All language subtitles for La tribu (2018).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,125 --> 00:00:29,833 300 PEOPLE FIRED REHIRE THE WORKERS 2 00:00:33,125 --> 00:00:36,958 A NETFLIX ORIGINAL FILM 3 00:00:44,250 --> 00:00:46,416 FIDEL GARCÍA RUIZ DIRECTOR, HUMAN RESOURCES 4 00:01:17,500 --> 00:01:19,291 Holy shit! What was that? 5 00:01:19,375 --> 00:01:21,416 Son of a bitch! 6 00:01:21,916 --> 00:01:23,208 Bastard! 7 00:01:25,375 --> 00:01:26,541 Fidel, sir? 8 00:01:26,625 --> 00:01:28,083 Are you okay? Do you need any help? 9 00:01:28,166 --> 00:01:31,125 No, it's okay, don't worry. Everything's fine. 10 00:01:31,208 --> 00:01:33,041 Son of a bitch! 11 00:01:33,125 --> 00:01:36,166 We'll break your legs, you bastard! 12 00:01:37,250 --> 00:01:38,583 Let's leave it here, okay? 13 00:01:40,500 --> 00:01:41,875 -Yeah, we'd better. -Wait. 14 00:01:42,625 --> 00:01:44,083 I can't. 15 00:01:44,666 --> 00:01:46,125 What do you mean, you can't? 16 00:01:48,708 --> 00:01:50,250 Wait, hold on. 17 00:01:53,750 --> 00:01:55,000 Damn. 18 00:01:55,083 --> 00:01:56,291 Are you kidding? 19 00:01:56,791 --> 00:01:58,666 -I can't. -Wait, hold on. 20 00:02:00,208 --> 00:02:01,375 No, no, no. 21 00:02:01,458 --> 00:02:03,041 -Damn it. -I can't believe it. 22 00:02:03,125 --> 00:02:04,208 Let's see. 23 00:02:04,291 --> 00:02:06,416 It's okay, it's okay. 24 00:02:06,500 --> 00:02:12,125 Let's stay calm, breathe. It's only a matter of time. Okay? 25 00:02:12,208 --> 00:02:14,208 -Of course. -There's no problem. 26 00:02:14,291 --> 00:02:15,541 -No problem. -None. 27 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 They're coming out! 28 00:02:26,750 --> 00:02:28,458 Stop recording! 29 00:02:35,875 --> 00:02:37,000 I'll get you for this! 30 00:02:37,583 --> 00:02:39,208 It's Stickyman! 31 00:02:42,458 --> 00:02:46,250 BOSS LITERALLY STUCK TO HIS INTERN!!! 32 00:02:46,333 --> 00:02:48,500 Go with it 33 00:02:48,583 --> 00:02:49,750 Here we go! 34 00:02:49,833 --> 00:02:55,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 35 00:02:55,375 --> 00:02:59,875 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 36 00:03:00,458 --> 00:03:03,375 OMNICRON HR DIRECTOR FIRED ON THE SPOT 37 00:03:06,958 --> 00:03:09,708 "STICKYMAN'S" FAMILY DISGRACED 38 00:03:10,416 --> 00:03:13,625 GLOBAL HIT: REGGAETON SONG DEDICATED TO "STICKYMAN" 39 00:03:13,708 --> 00:03:16,041 I love you so much I couldn't pull out 40 00:03:16,125 --> 00:03:18,208 Trapped forever, we're out of luck 41 00:03:18,291 --> 00:03:21,458 We can't be split Because we're stuck 42 00:03:21,541 --> 00:03:27,333 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 43 00:03:27,416 --> 00:03:32,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 44 00:03:32,375 --> 00:03:34,666 Our bodies joined, forever caught 45 00:03:34,750 --> 00:03:36,916 Call a priest, let's tie the knot 46 00:03:37,000 --> 00:03:40,083 You're so pretty, I can't let go 47 00:03:40,166 --> 00:03:43,083 I'm Stickyman from head to toe 48 00:03:43,166 --> 00:03:48,000 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 49 00:03:48,500 --> 00:03:53,000 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 50 00:03:53,583 --> 00:03:57,166 Hey, baby, let's get sticky 51 00:03:57,250 --> 00:03:58,791 Let's get sticky 52 00:03:58,875 --> 00:04:00,250 Hey, baby 53 00:04:00,333 --> 00:04:04,583 Here's comes Sticky How about a quickie? 54 00:04:04,666 --> 00:04:06,958 Danger, danger 55 00:04:07,041 --> 00:04:09,958 Danger, danger 56 00:04:10,041 --> 00:04:12,458 Danger, danger 57 00:04:12,541 --> 00:04:13,416 Oh, sticky 58 00:04:14,583 --> 00:04:20,791 THE TRIBE 59 00:04:44,041 --> 00:04:44,958 What can I get you? 60 00:04:45,041 --> 00:04:47,583 Coffee with stevia and a dab of cream. 