Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,051
In the criminal justice system,
2
00:00:02,053 --> 00:00:03,486
sexually based offenses
3
00:00:03,488 --> 00:00:04,954
are considered especially heinous.
4
00:00:05,790 --> 00:00:07,757
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:07,759 --> 00:00:09,592
who investigate these vicious felonies
6
00:00:09,594 --> 00:00:11,227
are members of an elite squad
7
00:00:11,229 --> 00:00:12,962
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:12,964 --> 00:00:15,164
These are their stories.
9
00:00:16,468 --> 00:00:19,001
No, I wasn't aware...
10
00:00:19,070 --> 00:00:20,870
I mean, I'm not surprised.
11
00:00:20,939 --> 00:00:22,805
He certainly deserves it.
12
00:00:22,874 --> 00:00:25,608
It's long overdue.
13
00:00:25,677 --> 00:00:26,909
Yeah, well, thank you...
14
00:00:26,978 --> 00:00:29,512
Thank you for telling me!
15
00:00:29,581 --> 00:00:32,081
Bye.
16
00:00:38,757 --> 00:00:40,690
Fin.
17
00:00:40,759 --> 00:00:43,359
- Yeah?
- Can I have a minute?
18
00:00:50,034 --> 00:00:52,301
Can you close the door?
19
00:00:54,339 --> 00:00:55,571
So...
20
00:00:55,640 --> 00:00:57,473
You weren't gonna tell me.
You're just...
21
00:00:57,542 --> 00:00:59,742
- not gonna show up one day?
- It's not like that.
22
00:00:59,811 --> 00:01:02,779
"It's not like that"?
I have to hear from Dodds?
23
00:01:02,847 --> 00:01:04,947
He always had a big mouth.
24
00:01:05,016 --> 00:01:07,016
I thought we were like family here.
25
00:01:07,085 --> 00:01:10,420
I mean...
26
00:01:10,488 --> 00:01:13,589
You know, Fin, on days when...
27
00:01:13,658 --> 00:01:15,625
A perp walks or a victim dies,
28
00:01:15,693 --> 00:01:17,193
you know, I look
29
00:01:17,262 --> 00:01:18,561
at your desk.
30
00:01:18,630 --> 00:01:20,663
And it reminds me that there is a cop
31
00:01:20,732 --> 00:01:22,899
who will kick in doors, and...
32
00:01:22,967 --> 00:01:27,036
Give everything he has
without hesitation, and...
33
00:01:27,105 --> 00:01:29,172
I don't have to look behind me,
34
00:01:29,240 --> 00:01:31,274
because I know...
35
00:01:31,342 --> 00:01:34,076
That he has my back.
36
00:01:34,145 --> 00:01:36,345
And now...
37
00:01:36,414 --> 00:01:40,516
Now he's Sergeant Tutuola.
38
00:01:40,585 --> 00:01:43,619
I just didn't want to make a
big thing out of it, you know?
39
00:01:43,688 --> 00:01:45,054
The two-one, huh?
40
00:01:45,123 --> 00:01:47,223
Gotta start somewhere.
41
00:01:49,961 --> 00:01:51,961
I'm really happy for you.
42
00:01:52,030 --> 00:01:54,864
- Congratulations.
- Thanks.
43
00:01:54,933 --> 00:01:57,767
And don't think you're
getting away without a party.
44
00:02:00,205 --> 00:02:02,138
Sergeant.
45
00:02:04,676 --> 00:02:08,911
Why are there flowers?
46
00:02:08,980 --> 00:02:11,214
To make us happy.
47
00:02:11,282 --> 00:02:13,249
I think I'm happy.
48
00:02:13,318 --> 00:02:15,251
That means a lot to me, Pam.
49
00:02:15,320 --> 00:02:17,920
- Maybe next week we can...
- See more flowers.
50
00:02:17,989 --> 00:02:20,990
Whatever you want.
51
00:02:21,059 --> 00:02:23,025
"Beauty is truth, truth, beauty.
52
00:02:23,094 --> 00:02:24,994
"That is all ye know on Earth,
53
00:02:25,063 --> 00:02:26,696
and all ye
need to know."
54
00:02:26,764 --> 00:02:30,366
You used to say that
all the time, remember?
55
00:02:30,435 --> 00:02:32,635
It wasn't me, Pam.
That was Dad.
56
00:02:32,704 --> 00:02:34,937
It was?
57
00:02:35,006 --> 00:02:37,573
We should probably
get you back to Bayview.
58
00:02:37,642 --> 00:02:40,209
Dr. Cosgrove
will think I stole you.
59
00:02:40,278 --> 00:02:42,078
Well, no more flowers.
60
00:02:42,146 --> 00:02:44,113
Next week.
61
00:02:44,115 --> 00:02:45,414
_
62
00:02:45,416 --> 00:02:49,585
♪ I'm gonna buy a paper doll ♪
63
00:02:49,654 --> 00:02:53,656
♪ That I can call my own ♪
64
00:02:53,725 --> 00:02:56,993
♪ A doll that other fellas ♪
65
00:02:57,061 --> 00:02:59,495
♪ Cannot steal ♪
66
00:03:00,398 --> 00:03:04,133
♪ And those flirty, flirty guys ♪
67
00:03:04,202 --> 00:03:07,904
♪ With those flirty, flirty eyes ♪
68
00:03:07,972 --> 00:03:09,138
What is that?
69
00:03:09,207 --> 00:03:11,507
It's marzipan, Maddie.
It's good!
70
00:03:11,576 --> 00:03:14,076
Take it away!
71
00:03:15,380 --> 00:03:18,147
♪ When I come home at night ♪
72
00:03:18,216 --> 00:03:21,684
♪ She will be waiting ♪
73
00:03:21,753 --> 00:03:25,588
♪ She will be the truest doll ♪
74
00:03:25,657 --> 00:03:28,524
♪ In all the world ♪
75
00:03:28,593 --> 00:03:32,628
♪ I'd rather have a paper doll ♪
76
00:03:32,697 --> 00:03:36,732
♪ That I can call my own ♪
77
00:03:36,801 --> 00:03:40,603
♪ Than have a fickle minded ♪
78
00:03:40,672 --> 00:03:44,941
♪ Real life girl ♪
79
00:03:47,245 --> 00:03:49,378
Aww, thank you.
80
00:03:51,049 --> 00:03:52,682
♪ Paper doll ♪
81
00:03:52,750 --> 00:03:54,984
♪ To call my own ♪
82
00:03:55,053 --> 00:03:56,986
- ♪ A doll ♪
- Perfect timing.
83
00:03:57,055 --> 00:03:59,188
Oh, no, I already took them, ma'am.
84
00:03:59,257 --> 00:04:01,524
No, my love, you took them yesterday.
85
00:04:01,593 --> 00:04:02,758
We were knitting.
86
00:04:02,827 --> 00:04:04,560
Thursday is knitting day.
87
00:04:04,629 --> 00:04:07,830
Today's Friday, honey.
88
00:04:07,899 --> 00:04:08,965
Are you sure?
89
00:04:09,033 --> 00:04:11,133
Fridays I don't forget.
90
00:04:12,236 --> 00:04:13,669
Did you enjoy Frank today?
91
00:04:13,738 --> 00:04:15,671
I saw you singing.
92
00:04:15,740 --> 00:04:18,240
Marzipan cookies?
93
00:04:18,309 --> 00:04:21,077
They were yummy.
94
00:04:21,145 --> 00:04:23,379
And I was raped.
95
00:05:12,524 --> 00:05:17,656
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
96
00:05:20,550 --> 00:05:23,957
Madeline Thomas is 82 with mid
stage Alxheimer's.
97
00:05:23,992 --> 00:05:26,092
She tends to blend
fiction and reality.
98
00:05:26,127 --> 00:05:28,443
So what are you saying?
You don't think she was raped?
99
00:05:28,445 --> 00:05:31,179
One of the soap operas
had a storyline about ghosts,
100
00:05:31,181 --> 00:05:33,482
and for weeks, Madeline was convinced
101
00:05:33,484 --> 00:05:35,183
there was a ghost in her closet.
102
00:05:35,185 --> 00:05:36,785
I thought we were better
safe than sorry.
103
00:05:36,787 --> 00:05:38,687
Right, you did... you did right
to call us, Doctor.
104
00:05:38,689 --> 00:05:41,390
This is her room.
You have some visitors, Maddie.
105
00:05:41,458 --> 00:05:43,659
- I'll be in my office.
- Hi, Maddie.
106
00:05:43,727 --> 00:05:46,295
I'm Detective Rollins.
This is Detective Carisi...
107
00:05:46,363 --> 00:05:49,164
It's sugar and honey and almond meal.
108
00:05:49,233 --> 00:05:50,666
- Excuse me?
- It's her recipe
109
00:05:50,734 --> 00:05:52,968
for marzipan cookies.
She's been talking about it
110
00:05:53,037 --> 00:05:54,303
all afternoon.
111
00:05:54,371 --> 00:05:55,971
I'm Christine Ritchie, her daughter.
112
00:05:56,040 --> 00:05:58,807
Grandma says you have to be careful.
113
00:05:58,876 --> 00:06:01,176
Too much almond meal gives it a bite.
114
00:06:01,245 --> 00:06:03,812
- I'll remember that.
- Okay.
115
00:06:03,881 --> 00:06:05,113
Maddie, you...
116
00:06:05,182 --> 00:06:09,151
You told your nurse
that you were raped.
117
00:06:09,219 --> 00:06:10,319
I did?
118
00:06:10,387 --> 00:06:12,387
That's why they're here, Mom.
119
00:06:12,456 --> 00:06:13,722
Tell them about the man.
120
00:06:13,791 --> 00:06:16,191
The man...
121
00:06:16,260 --> 00:06:17,893
Oh, Frankie!
