All language subtitles for Longing.Heart.E02.180109.HDTV.H264-NEXT-DF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,211 --> 00:00:22,375 Subtitles by DramaFever 2 00:00:22,690 --> 00:00:24,787 [Episode 2] [Longing Heart] 3 00:00:27,479 --> 00:00:28,543 Hey. 4 00:00:28,543 --> 00:00:30,809 Apparently, Han Ji Soo got the highest grades in our school on that exam. 5 00:00:30,809 --> 00:00:32,570 Do you even know how you ranked? 6 00:00:32,570 --> 00:00:34,077 She did the best on the physical fitness test 7 00:00:34,077 --> 00:00:36,056 and she got an award for some art she drew, too. 8 00:00:36,056 --> 00:00:38,253 Why are you so interested in Han Ji Soo? 9 00:00:38,253 --> 00:00:42,436 It's because I'm thinking of adding her to my fish bowl, of course! 10 00:00:42,436 --> 00:00:43,762 Leave Han Ji Soo out of that. 11 00:00:43,769 --> 00:00:45,430 Why? Do you like Han Ji Soo? 12 00:00:46,423 --> 00:00:48,080 Oh, it's Han Ji Soo! 13 00:00:50,762 --> 00:00:52,771 Damn it, do I have to buy her bread, or something? 14 00:00:52,771 --> 00:00:54,860 I said leave Han Ji Soo out of your fish bowl! 15 00:00:54,860 --> 00:00:56,960 Why? It's not even like you like Han Ji Soo. 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,511 I do like her! I do like her! 17 00:00:58,511 --> 00:01:00,232 I do like her, you bastard! 18 00:01:07,107 --> 00:01:08,975 Are you that dense? 19 00:01:08,975 --> 00:01:10,595 You mean that bookworm, who is obsessed with studying 20 00:01:10,595 --> 00:01:11,826 actually likes someone? 21 00:01:11,826 --> 00:01:14,886 Did you know that half the girls in your "fish bowl" confessed to him? 22 00:01:14,886 --> 00:01:16,243 I do. 23 00:01:16,243 --> 00:01:17,860 But he doesn't know that those were confessions. 24 00:01:17,860 --> 00:01:18,860 Exactly! 25 00:01:18,860 --> 00:01:20,836 You're lucky he's an idiot when it comes to love. 26 00:01:20,836 --> 00:01:23,719 If he knew anything about dating, your fish bowl would be empty. 27 00:01:23,719 --> 00:01:25,696 So if you want to keep your fish bowl populated 28 00:01:25,696 --> 00:01:27,675 just let him keep being crazy for her. 29 00:01:27,979 --> 00:01:29,348 For Han Ji Soo, I mean. 30 00:01:30,234 --> 00:01:32,145 Bleh, I'm not eating this anymore. 31 00:01:32,145 --> 00:01:34,300 Wow, that makes sense! 32 00:01:35,184 --> 00:01:37,753 Smart people really do have a different way of thinking. 33 00:01:37,753 --> 00:01:39,181 Yeah. 34 00:01:39,612 --> 00:01:40,896 Ah, you're here? 35 00:01:40,896 --> 00:01:44,338 Ugh, why are we at an internet cafe? 36 00:01:44,779 --> 00:01:46,531 You said that you like Han Ji Soo. 37 00:01:46,531 --> 00:01:48,597 So I'm bestowing my help upon you. 38 00:01:48,597 --> 00:01:50,104 How so? 39 00:01:50,104 --> 00:01:53,216 Every romance starts with a properly set-up personal homepage! 40 00:01:58,591 --> 00:02:00,992 First things first, your personal homepage is like your face. 41 00:02:00,992 --> 00:02:04,873 So the first thing you have to do is put up a good profile picture! 42 00:02:04,873 --> 00:02:09,135 And put some popular quotes up in your "Photo Album." 43 00:02:09,135 --> 00:02:11,597 And upload some photos of your everyday life here, too! 44 00:02:12,196 --> 00:02:14,576 Hey, I never took this photo of you, man. 45 00:02:14,576 --> 00:02:16,562 Hey, this is how you're supposed to do these things. 46 00:02:16,562 --> 00:02:17,562 Wow. 47 00:02:17,563 --> 00:02:21,290 Hey, so this is why your "Today" is so high up, huh? 48 00:02:21,290 --> 00:02:24,445 And I'm also pretty famous online for being handsome, too. 49 00:02:25,622 --> 00:02:27,474 [When timse are tough, taek it easy.] 50 00:02:27,961 --> 00:02:30,057 Hey, I bet these people click on your page for your face 51 00:02:30,057 --> 00:02:31,855 and then leave after seeing all these typos. 52 00:02:31,855 --> 00:02:33,359 Hey, shut it. 53 00:02:33,359 --> 00:02:36,651 At any rate, if you set up your mini-homepage like this 54 00:02:36,651 --> 00:02:39,389 you can go visit the homepages of the people you're interested in. 55 00:02:39,389 --> 00:02:41,456 Oh. And then what? 56 00:02:41,456 --> 00:02:42,802 Have you even learned from anything I've said to you? 57 00:02:42,802 --> 00:02:44,325 I'm telling you, everything is here! 58 00:02:44,325 --> 00:02:47,430 The foods, books, and music that Ji Soo likes, as well as her ideal guy! 59 00:02:47,430 --> 00:02:49,011 We'll have to figure all of that out first. 60 00:02:49,011 --> 00:02:50,075 Oh. 61 00:02:50,075 --> 00:02:53,290 Then, you have to say you like the things she likes before she mentions them. 62 00:02:53,290 --> 00:02:54,410 I see. 63 00:02:54,410 --> 00:02:57,878 "Goodness, you like that stuff too, Shin Woo? Me too!" 64 00:02:57,878 --> 00:03:00,658 You're pretty much halfway there after she says that. 65 00:03:01,573 --> 00:03:03,461 A mini-homepage, eh? 66 00:03:07,444 --> 00:03:09,518 Huh? What's this? 67 00:03:09,518 --> 00:03:12,455 Damn it, everyone has their profiles set to private! 68 00:03:15,555 --> 00:03:16,555 [Sending a friend request to Ms. Han Ji Soo] 69 00:03:16,555 --> 00:03:17,579 I'll write that our relationship is "Friend." 70 00:03:19,464 --> 00:03:21,569 No, that's too plain. 71 00:03:22,553 --> 00:03:24,761 "A classmate and friend." 72 00:03:24,761 --> 00:03:27,331 Wait a second, there's 30 other people in our class. 73 00:03:27,331 --> 00:03:29,258 Is your brain shut off, Kang Shin Woo? 74 00:03:29,258 --> 00:03:33,730 "A male friend and classmate." 75 00:03:35,660 --> 00:03:37,331 Wait, but she's not my girlfriend. 76 00:03:37,826 --> 00:03:39,660 Ugh, is that too much? 77 00:03:40,545 --> 00:03:42,224 Ugh, damn it! 78 00:03:46,760 --> 00:03:49,819 All right, I'll do it. 79 00:03:49,819 --> 00:03:52,643 One, two... 80 00:03:53,168 --> 00:03:55,004 [Sending a friend request to Ms. Han Ji Soo] 81 00:03:58,341 --> 00:04:03,825 Yeah... I don't think I can send her a friend request just yet. 82 00:04:07,099 --> 00:04:09,070 W-what are you doing, sir? 83 00:04:09,070 --> 00:04:11,512 Just send the friend request! 84 00:04:12,298 --> 00:04:14,392 I think the phrase, "none of your business" 85 00:04:14,392 --> 00:04:15,878 was coined for moments such as these, I think! 86 00:04:15,878 --> 00:04:16,943 Shut it! 87 00:04:16,943 --> 00:04:19,542 And "shut it!" is what I'd want to say to that. 88 00:04:19,542 --> 00:04:23,476 Unfortunately for both of us, we're not strangers to each other. 89 00:04:23,476 --> 00:04:24,676 What are we, then? 90 00:04:24,676 --> 00:04:26,984 Master and pupil, obviously! What else? 91 00:04:28,436 --> 00:04:29,520 [Send] 92 00:04:29,520 --> 00:04:30,683 Send the request. 93 00:04:31,755 --> 00:04:33,512 Because otherwise, you'll just keep hesitating like this 94 00:04:33,512 --> 00:04:35,794 and eventually not even confess your feelings, and regret that forever! 95 00:04:35,794 --> 00:04:36,996 What are you saying? 96 00:04:39,560 --> 00:04:40,900 [Send] 97 00:04:43,683 --> 00:04:45,286 Hey, you punk! 98 00:04:45,286 --> 00:04:46,294 Ugh! 99 00:04:47,750 --> 00:04:49,089 Ugh! 100 00:04:49,089 --> 00:04:52,424 Ugh, seriously, what is that guy's problem? 101 00:05:00,604 --> 00:05:01,633 Sorry. 