All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S19E20.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,381 In the criminal justice system, 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,916 sexually based offenses 3 00:00:09,918 --> 00:00:11,718 are considered especially heinous. 4 00:00:12,049 --> 00:00:14,597 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,622 --> 00:00:16,455 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,457 --> 00:00:17,890 are members of an elite squad 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,673 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,891 --> 00:00:21,736 These are their stories. 9 00:00:23,097 --> 00:00:27,433 We are living in the season of the lord's return, friends. 10 00:00:28,074 --> 00:00:31,170 Matthew 24 warns us that no one, 11 00:00:31,238 --> 00:00:32,671 not the angels in heaven, 12 00:00:32,740 --> 00:00:34,840 not Jesus himself, 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,842 knows the hour nor the day 14 00:00:36,911 --> 00:00:40,279 that the Son of Man will return. 15 00:00:40,347 --> 00:00:42,848 Two men will be in the field. 16 00:00:42,917 --> 00:00:46,018 One will be taken and the other left. 17 00:00:46,087 --> 00:00:49,621 Two women will be grinding with a hand mill. 18 00:01:26,650 --> 00:01:27,670 Down. 19 00:01:56,735 --> 00:01:58,633 End of the line. Last stop. 20 00:02:01,595 --> 00:02:03,068 You okay in there? 21 00:02:03,865 --> 00:02:05,631 Hey. You hear me? 22 00:02:06,066 --> 00:02:08,483 You got to get off the train now. 23 00:02:09,770 --> 00:02:11,928 Okay, I'm coming in. 24 00:02:22,416 --> 00:02:25,017 - So what we looking at? - Unaccompanied teenager. 25 00:02:25,085 --> 00:02:26,575 She locked herself in the bathroom. 26 00:02:26,630 --> 00:02:28,453 Looks like somebody roughed her up a little. 27 00:02:28,522 --> 00:02:30,317 - On the train? - We're not sure yet. 28 00:02:30,441 --> 00:02:31,607 She say who did it? 29 00:02:31,745 --> 00:02:33,073 She's not real talkative. 30 00:02:33,192 --> 00:02:34,582 She still won't come out. 31 00:02:38,246 --> 00:02:39,312 Take it easy. 32 00:02:40,051 --> 00:02:41,383 What's your name? 33 00:02:43,404 --> 00:02:46,302 It's okay. We'll take care of you. 34 00:02:46,907 --> 00:02:48,907 She said anything to either one of you? 35 00:02:48,976 --> 00:02:50,489 - Not a word. - Okay. 36 00:02:51,545 --> 00:02:52,700 All right, honey. 37 00:02:54,048 --> 00:02:56,040 Looks like you got hit with something there. 38 00:02:56,587 --> 00:02:58,094 Why don't you come on out of the bathroom? 39 00:02:58,118 --> 00:02:59,649 We can get you some medical attention. 40 00:02:59,696 --> 00:03:01,524 Okay. 41 00:03:20,561 --> 00:03:24,643 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 42 00:03:54,993 --> 00:03:56,491 My name's Amanda. 43 00:04:05,297 --> 00:04:08,377 How long has it been since you've eaten? 44 00:04:08,681 --> 00:04:09,939 Ah, ah, ah, ah. 45 00:04:10,409 --> 00:04:11,744 Look, I'll trade you 46 00:04:12,204 --> 00:04:14,509 some candy for your name. 47 00:04:16,901 --> 00:04:17,970 Esther. 48 00:04:19,478 --> 00:04:21,596 Yep. Now we're getting somewhere. 49 00:04:21,621 --> 00:04:22,643 That's good. 50 00:04:23,048 --> 00:04:24,447 Got a last name, Esther? 51 00:04:25,351 --> 00:04:27,017 The nation shall see your righteousness, 52 00:04:27,086 --> 00:04:28,739 and all the kings your glory. 53 00:04:28,786 --> 00:04:30,278 And you shall be called by a new name 54 00:04:30,311 --> 00:04:31,473 that the Lord will give. 55 00:04:32,192 --> 00:04:34,292 Okay. Good. 56 00:04:34,714 --> 00:04:37,781 Here you go. Come here. Come here. 57 00:04:37,967 --> 00:04:39,567 Look. Let me and you 58 00:04:39,698 --> 00:04:41,498 get out of the bathroom, off this train. 59 00:04:41,980 --> 00:04:44,003 We can talk some more, okay? 60 00:04:44,336 --> 00:04:47,910 Okay, easy, easy. Easy, you got it, 61 00:04:48,478 --> 00:04:49,542 Works with Frannie. 62 00:04:50,542 --> 00:04:52,410 Frannie's a dog. 63 00:04:53,086 --> 00:04:55,070 All right, now we're gonna go to a hospital. 64 00:04:55,348 --> 00:04:57,591 We're gonna let a doctor make sure that you're okay. 65 00:04:57,616 --> 00:04:58,949 - Doctor. - No... no. 66 00:04:59,018 --> 00:05:00,702 It's gonna be all right. 67 00:05:01,253 --> 00:05:04,116 I'm gonna... I'm gonna stay with you the whole time, all right? 68 00:05:04,391 --> 00:05:05,775 We're going to need to call your parents 69 00:05:05,799 --> 00:05:07,485 and let them know where we're going, okay? 70 00:05:07,560 --> 00:05:09,008 - They don't have a phone. - Well... 71 00:05:09,562 --> 00:05:11,018 - No! - Whoa... whoa... whoa. 72 00:05:11,070 --> 00:05:13,437 Okay. Easy. Easy. Easy. Back... back off. 73 00:05:13,615 --> 00:05:15,515 Lose the gurney. It's against regulations. 74 00:05:15,542 --> 00:05:17,280 I will take responsibility, okay? 75 00:05:17,339 --> 00:05:18,972 Now, I'll ride with her in the back. 76 00:05:19,136 --> 00:05:22,272 It's okay, Esther, it's okay. It's all right. 77 00:05:24,710 --> 00:05:26,241 Esther, how you doing? 78 00:05:27,546 --> 00:05:29,179 You know, pretty soon, you're gonna 79 00:05:29,248 --> 00:05:31,580 have to tell me where your mom and dad live. 80 00:05:32,051 --> 00:05:34,510 Mm-mm, mm-mm. I'll be punished. 81 00:05:34,576 --> 00:05:35,940 Why would you be punished? 82 00:05:36,622 --> 00:05:38,575 I'm not allowed to ride on a train. 83 00:05:39,315 --> 00:05:40,561 That doesn't sound like something 84 00:05:40,585 --> 00:05:41,942 you should be punished for. 85 00:05:43,662 --> 00:05:45,376 "The Lord has disciplined me severely. 86 00:05:45,731 --> 00:05:47,532 But he has not given me over to death." 87 00:05:47,752 --> 00:05:49,535 That's from Psalms, right? 