122
00:06:17,962 --> 00:06:19,428
He came to my party.
123
00:06:19,496 --> 00:06:21,730
Is he the one that assaulted you?
124
00:06:21,799 --> 00:06:24,733
There was a Frank Sinatra
impersonator today.
125
00:06:24,802 --> 00:06:27,002
Sophie's going to be so jealous!
126
00:06:27,071 --> 00:06:29,137
She should have come!
127
00:06:29,206 --> 00:06:32,341
♪ A paper doll to call my own ♪
128
00:06:32,409 --> 00:06:35,177
Mom, tell them what you told me.
129
00:06:35,245 --> 00:06:36,345
He came into your room,
130
00:06:36,413 --> 00:06:37,913
he pushed your shoulders down...
131
00:06:37,982 --> 00:06:39,881
It was horrible, horrible.
132
00:06:39,950 --> 00:06:41,883
He held my shoulders down,
133
00:06:41,952 --> 00:06:44,019
and I pushed, and pushed against him,
134
00:06:44,088 --> 00:06:47,889
and against him,
but he was so strong, I...
135
00:06:47,958 --> 00:06:50,525
Mom, it's okay.
136
00:06:52,429 --> 00:06:53,495
I'm sorry.
137
00:06:53,564 --> 00:06:55,163
That's okay.
Uh, Maddie,
138
00:06:55,232 --> 00:06:57,366
we're gonna go on
a little... little trip, okay?
139
00:06:57,434 --> 00:06:59,501
We're gonna go to the doctor.
140
00:06:59,570 --> 00:07:01,370
Oh.
141
00:07:01,438 --> 00:07:04,373
Well, I should get dressed.
142
00:07:04,441 --> 00:07:07,376
We'll wait outside.
143
00:07:07,444 --> 00:07:10,112
Come on, Mom.
Come on.
144
00:07:10,180 --> 00:07:12,280
Doc, I'm gonna need
a list of all your employees.
145
00:07:12,349 --> 00:07:13,582
They've all been screened.
146
00:07:13,650 --> 00:07:15,347
Eh, still, I'm gonna need that list.
147
00:07:15,349 --> 00:07:17,687
- Fine.
- What about visitors to your facility?
148
00:07:17,689 --> 00:07:20,041
Patients' families, mostly.
I can get you those records
149
00:07:20,076 --> 00:07:22,093
and footage from our security cameras.
150
00:07:22,128 --> 00:07:24,150
You videotape your patients' rooms?
151
00:07:24,185 --> 00:07:25,295
Of course not.
They're sick.
152
00:07:25,364 --> 00:07:27,397
They're still entitled
to a modicum of privacy.
153
00:07:27,466 --> 00:07:29,199
We film the common areas.
154
00:07:29,268 --> 00:07:31,868
If you're asking my medical opinion,
155
00:07:31,937 --> 00:07:32,969
it's all in her head.
156
00:07:33,038 --> 00:07:34,437
Maybe.
But still,
157
00:07:34,506 --> 00:07:36,072
I'm gonna need to talk
to all your employees,
158
00:07:36,141 --> 00:07:38,046
just to be sure.
159
00:07:38,048 --> 00:07:39,776
_
160
00:07:39,778 --> 00:07:41,278
I just thought she was getting old.
161
00:07:41,346 --> 00:07:42,913
Forgetful, you know?
162
00:07:43,181 --> 00:07:44,614
Maybe I could have done something.
163
00:07:44,683 --> 00:07:45,915
Maybe I could have caught it earlier,
164
00:07:45,984 --> 00:07:47,550
- if I'd just called some...
- Christine...
165
00:07:47,619 --> 00:07:50,320
I don't think it works that way.
166
00:07:50,389 --> 00:07:51,955
I found Esconso Gardens.
167
00:07:52,024 --> 00:07:53,289
It's the best facility in the city.
168
00:07:53,358 --> 00:07:55,925
- You're a good daughter.
- Am I?
169
00:07:55,994 --> 00:07:59,829
Do I do it for her
or do I do it for me?
170
00:08:00,565 --> 00:08:05,201
She's my mom.
I feel like I shoved her
171
00:08:05,270 --> 00:08:07,137
into an $18,000-a-month
garbage heap,
172
00:08:07,205 --> 00:08:08,705
just so I wouldn't have
to deal with her.
173
00:08:08,774 --> 00:08:11,941
You don't know how to
handle someone with dementia.
174
00:08:12,010 --> 00:08:13,343
I could have learned,
I...
175
00:08:13,412 --> 00:08:15,779
I could have hired someone.
176
00:08:17,082 --> 00:08:18,948
She changed my dirty diapers.
177
00:08:19,017 --> 00:08:20,850
The least I could have done was...
178
00:08:20,919 --> 00:08:22,218
Then maybe
this wouldn't have happened.
179
00:08:22,287 --> 00:08:24,054
Well, we don't know yet that it did.
180
00:08:24,122 --> 00:08:26,122
- Hey.
- Christine,
181
00:08:26,191 --> 00:08:27,891
this is my lieutenant, Olivia Benson.
182
00:08:27,959 --> 00:08:31,027
- I'm so very sorry, Christine.
- Thank you.
183
00:08:31,096 --> 00:08:32,862
I guess it bothers me more
than it does my mom.
184
00:08:32,931 --> 00:08:35,932
Well, you know, when a...
when a woman is raped,
185
00:08:36,001 --> 00:08:38,902
unfortunately,
she's not the only victim.
186
00:08:38,970 --> 00:08:42,138
It affects everyone
who's close to her.
187
00:08:42,207 --> 00:08:45,442
Look, has your mother ever complained
188
00:08:45,510 --> 00:08:47,944
about being mistreated
at the facility?
189
00:08:48,013 --> 00:08:51,948
She said she didn't like
the members of this club.
190
00:08:52,017 --> 00:08:55,218
The help was great, though.
191
00:08:55,287 --> 00:08:57,187
If I didn't laugh, I'd go crazy.
192
00:08:57,255 --> 00:08:59,322
Ms. Ritchie?
193
00:08:59,391 --> 00:09:00,657
How is she?
194
00:09:00,725 --> 00:09:01,758
Confused.
195
00:09:01,827 --> 00:09:03,326
But my guess, not raped.
196
00:09:03,395 --> 00:09:04,928
- Oh, thank God.
- I still have to wait
197
00:09:04,996 --> 00:09:06,229
for the lab tests, to be sure.
198
00:09:06,298 --> 00:09:10,100
- Can I see her?
- Of course.
199
00:09:10,168 --> 00:09:11,935
So there was no bruising?
200
00:09:12,003 --> 00:09:14,170
Not that you would expect
if she were raped.
201
00:09:14,239 --> 00:09:16,439
No vaginal trauma,
nothing on her shoulders,
202
00:09:16,508 --> 00:09:18,508
her inner thighs, her arms, her neck.
203
00:09:18,577 --> 00:09:20,710
No evidence of semen.
204
00:09:20,779 --> 00:09:22,846
I doubt we'll find any DNA but hers.
205
00:09:22,914 --> 00:09:24,147
Great, can you put a rush on that?
206
00:09:24,216 --> 00:09:27,851
- Sure.
- Thank you.
207
00:09:27,919 --> 00:09:29,686
It's all right, Mom, it's okay.
208
00:09:29,754 --> 00:09:31,588
No!
209
00:09:31,656 --> 00:09:33,323
- Excuse us.
- Uh...
210
00:09:33,391 --> 00:09:34,791
When will the results be back?
211
00:09:34,860 --> 00:09:37,427
Not sure just yet,
but as soon as we hear anything
212
00:09:37,496 --> 00:09:39,062
we'll let you know.
213
00:09:39,131 --> 00:09:40,697
Hi, Madeline.
214
00:09:40,765 --> 00:09:42,532
My name is Olivia Benson.
215
00:09:42,601 --> 00:09:46,102
Oh, Olivia, that's a pretty name.
216
00:09:46,171 --> 00:09:47,871
Thank you.
217
00:09:47,939 --> 00:09:49,806
Did he rape you too?
218
00:09:52,110 --> 00:09:55,278
Who?
219
00:09:55,347 --> 00:09:59,549
I like marzipan cookies.
220
00:09:59,618 --> 00:10:02,252
Me, too.
221
00:10:02,320 --> 00:10:05,021
We'll be best friends!
222
00:10:10,829 --> 00:10:11,961
Here you go.
223
00:10:12,030 --> 00:10:14,030
Thank you, thank you very much.
224
00:10:14,099 --> 00:10:15,398
- That's Elvis.
- Where do you think
225
00:10:15,467 --> 00:10:16,900
he learned it?
226
00:10:16,968 --> 00:10:18,735
Hey, I'll have a three ice
cubes Jack Daniels,
227
00:10:18,803 --> 00:10:20,370
- splash of water.
- Very cute.
228
00:10:20,438 --> 00:10:22,539
Well, the tomatoes love that.
229
00:10:22,607 --> 00:10:24,007
Hey, uh.
230
00:10:24,075 --> 00:10:26,776
What's a hottie like you
doing in a joint like this?
231
00:10:26,845 --> 00:10:29,612
I'm trying to get an answer
to my question.
232
00:10:29,681 --> 00:10:31,614
I sang a couple tunes.
233
00:10:31,683 --> 00:10:33,983
I had a tuna on rye.
And then I split.
234
00:10:34,052 --> 00:10:36,286
So you didn't go into
any of the patients' rooms?
235
00:10:36,354 --> 00:10:39,556
Now why would I do that?
236
00:10:40,192 --> 00:10:41,991
Oh, that is sick.
237
00:10:42,060 --> 00:10:43,426
I mean, these are my people!
238
00:10:43,495 --> 00:10:45,428
If I did anything like that,
I couldn't pay my rent!
