Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,951 --> 00:00:14,951
www.titlovi.com
2
00:00:17,951 --> 00:00:23,753
18. Avgusta 1973. Sally Hardesty, njen
brat invalid Franklin i njihovi prijatelji
3
00:00:23,753 --> 00:00:27,233
pali su u ruke bizarnom kanibalisti�kom
klanu serijskih grabe�ljivaca.
4
00:00:27,713 --> 00:00:34,395
Gospo�ica Hardesty je jedina pre�ivela tu no�
terora. Umrla je u domu za bolesne osobe 1977.
5
00:00:35,035 --> 00:00:42,036
Jedan jedini �lan porodice ubica do�iveo je su�enje.
U optu�bi je njegovo ime zabele�eno kao W.E. Sawyer.
6
00:00:42,156 --> 00:00:45,638
Umro je u plinskoj
komori 1981. godine.
7
00:00:45,717 --> 00:00:50,719
Porota je zaklju�ila da je "Ko�no lice",
neuhva�eni ubica, u stvari odvojena
8
00:00:50,719 --> 00:00:55,720
Sawyerova li�nost koja se aktivira kada
bi on navukao masku od ljudske ko�e.
9
00:00:56,400 --> 00:01:03,402
Ako "Ko�no lice" nije postojao, Sally mo�e kona�no
po�ivati u miru. A ako je "Ko�no lice" postojao
10
00:01:03,402 --> 00:01:08,042
onda je i dalje na slobodi, a takozvani
"Teksa�ki masakr motornom testerom"
11
00:01:08,042 --> 00:01:10,723
...je samo po�etak pri�e.
12
00:01:24,726 --> 00:01:27,727
K O � N O L I C E
TEKSA�KI MASAKR MOTORNOM TESTEROM III
13
00:03:29,475 --> 00:03:31,555
...za koje se prvo
smatralo da je parcela
14
00:03:31,596 --> 00:03:34,356
na starom groblju, ali se dokazalo
da je to isu�eno korito jezera
15
00:03:34,396 --> 00:03:37,117
u kojem se nalazilo
nekoliko mrtvih tela.
16
00:03:37,157 --> 00:03:40,278
Specijalni tim forenzi�ara pod
vodstvom okru�nog istra�nog sudije
17
00:03:40,317 --> 00:03:42,318
je ve� odleteo helikopterom
na mesto zlo�ina.
18
00:03:42,358 --> 00:03:44,238
Prekopa�e masovnu grobnicu
19
00:03:44,278 --> 00:03:46,718
i poku�a�e otkriti
uzroke smrti �rtava.
20
00:03:46,759 --> 00:03:48,360
Izvesti�emo vas o vi�e detalja...
21
00:03:48,399 --> 00:03:52,120
Ne skrivaj se iza tih slu�alica.
22
00:03:52,161 --> 00:03:53,400
Ryan.
23
00:03:56,441 --> 00:03:57,521
�ta je?
24
00:03:59,721 --> 00:04:02,483
Prijem radija je sranje.
25
00:04:02,522 --> 00:04:05,203
Kao i na� razgovor.
26
00:04:05,243 --> 00:04:08,084
Trebalo bi te oprati u krvi...
27
00:04:08,124 --> 00:04:11,365
Isprebijali smo to na mrtvo ime,
samo �emo se razljutiti, zar ne?
28
00:04:11,365 --> 00:04:13,085
Ne �elim se vi�e prepirati, OK?
29
00:04:13,125 --> 00:04:14,845
Niti ja.
U �emu je fora?
30
00:04:14,885 --> 00:04:17,446
Jednom kad do�emo u Floridu,
ti odlazi� u New York,
31
00:04:17,486 --> 00:04:19,966
i onda je to samo
Air Britannia, jel' tako?
32
00:04:19,966 --> 00:04:22,808
S nama je gotovo sva�ali se
mi ili se ne sva�ali.
33
00:04:22,847 --> 00:04:26,288
Samo trebam malo
vremena za sebe, ok?
34
00:04:26,328 --> 00:04:29,728
Mislim, �elela sam ovo putovanje
kako bismo oboje mogli u�ivati,
35
00:04:29,769 --> 00:04:31,049
kako bismo pri�ali.
36
00:04:31,089 --> 00:04:33,850
Misli�, pri�ati ili tapkati oko
pravog problema brbljaju�i?
37
00:04:33,890 --> 00:04:36,650
Sada zvu�i� ta�no kao moj
otac. Super.
38
00:04:36,891 --> 00:04:39,291
Hej, poja�aj.
Ne�to smo ulovili.
39
00:04:39,331 --> 00:04:41,892
...kontrolna ta�ka na mestu
masovne grobnice
40
00:04:41,931 --> 00:04:43,692
...je prouzro�ila prvi
prometni zastoj...
41
00:04:43,732 --> 00:04:45,412
...u istoriji tog autoputa.
42
00:04:45,453 --> 00:04:47,093
Zato, ako ste
stvarno motorista,
43
00:04:47,133 --> 00:04:48,973
budite spremni dokazati
da niste ubica,
44
00:04:49,013 --> 00:04:52,694
ili vam se mo�e dogoditi
da provedete no� s mrtvacima.
45
00:04:52,734 --> 00:04:55,015
Ostanite s nama...
46
00:04:55,054 --> 00:04:57,256
Moglo bi biti i gore.
47
00:04:57,295 --> 00:05:01,616
Barem nismo zav�ili lo�e
kao ti ljudi u rupi punoj tela.
48
00:05:01,656 --> 00:05:03,416
Ubijeni su.
49
00:05:03,457 --> 00:05:05,177
Moj Bo�e, morali su biti.
50
00:05:05,217 --> 00:05:08,057
Nisu sko�ili unutra s velikim
sme�kom i kupa�im kostimima.
51
00:05:09,298 --> 00:05:11,899
Trebali bi spr�iti tog pu�a�a
ako ga prona�u.
52
00:05:11,899 --> 00:05:14,138
Nasilje nije odgovor na nasilje.
53
00:05:14,179 --> 00:05:16,340
Da, pa, dobrodo�la u
stvarni svet, Michelle.
54
00:05:16,379 --> 00:05:18,780
Zna�, jednog dana
mora�e� �iveti u njemu,
55
00:05:18,820 --> 00:05:20,981
bez obzira gde pobegla.
56
00:05:22,221 --> 00:05:23,781
NE ZAJEBAVAJ SE
S TEXASOM
57
00:05:55,429 --> 00:05:57,429
Dobrodo�la u �etvrt
crvenih svetala.
58
00:05:57,468 --> 00:05:59,389
Jesu li ljudi u tim vre�ama?
59
00:05:59,430 --> 00:06:02,070
Isuse, izgleda kao da smo umrli
i oti�li u pakao.
60
00:06:02,950 --> 00:06:04,910
...su otkrivena.
�im dobijemo detalje...
61
00:06:04,951 --> 00:06:06,911
Nemojmo se vrzmati okolo
da ne sretnemo nekog od njih.
62
00:06:10,552 --> 00:06:13,753
Scotty, dovuci guzicu ovamo.
Pobrini se da si dobro zakop�an...
63
00:06:13,792 --> 00:06:16,114
Istra�ni sudija ka�e
da su svi toksi�ni.
64
00:06:16,153 --> 00:06:17,593
Primio. Dolazim dole.
65
00:06:17,634 --> 00:06:20,594
Ne bih �eleo propustiti
svo to otrovno svinjsko sranje.
66
00:06:33,117 --> 00:06:34,677
O, sranje.
67
00:06:34,677 --> 00:06:37,478
Imamo jo� ovde, Scotty.
68
00:06:37,518 --> 00:06:40,079
Jebi ga.
69
00:06:40,118 --> 00:06:42,359
Uslikaj ga pre
nego �to ga iskopa�, OK?
70
00:06:42,399 --> 00:06:44,160
Da, u redu.
71
00:06:55,442 --> 00:06:57,242
Pa�ljivo s tim.
72
00:06:57,283 --> 00:06:58,963
Trovanje krvi.
73
00:06:59,003 --> 00:07:02,204
Da. Plinska gangrena,
mrtvozornik je rekao,
74
00:07:02,204 --> 00:07:05,484
samo taknuv�i ovo sranje.
75
00:07:07,725 --> 00:07:09,766
O, Bo�e.
76
00:07:12,846 --> 00:07:15,367
O, �ove�e, mislim da
�i se ispovra�ati.
77
00:07:15,407 --> 00:07:17,887
Samo ne pred tim
novinarskim kretenima.
78
00:07:17,887 --> 00:07:20,327
Idi radije iza drve�a.
79
00:07:20,368 --> 00:07:23,849
Trebao sam poslu�ati svog starog
i baviti se nekretninama.
80
00:07:26,929 --> 00:07:30,130
Izgleda kao vrlo napredni
stepen raspadanja.
81
00:07:31,531 --> 00:07:34,571
Poput onih rupa s telima
koje smo na�li blizu Dong Trea.
82
00:07:35,732 --> 00:07:38,132
Samo broji� tela,
83
00:07:38,172 --> 00:07:41,053
rekao bih da imamo
40 ili 50 tela ovde.
84
00:07:41,092 --> 00:07:43,213
Isuse.
85
00:07:43,253 --> 00:07:45,294
O, �ove�e.
86
00:07:45,333 --> 00:07:47,415
To je zajebano.
87
00:07:52,616 --> 00:07:55,296
60 ili 70 tela, da.