88 00:05:51,723 --> 00:05:53,652 Have you learned the good book, too? 89 00:05:56,642 --> 00:05:58,915 Yeah, I used to go to church a lot when I was a little girl. 90 00:05:58,939 --> 00:06:01,755 My grandmama, she played the organ every Sunday. 91 00:06:04,893 --> 00:06:08,974 Hey, who told you you'd be punished if you rode the train? 92 00:06:10,456 --> 00:06:12,724 Fathers, do not provoke your children to anger, 93 00:06:12,936 --> 00:06:14,136 but bring them up with the discipline 94 00:06:14,160 --> 00:06:16,160 and the instruction of the Lord. 95 00:06:21,033 --> 00:06:22,987 She's incredibly malnourished, 96 00:06:23,012 --> 00:06:24,244 barely 90 pounds. 97 00:06:24,503 --> 00:06:26,014 She keeps asking for more food, 98 00:06:26,061 --> 00:06:28,262 - but we've got to take it slow. - How is she otherwise? 99 00:06:28,330 --> 00:06:30,364 I'm sure you noticed the abrasions on her forehead. 100 00:06:30,401 --> 00:06:31,968 There's also chafing on her ankles 101 00:06:31,993 --> 00:06:33,482 and her wrists. She might have been tied up. 102 00:06:33,506 --> 00:06:35,053 Okay, did you do a tox-screen? 103 00:06:35,160 --> 00:06:38,320 We tried. She looked at the needle and flipped out. 104 00:06:38,589 --> 00:06:40,789 Won't answer any questions about her medical history. 105 00:06:40,943 --> 00:06:42,351 I doubt she's bathed in weeks. 106 00:06:42,811 --> 00:06:44,444 Okay, what about a rape kit? 107 00:06:44,857 --> 00:06:46,177 Did she say she'd been assaulted? 108 00:06:46,291 --> 00:06:48,888 No, but she... she's so traumatized, I wouldn't be surprised. 109 00:06:49,145 --> 00:06:51,246 Well, she barely let me swab her mouth for saliva. 110 00:06:51,337 --> 00:06:53,475 I can't imagine subjecting her to a pelvic exam right now. 111 00:06:53,499 --> 00:06:54,883 Do you need to keep her overnight? 112 00:06:54,939 --> 00:06:57,164 I don't think so. You can have her for a few hours. 113 00:06:57,189 --> 00:06:59,013 We've already reached out to child services. 114 00:07:03,575 --> 00:07:05,442 Hey, lieutenant. Of the four commuters 115 00:07:05,467 --> 00:07:07,674 on the train that I talked to, nobody remembers seeing Esther. 116 00:07:07,698 --> 00:07:09,565 Also her prints are not in the system. 117 00:07:09,590 --> 00:07:10,788 Okay, anything from the lab? 118 00:07:11,027 --> 00:07:12,360 There was semen in her underwear. 119 00:07:12,584 --> 00:07:14,785 Send them to the ME for DNA profiling. 120 00:07:14,853 --> 00:07:16,820 So we may be looking at a sex crime 121 00:07:16,845 --> 00:07:18,179 on top of the abuse. 122 00:07:18,924 --> 00:07:21,185 Okay, I'll talk to her and see if I can find out 123 00:07:21,210 --> 00:07:22,543 what is going on here. 124 00:07:22,612 --> 00:07:23,645 You know what, Lieu? 125 00:07:23,967 --> 00:07:25,464 Rollins has already kind of made 126 00:07:25,489 --> 00:07:27,296 - a connection with this girl. - So you're thinking 127 00:07:27,320 --> 00:07:29,691 another strange face may not be the best idea? 128 00:07:31,637 --> 00:07:32,683 Okay. 129 00:07:34,473 --> 00:07:35,571 Hey. 130 00:07:36,594 --> 00:07:38,385 Dr. Hale said that it would be fine 131 00:07:38,410 --> 00:07:40,735 for you to have a slice but I don't think two slices 132 00:07:40,760 --> 00:07:42,392 will do too much damage. 133 00:07:46,986 --> 00:07:48,914 - Thank you. - Mm-hmm. 134 00:07:56,195 --> 00:07:57,761 I know you got to be scared, Esther, 135 00:07:57,801 --> 00:07:59,814 but I'm really just trying to help you. 136 00:07:59,865 --> 00:08:01,283 You understand that, right? 137 00:08:03,580 --> 00:08:06,478 Is there a reason you might not want to go back home? 138 00:08:10,762 --> 00:08:12,730 Do you live in a house or an apartment? 139 00:08:14,644 --> 00:08:17,929 A house... with white window frames. 140 00:08:19,184 --> 00:08:20,843 You have brothers or sisters? 141 00:08:22,167 --> 00:08:23,231 Yes. 142 00:08:25,062 --> 00:08:26,349 You must miss them. 143 00:08:28,943 --> 00:08:31,060 Is there a reason why you wanted to leave your home? 144 00:08:34,733 --> 00:08:35,776 I was scared. 145 00:08:36,168 --> 00:08:37,252 Of your father? 146 00:08:44,811 --> 00:08:47,489 But the Lord says "do not fear for I am with you. 147 00:08:48,278 --> 00:08:49,990 Do not be dismayed, for I will uphold you 148 00:08:50,015 --> 00:08:51,210 with my righteous hand." 149 00:08:53,018 --> 00:08:54,350 Is your father the one that... 150 00:08:54,838 --> 00:08:56,058 That hurt your head? 151 00:08:56,245 --> 00:08:57,844 I-I-I fell. 152 00:08:58,023 --> 00:09:01,514 Esther, did... did your father force you to have sex with him? 153 00:09:05,925 --> 00:09:06,940 No. 154 00:09:07,558 --> 00:09:09,237 But you had sex with somebody. 155 00:09:15,174 --> 00:09:16,188 Hey. 156 00:09:16,706 --> 00:09:18,573 It's okay. It's okay. 157 00:09:20,581 --> 00:09:22,681 I can tell she's smart by the biblical connections 158 00:09:22,706 --> 00:09:24,482 - she's making... - But it's like it was drilled 159 00:09:24,506 --> 00:09:25,932 - into her... - Oh yeah, this goes way past 160 00:09:25,956 --> 00:09:27,151 the Sunday school indoctrination 161 00:09:27,175 --> 00:09:28,440 my mom made me sit through. 162 00:09:28,683 --> 00:09:30,894 This is a form of control. It's a way to discourage 163 00:09:30,923 --> 00:09:32,690 - analytical thinking. - Or a place to turn 164 00:09:32,784 --> 00:09:34,458 if she's lost or in pain. 165 00:09:34,526 --> 00:09:37,884 Or scare you into thinking you're gonna burn in hell 166 00:09:37,962 --> 00:09:39,996 if you... you wear a skirt above your knee. 167 00:09:40,409 --> 00:09:41,976 I mean, somebody's doing this to keep her in line 168 00:09:42,000 --> 00:09:44,099 - and she's still protecting them. - DNA's back. 169 00:09:44,296 --> 00:09:46,302 No hits on any of the databases. 