375 I'm desperate! 179 00:12:15,250 --> 00:12:16,333 You're doing your best? 180 00:12:17,625 --> 00:12:20,125 It's not your best until you find him. 181 00:12:27,333 --> 00:12:29,333 Min-woo is alive. 182 00:12:32,333 --> 00:12:34,333 Please don't give up on him. 183 00:12:39,917 --> 00:12:41,042 [door opens] 184 00:12:41,792 --> 00:12:42,625 [door shuts] 185 00:12:48,500 --> 00:12:50,292 [sighs] 186 00:12:54,667 --> 00:12:57,250 [despondent music] 187 00:13:02,875 --> 00:13:05,708 [Min-woo] You won't go to America, right? 188 00:13:06,625 --> 00:13:07,667 [Dae-ho] Of course not. 189 00:13:08,167 --> 00:13:12,292 I'll stick close to you for life. 190 00:13:12,375 --> 00:13:13,375 Promise! 191 00:13:15,333 --> 00:13:19,333 If you break a promise, you'll be like Pinocchio. 192 00:13:24,042 --> 00:13:26,167 GUIDE TO FINDING MISSING CHILDREN 193 00:13:28,875 --> 00:13:30,625 KIDNAPPER CAUGHT THROUGH LUCID DREAMS 194 00:13:30,708 --> 00:13:32,333 "Lucid dream"? 195 00:13:33,750 --> 00:13:36,625 A lucid dream is a dream during which the dreamer is aware of dreaming. 196 00:13:36,708 --> 00:13:37,583 [clicks] 197 00:13:37,667 --> 00:13:40,750 CULPRIT CAUGHT BY LUCID DREAMS 198 00:13:41,333 --> 00:13:43,333 "Culprit caught"? 199 00:13:43,708 --> 00:13:44,708 [clicks] 200 00:13:53,708 --> 00:13:54,542 So-hyun? 201 00:13:58,458 --> 00:14:02,208 I need the results organized and uploaded as soon as possible, for my next paper. 202 00:14:02,292 --> 00:14:03,500 Yes, Doctor. 203 00:14:06,750 --> 00:14:08,333 Please, So-hyun! 204 00:14:09,042 --> 00:14:11,375 I can use this to find clues. 205 00:14:12,167 --> 00:14:15,708 It says it's actually been used for investigations abroad. 206 00:14:16,167 --> 00:14:17,708 They caught the culprits! 207 00:14:22,708 --> 00:14:24,042 I'm a doctor. 208 00:14:24,125 --> 00:14:26,583 I've only used it for therapy. 209 00:14:26,667 --> 00:14:27,917 It's not an investigation. 210 00:14:29,208 --> 00:14:30,625 For me, it's therapy. 211 00:14:30,708 --> 00:14:34,250 The side effects have not been established yet. 212 00:14:34,333 --> 00:14:38,500 Not adhering to the rules and time can cause cerebrovascular problems. 213 00:14:38,583 --> 00:14:40,458 I'll stick to the rules. Don't worry. 214 00:14:42,875 --> 00:14:44,333 I'm sorry, Dae-ho. 215 00:14:45,333 --> 00:14:47,208 I understand how you feel, but... 216 00:14:47,292 --> 00:14:48,708 [glass breaks] 217 00:14:51,792 --> 00:14:53,375 You understand me? 218 00:14:55,667 --> 00:14:56,542 No. 219 00:14:58,750 --> 00:15:00,375 You have no idea. 220 00:15:02,042 --> 00:15:05,292 Every second of every day is so painful! 221 00:15:10,167 --> 00:15:11,292 Please, So-hyun. 222 00:15:13,292 --> 00:15:16,875 [So-hyun] You need a reality check to tell if you're in a dream or not. 223 00:15:17,792 --> 00:15:21,875 We call it an RC for short. It depends on how you set it up. 224 00:15:22,833 --> 00:15:23,833 How do we set it? 225 00:15:24,417 --> 00:15:26,333 Well, I set it as a clock. 226 00:15:27,417 --> 00:15:32,083 When you enter your dream, check your watch or the clocks. 227 00:15:32,667 --> 00:15:37,583 The hour and minute hands will move, but the second hand won't. 228 00:15:39,917 --> 00:15:43,375 If you want to wake up, press this chime bell. 229 00:15:44,333 --> 00:15:47,250 It'll stimulate your brain and you will wake. 230 00:15:47,750 --> 00:15:51,625 Regardless, a timer will automatically wake you up in ten minutes. 231 00:15:54,708 --> 00:15:58,000 Longer than ten minutes is dangerous. 232 00:16:13,875 --> 00:16:17,000 Think about the memory that you wish to recall. 233 00:16:18,333 --> 00:16:22,333 Then imagine yourself awake in that dream. 234 00:16:25,792 --> 00:16:26,792 Don't tense up. 235 00:16:27,750 --> 00:16:28,583 Relax. 236 00:16:31,333 --> 00:16:35,333 Only then, you will be able to recall that memory in a dream. 237 00:16:39,500 --> 00:16:42,042 [beeping] 238 00:16:56,583 --> 00:16:58,333 [keyboard clacking] 239 00:17:00,750 --> 00:17:03,250 [machine whirring] 240 00:17:05,750 --> 00:17:08,333 [beeping] 241 00:17:09,417 --> 00:17:12,167 [indistinct chattering] 242 00:17:12,250 --> 00:17:14,625 [tense music] 243 00:17:20,917 --> 00:17:22,917 I should've asked, sorry. 244 00:17:25,625 --> 00:17:27,792 [So-hyun] It may be confusing at first. 245 00:17:28,375 --> 00:17:30,250 What you see and all. 246 00:17:31,333 --> 00:17:33,708 Just relax and check the time. 247 00:17:34,333 --> 00:17:38,292 If the second hand is stopped, you're in the lucid dream. 248 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 [cheering] 249 00:17:44,167 --> 00:17:45,125 Min-woo! 250 00:17:46,208 --> 00:17:47,167 Daddy. 251 00:17:55,000 --> 00:17:58,292 [So-hyun] Your brain is 30 times more active in REM sleep. 252 00:17:58,375 --> 00:18:01,458 You might see things you don't remember. 253 00:18:08,958 --> 00:18:10,333 Here's your hamburger. 254 00:18:39,833 --> 00:18:42,667 [suspenseful music] 255 00:18:46,708 --> 00:18:47,625 Wait! 256 00:18:49,667 --> 00:18:50,542 Stop! 257 00:18:55,708 --> 00:18:58,250 [suspenseful music continues] 258 00:19:02,833 --> 00:19:03,750 [groans] 259 00:19:10,792 --> 00:19:12,458 [door creaks open] 260 00:19:12,542 --> 00:19:14,542 [panting] 261 00:19:19,333 --> 00:19:20,333 Who are you? 262 00:19:25,083 --> 00:19:26,292 [explosion] 263 00:19:27,083 --> 00:19:28,833 [panting] 264 00:19:28,917 --> 00:19:30,958 [ticking] 265 00:19:31,292 --> 00:19:32,375 I saw a suspicious man. 266 00:19:32,958 --> 00:19:35,500 So I chased him, then the dream suddenly... 267 00:19:36,208 --> 00:19:39,042 Did you act differently from before? 268 00:19:40,542 --> 00:19:41,542 Yes. 269 00:19:42,333 --> 00:19:47,250 Small changes don't matter, but if you change the core memory 270 00:19:47,333 --> 00:19:50,542 your dream will be crushed and it'll be dominated by your imagination. 271 00:19:52,167 --> 00:19:56,625 If you want to get clues, leave things the way they were. 272 00:19:57,208 --> 00:19:58,333 But... 273 00:19:59,708 --> 00:20:01,542 He was a complete stranger 274 00:20:03,083 --> 00:20:05,375 who didn't exist in my memory. 275 00:20:07,708 --> 00:20:09,542 He was very conscious of me. 276 00:20:10,792 --> 00:20:12,458 And he suddenly vanished. 277 00:20:20,458 --> 00:20:22,458 [rustling] 278 00:20:24,542 --> 00:20:26,417 Does he look like this? 279 00:20:30,208 --> 00:20:32,042 -Yes! That's him! -It's This Man. 280 00:20:32,667 --> 00:20:33,625 What? 281 00:20:35,417 --> 00:20:36,750 He does shared dreaming. 282 00:20:37,667 --> 00:20:39,917 Other patients have seen him in their dreams too. 283 00:20:41,583 --> 00:20:44,333 Anyway, just ignore him. 284 00:20:45,333 --> 00:20:49,333 Unless you attack him, he won't disrupt your dream. 285 00:20:50,125 --> 00:20:54,792 Like the second hand, just think it's a dream if you see him. 286 00:20:55,917 --> 00:20:58,958 So-hyun, let's try it one last time. 287 00:21:00,083 --> 00:21:02,500 [dramatic music] 288 00:21:02,583 --> 00:21:03,583 Here's your hamburger. 289 00:21:03,667 --> 00:21:04,667 Daddy! 290 00:21:08,208 --> 00:21:09,458 [man] Mister! 291 00:21:10,542 --> 00:21:11,917 Can you hear me? 292 00:21:12,000 --> 00:21:13,250 [grunts] 293 00:21:14,000 --> 00:21:15,417 [panting] 294 00:21:27,458 --> 00:21:29,500 [gasps] 295 00:21:50,417 --> 00:21:51,458 YEON ORPHANAGE 296 00:21:51,542 --> 00:21:52,542 It's not him. 297 00:21:52,625 --> 00:21:54,000 [children chattering] 298 00:21:56,333 --> 00:21:58,375 Yes. Did you find out anything? 299 00:21:58,458 --> 00:22:01,708 [Detective Kim] Almost everyone has been contacted by us or Choi. 300 00:22:01,958 --> 00:22:03,583 This was reported five years ago. 301 00:22:04,250 --> 00:22:06,375 -By reporter Choi? -Yes. 302 00:22:06,708 --> 00:22:07,667 Hi, Chief. 303 00:22:08,292 --> 00:22:11,625 There are some names of important figures mentioned here. 304 00:22:13,333 --> 00:22:15,333 Even top CEO's sons. 305 00:22:16,208 --> 00:22:22,667 If it's anyone with a grudge, maybe they hired kidnappers to... 306 00:22:22,750 --> 00:22:24,042 [detective #1] Grab him! 307 00:22:24,125 --> 00:22:26,667 I think we can find Min-woo. 308 00:22:28,500 --> 00:22:30,333 I'm sure this time! 309 00:22:31,625 --> 00:22:32,750 We can find him. 310 00:22:33,875 --> 00:22:34,833 [sighs] 311 00:22:36,375 --> 00:22:37,583 [machine whirrs] 312 00:22:37,667 --> 00:22:38,625 [gasps] 313 00:22:41,542 --> 00:22:43,792 [So-hyun] Check your watch. You're in the real world. 