Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,278
"Last Man Standing" was recorded in
front of a live studio Audience.
2
00:00:07,278 --> 00:00:08,547
- Hey.
- Hmm?
3
00:00:08,547 --> 00:00:10,984
Who keeps putting empty
boxes back in the pantry?
4
00:00:10,984 --> 00:00:12,052
- Her.
- Her.
5
00:00:13,188 --> 00:00:16,528
- There's more out there, dad.
- [sighs]
6
00:00:16,528 --> 00:00:18,531
Boy, how long has this been there?
7
00:00:18,531 --> 00:00:22,204
You know, I think Bruce
Jenner looks younger now.
8
00:00:22,204 --> 00:00:24,040
Hi, guys.
9
00:00:24,040 --> 00:00:27,747
Uh, so, I am gonna need someone to
watch Boyd this week after school.
10
00:00:27,747 --> 00:00:28,782
Here's a radical thought...
11
00:00:28,782 --> 00:00:30,018
What about either of his parents?
12
00:00:30,018 --> 00:00:35,092
No. Listen, Ryan's driving a long haul to
Reno, and I am swamped at the new restaurant.
13
00:00:35,092 --> 00:00:37,998
[groans] Blue-collar problems. Pass.
14
00:00:37,998 --> 00:00:39,133
Dad?
15
00:00:39,133 --> 00:00:42,005
- Why do I have to do everything around here?
- Thank you!
16
00:00:42,005 --> 00:00:44,509
- Eve, take care of Boyd.
- What?
17
00:00:44,509 --> 00:00:46,646
Why do I always get brat duty?
18
00:00:46,646 --> 00:00:49,151
Because that's what families do.
They help each other.
19
00:00:49,151 --> 00:00:51,220
I just helped Kris by making
you take care of her kid.
20
00:00:52,289 --> 00:00:53,758
All right, fine.
21
00:00:53,758 --> 00:00:56,063
- $10 an hour.
- What? No, I...
22
00:00:56,063 --> 00:00:58,601
You don't help people expecting
something in return.
23
00:00:58,601 --> 00:01:01,072
But since I did help you, grab
a lobster from work tonight.
24
00:01:01,072 --> 00:01:03,343
You got it. Thanks, dad. You are the best.
25
00:01:03,343 --> 00:01:04,812
You're thanking him?
26
00:01:04,812 --> 00:01:06,348
- This place is the worst.
- I know.
27
00:01:06,348 --> 00:01:08,150
Central air, all the food you can eat...
28
00:01:08,150 --> 00:01:10,388
It's like working in a south
african diamond mine.
29
00:01:10,388 --> 00:01:14,195
La-La-La-La-La. You're not
gonna ruin diamonds for me.
30
00:01:14,195 --> 00:01:15,797
- Hey, everybody.
- Oh, hey, Kyle.
31
00:01:15,797 --> 00:01:19,303
- Here, try this gouda.
- Okay.
32
00:01:19,303 --> 00:01:21,707
Yum! That's a "Gouda" Piece of cheese.
33
00:01:21,707 --> 00:01:23,243
[both laugh]
34
00:01:23,243 --> 00:01:25,714
Kyle is helping me with my
nutrition class experiment.
35
00:01:25,714 --> 00:01:28,085
For one whole week, he's
eating nothing but cheese.
36
00:01:28,085 --> 00:01:29,521
Yeah. I love cheese.
37
00:01:29,521 --> 00:01:31,190
The only piece of equipment
you're gonna need
38
00:01:31,190 --> 00:01:34,530
is a ruler to measure
the width of my smile.
39
00:01:34,530 --> 00:01:36,700
Hey, Mandy, Kyle.
40
00:01:36,700 --> 00:01:39,539
Good day to you, Vanessa Gladys Baxter.
41
00:01:39,539 --> 00:01:44,047
My mother always uses my full name when
she feels we're not on good terms.
42
00:01:44,047 --> 00:01:46,751
I don't know what's worse...
that you're still mad at me
43
00:01:46,751 --> 00:01:49,222
or you think my middle name is Gladys.
44
00:01:49,222 --> 00:01:51,760
Great. You can add that
to my list of failings.
45
00:01:51,760 --> 00:01:54,231
I'm not good at guessing middle names.
46
00:01:54,231 --> 00:01:55,199
Bye.
47
00:01:55,199 --> 00:01:56,334
[groans]
48
00:01:56,334 --> 00:01:57,804
[groans mockingly] what?
49
00:01:57,804 --> 00:01:59,708
He's the nicest kid in the world.
50
00:01:59,708 --> 00:02:01,177
He hates you.
51
00:02:01,177 --> 00:02:03,748
It's like pissing off a
care bear, honey. [Scoffs]
52
00:02:03,748 --> 00:02:09,624
All I did was hint to Mandy that she should...
explore her options...
53
00:02:09,624 --> 00:02:11,628
- Yeah, mm-hmm...
- With other boys.
54
00:02:11,628 --> 00:02:13,364
Yep. Okay, now I'm hearing it.
55
00:02:13,364 --> 00:02:17,338
They say True evil can be
sensed by Dogs and children.
56
00:02:17,338 --> 00:02:20,076
And he's a combination of both.
57
00:02:20,076 --> 00:02:22,314
I will talk to him and straighten this out.
58
00:02:22,314 --> 00:02:23,716
No, no. Please, don't.
59
00:02:23,716 --> 00:02:25,285
I know you mean well, but
when you try to fix things...
60
00:02:25,285 --> 00:02:26,588
you wreck them.
61
00:02:26,588 --> 00:02:29,860
You're like, um... like a
playful little elephant.
62
00:02:29,860 --> 00:02:31,395
Yeah. Yeah, that's right.