102 00:05:01,633 --> 00:05:02,715 It's okay. 103 00:05:03,400 --> 00:05:04,892 ["In Search of Lost Time" By Marcel Proust] 104 00:05:04,892 --> 00:05:08,327 The foods, books, and music that Ji Soo likes, as well as her ideal guy! 105 00:05:08,327 --> 00:05:10,053 We'll have to figure all of that out first. 106 00:05:11,306 --> 00:05:14,094 Then, you have to say you like the things she likes before she mentions them. 107 00:05:14,094 --> 00:05:17,270 She probably has this book because she likes it, right? 108 00:05:17,270 --> 00:05:20,272 Oh, um, I really like this book. 109 00:05:20,272 --> 00:05:21,969 Oh, really? 110 00:05:21,969 --> 00:05:25,159 "Goodness, you like that too, Shin Woo? Me too!" 111 00:05:25,159 --> 00:05:27,447 "Goodness, you like that too, Shin Woo? Me too!" 112 00:05:27,447 --> 00:05:28,513 "Me too!" 113 00:05:30,054 --> 00:05:32,097 Yeah, it's nice. 114 00:05:32,770 --> 00:05:33,868 When I can't fall asleep 115 00:05:33,868 --> 00:05:36,856 all I need to do is read two pages of this and I fall asleep immediately. 116 00:05:40,840 --> 00:05:44,262 I heard it mentioned in a movie so I tried to read it, but I don't get it. 117 00:05:44,262 --> 00:05:45,979 To each their own, I suppose. 118 00:05:45,979 --> 00:05:47,246 At any rate, thanks. 119 00:06:02,118 --> 00:06:04,722 I wish we were strangers so bad. 120 00:06:05,356 --> 00:06:06,655 Hey there. 121 00:06:06,655 --> 00:06:08,072 Oh, hello. 122 00:06:08,072 --> 00:06:09,072 Are you going to the library? 123 00:06:09,072 --> 00:06:10,072 Yes, Senior. 124 00:06:10,072 --> 00:06:11,104 I'm heading that way, too. 125 00:06:11,104 --> 00:06:12,883 Let's go together. I'll hold those for you. 126 00:06:13,440 --> 00:06:16,061 I've definitely seen that third year somewhere before. 127 00:06:17,436 --> 00:06:19,144 - Go out with him! Go out with him! - Go out with him! Go out with him! 128 00:06:19,144 --> 00:06:20,637 - Go out with him! Go out with him! - I'm sorry, Senior. 129 00:06:20,637 --> 00:06:22,102 I can't accept this. 130 00:06:22,102 --> 00:06:25,462 I... like someone else. 131 00:06:28,015 --> 00:06:29,917 Oh yeah, Bouquet Boy! 132 00:06:29,917 --> 00:06:33,556 That guy is a problem, and the guy that Ji Soo liked is a problem, too. 133 00:06:33,912 --> 00:06:36,241 I'm just surrounded by landmines. 134 00:06:36,241 --> 00:06:38,036 I need to do something about this. 135 00:06:39,770 --> 00:06:41,056 [Personal Profiles of Students in Class 2-3] 136 00:06:41,056 --> 00:06:42,209 [Name: Han Ji Soo] [Birthday: November 5th, 1990] 137 00:06:44,669 --> 00:06:48,876 He needs to know things about Ji Soo for him to not mess up like before. 138 00:06:50,753 --> 00:06:54,808 If he can't even feed himself, I'll spoon-feed him. 139 00:06:56,450 --> 00:06:57,902 Hey, Class Rep! Come here. 140 00:06:57,902 --> 00:06:59,020 Yes, Mr. Kang? 141 00:06:59,020 --> 00:07:01,671 Tell Kang Shin Woo to put this on my desk in the teachers' office. 142 00:07:01,671 --> 00:07:02,721 Pardon? 143 00:07:02,721 --> 00:07:04,116 I said, give this to Kang Shin Woo! 144 00:07:04,116 --> 00:07:05,957 And tell him to put this on my desk! 145 00:07:10,685 --> 00:07:13,159 Hey, our homeroom teacher told me to give you this. 146 00:07:13,159 --> 00:07:15,084 And he said he wants you to put it back on his desk. 147 00:07:15,084 --> 00:07:16,351 What does that even mean? 148 00:07:25,688 --> 00:07:30,335 Wow, how did our homeroom teacher put this together so quickly? 149 00:07:37,108 --> 00:07:38,686 [Personal Profiles of the Students of Class 2-3] 150 00:07:41,770 --> 00:07:44,433 Wow, this is really amazing. 151 00:07:49,128 --> 00:07:50,642 She's so pretty. 152 00:07:53,431 --> 00:07:55,474 Wow, this is seriously amazing. 153 00:07:56,880 --> 00:07:59,810 I can't believe that jackass of a homeroom teach could actually be helpful. 154 00:08:01,436 --> 00:08:05,193 Just spit while on your back and poop lying down, why don't you? 155 00:08:11,104 --> 00:08:12,551 Han Ji Soo. 156 00:08:12,551 --> 00:08:14,897 Favorite movie: "If Only." 157 00:08:14,897 --> 00:08:17,395 Favorite song: "Into the New World." 158 00:08:17,395 --> 00:08:20,111 Favorite animal: puppies. 159 00:08:22,121 --> 00:08:26,410 Huh? Why does all of this seem really familiar? 160 00:08:30,001 --> 00:08:32,204 Damn, that's hot! 161 00:08:44,765 --> 00:08:46,358 The movie you liked. 162 00:08:46,358 --> 00:08:48,650 The food you liked. 163 00:08:48,650 --> 00:08:50,799 The song you liked. 164 00:08:52,048 --> 00:08:54,842 I know all of these things about you. 165 00:08:54,842 --> 00:08:57,632 And yet, there's one thing that I don't know about you. 166 00:08:59,475 --> 00:09:04,393 Who was the person that you liked back then? 167 00:09:16,794 --> 00:09:17,866 Hey. 168 00:09:18,485 --> 00:09:21,121 I watched "that" last night. 169 00:09:21,121 --> 00:09:23,415 What? Did you watch porn again? 170 00:09:23,415 --> 00:09:26,650 If your older sister catches you doing that, you're dead meat, man! 171 00:09:26,650 --> 00:09:28,007 What are you talking about? 172 00:09:28,558 --> 00:09:30,034 I'm saying that I saw a movie! 173 00:09:30,808 --> 00:09:32,167 "If Only." 174 00:09:32,167 --> 00:09:33,295 "If Only"? 175 00:09:33,295 --> 00:09:34,534 What does that mean? 176 00:09:36,040 --> 00:09:37,173 What? 177 00:09:37,173 --> 00:09:40,125 You don't even know what the title means, and yet... ugh, hey! 178 00:09:40,125 --> 00:09:42,173 Just stick to watching Korean movies. Ugh. 179 00:09:42,173 --> 00:09:43,655 Oh, Ji Young? 180 00:09:43,655 --> 00:09:45,081 Yeah. Your class is over? 181 00:09:45,081 --> 00:09:47,823 It means, "it would've been good if I did something." 182 00:09:48,303 --> 00:09:49,303 What? 183 00:09:49,303 --> 00:09:50,871 That's the literal translation of the title. 184 00:09:50,871 --> 00:09:52,747 But when you watch the movie, you find out that it's about 185 00:09:52,747 --> 00:09:56,322 the male protagonist's regret, and his desire to save the female protagonist. 186 00:09:56,322 --> 00:09:58,084 That's probably what it's referring to, right? 187 00:09:58,084 --> 00:10:00,784 O-oh, yeah. That's what it meant. Yeah. 188 00:10:08,169 --> 00:10:10,174 I also agree with Choo Geun Deok. 189 00:10:10,174 --> 00:10:12,053 Just stick to watching Korean movies. 190 00:10:12,053 --> 00:10:14,422 You're such an idiot. 191 00:10:17,563 --> 00:10:18,856 W-what? 192 00:10:21,549 --> 00:10:24,932 It'd be so nice if I could just kill Choo Geun Deok right now. 193 00:10:24,932 --> 00:10:26,009 Damn it. 194 00:10:26,511 --> 00:10:28,198 Ugh, damn it! 195 00:10:28,198 --> 00:10:29,732 Hey, Choo Geun Deok! 196 00:10:29,732 --> 00:10:32,054 You guys know that the schoolwide sports day is coming up soon, right? 197 00:10:32,054 --> 00:10:35,438 One thing we need to pick reps for is the three-legged race. 198 00:10:35,438 --> 00:10:37,159 As always, volunteers will get priority. 199 00:10:37,159 --> 00:10:38,664 All right, raise your hand if you want to volunteer. 200 00:10:38,664 --> 00:10:39,664 Ah, there aren't any. 201 00:10:39,664 --> 00:10:41,813 Then, I'll have no choice but to choose myself. 202 00:10:41,813 --> 00:10:42,944 Hm. 203 00:10:42,944 --> 00:10:46,639 Today is the 12th, so I'll pick Number 1, Kang Shin Woo, for the boys. 204 00:10:46,639 --> 00:10:48,731 And Number Ten, Han Ji Soo, for the girls. 