314 00:22:50,417 --> 00:22:51,458 [sighs] 315 00:22:51,542 --> 00:22:52,583 [Dae-ho] What did you see? 316 00:22:53,750 --> 00:22:57,500 We see all kinds of things we don't want to see as cops. 317 00:23:01,083 --> 00:23:02,333 What's this? 318 00:23:02,417 --> 00:23:05,208 A man who had a tattoo like that took Min-woo. 319 00:23:06,583 --> 00:23:09,667 I'm sure we can find the clues this time. 320 00:23:09,750 --> 00:23:12,792 If we don't, I'll give it all up. 321 00:23:20,417 --> 00:23:21,417 We can't give up. 322 00:23:23,750 --> 00:23:24,833 Let's try it. 323 00:23:25,667 --> 00:23:27,583 We have a chance, so we should do whatever we can. 324 00:23:29,500 --> 00:23:32,375 Is there any other clue than this tattoo? 325 00:23:34,000 --> 00:23:38,208 So a man with a tattoo on his arm took Min-woo 326 00:23:39,792 --> 00:23:42,833 and someone else injured you. 327 00:23:43,583 --> 00:23:46,792 There were no prints on the sting that brought me down, right? 328 00:23:47,750 --> 00:23:48,958 Right. 329 00:23:49,083 --> 00:23:51,417 Then he must've been wearing gloves. 330 00:23:57,458 --> 00:23:58,333 Daddy! 331 00:23:58,417 --> 00:24:00,375 [panting] 332 00:24:00,458 --> 00:24:02,458 [chattering] 333 00:24:18,583 --> 00:24:20,000 [sighs] 334 00:24:25,750 --> 00:24:26,583 Shit. 335 00:24:27,333 --> 00:24:28,667 [woman screams] 336 00:24:31,333 --> 00:24:32,292 Mister! 337 00:24:32,875 --> 00:24:34,333 Are you okay? 338 00:24:34,417 --> 00:24:35,958 Can you hear me? 339 00:24:36,042 --> 00:24:37,417 Can you hear me, sir? 340 00:24:46,833 --> 00:24:48,417 What color do you want? 341 00:24:53,292 --> 00:24:55,458 Find all mug shots that resemble that! 342 00:24:57,042 --> 00:24:58,458 SUSPECT'S RECORDS 343 00:24:58,542 --> 00:25:00,542 [tense music] 344 00:25:03,292 --> 00:25:04,500 [keyboard clacking] 345 00:25:08,292 --> 00:25:09,167 ABDUCTION, KIDNAPPING 346 00:25:14,583 --> 00:25:17,750 VIOLENT CRIME TEAM ONE 347 00:25:25,875 --> 00:25:26,917 [exhales] 348 00:25:32,417 --> 00:25:33,417 [Dae-ho coughs] 349 00:25:52,250 --> 00:25:54,792 [distancing footsteps] 350 00:26:13,417 --> 00:26:14,708 [exhales] 351 00:26:18,833 --> 00:26:20,250 [sighs] 352 00:26:32,875 --> 00:26:36,167 [Bang-seop] Hey, did you eat? 353 00:26:36,833 --> 00:26:38,417 Daddy will visit tonight. 354 00:26:38,958 --> 00:26:40,458 Anything you're craving? 355 00:26:42,792 --> 00:26:43,875 Sweet and sour chicken? 356 00:26:45,083 --> 00:26:46,625 [chuckles] Have you tried that before? 357 00:26:48,292 --> 00:26:49,708 [laughing] 358 00:26:49,792 --> 00:26:51,333 Okay, I'll bring some. 359 00:26:52,583 --> 00:26:54,083 Daddy will call back later. 360 00:26:59,167 --> 00:27:00,250 Your daughter? 361 00:27:00,333 --> 00:27:01,333 Yes. 362 00:27:03,458 --> 00:27:04,917 You should get some sleep. 363 00:27:05,583 --> 00:27:07,083 You didn't sleep all night. 364 00:27:07,167 --> 00:27:08,000 How old is she? 365 00:27:09,292 --> 00:27:10,958 She just turned eight. 366 00:27:13,333 --> 00:27:16,167 I saw her picture. She's very pretty. 367 00:27:16,250 --> 00:27:17,417 [exhales] 368 00:27:18,750 --> 00:27:20,083 Well... 369 00:27:21,292 --> 00:27:22,333 Aren't you hungry? 370 00:27:23,333 --> 00:27:26,292 How about getting breakfast? 371 00:27:28,333 --> 00:27:31,250 Thanks but I have to go somewhere. 372 00:27:31,458 --> 00:27:32,542 Where? 373 00:27:32,833 --> 00:27:34,583 SILVER PRIVATE DETECTIVES 374 00:27:35,167 --> 00:27:36,750 I have a favor to ask, sir. 375 00:27:39,958 --> 00:27:42,833 Is he the bastard who took the little one? 376 00:27:43,208 --> 00:27:45,333 Cops are searching for him, 377 00:27:46,792 --> 00:27:47,750 but it's not easy. 378 00:27:48,167 --> 00:27:50,750 You should've come sooner! 379 00:27:50,833 --> 00:27:52,667 What do cops know? 380 00:27:53,958 --> 00:27:56,750 But how'd you find him? 381 00:27:58,375 --> 00:28:01,292 -Through lucid dreams... -I know that! 382 00:28:01,708 --> 00:28:04,875 The nightclub downtown. 383 00:28:05,750 --> 00:28:07,500 I heard it's great there. 384 00:28:07,583 --> 00:28:09,208 [laughing] 385 00:28:09,292 --> 00:28:10,250 Anyway... 386 00:28:10,667 --> 00:28:14,000 Hey! Get your ass over here. 387 00:28:15,333 --> 00:28:16,792 That fucking... 388 00:28:17,292 --> 00:28:19,333 -Hey! -Yes, sir. 389 00:28:22,292 --> 00:28:25,125 I told you to wear your hearing aid. 390 00:28:25,208 --> 00:28:26,417 Sorry, sir. 391 00:28:26,500 --> 00:28:28,917 Get to work on this thing. 392 00:28:30,375 --> 00:28:31,375 Thank you, sir. 393 00:28:31,458 --> 00:28:33,292 Come on. 394 00:28:33,625 --> 00:28:37,625 If it wasn't for you, I'd be falsely behind bars. 395 00:28:38,542 --> 00:28:42,083 We're family. No need to thank me. 396 00:28:42,792 --> 00:28:47,292 My boys have been finding people for 40 years. 397 00:28:49,208 --> 00:28:52,583 We'll find your boy. Hang in there. 398 00:28:53,125 --> 00:28:55,708 [indistinct chattering] 399 00:29:13,750 --> 00:29:16,500 [So-hyun] If you overdo it, it can cause cerebrovascular problems. 400 00:29:19,417 --> 00:29:20,833 [engine starts] 401 00:29:24,750 --> 00:29:25,750 [flashlight clicks] 402 00:29:25,833 --> 00:29:27,208 CEO Tae-yoon Kim Acquitted 403 00:29:36,625 --> 00:29:37,583 [sighs] 404 00:29:39,667 --> 00:29:40,750 [flashlight clicks off] 405 00:29:45,333 --> 00:29:46,583 [groans] 406 00:29:50,292 --> 00:29:51,333 [gasps] 407 00:29:53,375 --> 00:29:54,333 [lamp switch clicks] 408 00:29:55,458 --> 00:29:57,958 [dramatic music] 409 00:30:11,667 --> 00:30:14,333 [machine whirring] 410 00:30:14,750 --> 00:30:16,917 [loud whoosh] 411 00:30:17,000 --> 00:30:18,292 [gasps] 412 00:30:21,083 --> 00:30:23,292 [chattering] 413 00:30:41,333 --> 00:30:45,917 [So-hyun] If you want to get clues, leave things the way they were. 414 00:30:50,292 --> 00:30:51,958 [rattling] 415 00:30:53,917 --> 00:30:55,250 -Sir? -Yes. 416 00:30:55,708 --> 00:30:57,667 Do you remember me? 417 00:30:58,042 --> 00:30:58,958 Who are you? 418 00:30:59,042 --> 00:31:00,625 I lost my son here three years ago. 419 00:31:01,000 --> 00:31:02,208 Oh, yes! 420 00:31:03,208 --> 00:31:04,458 The reporter? 421 00:31:04,542 --> 00:31:05,542 What brings you here? 422 00:31:05,625 --> 00:31:06,583 Sir, 423 00:31:07,292 --> 00:31:09,167 I have a favor to ask you. 424 00:31:31,208 --> 00:31:34,500 [Dae-ho] Please recall what the tattooed man looks like. 425 00:31:35,125 --> 00:31:36,083 One Coke, please. 426 00:31:42,833 --> 00:31:45,500 [fizzes] 427 00:31:49,125 --> 00:31:50,292 I'm sorry. 428 00:31:50,958 --> 00:31:52,083 That'll be 1,500 won. 429 00:31:56,333 --> 00:31:58,958 [suspenseful music] 430 00:32:04,333 --> 00:32:05,500 Here you go. 431 00:32:08,875 --> 00:32:09,917 Damn. 432 00:32:10,417 --> 00:32:12,167 [machine whirs] 433 00:32:15,167 --> 00:32:16,167 Did you see him? 434 00:32:16,833 --> 00:32:19,500 Yes, sort of. 435 00:32:21,917 --> 00:32:27,375 He was well-built and had a dark complexion. 436 00:32:29,917 --> 00:32:34,333 But his hat was covering his face. 437 00:32:37,125 --> 00:32:38,542 That's pretty much all I saw... 438 00:32:42,042 --> 00:32:43,208 Wait! 439 00:32:45,208 --> 00:32:46,292 The card reader. 440 00:32:47,458 --> 00:32:49,917 The credit card reader. 441 00:32:52,792 --> 00:32:56,000 He paid by credit card! 442 00:33:00,417 --> 00:33:01,875 Did you contact all the card companies? 443 00:33:01,958 --> 00:33:03,708 -Yes, sir. -Any suspects? 444 00:33:03,792 --> 00:33:07,250 Sun-pyo Yoon, Kyung-hwan Choi, and Yong-ho Kim. Three of them. 445 00:33:07,333 --> 00:33:08,292 Let's check. 446 00:33:09,292 --> 00:33:10,708 Sun-pyo Yoon. 447 00:33:12,292 --> 00:33:13,333 Shit. 448 00:33:14,333 --> 00:33:15,375 Kyung-hwan Choi. 449 00:33:16,667 --> 00:33:17,542 Look! 450 00:33:19,500 --> 00:33:20,792 Hold on. 451 00:33:21,458 --> 00:33:22,417 Kyung-hwan Choi! 452 00:33:24,375 --> 00:33:25,542 That's the tattoo! 453 00:33:26,167 --> 00:33:28,083 Hello, Kyung-hwan Choi. Let's go. 454 00:33:28,167 --> 00:33:29,208 Text me the address. 