239
00:10:45,497 --> 00:10:46,729
All right, blue eyes, you can take
240
00:10:46,798 --> 00:10:48,164
your vagabond shoes and hit the road.
241
00:10:48,233 --> 00:10:51,167
Well, ring-a-ding, baby.
242
00:10:51,236 --> 00:10:52,969
Swabs for Madeline Thomas came back.
243
00:10:53,038 --> 00:10:55,138
Negative for both
foreign DNA and lubricant.
244
00:10:55,207 --> 00:10:57,040
Also the security cameras at Esconso
245
00:10:57,108 --> 00:10:58,675
show that the only two people
that went in and out
246
00:10:58,743 --> 00:11:01,444
of Madeline's room all day
were two female nurses.
247
00:11:01,513 --> 00:11:03,379
Okay.
248
00:11:04,549 --> 00:11:05,682
Okay.
249
00:11:05,750 --> 00:11:07,250
Okay, the thing is,
250
00:11:07,319 --> 00:11:08,885
you work with somebody
for seven years,
251
00:11:08,954 --> 00:11:10,653
you'd expect to get
a good-bye.
252
00:11:10,722 --> 00:11:12,255
I haven't gone anywhere yet.
253
00:11:12,324 --> 00:11:13,890
Well, Fin, you know,
I think she's just pissed
254
00:11:13,959 --> 00:11:15,391
because you didn't
invite her to your party.
255
00:11:15,460 --> 00:11:17,794
There was no party!
And there will be no party.
256
00:11:17,862 --> 00:11:20,630
Fin, you're getting promoted,
not arrested.
257
00:11:20,699 --> 00:11:22,765
I need to talk to Detective Rollins.
258
00:11:22,834 --> 00:11:24,300
Is she here?
259
00:11:24,369 --> 00:11:26,769
I got this.
260
00:11:26,838 --> 00:11:29,372
- Christine, what's wrong?
- It's my mom.
261
00:11:29,441 --> 00:11:31,074
When we got to her room last night,
262
00:11:31,142 --> 00:11:33,243
she started shaking and crying.
263
00:11:33,311 --> 00:11:34,677
They had to sedate her.
264
00:11:34,746 --> 00:11:36,980
I slept on a rollaway
just so she wouldn't be alone.
265
00:11:37,048 --> 00:11:39,182
She kept waking up and sweating,
266
00:11:39,251 --> 00:11:41,317
and screaming,
"Please stop!"
267
00:11:41,386 --> 00:11:42,885
I didn't know what to believe before.
268
00:11:42,954 --> 00:11:45,788
But now, I...
269
00:11:45,857 --> 00:11:48,658
Something happened to her, Detective.
270
00:11:48,727 --> 00:11:51,961
Okay.
Okay.
271
00:11:52,030 --> 00:11:54,597
Mom, you're not eating.
You want something else?
272
00:11:54,666 --> 00:11:57,333
Daddy doesn't want him.
273
00:11:57,402 --> 00:11:59,969
But I love him.
274
00:12:00,038 --> 00:12:02,639
I'm gonna call him Pepper.
275
00:12:02,707 --> 00:12:04,307
Her dog, when she was a little girl.
276
00:12:04,376 --> 00:12:05,708
Don't touch me!
277
00:12:05,777 --> 00:12:06,876
It's okay.
278
00:12:06,945 --> 00:12:08,811
Who's touching you?
279
00:12:08,880 --> 00:12:11,481
I don't want you to.
280
00:12:11,549 --> 00:12:13,216
- Leave me alone.
- It's okay, Mom.
281
00:12:13,285 --> 00:12:15,018
No one is gonna hurt you.
It's all right.
282
00:12:15,086 --> 00:12:16,486
I have a big order,
283
00:12:16,554 --> 00:12:18,121
a Cupid's Day party.
284
00:12:18,189 --> 00:12:21,257
Yes, she used to own
a bakery, called Café Roma.
285
00:12:21,326 --> 00:12:22,792
She did all the baking herself.
286
00:12:22,861 --> 00:12:25,194
A cake, and six dozen cookies
287
00:12:25,263 --> 00:12:26,863
- by noon!
- What kind of cookies?
288
00:12:26,931 --> 00:12:28,598
- Get off me.
- Mom!
289
00:12:28,667 --> 00:12:30,233
Mom, it's okay, calm down.
290
00:12:30,302 --> 00:12:33,303
Were they marzipan cookies?
291
00:12:33,371 --> 00:12:35,605
Everybody loved them.
292
00:12:35,674 --> 00:12:36,773
I have... to...
293
00:12:36,841 --> 00:12:39,442
Leave me alone!
294
00:12:39,511 --> 00:12:41,978
Momit's all right, Mom!
It's okay!
295
00:12:42,047 --> 00:12:44,247
I said no, Max!
296
00:12:44,316 --> 00:12:45,848
- Give me the knife, Mom.
- Who's Max?
297
00:12:45,917 --> 00:12:47,250
I have no idea!
298
00:12:47,319 --> 00:12:48,918
It's okay, baby, okay?
299
00:12:48,987 --> 00:12:50,320
Should get some rest now, all right?
300
00:12:50,388 --> 00:12:52,455
Let's go to your room.
301
00:12:52,524 --> 00:12:53,589
Okay, let's go.
302
00:12:53,658 --> 00:12:55,958
She's never like this!
303
00:12:56,027 --> 00:12:57,593
Could the rape kit be wrong?
304
00:12:57,662 --> 00:12:59,362
Well, she wasn't raped yesterday.
305
00:12:59,431 --> 00:13:01,798
I don't know what or when.
306
00:13:01,866 --> 00:13:04,534
But, yeah, something
definitely happened to her,
307
00:13:04,602 --> 00:13:06,102
maybe at the bakery.
But she's-she's...
308
00:13:06,171 --> 00:13:08,204
- She sold it five years ago!
- Well, luckily,
309
00:13:08,273 --> 00:13:12,108
there's no statute of
limitations on forcible rape.
310
00:13:12,177 --> 00:13:14,277
Oh, my God.
311
00:13:14,346 --> 00:13:17,347
We just need to find out who Max is.
312
00:13:18,995 --> 00:13:21,551
_
313
00:13:21,553 --> 00:13:23,519
Boss, these are detectives.
314
00:13:23,588 --> 00:13:25,555
They have some questions about Maddie.
315
00:13:25,623 --> 00:13:27,256
- Is she okay?
- She's, you know,
316
00:13:27,325 --> 00:13:28,725
in the hospital, so.
317
00:13:28,793 --> 00:13:30,560
I heard she got Alzheimer's.
318
00:13:30,628 --> 00:13:32,495
I read somewhere
that 10% of the country
319
00:13:32,564 --> 00:13:34,230
is gonna have it
in a couple of decades.
320
00:13:34,299 --> 00:13:37,266
Do you remember a guy named Max
ever working with Maddie?
321
00:13:37,335 --> 00:13:38,401
Max? No.
322
00:13:38,470 --> 00:13:40,436
For years, it was just me and her.
323
00:13:40,505 --> 00:13:41,804
I was like her apprentice.
324
00:13:41,873 --> 00:13:43,539
Started in high school.
325
00:13:43,608 --> 00:13:45,308
Then there was Gus.
326
00:13:45,377 --> 00:13:46,909
He moved to Florida.
327
00:13:46,978 --> 00:13:49,979
Wendy, and her cousin Sue.
328
00:13:50,048 --> 00:13:51,347
Nah, no...
329
00:13:51,416 --> 00:13:52,715
No Max that I can recall.
330
00:13:52,784 --> 00:13:53,950
- Okay.
- It was a long shot.
331
00:13:54,018 --> 00:13:56,252
Thank you for your time.
Thanks.
332
00:13:56,321 --> 00:13:57,620
Wait, hey!
Uh...
333
00:13:57,689 --> 00:14:00,490
Maybe you mean Maxwell!
334
00:14:00,558 --> 00:14:02,692
Yeah, maybe.
What was... who was that?
335
00:14:02,761 --> 00:14:04,927
Professor Leonard Maxwell.
336
00:14:04,996 --> 00:14:06,596
Maddie called him Max.
337
00:14:06,664 --> 00:14:09,599
He used to come in here
every day after his classes.
338
00:14:09,667 --> 00:14:11,634
He'd sit at that table reading a book,
339
00:14:11,703 --> 00:14:14,370
nursing a cappuccino
and a cookie for hours.
340
00:14:14,439 --> 00:14:16,339
He helped me with my math homework
341
00:14:16,408 --> 00:14:17,874
when I was at Hunter.
342
00:14:17,942 --> 00:14:20,276
One day, he just stopped coming in.
343
00:14:20,345 --> 00:14:23,546
Let me guess,
it was a marzipan cookie?
344
00:14:23,615 --> 00:14:24,914
How'd you know?
345
00:14:27,919 --> 00:14:29,452
_
346
00:14:29,521 --> 00:14:31,053
'Scuse me.
347
00:14:31,122 --> 00:14:32,855
'Scuse me, Leonard Maxwell?
348
00:14:32,924 --> 00:14:34,157
- Yes?
- NYPD.
349
00:14:34,225 --> 00:14:35,591
Can we talk to you for a second?
350
00:14:35,660 --> 00:14:39,228
- What about?
- Madeline Thomas.
351
00:14:39,297 --> 00:14:40,297
Ma...
352
00:14:40,298 --> 00:14:41,831
Oh, my God, Ma...
353
00:14:41,900 --> 00:14:44,033
I'm sorry, I...
354
00:14:44,102 --> 00:14:46,502
I haven't heard that name in years.
355
00:14:49,607 --> 00:14:52,275
Something happen to her?
356
00:14:52,343 --> 00:14:54,310
Somebody may have raped her.