205 00:10:48,731 --> 00:10:51,352 Oh! It's us two. 206 00:10:51,352 --> 00:10:53,289 Um, yeah. You're right. 207 00:10:53,781 --> 00:10:57,023 All right, any objections? None, I see. All right. 208 00:10:57,023 --> 00:10:58,174 Teach! 209 00:11:02,288 --> 00:11:03,587 But, you know... 210 00:11:03,587 --> 00:11:06,088 what does today being the 12th have anything to do with 211 00:11:06,088 --> 00:11:08,495 picking Number One among the boys and Number Ten among the girls? 212 00:11:08,495 --> 00:11:11,134 Well, you see, there's a really important reason behind that. 213 00:11:12,558 --> 00:11:14,752 - Shut your mouth. - Shut your mouth. 214 00:11:16,230 --> 00:11:17,230 All right. 215 00:11:17,230 --> 00:11:19,851 At any rate, these two will be doing the three-legged race. 216 00:11:19,851 --> 00:11:22,413 So make sure you two practice whenever you have time. 217 00:11:22,413 --> 00:11:23,473 That's all for announcements! 218 00:11:23,473 --> 00:11:25,901 Oh yeah. If any of you skip night classes, you're dead! 219 00:11:25,901 --> 00:11:29,523 But I'll allow the two reps to practice during night classes, too. 220 00:11:31,324 --> 00:11:32,885 Do you want to practice a bit later? 221 00:11:32,885 --> 00:11:34,943 Um, yeah. Sure. 222 00:11:40,949 --> 00:11:42,756 I've done this much for him already 223 00:11:42,756 --> 00:11:45,553 so he probably won't ruin all of this for himself, right? 224 00:11:54,813 --> 00:11:56,316 [Favorite song] 225 00:11:59,776 --> 00:12:00,784 [Into the New World] 226 00:12:00,784 --> 00:12:03,434 Maintaining a steady rhythm is important when it comes to three-legged races 227 00:12:03,434 --> 00:12:05,482 so they say it's good to run to the beat of a song. 228 00:12:06,557 --> 00:12:07,557 Oh. 229 00:12:07,557 --> 00:12:09,606 How about "Into the New World?" 230 00:12:10,263 --> 00:12:11,408 The song by Girls' Generation. 231 00:12:11,408 --> 00:12:13,833 Oh, you like that song? 232 00:12:13,833 --> 00:12:15,529 I like it, too. 233 00:12:16,091 --> 00:12:17,587 Oh, really? 234 00:12:17,587 --> 00:12:19,081 That song is my ringtone, too. 235 00:12:19,081 --> 00:12:21,641 Oh, that's my ringback tone. 236 00:12:21,641 --> 00:12:25,447 I'll need to call you often, then, so I can listen to that song. 237 00:12:25,447 --> 00:12:29,055 Oh, then I'll call you often, too. 238 00:12:29,531 --> 00:12:30,918 So you can listen to the song. 239 00:12:34,771 --> 00:12:36,374 Have you ever done this before? 240 00:12:42,502 --> 00:12:43,655 Just a second. 241 00:13:03,106 --> 00:13:04,817 You don't want to do it? 242 00:13:05,446 --> 00:13:06,542 Let's go. 243 00:13:11,473 --> 00:13:13,497 - Let's start with this foot. - Sure. 244 00:13:17,441 --> 00:13:20,958 It seems that making big strides with our joined leg makes us move faster. 245 00:13:20,958 --> 00:13:22,043 Right? 246 00:13:22,043 --> 00:13:24,736 Wow, you really are amazing. 247 00:13:24,736 --> 00:13:26,728 What do you mean? 248 00:13:26,728 --> 00:13:30,805 Studying. Phys Ed. Art. You're good at all of these things. 249 00:13:31,449 --> 00:13:35,419 You really are good at everything, and give it all you've got, to boot. 250 00:13:35,419 --> 00:13:37,039 - That's what I'm thinking. - Is it a bit annoying? 251 00:13:37,039 --> 00:13:38,164 No. 252 00:13:38,164 --> 00:13:39,890 That's why I like-- 253 00:13:42,433 --> 00:13:47,563 It's not that I'm good at everything. I just try hard, is all. 254 00:13:47,563 --> 00:13:51,852 I don't want our class's performance to suffer because of me. 255 00:13:51,852 --> 00:13:54,209 And I don't want us to lose on Sports Day, either. 256 00:13:54,209 --> 00:13:57,862 And we can't lose the three-legged race because of me, either. 257 00:14:00,595 --> 00:14:02,991 That's the one phrase that I hate the most. 258 00:14:04,430 --> 00:14:05,965 "Because of me." 259 00:14:05,965 --> 00:14:07,802 Why do you hate that phrase? 260 00:14:10,567 --> 00:14:13,106 Oh, what's that white thing, over there? 261 00:14:15,731 --> 00:14:17,909 Oh, it's a puppy! 262 00:14:17,909 --> 00:14:19,342 A puppy? 263 00:14:19,837 --> 00:14:21,635 Wait just a second. I'll bring it over. 264 00:14:21,635 --> 00:14:23,313 No, you don't have to do that! 265 00:14:23,313 --> 00:14:24,927 She likes puppies, right? 266 00:14:31,461 --> 00:14:32,783 I guess it doesn't have an owner. 267 00:14:32,783 --> 00:14:34,483 Or maybe it's lost? 268 00:14:34,982 --> 00:14:38,341 Aw, it's so cute. Do you want to pet it? 269 00:14:38,341 --> 00:14:39,423 Don't come any closer. 270 00:14:39,423 --> 00:14:40,866 What's wrong? It's so cute. 271 00:14:44,822 --> 00:14:46,283 Ow! 272 00:14:46,283 --> 00:14:48,612 - Ow! - Are you okay, Shin Woo? 273 00:14:52,879 --> 00:14:54,773 I'm really sorry, Shin Woo. 274 00:14:54,773 --> 00:14:57,639 No, it's my fault for not knowing. 275 00:14:59,987 --> 00:15:03,818 So, you don't like puppies since you were bit by one when you were young? 276 00:15:03,818 --> 00:15:06,106 Well, it's not that I hate them. 277 00:15:06,106 --> 00:15:08,265 It's just that I've been scared of them since then. 278 00:15:09,082 --> 00:15:10,736 Our homeroom teacher wanted me to give this to you. 279 00:15:10,736 --> 00:15:12,923 And he wants you to put it back on his desk. 280 00:15:12,923 --> 00:15:14,699 Then, by any chance... 281 00:15:15,226 --> 00:15:17,701 do you like that movie called "If Only"? 282 00:15:17,701 --> 00:15:20,077 I didn't see that movie. 283 00:15:21,006 --> 00:15:23,963 Then, how did you know what it was about? 284 00:15:24,885 --> 00:15:26,890 I know the synopsis. 285 00:15:29,414 --> 00:15:32,328 What kind of completely inaccurate personal profile is this? 286 00:15:38,985 --> 00:15:41,703 What the... what happened to you? 287 00:15:41,703 --> 00:15:44,153 I accidentally kicked Shin Woo. 288 00:15:44,153 --> 00:15:45,591 What? 289 00:15:45,591 --> 00:15:49,516 You wait here. I'll get your school uniform and bag. 290 00:15:49,516 --> 00:15:50,572 Okay. 291 00:15:54,428 --> 00:15:56,874 Hey, you punk! What did you do, exactly? 292 00:15:56,874 --> 00:16:00,002 No, rather, where did you get such inaccurate information, Mr. Kang? 293 00:16:00,002 --> 00:16:02,021 - Huh? - That personal profile! 294 00:16:02,021 --> 00:16:03,733 Everything on that was completely wrong! 295 00:16:05,875 --> 00:16:09,161 The data on the personal profile... was wrong? 296 00:16:16,634 --> 00:16:19,122 So, she's never even seen that movie... 297 00:16:19,122 --> 00:16:21,135 and she's scared of puppies? 298 00:16:23,352 --> 00:16:24,726 That's weird. 299 00:16:24,726 --> 00:16:26,343 There's no way. 300 00:16:28,533 --> 00:16:31,057 Oh, it's a puppy. 301 00:16:31,539 --> 00:16:32,827 Oh! 302 00:16:43,039 --> 00:16:45,250 I, um, really like puppies, too. 303 00:16:45,250 --> 00:16:47,425 Really? Me too. 304 00:16:47,425 --> 00:16:48,750 Wow, this one is so friendly! 305 00:16:49,688 --> 00:16:50,784 Try petting it. 306 00:16:54,563 --> 00:16:58,406 Wow, we like a lot of the same things. 307 00:16:58,406 --> 00:17:01,060 I know, right? Exactly. 308 00:17:07,672 --> 00:17:09,555 Wait, could it be... 309 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 No way. 310 00:17:15,173 --> 00:17:17,486 Is your leg really okay? 311 00:17:17,486 --> 00:17:19,402 I told you, it's fine. 312 00:17:19,402 --> 00:17:21,570 This is what I'm best at. 313 00:17:21,570 --> 00:17:22,965 Recovering quickly. 