455 00:33:29,292 --> 00:33:30,167 Chief! 456 00:33:31,042 --> 00:33:32,042 What? 457 00:33:32,125 --> 00:33:33,333 There's a problem. 458 00:33:35,625 --> 00:33:38,500 [doctor] He's been in a coma for two years due to a car accident. 459 00:33:39,958 --> 00:33:44,500 I'm sorry, but the probability of him waking up is near zero. 460 00:33:45,083 --> 00:33:48,167 He could die any day now. 461 00:33:49,625 --> 00:33:51,583 [machine beeping] 462 00:34:16,917 --> 00:34:17,833 [exhales] 463 00:34:23,250 --> 00:34:24,833 Investigations are always like this. 464 00:34:25,792 --> 00:34:27,542 Like instant lottery tickets. 465 00:34:29,125 --> 00:34:33,292 You get your hopes up, then scratch it and it's nothing. 466 00:34:36,083 --> 00:34:37,208 It's tough, right? 467 00:34:38,208 --> 00:34:39,417 I'm fine. 468 00:34:39,542 --> 00:34:42,333 It's okay. Let it out. 469 00:34:48,667 --> 00:34:50,333 You saw my daughter's picture before, right? 470 00:34:51,042 --> 00:34:52,167 She tells me... 471 00:34:53,292 --> 00:34:54,667 she loves me. 472 00:34:57,208 --> 00:34:59,167 "I love you, Daddy." 473 00:35:01,125 --> 00:35:04,583 But she can't say that short sentence in one breath. 474 00:35:08,292 --> 00:35:11,292 "I love you... Daddy." 475 00:35:13,208 --> 00:35:16,333 "I love you... Daddy." 476 00:35:18,167 --> 00:35:22,250 She can barely speak one word at a time. 477 00:35:24,208 --> 00:35:25,875 Why is that? 478 00:35:33,750 --> 00:35:35,000 She's very sick. 479 00:35:36,708 --> 00:35:39,292 Ever since she was born. 480 00:35:41,333 --> 00:35:42,583 It's her heart. 481 00:35:46,333 --> 00:35:49,833 If I only drank less... 482 00:35:50,417 --> 00:35:53,292 If I quit smoking sooner... 483 00:35:55,875 --> 00:36:01,000 My daughter could've been born healthy too. 484 00:36:02,792 --> 00:36:04,083 It's not your fault, Chief. 485 00:36:07,333 --> 00:36:11,458 I'm sure she'll get better soon. 486 00:36:11,917 --> 00:36:13,167 Of course. 487 00:36:15,208 --> 00:36:16,375 Min-woo... 488 00:36:18,167 --> 00:36:19,708 We'll find him soon enough. 489 00:36:20,833 --> 00:36:22,375 Don't blame yourself. 490 00:36:24,875 --> 00:36:26,250 Let's hang in there. 491 00:36:28,125 --> 00:36:30,458 I will think of Min-woo as my own 492 00:36:31,667 --> 00:36:32,875 and I will not... 493 00:36:35,042 --> 00:36:36,458 give up on him. 494 00:36:42,708 --> 00:36:45,000 [Min-woo giggling over phone] 495 00:36:47,125 --> 00:36:49,292 [Dae-ho] Ouch! My eyes! 496 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 Come here you! 497 00:36:57,375 --> 00:36:58,625 This is mine, too. 498 00:36:59,292 --> 00:37:03,250 Daddy? When are you coming? I drew this picture of you! 499 00:37:10,458 --> 00:37:11,625 [Seong-pil] Is this the bastard? 500 00:37:13,375 --> 00:37:16,917 It's Sang-man Yoo. He's quite famous around here. 501 00:37:17,792 --> 00:37:20,125 But he noticed that we're on to him. 502 00:37:22,167 --> 00:37:24,958 Gimpo International Airport. Twelve o'clock flight to Tokyo. 503 00:37:25,083 --> 00:37:26,625 You'd better hurry! 504 00:37:27,917 --> 00:37:30,250 [Dae-ho] Chief! I found the guy! 505 00:37:30,333 --> 00:37:31,500 [Bang-seop] Where are you? 506 00:37:31,958 --> 00:37:33,458 Heading to the airport. 507 00:37:33,792 --> 00:37:36,250 [Bang-seop] Okay. Wait till I get there. 508 00:37:42,167 --> 00:37:43,083 [ticking] 509 00:37:57,792 --> 00:37:59,250 [exhales sharply] 510 00:38:15,333 --> 00:38:17,583 [tense music] 511 00:38:28,708 --> 00:38:30,083 [door creaks open] 512 00:38:32,875 --> 00:38:35,292 [suspenseful music] 513 00:38:40,833 --> 00:38:41,958 Move! 514 00:38:46,875 --> 00:38:47,875 Move! 515 00:38:54,000 --> 00:38:55,083 Run, run, run! Hurry! 516 00:39:08,250 --> 00:39:10,042 [grunting] 517 00:39:19,750 --> 00:39:21,500 Where's Min-woo! Tell me! 518 00:39:22,000 --> 00:39:23,333 Tell me, you bastard! 519 00:39:23,667 --> 00:39:24,917 I don't know anything! 520 00:39:25,333 --> 00:39:28,667 Kyung-hwan Choi did it! That bastard did everything! 521 00:39:28,750 --> 00:39:30,042 What did he do? 522 00:39:31,208 --> 00:39:32,458 Kyung-hwan Choi... 523 00:39:33,167 --> 00:39:35,417 Tell me now! What did he do? 524 00:39:35,500 --> 00:39:37,333 Kyung-hwan Choi... 525 00:39:39,417 --> 00:39:40,625 He killed him. 526 00:39:41,000 --> 00:39:42,458 I didn't do anything! 527 00:39:45,375 --> 00:39:46,542 He killed him? 528 00:39:49,625 --> 00:39:51,333 Kyung-hwan Choi... 529 00:39:53,333 --> 00:39:55,333 killed Min-woo? 530 00:39:58,167 --> 00:40:00,625 [dramatic music] 531 00:40:04,583 --> 00:40:06,250 What are you talking about? 532 00:40:06,333 --> 00:40:07,292 Min-woo's not dead! 533 00:40:08,292 --> 00:40:09,208 He's not dead! 534 00:40:09,333 --> 00:40:10,458 Let go! 535 00:40:11,208 --> 00:40:12,500 That bastard's lying! 536 00:40:12,583 --> 00:40:15,042 Why would Min-woo be dead? 537 00:40:19,333 --> 00:40:20,417 Let go of me! 538 00:40:21,333 --> 00:40:23,333 This must be a dream! 539 00:40:24,000 --> 00:40:26,333 [watch ticking] 540 00:40:33,250 --> 00:40:35,667 [somber music] 541 00:40:58,167 --> 00:40:59,375 Why would Min-woo die? 542 00:40:59,958 --> 00:41:01,875 Min-woo is not dead. That is not true. 543 00:41:05,333 --> 00:41:07,292 My son is not dead. 544 00:41:08,792 --> 00:41:10,208 [police officer] Stay back. 545 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 Has the suspect been caught? 546 00:41:13,125 --> 00:41:14,542 What was the motive of the crime? 547 00:41:14,667 --> 00:41:16,500 ARRESTED SUSPECT FOR KIDNAPPING IN AMUSEMENT PARK 548 00:41:18,458 --> 00:41:21,292 [indistinct chatter on TV] 549 00:41:59,333 --> 00:42:02,375 [policeman #1] It must've surfaced from last night's downpour. 550 00:42:08,250 --> 00:42:09,375 [policeman #2] Stay back, sir. 551 00:42:09,458 --> 00:42:10,667 -What are you doing? -Stop him! 552 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 Don't let him come in. 553 00:42:13,333 --> 00:42:15,292 -It's not him, right? -What's going on? 554 00:42:15,375 --> 00:42:16,708 It's not Min-woo, right? 555 00:42:18,208 --> 00:42:19,667 Tell me! 556 00:42:26,792 --> 00:42:29,417 Chief! Tell me! Chief! 557 00:42:29,917 --> 00:42:31,458 Let me go! 558 00:42:33,292 --> 00:42:36,083 [cameras clicking] 559 00:42:41,417 --> 00:42:43,625 [cell phone vibrates] 560 00:42:43,708 --> 00:42:45,583 [panting] 561 00:42:48,042 --> 00:42:50,250 [suspenseful music] 562 00:42:56,750 --> 00:42:58,292 [Bang-seop] Get the CCTV footages! 563 00:42:58,375 --> 00:43:00,792 I want to know everything Sang-man did since he came in! 564 00:43:00,875 --> 00:43:03,083 -Find out who was on night watch! -Yes, sir! 565 00:43:09,083 --> 00:43:10,458 Stop! 566 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Move! 567 00:43:20,750 --> 00:43:24,083 How can he commit suicide at the police station? 568 00:43:24,167 --> 00:43:27,792 Sang-man Yoo and Kyung-hwan Choi! I've never met them! 569 00:43:29,750 --> 00:43:31,167 It's a bit early to tell, 570 00:43:32,083 --> 00:43:33,667 but I think someone's behind them. 571 00:43:34,167 --> 00:43:40,208 Someone must've ordered Sang-man and Kyung-hwan to kidnap Min-woo. 572 00:43:41,208 --> 00:43:46,833 And he's scary enough to make Sang-man commit suicide. 573 00:43:51,292 --> 00:43:54,458 Let's wait for the autopsy. 574 00:43:55,167 --> 00:43:56,417 I'm sorry. 575 00:43:59,417 --> 00:44:00,500 No. 576 00:44:01,083 --> 00:44:02,458 I'll find him. 577 00:44:03,083 --> 00:44:05,333 His body hasn't been found. 578 00:44:06,583 --> 00:44:07,750 My Min-woo! 579 00:44:09,458 --> 00:44:11,208 I know he's healthy and bravely... 580 00:44:13,000 --> 00:44:14,500 waiting for me. 581 00:44:24,125 --> 00:44:25,750 [heavy breathing] 582 00:44:26,167 --> 00:44:27,167 What's wrong? 583 00:44:29,750 --> 00:44:31,625 [elevator bell dings] 584 00:44:48,167 --> 00:44:49,708 Chairman Cho Suspected of Stock Manipulation 585 00:44:54,667 --> 00:44:58,292 [So-hyun] It's a side effect from the lucid dreams. 586 00:45:00,583 --> 00:45:02,292 It's nothing serious so far, 587 00:45:02,375 --> 00:45:04,958 but if you keep going, it could get dangerous. 