63
00:02:31,395 --> 00:02:34,134
I never forget who's with
me, who's against me,
64
00:02:34,134 --> 00:02:37,106
and who just called me an elephant.
65
00:02:37,106 --> 00:02:38,141
That...
66
00:02:39,309 --> 00:02:43,309
Okay, perfect!
67
00:02:43,334 --> 00:02:48,391
Sync & corrections by no1
www.Addic7ed.Com
68
00:02:48,392 --> 00:02:50,228
I'm telling you... I measured.
69
00:02:50,228 --> 00:02:53,401
It's actually farther for them to take
the empty cereal box to the pantry
70
00:02:53,401 --> 00:02:54,837
than to take it all the way to the trash.
71
00:02:54,837 --> 00:03:01,282
When my kids did that, I'd cut eyeholes in
the box and make them wear it to school.
72
00:03:01,282 --> 00:03:04,654
And one time, the holes lined
up with Tony the Tiger's eyes.
73
00:03:04,654 --> 00:03:06,123
It was hysterical.
74
00:03:06,123 --> 00:03:07,192
[chuckles]
75
00:03:07,192 --> 00:03:10,430
You don't see much of your kids, do you?
76
00:03:10,430 --> 00:03:12,201
Wait a second, Kyle. Kyle.
77
00:03:12,201 --> 00:03:13,803
I ran over another squirrel.
78
00:03:13,803 --> 00:03:17,510
What's left of it is stuck in the tire
tread, and make that go away, please.
79
00:03:17,510 --> 00:03:20,915
That's the third squirrel this month.
80
00:03:20,915 --> 00:03:22,853
I'm beginning to think
he's got a dark side.
81
00:03:22,853 --> 00:03:24,121
Yeah.
82
00:03:24,121 --> 00:03:25,424
Feel lucky he didn't make you go down
83
00:03:25,424 --> 00:03:27,427
and do that with a cereal
box on your head. Yeah.
84
00:03:27,427 --> 00:03:30,867
Oh, uh, they're asking for you
down in the loading dock.
85
00:03:30,867 --> 00:03:32,369
It's Javier's birthday.
86
00:03:32,369 --> 00:03:33,705
Big Javier or skinny Javier?
87
00:03:33,705 --> 00:03:34,773
Big Javier.
88
00:03:34,773 --> 00:03:36,209
Oh! That means there's flan.
89
00:03:37,745 --> 00:03:40,884
Kyle, try not to puncture the tire tread
90
00:03:40,884 --> 00:03:43,355
when you're digging that
little guy out, all right?
91
00:03:43,355 --> 00:03:45,726
And pick me up a new letter opener.
92
00:03:45,726 --> 00:03:48,330
Ed: Vanessa. Hey, Ed.
93
00:03:48,330 --> 00:03:50,567
Well, look at that. What are
you doing here? [Chuckles]
94
00:03:50,567 --> 00:03:54,274
Is everything all right? Uh,
did eve fall down a well?
95
00:03:54,274 --> 00:03:57,747
- No. Why would you go there?
- Why would you come here?
96
00:03:57,747 --> 00:03:59,850
Well, I'm sorry. Where are my manners?
97
00:03:59,850 --> 00:04:01,219
What are you doing here?
98
00:04:01,219 --> 00:04:06,662
Well, I just came by to talk to Kyle.
He's been a little angry with me lately.
99
00:04:06,662 --> 00:04:07,864
- Kyle?
- Yeah, yeah.
100
00:04:07,864 --> 00:04:09,534
He's the nicest kid the world.
101
00:04:09,534 --> 00:04:12,439
- I know. He's a Peach.
- Yeah.
102
00:04:12,439 --> 00:04:14,509
- He'd give you the shirt of his back.
- Ah.
103
00:04:14,509 --> 00:04:17,180
I had to make a rule. It was
like chippendale's in here.
104
00:04:17,180 --> 00:04:21,220
I am perfectly aware of how nice Kyle is.
105
00:04:21,220 --> 00:04:23,792
Well, perhaps your tone
is part of the problem.
106
00:04:23,792 --> 00:04:27,799
Kyle is out on important business,
and Mike is eating flan.
107
00:04:27,799 --> 00:04:29,501
So, I'll tell them both you
stopped by, all right?
108
00:04:29,501 --> 00:04:30,770
Uh-huh. Oh, you know what, Ed?
109
00:04:30,770 --> 00:04:33,543
Um, uh, you don't need to let
Mike know I was here.
110
00:04:33,543 --> 00:04:35,846
We... we have a policy about not
bothering each other at work.
111
00:04:35,846 --> 00:04:37,883
- Ah. Solid policy.
- Yeah.
112
00:04:37,883 --> 00:04:40,655
Apparently not written in stone.
113
00:04:40,655 --> 00:04:41,657
Kyle.
114
00:04:41,657 --> 00:04:42,858
Hi.
115
00:04:42,858 --> 00:04:44,829
Uh... Oh, wait, wait, wait. Kyle, wait.
116
00:04:44,829 --> 00:04:47,900
I-I just came by to say I'm sorry
117
00:04:47,900 --> 00:04:50,538
for trying to undermine your
relationship with Mandy.
118
00:04:50,538 --> 00:04:52,509
I can understand why you've been mad.
119
00:04:52,509 --> 00:04:55,681
"Mad" is a pretty fancy word.
120
00:04:55,681 --> 00:04:58,552
Uh, no, not really.
121
00:04:58,552 --> 00:05:03,428
- I've actually been more... more upset.
- Oh.
122
00:05:03,428 --> 00:05:06,199
Mostly because part of me
thinks that maybe you're right.
123
00:05:06,199 --> 00:05:09,806
- Maybe I'm not good enough for Mandy.
- Oh, no. You know, in my defense,
124
00:05:09,806 --> 00:05:12,744
uh, you were never supposed
to know I thought that.