357
00:15:02,589 --> 00:15:05,057
I was teaching engineering at Hudson.
358
00:15:06,052 --> 00:15:07,986
And my office was a...
359
00:15:07,988 --> 00:15:09,387
a closet, so I used to go over
360
00:15:09,389 --> 00:15:14,258
to the Café Roma to grade papers.
361
00:15:14,260 --> 00:15:16,928
I'm usually a kind
of a shy guy, but...
362
00:15:16,930 --> 00:15:19,631
Around Maddie, I don't know...
363
00:15:19,633 --> 00:15:21,966
I was a better person around her.
364
00:15:21,968 --> 00:15:24,602
I was a...
a regular Johnny Carson!
365
00:15:24,604 --> 00:15:27,572
Funny, outgoing.
366
00:15:27,641 --> 00:15:29,540
Charming, if I may say so myself.
367
00:15:29,609 --> 00:15:31,776
You seem pretty charming to me.
368
00:15:31,845 --> 00:15:33,511
Have I got a grandson for you!
369
00:15:33,580 --> 00:15:34,746
Maybe later.
370
00:15:34,814 --> 00:15:36,514
Right now, he's a bit of a bum.
371
00:15:36,583 --> 00:15:37,915
But I told him,
372
00:15:37,984 --> 00:15:40,852
broom the electronics!
Get yourself a Harley!
373
00:15:40,920 --> 00:15:44,055
Now you're talking.
374
00:15:44,124 --> 00:15:45,323
Uh...
375
00:15:45,392 --> 00:15:46,891
- What was I saying?
- You were, um,
376
00:15:46,960 --> 00:15:48,860
you were gonna tell me about Maddie.
377
00:15:48,928 --> 00:15:51,095
Oh...
378
00:15:51,164 --> 00:15:53,498
Maddie.
379
00:15:53,566 --> 00:15:56,601
She made me feel alive.
380
00:15:56,670 --> 00:15:59,470
She was so sweet, so beautiful.
381
00:15:59,539 --> 00:16:02,774
Sounds like you had a thing for her.
382
00:16:02,842 --> 00:16:05,543
I loved her.
383
00:16:07,514 --> 00:16:08,746
But that was...
384
00:16:08,815 --> 00:16:13,017
way back before I was married.
385
00:16:13,086 --> 00:16:17,155
But between you, me, and the lamppost?
386
00:16:17,223 --> 00:16:21,192
I never quite loved Kath
the way I loved Maddie.
387
00:16:21,261 --> 00:16:23,594
Okay, well,
did Maddie feel the same way?
388
00:16:23,663 --> 00:16:25,630
Oh, she would never say,
389
00:16:25,699 --> 00:16:27,031
no, no...
She was married to Howard.
390
00:16:27,100 --> 00:16:28,733
- They had a little baby!
- Christine.
391
00:16:28,802 --> 00:16:30,268
Right, right.
392
00:16:30,336 --> 00:16:33,438
And that was sad for you.
393
00:16:33,506 --> 00:16:36,741
Broke my heart.
394
00:16:36,810 --> 00:16:40,178
Why did you stop going to the bakery?
395
00:16:40,246 --> 00:16:43,314
Oh, I-I don't even want
to talk about that.
396
00:16:43,383 --> 00:16:45,283
You're gonna...
397
00:16:45,351 --> 00:16:49,053
have to, Leonard.
398
00:16:49,122 --> 00:16:50,521
Well, if...
if Howard...
399
00:16:50,590 --> 00:16:53,925
- I mean, I don't know...
- Howard's passed away.
400
00:16:53,993 --> 00:16:55,093
Oh.
401
00:16:55,161 --> 00:16:56,761
So why don't you tell me
402
00:16:56,830 --> 00:17:00,498
why you stopped going
to Maddie's bakery.
403
00:17:04,671 --> 00:17:10,141
February 13, 1966.
404
00:17:10,210 --> 00:17:13,144
Maddie was working late,
getting ready for, uh,
405
00:17:13,213 --> 00:17:14,912
Cupid's Day!
That's what she called it,
406
00:17:14,981 --> 00:17:16,881
Cupid's Day!
407
00:17:16,950 --> 00:17:18,883
I had a...
an evening seminar.
408
00:17:18,952 --> 00:17:20,785
I passed by.
I saw she was still there.
409
00:17:20,854 --> 00:17:23,788
I went in, said hello.
410
00:17:23,857 --> 00:17:27,325
We had a cappuccino.
411
00:17:27,393 --> 00:17:29,761
And then...
412
00:17:29,829 --> 00:17:32,063
And then what?
413
00:17:36,503 --> 00:17:39,003
Did you rape her, Leonard?
414
00:17:43,109 --> 00:17:45,376
We made love.
415
00:17:45,445 --> 00:17:49,180
In the kitchen!
416
00:17:49,249 --> 00:17:52,984
It was beautiful.
417
00:17:53,052 --> 00:17:57,455
But Maddie felt so guilty, she...
418
00:17:57,524 --> 00:18:00,691
She said we shouldn't
see each other again.
419
00:18:05,498 --> 00:18:09,967
And that was it.
420
00:18:10,036 --> 00:18:14,238
I never saw Maddie again.
421
00:18:14,874 --> 00:18:17,208
Can I get you some water?
422
00:18:17,277 --> 00:18:19,544
- Or coffee?
- No.
423
00:18:20,780 --> 00:18:23,047
I'd... I'd like to just
sit here a minute,
424
00:18:23,116 --> 00:18:26,784
if you wouldn't mind.
425
00:18:35,795 --> 00:18:38,162
Well, Jesse's got a teddy
bear more threatening than him.
426
00:18:38,231 --> 00:18:41,232
We don't know what
he was like 50 years ago.
427
00:18:41,301 --> 00:18:43,635
Well, if he didn't rape her,
428
00:18:43,703 --> 00:18:44,703
I'll marry him.
429
00:18:45,338 --> 00:18:49,240
Let's see what happens
if she sees him.
430
00:18:54,280 --> 00:18:56,114
This is crazy.
He's 83!
431
00:18:56,182 --> 00:18:57,415
Something like this
could give him a stroke.
432
00:18:57,484 --> 00:18:58,916
Are you his lawyer or his doctor?
433
00:18:58,985 --> 00:19:00,284
His grandson.
434
00:19:00,353 --> 00:19:02,887
- Buy the Harley.
- That's my brother.
435
00:19:02,956 --> 00:19:04,789
This should be quick, Maddie.
436
00:19:04,858 --> 00:19:08,092
Just remember what I told you to do.
437
00:19:08,161 --> 00:19:10,561
About what?
438
00:19:10,630 --> 00:19:11,763
You're gonna...
you're gonna tell me
439
00:19:11,831 --> 00:19:14,699
if you recognize anyone.
440
00:19:14,768 --> 00:19:17,268
Oh. The man who raped me.
441
00:19:17,337 --> 00:19:20,238
Right, right.
You're gonna do fine.
442
00:19:20,306 --> 00:19:22,774
Just look carefully, Maddie.
443
00:19:30,417 --> 00:19:33,217
Do you know anyone, Mom?
444
00:19:33,286 --> 00:19:34,852
They're old!
445
00:19:34,921 --> 00:19:36,287
Yes, they are.
446
00:19:36,356 --> 00:19:38,489
But, Maddie, look at their faces.
447
00:19:38,558 --> 00:19:41,592
And try to picture them
as younger men.
448
00:19:41,661 --> 00:19:42,727
Oh, come on.
449
00:19:42,796 --> 00:19:44,295
This is kabuki.
450
00:19:44,364 --> 00:19:47,065
Even if she picked him out,
it wouldn't stand up in court.
451
00:19:49,969 --> 00:19:51,969
Maddie?
452
00:20:01,381 --> 00:20:03,514
Okay.
453
00:20:03,583 --> 00:20:05,616
You can take him home.
454
00:20:05,685 --> 00:20:09,020
Come on, it's okay.
455
00:20:15,829 --> 00:20:17,729
I think I left them on the table.
456
00:20:17,797 --> 00:20:19,697
It's all right.
I'll take care of it.
457
00:20:19,766 --> 00:20:20,932
Can I help you?
458
00:20:21,000 --> 00:20:22,900
My grandfather left his glasses.
459
00:20:22,969 --> 00:20:26,037
Follow me.
460
00:20:30,810 --> 00:20:33,277
Maddie!
461
00:20:33,346 --> 00:20:37,782
Maddie!
It's me, Leonard!
462
00:20:37,851 --> 00:20:39,751
I don't know you.
463
00:20:42,188 --> 00:20:44,021
Okay, let's see what we can do
464
00:20:44,090 --> 00:20:46,758
about those glasses.
465
00:20:46,826 --> 00:20:48,226
Mom, who was that?
466
00:20:48,294 --> 00:20:49,761
Mrs. Schecter says
467
00:20:49,829 --> 00:20:52,130
we shouldn't talk to strangers.
468
00:20:52,966 --> 00:20:55,233
Come on.
469
00:20:58,983 --> 00:21:01,455
I respect your request
not to do anything,
470
00:21:01,490 --> 00:21:03,088
but I thought I'd at least
help you pack.
471
00:21:03,123 --> 00:21:05,561
I'll pass... I've seen
your organizational skills.
472
00:21:05,596 --> 00:21:07,306
Fin, I told you,
my apartment doesn't always
473
00:21:07,341 --> 00:21:09,238
- look like that.
- Don't worry, I travel light.
474
00:21:09,273 --> 00:21:10,807
Well, when it rains.
We got another rape
475
00:21:10,809 --> 00:21:13,409
- in a convalescent home.
- Wow, weirdos.
476
00:21:13,411 --> 00:21:15,178
There's a lot of that going around.
477
00:21:15,246 --> 00:21:16,479
Esconso Gardens?