588 00:45:06,333 --> 00:45:09,042 Take some pills and rest. 589 00:45:12,333 --> 00:45:14,708 How do you know Chairman Myung-chul Cho? 590 00:45:14,792 --> 00:45:16,250 The owner of Hanbit Corp? 591 00:45:17,417 --> 00:45:19,625 He's a psychiatric patient. 592 00:45:20,042 --> 00:45:23,292 He's also my biggest sponsor of lucid dreams. 593 00:45:23,833 --> 00:45:26,250 Why's he getting treated? 594 00:45:30,750 --> 00:45:33,667 His son died in a car accident. 595 00:45:34,292 --> 00:45:36,542 He's getting treated from the shock of it. 596 00:45:37,500 --> 00:45:41,833 He's meeting his dead son like you through lucid dreams. 597 00:45:44,167 --> 00:45:45,083 Why do you ask? 598 00:45:45,167 --> 00:45:48,167 I checked out everyone who may have grudges against me. 599 00:45:49,292 --> 00:45:50,917 But not him. 600 00:45:53,542 --> 00:45:54,583 What do you mean? 601 00:45:56,625 --> 00:45:57,958 [man] Nothing special came out. 602 00:45:58,042 --> 00:46:02,792 Ten years ago, do you remember your report on Chairman Cho's stock manipulation? 603 00:46:03,333 --> 00:46:07,042 But there was no significant damage so he probably wasn't on your list. 604 00:46:07,500 --> 00:46:09,250 Do you remember him? 605 00:46:09,333 --> 00:46:12,458 It's his oldest son, Min-hyung Cho. 606 00:46:13,083 --> 00:46:17,667 You exposed plutocrats sons' exemptions from military duty. 607 00:46:18,000 --> 00:46:19,458 He was one of them. 608 00:46:20,583 --> 00:46:22,708 It was a big blow to him. 609 00:46:23,333 --> 00:46:27,208 But he got in a car accident three years ago. 610 00:46:27,542 --> 00:46:29,375 He couldn't get a transfusion and died. 611 00:46:31,042 --> 00:46:33,750 His blood type is MkMk. 612 00:46:34,083 --> 00:46:36,292 It's a rare blood type 613 00:46:37,000 --> 00:46:39,417 and only about 20 people in Korea have it. 614 00:46:40,208 --> 00:46:41,042 [Dae-ho] What happened? 615 00:46:41,750 --> 00:46:43,417 He fell on the playground yesterday. 616 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Come on! 617 00:46:45,167 --> 00:46:47,917 [Dae-ho] I told you to be careful! He can't bleed! 618 00:46:48,208 --> 00:46:50,292 What's the matter? Is something wrong? 619 00:46:53,083 --> 00:46:56,333 Min-woo's blood type is MkMk. 620 00:47:32,042 --> 00:47:33,542 [elevator bell dings] 621 00:47:34,833 --> 00:47:36,042 [beeps] 622 00:47:46,083 --> 00:47:47,417 [elevator bell dings] 623 00:48:02,833 --> 00:48:03,708 [exhales] 624 00:48:06,083 --> 00:48:08,625 [suspenseful music] 625 00:48:09,042 --> 00:48:10,375 [footsteps thudding] 626 00:48:40,292 --> 00:48:41,333 Hey! 627 00:48:42,458 --> 00:48:43,458 Stop! 628 00:48:45,333 --> 00:48:46,542 [yelps] 629 00:48:49,875 --> 00:48:50,917 Who are you? 630 00:48:54,125 --> 00:48:55,292 [Yong-hyun] Did you know? 631 00:48:55,792 --> 00:48:59,542 People who have lucid dreams are drawn to each other. 632 00:49:00,208 --> 00:49:02,417 We were destined to meet. 633 00:49:02,500 --> 00:49:03,583 Cut the crap! 634 00:49:03,917 --> 00:49:05,583 Just explain what's going on. 635 00:49:06,750 --> 00:49:07,708 What do you think? 636 00:49:09,500 --> 00:49:10,583 A dream? 637 00:49:11,208 --> 00:49:12,250 Reality? 638 00:49:13,250 --> 00:49:15,208 [snickers] 639 00:49:16,917 --> 00:49:18,250 Okay, fine. 640 00:49:18,333 --> 00:49:21,167 I'll explain everything so let's talk without grabbing my collar. 641 00:49:23,333 --> 00:49:27,292 Why are you so violent? You must not have been educated. 642 00:49:28,167 --> 00:49:29,208 [beeps] 643 00:49:29,292 --> 00:49:31,292 [door rattles] 644 00:49:32,667 --> 00:49:34,292 [wheelchair whirring] 645 00:49:37,417 --> 00:49:39,750 [loud classical music] 646 00:49:44,833 --> 00:49:47,208 I went into your dream world. 647 00:49:48,042 --> 00:49:49,958 That's how we met. 648 00:49:52,125 --> 00:49:53,083 [snickers] 649 00:49:54,292 --> 00:49:56,375 Ever heard of shared dreaming? 650 00:49:56,458 --> 00:49:59,542 Dream walking, dream invasion? 651 00:50:01,917 --> 00:50:04,542 As you can see, I lost my legs in an accident when I was young. 652 00:50:05,333 --> 00:50:09,375 You can imagine how shitty my life was. 653 00:50:10,333 --> 00:50:13,167 That's when I came across lucid dreams. 654 00:50:16,500 --> 00:50:18,125 [clicks tongue] Well... 655 00:50:20,083 --> 00:50:24,333 I can fly and go wherever I want in dreams. 656 00:50:25,292 --> 00:50:26,875 It was addictive. 657 00:50:26,958 --> 00:50:28,250 [tapping] 658 00:50:29,583 --> 00:50:33,500 But one day, it just got fucking boring. 659 00:50:36,208 --> 00:50:39,000 Then I found out about shared dreaming. 660 00:50:40,875 --> 00:50:43,750 Basically, it's hacking into someone else's dream. 661 00:50:46,042 --> 00:50:48,917 [keyboard clacking] Let's see... 662 00:50:50,333 --> 00:50:54,167 We have unique brainwave frequencies while dreaming. 663 00:50:54,625 --> 00:50:58,417 If you match your frequency to someone else's 664 00:50:58,500 --> 00:51:00,917 you can slip inside their dream. 665 00:51:01,583 --> 00:51:04,042 It's a totally fantastic world! 666 00:51:04,292 --> 00:51:06,458 If you do it right... 667 00:51:08,292 --> 00:51:10,250 How'd you know my frequency? 668 00:51:10,500 --> 00:51:11,458 Well... 669 00:51:12,792 --> 00:51:15,000 I read up on Dr. So-hyun Park. 670 00:51:15,583 --> 00:51:17,625 The top expert on lucid dreams... 671 00:51:18,208 --> 00:51:22,875 So I just hacked into her computer. 672 00:51:24,792 --> 00:51:27,375 I was just testing it out. I swear! I didn't have... 673 00:51:29,333 --> 00:51:31,000 Don't do it again! 674 00:51:41,750 --> 00:51:44,750 Then, can I go into someone else's dream too? 675 00:51:49,333 --> 00:51:52,292 [So-hyun] Shared dreaming is different from lucid dreams! It's not proven at all. 676 00:51:53,125 --> 00:51:55,375 If things go wrong, you could die! 677 00:51:56,333 --> 00:51:57,625 Let's go, Dae-ho. 678 00:51:59,167 --> 00:52:02,875 The doctor is pretty and smart. 679 00:52:03,458 --> 00:52:04,958 Please, I beg of you. 680 00:52:07,208 --> 00:52:08,542 [exhales] 681 00:52:09,500 --> 00:52:11,333 What's with the politeness? 682 00:52:13,292 --> 00:52:14,125 Look, mister. 683 00:52:14,958 --> 00:52:17,042 Lucid dreaming is your dream, 684 00:52:17,125 --> 00:52:19,667 which means you can easily get out of it. 685 00:52:20,333 --> 00:52:23,417 But the person dreaming is in control in shared dreaming. 686 00:52:23,833 --> 00:52:28,208 You can't get out just by pressing the chime bell. 687 00:52:29,417 --> 00:52:30,500 [sighs] 688 00:52:30,583 --> 00:52:34,208 You could get stuck inside their sub-consciousness forever. 689 00:52:34,792 --> 00:52:38,292 Unless you're well-trained like me... 690 00:52:38,375 --> 00:52:39,500 [beverage can thudding] 691 00:52:39,583 --> 00:52:40,958 it is impossible. 692 00:52:42,708 --> 00:52:43,667 I can do it. 693 00:52:43,750 --> 00:52:46,292 You don't get it. 694 00:52:47,292 --> 00:52:49,875 I've done this countless times, but you haven't done it once! 695 00:52:54,458 --> 00:52:57,583 But whose dream are we talking about? 696 00:52:57,667 --> 00:53:00,000 My son's kidnapper. 697 00:53:00,542 --> 00:53:02,667 He's in a vegetative state now. 698 00:53:04,333 --> 00:53:05,708 The only way to meet him... 699 00:53:07,958 --> 00:53:09,375 is in the dream world. 700 00:53:09,583 --> 00:53:12,292 [chuckles] 701 00:53:12,375 --> 00:53:14,458 Are you out of your mind? 702 00:53:16,292 --> 00:53:18,542 What if he dies during the shared dreaming? 703 00:53:19,333 --> 00:53:21,000 You'll die too! 704 00:53:21,583 --> 00:53:24,875 If it means finding my son, 705 00:53:26,333 --> 00:53:28,208 I'm not afraid of dying. 706 00:53:29,167 --> 00:53:30,208 Please. 707 00:53:30,917 --> 00:53:32,333 I beg of you. 708 00:53:38,333 --> 00:53:41,333 Damn it. Do I really have to do this? 709 00:53:41,417 --> 00:53:42,917 [keyboard clacking] 710 00:53:44,333 --> 00:53:45,750 Do not forget about our deal. 711 00:53:46,708 --> 00:53:47,625 [groans] 712 00:53:49,125 --> 00:53:50,458 Okay! Connect! 713 00:53:50,958 --> 00:53:53,000 [beeping] 714 00:53:53,583 --> 00:53:57,458 Kyung-hwan probably believes his dream world is the real world. 715 00:53:58,792 --> 00:54:00,333 I'm warning you. 716 00:54:01,042 --> 00:54:06,042 If Kyung-hwan dies while you're inside, there's no way out for you. 717 00:54:08,958 --> 00:54:13,417 You'll live inside his dream forever. 