125
00:05:12,744 --> 00:05:16,250
No, I-I get it. I mean,
how can any man compare
126
00:05:16,250 --> 00:05:19,322
with the impossibly high
standard set by Mr. B.?
127
00:05:19,322 --> 00:05:22,217
Men want to be him, and
women want to be with him.
128
00:05:22,761 --> 00:05:25,390
- Animals want to be killed by him.
- All right.
129
00:05:26,768 --> 00:05:29,941
You know, Mike... Mike wasn't
always such a big success.
130
00:05:29,941 --> 00:05:32,746
I mean, he... He just
believed in himself...
131
00:05:32,746 --> 00:05:33,848
Really believed.
132
00:05:33,848 --> 00:05:37,420
Like abnormal, delusional belief.
133
00:05:37,420 --> 00:05:38,989
I believe in myself.
134
00:05:38,989 --> 00:05:41,661
I believe I'm not that impressive.
135
00:05:41,661 --> 00:05:42,863
Ohh. Honey, you know what?
136
00:05:42,863 --> 00:05:44,466
Maybe that's what's holding you back.
137
00:05:44,466 --> 00:05:47,805
I mean, I underestimated you because
you underestimate yourself.
138
00:05:47,805 --> 00:05:49,775
Vanessa.
139
00:05:49,775 --> 00:05:50,910
Still here, huh?
140
00:05:52,313 --> 00:05:54,817
Uh, why are you still here?
141
00:05:54,817 --> 00:05:58,890
I was just telling Kyle what
a special young man he is.
142
00:05:58,891 --> 00:06:01,295
Mr. Alzate already knows.
143
00:06:01,295 --> 00:06:06,003
That's why he gave me a special job...
Picking something out of his tire tread.
144
00:06:06,004 --> 00:06:08,909
Something with very kind eyes.
145
00:06:08,909 --> 00:06:12,749
What... Kyle, that, um,
sounds kind of degrading.
146
00:06:12,749 --> 00:06:14,919
I mean, is that... is that really your job?
147
00:06:14,919 --> 00:06:17,757
Well, I do a little bit of
everything around here.
148
00:06:17,757 --> 00:06:18,826
I'm called a "floater."
149
00:06:18,826 --> 00:06:21,964
Speaking of which, would you
float out to the taco truck
150
00:06:21,964 --> 00:06:23,835
and get me a number three?
151
00:06:23,835 --> 00:06:27,007
But... but say "numero tres". So
they use the new meat, all right?
152
00:06:27,007 --> 00:06:30,480
- Y-Yes, sir.
- Okay, Kyle, wait, stop.
153
00:06:30,480 --> 00:06:32,449
Stop. Kyle. Wait.
154
00:06:34,420 --> 00:06:38,826
If you could have any job at
outdoor man, what would it be?
155
00:06:38,827 --> 00:06:40,898
No, no, don't look at him!
156
00:06:40,898 --> 00:06:42,601
Look at me.
157
00:06:42,601 --> 00:06:45,940
Well, I-I really like it when
I work on the sales floor.
158
00:06:45,940 --> 00:06:48,812
It would be nice to be
a full-time salesman.
159
00:06:48,812 --> 00:06:52,017
Oh, well, how about selling boats? I mean, that...
That's an important job.
160
00:06:52,017 --> 00:06:53,053
Yeah? I like boats.
161
00:06:53,053 --> 00:06:54,655
Yeah, yeah! Good! Then it's settled.
162
00:06:54,655 --> 00:06:55,691
Yeah! Okay!
163
00:06:55,691 --> 00:06:56,893
[Both laugh]
164
00:06:56,893 --> 00:06:59,564
What's happening?
165
00:06:59,564 --> 00:07:01,067
Kyle's gonna be a boat salesman.
166
00:07:01,067 --> 00:07:03,938
This is gonna be great for him
to work on his confidence.
167
00:07:03,938 --> 00:07:05,007
[chuckles]
168
00:07:05,007 --> 00:07:07,812
Well, that's who we need selling
our most expensive item.
169
00:07:07,812 --> 00:07:08,813
[chuckles]
170
00:07:08,813 --> 00:07:10,883
Yes, a beginner working on his confidence.
171
00:07:10,883 --> 00:07:12,954
Oh, Ed, come on.
172
00:07:12,954 --> 00:07:14,457
Let's do this. Come on.
173
00:07:14,457 --> 00:07:15,892
I... Yeah.
174
00:07:15,892 --> 00:07:16,793
[chuckles nervously]
175
00:07:16,793 --> 00:07:18,029
All right, of course. Yeah.
176
00:07:18,029 --> 00:07:19,531
Congratulations, Kyle. Congratulations.
177
00:07:19,531 --> 00:07:21,636
[Chuckles] Thank you, Mr. Alzate, Mrs. B.
178
00:07:21,636 --> 00:07:23,038
I'm gonna be a great salesman.
179
00:07:23,038 --> 00:07:25,309
But unlike every salesman
that came to our house,
180
00:07:25,309 --> 00:07:26,878
I am not gonna sleep with my grandmother.
181
00:07:30,885 --> 00:07:32,554
Hey, hey. Oh, hi.
182
00:07:32,554 --> 00:07:33,690
[Chuckles] Uh... hi.
183
00:07:33,690 --> 00:07:34,892
Wh... Uh, uh, are we supposed
to have lunch today?
184
00:07:34,892 --> 00:07:36,595
- 'Cause I don't... I wasn't gonna eat this flan.
- No, I...
185
00:07:36,595 --> 00:07:37,964
I got this for somebody else. There you go.
186
00:07:37,964 --> 00:07:40,835
Uh, no, I just actually came by
to work things out with Kyle.
187
00:07:40,835 --> 00:07:42,071
Honey? Honey? I did...