170 00:09:46,713 --> 00:09:48,513 But it's a familial match. 171 00:09:49,074 --> 00:09:50,635 - How close? - Well, the perp shares 172 00:09:50,660 --> 00:09:52,994 partial matches with Esther in ten alleles. 173 00:09:53,938 --> 00:09:55,304 Okay, so the father's out. 174 00:09:55,568 --> 00:09:58,836 Yeah, so it's a brother or an uncle, maybe. 175 00:10:12,781 --> 00:10:14,292 Our girl is safe and sound 176 00:10:14,317 --> 00:10:15,826 in the custody of child services. 177 00:10:15,851 --> 00:10:17,211 Did you make any headway with her? 178 00:10:17,236 --> 00:10:19,133 No, every time I go near sex, she shuts down 179 00:10:19,158 --> 00:10:20,641 or she recites some of that scripture 180 00:10:20,666 --> 00:10:22,720 - she's been brainwashed with. - Okay. So, 181 00:10:22,858 --> 00:10:24,822 we're going to have to do the heavy lifting here. 182 00:10:25,212 --> 00:10:27,767 Would be nice to know who she actually is. 183 00:10:27,908 --> 00:10:29,096 Not much to go on. 184 00:10:29,164 --> 00:10:30,874 There's no missing persons report 185 00:10:30,899 --> 00:10:32,298 matching Esther's description. 186 00:10:32,334 --> 00:10:34,254 She probably lives off the Port Washington Branch 187 00:10:34,292 --> 00:10:36,269 - of that commuter train. - Okay, Rollins, 188 00:10:36,338 --> 00:10:37,904 get her picture to the local media. 189 00:10:37,973 --> 00:10:39,372 Somebody has to recognize her. 190 00:10:39,561 --> 00:10:41,480 - On it. - Carisi and I'll check 191 00:10:41,526 --> 00:10:43,935 the Long Island railroad security cams. 192 00:10:48,243 --> 00:10:51,066 And the thing is it all goes on video these days. 193 00:10:51,136 --> 00:10:52,962 There's no such thing as the Fourth Amendment 194 00:10:52,987 --> 00:10:54,362 in the five boroughs. 195 00:10:54,387 --> 00:10:56,722 Guess that's why all the cops I know live in Nassau County. 196 00:10:56,824 --> 00:10:59,725 She was on the 8:17 out of Port Washington. 197 00:10:59,794 --> 00:11:02,061 She got on after the Little Neck station. 198 00:11:02,245 --> 00:11:04,108 So let's start with Douglaston. 199 00:11:05,400 --> 00:11:08,769 This is just as the 8:17's pulling in. 200 00:11:11,070 --> 00:11:12,597 That's her right there. 201 00:11:20,839 --> 00:11:21,866 Freeze. 202 00:11:22,517 --> 00:11:23,842 Those two guys have on 203 00:11:23,918 --> 00:11:25,451 the same jacket the girl had on. 204 00:11:25,990 --> 00:11:27,736 You know how many army surplus stores 205 00:11:27,761 --> 00:11:29,177 there are in Douglaston? 206 00:11:31,739 --> 00:11:33,025 I see you carry parkas. 207 00:11:33,692 --> 00:11:36,980 Snorkel parkas, sure. You in the market? 208 00:11:37,097 --> 00:11:39,714 Well, actually, I'm looking for the name of anyone 209 00:11:39,739 --> 00:11:41,345 who bought one in the last five years. 210 00:11:41,718 --> 00:11:43,838 I must have sold hundreds of those things. 211 00:11:44,088 --> 00:11:45,705 Okay, how about I narrow it down. 212 00:11:46,385 --> 00:11:48,360 Any customer who bought at least three of them 213 00:11:48,385 --> 00:11:49,494 at the same time. 214 00:11:50,423 --> 00:11:51,749 That I could check. 215 00:11:57,144 --> 00:12:00,847 We sold three of those last year to a... 216 00:12:00,964 --> 00:12:02,911 - David Johnson. - Okay. 217 00:12:04,583 --> 00:12:06,427 Is David Johnson one of these guys? 218 00:12:07,919 --> 00:12:11,097 Wouldn't know. Didn't make the sale. Sorry. 219 00:12:12,465 --> 00:12:13,470 So what do we do now? 220 00:12:13,495 --> 00:12:15,072 We start randomly canvassing Douglaston? 221 00:12:15,096 --> 00:12:17,113 - If we have to, yes. - Esther's on her way back here 222 00:12:17,137 --> 00:12:18,417 and I'd really like another go. 223 00:12:18,484 --> 00:12:21,292 Look this TLC approach isn't working with this girl. 224 00:12:21,362 --> 00:12:22,929 I say we try a little fire and brimstone this time. 225 00:12:22,953 --> 00:12:23,964 Really, Fin? 226 00:12:24,299 --> 00:12:25,539 How are we gonna find a perp if she won't 227 00:12:25,563 --> 00:12:26,749 even tell us where she lives? 228 00:12:26,774 --> 00:12:28,663 Okay, how about we give Amanda 229 00:12:28,688 --> 00:12:29,969 a little more one-on-one time? 230 00:12:30,143 --> 00:12:31,157 Thanks. 231 00:12:31,251 --> 00:12:32,297 Excuse me... 232 00:12:33,134 --> 00:12:34,960 I'm here for my daughter, Esther. 233 00:12:36,653 --> 00:12:38,116 Esther Labott. 234 00:12:38,625 --> 00:12:40,558 My wife saw her picture on the news. 235 00:12:40,627 --> 00:12:43,705 Yeah, we've been waiting for you, Mr. Labott. 236 00:12:43,830 --> 00:12:45,830 I'm... I'm Lieutenant Benson. 237 00:12:45,899 --> 00:12:47,149 Is my daughter okay? 238 00:12:47,334 --> 00:12:49,368 Yeah, Esther's just fine. 239 00:12:49,936 --> 00:12:52,063 Okay, so help... help us understand. 240 00:12:52,305 --> 00:12:54,457 If you were worried about your daughter, 241 00:12:54,674 --> 00:12:57,746 why didn't you file a missing persons report? 242 00:12:58,530 --> 00:13:00,363 We called the Toms River Police. 243 00:13:00,388 --> 00:13:02,498 They told us we had to wait 24 hours. 244 00:13:04,150 --> 00:13:06,092 They were no help whatsoever. 245 00:13:06,553 --> 00:13:08,069 You live in New Jersey? 246 00:13:09,193 --> 00:13:10,264 Here. 247 00:13:11,591 --> 00:13:12,990 When did she go missing? 248 00:13:13,238 --> 00:13:14,392 Yesterday. 249 00:13:14,460 --> 00:13:16,427 My wife and I woke up and she was gone. 250 00:13:16,925 --> 00:13:19,589 These two guys. You ever seen 'em before? 251 00:13:20,688 --> 00:13:23,492 - No. - So it's just a coincidence 252 00:13:23,517 --> 00:13:25,848 that they have on the same coats as your daughter? 