718 00:54:13,500 --> 00:54:14,875 [keyboard clacking] 719 00:54:14,958 --> 00:54:16,542 [machine whirring] 720 00:54:22,917 --> 00:54:24,583 When you press the chime bell, 721 00:54:25,167 --> 00:54:27,625 concentrate on moving your brainwaves 722 00:54:27,708 --> 00:54:29,250 to separate them from his. 723 00:54:35,750 --> 00:54:41,250 And the backgrounds may change, so don't panic. 724 00:54:41,583 --> 00:54:42,667 Understood? 725 00:54:44,000 --> 00:54:45,542 [snaps fingers] Right. 726 00:54:46,000 --> 00:54:47,708 What's the most important thing? 727 00:54:49,708 --> 00:54:53,292 I'm not responsible for anything. You signed a memorandum. 728 00:54:56,333 --> 00:54:57,417 Now... 729 00:54:58,667 --> 00:55:00,333 get comfortable. 730 00:55:02,292 --> 00:55:03,583 Relax. 731 00:55:05,333 --> 00:55:06,917 Relax. 732 00:55:08,333 --> 00:55:09,375 Now. 733 00:55:10,708 --> 00:55:15,375 Think of a door at the end of a long, empty tunnel. 734 00:55:16,708 --> 00:55:21,375 Open it and walk in slowly. 735 00:55:21,458 --> 00:55:23,500 [keyboard clacking] 736 00:55:23,583 --> 00:55:25,958 [suspenseful music] 737 00:55:31,292 --> 00:55:33,958 [static] 738 00:55:36,583 --> 00:55:37,542 [loud whoosh] 739 00:55:37,625 --> 00:55:40,167 [eerie music] 740 00:55:59,333 --> 00:56:01,292 Stop it! 741 00:56:04,333 --> 00:56:05,792 Ready? [woman #3 screams] 742 00:56:06,500 --> 00:56:08,208 [wheezing] 743 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 Look! [explosion] 744 00:56:17,583 --> 00:56:20,083 [magical chimes] 745 00:56:38,458 --> 00:56:39,458 FOG AREA 746 00:56:39,542 --> 00:56:41,542 [loud crash] 747 00:56:53,250 --> 00:56:55,125 [panting] 748 00:56:55,708 --> 00:56:57,292 Kyung-hwan Choi? 749 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 750 00:57:03,750 --> 00:57:06,333 [suspenseful music] 751 00:57:10,458 --> 00:57:12,958 [engine revving] 752 00:57:14,083 --> 00:57:17,125 [panting] 753 00:57:18,458 --> 00:57:20,083 Plate number 51GA 3458. 754 00:57:20,167 --> 00:57:22,083 [fizzles] 755 00:57:24,750 --> 00:57:26,542 [Kyung-hwan] Just do it, fucker! 756 00:57:33,417 --> 00:57:35,375 [Sang-man] I don't think this is right. 757 00:57:35,458 --> 00:57:39,667 We just do what we're told. 758 00:57:39,750 --> 00:57:43,250 But the boy will die! If I knew, I wouldn't have agreed to it. 759 00:57:44,417 --> 00:57:48,083 Why do you care if the kid dies or not? 760 00:57:48,833 --> 00:57:51,250 My wife just had a miscarriage. 761 00:57:51,458 --> 00:57:52,625 [exhales] 762 00:57:54,250 --> 00:57:57,792 I can't do this, bro. Let's not be animals. 763 00:57:58,292 --> 00:58:00,292 Want to go back behind bars? 764 00:58:00,375 --> 00:58:03,458 We just do what we're told and get paid. 765 00:58:03,708 --> 00:58:08,250 If we mess up, we're dead! Even your wife! 766 00:58:08,333 --> 00:58:10,583 Got it? Dickhead. 767 00:58:21,333 --> 00:58:22,375 [Kyung-hwan] Let go! 768 00:58:35,917 --> 00:58:37,500 STUDENT RECORDS MIN-WOO CHOI 769 00:58:49,417 --> 00:58:51,208 "Min-woo Choi, 95%"? 770 00:58:54,333 --> 00:58:57,042 "Gwang-yun Shin, Dong-su Kang, Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..." 771 00:58:57,125 --> 00:58:58,792 "Min-hyung Cho"? 772 00:59:00,583 --> 00:59:02,792 PYEONGCHANG-DONG, JONGRO-GU, SEOUL 773 00:59:02,875 --> 00:59:05,125 "Gwang-yun Shin, Dong-su Kang, Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..." 774 00:59:05,208 --> 00:59:08,250 [Kyung-hwan] Idiot! Think before you speak! 775 00:59:10,500 --> 00:59:12,292 [beeping] 776 00:59:13,625 --> 00:59:16,125 [tense music] 777 00:59:18,583 --> 00:59:19,500 [gunshot] 778 00:59:19,583 --> 00:59:21,792 [shatters] 779 00:59:24,083 --> 00:59:26,542 [gunfire] 780 00:59:26,625 --> 00:59:27,542 [machine beeping] 781 00:59:27,625 --> 00:59:28,708 What's wrong? 782 00:59:28,792 --> 00:59:30,333 There seems to be a problem. 783 00:59:38,000 --> 00:59:41,125 "Gwang-yun Shin, Dong-su Kang, Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..." 784 00:59:44,958 --> 00:59:48,583 "Jung-hee Kim, So-hyun Lee, Jae-joong Jung, Sang-joon Ahn..." 785 00:59:49,625 --> 00:59:50,708 [trilling] 786 00:59:59,208 --> 01:00:00,250 [gun cocks] 787 01:00:02,375 --> 01:00:04,667 [panting] 788 01:00:05,542 --> 01:00:07,208 [Kyung-hwan] Fuck. What the hell is this? 789 01:00:13,542 --> 01:00:15,292 How did you find out about this place? 790 01:00:16,042 --> 01:00:18,125 Answer me, you son of a bitch! 791 01:00:18,958 --> 01:00:20,458 [cell phone vibrates] 792 01:00:24,667 --> 01:00:25,750 Hello? 793 01:00:27,000 --> 01:00:28,125 Yes. 794 01:00:29,000 --> 01:00:30,333 No, but... 795 01:00:31,833 --> 01:00:32,667 Yes. 796 01:00:37,250 --> 01:00:38,333 Yes, sir. 797 01:00:41,667 --> 01:00:42,625 Hey! 798 01:00:43,542 --> 01:00:44,750 Too bad. 799 01:00:44,833 --> 01:00:46,458 I got orders to kill you. 800 01:00:48,042 --> 01:00:51,958 We were going to kidnap your son tomorrow. 801 01:00:52,042 --> 01:00:56,042 [Kyung-hwan laughing] It's so weird that you came here. 802 01:00:56,708 --> 01:00:57,708 Now what? 803 01:00:58,167 --> 01:00:59,125 You have to die. 804 01:01:00,125 --> 01:01:01,208 Right? 805 01:01:02,167 --> 01:01:03,375 [gun cocks] 806 01:01:03,583 --> 01:01:05,042 Are you really going to kill him? 807 01:01:05,792 --> 01:01:08,042 Son of a bitch! Bastard! 808 01:01:08,375 --> 01:01:09,792 Die! Bastard! 809 01:01:11,042 --> 01:01:13,125 Stop interrupting! [Sang-man grunting] 810 01:01:13,458 --> 01:01:16,083 Die! Asshole! 811 01:01:16,167 --> 01:01:18,167 [machine beeping] 812 01:01:18,250 --> 01:01:20,125 I knew this would happen! 813 01:01:20,708 --> 01:01:22,208 Do something! 814 01:01:23,208 --> 01:01:24,958 [panting] 815 01:01:25,250 --> 01:01:26,500 [Kyung-hwan] See you. 816 01:01:26,583 --> 01:01:28,375 Your son will join you soon. 817 01:01:30,500 --> 01:01:31,625 [gun cocks] 818 01:01:32,125 --> 01:01:33,208 [gunshot] 819 01:01:33,292 --> 01:01:35,417 [suspenseful music] 820 01:01:41,083 --> 01:01:42,250 What the fuck? 821 01:01:45,500 --> 01:01:46,958 [explosion] 822 01:01:48,375 --> 01:01:49,750 [gasps] 823 01:01:52,292 --> 01:01:53,167 Are you okay? 824 01:01:53,250 --> 01:01:55,625 If it wasn't for me, you'd be dead! 825 01:01:56,333 --> 01:01:59,042 Don't even think about doing this again! 826 01:02:03,292 --> 01:02:04,500 Gwang-yun Shin. 827 01:02:05,125 --> 01:02:06,208 Sang-joon Ahn. 828 01:02:06,292 --> 01:02:07,125 Min-hyung Cho. 829 01:02:08,875 --> 01:02:11,667 [Dae-ho] These people have MkMk blood. 830 01:02:11,750 --> 01:02:15,333 Chairman Cho's son, Min-hyung, was in an accident three years ago. 831 01:02:15,417 --> 01:02:16,375 Min-hyung Cho? 832 01:02:16,458 --> 01:02:18,167 I saw him in one of your articles. 833 01:02:18,542 --> 01:02:20,667 He needed a transfusion for surgery. 834 01:02:20,875 --> 01:02:24,500 His father made that list to find those people. 835 01:02:25,333 --> 01:02:29,250 You mean Chairman Cho kidnapped Min-woo for his blood? 836 01:02:29,333 --> 01:02:30,875 It's quite possible. 837 01:02:30,958 --> 01:02:32,500 Where'd you get this list? 838 01:02:34,042 --> 01:02:35,417 Through shared dreaming. 839 01:02:39,667 --> 01:02:41,333 Shared dreaming? 840 01:02:42,333 --> 01:02:45,292 It's using brainwaves to enter someone else's dream. 841 01:02:46,833 --> 01:02:48,542 I met someone who can do it. 842 01:02:49,875 --> 01:02:52,833 So I went into Kyung-hwan Choi's dream. 843 01:02:52,917 --> 01:02:54,958 You went inside his dream? 844 01:02:55,708 --> 01:02:59,708 You met Kyung-hwan Choi there? 845 01:03:04,250 --> 01:03:05,792 [chuckles] 846 01:03:09,333 --> 01:03:13,625 But I can't go to Chairman Cho without a warrant. 847 01:03:14,708 --> 01:03:16,208 You know my style. 848 01:03:16,292 --> 01:03:17,333 What do you mean? 849 01:03:18,000 --> 01:03:19,542 I'll go myself. 850 01:03:22,000 --> 01:03:23,417 Reporter Choi! 851 01:03:24,292 --> 01:03:29,083 Chairman Cho rides with his secretary and chief guard. 852 01:03:29,167 --> 01:03:33,083 Then a car with more guards follows behind them. 853 01:03:33,917 --> 01:03:39,333 On average, four or five of guards are surrounding him at all times. 