188
00:07:42,071 --> 00:07:43,908
And something really wonderful happened.
189
00:07:43,908 --> 00:07:47,380
Yes, wonderful things always happen
When wives visit Unannounced.
190
00:07:47,380 --> 00:07:52,056
Can I talk to you in the office? It's
a completely unrelated matter, so...
191
00:07:52,056 --> 00:07:53,425
go ahead. No, I got to get back to work.
192
00:07:53,425 --> 00:07:54,527
- What was...
- Okay. Okay, Bye. Love you.
193
00:07:54,527 --> 00:07:55,728
Okay, Bye. Love you, too.
194
00:07:55,728 --> 00:07:57,699
Okay. Okay. That's...
195
00:07:57,699 --> 00:07:59,435
don't even think about it!
196
00:08:02,774 --> 00:08:04,711
What's up?
197
00:08:04,711 --> 00:08:06,715
Your wife's a menace.
198
00:08:06,715 --> 00:08:11,356
S-Somehow she talked me into giving
Kyle a promotion to boat salesman.
199
00:08:11,356 --> 00:08:12,524
Boat salesman?
200
00:08:12,524 --> 00:08:14,829
How did you let my wife
talk you into doing that?
201
00:08:14,829 --> 00:08:16,365
I don't know. It all happened so fast.
202
00:08:16,365 --> 00:08:17,867
There was a flurry of hair and teeth.
203
00:08:17,867 --> 00:08:18,936
I don't know.
204
00:08:20,538 --> 00:08:23,877
You know I have trouble saying
no to attractive women.
205
00:08:23,877 --> 00:08:27,117
I mean, that's how I ended
up with four wives.
206
00:08:27,117 --> 00:08:31,057
And more recently, a-a
pair of skinny jeans.
207
00:08:31,057 --> 00:08:32,359
That's not a good idea.
208
00:08:32,359 --> 00:08:34,662
A guy your age should be able to sit down.
209
00:08:34,663 --> 00:08:36,500
Just tell Kyle you changed your mind.
210
00:08:36,500 --> 00:08:37,935
Tell him he can't be a salesman.
211
00:08:37,935 --> 00:08:39,071
I can't do that.
212
00:08:39,071 --> 00:08:40,774
You should have seen the
kid's face light up.
213
00:08:40,774 --> 00:08:42,978
Oh, it would be cruel to
take that away from him!
214
00:08:42,978 --> 00:08:44,380
[chuckling] No. You do it.
215
00:08:44,380 --> 00:08:46,450
Me?
216
00:08:46,450 --> 00:08:48,521
Yeah, yes. You married Vanessa.
217
00:08:48,521 --> 00:08:50,557
Listen, it's always a bad idea.
218
00:08:50,557 --> 00:08:53,496
When wives get involved
in... in your business.
219
00:08:53,496 --> 00:08:57,737
Yeah, that's how we end up with
Yoko Ono and Hillary Clinton.
220
00:08:57,737 --> 00:09:01,577
Hey, please, please explain to Vanessa
not to interfere at the store.
221
00:09:01,577 --> 00:09:02,879
She's never done this before, Ed.
222
00:09:02,879 --> 00:09:05,551
Yeah, I know, but once they
get a taste, they're hooked.
223
00:09:05,551 --> 00:09:06,753
I'm telling you. [Sighs]
224
00:09:06,753 --> 00:09:10,492
My second wife, she wanted to
add a section to our store
225
00:09:10,492 --> 00:09:12,863
to sell scented Candles and potpourri.
226
00:09:12,863 --> 00:09:16,436
It would have been a perfect place
for you to wear your skinny jeans.
227
00:09:16,436 --> 00:09:17,437
[chuckles]
228
00:09:27,417 --> 00:09:28,653
[sighs]
229
00:09:35,131 --> 00:09:36,166
What?!
230
00:09:36,166 --> 00:09:37,334
[chuckles]
231
00:09:37,334 --> 00:09:39,371
I spilled in the kitchen.
232
00:09:39,371 --> 00:09:40,440
Well, clean it up.
233
00:09:40,440 --> 00:09:42,677
I tried, but now the hose won't turn off.
234
00:09:42,677 --> 00:09:44,447
You brought the hose in the house?!
235
00:09:44,447 --> 00:09:46,450
What are you talking about?
236
00:09:47,752 --> 00:09:50,290
[chuckles]
237
00:09:50,290 --> 00:09:52,561
- Made you look! [Laughs]
- Funny.
238
00:09:52,561 --> 00:09:53,730
Very funny.
239
00:09:53,730 --> 00:09:55,399
You know, I've got a
really big test tomorrow,
240
00:09:55,399 --> 00:09:57,302
and I don't have time to go
running all over the house
241
00:09:57,302 --> 00:09:59,240
trying to make your death
look like an accident.
242
00:09:59,240 --> 00:10:00,375
[sighs]
243
00:10:00,375 --> 00:10:02,612
- Want to play a game?
- No.
244
00:10:02,612 --> 00:10:05,416
- Want to play a game?
- No!
245
00:10:06,719 --> 00:10:08,556
Want to play a game? Okay, stop!
246
00:10:08,556 --> 00:10:09,658
[Sighs]
247
00:10:11,194 --> 00:10:14,332
Hey, Boyd. You know what
would be a really fun game?
248
00:10:14,332 --> 00:10:15,401
What?
249
00:10:15,401 --> 00:10:18,206
It's called "Cave explorer."
250
00:10:18,206 --> 00:10:20,075
- Okay.
- Come with me.
251
00:10:21,144 --> 00:10:23,048
All right. So, I give you this flashlight,
252
00:10:23,048 --> 00:10:26,654
turn off all the lights in the basement,
and, uh, send you down there.
253
00:10:26,654 --> 00:10:28,223
To look for what?