314 00:17:24,892 --> 00:17:27,726 By the way, you take this bus, too? 315 00:17:27,726 --> 00:17:28,880 Yeah. 316 00:17:28,880 --> 00:17:31,691 Then, did you see me on that day, by any chance? 317 00:17:31,691 --> 00:17:33,445 The day I transferred here. 318 00:17:33,445 --> 00:17:37,143 I think someone was standing next to me on that morning. 319 00:17:44,438 --> 00:17:47,813 Um, no. I didn't see you. 320 00:17:47,813 --> 00:17:49,344 Oh. 321 00:17:49,344 --> 00:17:52,313 Oh, I have to get off here. Bye, now! 322 00:17:53,223 --> 00:17:54,546 See you tomorrow! 323 00:17:57,806 --> 00:18:00,339 Who was that, then? 324 00:18:02,858 --> 00:18:04,573 [Kang Shin Woo] 325 00:18:23,457 --> 00:18:24,922 [Favorite movie: "If Only"] Favorite song: "Into the New World"] 326 00:18:27,413 --> 00:18:29,028 [Favorite movie: "If Only"] [Favorite song: "Into the New World"] 327 00:18:29,671 --> 00:18:31,479 These are all things... 328 00:18:31,961 --> 00:18:33,766 that I liked. 329 00:18:41,476 --> 00:18:42,863 Hello? 330 00:18:42,863 --> 00:18:45,530 Mr. Kang, this is Ji Soo. 331 00:18:45,530 --> 00:18:50,043 It started raining, but I didn't close the classroom windows. 332 00:18:50,043 --> 00:18:52,122 Oh, I'll check on them. 333 00:18:52,122 --> 00:18:54,807 All right. See you tomorrow, then. 334 00:18:54,807 --> 00:18:56,128 Hey, wait. 335 00:18:57,309 --> 00:18:59,515 I... want to ask you something. 336 00:18:59,515 --> 00:19:01,115 Yes, go ahead. 337 00:19:01,115 --> 00:19:02,630 If, for some reason... 338 00:19:03,196 --> 00:19:04,898 you started pretending to be interested 339 00:19:04,898 --> 00:19:07,771 in things you had no interest in or hated, on purpose... 340 00:19:08,332 --> 00:19:09,893 what would your reason for that be? 341 00:19:09,893 --> 00:19:11,110 Pardon? 342 00:19:11,110 --> 00:19:12,207 So, um... 343 00:19:12,207 --> 00:19:14,127 let's say there's something you hate 344 00:19:14,127 --> 00:19:18,031 but you said that you liked it because someone else likes it. 345 00:19:18,031 --> 00:19:19,422 Well, if it were me 346 00:19:19,422 --> 00:19:22,521 there would only be one reason why I'd do that. 347 00:19:24,259 --> 00:19:26,844 It would be because I liked that person. 348 00:19:32,775 --> 00:19:34,367 Because I liked that person. 349 00:19:37,621 --> 00:19:38,842 Mr. Kang? 350 00:19:40,141 --> 00:19:41,390 Um, yeah. 351 00:19:41,390 --> 00:19:43,623 But, why do you ask? 352 00:19:43,623 --> 00:19:47,787 Something like that happened to me a long time ago, you see. 353 00:19:48,759 --> 00:19:52,518 That person must have liked you very much, Mr. Kang. 354 00:19:53,178 --> 00:19:54,381 Even so... 355 00:19:55,544 --> 00:19:58,102 I'm sure I liked her more. 356 00:19:59,565 --> 00:20:01,393 Anyway, thanks for letting me know. 357 00:20:01,393 --> 00:20:02,696 Hurry up and get some sleep 358 00:20:02,696 --> 00:20:04,888 instead of missing your stop because you fell asleep again. 359 00:20:05,437 --> 00:20:06,437 Pardon? 360 00:20:06,437 --> 00:20:07,684 See you tomorrow. 361 00:20:11,439 --> 00:20:15,594 Then, was the person on the bus on the day I transferred here... 362 00:20:41,906 --> 00:20:44,157 [Han Ji Soo] 363 00:20:47,225 --> 00:20:51,630 - Go out with him! Go out with him! - Go out with him! Go out with him! 364 00:20:51,630 --> 00:20:53,044 I'm sorry, Senior. 365 00:20:53,044 --> 00:20:56,628 I like... someone else. 366 00:21:01,423 --> 00:21:03,092 I'm sorry... 367 00:21:06,107 --> 00:21:08,322 that I found out too late. 368 00:21:10,233 --> 00:21:13,473 [Han Ji Soo] 369 00:21:19,678 --> 00:21:20,939 All right, then. 370 00:21:20,939 --> 00:21:22,386 It's probably okay for me to send her a friend request now 371 00:21:22,386 --> 00:21:24,284 since we've gotten closer, right? 372 00:21:26,417 --> 00:21:29,417 But what am I supposed to write for the "nature of your relationship" part? 373 00:21:32,737 --> 00:21:33,752 [Han Ji Soo has sent you a friend request.] 374 00:21:33,752 --> 00:21:35,990 [Ms. Han Ji Soo would like to add you as a friend, as "three-legged race partner"] 375 00:21:36,388 --> 00:21:38,149 What the, wow! 376 00:21:38,149 --> 00:21:40,428 [Three-legged race partner!] She even put hearts on it! 377 00:21:41,470 --> 00:21:43,223 Oh my gosh! 378 00:21:44,442 --> 00:21:46,451 Oh my gosh, I can't believe it! 379 00:21:47,578 --> 00:21:48,724 [Reject] 380 00:21:49,421 --> 00:21:50,533 Oh! 381 00:21:50,533 --> 00:21:51,974 N-no! Hey! Hey! 382 00:21:51,974 --> 00:21:53,901 I only found out now, ten years later. 383 00:21:53,901 --> 00:21:55,291 Like an idiot. 384 00:21:55,794 --> 00:21:58,379 All I could see back then when I was eighteen years old 385 00:21:58,379 --> 00:22:00,792 was my heart, which was filled to the brim with feelings for you. 386 00:22:00,792 --> 00:22:03,292 I liked you so much that I was at a loss for what I should do. 387 00:22:03,586 --> 00:22:06,557 And maybe, you were the same way. 388 00:22:07,944 --> 00:22:11,448 And was that the only thing that I'd failed to see... 389 00:22:13,131 --> 00:22:15,017 back then? 390 00:22:15,017 --> 00:22:16,830 [Name: Han Ji Soo Siblings: None] 391 00:22:36,447 --> 00:22:37,917 Mr. Kang. 392 00:22:44,777 --> 00:22:46,149 [Today, I feel...] 393 00:22:46,149 --> 00:22:47,420 [like my heart is skipping a beat] 394 00:23:00,417 --> 00:23:01,725 Want me to help you? 395 00:23:05,246 --> 00:23:06,900 It's pretty high up. 396 00:23:08,449 --> 00:23:11,032 It seems that you definitely need my help. 397 00:23:11,438 --> 00:23:12,910 Mr. Kang. 398 00:23:19,484 --> 00:23:20,747 Hey, Third Year. 399 00:23:20,747 --> 00:23:23,995 Shouldn't you be in the classroom instead of here, when you're a third year? 400 00:23:23,995 --> 00:23:25,030 The CSAT exam is right around the corner. 401 00:23:25,030 --> 00:23:26,367 I took the Soo-Shi exam instead, though. 402 00:23:26,367 --> 00:23:29,182 Exactly! So come here after you pass it. 403 00:23:35,467 --> 00:23:36,724 Where does this one go? 404 00:23:37,553 --> 00:23:38,715 Over there. 405 00:23:49,139 --> 00:23:51,545 Oh, this book. 406 00:23:52,206 --> 00:23:53,206 ["In Search of Lost Time" by Marcel Proust] 407 00:23:53,206 --> 00:23:54,729 I like this book. 408 00:23:54,729 --> 00:23:57,178 Oh, this book? 409 00:23:57,178 --> 00:23:58,178 Yeah. 410 00:23:58,178 --> 00:24:00,065 I saw my first love reading it. 411 00:24:01,666 --> 00:24:03,230 That's why I started liking it. 412 00:24:03,230 --> 00:24:05,227 I like that book, too. 413 00:24:06,486 --> 00:24:07,979 I knew you would. 414 00:24:11,220 --> 00:24:12,715 Our friends are going to the school store. 415 00:24:13,950 --> 00:24:15,011 Want to come? 416 00:24:16,104 --> 00:24:17,743 Sure, okay. 417 00:24:25,888 --> 00:24:28,338 But now, I know everything. 418 00:24:29,123 --> 00:24:32,330 When I go back to the time when you're 28 years old... 419 00:24:32,330 --> 00:24:34,504 I'll be able to tell you then, won't I? 420 00:24:35,015 --> 00:24:37,340 That I liked you, too? 421 00:24:37,798 --> 00:24:39,705 And that I... 422 00:24:40,534 --> 00:24:42,346 still like you now. 423 00:24:52,370 --> 00:24:57,370 [DramaFever Ver] E02 Longing Heart -= Ruo Xi =- 424 00:25:09,562 --> 00:25:12,159 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 425 00:25:48,970 --> 00:25:53,269 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 426 00:25:56,668 --> 00:26:01,083 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 427 00:26:01,083 --> 00:26:02,835 That was the day... 428 00:26:04,887 --> 00:26:06,304 that we met up. 429 00:26:13,206 --> 00:26:15,471 After she met up with me... 430 00:26:16,455 --> 00:26:18,358 she got into that accident. 