88
00:07:55,336 --> 00:07:57,857
�ini se da kada
le�evi le�e ovako...
89
00:07:57,896 --> 00:08:00,738
...dugo vremena pod
ovakvim uslovima,
90
00:08:00,777 --> 00:08:04,818
oni istrunu u stvar koja se
zove masna nek...
91
00:08:06,418 --> 00:08:08,379
Oprostite, dame i gospodo,
92
00:08:08,418 --> 00:08:10,300
izgleda da imamo...
93
00:08:10,339 --> 00:08:12,620
Masna nekroza, idiote.
94
00:08:12,660 --> 00:08:15,621
Ti bi to trebao znati,
g. budu�i doktore.
95
00:08:15,660 --> 00:08:18,541
Kremasti raspad
telesne masno�e.
96
00:08:18,581 --> 00:08:20,582
Da, ako si ispravno pokopan,
97
00:08:20,622 --> 00:08:22,623
ko�a ti se pretvori
u otrovni sirni namaz.
98
00:08:24,383 --> 00:08:26,903
Ja idem odavde.
99
00:08:26,943 --> 00:08:29,904
Aha.
I�i �emo uskoro.
100
00:08:29,944 --> 00:08:32,744
Sada dolazi stari zamenik.
101
00:08:37,186 --> 00:08:38,666
Odakle dolazite?
102
00:08:38,706 --> 00:08:41,226
L.A.
- Idete gde?
103
00:08:41,267 --> 00:08:43,747
Deland, Florida.
104
00:08:43,787 --> 00:08:46,028
Ne�to nije u redu sa
avionskim linijama?
105
00:08:46,068 --> 00:08:49,148
Ne, samo dostavljam
auto svojem ocu.
106
00:08:49,188 --> 00:08:51,109
�elite li videti dokumente?
107
00:08:51,149 --> 00:08:54,390
Ne, sve je u redu, gospo�o.
Samo po�urite dalje.
108
00:08:54,429 --> 00:08:56,230
�ta se zapravo dogodilo ovde?
109
00:08:57,790 --> 00:08:59,190
Nije tvoja stvar, sine.
110
00:08:59,231 --> 00:09:02,111
Samo idite napred
i nastavite i�i.
111
00:09:02,152 --> 00:09:04,952
Ne zaustavljajte se za
ni�ta i nikoga.
112
00:09:06,992 --> 00:09:09,113
OK.
113
00:09:10,834 --> 00:09:14,395
Ionako nisam hteo biti na
televiziji. - Ryan, molim te.
114
00:09:14,434 --> 00:09:16,554
�ta te mu�i, Michelle?
115
00:09:16,595 --> 00:09:18,675
Samo bih htela ve� jednom
zavr�iti ovo putovanje.
116
00:09:18,715 --> 00:09:21,356
Ako �u voziti celu no�,
uspe�u.
117
00:09:31,198 --> 00:09:34,039
Misli� da je taj �to je ovo
uradio jo� uvek tu negde?
118
00:09:34,078 --> 00:09:36,159
Ne, kogod to bio
ve� ga dugo nema ovde.
119
00:09:36,199 --> 00:09:39,120
Zvu�alo je kao da su tela
bila prili�no raspadnuta.
120
00:09:39,160 --> 00:09:41,440
Zna�, ono �ta se doga�a je...
- Ryan, molim te.
121
00:09:41,440 --> 00:09:43,200
Po�tedi me analiza mrtvih tela.
122
00:09:44,601 --> 00:09:46,401
Izgleda da smo tu negde.
123
00:09:49,362 --> 00:09:52,003
Gde?
- Usred ni�ega.
124
00:10:12,688 --> 00:10:14,848
O, moj Bo�e.
125
00:10:16,608 --> 00:10:19,089
Ne mo�emo ga samo ostaviti ovde.
126
00:10:19,129 --> 00:10:20,969
Ja �u se pobrinuti za to.
127
00:10:21,010 --> 00:10:22,970
Ne, ne.
- Michelle.
128
00:10:23,010 --> 00:10:24,931
Ne, ja sam kriva.
129
00:10:26,251 --> 00:10:27,811
Ja �u.
130
00:10:36,453 --> 00:10:38,173
�ao mi je, maleni.
131
00:10:52,416 --> 00:10:54,817
Ryan...
132
00:10:54,857 --> 00:10:56,817
Ne mogu to uraditi.
133
00:10:56,857 --> 00:10:58,778
Daj meni, ja �u.
134
00:11:27,024 --> 00:11:29,225
Hvala na vo�nji, gospodine.
- Ni�ta.
135
00:11:29,265 --> 00:11:31,465
Vozite pa�ljivo sada.
- Ma sigurno.
136
00:11:47,309 --> 00:11:49,909
Vi dame ste uvek moje miljenice.
137
00:11:49,950 --> 00:11:51,310
Zna� to, ha?
138
00:12:00,512 --> 00:12:02,313
�ta ima?
139
00:12:21,237 --> 00:12:24,117
Izgleda da smo dobili
gosta, dame.
140
00:12:24,157 --> 00:12:26,118
Pri�ekajte me ovde.
141
00:12:34,720 --> 00:12:37,240
Prvo ti.
142
00:12:37,281 --> 00:12:39,442
Pogledaj da li im je WC
siguran za ljudska bi�a.
143
00:12:39,481 --> 00:12:41,442
Sanjaj.
144
00:12:42,762 --> 00:12:45,203
Jesi u redu?
- Da.
145
00:12:49,123 --> 00:12:50,764
�ao.
146
00:13:10,688 --> 00:13:12,849
Jesam te.
I to dobro.
147
00:13:13,049 --> 00:13:15,809
Pet dolara. Samo pet dolara.
Bi�e to dobra slika.
148
00:13:15,850 --> 00:13:18,450
�ta ka�ete? 3.69 samo za vas.
Dajem vam za... 3.69.
149
00:13:18,490 --> 00:13:21,051
Ne, �uri nam se. Mo�ete li mi
samo napuniti, molim vas?
150
00:13:22,331 --> 00:13:23,731
Jako vam se �uri?
151
00:13:26,132 --> 00:13:28,572
Dobro �u vas uslu�iti, gospo�o.
152
00:13:28,613 --> 00:13:30,493
Ni�ta ne brinite.
153
00:13:37,175 --> 00:13:40,135
Mala kalifornijska
tatina k�erkica, ha?
154
00:13:41,655 --> 00:13:45,016
Kurva ka�e da napunim.
Napuni�u za tebe, napirlitana.
155
00:13:45,056 --> 00:13:46,857
Natera�u te da stenje�.
156
00:13:46,896 --> 00:13:48,297
Natera�u te da
stenje� jako dobro.
157
00:13:48,337 --> 00:13:51,818
Svi�a�e ti se.
158
00:13:51,858 --> 00:13:54,338
Svi�am ti se, zar ne?
159
00:13:56,658 --> 00:13:58,860
�ta nije u redu,
slatki�u?
160
00:13:58,860 --> 00:14:01,020
Ne gledaj me tako.
161
00:14:01,060 --> 00:14:03,220
Sve je u redu, gospo�o.
162
00:14:03,260 --> 00:14:05,701
Nisi smetao dami, zar ne?
163
00:14:05,741 --> 00:14:08,101
Ne ometam nikoga, gospodine.
164
00:14:08,101 --> 00:14:10,342
Aha.
165
00:14:10,382 --> 00:14:13,342
Hvala.
- Nema veze.
166
00:14:15,063 --> 00:14:17,023
Malo je �aknut.
167
00:14:17,064 --> 00:14:20,344
Takav je otkad je izgubio
posao tu u staroj klanici.
168
00:14:21,344 --> 00:14:24,025
Neka vrsta mesnog �udaka,
mogli bismo re�i.
169
00:14:25,386 --> 00:14:28,346
Pa, izgleda da ste imali
malu nezgodu.
170
00:14:28,386 --> 00:14:31,267
Udarili smo malu
�ivotinju na putu.
171
00:14:31,306 --> 00:14:33,707
Oh? Ko to mi?
172
00:14:33,747 --> 00:14:36,028
Moj prijatelj i ja.
173
00:14:36,068 --> 00:14:39,228
Mi...
Ubila sam je.
174
00:14:39,228 --> 00:14:43,070
Ja se ni bih brinuo oko toga.
175
00:14:47,670 --> 00:14:49,871
�ivotinje se gaze
svuda po Texasu.
176
00:14:49,911 --> 00:14:51,871
Prirodan splet okolnosti.
177
00:14:53,592 --> 00:14:55,352
Osim toga...
178
00:14:55,393 --> 00:14:58,473
Da ste vi bili zadnja stvar
koju sam video pre nego umrem,
179
00:14:58,514 --> 00:15:00,553
umro bih kao sre�an �ovek.
180
00:15:06,355 --> 00:15:09,235
Da mi to vi�e nikad
nisi uradila, kurvo.
181
00:15:34,321 --> 00:15:36,162
Ko je to?
- �ao.
182
00:15:37,281 --> 00:15:39,163
Zovite me Tex.
183
00:15:39,202 --> 00:15:40,603
Jipi-ja-jej.
184
00:15:42,163 --> 00:15:44,884
Slu�ajte, bilo bi mi drago
da vas mogu po�astiti pivom...
185
00:15:44,924 --> 00:15:48,324
ili ne�im drugim... ako me
odbacite do Ronesdalea.
186
00:15:48,365 --> 00:15:51,606
�ao mi je, Tex. U �kripcu
smo s vremenom.
187
00:15:53,205 --> 00:15:56,006
A tako?