253 00:13:26,008 --> 00:13:28,136 My daughter doesn't have a coat like that. 254 00:13:28,549 --> 00:13:30,629 I appreciate you finding my daughter 255 00:13:30,668 --> 00:13:32,705 but right now I just want to take her home. 256 00:13:34,580 --> 00:13:37,359 In cases where there's potential abuse, 257 00:13:37,384 --> 00:13:41,114 we can't just hand over a child to her parents. 258 00:13:41,139 --> 00:13:42,639 Esther is not a child. 259 00:13:43,280 --> 00:13:45,123 She's 27 years old. 260 00:13:54,668 --> 00:13:56,284 Oh, my God. 261 00:14:07,230 --> 00:14:10,903 Praise Jesus, Esther. Esther. Esther. 262 00:14:14,488 --> 00:14:16,948 What happened? Did someone take you? 263 00:14:17,857 --> 00:14:19,831 No, no, no. I-I ran away. 264 00:14:22,697 --> 00:14:24,502 Why would you do that? 265 00:14:25,628 --> 00:14:27,389 I'm sorry, Papa. 266 00:14:29,000 --> 00:14:32,297 Esther, your mother was inconsolable. 267 00:14:32,805 --> 00:14:34,305 You know better, Esther. 268 00:14:38,670 --> 00:14:40,701 Children, obey your parents in all things: 269 00:14:40,835 --> 00:14:43,401 for this is well pleasing unto the Lord. 270 00:14:43,426 --> 00:14:44,517 Mr. Labott... 271 00:14:46,818 --> 00:14:48,818 This may be difficult to hear, 272 00:14:48,887 --> 00:14:50,539 but when we found Esther 273 00:14:50,564 --> 00:14:53,423 she had semen in her underwear 274 00:14:53,492 --> 00:14:54,544 and we tested it 275 00:14:54,668 --> 00:14:57,858 and it was a close familial match. 276 00:14:58,530 --> 00:14:59,936 I'm not surprised. 277 00:15:02,595 --> 00:15:03,993 My wife... 278 00:15:04,852 --> 00:15:07,206 She found Esther and her brother... 279 00:15:08,613 --> 00:15:09,839 at laying together. 280 00:15:11,708 --> 00:15:14,097 I'll admit, I did paddle her, 281 00:15:14,122 --> 00:15:16,412 but I most certainly did not abuse my daughter. 282 00:15:16,437 --> 00:15:18,679 Did you starve her, too? Hmm? 283 00:15:20,020 --> 00:15:22,659 Esther fasts to gain spiritual understanding. 284 00:15:22,684 --> 00:15:24,114 Is that true, Esther? 285 00:15:24,309 --> 00:15:26,560 When she decides to fast, I often join her. 286 00:15:26,585 --> 00:15:28,825 Yeah? So you don't eat for three weeks, either? 287 00:15:29,628 --> 00:15:30,640 Hmm? 288 00:15:34,298 --> 00:15:36,690 We live an unconventional lifestyle, 289 00:15:37,143 --> 00:15:39,335 off the grid, homeschooling our children... 290 00:15:39,786 --> 00:15:42,805 but we are a loving, law-abiding family 291 00:15:44,861 --> 00:15:45,885 It's time for us to go. 292 00:15:45,910 --> 00:15:47,595 - Nobody's going anywhere. - Hey, hey, hey! 293 00:15:47,645 --> 00:15:48,978 Back up, sir. Back up. 294 00:15:49,155 --> 00:15:50,704 Okay? We have... 295 00:15:51,431 --> 00:15:53,079 A lot more questions. 296 00:15:53,251 --> 00:15:55,117 Which you can refer to my lawyer. 297 00:15:56,182 --> 00:15:58,291 If you try to detain me or my daughter, 298 00:15:58,330 --> 00:16:01,551 I can promise you there will be legal consequences. 299 00:16:02,658 --> 00:16:04,941 Give Mr. Labott his phone call. 300 00:16:12,778 --> 00:16:15,470 You don't have to go with your father. 301 00:16:18,009 --> 00:16:19,579 I won't go against Papa's wishes. 302 00:16:19,604 --> 00:16:22,915 We can protect you if you're scared of going home, Esther. 303 00:16:24,661 --> 00:16:26,181 Why don't you take some more time? 304 00:16:26,250 --> 00:16:28,411 Maybe... maybe another night to think about it, okay? 305 00:16:29,938 --> 00:16:30,939 He loves me. 306 00:16:31,595 --> 00:16:32,845 He didn't do anything wrong. 307 00:16:33,611 --> 00:16:36,729 Did... somebody else in your family? 308 00:16:37,096 --> 00:16:38,690 No one did anything to me. 309 00:16:39,455 --> 00:16:41,330 I want to go home, Amanda. 310 00:16:52,180 --> 00:16:53,265 Well? 311 00:16:53,743 --> 00:16:56,811 She insists on leaving with that self-righteous creep. 312 00:16:56,880 --> 00:16:58,896 - Labott's a piece of work. - There's nothing worse 313 00:16:58,921 --> 00:17:00,348 than a Bible-thumping hypocrite. 314 00:17:00,417 --> 00:17:03,685 Okay, let's stay focused. Carisi, what did we learn from New Jersey? 315 00:17:03,753 --> 00:17:06,433 Labott used to teach geology at Trenton Tech. 316 00:17:06,472 --> 00:17:07,849 He made a little money off this patent, 317 00:17:07,873 --> 00:17:09,407 something to do with water filtration. 318 00:17:09,593 --> 00:17:11,771 Birth certificate and his driver's license 319 00:17:11,796 --> 00:17:13,442 - are legit. - And I got off the phone 320 00:17:13,467 --> 00:17:15,592 with Stone. Turns out, believe it or not, 321 00:17:15,748 --> 00:17:18,183 incest is not illegal in the Garden State. 322 00:17:18,254 --> 00:17:19,996 There's no rape, there's no assault. 323 00:17:20,345 --> 00:17:22,191 Plus the girl's over 18. 324 00:17:22,269 --> 00:17:24,572 So endangerment and child abuse is out. 325 00:17:30,501 --> 00:17:34,386 - Cut him loose. - No, we can't let Esther 326 00:17:34,411 --> 00:17:36,996 - leave with that man. - Amanda, if she chooses 327 00:17:37,021 --> 00:17:38,730 to leave, it is her choice and there's nothing 328 00:17:38,754 --> 00:17:40,221 - that we can do... - Not one thing 329 00:17:40,393 --> 00:17:41,933 in his story makes sense. 330 00:17:41,958 --> 00:17:44,290 I mean the Labotts don't file a missing persons report. 331 00:17:44,315 --> 00:17:46,073 - I know that, I agree... - She ends up 90 miles 332 00:17:46,097 --> 00:17:48,174 away from home with these two guys in matching jackets... 333 00:17:48,198 --> 00:17:49,589 - Agree with you, right, but... - Hunting her down. 334 00:17:49,613 --> 00:17:52,243 But she is a competent adult. 335 00:17:52,268 --> 00:17:55,237 Labott knows his rights and there is nothing we can do. 336 00:17:55,262 --> 00:17:57,138 She's not competent. She's brainwashed. 