478
00:21:16,548 --> 00:21:18,881
No, a state facility, downtown.
479
00:21:21,091 --> 00:21:22,752
_
480
00:21:22,754 --> 00:21:24,654
She said it happened last night.
481
00:21:24,723 --> 00:21:26,422
- Just calling us now?
- She didn't report it
482
00:21:26,491 --> 00:21:27,590
until this morning.
483
00:21:27,659 --> 00:21:29,525
Patrice is 80.
She's had MS
484
00:21:29,594 --> 00:21:31,961
for the last ten years.
485
00:21:32,030 --> 00:21:33,963
Patrice?
The police are here.
486
00:21:34,032 --> 00:21:35,631
We got it, thanks.
487
00:21:35,700 --> 00:21:37,500
Hello, dear, I'm Detective Carisi.
488
00:21:37,569 --> 00:21:39,502
This is Detective Rollins.
489
00:21:39,571 --> 00:21:42,772
Do you prefer Patrice
or Mrs. Connolly?
490
00:21:44,576 --> 00:21:46,843
Mrs. Connolly,
I know this is...
491
00:21:46,911 --> 00:21:48,077
This is hard, but we're just here
492
00:21:48,146 --> 00:21:50,613
to find out what happened.
493
00:21:52,751 --> 00:21:54,851
I was in my chair.
494
00:21:54,919 --> 00:21:57,787
I love to look outside.
495
00:21:57,856 --> 00:21:59,822
He picked me up, and...
496
00:21:59,891 --> 00:22:01,724
He put me on the bed, and...
497
00:22:01,793 --> 00:22:05,361
Said that he wanted
to massage my feet.
498
00:22:05,430 --> 00:22:08,664
And I...
I felt grateful.
499
00:22:10,635 --> 00:22:13,236
And then he told me that he
500
00:22:13,304 --> 00:22:16,339
wanted me to love him back.
501
00:22:16,408 --> 00:22:18,107
I...
502
00:22:18,176 --> 00:22:21,544
I was petrified.
503
00:22:21,613 --> 00:22:23,479
I said to him,
504
00:22:23,548 --> 00:22:26,616
"I can't love you
the way you want me to."
505
00:22:26,684 --> 00:22:29,385
How did he react?
506
00:22:29,454 --> 00:22:31,187
He got mad!
507
00:22:31,256 --> 00:22:34,624
He... he told me
to be quiet.
508
00:22:34,692 --> 00:22:36,759
He told me that I would like it.
509
00:22:36,828 --> 00:22:38,060
And that I...
510
00:22:38,129 --> 00:22:40,029
I would love him.
511
00:22:40,098 --> 00:22:41,098
And then...
512
00:22:41,166 --> 00:22:44,434
Then he lifted up my...
513
00:22:44,502 --> 00:22:45,668
Robe.
514
00:22:45,737 --> 00:22:48,037
And he rubbed
515
00:22:48,106 --> 00:22:51,641
coconut oil on the back of my legs.
516
00:22:51,709 --> 00:22:54,277
And...
517
00:22:54,345 --> 00:22:56,412
He got undressed.
518
00:22:56,481 --> 00:22:58,281
And he...
519
00:22:58,349 --> 00:23:01,818
Climbed on top of me.
520
00:23:03,388 --> 00:23:05,988
And he raped me.
521
00:23:06,057 --> 00:23:08,324
He raped me!
522
00:23:08,393 --> 00:23:11,461
And he was saying,
523
00:23:11,529 --> 00:23:14,063
"I love you.
I love you."
524
00:23:14,132 --> 00:23:18,401
And he wanted me to say
that I love him too,
525
00:23:18,470 --> 00:23:21,471
but I-I just couldn't.
I couldn't say it!
526
00:23:21,539 --> 00:23:24,207
I'm so sorry that this has happened.
527
00:23:24,275 --> 00:23:25,875
Okay?
But you're safe now.
528
00:23:25,944 --> 00:23:29,345
- You're gonna be okay.
- No, I'm not!
529
00:23:29,414 --> 00:23:31,914
It's never gonna be okay!
530
00:23:35,253 --> 00:23:39,222
I married my Ben when I was 18.
531
00:23:39,290 --> 00:23:41,891
There's never been another man.
532
00:23:41,960 --> 00:23:43,860
I...
533
00:23:43,928 --> 00:23:47,029
I didn't even fight.
I didn't...
534
00:23:47,098 --> 00:23:50,967
I didn't even scream.
I didn't do any of that!
535
00:23:51,035 --> 00:23:52,368
You survived, okay?
536
00:23:52,437 --> 00:23:55,505
You survived.
That's what's important.
537
00:23:57,575 --> 00:24:00,209
Do you know his name?
538
00:24:00,278 --> 00:24:01,477
It was Dan.
539
00:24:01,546 --> 00:24:03,880
He was new here.
540
00:24:09,354 --> 00:24:11,854
Here it is:
Daniel Hammerson,
541
00:24:11,923 --> 00:24:13,890
331 Jane Street, in the Village.
542
00:24:13,958 --> 00:24:16,592
He's only been with us
two weeks; He was a temp.
543
00:24:16,661 --> 00:24:18,895
- We have a lot of turnover.
- EMS is on the way here.
544
00:24:18,963 --> 00:24:20,696
They're gonna take Patrice
to the hospital for a rape kit.
545
00:24:20,765 --> 00:24:23,466
If anything happens, call me, okay?
546
00:24:23,535 --> 00:24:25,434
You know no one
has even been to visit her?
547
00:24:25,503 --> 00:24:26,836
Lesson to be learned:
In the end,
548
00:24:26,905 --> 00:24:29,274
nobody gives a damn.
549
00:24:29,276 --> 00:24:31,073
_
550
00:24:31,075 --> 00:24:32,675
You wanna talk to Dan.
551
00:24:32,744 --> 00:24:35,678
- My husband.
- Yeah, is he here?
552
00:24:35,747 --> 00:24:38,848
Well, hasn't moved.
553
00:24:38,917 --> 00:24:41,317
Ask him anything you want.
554
00:24:41,386 --> 00:24:42,952
Uh, apologies.
555
00:24:43,021 --> 00:24:44,353
When was it that he passed away?
556
00:24:44,422 --> 00:24:46,289
On the calendar,
it's been about a year.
557
00:24:46,357 --> 00:24:50,459
But Danny had dementia.
He was gone from me years ago.
558
00:24:50,528 --> 00:24:52,461
Was he in a facility?
559
00:24:52,530 --> 00:24:54,664
Sunny Acres, in Hell's Kitchen.
560
00:24:54,732 --> 00:24:56,532
But there wasn't any acres.
561
00:24:56,601 --> 00:24:58,501
Or sun.
562
00:24:58,570 --> 00:24:59,735
The creep who raped Patrice
563
00:24:59,804 --> 00:25:01,771
used the ID of a patient who died
564
00:25:01,839 --> 00:25:03,472
- in another old-age home.
- And nobody noticed?
565
00:25:03,541 --> 00:25:05,041
Yeah, he moved from Sunny Acres
566
00:25:05,109 --> 00:25:06,509
to a hospice in Queens.
They gave him a great rec.
567
00:25:06,578 --> 00:25:07,877
He just kept moving
from place to place.
568
00:25:07,946 --> 00:25:09,445
I ran his picture
through facial recognition,
569
00:25:09,514 --> 00:25:10,514
- nothing.
- And he worked
570
00:25:10,548 --> 00:25:11,681
at Maddie Thomas' place?
571
00:25:11,749 --> 00:25:13,249
Esconso?
Yes, he did.
572
00:25:13,318 --> 00:25:14,750
He was a real
renaissance man, this guy.
573
00:25:14,819 --> 00:25:17,587
He was a nurse, a orderly,
a chef, and a rapist.
574
00:25:17,655 --> 00:25:19,121
He's a temp, filled in where needed.
575
00:25:19,190 --> 00:25:21,023
Okay, what did he do at
Esconso Gardens?
576
00:25:21,092 --> 00:25:24,093
- Worked in the kitchen.
- Well, that's interesting.
577
00:25:24,162 --> 00:25:26,329
- The marzipan cookies.
- The smell!
578
00:25:26,397 --> 00:25:29,465
It must have brought her back
50 years, to the bakery.
579
00:25:29,534 --> 00:25:31,334
And then she conflated
a one-night-stand
580
00:25:31,402 --> 00:25:33,202
with Maxwell in '66
with Nurse Dan's rape.
581
00:25:33,271 --> 00:25:36,138
Look, somebody
at one of these facilities
582
00:25:36,207 --> 00:25:39,275
has got to know something about him.
583
00:25:41,314 --> 00:25:42,478
_
584
00:25:42,480 --> 00:25:43,646
He worked a shift with you.
585
00:25:43,715 --> 00:25:45,481
These temps, they cycle in and out.
586
00:25:45,550 --> 00:25:46,782
It's hard to keep track.
587
00:25:46,851 --> 00:25:48,751
He whistled a lot, made me crazy.
588
00:25:48,820 --> 00:25:50,686
- Anything in particular?
- It wasn't reggae.
589
00:25:50,755 --> 00:25:52,254
He seemed very friendly.
590
00:25:52,323 --> 00:25:53,856
- Polite.
- Do you know where he lived?
591
00:25:53,925 --> 00:25:55,858
- No.
- How about what...
592
00:25:55,927 --> 00:25:57,560
what train he took to get home?
593
00:25:57,629 --> 00:25:59,862
He didn't really speak that much.
594
00:25:59,931 --> 00:26:01,163
What about when he answered his cell?
595
00:26:01,232 --> 00:26:02,431
Did he always call himself Dan?
596
00:26:02,500 --> 00:26:03,866
Actually, I don't recall him
597
00:26:03,935 --> 00:26:05,534
getting any phone calls.