61 00:04:50,375 --> 00:04:52,958 And sparkling water. No ice, with a lemon wedge. 62 00:04:58,583 --> 00:05:03,000 Good lord. Missing for 35 years and I'm going to be late. 63 00:05:03,083 --> 00:05:05,125 Don't worry, I'll finish the room. 64 00:05:05,208 --> 00:05:07,916 -It doesn't fit! It doesn't fit! -Yes, it does. 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,208 I'm sweating. Bring me some toilet paper. 66 00:05:10,750 --> 00:05:11,833 His name is Fidel. 67 00:05:11,916 --> 00:05:14,791 I would have named him Bruce, after Bruce Springsteen, but... 68 00:05:15,916 --> 00:05:18,833 What do you say to your son who you haven't seen in 35 years? 69 00:05:18,916 --> 00:05:20,916 -I don't know. Hello? -Hello? 70 00:05:21,500 --> 00:05:22,875 What if I don't like him? 71 00:05:22,958 --> 00:05:25,125 Virginia, the kid will change your life. 72 00:05:25,208 --> 00:05:26,083 -Yeah? -Yeah. 73 00:05:26,166 --> 00:05:27,458 -Wish me luck. -Good luck. 74 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Calm down! 75 00:05:28,625 --> 00:05:29,791 Okay. 76 00:05:29,875 --> 00:05:31,958 Anyway, I'm off. 77 00:05:32,041 --> 00:05:35,000 This is the hardest moment of my life. 78 00:05:35,083 --> 00:05:36,416 Give me a hug. 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,791 -Bye, Inma. -Bye. 80 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 Where are you going like that? Your shift isn't over yet. 81 00:05:50,250 --> 00:05:52,916 I have a family matter. Eli's covering for me. 82 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 People are lining up for your job, you know. 83 00:05:55,041 --> 00:05:58,416 But I'm the best. I can do a whole floor in half a shift. 84 00:05:58,500 --> 00:06:00,375 You won't risk losing me, will you? 85 00:06:00,458 --> 00:06:02,333 Don't think you're so good. 86 00:06:04,750 --> 00:06:09,458 Coffee with stevia and a dab of cream. 87 00:06:10,875 --> 00:06:12,375 And sparkling water. 88 00:06:16,375 --> 00:06:19,791 I'm one of the 300 people you put on the fucking street. 89 00:06:19,875 --> 00:06:22,000 How does it feel to ruin someone's life? 90 00:06:23,333 --> 00:06:25,416 I had to send my family back to the village. 91 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 Now, I'm living in a shitty boarding house. 92 00:06:29,000 --> 00:06:31,625 You can disguise yourself, but I know who you are. 93 00:06:31,708 --> 00:06:35,875 I served you coffee every morning! With stevia and a dab of cream! 94 00:06:38,166 --> 00:06:39,166 Sorry. 95 00:06:40,458 --> 00:06:42,208 -You're Fidel. -Yeah. 96 00:06:44,291 --> 00:06:47,250 Sorry, I'm Virginia. Your mother. 97 00:06:47,333 --> 00:06:50,166 -Your biological mother, I mean. -Right. 98 00:06:50,250 --> 00:06:52,791 -You're soaking wet. -I know. 99 00:06:52,875 --> 00:06:54,541 Shall we sit down? 100 00:06:55,833 --> 00:06:57,291 -No. -Why? 101 00:06:58,708 --> 00:07:01,083 I'm sorry, but coming here wasn't a good idea. 102 00:07:01,166 --> 00:07:04,666 We can go somewhere else. I proposed it because I work here. 103 00:07:04,750 --> 00:07:07,375 Lady, you and I have nothing to do with each other. 104 00:07:07,458 --> 00:07:09,708 -Okay? -You must want to hear why. 105 00:07:09,791 --> 00:07:11,125 Actually, I don't. 106 00:07:11,208 --> 00:07:12,875 Put yourself in my shoes. 107 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 I was 16 years old, I was a kid. You know how life is. 108 00:07:16,375 --> 00:07:18,708 I thought about you every day, really. 109 00:07:18,791 --> 00:07:21,625 I've always regretted putting you up for adoption, but... 110 00:07:21,708 --> 00:07:24,000 Have you done well for yourself? 111 00:07:24,083 --> 00:07:26,333 When did you find out you were adopted? 112 00:07:26,416 --> 00:07:29,375 Are your adoptive parents nice people? 