337 00:17:57,496 --> 00:18:00,741 She... she was tied up, Liv. She was starved. 338 00:18:01,002 --> 00:18:02,309 I understand that, 339 00:18:02,378 --> 00:18:05,179 but in New York state there is no crime 340 00:18:05,248 --> 00:18:07,248 that we can charge him with. 341 00:18:12,430 --> 00:18:14,320 I can't believe this is happening. 342 00:18:19,161 --> 00:18:20,333 You're free to leave. 343 00:18:22,457 --> 00:18:24,087 Thank you for finding my daughter. 344 00:18:24,442 --> 00:18:26,600 - Don't mention it. - Let's go, dear. 345 00:18:28,494 --> 00:18:29,947 Good-bye, Amanda. 346 00:18:45,866 --> 00:18:48,121 - Hey, Liv. - Can this wait? 347 00:18:48,146 --> 00:18:50,349 I just... I can just make it home to read to Noah. 348 00:18:50,490 --> 00:18:52,961 I want to apologize for going off on you today. 349 00:18:52,986 --> 00:18:55,797 Amanda, you and I both know how hard it is 350 00:18:55,822 --> 00:18:57,508 to walk away from something when your gut 351 00:18:57,533 --> 00:19:00,665 is screaming that... that something's wrong. 352 00:19:00,837 --> 00:19:02,782 I overreacted. And... 353 00:19:03,439 --> 00:19:06,236 I'm thinking that I could use a mental health day or two. 354 00:19:06,704 --> 00:19:07,915 Really, Amanda? 355 00:19:09,338 --> 00:19:11,540 You want to dig in on Labott? 356 00:19:11,565 --> 00:19:13,516 Do you mind if I run with it? Fin and Carisi said 357 00:19:13,541 --> 00:19:14,799 they'd hold down the fort. 358 00:19:15,810 --> 00:19:19,342 Do not ruffle any feathers in New Jersey. 359 00:19:20,601 --> 00:19:22,798 - I won't. - And you keep me in the loop. 360 00:19:23,024 --> 00:19:24,048 I will. 361 00:19:24,795 --> 00:19:25,842 Thank you. 362 00:19:41,788 --> 00:19:43,571 Labott's three months in arrears. 363 00:19:43,617 --> 00:19:44,950 How long has he lived here? 364 00:19:44,975 --> 00:19:46,976 I rented to him about four years ago. 365 00:19:48,645 --> 00:19:49,761 Labott! 366 00:20:02,508 --> 00:20:04,050 I don't believe this. 367 00:20:07,169 --> 00:20:08,935 Look what these animals did to my property. 368 00:20:08,960 --> 00:20:11,354 - How many people lived here? - I've no idea. 369 00:20:11,718 --> 00:20:13,760 He said he had lots of kids, but... 370 00:20:23,745 --> 00:20:26,327 There's a dead rabbit in there. 371 00:20:29,006 --> 00:20:30,428 What are you doing? 372 00:20:30,453 --> 00:20:32,170 Going through the Labotts' mail. 373 00:20:32,238 --> 00:20:34,105 That's a federal offense, you know. 374 00:20:34,174 --> 00:20:35,463 Won't be a problem. 375 00:20:35,615 --> 00:20:37,648 - Oh, sorry. - No, it's okay. 376 00:20:37,944 --> 00:20:40,144 When's the last time you saw the family? 377 00:20:40,213 --> 00:20:42,550 They moved out a couple of months ago. 378 00:20:43,116 --> 00:20:45,534 Did you ever notice anything unusual about them? 379 00:20:45,589 --> 00:20:46,617 Maybe with the kids? 380 00:20:47,138 --> 00:20:49,327 Oh, they stayed inside, mostly. 381 00:20:49,445 --> 00:20:52,089 Debbie told me that they were licensed as a home school. 382 00:20:52,158 --> 00:20:54,058 - Debbie? - Oh, the lady of the house. 383 00:20:54,371 --> 00:20:56,886 She paid me to forward their mail. 384 00:20:57,519 --> 00:20:58,863 I'm going to need that address. 385 00:20:58,932 --> 00:21:00,962 - I have it inside. - Great. 386 00:21:01,149 --> 00:21:05,903 It's some place in Queens, it... ah! Douglaston. 387 00:22:28,446 --> 00:22:31,214 Children, let's take a picture before we begin. 388 00:22:31,239 --> 00:22:32,346 Line up here. 389 00:22:34,351 --> 00:22:36,426 Would you mind taking our picture? 390 00:22:36,459 --> 00:22:37,637 - Sure. - Thank you. 391 00:22:40,131 --> 00:22:43,151 Okay, don't forget to smile. 392 00:22:49,074 --> 00:22:51,548 Thank you so much. Thank you. 393 00:22:52,644 --> 00:22:53,938 Let's go bowling. 394 00:22:57,095 --> 00:22:58,548 Bowling, let's go. 395 00:23:16,976 --> 00:23:18,267 There's nine of them? 396 00:23:18,336 --> 00:23:20,069 Each kid got to bowl one frame. 397 00:23:20,138 --> 00:23:22,141 They look like some kind of reality show. 398 00:23:22,555 --> 00:23:24,251 Outfits are a bit much, but other than that, 399 00:23:24,275 --> 00:23:25,891 looks like a pretty normal family outing. 400 00:23:25,916 --> 00:23:27,486 Yeah, William bought five hot dogs 401 00:23:27,511 --> 00:23:29,178 and broke them in half for the kids. 402 00:23:29,246 --> 00:23:30,579 Well, maybe he's low on cash. 403 00:23:30,648 --> 00:23:33,215 Look, the kids all look underweight. 404 00:23:33,240 --> 00:23:35,261 And what happened in that house in New Jersey 405 00:23:35,286 --> 00:23:38,053 wasn't about poverty or cutesy outfits. 406 00:23:38,122 --> 00:23:40,838 The Labott family is its own patriarchal cult. 407 00:23:41,125 --> 00:23:43,392 Now this so-called father has them inbreeding 408 00:23:43,461 --> 00:23:45,194 and scrounging for food like rats. 409 00:23:45,262 --> 00:23:47,129 Like the Turpin family out in California. 410 00:23:47,198 --> 00:23:48,452 So, what's the crime? 411 00:23:48,790 --> 00:23:51,605 Well, if the incest happened in Queens, it's a felony. 412 00:23:51,989 --> 00:23:54,263 So you want to press charges on her now? 413 00:23:54,349 --> 00:23:56,342 Who even knows if that was really voluntary? 414 00:23:56,807 --> 00:23:58,240 Esther may not be a minor, 415 00:23:58,309 --> 00:23:59,641 but most of the Labott kids are. 416 00:23:59,686 --> 00:24:01,571 Have there been any complaints to child services 417 00:24:01,625 --> 00:24:03,662 - in Queens or New Jersey? - No, but-I mean 418 00:24:03,687 --> 00:24:05,119 the neighbors have to have their head in the sand 419 00:24:05,143 --> 00:24:07,045 if they don't see what's going on, right? 420 00:24:07,918 --> 00:24:09,977 Taking this kind of personal, Amanda. 