�uri vam se?
188
00:15:56,006 --> 00:15:58,767
Pa, o tome bismo mogli
raspravljati, pretpostavljam.
189
00:15:58,807 --> 00:15:59,967
OK.
190
00:16:01,688 --> 00:16:04,728
Moram na WC.
Je li tamo?
191
00:16:04,768 --> 00:16:06,689
Da, to ti promeni �ivot.
192
00:16:13,530 --> 00:16:16,211
Jako dobar auto.
193
00:16:17,491 --> 00:16:19,692
Hvala.
194
00:16:57,700 --> 00:17:00,021
Zna�, ako si krenuo u Houston,
195
00:17:00,061 --> 00:17:02,342
onaj put je najbr�i.
196
00:17:02,381 --> 00:17:04,382
Ovaj vodi direktno na autoput.
197
00:17:04,422 --> 00:17:08,103
Pa, tako je bilo,
ali po ovom novom outu
198
00:17:08,142 --> 00:17:10,103
do�e� mnogo br�e.
199
00:17:10,143 --> 00:17:12,184
Ima� kartu?
200
00:17:12,224 --> 00:17:13,984
Da, imam.
201
00:17:14,025 --> 00:17:15,744
Pokaza�u ti.
202
00:17:17,465 --> 00:17:19,585
OK.
203
00:17:29,067 --> 00:17:31,108
Isuse.
204
00:17:50,272 --> 00:17:51,873
Vidi�?
205
00:17:53,073 --> 00:17:54,473
Da, vidim.
206
00:17:54,513 --> 00:17:56,353
Vidi�?
207
00:17:56,394 --> 00:17:58,154
"1973."
208
00:17:58,194 --> 00:18:01,035
Ovaj put ovde
trebalo bi da bude ovde.
209
00:18:01,075 --> 00:18:02,795
Nije �ak ni na ovoj karti.
210
00:18:02,835 --> 00:18:06,076
Gde je tu razlika?
Razdaljina izgleda jednaka.
211
00:18:06,116 --> 00:18:09,277
Razlika je u tome da se nije
dobro voziti okolo po nepoznatim
212
00:18:09,277 --> 00:18:12,677
putevima po no�i, ako ne
zna� kuda ide�.
213
00:18:15,918 --> 00:18:18,238
Gledaj, �ove�e...
214
00:18:20,119 --> 00:18:21,960
Samo poku�avam do�i ku�i.
215
00:18:22,039 --> 00:18:24,360
Da, razumem da
samo poku�ava� do�i ku�i,
216
00:18:24,400 --> 00:18:26,680
ali slu�aj me...
mi ti ne mo�emo pomo�i, OK?
217
00:18:26,721 --> 00:18:28,521
�ao mi je.
218
00:18:36,043 --> 00:18:38,764
Gde je onaj mali
ljigavac oti�ao?
219
00:18:46,485 --> 00:18:48,406
Do �avola!
220
00:18:48,445 --> 00:18:51,407
�ta to, do �avola, radi�?
Mi�i ruke!
221
00:18:51,407 --> 00:18:53,127
Ka�em ti,
nisam znao!
222
00:18:55,367 --> 00:18:57,127
Bri�i odavde!
223
00:18:58,728 --> 00:19:00,368
Idemo, ti hrpo govana!
224
00:19:00,409 --> 00:19:03,089
Mr�avi ku�kin sine!
Samo sam je gledao!
225
00:19:03,089 --> 00:19:05,090
Svi�alo joj se!
Pitaj je!
226
00:19:05,090 --> 00:19:07,050
Za�to ne zave�e�, idiote?
227
00:19:08,211 --> 00:19:10,491
Ti zave�i, jebem ti mater.
Ovo je moja ku�a!
228
00:19:10,531 --> 00:19:12,771
Radi�u �ta god ho�u
u mojoj ku�i!
229
00:19:12,811 --> 00:19:14,492
�ta nije u redu?
230
00:19:14,532 --> 00:19:16,572
Priu�tio si je zabavu
�kiljenja kroz rupu u zidu
231
00:19:16,612 --> 00:19:18,053
s tobom kao zvezdom.
232
00:19:18,093 --> 00:19:19,573
Mislim da �u povratiti.
233
00:19:22,494 --> 00:19:24,574
�kvadro, mislim da je
bolje da u�ete u auto.
234
00:19:24,574 --> 00:19:26,615
�ta nije u redu?
- Idite! Idite!
235
00:19:26,615 --> 00:19:28,415
Ima pu�ku.
236
00:19:28,455 --> 00:19:30,135
Bri�ite odavde!
237
00:19:30,176 --> 00:19:31,816
Bo�ji dar, ha?
238
00:19:31,856 --> 00:19:33,456
Pokreni auto!
239
00:19:33,496 --> 00:19:35,776
...dodjavola.
Predobra si za mene, ha?
240
00:19:35,817 --> 00:19:36,737
Predobra si za mene?!
241
00:19:36,776 --> 00:19:39,298
Gubite se odavde!
Ja �u se pobrinuti za njega.
242
00:19:39,337 --> 00:19:42,298
Upuca�u te, kauboju.
- Idite, idite, idite! Hajde!
243
00:19:42,338 --> 00:19:45,379
Ti june�a guzico,
jeba�u te u paklu!
244
00:19:45,419 --> 00:19:47,579
�eli� me pojebati, du�o,
znam da �eli�!
245
00:19:47,579 --> 00:19:51,100
�im si me videla svideo
sam ti se. Takav sam!
246
00:19:51,140 --> 00:19:54,581
Isuse Hriste!
247
00:19:57,182 --> 00:20:00,702
Jebem ti sveca, upucao ga je!
- �ta se dogodilo? Upucao koga?
248
00:20:00,702 --> 00:20:02,823
Kauboja! Upucao je kauboja!
- �ta?!
249
00:20:02,862 --> 00:20:04,383
Idemo! Vozi br�e! Idemo!
250
00:20:04,423 --> 00:20:07,544
Moramo na�i policiju.
Onaj grad.
251
00:20:07,584 --> 00:20:09,584
�ta ako nema nikakvog grada?
Samo vozi.
252
00:20:09,584 --> 00:20:11,145
Vozi, vozi!
- Gde?
253
00:20:11,185 --> 00:20:13,585
Gde?
Idi kaubojevom rutom.
254
00:20:13,626 --> 00:20:15,826
O �emu pri�a�?
- Skreni desno!
255
00:20:15,865 --> 00:20:17,706
Idemo, idemo, idemo!
256
00:20:58,476 --> 00:21:01,316
To je Armageddon, ku�kina faco!
257
00:21:01,356 --> 00:21:05,957
To je Armageddon, ku�ko!
Do �avola.
258
00:21:05,997 --> 00:21:09,158
Klopka je postavljena, du�o.
259
00:21:16,760 --> 00:21:18,800
Mislila sam da je
ovde neki grad.
260
00:21:18,800 --> 00:21:20,960
Tako mi je on rekao.
Ho�e� li usporiti?
261
00:21:21,001 --> 00:21:23,001
Ne zaustavljam se
dok ne na�emo nekoga.
262
00:21:23,042 --> 00:21:25,922
Na�i �emo nekoga.
263
00:21:25,962 --> 00:21:28,642
Michelle, daleko smo od tog tipa.
Ne�e nas uhvatiti.
264
00:21:28,642 --> 00:21:30,722
Ho�e� li ugasiti to?!
265
00:21:36,684 --> 00:21:38,485
Sranje!
266
00:21:38,524 --> 00:21:41,566
Smiri se! Samo si nagazila ne�to!
- Prestani se drati na mene!
267
00:21:41,606 --> 00:21:44,607
Ako bi me samo saslu�ala...
- ���! Slu�aj.
268
00:21:44,646 --> 00:21:47,487
�uje� to?
269
00:21:47,527 --> 00:21:49,647
Da.
270
00:21:52,848 --> 00:21:55,728
Odakle to dolazi?
- Ne znam.
271
00:22:02,570 --> 00:22:04,931
O, moj Bo�e.
- Dolazi od pozadi.
272
00:22:08,171 --> 00:22:09,732
Jebote!
273
00:22:11,332 --> 00:22:13,172
Dodiruje nas!
274
00:22:14,173 --> 00:22:15,574
Ko je to?
- Ne znam.
275
00:22:33,057 --> 00:22:34,858
O, moj Bo�e!
�ta �ele od nas?
276
00:22:39,938 --> 00:22:42,539
O, moj Bo�e!
277
00:22:57,663 --> 00:23:00,864
Pogodili smo jo� jednoga.
- Ne, on je pogodio nas.
278
00:23:00,904 --> 00:23:02,344
On ga je bacio na nas.
279
00:23:02,384 --> 00:23:05,105
Gde su, do �avola?
280
00:23:05,144 --> 00:23:07,906
Probu�ili smo gumu.
281
00:23:07,945 --> 00:23:10,786
Za�to nam to rade?
282
00:23:10,826 --> 00:23:13,586
Ryan.
- Ovo se ne doga�a.
283
00:23:13,626 --> 00:23:16,147
Doga�a se!
Doga�a se nama.
284
00:23:16,187 --> 00:23:19,348
Sada moramo promeniti tu gumu
i izgubiti se odavde, odmah.
285
00:23:19,388 --> 00:23:21,508
OK.
286
00:23:21,549 --> 00:23:23,109
Polako...
287
00:23:23,148 --> 00:23:25,829
jer sam na rubu toga
da jebeno poludim!