854 01:03:40,333 --> 01:03:46,042 Except for when he sleeps and poops, he's never alone. 855 01:03:46,125 --> 01:03:47,417 There must be a way. 856 01:03:47,667 --> 01:03:50,750 He's not an easy match. 857 01:03:51,583 --> 01:03:53,625 But we'll find a way. 858 01:03:57,792 --> 01:03:59,333 Can you check on this plate? 859 01:03:59,958 --> 01:04:03,750 Plate number 51GA 3458? A black Azera? 860 01:04:03,833 --> 01:04:07,458 And please dig up everything on Kyung-hwan Choi and Sang-man Yoo. 861 01:04:07,542 --> 01:04:10,875 Of course. It'll be a piece of cake. 862 01:04:10,958 --> 01:04:12,458 Hang in there. Okay? 863 01:04:12,542 --> 01:04:15,667 Chairman Cho must be alone some time. 864 01:04:30,125 --> 01:04:31,333 [door opens] 865 01:04:38,750 --> 01:04:40,333 Sorry, So-hyun. 866 01:04:40,417 --> 01:04:42,375 He'll wake up in five minutes. 867 01:04:42,458 --> 01:04:43,458 Be careful. 868 01:04:45,458 --> 01:04:47,875 [suspenseful music] 869 01:04:50,958 --> 01:04:53,417 [device beeping] 870 01:04:56,542 --> 01:04:58,375 [beeping continues] 871 01:05:01,000 --> 01:05:02,208 What the hell happened? 872 01:05:02,292 --> 01:05:03,958 -He's not here! -Are you okay, Doctor? 873 01:05:04,292 --> 01:05:06,250 Hey! Run! Hurry! 874 01:05:10,917 --> 01:05:13,458 He's right there! Stop right there! 875 01:05:15,458 --> 01:05:17,333 Get him! 876 01:05:17,417 --> 01:05:18,333 [engine revving] 877 01:05:18,417 --> 01:05:19,458 [shatters] 878 01:05:19,833 --> 01:05:22,625 [tires squealing] 879 01:05:23,417 --> 01:05:25,250 [clamors] 880 01:05:33,000 --> 01:05:35,333 [engine revs] 881 01:05:40,458 --> 01:05:41,958 [metal scraping] 882 01:05:44,458 --> 01:05:46,417 Go up! 883 01:05:52,333 --> 01:05:53,375 Stop! 884 01:05:54,333 --> 01:05:56,417 -Call the others right away! -Okay. 885 01:05:59,458 --> 01:06:03,250 [chuckles] Sorry to bother you when you're all busy. 886 01:06:03,458 --> 01:06:05,458 Have a drink. It's on me. 887 01:06:06,792 --> 01:06:08,292 I have a question. 888 01:06:09,167 --> 01:06:11,708 I heard this car was sold here. 889 01:06:12,333 --> 01:06:16,250 It's a black Azera, 51GA 3458. 890 01:06:16,542 --> 01:06:19,958 Sir, we can't disclose private information. 891 01:06:20,042 --> 01:06:21,292 [laughing] 892 01:06:21,583 --> 01:06:26,917 Then you motherfuckers should've said it before drinking that! 893 01:06:27,000 --> 01:06:28,708 Spit it out, you son of a bitch! 894 01:06:29,333 --> 01:06:30,542 What's with you, sir? 895 01:06:30,625 --> 01:06:33,250 I'll gouge your eyes out! 896 01:06:37,917 --> 01:06:39,542 This was my car. 897 01:06:40,333 --> 01:06:43,375 But some fucker stole it and sold it here. 898 01:06:44,333 --> 01:06:46,083 You get what I mean? 899 01:06:48,333 --> 01:06:51,333 [Dae-ho] Where's Min-woo! Tell me! 900 01:06:52,375 --> 01:06:53,500 You made this list! 901 01:06:53,583 --> 01:06:55,583 I don't know anything! 902 01:06:55,667 --> 01:07:00,542 Tell me or there's no telling what I will do! 903 01:07:00,625 --> 01:07:02,333 [low chuckle] 904 01:07:02,917 --> 01:07:05,792 My guards will find me soon. 905 01:07:06,042 --> 01:07:10,958 I'll let you off if you drop this now! 906 01:07:11,083 --> 01:07:13,292 [grunting] 907 01:07:16,417 --> 01:07:17,792 [whimpers] 908 01:07:18,583 --> 01:07:20,458 You son of a bitch! Are you crazy? 909 01:07:20,542 --> 01:07:21,917 I'll ask one last time! 910 01:07:23,167 --> 01:07:24,083 Where's Min-woo? 911 01:07:25,417 --> 01:07:28,542 One, two, three! [Myeong-cheol whimpers] 912 01:07:29,333 --> 01:07:31,875 I'll talk! I'll talk. 913 01:07:32,042 --> 01:07:33,208 A few years ago 914 01:07:34,125 --> 01:07:36,833 my son got in a bad accident. 915 01:07:37,333 --> 01:07:39,042 He needed a blood transfusion. 916 01:07:40,500 --> 01:07:44,417 I found a research center on unique blood types. 917 01:07:44,500 --> 01:07:48,125 I bought that list off them. 918 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 That's all! 919 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 Stop lying! 920 01:07:50,708 --> 01:07:53,333 You took Min-woo for a blood transfusion! 921 01:07:53,417 --> 01:07:55,167 -Chairman Cho! -Sir! 922 01:07:55,250 --> 01:07:56,417 You bastard! 923 01:07:56,500 --> 01:07:57,583 [groans] 924 01:07:58,333 --> 01:07:59,500 [bodyguard #1] Sir! 925 01:08:00,958 --> 01:08:03,083 [Dae-ho groans] 926 01:08:04,542 --> 01:08:05,750 Let go! 927 01:08:07,333 --> 01:08:08,292 Damn it! 928 01:08:11,375 --> 01:08:13,250 [phone ringing] 929 01:08:14,417 --> 01:08:16,250 Chairman Cho's Oldest Son Dead From a Car Accident 930 01:08:16,333 --> 01:08:19,042 [indistinct chatter] 931 01:08:22,333 --> 01:08:23,500 Where's Min-woo? 932 01:08:23,583 --> 01:08:27,250 I told you I don't know him. 933 01:08:27,833 --> 01:08:31,917 Your son was kidnapped on April 21st, 2012. 934 01:08:32,000 --> 01:08:35,292 Min-hyung died in February. 935 01:08:36,583 --> 01:08:38,167 Can't you see that? 936 01:08:39,500 --> 01:08:45,208 You're famous for exposing corporate corruptions. 937 01:08:46,458 --> 01:08:48,708 You exposed my son too. 938 01:08:51,542 --> 01:08:57,250 Just because I got him exempted from the military, you ruined him. 939 01:08:57,333 --> 01:08:58,375 [chuckles] 940 01:09:00,458 --> 01:09:02,042 You must know. 941 01:09:02,792 --> 01:09:06,458 When your son's gone, you regret not having done more for him. 942 01:09:07,667 --> 01:09:11,708 Then who else has the list? 943 01:09:11,917 --> 01:09:13,167 [puffs] 944 01:09:13,333 --> 01:09:14,708 Why... 945 01:09:15,542 --> 01:09:17,292 should I tell you that? 946 01:09:17,792 --> 01:09:19,792 You tried to kill me. 947 01:09:20,875 --> 01:09:22,250 [Dae-ho groans] 948 01:09:24,958 --> 01:09:26,500 [Dae-ho] I'm sorry, sir! 949 01:09:31,333 --> 01:09:33,917 I'm a dumb bastard who didn't know better! 950 01:09:34,333 --> 01:09:35,917 Please forgive me. 951 01:09:36,125 --> 01:09:37,708 What are you doing? 952 01:09:38,458 --> 01:09:40,208 For the last three years... 953 01:09:42,792 --> 01:09:44,708 every day was so painful. 954 01:09:46,083 --> 01:09:47,333 Life was... 955 01:09:49,375 --> 01:09:50,875 a living hell. [sobbing] 956 01:09:52,208 --> 01:09:53,292 [hisses] 957 01:09:54,458 --> 01:09:57,333 If you help me this once... 958 01:09:59,292 --> 01:10:00,958 I'll do anything. 959 01:10:02,333 --> 01:10:04,333 I'll die if you tell me to! 960 01:10:05,333 --> 01:10:06,875 Please forgive me, sir. 961 01:10:09,917 --> 01:10:11,708 Please, sir! 962 01:10:11,792 --> 01:10:14,542 Tell me anything you know! [Myeong-cheol scoffs] 963 01:10:14,875 --> 01:10:18,333 Hey. Don't be so quick to say you'll die. 964 01:10:19,292 --> 01:10:21,250 Fine. Jump off from here. 965 01:10:21,333 --> 01:10:25,292 If you survive, I'll tell you what you want. 966 01:10:30,042 --> 01:10:32,000 Why? Scared? 967 01:10:32,458 --> 01:10:35,750 A dumb bastard who didn't know better... 968 01:10:44,375 --> 01:10:46,583 [heavy breathing] 969 01:10:51,917 --> 01:10:54,292 [gasping] 970 01:10:58,875 --> 01:11:00,792 Hey, crazy bastard! 971 01:11:04,875 --> 01:11:05,958 [spits] 972 01:11:06,708 --> 01:11:11,542 [Myeong-cheol] I started contacting the people on the list. 973 01:11:11,625 --> 01:11:15,250 But my son soon died. 974 01:11:15,833 --> 01:11:19,042 Then someone broke into my office. 975 01:11:19,500 --> 01:11:21,792 They took the list from my computer. 976 01:11:24,333 --> 01:11:28,333 It must be someone who needed the list. 977 01:11:30,167 --> 01:11:32,625 Someone must've needed the blood like me. 978 01:11:33,292 --> 01:11:37,792 Or maybe even an organ. 979 01:11:40,417 --> 01:11:41,292 An organ? 980 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 [paper rustling] 981 01:11:44,250 --> 01:11:47,958 [Myeong-cheol] If the list has to do with Min-woo, 982 01:11:48,042 --> 01:11:49,917 the culprit must be on it too. 983 01:11:51,167 --> 01:11:53,292 "Seo-hyung Min, Mi-rim Jung..." 984 01:11:54,708 --> 01:11:55,958 "Su-jin Song"? 985 01:11:57,333 --> 01:12:00,375 "Seyeon Hospital." 986 01:12:01,458 --> 01:12:02,833 [elevator bell dings] 987 01:12:16,083 --> 01:12:19,208 SU-JIN SONG 988 01:12:21,667 --> 01:12:24,375 [machine beeping] 989 01:12:30,417 --> 01:12:31,458 Is this... 990 01:12:33,583 --> 01:12:34,542 Su-jin? 991 01:12:35,042 --> 01:12:37,458 Yes. May I help you? 992 01:12:42,792 --> 01:12:44,167 [cell phone vibrates] 993 01:12:45,542 --> 01:12:46,417 Hello? 