421 00:24:11,024 --> 00:24:12,555 If I don't, what am I doing here? 422 00:24:19,912 --> 00:24:21,845 They moved in a couple months ago... 423 00:24:21,870 --> 00:24:23,836 I saw the guy shoveling his driveway once. 424 00:24:23,934 --> 00:24:25,434 We both waved at each other. 425 00:24:25,635 --> 00:24:27,602 - That's about it. - What about the kids? 426 00:24:27,806 --> 00:24:28,877 There's kids? 427 00:24:29,517 --> 00:24:31,550 I've seen a bunch of them piling in their minivan 428 00:24:31,575 --> 00:24:33,422 a couple times. They look weird. 429 00:24:33,610 --> 00:24:36,344 - What do you mean? - They're all pale, scrawny. 430 00:24:36,413 --> 00:24:38,306 They all wear these green jackets 431 00:24:38,392 --> 00:24:40,820 and the same sneakers, like some kind of uniform. 432 00:24:40,876 --> 00:24:42,195 Well, do you ever see them leave the house 433 00:24:42,219 --> 00:24:44,360 to go to school or do they play outside? 434 00:24:44,415 --> 00:24:46,000 They're not on the school bus with my two boys. 435 00:24:46,024 --> 00:24:48,230 Their lights are on all night. I see them inside... 436 00:24:48,285 --> 00:24:49,924 marching back and forth, 437 00:24:49,949 --> 00:24:51,168 - back and forth. - All night? 438 00:24:51,761 --> 00:24:54,996 And you never thought to call Social Services, maybe? 439 00:24:55,365 --> 00:24:57,265 Hey, I mind my own business. 440 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 As far as I know, they're not doing anything wrong. 441 00:25:28,198 --> 00:25:29,620 Mom! 442 00:25:30,557 --> 00:25:33,034 Mom! I'm hungry! 443 00:26:18,980 --> 00:26:20,026 Mom! 444 00:26:20,051 --> 00:26:21,984 No, no, no, shh. It's okay, it's okay. 445 00:26:22,267 --> 00:26:24,333 All right? I'm here to help you, okay? 446 00:26:24,541 --> 00:26:26,741 - Mom! - No, honey, honey, it's okay. 447 00:26:26,944 --> 00:26:29,273 - All right? It's okay. - Rachel. 448 00:26:29,396 --> 00:26:31,179 Rachel, you must not cry anymore. 449 00:26:31,874 --> 00:26:32,976 Esther... 450 00:26:33,729 --> 00:26:35,789 - You should not be here. - No, no. 451 00:26:36,431 --> 00:26:38,578 You'd better not be playing the devil's games 452 00:26:38,603 --> 00:26:39,901 - in there again. - You have to go. 453 00:26:39,925 --> 00:26:41,426 - Listen, it's okay, it's okay. - You have to go. 454 00:26:41,450 --> 00:26:42,891 I'm going to go get help, all right? 455 00:26:42,916 --> 00:26:44,843 What are you doing in here? 456 00:26:47,717 --> 00:26:50,013 Get the hell off my property. 457 00:26:52,147 --> 00:26:53,644 You're making a big mistake. 458 00:26:57,185 --> 00:26:58,562 Better go now. 459 00:27:01,256 --> 00:27:03,659 Okay. Okay. 460 00:27:17,604 --> 00:27:20,180 - How many inside? - Labott, his wife, at least 461 00:27:20,205 --> 00:27:22,118 nine other family members, half of 'em kids. 462 00:27:22,143 --> 00:27:23,269 - Weapons? - Yeah, 463 00:27:23,294 --> 00:27:24,456 at least two long guns, 464 00:27:24,481 --> 00:27:26,263 a twelve gauge, and a semi-auto. 465 00:27:26,313 --> 00:27:28,146 Did he make any demands? Any threats against kids? 466 00:27:28,148 --> 00:27:30,592 - Not so far. - Well, we got ESU 467 00:27:30,617 --> 00:27:32,151 and the hostage negotiation team on the way. 468 00:27:32,175 --> 00:27:33,647 Okay, well, I wouldn't classify 469 00:27:33,672 --> 00:27:35,104 the adults in there as hostages. 470 00:27:35,129 --> 00:27:36,796 They're under the father's sway and my bet is 471 00:27:36,820 --> 00:27:38,753 that they'd rather stay put then be liberated. 472 00:27:39,392 --> 00:27:40,659 - Lieutenant. - Is everyone okay 473 00:27:40,684 --> 00:27:41,945 - inside the house? - Depends on what you mean 474 00:27:41,969 --> 00:27:43,379 - by okay. - Well, now that you're here, 475 00:27:43,403 --> 00:27:45,004 maybe you can explain what Detective Rollins 476 00:27:45,028 --> 00:27:47,506 is doing antagonizing the people in my precinct 477 00:27:47,531 --> 00:27:49,013 - without any heads-up? - Let's not... 478 00:27:49,096 --> 00:27:50,702 turn this situation into a turf war. 479 00:27:50,727 --> 00:27:51,959 You didn't answer my question. 480 00:27:51,984 --> 00:27:53,579 Hey, how about we get something straight? 481 00:27:53,603 --> 00:27:55,599 I ask you the questions here. 482 00:27:56,710 --> 00:27:58,441 I am here as part of an on-going 483 00:27:58,466 --> 00:28:00,101 abuse investigation into this family. 484 00:28:00,126 --> 00:28:01,593 We haven't had any complaints. 485 00:28:01,618 --> 00:28:03,602 You want to hear a complaint? There's a little girl in there 486 00:28:03,626 --> 00:28:06,272 tied up to a radiator with a chain like a dog. 487 00:28:06,297 --> 00:28:07,703 - You were inside the house? - Yeah. 488 00:28:07,984 --> 00:28:09,598 I'm going to go figure out where the hell ESU is. 489 00:28:09,622 --> 00:28:11,500 Okay, and when they show up, you keep them out of sight, 490 00:28:11,524 --> 00:28:13,193 'cause I don't want this to escalate. 491 00:28:14,072 --> 00:28:16,074 We need to open a line of communication. 492 00:28:16,099 --> 00:28:18,139 Well, the local squad tossed a throw phone up there. 493 00:28:18,164 --> 00:28:19,201 Labott didn't take it. 494 00:28:19,226 --> 00:28:20,708 Okay, I need a megaphone. 495 00:28:29,837 --> 00:28:33,044 Mr. Labott, It's Olivia Benson from SVU. 496 00:28:33,202 --> 00:28:34,764 I'd like to talk with you. 497 00:28:37,132 --> 00:28:39,018 Please, Mr. Labott, I'm concerned 498 00:28:39,043 --> 00:28:41,503 about your children. Can you at least tell me 499 00:28:41,528 --> 00:28:42,749 that they're okay? 500 00:28:44,455 --> 00:28:47,105 Please, Mr. Labott, let's just talk. 501 00:28:56,235 --> 00:28:57,748 - Liv, can I give it a shot? - I don't know 502 00:28:57,772 --> 00:28:59,222 - if that's a good idea, Rollins. - If we're not making headway 503 00:28:59,246 --> 00:29:02,013 with William, maybe we can reach him through Esther. 