288
00:23:29,150 --> 00:23:31,270
Izvadi dizalicu za auto,
molim te.
289
00:23:35,512 --> 00:23:37,832
Ja �u se pobrinuti za njega.
290
00:23:49,835 --> 00:23:52,075
Hajde.
291
00:23:52,075 --> 00:23:54,596
Osvetli.
292
00:23:55,756 --> 00:23:57,517
To ide ovako.
293
00:23:57,557 --> 00:23:59,597
Daj da ti pomognem.
Moramo to pomaknuti.
294
00:23:59,597 --> 00:24:01,597
Moramo staviti unutra
nekoliko matica.
295
00:24:05,439 --> 00:24:07,039
Jesi li �uo to?
296
00:24:08,639 --> 00:24:12,760
Po�uri. Mislim da se
taj kamion vra�a.
297
00:24:18,962 --> 00:24:20,922
Meni to ne zvu�i kao kamion.
298
00:24:21,922 --> 00:24:24,682
Ne, nije.
299
00:24:27,964 --> 00:24:31,164
Michelle, dobro bi mi do�lo
malo svetla ovde, molim te.
300
00:24:35,326 --> 00:24:38,246
Zavr�i s tim, Ryan.
Zavr�i odmah.
301
00:24:46,528 --> 00:24:49,248
Michelle.
- Ozbiljna sam.
302
00:24:50,249 --> 00:24:52,650
Po�uri, Ryan.
- Skoro je gotovo.
303
00:24:56,250 --> 00:24:58,330
Michelle...
304
00:24:59,651 --> 00:25:01,131
Treba mi svetlo.
305
00:25:01,171 --> 00:25:03,732
Stvarno to mislim.
- Skoro je gotovo.
306
00:25:08,853 --> 00:25:10,813
Gotovo je?
307
00:25:13,454 --> 00:25:15,374
Trebalo bi pro�i.
Opi�imo ga.
308
00:25:21,176 --> 00:25:22,816
Be�i, Ryan!
309
00:25:24,817 --> 00:25:27,538
Ulazi unutra! - Zaklju�ano je!
Zaklju�ano je!
310
00:25:28,538 --> 00:25:30,658
Upadaj u auto!
311
00:25:31,698 --> 00:25:34,538
Vozi, vozi!
312
00:25:39,500 --> 00:25:42,501
Vozi, vozi, vozi!
313
00:25:42,501 --> 00:25:44,302
Ne�e u�i u brzinu!
314
00:25:47,742 --> 00:25:50,263
Vozi!
Bri�imo odavde!
315
00:25:57,024 --> 00:25:58,424
Pogodili smo ga!
Pogodili smo ga!
316
00:26:03,306 --> 00:26:05,786
Dolazi od pozadi! Vozi!
317
00:26:13,708 --> 00:26:15,308
Da!
318
00:26:15,348 --> 00:26:17,069
�ta se dogodilo?
Jesmo li mu zbrisali?
319
00:26:20,669 --> 00:26:22,710
Odrezao nam je prtlja�nik.
320
00:26:22,710 --> 00:26:24,711
Isuse.
321
00:26:50,076 --> 00:26:52,277
Moramo stati da bih mogao
srediti matice.
322
00:26:52,316 --> 00:26:55,918
Ne stajem.
- Moram dovr�iti stezanje.
323
00:26:55,918 --> 00:26:57,278
Otpa��e nam to�ak.
324
00:26:57,318 --> 00:26:58,918
Mora� stati
da mogu to popraviti.
325
00:26:58,958 --> 00:27:00,359
Ne stajem.
326
00:27:05,639 --> 00:27:09,441
Slu�aj me, ne�u se
vi�e poigravati.
327
00:27:09,441 --> 00:27:12,641
A sada zaustavi auto da
mogu popraviti prokleti to�ak!
328
00:27:14,202 --> 00:27:15,723
U redu.
329
00:27:23,524 --> 00:27:25,365
Isuse!
330
00:27:37,887 --> 00:27:39,688
Do �avola.
331
00:27:44,049 --> 00:27:45,889
Totalna.
332
00:28:29,419 --> 00:28:31,819
O, Isuse...
333
00:28:31,859 --> 00:28:34,220
Isuse.
334
00:28:52,504 --> 00:28:55,185
Aah!
- Polako! Polako.
335
00:28:55,225 --> 00:28:57,825
Bi�e� u redu. Polako.
336
00:28:57,866 --> 00:28:59,306
Moramo je izvu�i.
337
00:28:59,346 --> 00:29:01,106
Molim vas pomozite mi
da je izvu�em.
338
00:29:01,146 --> 00:29:03,307
Ja �u je izvu�i.
Ti se samo makni od auta.
339
00:29:03,347 --> 00:29:05,028
Makni se od auta.
340
00:29:35,355 --> 00:29:38,755
Moramo se nastaviti kretati.
Ne smemo ostati ovde.
341
00:29:38,794 --> 00:29:41,316
Drugar...
342
00:29:41,355 --> 00:29:43,516
Ne mo�e� ni stajati na
nogama trenutno.
343
00:29:43,556 --> 00:29:46,036
Samo se brine�.
344
00:29:46,077 --> 00:29:48,117
Neki ljudi nas prate...
345
00:29:48,157 --> 00:29:50,838
Tip s motornom testerom.
346
00:29:50,878 --> 00:29:53,918
�ta si video?
- Motornu testeru.
347
00:29:55,719 --> 00:29:58,560
Slu�aj, �elim da se
sada ne mi�e�.
348
00:29:58,599 --> 00:30:01,240
Zvu�i� kao da ti malo fali...
349
00:30:01,320 --> 00:30:03,721
da bude� totalno pijan,
zna� o �emu govorim?
350
00:30:03,761 --> 00:30:04,961
Ne mrdaj.
Ne mrdaj.
351
00:30:05,001 --> 00:30:07,161
Tamo je hrpa tipova.
I oni tako�e imaju oru�je.
352
00:30:07,202 --> 00:30:08,842
Da, znam,
i motorne testere.
353
00:30:08,882 --> 00:30:10,602
Militantni drvose�e...
354
00:30:10,642 --> 00:30:12,323
Vi�am ih sve vreme.
355
00:30:12,362 --> 00:30:14,444
Evo, ho�u da uzme�
jednu od ovih.
356
00:30:20,325 --> 00:30:22,285
Ne mogu da verujem.
357
00:30:22,325 --> 00:30:26,206
Idem u brda svakog vikenda
ve� dve godine.
358
00:30:26,245 --> 00:30:29,327
Nikada jo� nisam video
auto na tom putu.
359
00:30:29,366 --> 00:30:32,328
Imam kamp opstanka
sa par mojih prijatelja.
360
00:30:32,367 --> 00:30:36,288
Poku�avamo ostati u formi za veliku
eksploziju, zna� na �ta mislim?
361
00:30:36,329 --> 00:30:38,529
�uje� li �ta ti govorim, �ove�e?
362
00:30:38,529 --> 00:30:40,209
Lovili su nas!
363
00:30:41,569 --> 00:30:43,330
Lovili?
364
00:30:43,330 --> 00:30:46,930
Da, ta�no.
�ujem te, �ove�e.
365
00:30:49,332 --> 00:30:50,291
Ryan.
366
00:30:50,331 --> 00:30:52,372
OK, samo polako. Polako.
367
00:30:52,412 --> 00:30:53,932
U redu si.
368
00:30:53,972 --> 00:30:56,293
Ve�ina toga je povr�inska.
Samo sedi.
369
00:30:56,332 --> 00:30:57,933
Evo ga. OK.
370
00:30:57,933 --> 00:31:00,414
Evo, ho�u da uzme�
jednu od ovih.
371
00:31:00,453 --> 00:31:01,894
OK?
372
00:31:01,894 --> 00:31:04,815
Malo vode.
373
00:31:05,815 --> 00:31:08,496
Tex... on je jo� uvek tamo.
374
00:31:08,536 --> 00:31:09,936
Ko?
375
00:31:09,976 --> 00:31:11,936
Ko ste vi?
376
00:31:11,977 --> 00:31:14,617
Zovem se Benny.
377
00:31:14,617 --> 00:31:17,257
Ja sam �alosni kreten
kojeg ste umalo pogodili.
378
00:31:17,298 --> 00:31:19,658
Moramo i�i.
Mogli bi nas na�i.
379
00:31:21,258 --> 00:31:25,139
Vi ljudi ste ozbiljni.
- Gospodine, vidite li ovo?
380
00:31:40,982 --> 00:31:42,944
Koliko?
381
00:31:42,944 --> 00:31:46,144
Ne znamo.
Dvojca, mo�da trojca.
382
00:31:46,185 --> 00:31:49,385
Jedan ima drvenu nogu,
i on ima... to.
383
00:31:53,266 --> 00:31:55,866
To je stra�no velika
motorna testera.
384
00:31:55,906 --> 00:31:58,947
Tex... jesi li ga video
tamo gore?
385
00:31:58,987 --> 00:32:02,348
Ne, nisam video ni�ta osim
va�ih svetala.
386
00:32:02,388 --> 00:32:05,749
Mogao bi jo� uvek biti gore.
Moramo proveriti.
387
00:32:05,788 --> 00:32:08,830
�ekaj malo.
�ta si nam to dao?!
388
00:32:08,869 --> 00:32:11,510
Tablete protiv bolova.
Mo�da �e vas malo uspavati.
389
00:32:11,550 --> 00:32:13,750
�ta? Jesi li poludeo?