431 00:26:20,596 --> 00:26:22,869 If I'd stopped you on that day... 432 00:26:25,461 --> 00:26:29,746 if I had done something more than just stare at you walk away... 433 00:26:29,746 --> 00:26:31,459 If we're meant to be in each others' lives 434 00:26:31,459 --> 00:26:32,824 it definitely is for a bad reason. 435 00:26:32,824 --> 00:26:34,936 If I'd only known... 436 00:26:35,753 --> 00:26:38,226 why you said something like that. 437 00:26:39,682 --> 00:26:41,815 Would things have been different, then? 438 00:26:45,368 --> 00:26:47,857 [Female Doctor in Her 20s Hit, Killed by Drunk Driver] 439 00:26:51,545 --> 00:26:53,054 So, even if I go back... 440 00:26:56,804 --> 00:26:58,838 you're no longer there? 441 00:26:59,968 --> 00:27:02,132 Mr. Kang? 442 00:27:03,236 --> 00:27:06,401 Mr. Kang. What are you doing there? 443 00:27:11,743 --> 00:27:13,359 Why did you come to school so early today? 444 00:27:13,359 --> 00:27:14,864 Today's Sports Day. 445 00:27:14,864 --> 00:27:17,211 And I'm representing our class in the biggest event 446 00:27:17,211 --> 00:27:18,839 so I need to warm up my body a little. 447 00:27:19,559 --> 00:27:21,661 It's not like you're competing in the Olympics. 448 00:27:21,661 --> 00:27:23,871 This isn't even a big deal, so why did you come here so early? 449 00:27:23,871 --> 00:27:26,732 I can't let our class lose because of me. 450 00:27:27,390 --> 00:27:30,073 Oh yeah. Eat this, Mr. Kang. 451 00:27:31,365 --> 00:27:35,726 I packed myself breakfast, and packed some for you, too. 452 00:27:36,228 --> 00:27:37,893 I figured you probably didn't eat a proper breakfast 453 00:27:37,893 --> 00:27:40,326 since you're staying in the Night Duty Room. 454 00:27:40,326 --> 00:27:42,417 I'm pretty much ready to be married off now, right? 455 00:27:43,434 --> 00:27:46,413 The person who'll end up marrying me later truly is blessed! 456 00:27:46,965 --> 00:27:47,997 Right? 457 00:27:54,016 --> 00:27:56,083 I'll be going now. 458 00:27:56,615 --> 00:27:58,037 I'll... 459 00:27:59,659 --> 00:28:01,604 do anything I possibly can. 460 00:28:03,571 --> 00:28:05,626 And I'll definitely do my best to stop that from happening. 461 00:28:06,867 --> 00:28:07,993 Pardon? 462 00:28:13,400 --> 00:28:15,505 Just like you said, whoever ends up marrying you... 463 00:28:15,787 --> 00:28:17,755 is really blessed. 464 00:28:21,771 --> 00:28:23,069 Of course. 465 00:28:50,449 --> 00:28:51,968 [Han Ji Hoon] 466 00:28:51,968 --> 00:28:53,101 Han Ji Hoon? 467 00:28:55,560 --> 00:28:57,157 [With my older brother] 468 00:28:57,157 --> 00:28:58,377 "With my older brother?" 469 00:29:00,785 --> 00:29:01,898 Older brother? 470 00:29:02,678 --> 00:29:04,252 [Family: Only child] 471 00:29:08,650 --> 00:29:10,892 But Ji Soo is an only child. 472 00:29:15,800 --> 00:29:17,358 [2007 Garam High School Sports Day] 473 00:29:23,425 --> 00:29:24,813 Want me to put some on you, too? 474 00:29:24,813 --> 00:29:26,078 No, it's fine. 475 00:29:28,649 --> 00:29:31,823 You'll become truly ugly if even your skin becomes terrible, too. 476 00:29:31,823 --> 00:29:33,586 You have to put some on. 477 00:29:37,064 --> 00:29:41,997 One, two, three, four! 478 00:29:48,022 --> 00:29:50,931 Kang Shin Woo! Kang Shin Woo! 479 00:30:03,686 --> 00:30:07,251 - You can do it! - Go, go, go! 480 00:30:08,762 --> 00:30:14,022 - You can do it, Han Ji Soo! - You can do it, Han Ji Soo! 481 00:30:17,842 --> 00:30:19,463 How strange. 482 00:30:20,874 --> 00:30:23,604 Ji Soo was definitely an only child. 483 00:30:25,940 --> 00:30:28,008 Teach. We're definitely going to get first place. 484 00:30:28,008 --> 00:30:30,237 Are you going to treat our class to anything if we win? 485 00:30:35,101 --> 00:30:37,200 So, Ji Soo had an older brother? 486 00:30:42,342 --> 00:30:43,948 [High School Profile] 487 00:30:43,948 --> 00:30:44,948 [Family Member Names] 488 00:30:44,948 --> 00:30:46,055 [Father's Name: Han Chul Ho Mother's Name: Yoon Soo Young] 489 00:30:48,985 --> 00:30:51,768 That photo was taken back in elementary school, right? 490 00:30:54,736 --> 00:30:56,756 [Elementary School] 491 00:30:59,771 --> 00:31:03,002 [3rd grade: One brother 4th grade: Only child] 492 00:31:05,078 --> 00:31:07,483 What on earth happened? 493 00:31:15,101 --> 00:31:18,064 You're still like this even though we practiced so many times? 494 00:31:19,025 --> 00:31:20,765 Doing this is the most important thing! 495 00:31:21,101 --> 00:31:22,290 We have to stick close together. 496 00:31:22,290 --> 00:31:23,777 Yeah, we have to stick close together. 497 00:31:28,679 --> 00:31:31,548 Thank goodness there's only one Sports Day per year. 498 00:31:32,861 --> 00:31:33,920 Why do you say that? 499 00:31:33,920 --> 00:31:35,473 Huh? Oh. 500 00:31:36,070 --> 00:31:39,661 I feel like my life would be shortened if it were twice a year. 501 00:31:58,576 --> 00:32:00,379 You can do it! 502 00:32:04,786 --> 00:32:06,411 Are you all right? 503 00:32:07,329 --> 00:32:09,012 I don't think I'm okay. 504 00:32:09,012 --> 00:32:10,238 Did you get hurt? 505 00:32:11,816 --> 00:32:14,374 Oh... sorry! 506 00:32:14,374 --> 00:32:17,062 Oh no, I don't think I'll be able to walk because you stepped on me. 507 00:32:17,062 --> 00:32:18,249 Really? 508 00:32:22,127 --> 00:32:23,432 Are you badly hurt? 509 00:32:23,566 --> 00:32:25,113 I'm just kidding! 510 00:32:25,113 --> 00:32:27,795 Oh. You scared me. 511 00:32:27,795 --> 00:32:28,975 Are you okay? 512 00:32:28,975 --> 00:32:30,238 Yeah. 513 00:32:33,628 --> 00:32:37,825 If they hit you, they should apologize! What class was the person who hit you in? 514 00:32:37,825 --> 00:32:39,534 I'll find them, and teach them a lesson! 515 00:32:39,534 --> 00:32:41,407 It's not like I'm hurt or anything. 516 00:32:41,407 --> 00:32:43,792 It's just a game so let's just let it slide, my friend. 517 00:32:43,792 --> 00:32:46,723 I'm only holding myself back because you're not hurt, okay? 518 00:32:47,458 --> 00:32:48,768 Yeah, exactly. 519 00:32:48,768 --> 00:32:52,744 And there's a lot of games left too, so that's a relief, right? 520 00:32:53,582 --> 00:32:56,917 It turns out that Ji Soo's family suffered from an accident. 521 00:32:57,751 --> 00:33:00,388 Ji Soo's older brother died in an accident? 522 00:33:00,388 --> 00:33:01,589 Yes. 523 00:33:02,248 --> 00:33:05,525 Yes, I heard when she was coming into the library for her interview. 524 00:33:07,600 --> 00:33:11,642 To me, books are like a pause button. 525 00:33:12,436 --> 00:33:15,150 Like a pause button that momentarily helps you forget... 526 00:33:15,853 --> 00:33:18,505 scenes that you can't help but to remember, but want to forget. 527 00:33:18,505 --> 00:33:23,004 May I ask what kinds of scenes you want to forget about, exactly? 528 00:33:29,005 --> 00:33:30,896 The scene in which... 