504 00:29:04,094 --> 00:29:05,116 Okay. 505 00:29:07,045 --> 00:29:08,081 Mr. Labott. 506 00:29:09,249 --> 00:29:10,849 It's Amanda Rollins. 507 00:29:10,874 --> 00:29:13,128 I-I helped your daughter Esther out 508 00:29:13,153 --> 00:29:14,752 when they found her on the train. 509 00:29:15,654 --> 00:29:17,135 Listen, I'd like to see her. 510 00:29:17,264 --> 00:29:19,800 I care about your daughter and I-I need to know 511 00:29:19,825 --> 00:29:21,118 that she's all right. 512 00:29:24,853 --> 00:29:25,916 Go out. 513 00:29:29,410 --> 00:29:30,609 All right. 514 00:29:32,371 --> 00:29:34,537 Good. Okay. 515 00:29:35,841 --> 00:29:37,365 You see, she's fine. 516 00:29:40,445 --> 00:29:42,439 Thank you, Mr. Labott. 517 00:29:42,792 --> 00:29:44,391 Now, you know what? 518 00:29:44,416 --> 00:29:46,847 Would it be all right if Esther just went ahead and left? 519 00:29:48,445 --> 00:29:49,721 Where would she go? 520 00:29:49,922 --> 00:29:53,180 Into a world where... where greed and ignorance 521 00:29:53,205 --> 00:29:55,205 are laying waste to our Mother Earth? 522 00:29:56,353 --> 00:29:59,389 Where technology has corrupted our society 523 00:29:59,483 --> 00:30:01,850 with narcissism and alienation? 524 00:30:03,901 --> 00:30:06,776 Esther understands that the cataclysms 525 00:30:06,831 --> 00:30:10,240 foretold in the good book have come to pass. 526 00:30:10,640 --> 00:30:11,726 Famine. 527 00:30:11,962 --> 00:30:13,076 The rising seas. 528 00:30:13,712 --> 00:30:15,915 - Come on... - She needs to shelter 529 00:30:15,940 --> 00:30:17,414 here with her family 530 00:30:17,482 --> 00:30:19,774 for the end of days, period. 531 00:30:19,938 --> 00:30:20,995 William. 532 00:30:21,479 --> 00:30:23,658 Can she make that decision for herself? 533 00:30:24,366 --> 00:30:25,515 Like you did. 534 00:30:26,663 --> 00:30:27,671 Esther... 535 00:30:28,924 --> 00:30:30,377 Do you want to stay? 536 00:30:32,322 --> 00:30:35,075 You speak to me, not to my daughter. Go. 537 00:30:35,342 --> 00:30:37,459 - William. - No, no, no, no. 538 00:30:39,882 --> 00:30:41,314 Oh, no. 539 00:30:41,339 --> 00:30:43,260 You still think you can reason with that lunatic? 540 00:30:43,285 --> 00:30:44,870 As long as he's still talking to us. 541 00:30:44,909 --> 00:30:47,177 You want to talk? Tell him to send out the younger children 542 00:30:47,201 --> 00:30:48,276 as a token of good faith. 543 00:30:48,301 --> 00:30:50,502 Mr. Labott has gone to great lengths 544 00:30:50,674 --> 00:30:52,949 to isolate himself, to isolate his family. 545 00:30:52,977 --> 00:30:54,731 No one is coming out of that house 546 00:30:54,796 --> 00:30:56,521 - until he's good and ready. - Come on. 547 00:30:59,290 --> 00:31:01,308 - Wait. - I want you guys to spot up over there 548 00:31:01,333 --> 00:31:02,484 That's not a good sign. 549 00:31:03,033 --> 00:31:04,039 Captain. 550 00:31:05,023 --> 00:31:06,162 What's going on? 551 00:31:06,230 --> 00:31:08,801 There's a blind spot in the northeast corner of that house. 552 00:31:08,826 --> 00:31:11,465 We're going to put a couple of guys on the roof with a polecam. 553 00:31:11,535 --> 00:31:12,754 You cannot move in on that house. 554 00:31:12,778 --> 00:31:14,945 That'll destroy any trust that we've built up with him. 555 00:31:15,061 --> 00:31:16,582 - I need eyes in there. - Captain... 556 00:31:16,607 --> 00:31:18,146 If Labott starts to lose it... 557 00:31:18,609 --> 00:31:20,209 I can respond before it's too late. 558 00:31:20,238 --> 00:31:22,490 Give me one hour before you escalate this. 559 00:31:22,515 --> 00:31:24,683 Lieutenant, stand down. 560 00:31:26,690 --> 00:31:29,083 Or do I have to get the chief of patrol out here? 561 00:31:30,855 --> 00:31:33,676 - ESU 5, do you copy? - Copy. 562 00:31:34,458 --> 00:31:37,446 - Execute stage one. - Copy that. 563 00:32:10,655 --> 00:32:11,732 Coming out. 564 00:32:12,106 --> 00:32:14,334 Move, move, move, move, move! 565 00:32:14,365 --> 00:32:15,697 Come on, come on, come on. 566 00:32:15,766 --> 00:32:16,953 All right, go, go, go. 567 00:32:20,503 --> 00:32:21,930 Open fire now! 568 00:32:35,318 --> 00:32:36,369 Hold your fire! 569 00:32:36,819 --> 00:32:38,823 - Hold your fire. - Hold fire! Hold fire! 570 00:32:41,642 --> 00:32:44,606 No... No! No! 571 00:32:57,473 --> 00:32:59,709 Hands up. Let me see your hands! 572 00:33:00,030 --> 00:33:01,123 Let's go! 573 00:33:02,912 --> 00:33:04,003 Down on the ground. 574 00:33:05,754 --> 00:33:07,346 All the way. All the way down. 575 00:33:30,451 --> 00:33:32,529 - Ma'am, down. - Appears to be... 576 00:33:33,556 --> 00:33:34,842 Bathroom clear! 577 00:33:37,644 --> 00:33:38,802 You're okay. 578 00:33:40,917 --> 00:33:42,073 Clear! 579 00:33:44,463 --> 00:33:45,581 A child! 580 00:33:51,291 --> 00:33:52,377 No... 581 00:33:54,222 --> 00:33:56,497 Esther... No, don't, no... 582 00:34:19,053 --> 00:34:20,748 You killed my children. 583 00:34:23,436 --> 00:34:24,658 For what? 584 00:34:50,230 --> 00:34:51,597 Where are my children? 585 00:34:51,987 --> 00:34:53,409 The ones you didn't kill. 586 00:34:53,734 --> 00:34:54,966 They're headed to a hospital. 587 00:34:55,026 --> 00:34:56,733 Then they'll be moved to foster homes. 588 00:34:57,496 --> 00:34:59,132 'Cause you're not getting out of here. 589 00:34:59,639 --> 00:35:01,167 Yet I take comfort... 590 00:35:01,753 --> 00:35:04,393 that my family will carry on and embrace the knowledge 591 00:35:04,418 --> 00:35:05,526 that I gave to them. 592 00:35:06,880 --> 00:35:08,072 You're demented. 