390
00:32:13,790 --> 00:32:16,831
Moramo i�i.
- �ekajte. �ekajte.
391
00:32:16,871 --> 00:32:19,712
Ja mogu srediti ovo. Pripremljen
sam na ovakve stvari.
392
00:32:19,751 --> 00:32:22,552
Vi se sada samo opustite,
a ja �u i�i na�i va�eg prijatelja.
393
00:32:22,593 --> 00:32:24,192
Ne, �ove�e.
Oni su tamo.
394
00:32:24,273 --> 00:32:25,954
Gledaj, drugar,
395
00:32:25,993 --> 00:32:28,554
nije ni�ta druga�ije
nego bilo gde drugde.
396
00:32:28,594 --> 00:32:31,075
Sada, idem doneti
neke stvar�ice iz d�ipa
397
00:32:31,114 --> 00:32:33,595
i na�i va�eg druga.
398
00:32:33,635 --> 00:32:36,836
Ostanite ovde, OK?
399
00:32:36,875 --> 00:32:39,796
�ekaj.
- �ekaj malo.
400
00:32:39,837 --> 00:32:42,877
Sedni pre nego �to padne�.
401
00:33:10,724 --> 00:33:14,004
Izgleda da ste imali
malu nezgodu.
402
00:33:14,045 --> 00:33:16,565
Hej, gospodine,
drago mi je da ste do�li.
403
00:33:16,605 --> 00:33:19,085
Moj d�ip i taj auto,
imali smo...
404
00:33:19,126 --> 00:33:20,686
Imali ste nesre�u.
405
00:33:20,726 --> 00:33:22,246
To ve� znam.
406
00:33:29,848 --> 00:33:32,569
Michelle.
407
00:33:33,769 --> 00:33:35,889
Michelle, hajde,
moramo i�i odavde.
408
00:33:35,930 --> 00:33:37,729
Ne.
409
00:33:37,770 --> 00:33:39,530
Moramo...
410
00:33:44,651 --> 00:33:46,812
Tako lep.
411
00:33:46,852 --> 00:33:49,253
Tako predivan sjaj.
412
00:33:50,852 --> 00:33:53,494
Tehnologija je tvoj prijatelj,
zna�?
413
00:33:53,533 --> 00:33:55,974
Da, ta�no.
Slu�ajte, gospodine,
414
00:33:56,014 --> 00:33:59,095
imam dole neke povre�ene ljude
i treba mi va�a pomo�.
415
00:33:59,135 --> 00:34:01,735
Imamo sredstva.
Imamo strojeve.
416
00:34:01,775 --> 00:34:06,416
Gledaj, drugar, treba� mi pomo�i
da poguram svoj d�ip gore.
417
00:34:06,457 --> 00:34:09,017
Misli� uzbrdo?
418
00:34:09,057 --> 00:34:11,578
Da, ta�no prema gore.
419
00:34:11,617 --> 00:34:15,938
Pa, �ta misli� �emu slu�e sve te
jebene signalne rakete, budalo?
420
00:34:17,378 --> 00:34:19,820
Da.
Hvala, prijatelju.
421
00:34:35,303 --> 00:34:37,784
Samo sekundu.
Jo� ne�to moram da uzmem.
422
00:34:40,264 --> 00:34:42,304
Pa, po�uri, brate.
423
00:34:49,467 --> 00:34:51,027
Sada.
424
00:35:09,270 --> 00:35:11,751
Jesi li spremna, devoj�ice?
425
00:35:14,913 --> 00:35:17,392
Samo 15 sekundi.
426
00:35:24,834 --> 00:35:27,555
Uskoro kod ku�e, Lucille.
427
00:35:43,839 --> 00:35:45,919
Predstava po�inje.
428
00:35:53,680 --> 00:35:55,281
Do �avola!
429
00:36:14,166 --> 00:36:15,646
Isuse!
430
00:37:18,220 --> 00:37:19,861
Hej, govnaru! Tu sam!
431
00:37:20,981 --> 00:37:23,502
Mene �eli�, ne njega!
432
00:37:55,829 --> 00:37:59,309
Michelle.
433
00:37:59,350 --> 00:38:00,910
Ne �ujem ga.
434
00:38:00,910 --> 00:38:02,870
Moramo oti�i odavde.
435
00:38:02,911 --> 00:38:04,791
Koliko nas dugo nije bilo?
436
00:38:04,831 --> 00:38:06,952
Ne znam.
437
00:38:06,991 --> 00:38:09,752
Moramo se re�iti ovih
govana �to su u nama,
438
00:38:09,792 --> 00:38:12,553
ili �emo biti ukomirani
celu no�.
439
00:38:12,593 --> 00:38:15,473
Moramo na�i put...
440
00:38:15,514 --> 00:38:18,274
ili nekakvu ku�u.
441
00:38:18,314 --> 00:38:21,194
Bilo gde je bolje nego ovde.
Ovde tra�imo vreme.
442
00:38:22,355 --> 00:38:24,435
Kad �e to prokleto svitanje?
443
00:38:24,476 --> 00:38:26,957
Ovo bi trebalo poslu�iti
na neko vreme. Kreni.
444
00:38:33,077 --> 00:38:34,998
Ne �ujem ga vi�e.
445
00:39:05,565 --> 00:39:08,166
Ko si, do �avola, ti?
446
00:39:30,210 --> 00:39:32,171
�ta se, do �avola, ovde doga�a?
447
00:39:32,211 --> 00:39:34,651
�ta se doga�a?!
448
00:39:38,652 --> 00:39:41,653
Hej, devojko,
trebaju mi neki odgovori,
449
00:39:41,653 --> 00:39:43,334
i trebaju mi odmah.
450
00:39:43,374 --> 00:39:45,254
Razume� li me?!
451
00:39:45,294 --> 00:39:47,335
Hej.
452
00:39:47,375 --> 00:39:49,375
O, Bo�e.
453
00:39:53,136 --> 00:39:55,137
Oprosti.
454
00:39:56,937 --> 00:39:59,017
Nisam znao da si
tako povre�ena.
455
00:40:01,497 --> 00:40:03,458
Zabava jo� traje.
456
00:40:03,498 --> 00:40:05,459
Oni su jo� uvek napolju.
457
00:40:07,939 --> 00:40:09,980
Ti si nekakav vojnik, ili �ta?
458
00:40:09,980 --> 00:40:12,780
Samo vikendom.
459
00:40:16,101 --> 00:40:18,542
Krivo oru�je, krivi rat.
460
00:40:18,582 --> 00:40:20,862
Dr�ali su nas nedelju dana.
461
00:40:20,902 --> 00:40:23,183
Ja sam jedini pre�iveli.
462
00:40:23,223 --> 00:40:24,903
Ja i moja sestra.
463
00:40:24,943 --> 00:40:26,503
Sestra.
464
00:40:26,503 --> 00:40:29,384
Zajedno smo.
465
00:40:29,384 --> 00:40:32,665
Nedelju, mo�da pet dana.
466
00:40:32,704 --> 00:40:33,865
Nedelju?
467
00:40:33,906 --> 00:40:35,906
�ta, do �avola, jo� uvek
radi� ovde?
468
00:40:35,945 --> 00:40:37,946
Govori ti�e!
469
00:40:40,187 --> 00:40:42,627
Paze na put.
470
00:40:43,747 --> 00:40:46,108
Love ljude.
471
00:40:47,589 --> 00:40:49,148
Zbilja ih love.
472
00:40:49,189 --> 00:40:51,869
Ulove ih i
zatim ih ubiju.
473
00:40:51,869 --> 00:40:55,070
Nisam mogla pobe�i iz �ume.
474
00:40:55,110 --> 00:40:58,471
Samo smo zastali pomo�i
tom de�ku.
475
00:40:58,511 --> 00:41:01,872
Mislili smo da �e
ga neko pregaziti.
476
00:41:04,032 --> 00:41:07,353
Prekju�e sam morala
jesti sirovog pacova...
477
00:41:09,273 --> 00:41:11,074
i neke bobice koje su imale...
478
00:41:11,114 --> 00:41:13,314
ukus kao da ih je neko
ve� pro�vakao i ispljunuo.
479
00:41:13,355 --> 00:41:15,955
To je samo...
mislim... to...
480
00:41:29,558 --> 00:41:32,439
Hvala ti na svemu �to
si u�inila.
481
00:41:33,519 --> 00:41:35,039
Hvala.
482
00:41:37,400 --> 00:41:39,441
Gde je put?
483
00:41:39,480 --> 00:41:42,281
Ne znam.
�ujem buku.
484
00:41:42,321 --> 00:41:44,841
Mo�da je to taj de�ko, Benny.
485
00:41:44,882 --> 00:41:46,922
Ne, on je oti�ao
pre dosta vremena.
486
00:41:46,962 --> 00:41:49,003
Ko zna koliko dugo
nismo bili pri sebi.
487
00:41:49,042 --> 00:41:50,763
Benny!
488
00:42:03,926 --> 00:42:05,767
Hvala.
489
00:42:21,569 --> 00:42:23,690
Benny!
490
00:42:27,171 --> 00:42:30,532
Moram oti�i.
- Uskoro �e umreti.
491
00:42:30,532 --> 00:42:34,533
Mo�da mogu izvesti zlo�este
de�ake napolje na svetlo.
492
00:42:36,173 --> 00:42:37,934
Ide� li?
493
00:42:41,655 --> 00:42:43,535
U redu, ostani ovde.
494
00:42:43,575 --> 00:42:46,135
Ne mi�i se.