254
00:10:28,223 --> 00:10:31,829
Don't worry. It'll find you.
255
00:10:31,829 --> 00:10:34,301
Cool.
256
00:10:39,410 --> 00:10:42,248
- Hey, there.
- Hey, honey.
257
00:10:42,248 --> 00:10:45,153
So, how were things at work today?
258
00:10:45,153 --> 00:10:46,388
Well, you should know.
259
00:10:46,388 --> 00:10:48,526
Ed said you're making a lot of
big decisions around there.
260
00:10:48,526 --> 00:10:50,128
I'm so glad I stood up for Kyle.
261
00:10:50,128 --> 00:10:51,764
You know, I think, with
a little more support,
262
00:10:51,764 --> 00:10:54,336
- he could really make something of himself.
- Honey, honey, Honey.
263
00:10:54,336 --> 00:10:58,076
Look, when you come to work like that,
you upset a delicate ecosystem.
264
00:10:58,076 --> 00:10:59,812
Could you get to the point
without the metaphor?
265
00:10:59,812 --> 00:11:01,849
It's like the mississippi
river, all right? Oh, no. No.
266
00:11:01,849 --> 00:11:05,421
An asian carp got introduced
into the mississippi river.
267
00:11:05,421 --> 00:11:07,157
It's an invasive species
that's called the bighead,
268
00:11:07,157 --> 00:11:11,266
and it pushed out other fish, it ate the
vegetation, caused erosion, flooding.
269
00:11:11,266 --> 00:11:12,233
Towns were devastated.
270
00:11:12,233 --> 00:11:13,602
That's how it felt at work today.
271
00:11:15,373 --> 00:11:17,509
So, I'm a carp?
272
00:11:17,509 --> 00:11:20,147
I-I thought I was a playful elephant.
273
00:11:20,147 --> 00:11:22,285
[chuckles] you didn't like that.
274
00:11:22,285 --> 00:11:24,756
So now you're a well-meaning
bighead destroying other species.
275
00:11:24,756 --> 00:11:28,763
I don't see how promoting
Kyle devastates anything.
276
00:11:28,763 --> 00:11:31,334
It devastates our sales force.
He's not a salesman.
277
00:11:31,334 --> 00:11:32,402
Oh, just give him a chance.
278
00:11:32,402 --> 00:11:33,537
I'm just trying to build his confidence.
279
00:11:33,537 --> 00:11:35,307
I appreciate ambition, I really do,
280
00:11:35,307 --> 00:11:37,577
but you're pushing this
kid past his abilities.
281
00:11:37,577 --> 00:11:40,683
- You're a good salesman. Give him some pointers.
- I can't... No, no. It's not that simple.
282
00:11:40,683 --> 00:11:42,586
Sales involves an edge.
283
00:11:42,586 --> 00:11:44,289
He's too sweet a kid.
284
00:11:44,289 --> 00:11:46,393
He's only hated one person in his life,
285
00:11:46,393 --> 00:11:49,198
and that person has made
him a boat salesman.
286
00:11:51,234 --> 00:11:55,443
You're wrong about Kyle, and you are
wrong about me being a bighead.
287
00:11:55,443 --> 00:11:59,717
Well-meaning bighead. Playful elephant.
Try to focus on the adjectives.
288
00:12:01,186 --> 00:12:02,588
Hey. Oh, hey, mom.
289
00:12:02,588 --> 00:12:05,126
Thanks for ruining my boyfriend.
290
00:12:05,126 --> 00:12:07,530
Whoa! See? Total devastation.
291
00:12:07,530 --> 00:12:08,732
I did not ruin Kyle.
292
00:12:08,732 --> 00:12:10,569
I'm just trying to help him better himself.
293
00:12:10,569 --> 00:12:13,774
Well, all he wants to talk about now
is the stupid boat job you got him.
294
00:12:13,774 --> 00:12:17,147
Inboard, outboard, fiberglass,
aluminum... Oh, my God.
295
00:12:17,147 --> 00:12:19,283
Look at all the stuff that I know now.
296
00:12:19,283 --> 00:12:21,121
Good going, bighead.
297
00:12:25,261 --> 00:12:28,266
She's a beauty, isn't she?
298
00:12:28,266 --> 00:12:31,839
And it's "a boat" time for you to buy one.
299
00:12:31,839 --> 00:12:35,211
Oh, man, I love it, and it's
right in my price range.
300
00:12:35,211 --> 00:12:39,318
Well, not really once you factor in
taxes, maintenance, a trailer, dock fees.
301
00:12:39,318 --> 00:12:41,523
And when you drop it in the
water, it loses half its value.
302
00:12:41,523 --> 00:12:43,760
You don't make it sound very appealing.
303
00:12:43,760 --> 00:12:47,299
- Oh, no. They say the two best days in a boat owner's life...
- Kyle, Kyle, Kyle!
304
00:12:47,299 --> 00:12:48,601
Hold on.
305
00:12:48,601 --> 00:12:51,173
Is the day he buys one
and the day he sells it.
306
00:12:52,208 --> 00:12:55,647
So you're guaranteed at
least two great days.
307
00:12:55,647 --> 00:12:57,751
Yeah, I should probably
talk it over with my wife.
308
00:12:57,751 --> 00:12:59,253
Hey, hold on a second.
309
00:12:59,253 --> 00:13:01,925
You might want to talk to Dave, our sales
manager, about the financing options.
310
00:13:01,925 --> 00:13:03,227
Very attractive on this model.
311
00:13:03,227 --> 00:13:04,863
Yeah, okay. [Chuckling] okay.
312
00:13:04,863 --> 00:13:08,670
Hey, you forgot to tell him that boats
flip, catch fire, and people drown.
313
00:13:08,670 --> 00:13:11,508
Dave will fill him in. He knows his stuff.