598
00:26:05,603 --> 00:26:06,736
- Thank you.
- Hey.
599
00:26:06,804 --> 00:26:08,070
- I got nothing.
- Yeah.
600
00:26:08,139 --> 00:26:11,040
Just back to Esconso Gardens.
601
00:26:11,109 --> 00:26:12,308
His name is Dan.
He worked
602
00:26:12,377 --> 00:26:14,377
- in the kitchen with you?
- Not exactly.
603
00:26:14,445 --> 00:26:15,911
We made the food.
He delivered it
604
00:26:15,980 --> 00:26:19,415
- to the residents.
- He delivered it to the rooms?
605
00:26:19,484 --> 00:26:21,784
If they're not up for meeting
in the main hall, yes.
606
00:26:21,853 --> 00:26:23,185
Also a snack before bedtime.
607
00:26:23,254 --> 00:26:24,353
Is there anything that he said
608
00:26:24,422 --> 00:26:26,288
that might tell us who he really is?
609
00:26:26,357 --> 00:26:27,623
He wasn't a big talker.
610
00:26:27,692 --> 00:26:29,325
Always whistling or humming.
611
00:26:29,394 --> 00:26:30,893
Show tunes, believe it or not.
612
00:26:30,962 --> 00:26:32,862
And not like
from "Hamilton," old ones.
613
00:26:32,930 --> 00:26:34,230
Such as...
614
00:26:34,298 --> 00:26:36,265
The stuff Trudy Morris sang?
615
00:26:36,334 --> 00:26:38,334
He said he knew her.
616
00:26:38,403 --> 00:26:41,904
Thank you.
617
00:26:42,082 --> 00:26:43,305
_
618
00:26:43,307 --> 00:26:45,307
Trudy Morris, I'm Detective Rollins.
619
00:26:45,376 --> 00:26:46,709
This is Detective Carisi.
620
00:26:46,778 --> 00:26:48,077
I'm far too busy.
621
00:26:48,146 --> 00:26:49,545
Don't worry, Ms. Morris,
we're not here
622
00:26:49,614 --> 00:26:50,780
- for an autograph.
- Well, that's good,
623
00:26:50,848 --> 00:26:53,716
because I stopped signing them in '85.
624
00:26:53,785 --> 00:26:56,218
And I'm not going
to sing for you, either.
625
00:26:56,287 --> 00:26:57,887
Understood.
626
00:26:57,955 --> 00:27:00,256
I was just about to have
a glass of pinot,
627
00:27:00,324 --> 00:27:02,224
- if you care to join me.
- We're good.
628
00:27:02,293 --> 00:27:03,293
We're, uh...
we're actually looking
629
00:27:03,361 --> 00:27:06,395
for a friend of yours.
630
00:27:06,464 --> 00:27:08,230
He's not a friend!
631
00:27:08,299 --> 00:27:09,665
He says he knows you.
632
00:27:09,734 --> 00:27:11,701
That's my son, Henry.
633
00:27:11,769 --> 00:27:13,903
What an unfortunate angle.
634
00:27:13,971 --> 00:27:15,371
You caught his bad side.
635
00:27:15,440 --> 00:27:17,473
He's really a very handsome young man.
636
00:27:17,542 --> 00:27:19,909
That's us, in front of the Belasco.
637
00:27:19,977 --> 00:27:21,544
He's not in the picture.
638
00:27:21,612 --> 00:27:23,546
And me, backstage,
639
00:27:23,614 --> 00:27:24,647
at Shakespeare in the Park.
640
00:27:24,716 --> 00:27:26,615
"As You Like It."
641
00:27:26,684 --> 00:27:29,485
I was a very exuberant Rosalind.
642
00:27:29,554 --> 00:27:32,588
It's Will's best
female role, you know?
643
00:27:32,657 --> 00:27:34,724
"Oh, how full of briars
644
00:27:34,792 --> 00:27:36,459
is this working day world."
645
00:27:36,527 --> 00:27:37,660
Mrs. Morris?
646
00:27:37,729 --> 00:27:39,729
We really need to speak with Henry.
647
00:27:39,797 --> 00:27:41,230
Well, then sit.
648
00:27:41,299 --> 00:27:42,865
Have a glass of pinot.
He'll be back in a minute.
649
00:27:42,934 --> 00:27:45,468
Thanks, but we're working.
650
00:27:45,536 --> 00:27:46,936
Well, why should that stop you?
651
00:27:47,004 --> 00:27:48,604
The Barrymores watered the family tree
652
00:27:48,673 --> 00:27:49,739
with Irish whiskey!
653
00:27:49,807 --> 00:27:51,273
Oh, you know.
Rules.
654
00:27:51,342 --> 00:27:52,742
Aww, you're cute,
655
00:27:52,810 --> 00:27:56,245
in a very prosaic sort of way.
656
00:27:56,314 --> 00:27:59,849
That was meant only in the best way.
657
00:28:05,723 --> 00:28:08,023
They said the green dress
will be ready tomorrow.
658
00:28:08,092 --> 00:28:10,960
Well, I need it today.
659
00:28:11,028 --> 00:28:14,296
Just like his father.
660
00:28:14,365 --> 00:28:16,132
You don't have any plans today,
661
00:28:16,200 --> 00:28:17,833
unless you're keeping
something from me.
662
00:28:17,902 --> 00:28:19,301
I'm so sorry, I...
I didn't know
663
00:28:19,370 --> 00:28:21,270
- that you had company.
- Henry Morris?
664
00:28:21,339 --> 00:28:23,072
Phillips, uh...
Mom, what's going on?
665
00:28:23,141 --> 00:28:24,206
Henry Phillips, turn around.
666
00:28:24,275 --> 00:28:26,542
You're under arrest.
667
00:28:26,611 --> 00:28:28,210
This is ridiculous!
668
00:28:28,279 --> 00:28:30,312
- Ma'am.
- Arrest him for what?
669
00:28:30,381 --> 00:28:33,215
- Plenty.
- Ow!
670
00:28:41,496 --> 00:28:42,930
So Esconso, Silverwald,
671
00:28:43,528 --> 00:28:44,661
and, uh, Sunny Acres.
672
00:28:44,730 --> 00:28:46,796
Come on.
What's the matter, Henry?
673
00:28:46,865 --> 00:28:48,198
Can't keep a job?
674
00:28:48,266 --> 00:28:49,933
I'm restless.
What can I say?
675
00:28:50,001 --> 00:28:52,068
And invisible.
676
00:28:52,421 --> 00:28:55,455
- Excuse me?
- You used a fake name, right?
677
00:28:55,524 --> 00:28:57,991
One of your dead patients' names.
678
00:28:58,060 --> 00:29:01,361
Because of my mother's career.
679
00:29:01,430 --> 00:29:03,697
Your mother's retired.
680
00:29:03,766 --> 00:29:06,733
You clearly don't understand
the effect celebrity has
681
00:29:06,802 --> 00:29:08,068
on regular people.
682
00:29:08,137 --> 00:29:10,704
If I use my real name,
it's non-stop.
683
00:29:10,773 --> 00:29:12,506
"What's your mom like?"
Or, or...
684
00:29:12,574 --> 00:29:14,274
"I saw her in blah-blah."
685
00:29:14,343 --> 00:29:15,609
Or, the worst:
686
00:29:15,677 --> 00:29:17,411
"Can I meet her?"
687
00:29:17,479 --> 00:29:19,046
Every conversation's about her.
688
00:29:19,114 --> 00:29:20,714
I thought you used your dad's name?
689
00:29:20,783 --> 00:29:23,050
There's something
called "Google."
690
00:29:23,118 --> 00:29:24,217
You should try it.
691
00:29:24,286 --> 00:29:25,452
All right, yeah, sure.
692
00:29:25,521 --> 00:29:26,887
People are Googling you.
693
00:29:26,955 --> 00:29:29,356
Or maybe,
and let's just try this on...
694
00:29:29,425 --> 00:29:30,657
Maybe it's the fact that you like
695
00:29:30,726 --> 00:29:32,459
to rape old ladies.
696
00:29:32,528 --> 00:29:34,995
That's a lie.
697
00:29:35,064 --> 00:29:36,463
That's interesting.
698
00:29:36,532 --> 00:29:38,198
Most people, if they were accused
699
00:29:38,267 --> 00:29:39,566
of something like that,
they would say,
700
00:29:39,635 --> 00:29:42,002
"That's sick,"
or, "Disgusting."
701
00:29:42,071 --> 00:29:43,970
I'm not most people.
702
00:29:44,039 --> 00:29:45,972
No, of course you're not.
You're special.
703
00:29:46,041 --> 00:29:47,641
You're Trudy Morris' baby boy.
704
00:29:47,709 --> 00:29:50,410
And you're telling me that you
never used that on a woman?
705
00:29:50,479 --> 00:29:51,878
"Come on in, come meet my mom.
706
00:29:51,947 --> 00:29:54,281
- Maybe we screw..."
- That is sick.
707
00:29:54,349 --> 00:29:56,249
Well, it's gotta work better
than "Henry Phillips."
708
00:29:56,318 --> 00:29:57,951
Unless your dad's
a big-shot, too.
709
00:29:58,020 --> 00:29:59,820
Which one?
I've had four.
710
00:29:59,888 --> 00:30:02,456
That must have been tough.
711
00:30:02,524 --> 00:30:04,491
Angling for your mother's attention.
712
00:30:04,560 --> 00:30:06,093
No, it was great, actually.
713
00:30:06,161 --> 00:30:07,861
Whenever I got tired of one,
714
00:30:07,930 --> 00:30:09,329
Mom simply moved on to the next.
715
00:30:09,398 --> 00:30:11,398
Oh, so your mother
managed her love life
716
00:30:11,467 --> 00:30:13,800
based on your whims?