Vrati�u se.
495
00:42:47,896 --> 00:42:49,696
�ekaj.
496
00:42:53,177 --> 00:42:55,137
Dr�i.
497
00:42:56,498 --> 00:42:57,979
Hvala.
498
00:43:40,828 --> 00:43:42,509
Hej!
499
00:43:45,669 --> 00:43:48,070
Lepo susedstvo.
500
00:44:46,243 --> 00:44:48,124
Do �avola.
501
00:45:44,817 --> 00:45:46,337
Hajde.
502
00:45:46,897 --> 00:45:48,617
O, moj Bo�e.
503
00:45:50,898 --> 00:45:52,338
Ryan.
504
00:45:53,659 --> 00:45:55,459
Ryan!
505
00:45:55,499 --> 00:45:57,859
Idemo! Idemo odavde, brzo!
506
00:45:57,900 --> 00:45:59,820
Idemo! Idemo odavde!
507
00:46:01,340 --> 00:46:02,821
Idemo odavde!
508
00:46:06,421 --> 00:46:07,621
Sranje!
509
00:46:10,903 --> 00:46:13,023
Ne! Bo�e!
510
00:46:13,063 --> 00:46:16,664
Molim te, ne!
511
00:46:57,753 --> 00:46:59,634
Halo?
512
00:47:00,754 --> 00:47:02,074
Halo?
513
00:47:05,515 --> 00:47:06,955
Halo?!
514
00:47:29,040 --> 00:47:31,481
�ekaj, �ekaj.
515
00:47:53,806 --> 00:47:54,806
Hej.
516
00:47:54,806 --> 00:47:57,727
Sve je u redu.
Sve je u redu.
517
00:47:57,767 --> 00:47:59,208
Ne�u te povredeti.
518
00:47:59,247 --> 00:48:01,208
Kako se zove�?
519
00:48:03,969 --> 00:48:05,329
To je Sally.
520
00:48:11,690 --> 00:48:14,371
Jaketi-jak,
ne �elim �uti ni re�.
521
00:48:21,093 --> 00:48:23,173
Devojke, oprostite �to gnjavim,
522
00:48:23,173 --> 00:48:26,013
mislim da je va� vilenjak
imao nezgodu.
523
00:48:29,694 --> 00:48:31,775
Zna� li da kasni�?
524
00:48:32,855 --> 00:48:34,255
Hmm?
525
00:48:35,255 --> 00:48:37,777
�ove�e, postaju sve
gluplji i gluplji.
526
00:48:38,857 --> 00:48:40,057
Zar ne?
527
00:48:43,618 --> 00:48:45,178
Nije li tako?
528
00:48:50,099 --> 00:48:53,380
Ne!
529
00:49:11,504 --> 00:49:13,904
Nisam smetlar
530
00:49:13,945 --> 00:49:16,265
i to �u vam dokazati,
vide�ete jednog dana.
531
00:49:16,305 --> 00:49:19,306
Molim, misli� da ja
ne vredim ni�ta?
532
00:49:19,345 --> 00:49:22,106
Do�i �e vreme kada �e� videti
533
00:49:22,146 --> 00:49:24,907
kakvo sam ja ljudsko bi�e.
Ja sam ljudsko bi�e.
534
00:49:25,947 --> 00:49:29,028
Idi skupljati kosti,
glupa sjebana faco, ha?
535
00:49:29,068 --> 00:49:32,108
Pokaza�u vam, gadovi.
536
00:49:32,149 --> 00:49:34,429
Tako je to.
537
00:49:37,230 --> 00:49:38,910
Dakle...
538
00:49:38,950 --> 00:49:41,591
kako ti se svi�a Texas?
539
00:49:47,272 --> 00:49:50,633
Prebi�u te ako se ne smiri�.
540
00:49:51,793 --> 00:49:54,274
Za�to to radi�?
541
00:49:54,313 --> 00:49:57,354
Ako ih ne probu�i�,
onda ne cure.
542
00:49:58,355 --> 00:50:00,355
Ako ne cure,
543
00:50:00,395 --> 00:50:02,356
ne mo�emo nahraniti Dedu.
544
00:50:02,396 --> 00:50:03,876
Sme�no.
545
00:50:11,317 --> 00:50:15,279
Ni�ta od mog odmora.
546
00:50:15,318 --> 00:50:19,520
Deco, nadam se da ste
zadovoljni sami sobom.
547
00:50:19,520 --> 00:50:22,240
Gde je Junior?
548
00:50:22,240 --> 00:50:25,441
�isti okolo, mama.
549
00:50:29,322 --> 00:50:31,802
To uvek ka�e�.
550
00:50:31,843 --> 00:50:34,483
�isti,
551
00:50:34,523 --> 00:50:37,523
�to zna�i da ih jo�
nisi sve pohvatao,
552
00:50:37,564 --> 00:50:40,084
kao ni zadnji put.
553
00:50:40,084 --> 00:50:41,805
Molim.
554
00:50:41,805 --> 00:50:44,365
�ta smo to uradili?
555
00:50:44,406 --> 00:50:46,926
Mo�e� li zaustaviti to?
556
00:50:51,527 --> 00:50:55,008
U�uti ili �u ti
odrezati jezik.
557
00:50:56,088 --> 00:50:57,528
To je u redu.
558
00:50:57,528 --> 00:50:59,689
Bolje ti je da ne
�ivcira� mamu.
559
00:51:06,491 --> 00:51:08,491
Doneo sam �unku, mama.
560
00:51:09,531 --> 00:51:11,971
Do�i, Tex.
Pomozi mi ovde.
561
00:51:12,012 --> 00:51:14,972
Povuci ga.
562
00:51:16,333 --> 00:51:18,013
Ukloni zamku.
563
00:51:22,334 --> 00:51:24,294
Dobre patike.
564
00:51:26,415 --> 00:51:28,135
Dobro...
565
00:51:33,096 --> 00:51:35,337
OK, nemoj ga povrediti.
566
00:51:40,258 --> 00:51:41,939
Prili�no dobra veli�ina,
zar ne?
567
00:51:41,978 --> 00:51:43,618
Da, dobro se dr�i.
568
00:51:57,502 --> 00:52:00,103
Sti�e nam i crveno meso, mama.
569
00:52:00,143 --> 00:52:02,704
Junior �e to srediti odmah.
570
00:52:02,743 --> 00:52:04,743
Ako uop�te �eli.
571
00:52:15,386 --> 00:52:17,467
Junior se �udno pona�a u
zadnje vreme,
572
00:52:17,506 --> 00:52:20,627
ali imam poklon za njega.
573
00:52:20,667 --> 00:52:24,988
Imam lep poklon, smiri�e se,
da, gospodine.
574
00:52:25,029 --> 00:52:27,229
Svideo mu se poslednji
tvoj poklon...
575
00:52:27,268 --> 00:52:30,509
elektro-�udo.
576
00:52:30,550 --> 00:52:32,190
Naravno.
577
00:52:32,230 --> 00:52:34,351
To je napredak, �ove�e.
578
00:52:34,390 --> 00:52:36,431
Tehnika je na� prijatelj.
579
00:52:36,471 --> 00:52:38,751
Mo�da ne�to i nau�i.
580
00:52:38,792 --> 00:52:40,512
Nije li tako, mama?
581
00:52:43,512 --> 00:52:46,153
�ta ti misli� o mladoj dami?
582
00:52:49,594 --> 00:52:51,274
Ne znam.
583
00:52:52,274 --> 00:52:54,235
Izgleda mi kao da �e
584
00:52:54,275 --> 00:52:55,876
vrisnuti na nas, Eddie.
585
00:52:59,716 --> 00:53:01,997
Za�to me nisi pozvao, Tex.
586
00:53:02,036 --> 00:53:03,998
Rekao sam ti.
587
00:53:05,477 --> 00:53:08,198
Oprosti, �ove�e.
Dovraga, ba� mi je �ao.
588
00:53:12,880 --> 00:53:16,560
Nego, ho�e� li nam
u�initi tu �ast
589
00:53:16,600 --> 00:53:18,160
i uklju�iti drolju?
590
00:53:22,601 --> 00:53:24,202
Da, gospodine.
591
00:53:32,404 --> 00:53:33,884
Hej, Tink,
592
00:53:33,924 --> 00:53:35,484
ova se jo� koprca.
593
00:53:38,085 --> 00:53:40,406
Jippi-ji-jej.
594
00:53:41,486 --> 00:53:43,526
Hej, ako ti ne�to treba...
595
00:53:47,967 --> 00:53:50,088
samo trzni.
596
00:54:18,975 --> 00:54:21,015
Ja idem po Juniorov poklon.
597
00:54:21,055 --> 00:54:23,336
Nego, Tex, ho�e� li mi pomo�i?
598
00:54:23,375 --> 00:54:24,856
Ovo je tako te�ko.
599
00:54:26,056 --> 00:54:28,297
Ni ne pomisli da me ostavi�.
600
00:54:28,336 --> 00:54:29,977
Ne pre ve�ere.
601
00:54:40,620 --> 00:54:42,100
Hvala ti.
602
00:55:03,585 --> 00:55:06,025
O�isti tu zamku, Fred.
603
00:55:06,065 --> 00:55:07,986
O�isti je dobro.
604
00:55:08,026 --> 00:55:11,026
A vi gadovi...
605
00:55:11,067 --> 00:55:14,748
Ne govorite mi �ta da radim.