314
00:13:11,508 --> 00:13:15,415
Kyle, when you get to big-ticket items,
you got to learn how to close the sale.
315
00:13:15,415 --> 00:13:17,352
What if they don't need a boat?
316
00:13:17,352 --> 00:13:18,821
Listen, you're not the government.
317
00:13:18,821 --> 00:13:20,757
It's not your job to tell
people what they need.
318
00:13:23,262 --> 00:13:24,495
Let's focus on the positive,
319
00:13:24,521 --> 00:13:26,300
- and let's role-play a little bit.
- Okay.
320
00:13:26,300 --> 00:13:27,469
Okay? [Clears throat]
321
00:13:27,469 --> 00:13:28,538
Hey, you work here?
322
00:13:28,538 --> 00:13:30,474
Yeah, I'm Kyle.
323
00:13:32,578 --> 00:13:34,314
I'm interested in this boat here.
324
00:13:34,314 --> 00:13:35,850
- Boy, what a beauty, huh?
- Oh. Oh, yeah.
325
00:13:35,850 --> 00:13:37,687
- Uh, this beauty is our open-Bow model.
- Wow.
326
00:13:37,687 --> 00:13:39,590
So, when it flips, you won't
get trapped under it.
327
00:13:41,193 --> 00:13:42,897
And it's red.
328
00:13:51,907 --> 00:13:54,211
Cave explorer?
329
00:13:54,211 --> 00:13:55,246
Oh, hey.
330
00:13:55,246 --> 00:13:57,249
So, you finally spent
some time with your kid.
331
00:13:57,249 --> 00:13:59,587
You locked Boyd in the basement.
332
00:13:59,587 --> 00:14:00,956
He was fine. It's a bomb shelter.
333
00:14:00,956 --> 00:14:03,193
If we'd all been nuked,
you'd be thanking me.
334
00:14:03,193 --> 00:14:05,898
Yeah, well, we weren't nuked,
so I guess the Joke's on you.
335
00:14:05,898 --> 00:14:08,235
You are never watching my son again.
336
00:14:08,235 --> 00:14:10,306
[chuckling] Oh, that'll show me.
337
00:14:10,306 --> 00:14:12,977
I can't believe you! You
are so completely selfish.
338
00:14:12,977 --> 00:14:16,917
Oh, because I don't want to drop
everything to watch your kid, I'm selfish?
339
00:14:16,917 --> 00:14:19,455
What about the millions of
times I gave up everything
340
00:14:19,455 --> 00:14:21,525
to watch you when you were Boyd's age, huh?
341
00:14:21,525 --> 00:14:24,531
That was different. I was
an unbridled delight.
342
00:14:24,531 --> 00:14:26,400
You were an unbridled brat, okay?
343
00:14:26,400 --> 00:14:28,972
[chuckles] But we... we
still had fun together.
344
00:14:28,972 --> 00:14:33,546
Remember? We... we used to play Candy
Land and watch inappropriate movies.
345
00:14:33,546 --> 00:14:35,783
You... You would dress up
in Dad's camo gear and...
346
00:14:35,783 --> 00:14:38,221
Oh, yeah, and I'd do that killer
impression of him. Mm-hmm.
347
00:14:38,221 --> 00:14:40,257
[as Mike] Oh, John Kerry's a communist.
348
00:14:40,257 --> 00:14:42,295
These colors don't run!
349
00:14:42,295 --> 00:14:43,464
Boyd is your nephew.
350
00:14:43,464 --> 00:14:45,901
Why can't you just try and
have more fun with him?
351
00:14:45,901 --> 00:14:50,576
You're just afraid that, uh, he's
gonna beat you at Candy Land, huh?
352
00:14:50,576 --> 00:14:51,911
No way.
353
00:14:51,911 --> 00:14:56,368
I can drop that queen frostine card
out of my sleeve anytime I need it.
354
00:14:56,787 --> 00:14:58,623
Okay, no. You're right.
355
00:14:58,623 --> 00:15:03,899
If Dad's gonna make me watch Boyd all
the time, I should make the best of it.
356
00:15:03,899 --> 00:15:07,305
Hey. You know what might be fun for us?
357
00:15:07,305 --> 00:15:08,306
What?
358
00:15:08,306 --> 00:15:10,844
A little Candy Land rematch. Right now.
359
00:15:10,844 --> 00:15:11,946
You and me.
360
00:15:11,946 --> 00:15:14,451
You serious? Yeah.
361
00:15:14,451 --> 00:15:16,855
Now I'm sorry I told you I cheat.
362
00:15:16,855 --> 00:15:19,694
Yeah, just go get the game.
363
00:15:19,694 --> 00:15:22,532
Prepare to be spanked by lord licorice.
364
00:15:22,532 --> 00:15:25,570
First, we'll play a little
game of cave explorer.
365
00:15:25,570 --> 00:15:27,339
What?! What?! Hey! No!
366
00:15:27,339 --> 00:15:28,710
[Pounding]
367
00:15:28,710 --> 00:15:30,546
Hey!
368
00:15:30,546 --> 00:15:31,948
[sighs]
369
00:15:31,948 --> 00:15:35,421
All right. I guess I had that one coming.
370
00:15:38,477 --> 00:15:40,981
Hey, Mike Baxter here for outdoor man.
371
00:15:40,981 --> 00:15:43,052
Boats... Sleek, powerful, beautiful.
372
00:15:43,052 --> 00:15:44,187
I like boats.
373
00:15:44,187 --> 00:15:46,457
Why? Because they know their purpose.
374
00:15:46,457 --> 00:15:49,997
They float... At least, ours do.
375
00:15:49,997 --> 00:15:54,305
The ancient greeks had a term for
living up to one's potential... Telos.