994 01:12:46,500 --> 01:12:47,792 [Seong-pil] Where are you? 995 01:12:48,792 --> 01:12:51,250 I don't believe this. 996 01:12:51,583 --> 01:12:54,042 Listen to me carefully and don't freak out. 997 01:12:54,750 --> 01:12:58,542 Why do you think there were no clues for three years? 998 01:12:58,625 --> 01:13:02,458 How did Sang-man Yoo know he had to run off to Tokyo? 999 01:13:03,167 --> 01:13:06,500 And why'd he die at the police station? 1000 01:13:08,792 --> 01:13:10,542 What's wrong... 1001 01:13:11,292 --> 01:13:13,708 with Su-jin? 1002 01:13:13,958 --> 01:13:15,125 [woman] Her heart. 1003 01:13:15,208 --> 01:13:17,542 [panting] 1004 01:13:17,625 --> 01:13:18,750 What are you doing? 1005 01:13:21,833 --> 01:13:23,542 [Bang-seop] She's very sick. 1006 01:13:26,333 --> 01:13:28,167 Ever since she was born. 1007 01:13:32,333 --> 01:13:35,542 I will think of Min-woo as my own 1008 01:13:36,167 --> 01:13:37,250 and I will not... 1009 01:13:39,458 --> 01:13:41,125 give up on him. 1010 01:13:41,792 --> 01:13:44,917 [Seong-pil] Chief Song! He was the car owner! 1011 01:13:45,333 --> 01:13:49,750 He's the one who arrested Sang-man Yoo and Kyung-hwan Choi. 1012 01:13:49,833 --> 01:13:52,250 He told them to Kidnap Min-woo in exchange for releasing them. 1013 01:13:52,333 --> 01:13:54,583 He graduated from Korean National Police University. 1014 01:13:54,833 --> 01:13:58,958 He deliberately took on your case because he's the culprit! 1015 01:13:59,042 --> 01:14:01,208 I'll meet you at your office and... 1016 01:14:02,208 --> 01:14:03,750 [electric shock] 1017 01:14:05,292 --> 01:14:08,625 [Seong-pil] Hello? Hello? Reporter Choi! 1018 01:14:18,125 --> 01:14:20,292 [Dae-ho coughs] 1019 01:14:32,792 --> 01:14:33,833 Do you think it's unfair? 1020 01:14:34,792 --> 01:14:36,125 How could you? 1021 01:14:36,208 --> 01:14:37,333 Why? 1022 01:14:38,333 --> 01:14:40,208 I'm trying to save my daughter. 1023 01:14:41,375 --> 01:14:47,208 I thought that you of all people would understand me. 1024 01:14:51,125 --> 01:14:52,333 Want to know another secret? 1025 01:14:55,167 --> 01:14:57,542 Your son is alive. 1026 01:14:59,583 --> 01:15:01,917 [gasping] 1027 01:15:02,333 --> 01:15:04,792 Where's my son, you bastard? 1028 01:15:06,042 --> 01:15:06,917 [groans] 1029 01:15:07,667 --> 01:15:08,542 Relax. 1030 01:15:09,875 --> 01:15:11,833 I don't know where he is either. 1031 01:15:18,750 --> 01:15:23,875 Only Kyung-hwan Choi knows where Min-woo is. 1032 01:15:24,958 --> 01:15:28,458 Sang-man called after the kidnapping. 1033 01:15:28,542 --> 01:15:29,417 Where the hell is he? 1034 01:15:29,500 --> 01:15:31,542 [Bang-seop] He took off with Min-woo. 1035 01:15:31,625 --> 01:15:36,125 Kyung-hwan Choi ruined everything I planned. That bastard! 1036 01:15:37,333 --> 01:15:42,208 I scoured the country looking for him. 1037 01:15:42,292 --> 01:15:46,667 Then I found him in hiding about two years ago. 1038 01:15:47,750 --> 01:15:49,708 [tires screeching] 1039 01:15:52,125 --> 01:15:54,333 [engine revving] 1040 01:15:55,417 --> 01:15:56,292 Bastard! 1041 01:16:02,208 --> 01:16:03,083 [screams] 1042 01:16:03,167 --> 01:16:04,500 [loud banging] 1043 01:16:07,292 --> 01:16:09,042 [loud crash] 1044 01:16:17,792 --> 01:16:21,833 [Bang-seop] But he became a vegetable from that accident. 1045 01:16:23,500 --> 01:16:25,333 After that... 1046 01:16:27,333 --> 01:16:29,375 there was nothing I could do. 1047 01:16:30,958 --> 01:16:33,458 I couldn't find a heart for Su-jin. 1048 01:16:35,292 --> 01:16:36,875 I couldn't find your son. 1049 01:16:39,792 --> 01:16:40,875 But... 1050 01:16:42,583 --> 01:16:46,958 do you know why I'm telling you this? 1051 01:16:49,208 --> 01:16:50,375 Thanks to you, 1052 01:16:51,958 --> 01:16:57,375 I found a way to meet that fucking bastard. 1053 01:17:01,042 --> 01:17:02,333 Shared dreaming. 1054 01:17:03,958 --> 01:17:06,125 You gave me my last hope. 1055 01:17:08,458 --> 01:17:10,333 I'll promise you this. 1056 01:17:11,792 --> 01:17:18,333 When I find Min-woo, I'll tell him you loved him. 1057 01:17:19,250 --> 01:17:20,083 No! 1058 01:17:21,792 --> 01:17:22,958 Let him be in peace. 1059 01:17:23,042 --> 01:17:24,625 No, no. No! 1060 01:17:24,708 --> 01:17:25,750 [groans in pain] 1061 01:17:25,833 --> 01:17:27,333 [static] 1062 01:17:37,500 --> 01:17:39,667 [device beeping] 1063 01:17:44,042 --> 01:17:44,875 [beeping stops] 1064 01:17:44,958 --> 01:17:45,792 Sir! 1065 01:17:47,042 --> 01:17:48,500 I lost the signal. 1066 01:17:49,292 --> 01:17:52,500 What? Fuck. Are they on to us? 1067 01:17:55,042 --> 01:17:59,583 -Let's scatter out and find him. -Yes, sir! 1068 01:18:09,458 --> 01:18:10,667 What's that? 1069 01:18:13,167 --> 01:18:14,083 Boys! 1070 01:18:14,667 --> 01:18:15,792 Over here! 1071 01:18:16,917 --> 01:18:19,792 What in the world! 1072 01:18:20,708 --> 01:18:23,250 [water sloshing] 1073 01:18:25,125 --> 01:18:27,250 [panting] 1074 01:18:29,167 --> 01:18:30,292 [Seong-pil] Reporter Choi! 1075 01:18:30,375 --> 01:18:32,583 [panting continues] 1076 01:18:34,792 --> 01:18:35,958 [groans] 1077 01:18:36,875 --> 01:18:38,042 What the fuck! 1078 01:18:40,625 --> 01:18:42,458 [swishing] 1079 01:18:42,542 --> 01:18:44,333 [groaning] 1080 01:18:45,833 --> 01:18:47,292 Son of a bitch! 1081 01:18:49,333 --> 01:18:50,750 [weapon clanking] You're dead! 1082 01:18:56,333 --> 01:18:58,375 You little piece of shit! Take that! 1083 01:19:02,542 --> 01:19:05,292 [panting] 1084 01:19:05,375 --> 01:19:08,583 -Boss! Boss! -Boss! 1085 01:19:09,250 --> 01:19:12,042 Are you okay? 1086 01:19:12,292 --> 01:19:14,750 Over there! Get over there! 1087 01:19:15,792 --> 01:19:22,167 Su-jin is not doing so good. She's been comatose for days. 1088 01:19:24,417 --> 01:19:26,208 [machine beeping] 1089 01:19:26,292 --> 01:19:28,375 [doctor] We should prepare for the worst. 1090 01:19:34,208 --> 01:19:35,167 [Bang-seop] Su-jin... 1091 01:19:37,792 --> 01:19:40,083 I can find that boy now. 1092 01:19:43,333 --> 01:19:44,375 Su-jin... 1093 01:19:47,833 --> 01:19:49,375 Hold on a bit longer. 1094 01:19:51,792 --> 01:19:53,292 After the transplant, 1095 01:19:55,625 --> 01:19:57,500 let's go to an amusement park. 1096 01:20:01,792 --> 01:20:03,292 Let's see the animals... 1097 01:20:05,167 --> 01:20:06,458 you love. 1098 01:20:11,333 --> 01:20:12,833 And eat yummy food. 1099 01:20:17,458 --> 01:20:18,792 Hold on, Su-jin. 1100 01:20:22,250 --> 01:20:23,333 You can do it, right? 1101 01:20:26,125 --> 01:20:28,167 [all grunting] 1102 01:20:28,875 --> 01:20:30,667 [Dae-ho coughing] 1103 01:20:41,333 --> 01:20:42,500 Are you okay? 1104 01:20:42,708 --> 01:20:44,875 Of course, I'm fine. 1105 01:20:45,625 --> 01:20:47,292 Don't worry. 1106 01:20:47,792 --> 01:20:51,333 But you don't look so good. 1107 01:20:53,917 --> 01:20:55,167 Sir... 1108 01:20:57,583 --> 01:20:59,292 My son is alive. 1109 01:20:59,958 --> 01:21:04,875 Hey, I told you so. I told you we'd find your boy. 1110 01:21:07,292 --> 01:21:09,333 Don't worry about me. 1111 01:21:11,167 --> 01:21:12,375 -Boys? -Yes? 1112 01:21:12,458 --> 01:21:15,667 Give him a phone and car key. 1113 01:21:16,125 --> 01:21:17,208 Go on! Hurry! 1114 01:21:17,292 --> 01:21:18,500 Now! 1115 01:21:20,125 --> 01:21:22,458 [keys clinking] 1116 01:21:24,333 --> 01:21:25,333 [Seong-pil] Go on. 1117 01:21:37,333 --> 01:21:39,667 I heard someone can do shared dreaming. 1118 01:21:42,583 --> 01:21:43,500 So-hyun, it's me! 1119 01:21:43,583 --> 01:21:45,458 Where are you? I called many times. 1120 01:21:45,542 --> 01:21:48,625 I found out Min-woo is alive. 1121 01:21:49,375 --> 01:21:50,333 What? 1122 01:21:50,417 --> 01:21:53,208 Chief Song! He's the culprit! 1123 01:21:53,625 --> 01:21:55,750 Kyung-hwan knows where Min-woo is. 1124 01:21:56,167 --> 01:21:59,250 Yong-hyun has to get me back inside his dream! 1125 01:21:59,333 --> 01:22:03,167 Chief Song was just here for his address. 1126 01:22:03,917 --> 01:22:05,542 Don't go! It's dangerous! 