606
00:55:14,787 --> 00:55:17,989
Nosite se ti i tvoje
jebeno lice, Tex,
607
00:55:18,028 --> 00:55:21,869
i nabij ga sebi u guzicu.
608
00:55:27,510 --> 00:55:30,591
Oko za oko,
zub za zub,
609
00:55:30,591 --> 00:55:33,632
ruka za ruku,
i rame za rame.
610
00:55:33,671 --> 00:55:36,513
�ta ima� to,
Deda Mraza?
611
00:55:36,552 --> 00:55:39,473
Vidim ne�to.
612
00:55:39,513 --> 00:55:41,873
Mogao bi se zakleti.
Ja vidim ne�to.
613
00:55:41,913 --> 00:55:45,274
Ne�ijni mali psi�,
zar ne, nabijem te?
614
00:55:48,275 --> 00:55:50,196
Slatko.
615
00:55:50,235 --> 00:55:52,676
Samo mu reci �ta da uradi,
i u�ini�e to.
616
00:55:52,716 --> 00:55:55,077
Mali Alfredo radi prema �eljama.
617
00:55:55,116 --> 00:55:57,638
Zato �to je Alfredo
glupi mamojebac?
618
00:55:57,677 --> 00:56:00,197
Da, da, jebi se!
619
00:56:01,598 --> 00:56:03,919
On �isti, on sprema.
620
00:56:06,799 --> 00:56:09,480
Ovde imamo jednu lepoticu,
jel' tako?
621
00:56:09,520 --> 00:56:12,760
Odavno mi se svi�a�,
jesi li znala?
622
00:56:13,561 --> 00:56:15,641
Hej, lepotice.
623
00:56:15,681 --> 00:56:18,002
Bilo nam je lepo, zar ne?
624
00:56:23,123 --> 00:56:25,123
Ali vi�e ne.
625
00:56:26,804 --> 00:56:29,324
Podse�a� me na moju biv�u,
626
00:56:29,364 --> 00:56:30,964
iz Tupela.
627
00:56:31,005 --> 00:56:33,045
Ti ide� dole.
628
00:56:35,286 --> 00:56:38,407
Je li to kuvano?
629
00:57:38,060 --> 00:57:40,821
Hej, Junior.
630
00:57:40,821 --> 00:57:42,702
Imam ne�to lepo za tebe.
631
00:57:49,062 --> 00:57:50,343
Od Tinka.
632
00:57:50,383 --> 00:57:52,863
Sve je hromirano.
633
00:58:23,310 --> 00:58:25,391
Svi�a ti se, zar ne?
634
00:58:31,312 --> 00:58:33,113
Izgleda, neko je dobio poklon
635
00:58:33,152 --> 00:58:35,354
za posao koji nisi dovr�io.
636
00:58:35,393 --> 00:58:37,554
Izgubio si crnog, zar ne?
637
00:58:38,595 --> 00:58:39,954
Zar ne?
638
00:58:44,395 --> 00:58:46,035
U redu.
639
00:58:46,035 --> 00:58:47,596
Jo� jedna igra�ka.
640
00:58:47,636 --> 00:58:49,357
Mora� jo� u�iti.
641
00:58:54,118 --> 00:58:56,478
Jedno �u ti re�i,
tako mi sv...
642
00:59:00,119 --> 00:59:01,759
Junior.
643
00:59:01,800 --> 00:59:03,760
Junior,
nisam li ti rekla...
644
00:59:03,800 --> 00:59:05,480
�ekaj, mama.
�ekaj.
645
00:59:13,642 --> 00:59:15,563
OK, OK!
646
00:59:35,527 --> 00:59:37,367
To je OK, sad.
647
00:59:37,408 --> 00:59:38,648
To je OK.
648
00:59:43,248 --> 00:59:44,969
Hej, sad.
Hej!
649
00:59:46,169 --> 00:59:48,530
Sad, sad,
ne ljuti se.
650
00:59:48,571 --> 00:59:49,610
�ta ti misli�?
651
00:59:49,651 --> 00:59:52,051
�eli� li i�i na odstrel?
652
00:59:52,091 --> 00:59:54,371
Ha?
653
00:59:55,571 --> 00:59:57,292
Daj mi da vidim sme�ak.
654
00:59:58,572 --> 01:00:00,733
Sredimo to.
- U redu.
655
01:00:00,773 --> 01:00:03,693
Za�to ne ode� ti i
odradi� svoje?
656
01:00:06,214 --> 01:00:09,375
I makne� to s moje
daske za rezanje.
657
01:00:21,418 --> 01:00:24,018
Ko se to motao ovde?
658
01:00:25,539 --> 01:00:27,219
Klopka je spremna.
659
01:00:29,899 --> 01:00:32,740
Neko �e nastradati.
To je sigurno.
660
01:00:36,982 --> 01:00:38,261
���!
661
01:00:38,302 --> 01:00:41,182
Ovo �e se �uti
662
01:00:41,223 --> 01:00:44,063
i napraviti veliku rupu.
663
01:00:45,063 --> 01:00:46,864
Znamo li se?
664
01:00:46,903 --> 01:00:49,424
Umukni i mi�i se!
665
01:00:49,424 --> 01:00:51,664
Znate, ja se pla�im oru�ja,
gospodine,
666
01:00:51,704 --> 01:00:53,905
zato bih vas zamolila da to
maknete od mog lica.
667
01:00:53,945 --> 01:00:55,986
Koliko?
- Koliko �ega, O.J.?
668
01:00:56,025 --> 01:00:59,947
Koliko vas ima, bolesnici jedni?
669
01:00:59,987 --> 01:01:03,587
Hej, du�o, ne�to bih ti rekao.
Zna� li �ta?
670
01:01:03,628 --> 01:01:05,948
Ne svi�a mi se ton
kojim mi se obra�a�.
671
01:01:05,988 --> 01:01:08,908
�ta je tebi, do �avola?
672
01:01:08,949 --> 01:01:10,509
�ta je to?
673
01:01:10,548 --> 01:01:13,270
Klopkice, mre�ice...
674
01:01:14,830 --> 01:01:16,910
�ta vi radite tamo?
675
01:01:16,910 --> 01:01:18,871
Iznena�enje.
676
01:01:20,351 --> 01:01:22,312
Jebi se, gospodine!
677
01:01:37,395 --> 01:01:39,836
Jedan manje.
678
01:02:44,410 --> 01:02:47,051
Odaberi posao.
679
01:02:48,292 --> 01:02:49,531
�ta je to?
680
01:02:54,013 --> 01:02:58,174
H-r-a-n-a.
681
01:03:00,735 --> 01:03:02,615
Ne, poku�aj ponovno.
682
01:03:04,375 --> 01:03:08,456
H-r-a-n-a.
683
01:03:11,057 --> 01:03:12,457
Ne, poku�aj ponovno.
684
01:03:29,221 --> 01:03:33,382
H-r-a-n-a.
685
01:03:36,022 --> 01:03:37,263
Ne, poku�aj ponovno.
686
01:03:37,302 --> 01:03:40,743
Kakvo je ovo bolesno sranje?
687
01:03:40,783 --> 01:03:44,385
H-r-a-n-a.
688
01:03:46,985 --> 01:03:48,105
Ne, poku�aj ponovno.
689
01:04:07,030 --> 01:04:10,110
Oduvek mi je bio problem
taj deo posla...
690
01:04:10,151 --> 01:04:13,431
dok Tink nije smislio
novi na�in.
691
01:04:37,516 --> 01:04:39,437
Ne! Nemoj, molim te!
692
01:04:39,477 --> 01:04:41,798
Ne opet!
693
01:04:44,158 --> 01:04:46,718
Obe�ao si.
Slede�i je moj!
694
01:04:46,759 --> 01:04:49,199
Daj meni!
695
01:04:51,399 --> 01:04:53,240
Za�to ne?
696
01:04:53,280 --> 01:04:54,801
Ne!
697
01:04:56,321 --> 01:04:57,801
U redu, ljubavi.
Samo napred.
698
01:04:59,242 --> 01:05:01,082
Do �avola, dovoljno je stara.
699
01:05:02,602 --> 01:05:04,042
Spremna, draga?
700
01:05:08,004 --> 01:05:10,604
Dr�i Sally.
701
01:05:10,644 --> 01:05:12,524
OK.
702
01:05:13,724 --> 01:05:16,165
Se�a� li se �ta sam ti rekao?
Uzmi ovo.
703
01:05:16,165 --> 01:05:19,206
Mora� brojati
jedan, dva...
704
01:05:19,245 --> 01:05:20,766
tri.
705
01:05:20,806 --> 01:05:22,447
U redu.
Ho�u.
706
01:05:22,486 --> 01:05:24,128
Zgrabi.
707
01:05:24,167 --> 01:05:26,648
Kad ti ka�em.
Spremna?
708
01:05:27,928 --> 01:05:29,208
Jedan...
709
01:05:33,409 --> 01:05:35,489
dva...
710
01:05:45,612 --> 01:05:47,172
tri!
711
01:05:53,214 --> 01:05:55,574
Dobar pogodak!
Dobar pogodak.
712
01:05:57,615 --> 01:05:58,895
Uzmi sad.
713
01:06:12,538 --> 01:06:14,619
Pogledaj, mama.
Obojene ladice.
714
01:06:18,059 --> 01:06:20,339
California.
715
01:06:24,421 --> 01:06:29,182
Du�o, spremi se za ve�eru.
716
01:06:35,424 --> 01:06:37,504
Kad to oderemo i svu�emo,
717
01:06:37,544 --> 01:06:39,584
bi�e hrane za neko vreme.