376
00:15:54,305 --> 00:15:58,980
The telos of an acorn is an oak
tree, but don't tell the oak tree
377
00:15:58,980 --> 00:16:03,988
its telos is the dining-Room table
you buy at Paul's house of oak.
378
00:16:03,988 --> 00:16:07,294
The challenge of our lives is
figuring out what we were born to do
379
00:16:07,294 --> 00:16:09,297
and doing it to the best of our abilities.
380
00:16:09,297 --> 00:16:15,075
The real greek tragedy is spending
your life chasing the wrong telos.
381
00:16:15,075 --> 00:16:16,343
Trust me.
382
00:16:16,343 --> 00:16:20,343
When I was young, I chased a lot of telos.
383
00:16:21,352 --> 00:16:24,925
I had a Buddy who was convinced
he should be in show business,
384
00:16:24,925 --> 00:16:29,199
spent 20 years chasing that dream,
working hard at being an actor.
385
00:16:29,199 --> 00:16:31,837
Finally, he had to make some dough.
386
00:16:31,837 --> 00:16:33,373
And you know what he discovered?
387
00:16:33,373 --> 00:16:35,410
He liked landscaping,
and he was great at it.
388
00:16:35,410 --> 00:16:39,384
Now he's living his telos in taos.
389
00:16:39,384 --> 00:16:40,919
And he's never been happier.
390
00:16:40,919 --> 00:16:42,555
If you need someone to cut your grass
391
00:16:42,555 --> 00:16:46,462
who's also been in one radioshack
commercial, I know a guy.
392
00:16:46,462 --> 00:16:48,198
So, what's your telos?
393
00:16:48,198 --> 00:16:51,305
And can you achieve it by buying this boat?
394
00:16:51,305 --> 00:16:54,176
I'd say yes.
395
00:16:59,919 --> 00:17:02,357
- Sorry, Mike.
- Where you been?
396
00:17:02,357 --> 00:17:05,362
We were supposed to have the inventory
meeting 20 minutes ago. Yeah.
397
00:17:05,362 --> 00:17:09,402
I came this close to asking
Somebody about their family.
398
00:17:09,402 --> 00:17:12,574
Kyle used to pick up my
dry cleaning for me.
399
00:17:12,574 --> 00:17:16,314
Apparently, if they don't know your
face, you need some kind of ticket.
400
00:17:16,314 --> 00:17:18,352
That's a sundress, Ed.
401
00:17:18,352 --> 00:17:23,159
I don't think you have the shoulders
or the legs to pull that off.
402
00:17:23,159 --> 00:17:25,564
I-I grabbed whatever I could and ran.
403
00:17:25,564 --> 00:17:30,072
I haven't been chased that hard by
vietnamese people since the war.
404
00:17:30,072 --> 00:17:35,214
You know, they say war changes a man, and
here you are stealing women's clothes.
405
00:17:35,214 --> 00:17:37,017
Look at this. No Kyle, no coffee.
406
00:17:37,017 --> 00:17:39,422
You know, I-I asked you to
fix this Kyle situation.
407
00:17:39,422 --> 00:17:41,024
I'm working on it.
408
00:17:41,024 --> 00:17:43,161
- You know, I really miss that kid.
- Yeah.
409
00:17:43,161 --> 00:17:46,467
Yeah. Everybody thinks it's
the big shots who run things.
410
00:17:46,467 --> 00:17:50,207
No, it's the unsung doofuses like
Kyle who keep things ticking.
411
00:17:50,207 --> 00:17:52,444
Hey, Kyle, we were just
talking about you, right, Ed?
412
00:17:52,444 --> 00:17:53,379
Tell him.
413
00:17:53,379 --> 00:17:55,349
Yes, yes. Son, I, uh...
414
00:17:55,349 --> 00:17:57,286
I just want you to know that, uh,
415
00:17:57,286 --> 00:18:00,024
I-I'd be lying if I didn't say
I miss not having you here.
416
00:18:00,024 --> 00:18:01,860
Okay. I-I'm a little lost.
417
00:18:01,860 --> 00:18:04,532
Does that mean you miss
me or you don't miss me?
418
00:18:04,532 --> 00:18:08,105
Listen, I just poured my heart out.
Don't make me repeat it twice.
419
00:18:08,105 --> 00:18:12,479
Listen, if selling boats isn't working
out, I'd be very happy if you went back
420
00:18:12,479 --> 00:18:14,383
to running errands and making coffee.
421
00:18:14,383 --> 00:18:16,419
Well, if I did that, you'd be losing
422
00:18:16,419 --> 00:18:18,423
your number-one boat
salesman at outdoor man.
423
00:18:18,423 --> 00:18:20,593
At least till Dave gets back from lunch.
424
00:18:20,593 --> 00:18:23,364
Well, that's... Seriously?
You sold a boat?
425
00:18:23,364 --> 00:18:27,038
Yeah. Must be all that jalape�o cheese
I'm eating, because I am on fire.
426
00:18:28,507 --> 00:18:31,045
23-Foot sea mistress, fishing gear... what?
427
00:18:31,045 --> 00:18:32,982
Life preservers, and a snow mobile.
428
00:18:32,982 --> 00:18:34,551
Snow mobile? Nice add-on.
429
00:18:35,954 --> 00:18:37,389
Congratulations, Kyle.
430
00:18:37,389 --> 00:18:40,328
I wouldn't be lying if I
didn't say I wasn't impressed.
431
00:18:40,328 --> 00:18:43,366
Thank you or I'm sorry.
432
00:18:43,366 --> 00:18:47,440
The most important thing is, finally Mrs. B.
is gonna think I'm worthy.
433
00:18:47,440 --> 00:18:49,611
Well, that must make you feel good.
434
00:18:49,611 --> 00:18:52,415
Well, I'm sure it's gonna make Mrs. B.
feel great about me.