1127 01:22:05,625 --> 01:22:08,417 We have to find Min-woo before Chief Song! 1128 01:22:10,000 --> 01:22:11,333 I'll try it. 1129 01:22:12,417 --> 01:22:13,958 I know Kyung-hwan's brainwave frequency. 1130 01:22:14,083 --> 01:22:15,958 And Yong-hyun explained it to me the other day. 1131 01:22:16,042 --> 01:22:19,458 I haven't tried it yet, but let's give it a shot. 1132 01:22:20,833 --> 01:22:22,542 [tires screeching] 1133 01:22:25,750 --> 01:22:27,958 [wheelchair whirring] 1134 01:22:31,708 --> 01:22:33,375 Are you Yong-hyun Kwon? 1135 01:22:34,000 --> 01:22:35,000 Who's asking? 1136 01:22:35,667 --> 01:22:37,833 I must get inside Kyung-hwan Choi's dream. 1137 01:22:38,333 --> 01:22:41,250 What? I'm done with that... 1138 01:22:41,333 --> 01:22:42,667 [Yong-hyun groans] 1139 01:22:43,250 --> 01:22:46,417 -What the... -Shut up and get ready now! 1140 01:22:48,250 --> 01:22:50,333 -Which room? -It's 704. 1141 01:22:54,375 --> 01:22:55,542 Harder! 1142 01:22:55,625 --> 01:22:57,583 [machine beeping] 1143 01:23:08,208 --> 01:23:10,333 [alarm beeping] 1144 01:23:10,792 --> 01:23:12,333 [keyboard clacking] 1145 01:23:12,417 --> 01:23:14,250 [machine beeping] 1146 01:23:17,333 --> 01:23:18,375 It worked! 1147 01:23:23,125 --> 01:23:25,542 [warbling] 1148 01:23:26,333 --> 01:23:28,750 [despondent music] 1149 01:24:09,750 --> 01:24:11,792 [suspenseful music] 1150 01:24:20,792 --> 01:24:22,917 [machine beeping] 1151 01:24:23,375 --> 01:24:24,583 One hundred fifty joules! Charge! 1152 01:24:24,667 --> 01:24:25,500 Clear! 1153 01:24:25,833 --> 01:24:26,792 One, two... 1154 01:24:27,792 --> 01:24:30,208 [rumbling] 1155 01:24:46,042 --> 01:24:47,750 [panting] 1156 01:24:50,875 --> 01:24:52,042 [gun cocks] 1157 01:24:53,333 --> 01:24:55,333 Freeze or you die. 1158 01:24:56,125 --> 01:24:57,125 Where is the boy? 1159 01:24:58,375 --> 01:25:00,208 Tell me, bastard! [groans] 1160 01:25:00,833 --> 01:25:02,458 Where's the kid? 1161 01:25:04,542 --> 01:25:05,625 Tell me. 1162 01:25:06,958 --> 01:25:09,417 [heavy breathing] 1163 01:25:09,500 --> 01:25:13,500 Do you know how much I prayed every day to find you? 1164 01:25:16,583 --> 01:25:18,250 Seeing the boy's eyes... 1165 01:25:20,333 --> 01:25:21,792 I couldn't kill him. 1166 01:25:23,833 --> 01:25:25,292 That boy can't die, 1167 01:25:27,458 --> 01:25:29,250 but my daughter can? 1168 01:25:30,292 --> 01:25:31,500 [groaning] 1169 01:25:31,583 --> 01:25:33,333 [shatters] 1170 01:25:44,542 --> 01:25:47,167 [groans] 1171 01:25:52,375 --> 01:25:54,917 Do you think you can find your son? 1172 01:25:56,792 --> 01:25:57,792 [shatters] 1173 01:25:57,875 --> 01:25:59,542 [rumbling] 1174 01:26:03,958 --> 01:26:05,167 [grunts] 1175 01:26:08,583 --> 01:26:09,792 [coughing] 1176 01:26:11,042 --> 01:26:12,542 [groans] 1177 01:26:25,333 --> 01:26:27,708 You won't have your way! 1178 01:26:29,667 --> 01:26:31,792 [groaning] 1179 01:26:39,417 --> 01:26:41,583 [panting] 1180 01:26:52,292 --> 01:26:53,583 [gunshot] 1181 01:26:56,042 --> 01:26:57,333 [exhales] 1182 01:27:04,458 --> 01:27:06,458 [heavy breathing] 1183 01:27:13,000 --> 01:27:15,417 [loud rumbling] 1184 01:27:19,250 --> 01:27:21,417 [machine beeping] 1185 01:27:24,042 --> 01:27:26,083 [rumbling continues] 1186 01:27:31,333 --> 01:27:32,583 Kyung-hwan Choi! [gunshot] 1187 01:27:34,125 --> 01:27:36,208 [suspenseful music] 1188 01:27:39,500 --> 01:27:40,542 [gunshot] 1189 01:27:52,583 --> 01:27:54,667 [machine beeping] 1190 01:28:04,583 --> 01:28:06,167 [heavy panting] 1191 01:28:11,083 --> 01:28:13,417 [keyboard clacking] 1192 01:28:13,625 --> 01:28:15,167 What's happening? 1193 01:28:15,667 --> 01:28:19,583 Kyung-hwan Choi must be critically ill. His brainwaves aren't stable. 1194 01:28:20,333 --> 01:28:21,167 So is that... 1195 01:28:21,833 --> 01:28:22,958 dangerous? 1196 01:28:23,958 --> 01:28:26,417 Well, if he dies, he couldn't get worse. 1197 01:28:26,750 --> 01:28:27,917 Son of a... [gun cocks] 1198 01:28:29,083 --> 01:28:30,583 Don't you dare touch me! 1199 01:28:31,208 --> 01:28:33,917 If I press this button, he'll be trapped inside forever. 1200 01:28:34,000 --> 01:28:35,750 [machine beeping] 1201 01:28:35,833 --> 01:28:38,333 [loud crash] 1202 01:28:38,833 --> 01:28:40,583 [hysterical moaning] 1203 01:28:43,083 --> 01:28:45,333 Focus, Kyung-hwan! Focus! 1204 01:28:46,708 --> 01:28:47,875 [loud thudding] 1205 01:28:49,333 --> 01:28:50,542 Where is my son? 1206 01:28:51,208 --> 01:28:54,000 Listen to me. We're inside your dream. 1207 01:28:55,375 --> 01:28:57,750 You've been comatose for two years since the accident. 1208 01:28:57,833 --> 01:29:00,375 So I came into your dream. 1209 01:29:01,000 --> 01:29:02,542 What about Chief Song? 1210 01:29:03,792 --> 01:29:06,542 Why is there two of him? 1211 01:29:08,042 --> 01:29:09,708 He came into your dream too. 1212 01:29:09,792 --> 01:29:12,042 One already existed in your dream. 1213 01:29:12,125 --> 01:29:15,542 The other came in from reality like me. 1214 01:29:15,958 --> 01:29:17,833 [rumbling] 1215 01:29:17,917 --> 01:29:18,958 [Dae-ho groans] 1216 01:29:24,292 --> 01:29:25,833 We don't have much time. 1217 01:29:28,500 --> 01:29:32,958 If you die, I can't find my son. 1218 01:29:35,333 --> 01:29:38,042 I didn't want him to die. 1219 01:29:40,167 --> 01:29:42,542 I had no idea they'd kill him. 1220 01:29:42,875 --> 01:29:44,250 Honestly. 1221 01:29:44,333 --> 01:29:45,583 I don't resent you. 1222 01:29:46,500 --> 01:29:49,958 [Dae-ho] So please tell me. I have to find Min-woo. 1223 01:29:50,333 --> 01:29:53,958 I ran away with him that night. 1224 01:29:55,375 --> 01:29:59,500 I took him to a Catholic church on an island and said he was an orphan. 1225 01:30:01,292 --> 01:30:03,708 I left him there. [sniffs] 1226 01:30:04,292 --> 01:30:08,125 Min-woo must think you're dead by now. 1227 01:30:12,417 --> 01:30:13,833 [both grunt] 1228 01:30:21,083 --> 01:30:23,417 [Kyung-hwan groans] 1229 01:30:27,917 --> 01:30:30,875 [groans in pain] 1230 01:30:41,667 --> 01:30:43,250 I'm so sorry. 1231 01:30:44,167 --> 01:30:45,125 [gasps] 1232 01:30:46,708 --> 01:30:49,000 [dramatic music] 1233 01:30:53,417 --> 01:30:54,958 NAMHAE CATHOLIC CHURCH 1234 01:30:55,125 --> 01:30:57,625 [deep breathing] 1235 01:31:02,000 --> 01:31:02,958 [gunshot] 1236 01:31:04,500 --> 01:31:05,708 [groans] 1237 01:31:18,542 --> 01:31:20,125 Sorry, pal. 1238 01:31:21,333 --> 01:31:22,458 But... 1239 01:31:23,792 --> 01:31:25,125 I have to save my daughter 1240 01:31:28,083 --> 01:31:29,458 no matter what. 1241 01:31:36,458 --> 01:31:38,292 [trilling] 1242 01:31:46,667 --> 01:31:48,125 [rumbling continues] 1243 01:31:48,208 --> 01:31:49,375 [both groan] 1244 01:31:53,333 --> 01:31:55,333 [dramatic music] 1245 01:32:02,625 --> 01:32:04,458 [both grunting] 1246 01:32:14,750 --> 01:32:16,792 [despondent music] 1247 01:32:20,833 --> 01:32:22,750 [heavy breathing] 1248 01:32:24,708 --> 01:32:26,750 [suspenseful music] 1249 01:32:36,167 --> 01:32:38,458 [Dae-ho screams] 1250 01:32:53,833 --> 01:32:55,042 Su-jin... 1251 01:32:56,875 --> 01:32:59,042 Daddy's so sorry. 1252 01:33:00,000 --> 01:33:20,000 https://t.me/RickyChannel 1253 01:33:02,167 --> 01:33:04,250 [rumbles] 1254 01:33:13,333 --> 01:33:14,375 Min-woo. 1255 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 I'll never give up on you! 1256 01:33:29,417 --> 01:33:31,000 [Yong-hyun] When you press the chime bell, 1257 01:33:31,917 --> 01:33:33,875 concentrate on moving your brainwaves. 1258 01:34:22,958 --> 01:34:24,208 [nun] Are you Min-woo's father? 1259 01:34:24,542 --> 01:34:25,500 Yes. 1260 01:34:31,667 --> 01:34:33,083 NAMHAE CATHOLIC CHURCH 1261 01:34:52,333 --> 01:34:53,333 Peter? 1262 01:34:54,333 --> 01:34:55,667 Remember your father? 1263 01:35:06,000 --> 01:35:07,333 [nun whispers] It's okay. Go on. 1264 01:35:08,875 --> 01:35:09,958 Go on. 1265 01:35:30,958 --> 01:35:32,375 Hi, Daddy. 1266 01:35:37,208 --> 01:35:40,000 Hello, son. 1267 01:35:47,292 --> 01:35:49,792 [dramatic music] 1268 01:36:10,167 --> 01:36:12,292 I'm so sorry, Min-woo. 1269 01:36:13,500 --> 01:36:14,458 Daddy's late. 1270 01:36:19,333 --> 01:36:21,292 Your beard is gone. 1271 01:36:22,667 --> 01:36:23,792 [chuckles] 77971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.