718
01:06:39,625 --> 01:06:41,344
Da, tako je.
719
01:06:41,385 --> 01:06:44,626
Jo� nam fali samo povr�e.
720
01:06:56,989 --> 01:06:59,349
Vi �ete malo pri�ekati.
721
01:07:02,710 --> 01:07:04,991
Mo�da bismo mogli...
722
01:07:05,030 --> 01:07:07,271
pustiti Juniora da se poigra.
723
01:07:08,872 --> 01:07:11,952
Zna raditi lepu de�icu, zar ne?
724
01:07:12,952 --> 01:07:16,633
Junior voli njihove
intimne delove.
725
01:07:16,673 --> 01:07:20,314
Mi znamo �emu slu�e ti delovi.
726
01:07:20,314 --> 01:07:22,394
U pravu si, mama.
727
01:07:24,515 --> 01:07:27,076
Moji su odavno odrezani.
728
01:07:27,076 --> 01:07:29,076
Ja sam...
729
01:07:30,076 --> 01:07:33,876
Pripazi na taticu, tako�er.
730
01:07:33,917 --> 01:07:36,357
Uskoro si ti na redu,
mali prijatelju.
731
01:07:37,638 --> 01:07:39,558
Hej, Tex, pomozi mi da
oderem ovu.
732
01:07:40,639 --> 01:07:42,079
U redu.
733
01:07:46,480 --> 01:07:48,040
Junior.
734
01:08:26,049 --> 01:08:27,489
Hajde, Junior!
735
01:08:42,972 --> 01:08:44,613
Gadovi!
736
01:08:47,614 --> 01:08:48,774
Dole!
737
01:08:50,574 --> 01:08:54,535
Mama!
738
01:09:00,937 --> 01:09:02,217
Tink!
739
01:09:14,900 --> 01:09:16,061
Da!
740
01:09:21,822 --> 01:09:25,823
Dr�i kurvu!
741
01:09:38,146 --> 01:09:39,745
Zaka�ila me!
Zaka�ila me!
742
01:09:40,786 --> 01:09:43,027
Kurva!
743
01:09:43,066 --> 01:09:45,347
Hej! Hej!
Hej, hej!
744
01:09:45,388 --> 01:09:47,348
Hej, to sam ja!
Ja sam!
745
01:09:47,387 --> 01:09:49,308
Idemo!
- Tr�i, tr�i!
746
01:09:54,270 --> 01:09:55,669
Kreni!
747
01:10:01,950 --> 01:10:03,712
Sranje!
�ta sad?
748
01:10:03,751 --> 01:10:05,511
Super!
749
01:10:05,552 --> 01:10:08,153
Kreni prema drve�u.
Hajde!
750
01:10:12,713 --> 01:10:14,393
OK, idemo.
751
01:10:15,713 --> 01:10:17,394
Sranje!
752
01:10:35,919 --> 01:10:38,239
OK. U redu.
753
01:10:38,279 --> 01:10:40,719
Zna�i ti i ja, mo�e?
754
01:10:40,760 --> 01:10:43,160
Ti bolesni... govnaru!
755
01:10:46,401 --> 01:10:49,921
Do�i!
756
01:10:56,603 --> 01:10:59,444
Jebe� meso!
Daj mi �elik!
757
01:11:01,044 --> 01:11:02,885
Prokletstvo, �ove�e...
758
01:11:02,924 --> 01:11:04,725
uzmi to meso!
759
01:11:05,725 --> 01:11:07,966
Uzmi ovaj veliki komad.
760
01:11:08,006 --> 01:11:11,287
Do doru�ka sam u paklu.
761
01:11:11,327 --> 01:11:14,847
Ku�kin si... ne.
762
01:11:41,813 --> 01:11:43,614
Mamojebac!
763
01:11:46,495 --> 01:11:48,495
Do�i, du�ice.
764
01:11:49,495 --> 01:11:50,976
Da vidimo, �ta ima�.
765
01:11:51,015 --> 01:11:53,097
�ta je s vama, bolesnici?
766
01:11:53,136 --> 01:11:54,657
Za�to nas ne ostavite na miru?
767
01:11:54,696 --> 01:11:56,657
Gladni smo.
- Zna� li da postoji pizza?!
768
01:11:59,338 --> 01:12:00,658
Ja volim jetricu.
769
01:12:04,219 --> 01:12:05,459
S lukom.
770
01:12:08,740 --> 01:12:13,901
I bol!
771
01:12:39,907 --> 01:12:42,388
Hajde!
- Tuci, tuci.
772
01:12:44,828 --> 01:12:45,989
Vreme za ve�eru!
773
01:12:47,788 --> 01:12:49,589
Pr�en si, govnaru!
774
01:13:12,914 --> 01:13:14,915
Tako je.
775
01:13:14,955 --> 01:13:17,196
Ku�kin sine.
776
01:13:50,243 --> 01:13:52,404
Do �avola! Hajde.
777
01:14:52,378 --> 01:14:54,578
Benny!
778
01:14:54,618 --> 01:14:56,738
Dr�i ga!
779
01:15:00,579 --> 01:15:02,179
Dr�i ga!
780
01:15:06,461 --> 01:15:08,181
Dr�i ga, Benny!
781
01:15:12,262 --> 01:15:14,023
Benny!
782
01:15:22,984 --> 01:15:25,265
Da!
783
01:15:31,306 --> 01:15:33,186
Benny!
784
01:15:33,227 --> 01:15:35,908
Evo, uzmi!
785
01:15:36,908 --> 01:15:38,708
Da!
786
01:15:39,948 --> 01:15:41,789
Da!
787
01:15:41,829 --> 01:15:43,149
Hajde, Benny!
788
01:15:48,271 --> 01:15:49,671
Benny!
789
01:16:04,994 --> 01:16:06,634
Benny!
790
01:16:22,278 --> 01:16:23,158
Ne!
791
01:16:34,441 --> 01:16:35,922
Oprosti...
792
01:16:35,922 --> 01:16:38,481
mali... �ove�e.
793
01:16:39,522 --> 01:16:41,123
Oprosti...
794
01:16:41,162 --> 01:16:42,722
mali...
795
01:16:42,763 --> 01:16:44,123
�ove�e!
796
01:16:45,163 --> 01:16:46,204
Oprosti...
797
01:16:46,244 --> 01:16:47,244
mali...
798
01:16:47,284 --> 01:16:49,004
�ove�e!
799
01:18:01,661 --> 01:18:03,381
Ne.
800
01:18:03,421 --> 01:18:05,982
Ne, ne...
801
01:18:06,021 --> 01:18:09,142
Hej, hej, ja sam!
Ja sam, Benny.
802
01:18:10,303 --> 01:18:11,943
Be�imo odavde.
803
01:18:11,983 --> 01:18:13,784
Ti...
804
01:18:14,903 --> 01:18:15,944
Uspeo si!
805
01:18:15,984 --> 01:18:17,584
Naravno da sam uspeo.
806
01:18:17,625 --> 01:18:19,865
Hej, mi smo uspeli...
Mi!
807
01:18:19,905 --> 01:18:22,106
Idemo odavde.
808
01:18:22,145 --> 01:18:23,826
Hajde.
809
01:18:25,946 --> 01:18:27,786
OK.
810
01:18:36,149 --> 01:18:38,750
Za tren smo u Lubbocku,
kod ku�e!
811
01:18:43,991 --> 01:18:46,552
Prvo si ukrao tatin auto,
a onda i moj.
812
01:18:46,591 --> 01:18:49,152
Na�i �u te. Izreza�u te,
prevarantice.
813
01:18:49,192 --> 01:18:50,792
Morala si iza�i s
drugim, zar ne?!
814
01:18:52,633 --> 01:18:54,433
Starim slepcem?
815
01:18:54,473 --> 01:18:56,113
Ti i tvoja mala guza?
816
01:19:04,155 --> 01:19:07,276
Gde si?
Gde si?!
817
01:19:08,757 --> 01:19:11,116
Ne!
- Suo�i se...
818
01:19:11,157 --> 01:19:13,638
�to vi�e gleda�,
to manje u�iva�.
819
01:19:13,677 --> 01:19:15,598
Tako se to radi u Californiji.
820
01:19:15,638 --> 01:19:17,519
Nikada nisam bio s
devojkom iz Californije.
821
01:19:17,558 --> 01:19:19,719
Svi�a mi se tvoja ko�a.
822
01:19:19,719 --> 01:19:21,839
Bri�i!
- Hej, hej!
823
01:19:21,879 --> 01:19:23,600
Hej, seronjo!
824
01:19:27,921 --> 01:19:30,601
Mrzim kada mi se
to dogodi, zna�.
825
01:19:31,681 --> 01:19:33,321
OK, OK.
826
01:19:33,362 --> 01:19:36,122
Zna�i ni�ta od subotnje ve�ere?
827
01:19:36,163 --> 01:19:38,043
Za�epi.
828
01:19:39,043 --> 01:19:41,524
Kakva je �ansa da glupa kurva
poput tebe
829
01:19:41,564 --> 01:19:43,284
zna koristiti ovo?
830
01:19:44,725 --> 01:19:48,325
Prili�no dobro,
ti �umsko govno!
831
01:20:23,333 --> 01:20:26,094
Putevi su puni le�ina u Texasu.
832
01:20:26,134 --> 01:20:28,414
Ima� pravo.
833
01:20:31,414 --> 01:20:35,414
Preuzeto sa www.titlovi.com
55316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.