529 00:33:31,669 --> 00:33:34,522 my older brother didn't answer me. 530 00:33:38,057 --> 00:33:39,912 No matter how many times I called his name. 531 00:33:49,455 --> 00:33:50,665 Oh. 532 00:33:50,665 --> 00:33:53,691 It seemed that the accident occurred at the beach. 533 00:33:56,101 --> 00:33:57,766 What's the matter? 534 00:34:00,809 --> 00:34:02,222 I'm just... 535 00:34:02,999 --> 00:34:05,914 wondering why I had no idea about any of this until now. 536 00:34:07,876 --> 00:34:11,997 Do you think there may be any way for me to learn more about that incident? 537 00:34:11,997 --> 00:34:13,329 I don't know. 538 00:34:13,329 --> 00:34:16,910 It'd probably be quickest to just ask her. 539 00:34:18,809 --> 00:34:23,294 I don't want to press play on a memory that she needs a pause button for. 540 00:34:23,771 --> 00:34:25,256 Then... 541 00:34:25,682 --> 00:34:29,541 Oh, I think I know of a way to help you! 542 00:34:30,534 --> 00:34:33,006 - Go, go, pink team, Han Ji Soo! - Go, go, pink team, Han Ji Soo! 543 00:34:33,006 --> 00:34:38,450 - Yeah, Han Ji Soo! - Yeah, Han Ji Soo! 544 00:34:38,450 --> 00:34:39,814 - Han Ji Soo! - Han Ji Soo! 545 00:34:39,814 --> 00:34:43,070 - It's okay! - It's okay! 546 00:34:43,070 --> 00:34:44,782 It's okay, Ji Soo! 547 00:34:45,762 --> 00:34:49,387 Did Ji Soo get hurt during the three-legged race before, by any chance? 548 00:34:49,854 --> 00:34:51,550 It didn't seem like it, no. 549 00:34:51,550 --> 00:34:52,695 Ow! 550 00:34:54,251 --> 00:34:56,650 Hey, how about actually trying to win? 551 00:34:56,650 --> 00:34:58,106 Pass it! Pass it! 552 00:35:01,682 --> 00:35:03,657 Get it, get it, get it! 553 00:35:06,104 --> 00:35:07,535 Class 5 wins! 554 00:35:08,059 --> 00:35:10,427 Just give it up, Han Ji Soo! 555 00:35:10,427 --> 00:35:12,753 You guys completely lost because of Han Joo Soo! 556 00:35:12,753 --> 00:35:14,486 Hey, Kang Shin Woo! Focus! 557 00:35:14,486 --> 00:35:18,820 - Hey, just go to Class 5! - Yeah, go to Class 5! 558 00:35:20,450 --> 00:35:21,597 - That bastard! - Hey, Kang Shin Woo! 559 00:35:21,597 --> 00:35:24,115 Are you out of your mind? Why did you do that, you punk? 560 00:35:29,950 --> 00:35:31,086 Let's play. 561 00:35:39,497 --> 00:35:41,677 Hey, Han Ji Soo. 562 00:35:42,177 --> 00:35:45,429 Wow, look at you. 563 00:35:45,429 --> 00:35:48,499 Looks like Little Miss Perfect is having fun losing her team tons of points today. 564 00:35:48,499 --> 00:35:51,178 Shouldn't you get penalized for your lack of effort? 565 00:35:51,178 --> 00:35:53,898 You have to eat the beans, Ji Soo. And the peanuts too, Sweetie. 566 00:35:53,898 --> 00:35:55,867 Hurry and eat up. Why aren't you eating the beans? 567 00:35:56,947 --> 00:35:58,349 Did you come by because you were curious 568 00:35:58,349 --> 00:36:02,280 about what would feel worse: getting hit by a ball, or a lunch tray? 569 00:36:02,280 --> 00:36:03,704 This bastard. 570 00:36:03,704 --> 00:36:05,842 And here, I let you slide because I thought that was an accident. 571 00:36:05,842 --> 00:36:08,162 The fact that you're thinking at all is the real accident, here. 572 00:36:08,162 --> 00:36:10,430 Instead of letting it slide, you need to reflect upon your actions 573 00:36:10,430 --> 00:36:12,514 for you to become a better person, don't you think? 574 00:36:12,514 --> 00:36:13,621 Stop it, Shin Woo. 575 00:36:13,621 --> 00:36:14,733 You must be out of your mind, you bastard-- 576 00:36:14,733 --> 00:36:16,242 Hey, hey, hey! 577 00:36:16,242 --> 00:36:19,615 Don't leave behind any side dishes and eat them all! I'll be checking! 578 00:36:19,615 --> 00:36:20,624 Eat everything! Everything! 579 00:36:20,624 --> 00:36:21,818 I'll be seeing you later. 580 00:36:37,588 --> 00:36:38,994 You didn't need to fight back. 581 00:36:38,994 --> 00:36:41,952 And it's not like they were wrong. 582 00:36:41,952 --> 00:36:43,530 What do you mean, they weren't wrong? 583 00:36:43,530 --> 00:36:44,693 They're right. 584 00:36:44,693 --> 00:36:46,668 We've fallen behind a ton. 585 00:36:47,166 --> 00:36:48,483 All because of me. 586 00:36:48,483 --> 00:36:50,747 We just have to win the rest of the games, is all. 587 00:36:53,476 --> 00:36:56,037 But seriously, what are you going to do about all this? 588 00:36:56,037 --> 00:36:58,970 I know, right? I don't have much of an appetite. 589 00:37:00,927 --> 00:37:03,182 I can just eat this for you. 590 00:37:03,182 --> 00:37:04,657 I already ate some of it, though! 591 00:37:13,010 --> 00:37:17,160 Hey, I'll play all the games you guys were supposed to play this afternoon. 592 00:37:17,160 --> 00:37:18,702 - Sure. - Sure. 593 00:37:26,784 --> 00:37:28,084 Yeah, thanks. 594 00:37:28,084 --> 00:37:29,535 Come down here sometime when you get a vacation. 595 00:37:29,535 --> 00:37:31,573 I'll treat you to everything. 596 00:37:31,573 --> 00:37:33,180 All right. 597 00:37:34,760 --> 00:37:35,896 What did they say? 598 00:37:35,896 --> 00:37:38,425 Well, one of my friends is a reporter. 599 00:37:38,425 --> 00:37:41,139 And when I told her Ji Soo's brother's name and the year of the incident 600 00:37:41,139 --> 00:37:44,097 she said she'd look up articles about it, and fax them to me. 601 00:37:44,097 --> 00:37:45,642 Thank you so much, Ms. Baek. 602 00:37:45,642 --> 00:37:46,818 You're only thanking me with words? 603 00:37:46,818 --> 00:37:49,256 I'll buy you whatever you like to eat. So... alcohol. 604 00:37:49,256 --> 00:37:50,740 Don't you dare forget about this! 605 00:37:52,436 --> 00:37:56,740 But... why are you so interested in Ji Soo's older brother's incident? 606 00:37:56,740 --> 00:38:00,680 Just in case I miss even the smallest detail before I go. 607 00:38:01,193 --> 00:38:05,166 A small flutter may come back ten years later as a typhoon 608 00:38:05,166 --> 00:38:08,729 and luckily, I have the chance to stop that right now. 609 00:38:16,861 --> 00:38:19,983 I had a classmate when I was younger. 610 00:38:20,452 --> 00:38:23,613 And she was "out of this world" 611 00:38:23,613 --> 00:38:26,644 and a "Perfect Little Princess," as kids nowadays say. 612 00:38:27,789 --> 00:38:32,171 And so, I thought she was just a cut above the rest since she was born. 613 00:38:32,655 --> 00:38:35,206 But now that I've grown up and become a teacher 614 00:38:35,206 --> 00:38:37,347 I could finally see what I was blind to before. 615 00:38:49,972 --> 00:38:52,070 The truth was, that friend 616 00:38:52,070 --> 00:38:56,323 was desperately working hard, every moment of every day. 617 00:39:05,916 --> 00:39:08,017 [Fast-acting anti-inflammatory and pain-relieving drug] 618 00:39:11,231 --> 00:39:15,610 And just how hard she was working to bear every moment of every day. 619 00:39:16,217 --> 00:39:18,648 If I can just find out why my friend was like that... 620 00:39:19,175 --> 00:39:24,104 I think I can help to fill her eighteenth year with a few more happy memories. 621 00:39:24,104 --> 00:39:26,456 Or something along those lines. 622 00:39:26,456 --> 00:39:30,381 You truly have no talent when it comes to Korean Composition, Mr. Kang. 623 00:39:30,832 --> 00:39:31,997 P-pardon? 624 00:39:31,997 --> 00:39:34,055 Subject. Tense. Object. 625 00:39:34,055 --> 00:39:35,977 None of them make sense! 626 00:39:35,977 --> 00:39:39,557 I have no idea which part is about Ji Soo and which part is about your friend. 