593 00:35:10,550 --> 00:35:11,963 You say that now. 594 00:35:14,402 --> 00:35:16,981 But you'll remember the name William Labott when 595 00:35:17,020 --> 00:35:19,565 the fires of the apocalypse are raging around you... 596 00:35:20,877 --> 00:35:22,193 When you realize... 597 00:35:22,838 --> 00:35:25,230 just as you and your kind have turned your backs 598 00:35:25,255 --> 00:35:27,214 on Him, so shall He... 599 00:35:27,859 --> 00:35:29,788 turn His back on you... 600 00:35:30,938 --> 00:35:32,516 At the second coming. 601 00:35:33,462 --> 00:35:35,083 If that woman hadn't broken in, 602 00:35:35,108 --> 00:35:36,308 none of this would have happened. 603 00:35:36,332 --> 00:35:38,031 My children would still be alive. 604 00:35:38,056 --> 00:35:40,280 Don't you dare try to put what happened out there on us. 605 00:35:41,318 --> 00:35:42,330 Sit down. 606 00:35:43,816 --> 00:35:45,197 I'm sorry for your loss, 607 00:35:46,226 --> 00:35:47,349 but don't do that. 608 00:35:51,071 --> 00:35:53,143 Explain to me how you could do those terrible things 609 00:35:53,168 --> 00:35:54,188 to your own kids. 610 00:35:54,705 --> 00:35:56,078 Open your eyes. 611 00:35:57,578 --> 00:36:00,586 The government's controlled by Silicon Valley. 612 00:36:01,024 --> 00:36:04,845 Technology is a gateway, an addiction to everything 613 00:36:04,870 --> 00:36:06,170 that's evil in the world. 614 00:36:06,238 --> 00:36:08,809 We had to trust and abide in the Lord 615 00:36:08,834 --> 00:36:11,082 and raise our children so they could flourish 616 00:36:11,107 --> 00:36:13,107 in a cold and corrupt world. 617 00:36:13,449 --> 00:36:15,215 Is that when the discipline got worse? 618 00:36:18,784 --> 00:36:20,859 It didn't happen overnight. 619 00:36:21,787 --> 00:36:23,689 Over the course of time, the... 620 00:36:25,157 --> 00:36:26,363 fasting... 621 00:36:27,676 --> 00:36:28,965 the punishments... 622 00:36:29,829 --> 00:36:32,494 William said that we had to be strict, 623 00:36:32,540 --> 00:36:33,814 to teach them to be righteous. 624 00:36:33,845 --> 00:36:35,095 We had to be tough on them. 625 00:36:35,126 --> 00:36:36,571 You were very tough on them. 626 00:36:37,650 --> 00:36:38,918 Not always. 627 00:36:41,440 --> 00:36:43,048 Sometimes. 628 00:36:45,673 --> 00:36:46,893 You knew it was wrong. 629 00:36:47,472 --> 00:36:50,589 - Didn't you? - No. 630 00:36:50,722 --> 00:36:52,116 I don't believe that, Mrs. Labott. 631 00:36:52,586 --> 00:36:54,907 I know you ran out of that house carrying your little ones. 632 00:36:54,932 --> 00:36:57,301 I know that there's something still decent inside of you. 633 00:36:59,815 --> 00:37:01,331 Why didn't you say something? 634 00:37:03,604 --> 00:37:05,945 Why didn't you leave when things started to get worse? 635 00:37:07,890 --> 00:37:09,234 Because I was afraid. 636 00:37:10,882 --> 00:37:12,826 If I stayed there, at least I could do 637 00:37:12,851 --> 00:37:14,980 what I could to protect my babies. 638 00:37:20,691 --> 00:37:23,871 - Am I going to go to jail? - Don't you deserve to? 639 00:37:27,206 --> 00:37:29,255 What is going to happen to Jacob? 640 00:37:32,894 --> 00:37:33,925 My baby. 641 00:37:35,933 --> 00:37:39,024 So God told you to torture your kids? 642 00:37:39,414 --> 00:37:42,797 I was a good father. Granted, I was severe. 643 00:37:43,067 --> 00:37:45,776 Your children were tortured. 644 00:37:47,905 --> 00:37:49,995 Broken, like animals. 645 00:37:50,308 --> 00:37:52,475 The chains taught them discipline. 646 00:37:52,500 --> 00:37:54,264 Fasting brought them closer to God. 647 00:37:54,289 --> 00:37:57,279 No, you starved your 27-year-old daughter 648 00:37:57,316 --> 00:37:58,647 her entire life. 649 00:38:00,189 --> 00:38:02,071 She was the size of a little girl. 650 00:38:03,313 --> 00:38:06,240 You know? It's really... It's too bad we can't 651 00:38:06,265 --> 00:38:08,273 rain down some biblical punishment... 652 00:38:08,298 --> 00:38:10,548 - Amanda. Amanda! - It's really... 653 00:38:13,264 --> 00:38:16,420 Amanda! My office, now! 654 00:38:27,651 --> 00:38:28,691 Amanda. 655 00:38:30,722 --> 00:38:32,713 I know that this is hard. 656 00:38:32,889 --> 00:38:33,900 Hard? 657 00:38:34,485 --> 00:38:37,841 Just imagine how hard those kids' lives were. 658 00:38:38,013 --> 00:38:40,279 And then to have to sit there and listen to that zealot 659 00:38:40,334 --> 00:38:42,657 - use God to justify it! - I get it. 660 00:38:42,943 --> 00:38:45,575 Amanda, but I need you to get your head on straight. 661 00:38:45,629 --> 00:38:46,911 - Okay. I'm fine. - Okay? 662 00:38:46,936 --> 00:38:48,416 - Do you think you can do that? - Yes. 663 00:38:48,755 --> 00:38:50,992 Because when this case is finally over... 664 00:38:51,157 --> 00:38:52,257 It is over. 665 00:38:54,271 --> 00:38:55,641 I wish that were true. 666 00:39:01,544 --> 00:39:03,577 Preliminary ballistics came back 667 00:39:03,602 --> 00:39:05,569 on the siege of the Labott house. 668 00:39:05,949 --> 00:39:07,079 That was fast. 669 00:39:09,784 --> 00:39:14,167 You fired the bullet that killed Esther Labott. 670 00:39:17,647 --> 00:39:18,723 N... 671 00:39:27,218 --> 00:39:28,359 Oh. 672 00:39:29,372 --> 00:39:32,140 Oh, God. 673 00:39:32,429 --> 00:39:33,476 Amanda. 674 00:39:35,906 --> 00:39:37,570 Oh, my... 675 00:39:44,191 --> 00:39:45,386 You know the drill. 676 00:39:46,996 --> 00:39:50,559 You're gonna talk to the force investigative group 677 00:39:50,630 --> 00:39:52,153 and you're gonna talk to IAB. 678 00:39:53,380 --> 00:39:55,006 And I am confident that... 679 00:39:55,576 --> 00:39:57,187 that you're going to be back on the job 680 00:39:57,334 --> 00:39:58,661 in the next few days. 681 00:40:06,524 --> 00:40:07,603 I'm sorry. 682 00:40:08,638 --> 00:40:09,756 I'm sorry. 683 00:40:10,513 --> 00:40:11,576 Oh, my God... 49828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.