717
00:30:16,105 --> 00:30:18,338
She's a good mother.
718
00:30:18,407 --> 00:30:21,308
We're very close.
719
00:30:21,376 --> 00:30:23,210
Simpatico.
720
00:30:23,278 --> 00:30:24,278
We have a...
721
00:30:24,313 --> 00:30:27,414
Similar attention span.
722
00:30:28,851 --> 00:30:31,518
Okay, Henry.
723
00:30:31,587 --> 00:30:34,020
Tell us about Patrice Conolly.
724
00:30:34,089 --> 00:30:35,322
Hmm.
725
00:30:35,390 --> 00:30:37,357
Nice lady.
726
00:30:37,426 --> 00:30:38,892
She had problems with her feet,
727
00:30:38,961 --> 00:30:40,360
so I rubbed them for her.
728
00:30:40,429 --> 00:30:41,795
She liked that.
729
00:30:41,864 --> 00:30:43,763
She says you did more than that.
730
00:30:44,967 --> 00:30:46,600
Oh.
731
00:30:46,668 --> 00:30:50,637
Maybe she's living out
some weirdo sexual fantasy.
732
00:30:50,706 --> 00:30:53,340
Older women are attracted to
me, nothing I can do about it.
733
00:30:53,408 --> 00:30:54,908
We'll know soon enough,
734
00:30:54,977 --> 00:30:57,878
once the rape kit
comes back from the lab.
735
00:30:59,781 --> 00:31:01,781
I should talk to a lawyer.
736
00:31:01,850 --> 00:31:04,217
Is that Dad #2 or #3?
737
00:31:04,286 --> 00:31:06,686
I have my own counsel, thank you.
738
00:31:06,755 --> 00:31:09,956
Great.
739
00:31:17,199 --> 00:31:18,698
Hey, Sarge.
740
00:31:18,767 --> 00:31:20,066
Rub it in, why don't you?
741
00:31:20,135 --> 00:31:22,736
Come on, you're gonna get used to it.
742
00:31:22,804 --> 00:31:25,038
I doubt it, Liv.
If I wanted to push paper,
743
00:31:25,107 --> 00:31:26,239
I'd sell insurance.
744
00:31:26,308 --> 00:31:27,407
Come on, it's not gonna last forever.
745
00:31:27,476 --> 00:31:28,542
Tomorrow's too long.
746
00:31:28,610 --> 00:31:30,477
You know that my hands were tied
747
00:31:30,546 --> 00:31:31,912
- on this one, right?
- Yeah.
748
00:31:31,980 --> 00:31:34,214
I dug my hole, I'll eat the dirt.
749
00:31:37,719 --> 00:31:39,819
Hey, Carisi.
750
00:31:41,990 --> 00:31:43,390
Oh.
751
00:31:43,458 --> 00:31:47,327
Okay, I'm on...
I'm on my way.
752
00:31:47,396 --> 00:31:48,862
Uh...
753
00:31:48,931 --> 00:31:52,165
My rape victim died, so...
754
00:31:52,234 --> 00:31:54,801
- I gotta go.
- Go be a cop!
755
00:31:54,870 --> 00:31:57,938
Somebody gotta do it.
756
00:32:04,325 --> 00:32:06,613
_
757
00:32:06,615 --> 00:32:09,449
The doctor said it was a coronary.
758
00:32:09,518 --> 00:32:11,952
You sound skeptical.
759
00:32:12,020 --> 00:32:16,022
Patrice was faithful to
her one true love for 50 years.
760
00:32:16,091 --> 00:32:17,824
So maybe you can die
of a broken heart.
761
00:32:17,893 --> 00:32:20,260
- Did you talk to the lab?
- They found his DNA,
762
00:32:20,329 --> 00:32:21,728
but without Patrice's testimony,
763
00:32:21,797 --> 00:32:23,463
that freak will claim
it was consensual.
764
00:32:23,532 --> 00:32:24,764
And he's gonna get away with it.
765
00:32:24,833 --> 00:32:28,168
Not if we charge him with two rapes.
766
00:32:28,237 --> 00:32:29,469
You talking about Madeline Thomas?
767
00:32:29,538 --> 00:32:32,539
There's still a chance
that she can ID him.
768
00:32:34,476 --> 00:32:37,577
So, Madeline,
I'm gonna show you some photos
769
00:32:37,646 --> 00:32:39,212
in connection to the rape
you reported.
770
00:32:39,281 --> 00:32:41,548
- Is that okay?
- Mmhmm.
771
00:32:41,550 --> 00:32:43,216
Okay.
And you...
772
00:32:43,285 --> 00:32:44,751
You just let me know if you...
773
00:32:44,820 --> 00:32:46,853
if you recognize anyone.
774
00:32:46,922 --> 00:32:48,622
That's what friends do!
775
00:32:48,690 --> 00:32:51,491
Okay.
776
00:32:51,560 --> 00:32:54,227
Do you recognize him?
777
00:32:56,064 --> 00:33:00,166
Am I supposed to?
778
00:33:00,235 --> 00:33:03,536
Well,
remember when you told me
779
00:33:03,605 --> 00:33:05,972
that someone brought you cookies?
780
00:33:06,041 --> 00:33:08,041
We think that we may have found
781
00:33:08,110 --> 00:33:10,143
the man that hurt you, and I just...
782
00:33:10,212 --> 00:33:12,646
I just need to know if this is him.
783
00:33:12,714 --> 00:33:15,382
Oh, no, he doesn't like cookies.
784
00:33:15,450 --> 00:33:16,883
No?
Okay.
785
00:33:16,952 --> 00:33:19,419
Okay, so, what about him?
786
00:33:19,488 --> 00:33:22,422
You have such nice hands.
787
00:33:22,491 --> 00:33:24,324
- Thank you!
- Uh, Mom,
788
00:33:24,393 --> 00:33:25,525
can you look at this picture?
789
00:33:25,594 --> 00:33:27,027
Do you know that man?
790
00:33:28,163 --> 00:33:30,397
Oh, I love you so much.
791
00:33:30,465 --> 00:33:33,767
That's so sweet, Mom.
792
00:33:33,835 --> 00:33:36,469
I love you too.
793
00:33:36,538 --> 00:33:38,672
Okay, what about this man,
794
00:33:38,740 --> 00:33:39,740
do you remember him?
795
00:33:40,375 --> 00:33:44,477
Do you recognize him?
796
00:33:44,546 --> 00:33:45,945
The cookies!
797
00:33:46,014 --> 00:33:47,947
Did he...
798
00:33:48,016 --> 00:33:49,249
Did he bring you cookies?
799
00:33:49,318 --> 00:33:50,550
Madeline, did he hurt you?
800
00:33:55,757 --> 00:33:58,491
It's okay.
801
00:33:58,560 --> 00:34:01,361
It's okay, shh.
802
00:34:03,165 --> 00:34:05,765
It's okay, Mom.
803
00:34:08,676 --> 00:34:09,776
It's a long shot.
804
00:34:09,778 --> 00:34:11,778
It's better than no shot at all.
805
00:34:11,780 --> 00:34:12,879
I would object if opposing counsel
806
00:34:12,881 --> 00:34:13,947
tried to put her on the stand.
807
00:34:13,949 --> 00:34:15,182
And I understand that, but...
808
00:34:15,184 --> 00:34:16,783
but these women, nobody has any need
809
00:34:16,785 --> 00:34:18,752
for them anymore.
Their... their...
810
00:34:18,754 --> 00:34:21,488
"sell-by" dates have expired.
811
00:34:21,557 --> 00:34:23,023
All right, we can't just...
812
00:34:23,091 --> 00:34:24,925
leave them out on the curb
for Wednesday pick-up.
813
00:34:24,993 --> 00:34:26,726
So what do we do?
We shove them into hospitals,
814
00:34:26,795 --> 00:34:28,762
we shove them in facilities,
815
00:34:29,278 --> 00:34:31,845
and give them old records
and coloring books.
816
00:34:31,913 --> 00:34:33,046
Show them the flowers.
817
00:34:33,115 --> 00:34:34,814
The least that we can do
818
00:34:34,883 --> 00:34:37,317
is keep predators out of their beds.
819
00:34:37,386 --> 00:34:38,386
Stop.
820
00:34:38,420 --> 00:34:39,886
You win.
821
00:34:39,955 --> 00:34:43,290
Let's just hope we get
a judge who loves his mother.
822
00:34:43,588 --> 00:34:45,525
_
823
00:34:45,527 --> 00:34:46,860
She's been institutionalized
824
00:34:46,928 --> 00:34:48,595
for over five years, Your Honor.
825
00:34:48,664 --> 00:34:50,397
She has moments of lucidity.
826
00:34:50,465 --> 00:34:51,665
She's the complaining witness.
827
00:34:51,733 --> 00:34:53,333
Moments aren't good enough.
828
00:34:53,402 --> 00:34:54,868
She's ill, Your Honor.
That doesn't mean
829
00:34:54,936 --> 00:34:56,936
she forfeits the rights
afforded all citizens.
830
00:34:57,005 --> 00:34:58,738
Let's go to the source.
831
00:34:58,807 --> 00:35:01,308
Hello, Miss.
I'm Judge Peck.
832
00:35:01,376 --> 00:35:03,376
Can you tell me your name, please?
833
00:35:03,445 --> 00:35:05,245
Madeline Jane Thomas.
834
00:35:05,314 --> 00:35:06,646
You can call me Maddie.
835
00:35:06,715 --> 00:35:09,349
Thank you, Maddie.
When's your birthday?
836
00:35:09,418 --> 00:35:11,885
October 4, 1935.
837
00:35:11,953 --> 00:35:13,219
And do you know where you are?
838
00:35:13,288 --> 00:35:17,123
I'm in a courthouse!