627 00:39:40,421 --> 00:39:41,669 Well, even so... 628 00:39:42,117 --> 00:39:43,416 I know one thing for certain. 629 00:39:43,416 --> 00:39:47,191 That you truly are a good teacher, Mr. Kang. 630 00:39:59,677 --> 00:40:00,928 Are you okay? 631 00:40:00,928 --> 00:40:03,200 You've played so many games now without resting at all. 632 00:40:03,200 --> 00:40:06,131 Wow, it looks like love can kill a man. 633 00:40:06,131 --> 00:40:08,438 You should set limits for yourself, you crazy bastard! 634 00:40:09,512 --> 00:40:12,392 We're completely caught up now, right? 635 00:40:12,392 --> 00:40:13,660 Yeah. 636 00:40:13,660 --> 00:40:15,238 We only have the relay race left now. 637 00:40:15,238 --> 00:40:18,077 If we just win that, our class wins, right? 638 00:40:18,077 --> 00:40:19,863 Yeah. 639 00:40:19,863 --> 00:40:21,523 Let's go, then. 640 00:40:21,523 --> 00:40:24,657 You shouldn't run if you're not feeling well, Ji Soo. I'll find a replacement. 641 00:40:24,657 --> 00:40:27,070 No, Ji Soo has to run. 642 00:40:27,070 --> 00:40:30,064 That way, we'll be able to say that we won because of you. 643 00:40:30,064 --> 00:40:34,012 We have to make it so that nobody can say we lost because of you. 644 00:40:34,905 --> 00:40:37,142 I thought you said that you hate that phrase the most. 645 00:40:40,102 --> 00:40:42,284 All right, let's go. 646 00:40:42,284 --> 00:40:44,240 But, are you really okay? 647 00:40:44,240 --> 00:40:47,057 Of course. You can just walk if you're too tired. 648 00:40:47,057 --> 00:40:49,921 I'll still get us the win even if you do that, no matter what it takes. 649 00:40:51,108 --> 00:40:52,302 Let's go. 650 00:41:09,421 --> 00:41:10,494 [Interview with Genius Middle School Science Competition Winner, Han Ji Hoon] 651 00:41:10,494 --> 00:41:11,854 [Older Brother Dies While Rescuing Drowning 10-Year-Old Younger Sister] 652 00:41:13,776 --> 00:41:15,066 [Mr. Han, a middle schooler, died on the 5th around 2:30 p.m. at Haechun Beach] 653 00:41:15,066 --> 00:41:16,164 [while visiting there during his vacation by drowning.] 654 00:41:16,164 --> 00:41:17,282 [Unfortunately, Mr. Han had tried to save Ms. Han (10 years old, female)...] 655 00:41:19,443 --> 00:41:20,506 [Genius Middle Schooler Who Dreams of Becoming a Doctor] 656 00:41:47,606 --> 00:41:50,885 Run! Run! Run! 657 00:41:50,885 --> 00:41:52,490 Run! Yeah! 658 00:42:01,916 --> 00:42:03,121 You did it! 659 00:42:03,121 --> 00:42:05,871 - Yeah! - Great job, man! 660 00:42:05,871 --> 00:42:07,684 We got first place, Teach! 661 00:42:07,684 --> 00:42:09,688 All right. Good job, everyone. 662 00:42:09,688 --> 00:42:14,108 - Chicken, pizza! Chicken, pizza! - Chicken, pizza! Chicken, pizza! 663 00:42:14,108 --> 00:42:16,519 My card is in there, so order enough food for everyone. 664 00:42:16,519 --> 00:42:19,423 - Yeah! - All right! 665 00:42:27,472 --> 00:42:29,764 Our class got first place, Mr. Kang! 666 00:42:29,764 --> 00:42:31,550 Don't move, and stay still. 667 00:42:36,566 --> 00:42:37,912 What do you want to do? 668 00:42:37,912 --> 00:42:39,003 Pardon? 669 00:42:39,003 --> 00:42:40,889 Do you want to go to the nurse's office, or the hospital? 670 00:42:42,182 --> 00:42:44,584 Why... would I need to go to the hospital? 671 00:42:48,566 --> 00:42:49,861 When did you get hurt? 672 00:42:50,436 --> 00:42:51,742 Why didn't you say anything? 673 00:42:53,115 --> 00:42:55,182 Do you want me to undo the bandage and check 674 00:42:55,182 --> 00:42:57,207 whether it's an injury that can be treated at the nurse's office for now 675 00:42:57,207 --> 00:42:59,894 or it's one that requires you to be rushed to the ER in a cab right now? 676 00:43:02,711 --> 00:43:04,070 The nurse's office. 677 00:43:07,892 --> 00:43:10,166 I can walk there on my own. 678 00:43:10,166 --> 00:43:11,813 Do you want me to call a cab and bring you to the ER? 679 00:43:30,999 --> 00:43:34,336 You really ran in the relay race with this leg? 680 00:43:34,336 --> 00:43:36,548 It must have hurt so much. 681 00:43:36,548 --> 00:43:38,162 How is she? 682 00:43:38,162 --> 00:43:40,450 Thankfully, I don't think she broke any bones. 683 00:43:40,450 --> 00:43:42,695 So she'll be fine if she goes to the hospital tomorrow. 684 00:43:44,492 --> 00:43:46,131 I'll go get some painkillers. 685 00:43:46,131 --> 00:43:47,700 All right. 686 00:43:54,104 --> 00:43:56,191 The thing is, Mr. Kang-- 687 00:43:56,191 --> 00:43:58,097 When I was eighteen years old... 688 00:43:58,695 --> 00:44:00,800 my mom passed away. 689 00:44:02,541 --> 00:44:04,396 She died in an accident. 690 00:44:04,396 --> 00:44:06,376 But for about half a year or so after that... 691 00:44:07,619 --> 00:44:09,842 I couldn't eat or sleep properly. 692 00:44:12,409 --> 00:44:16,707 Because I felt as if my mom's death had been my fault. 693 00:44:17,881 --> 00:44:19,764 Then, one day... 694 00:44:20,273 --> 00:44:22,758 a thought came to me. 695 00:44:23,968 --> 00:44:29,026 "Would my mom be happy to see me in this state, right now?" 696 00:44:30,581 --> 00:44:32,688 The answer was "of course not." 697 00:44:34,519 --> 00:44:37,461 Because, if I were her, I wouldn't want to see 698 00:44:37,461 --> 00:44:42,008 someone I love living burdened by guilt because of me. 699 00:44:43,233 --> 00:44:45,371 And, in my opinion... 700 00:44:45,874 --> 00:44:49,619 I think your older brother would feel the same way, too. 701 00:44:50,894 --> 00:44:52,778 If I were your older brother 702 00:44:52,778 --> 00:44:55,218 that's what I would've wanted to say to you. 703 00:44:56,544 --> 00:44:58,218 That it wasn't your fault. 704 00:44:59,017 --> 00:45:01,481 That, there's no person in this world who should feel guilty 705 00:45:01,481 --> 00:45:02,867 just because they survived. 706 00:45:02,867 --> 00:45:05,613 The one that deserved to live... 707 00:45:06,010 --> 00:45:07,628 wasn't me... 708 00:45:09,195 --> 00:45:11,059 but my older brother. 709 00:45:12,535 --> 00:45:14,845 Because, no matter how hard I try... 710 00:45:16,198 --> 00:45:18,572 I can't become like my older brother. 711 00:45:27,418 --> 00:45:29,934 Who cares if you can't do as well as your older brother? 712 00:45:29,934 --> 00:45:32,019 And who cares if our class loses on Sports Day because of you? 713 00:45:32,019 --> 00:45:35,206 Getting first place is worth nothing, so who cares if you don't win it? 714 00:45:37,997 --> 00:45:39,479 You're more than good enough... 715 00:45:40,457 --> 00:45:42,510 merely by being you. 716 00:45:44,303 --> 00:45:45,858 I mean it. 717 00:45:47,660 --> 00:45:49,948 Someone out there definitely... 718 00:45:50,885 --> 00:45:53,381 feels that it's more than good enough... 719 00:45:55,673 --> 00:45:57,749 that you're just merely right in front of them. 720 00:46:03,849 --> 00:46:05,390 It's okay. 721 00:46:08,050 --> 00:46:09,378 It's okay. 722 00:46:27,662 --> 00:46:30,572 When did you get hurt? Why didn't you say anything? 723 00:46:38,807 --> 00:46:41,959 Jeez, I knew you were overexerting yourself back there. 724 00:46:41,959 --> 00:46:44,081 Were you doing an Ironman Competition by yourself, or something? 725 00:46:47,660 --> 00:46:49,655 That's not why I'm sick. 726 00:46:53,787 --> 00:46:55,662 Jeez. 727 00:47:03,140 --> 00:47:04,631 Is Ji Soo... 728 00:47:04,983 --> 00:47:06,822 all right? 