113 00:07:29,458 --> 00:07:31,666 -They died in an accident. -Oh, dear. 114 00:07:31,750 --> 00:07:34,958 Did you go to university? 115 00:07:35,041 --> 00:07:36,291 Yeah, I have two degrees. 116 00:07:36,375 --> 00:07:37,958 Wow, two degrees. 117 00:07:38,041 --> 00:07:40,583 -And a Master's. -And a Master's! 118 00:07:40,666 --> 00:07:44,208 That's something, for example, I don't know if I could have given you. 119 00:07:44,291 --> 00:07:47,666 Hey, please... Fidel! Listen! 120 00:07:50,083 --> 00:07:52,375 I know, and I understand, really I do. 121 00:07:52,458 --> 00:07:55,375 This is hard for me, too. We need to talk about it. 122 00:07:55,458 --> 00:07:57,583 I'm sorry, but I have something very important to do. 123 00:07:57,666 --> 00:07:59,041 We can't leave things like this. 124 00:07:59,125 --> 00:08:00,541 This is how they've always been. 125 00:08:00,625 --> 00:08:02,708 Then why did you want to meet me? 126 00:08:02,791 --> 00:08:06,041 Because my therapist has been bugging me about it for months. 127 00:08:06,625 --> 00:08:08,625 He says I need to face rejection. 128 00:08:10,041 --> 00:08:11,291 I didn't reject you! 129 00:08:12,291 --> 00:08:13,125 You didn't? 130 00:08:25,833 --> 00:08:26,875 Fidel! 131 00:08:26,958 --> 00:08:28,166 Fidel, are you okay? 132 00:08:28,250 --> 00:08:29,541 Please, call an ambulance! 133 00:08:29,625 --> 00:08:31,875 He jumped right in front of me! 134 00:08:31,958 --> 00:08:33,916 Oh, my God! What have you done? 135 00:08:34,000 --> 00:08:36,291 Are you okay? Fidel! Fidel! 136 00:08:36,375 --> 00:08:37,208 Are you okay? 137 00:08:37,291 --> 00:08:38,541 Call an ambulance! 138 00:08:38,625 --> 00:08:39,666 Fidel! 139 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Are you okay? 140 00:08:41,791 --> 00:08:44,375 No ice, with a lemon wedge. 141 00:08:44,958 --> 00:08:46,875 What? What's he saying? 142 00:08:47,458 --> 00:08:50,458 -Don't move. -No, I'm okay. 143 00:08:50,541 --> 00:08:52,916 -Are you? -Yeah, yeah, I'm okay. 144 00:08:53,000 --> 00:08:54,958 I'm okay. I'm much better. 145 00:08:55,041 --> 00:08:57,000 I'm much, much... 146 00:08:59,916 --> 00:09:02,125 Call an ambulance! Fidel! 147 00:09:02,708 --> 00:09:04,500 Fidel, Fidel, Fidel. 148 00:09:07,333 --> 00:09:08,333 Fidel! 149 00:09:08,416 --> 00:09:10,958 Oh, my God! He's not breathing! 150 00:09:11,541 --> 00:09:12,416 Fidel. 151 00:09:29,333 --> 00:09:30,791 Good morning. 152 00:09:33,791 --> 00:09:35,750 -The kid is awake. -Great. 153 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 Hi! 154 00:09:39,250 --> 00:09:40,791 How are you? 155 00:09:40,875 --> 00:09:43,041 Fidel, sweetie, how do you feel? 156 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Did you sleep okay? Let me see. 157 00:09:45,916 --> 00:09:48,375 Do you feel tired? Any pain? 158 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 Look, I'm your nurse. 159 00:09:53,333 --> 00:09:56,041 And your mom and I go to dance class together. 160 00:09:56,125 --> 00:09:57,125 And my name is Belén. 161 00:09:57,958 --> 00:10:00,000 -Okay? -What's your name? 162 00:10:02,333 --> 00:10:03,166 Belén. 163 00:10:04,291 --> 00:10:05,125 No. 164 00:10:05,875 --> 00:10:10,416 Look, I'm Belén. Your name is Fidel. 165 00:10:11,125 --> 00:10:12,416 Fidel what? 166 00:10:14,833 --> 00:10:16,291 I don't know. 167 00:10:16,375 --> 00:10:17,208 Uh-oh. 168 00:10:17,791 --> 00:10:20,291 It's okay. It's okay. Listen. 169 00:10:20,375 --> 00:10:21,958 Listen to me. 170 00:10:22,041 --> 00:10:24,125 Do you remember getting hit by a bus yesterday? 171 00:10:27,125 --> 00:10:30,291 -I have water. Very water. -Thirsty? 172 00:10:30,375 --> 00:10:32,708 -Wait. -Drink some water. 