839
00:35:17,192 --> 00:35:18,658
Of course I do, Howard,
840
00:35:18,727 --> 00:35:22,195
I would love to marry you.
841
00:35:22,264 --> 00:35:25,098
- That's beautiful.
- So are chrysanthemums!
842
00:35:25,167 --> 00:35:26,800
White ones, especially.
843
00:35:26,868 --> 00:35:29,569
Yes, they are pretty.
844
00:35:29,638 --> 00:35:31,371
The law should be stable,
845
00:35:31,440 --> 00:35:33,139
but must not stand still.
846
00:35:33,208 --> 00:35:35,075
She's obviously been prepped, Judge.
847
00:35:35,143 --> 00:35:37,577
Nobody quotes Roscoe Pound
off the top of her head.
848
00:35:37,646 --> 00:35:39,813
She's not quoting, she's reading.
849
00:35:39,881 --> 00:35:42,649
"When in the course
of human events..."
850
00:35:42,718 --> 00:35:44,451
That's very good, Maddie.
851
00:35:44,519 --> 00:35:46,586
Thank you, Howard.
Oh!
852
00:35:46,588 --> 00:35:48,555
"Today's specials:
853
00:35:48,623 --> 00:35:51,591
"Corned Beef and Cabbage,
$17.50;
854
00:35:51,660 --> 00:35:53,727
"Tuna melt, $9.50;
855
00:35:53,795 --> 00:35:56,496
Spaghetti and meatballs,
$10.75..."
856
00:35:56,565 --> 00:35:59,099
I renew my motion to preclude
this witness from testifying.
857
00:35:59,167 --> 00:36:00,500
Motion is granted.
858
00:36:00,569 --> 00:36:02,369
In that case,
I move to dismiss the case
859
00:36:02,437 --> 00:36:04,070
against Henry Phillips
in its entirety.
860
00:36:04,139 --> 00:36:05,905
I'm sorry, Mr. Stone.
861
00:36:05,974 --> 00:36:08,141
Case dismissed.
862
00:36:12,514 --> 00:36:13,980
I'm sorry.
863
00:36:14,049 --> 00:36:16,349
So that's it?
He gets away with it?
864
00:36:16,418 --> 00:36:19,319
It is not over yet, Christine.
865
00:36:19,388 --> 00:36:21,855
Come on, Mom.
866
00:36:24,760 --> 00:36:28,261
No hope is better than false hope.
867
00:36:28,330 --> 00:36:30,029
Henry's last name
certainly didn't have the draw
868
00:36:30,098 --> 00:36:31,998
- I thought it would.
- What do you mean?
869
00:36:32,067 --> 00:36:34,501
I don't see any press here,
clamoring for a scoop.
870
00:36:34,569 --> 00:36:37,437
Seems like they'd like
this kind of thing.
871
00:36:42,511 --> 00:36:44,110
Well, no, not yet, Jenna.
872
00:36:44,179 --> 00:36:45,412
We've got to give it time.
873
00:36:45,480 --> 00:36:48,047
No, no, no, it is perfect.
874
00:36:48,116 --> 00:36:50,116
Okay, thank you.
875
00:36:50,185 --> 00:36:52,252
Bye.
876
00:36:54,322 --> 00:36:56,022
Lieutenant?
877
00:36:56,091 --> 00:36:58,758
You were right, there's more.
878
00:37:02,831 --> 00:37:04,831
James, this is Lieutenant Benson.
879
00:37:04,900 --> 00:37:06,966
- From the article?
- Yes, that's me.
880
00:37:07,035 --> 00:37:08,635
It happened to my mom, too.
881
00:37:08,703 --> 00:37:10,370
She's 87.
She's in a nursing home
882
00:37:10,439 --> 00:37:12,672
on the Upper East Side.
I showed her this photo.
883
00:37:12,741 --> 00:37:14,007
She started crying.
884
00:37:14,075 --> 00:37:15,842
She said,
"That's him."
885
00:37:15,911 --> 00:37:17,911
Six months ago,
she told me something happened,
886
00:37:17,979 --> 00:37:20,180
but I didn't take her seriously.
887
00:37:20,248 --> 00:37:22,048
Hey.
888
00:37:22,117 --> 00:37:26,453
We got another one.
889
00:37:26,521 --> 00:37:29,055
Arrest the son of a bitch.
890
00:37:34,696 --> 00:37:35,762
Not again.
891
00:37:35,831 --> 00:37:37,831
If we're lucky,
this will be the last time.
892
00:37:37,899 --> 00:37:39,966
I don't appreciate your sarcasm.
893
00:37:40,035 --> 00:37:41,367
I'm not being sarcastic.
894
00:37:41,436 --> 00:37:43,069
We've got evidence
that your son has raped
895
00:37:43,138 --> 00:37:44,537
- at least four women.
- And I bet
896
00:37:44,606 --> 00:37:46,039
that number doubles
by the end of the week.
897
00:37:46,107 --> 00:37:47,841
Because of that salacious article.
898
00:37:47,909 --> 00:37:49,609
Mother, it's all lies!
899
00:37:49,678 --> 00:37:51,110
Well, we've got witnesses
who disagree.
900
00:37:51,179 --> 00:37:53,046
Don't you see what's going on here?
901
00:37:53,114 --> 00:37:55,181
The cockroaches are coming
out of the woodwork,
902
00:37:55,250 --> 00:37:57,317
just so they can have
their brief moment
903
00:37:57,385 --> 00:37:59,252
in the spotlight.
Do they care
904
00:37:59,321 --> 00:38:00,887
that they're dragging me
through the mud?
905
00:38:00,956 --> 00:38:02,622
It's me that's being
libeled here, Mother.
906
00:38:02,691 --> 00:38:04,724
You?
Your father
907
00:38:04,793 --> 00:38:09,562
was a fame whore, and so are you.
908
00:38:09,631 --> 00:38:12,198
And Phil and Jack.
909
00:38:12,267 --> 00:38:14,133
And Spencer.
910
00:38:14,202 --> 00:38:16,202
Clingers, every one of them.
911
00:38:16,271 --> 00:38:19,038
But you keep on
bringing them into your bed.
912
00:38:19,107 --> 00:38:21,841
Sweating and stinking up
your thousand dollar sheets,
913
00:38:21,910 --> 00:38:23,676
while I...
914
00:38:23,745 --> 00:38:27,480
Who is the real whore here, Mother?
915
00:38:27,549 --> 00:38:29,282
They all just used you and...
916
00:38:29,351 --> 00:38:31,651
and tossed you out,
like last week's pot roast.
917
00:38:31,720 --> 00:38:34,554
- Are you done?
- They didn't care about you!
918
00:38:34,623 --> 00:38:36,856
They didn't see!
919
00:38:36,925 --> 00:38:39,158
But I did.
920
00:38:39,227 --> 00:38:42,996
I saw how beautiful you were.
921
00:38:43,064 --> 00:38:44,197
Your hair,
922
00:38:44,266 --> 00:38:46,199
when I brushed it in the morning.
923
00:38:46,268 --> 00:38:48,635
Your skin...
924
00:38:48,703 --> 00:38:52,205
After your bath, so soft.
925
00:38:54,743 --> 00:38:57,977
I loved you, Mother!
926
00:38:58,046 --> 00:39:00,880
Why couldn't you love me back,
just a little?
927
00:39:03,652 --> 00:39:06,319
Okay, all right.
You're done.
928
00:39:06,388 --> 00:39:07,854
Henry Phillips,
929
00:39:07,923 --> 00:39:10,290
you're under arrest
for rape in the first degree.
930
00:39:19,367 --> 00:39:20,934
So he'll go to jail?
931
00:39:21,002 --> 00:39:23,002
For a very long time.
932
00:39:25,040 --> 00:39:27,140
Maddie...
933
00:39:27,208 --> 00:39:28,775
You take care of yourself.
934
00:39:28,843 --> 00:39:32,779
I love you!
935
00:39:32,847 --> 00:39:34,914
Oh, no, no, no, that's not necessary.
936
00:39:34,983 --> 00:39:37,283
That's what best friends do!
937
00:39:37,352 --> 00:39:40,920
'Scuse me, I-I...
938
00:39:42,290 --> 00:39:46,859
Hello, Maddie.
939
00:39:46,928 --> 00:39:50,029
Who are you?
940
00:39:50,098 --> 00:39:55,435
I hope you still like
white chrysanthemums.
941
00:39:55,503 --> 00:39:59,105
We'll let you two talk.
942
00:40:00,208 --> 00:40:02,842
Oh, thank you...
943
00:40:02,911 --> 00:40:05,478
Max?
944
00:40:13,755 --> 00:40:15,321
This belongs to you.
945
00:40:15,390 --> 00:40:17,890
No, no, she gave it to you!
946
00:40:17,959 --> 00:40:19,792
No, she didn't understand.
947
00:40:19,861 --> 00:40:21,027
Yes,
948
00:40:21,096 --> 00:40:23,730
she did.
949
00:40:40,582 --> 00:40:42,315
Uh...
950
00:40:42,384 --> 00:40:45,551
I think you zigged
when you were supposed to zag.
951
00:40:45,620 --> 00:40:48,121
Nah, Liv, I got transferred back here!
952
00:40:48,189 --> 00:40:52,425
And how did you pull that off?
953
00:40:52,494 --> 00:40:54,027
Do I even want to know?
954
00:40:54,095 --> 00:40:57,363
No, you don't.
955
00:41:00,135 --> 00:41:02,168
Okay.
956
00:41:02,237 --> 00:41:04,137
Well, then, I would like your DD5s
957
00:41:04,205 --> 00:41:07,273
reviewed and on my desks ASAP...
958
00:41:07,342 --> 00:41:10,410
- Sergeant.
- Yes, ma'am.
959
00:41:22,378 --> 00:41:26,077
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
65608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.