435
00:18:52,415 --> 00:18:54,453
How does a sale like this make you feel?
436
00:18:54,453 --> 00:18:55,889
Truly horrible.
437
00:18:57,424 --> 00:19:00,496
Like there's a permanent stain on my soul.
438
00:19:00,496 --> 00:19:01,932
All right. Here's what I heard.
439
00:19:01,932 --> 00:19:05,372
"Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
You sold a boat."
440
00:19:05,372 --> 00:19:09,212
The customer was this old
guy on a fixed income.
441
00:19:09,212 --> 00:19:14,621
He had such kind eyes, just like that little baby...
something I picked out of your tire.
442
00:19:14,621 --> 00:19:19,596
So, you hate what you're doing, but
you don't want to disappoint my wife.
443
00:19:19,596 --> 00:19:22,635
Been there.
444
00:19:22,635 --> 00:19:24,038
It's okay, Mr. B.
445
00:19:24,038 --> 00:19:26,508
I guess I'll get used to hating myself.
446
00:19:26,508 --> 00:19:30,348
Maybe we can find you a job around here
where you don't die a little bit each day.
447
00:19:30,348 --> 00:19:32,385
Oh, come on. It's only just a little dying.
448
00:19:32,385 --> 00:19:34,488
I mean, the kid's a great boat salesman.
449
00:19:34,488 --> 00:19:35,657
No. I'm not great.
450
00:19:35,657 --> 00:19:39,564
But you know who would be
is... Is Jeff is clothing.
451
00:19:39,564 --> 00:19:41,902
He's a really good salesman.
452
00:19:41,902 --> 00:19:44,673
Well, I guess I'll have a job to
fill in the clothing department.
453
00:19:44,673 --> 00:19:46,677
Well, you know who has
a real eye for fashion
454
00:19:46,677 --> 00:19:48,480
is Javier down on the loading dock.
455
00:19:48,480 --> 00:19:50,450
Big Javier or skinny Javier?
456
00:19:50,450 --> 00:19:52,020
Oh, skinny Javier.
457
00:19:52,020 --> 00:19:56,060
But between you and me, he picks
out big Javier's outfits.
458
00:19:56,060 --> 00:19:58,330
You seem to know who's
good at what around here.
459
00:19:58,330 --> 00:20:01,168
Yeah. I-I float from
department to department.
460
00:20:01,168 --> 00:20:03,206
People always seem glad to see me.
461
00:20:03,206 --> 00:20:06,678
It's because of his uncanny
resemblance to a golden retriever.
462
00:20:06,678 --> 00:20:08,682
Thank you.
463
00:20:08,682 --> 00:20:10,451
You know what this sounds like?
464
00:20:10,451 --> 00:20:12,355
Sounds like a sales-floor coordinator.
465
00:20:12,355 --> 00:20:17,163
- What's a sales-floor coordinator?
- Kyle's new job. Congratulations.
466
00:20:18,065 --> 00:20:19,934
What's happening?
467
00:20:21,303 --> 00:20:23,508
We just gave Kyle a promotion.
468
00:20:23,508 --> 00:20:25,077
Again?
469
00:20:25,077 --> 00:20:28,082
Yeah. He can advise us about
who fits in what job best
470
00:20:28,082 --> 00:20:31,522
by floating department to
department, doing various jobs,
471
00:20:31,522 --> 00:20:33,993
including, if it's all
right, making Ed's coffee.
472
00:20:33,993 --> 00:20:35,562
So he's still a floater.
473
00:20:35,562 --> 00:20:37,331
Nope. Didn't you hear him?
474
00:20:37,331 --> 00:20:39,436
I am the New sales-Floor coordinator.
475
00:20:39,436 --> 00:20:42,274
Which means I should
make more money, right?
476
00:20:42,274 --> 00:20:44,311
You know, "Should" is a fancy word, Kyle.
477
00:20:44,311 --> 00:20:48,285
Mm, not really.
478
00:20:48,285 --> 00:20:51,056
I suppose we could talk
about a raise, right, Ed?
479
00:20:51,056 --> 00:20:52,425
What's happening?
480
00:21:00,068 --> 00:21:01,804
- Hey, honey.
- Hey.
481
00:21:01,804 --> 00:21:03,040
Hey. Guess what...
482
00:21:03,040 --> 00:21:05,811
the ecosystem has been restored at work.
483
00:21:05,811 --> 00:21:08,049
No more flooding, no more devastation.
484
00:21:08,049 --> 00:21:09,485
Mm. You know, I guess I just
got a little carried away
485
00:21:09,485 --> 00:21:10,854
trying to make things right with Kyle.
486
00:21:10,854 --> 00:21:12,156
- I know you did.
- Yeah.
487
00:21:12,156 --> 00:21:14,327
But you were right. The kid
does have some potential.
488
00:21:14,327 --> 00:21:15,462
Good. Well, thank you.
489
00:21:15,462 --> 00:21:18,768
So, you're no longer the playful
elephant or the well-meaning bighead.
490
00:21:18,768 --> 00:21:20,037
[chuckles] That's sweet.
491
00:21:20,037 --> 00:21:21,372
Now you're the lucky octopus.
492
00:21:21,372 --> 00:21:24,110
Oh. That's the octopus that picks
all the winning soccer teams.
493
00:21:24,110 --> 00:21:25,880
I'll take it. Fine. Good. Good.
494
00:21:25,880 --> 00:21:27,015
Wait, wait, wa-wait.
495
00:21:27,015 --> 00:21:28,184
Where are you going with the cereal?
496
00:21:28,184 --> 00:21:30,642
I'm gonna put them in my gun safe.
497
00:21:30,667 --> 00:21:45,168
Sync & corrections by no1
www.Addic7ed.Com
39410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.