173 00:10:32,791 --> 00:10:34,500 -I have water. -Here. 174 00:10:35,208 --> 00:10:38,000 -There. -That's it. Very good. 175 00:10:38,083 --> 00:10:40,250 Wow, he was thirsty! 176 00:10:40,333 --> 00:10:42,000 Is that better? 177 00:10:42,083 --> 00:10:42,958 Orinoco. 178 00:10:43,041 --> 00:10:45,250 -Orinoco? -Yes. Orinoco where? 179 00:10:45,333 --> 00:10:47,833 -In my country, Venezuela. -Orinoco. 180 00:10:47,916 --> 00:10:49,666 He wants to urinate. 181 00:10:50,166 --> 00:10:51,333 I don't know what's wrong with me. 182 00:10:51,416 --> 00:10:53,666 -It's okay, relax. -Yeah. 183 00:10:53,750 --> 00:10:54,791 I talk hard. 184 00:10:54,875 --> 00:10:58,666 -He's getting scared. Call the doctor. -It's okay, Fidel. 185 00:10:58,750 --> 00:11:01,541 Lie down. That's it. 186 00:11:01,625 --> 00:11:04,083 That's it, good. There. 187 00:11:04,166 --> 00:11:05,708 Just relax. 188 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 What? 189 00:11:13,041 --> 00:11:14,416 Yabadaba. 190 00:11:15,083 --> 00:11:17,000 -See this dark area? -Yes. 191 00:11:17,083 --> 00:11:20,916 The impact caused a concussion in the neuron mass of his brain. 192 00:11:21,000 --> 00:11:23,541 Is that serious? He'll be okay, right? 193 00:11:23,625 --> 00:11:28,208 Don't worry. We just have to wait for his functions to go back to normal. 194 00:11:28,291 --> 00:11:30,500 How long does that take? 195 00:11:30,583 --> 00:11:31,833 Normally a few days. 196 00:11:31,916 --> 00:11:33,750 What about his memory? 197 00:11:33,833 --> 00:11:36,125 A typical case of transient global amnesia. 198 00:11:36,208 --> 00:11:38,166 It will come back to him in flashes. 199 00:11:38,750 --> 00:11:42,041 Take him home. Let him recognize his clothes, 200 00:11:42,125 --> 00:11:44,083 show him photos, tell him things. 201 00:11:44,166 --> 00:11:45,541 What things? 202 00:11:45,625 --> 00:11:47,708 From his childhood. Happy moments from his life. 203 00:11:48,291 --> 00:11:50,250 Moments from his life, right. 204 00:11:50,833 --> 00:11:53,625 You're his mother. You know everything about him, right? 205 00:11:58,666 --> 00:12:01,875 Did he have anything when the bus hit him? His wallet, 206 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 -cell phone... -A backpack. 207 00:12:03,625 --> 00:12:05,083 -A backpack. -But it's gone. 208 00:12:05,166 --> 00:12:06,458 We don't know where it is. 209 00:12:06,541 --> 00:12:08,041 It might be at the hotel. 210 00:12:08,125 --> 00:12:09,833 I asked and nobody knows anything. 211 00:12:09,916 --> 00:12:12,333 The world is full of bastards. 212 00:12:13,291 --> 00:12:14,791 Bastard! 213 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 But you have his number on your cell phone, right? 214 00:12:17,166 --> 00:12:19,333 -Sure. -We have his cell phone number. 215 00:12:19,416 --> 00:12:21,833 But I've called a thousand times and nobody answers. 216 00:12:21,916 --> 00:12:23,458 But nobody's answering. 217 00:12:23,541 --> 00:12:26,583 -Watch where you're going, asshole! -Keep it down. 218 00:12:26,666 --> 00:12:28,791 -What? -Yeah, bye. 219 00:12:28,875 --> 00:12:31,875 Cati says she'll check Missing Persons and to send her the number. 220 00:12:31,958 --> 00:12:33,750 If she finds anything, she'll call us. 221 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 -Great. -What about you, kid? 222 00:12:35,583 --> 00:12:37,250 Are you getting any of this? 223 00:12:37,333 --> 00:12:39,833 We're the Mommies, your mother's friends. 224 00:12:39,916 --> 00:12:42,708 We go to dance class together. Do you like music? 225 00:12:44,583 --> 00:12:45,708 You're gonna flip. 226 00:14:09,041 --> 00:14:10,166 Gentlemen, we're here. 227 00:14:10,250 --> 00:14:11,666 Okay, get out. 228 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 See you at class. 