729 00:47:09,037 --> 00:47:10,887 Are you even curious about that? 730 00:47:12,108 --> 00:47:13,963 You, of all people, should have known. 731 00:47:13,963 --> 00:47:15,936 You, at the very least, should've known if she was sick or injured 732 00:47:15,936 --> 00:47:17,544 or why she couldn't say that she was injured! 733 00:47:17,544 --> 00:47:18,847 You, of all people, should have known! 734 00:47:18,847 --> 00:47:22,715 I'm already plenty pissed off as it is, Mr. Kang. 735 00:47:23,537 --> 00:47:25,990 How is any of this any of your business, Mr. Kang? 736 00:47:25,990 --> 00:47:29,302 Because I've realized too many things just now, because of you! 737 00:47:29,302 --> 00:47:32,918 And because of that, I feel even more remorseful and guilty than you do! 738 00:47:40,985 --> 00:47:44,247 Hey, what's wrong? 739 00:47:44,776 --> 00:47:46,128 Just go. 740 00:47:52,776 --> 00:47:53,881 Did you, by any chance... 741 00:47:54,387 --> 00:47:56,352 eat anything with nuts in it during lunchtime? 742 00:47:57,680 --> 00:47:58,876 Hey, you idiot! 743 00:47:58,876 --> 00:48:01,028 Don't you know that you have a nut allergy? 744 00:48:01,028 --> 00:48:02,374 Even you know that... 745 00:48:02,898 --> 00:48:03,999 so why wouldn't I know? 746 00:48:03,999 --> 00:48:05,775 Why did you eat it, then? 747 00:48:05,775 --> 00:48:07,044 Because I like her! 748 00:48:08,104 --> 00:48:10,046 Because I like her. 749 00:48:12,434 --> 00:48:13,898 Because I like her. 750 00:48:15,117 --> 00:48:16,749 Hey, I ate some of that already, though! 751 00:48:30,887 --> 00:48:32,476 You ran the relay race in this state? 752 00:48:32,476 --> 00:48:34,845 This is the only thing that I can do for her. 753 00:48:35,615 --> 00:48:37,099 So what else was I supposed to do? 754 00:48:37,791 --> 00:48:40,387 Hey, Kang Shin Woo! 755 00:48:47,776 --> 00:48:50,300 Did the rules of Sports Day change, by any chance? 756 00:48:50,300 --> 00:48:52,102 Do you get prize money if you win? 757 00:48:52,102 --> 00:48:53,468 What happened to you? 758 00:48:54,640 --> 00:48:56,796 I can go now since I took the medicine, right? 759 00:48:56,796 --> 00:48:57,803 I'll be going now. 760 00:48:57,803 --> 00:48:59,162 Where do you think you're going? 761 00:48:59,162 --> 00:49:01,372 I have to make sure your rashes go down before you can go. 762 00:49:09,912 --> 00:49:12,972 Why is Shin Woo like this, Mr. Kang? 763 00:49:12,972 --> 00:49:14,291 Ask him yourself. 764 00:49:14,709 --> 00:49:17,097 He was so good at yelling back answers to everything I said to him. 765 00:49:30,454 --> 00:49:32,224 This card doesn't work, either. 766 00:49:32,224 --> 00:49:34,666 What the... none of our teacher's cards work? 767 00:49:34,666 --> 00:49:38,394 Damn it, I knew he handed over his wallet to us way too easily. 768 00:49:38,394 --> 00:49:40,613 Hey, doe she have any cash in there? 769 00:49:40,613 --> 00:49:42,177 No? Damn it! 770 00:49:42,177 --> 00:49:43,776 Huh? What's that? 771 00:49:43,776 --> 00:49:44,996 Oh! 772 00:49:47,905 --> 00:49:49,470 I'll pay you guys through a bank transfer. 773 00:49:49,470 --> 00:49:51,034 Well, all right, then. 774 00:49:51,034 --> 00:49:53,575 But, something is a bit off with your card. 775 00:49:53,575 --> 00:49:56,403 How is it that it's valid until the year 2020? 776 00:49:58,476 --> 00:49:59,648 Oh, it's because it's a VIP card. 777 00:49:59,648 --> 00:50:00,722 Oh. 778 00:50:01,559 --> 00:50:04,133 It's so that I can use it for a long, long time! 779 00:50:04,994 --> 00:50:06,780 Hurry up and go inside. 780 00:50:06,780 --> 00:50:07,959 Yes, Mr. Kang. 781 00:50:18,918 --> 00:50:21,499 You didn't know that you had an allergy? 782 00:50:23,193 --> 00:50:27,559 Even if you didn't know, I'm sure your body felt a bit off. 783 00:50:31,439 --> 00:50:32,999 Shin Woo. 784 00:50:32,999 --> 00:50:34,546 Are you sleeping? 785 00:50:36,673 --> 00:50:38,329 Are you really sleeping? 786 00:50:44,434 --> 00:50:45,923 What was that? 787 00:50:46,528 --> 00:50:49,380 Why did you pretend that you were sleeping, when you weren't? 788 00:50:49,380 --> 00:50:51,068 Because I feel bad. 789 00:50:51,673 --> 00:50:52,925 For what? 790 00:50:52,925 --> 00:50:54,729 I didn't even know that you got hurt... 791 00:50:55,887 --> 00:50:58,789 and told you to run with me. 792 00:50:58,789 --> 00:51:00,581 But I... 793 00:51:01,095 --> 00:51:02,572 felt thankful toward you. 794 00:51:08,070 --> 00:51:09,702 For what? 795 00:51:09,702 --> 00:51:11,807 I found out because of you... 796 00:51:13,791 --> 00:51:15,702 that I... 797 00:51:16,345 --> 00:51:19,472 had really wanted to hear those words. 798 00:51:22,871 --> 00:51:24,289 What words? 799 00:51:25,869 --> 00:51:27,697 "It's okay." 800 00:51:45,137 --> 00:51:47,622 The things I was able to find out because I was 28 years old. 801 00:51:48,434 --> 00:51:50,736 The things I was able to do because I was 18 years old. 802 00:51:51,755 --> 00:51:55,621 If only these feelings are enough to stop you from leaving in the future... 803 00:51:55,621 --> 00:51:56,753 Teach! 804 00:51:56,753 --> 00:51:58,568 What are you doing? Eat with us. 805 00:51:58,568 --> 00:52:00,392 Okay, I'll be right there. 806 00:52:15,802 --> 00:52:20,802 Subtitles by DramaFever 807 00:52:31,680 --> 00:52:34,311 [Longing Heart] 808 00:52:34,872 --> 00:52:36,148 Have you ever been confessed to before? 809 00:52:36,148 --> 00:52:37,722 What kind of confession was the best? 810 00:52:37,722 --> 00:52:40,173 I like you, Ji Soo. 811 00:52:40,173 --> 00:52:41,347 I'm sorry, Senior. 812 00:52:41,347 --> 00:52:43,233 I like someone else. 813 00:52:43,233 --> 00:52:45,818 She... likes someone? 814 00:52:45,818 --> 00:52:48,430 Who's the person that Ji Soo likes? 815 00:52:48,430 --> 00:52:50,916 There's something I want to say to myself from 10 years ago. 816 00:52:50,916 --> 00:52:52,557 Tomorrow is Mr. Kang's birthday, huh? 817 00:52:52,557 --> 00:52:54,543 You should confess your feelings instead of regretting it later. 818 00:52:54,543 --> 00:52:55,726 And hold onto them tight. 819 00:52:55,726 --> 00:52:57,548 I am going to confess. 820 00:52:57,548 --> 00:53:00,262 It's my birthday on Sunday, and I have something to tell you then. 821 00:53:00,262 --> 00:53:02,347 Yeah, I'm graduating in two years, anyway. 822 00:53:02,347 --> 00:53:04,528 I can just consider this a confession that's two years early. 823 00:53:04,528 --> 00:53:06,273 Why did you come here? 824 00:53:06,273 --> 00:53:08,474 200! I said 200! 825 00:53:08,474 --> 00:53:09,584 Are you out of your damn mind? 826 00:53:09,584 --> 00:53:10,608 Yeah, I'm crazy! 827 00:53:10,608 --> 00:53:13,988 I have no idea why you're so nosy when it comes to my life. 828 00:53:13,988 --> 00:53:15,271 Hey, let's talk, Kang Shin Woo. 829 00:53:15,271 --> 00:53:16,349 I have to be somewhere. 830 00:53:16,349 --> 00:53:17,945 So if this isn't important, talk to me later. 831 00:53:17,945 --> 00:53:19,338 I don't understand at all. 832 00:53:19,338 --> 00:53:21,510 But all you're doing is getting in my way. 833 00:53:21,510 --> 00:53:22,858 Whatever. 834 00:53:22,858 --> 00:53:24,017 It's... 835 00:53:24,548 --> 00:53:26,124 a losing game, anyway. 63657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.