229 00:14:14,250 --> 00:14:16,708 -Thanks, Uge. See you soon. -No problem. 230 00:14:16,791 --> 00:14:18,666 Sure you don't want me to come up? 231 00:14:18,750 --> 00:14:21,958 I'm sure. I'll just get him settled in. 232 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 -Okay. -Bye. 233 00:14:23,125 --> 00:14:26,166 -Call me if you need anything. -Okay. Let's go. 234 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 It's this way. 235 00:14:38,666 --> 00:14:41,083 Look, the sooner you know, the better. 236 00:14:41,166 --> 00:14:44,208 Your name is Fidel. You're 35 years old and you're adopted. 237 00:14:44,291 --> 00:14:46,166 I'm your biological mother, 238 00:14:46,250 --> 00:14:49,666 but you don't remember anything because you have transient amnesia. 239 00:14:49,750 --> 00:14:51,083 From now on, we'll play it by ear. 240 00:14:52,583 --> 00:14:54,541 Lady, wait. 241 00:14:54,625 --> 00:14:56,625 -You're my mother? -Yes. 242 00:14:56,708 --> 00:14:58,458 I'm your mother, but I don't know you. 243 00:15:00,041 --> 00:15:02,750 I got pregnant when I was 16. 244 00:15:02,833 --> 00:15:06,166 I had no money, no job, and I gave you away. 245 00:15:06,250 --> 00:15:07,583 I never heard from you again 246 00:15:07,666 --> 00:15:10,000 until you called and said you wanted to meet me. 247 00:15:10,083 --> 00:15:11,708 Why? 248 00:15:12,291 --> 00:15:13,833 I don't know. 249 00:15:13,916 --> 00:15:16,166 I guess everybody wants to know where they came from. 250 00:15:17,791 --> 00:15:19,916 And I'm from... here? 251 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Yes. 252 00:15:21,791 --> 00:15:24,000 -I don't like it. -Too bad. 253 00:15:24,083 --> 00:15:25,458 It smells strong. 254 00:15:27,791 --> 00:15:28,625 Come in. 255 00:15:29,833 --> 00:15:31,416 Come in, come in. 256 00:15:31,500 --> 00:15:32,541 Go ahead. 257 00:15:32,625 --> 00:15:34,583 -How ugly. -Okay. 258 00:15:35,875 --> 00:15:39,791 Jump, dance, move your body. We want you to surprise us. 259 00:15:40,375 --> 00:15:43,583 Boys, this is your brother, Fidel. 260 00:15:44,250 --> 00:15:45,791 That's Maikel and that's Elton. 261 00:15:45,875 --> 00:15:48,125 THE TALENT SHOW 262 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 What's up, man? 263 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 You're the one who jumped in front of a bus? 264 00:15:52,333 --> 00:15:53,375 Really! 265 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 -Why did you turn it off? -Because that's enough. 266 00:15:56,166 --> 00:15:59,333 -This place is a pigsty. -There was a meeting this morning. 267 00:15:59,416 --> 00:16:01,083 And we had to go to the unemployment office. 268 00:16:01,166 --> 00:16:03,166 You're not even going to give him a hug? 269 00:16:03,833 --> 00:16:04,875 Go on! 270 00:16:06,833 --> 00:16:09,291 No, I don't want one. 271 00:16:09,375 --> 00:16:10,750 What's wrong with him? 272 00:16:10,833 --> 00:16:12,958 Oops, I have fart. 273 00:16:13,041 --> 00:16:14,125 What's he saying? 274 00:16:15,500 --> 00:16:16,666 Dude, he's shitting himself. 275 00:16:18,125 --> 00:16:20,166 Not here. The bathroom is in there. 276 00:16:20,250 --> 00:16:22,416 Ass, ass, ass, ass... 277 00:16:26,166 --> 00:16:27,958 -Is he retarded? -No. 278 00:16:28,041 --> 00:16:30,625 But he doesn't remember anything. Right now, he's like a little boy. 279 00:16:31,666 --> 00:16:33,291 Will he be staying long? 280 00:16:33,375 --> 00:16:36,083 A couple of days, until his family comes for him. 281 00:16:36,583 --> 00:16:41,166 I'm going to class. Prepare the sofa for him to sleep on. 282 00:16:41,250 --> 00:16:42,916 -And give him clothes. -Our clothes? 283 00:16:43,000 --> 00:16:44,083 Yes. And towels. 284 00:16:44,166 --> 00:16:46,291 And take care of him until I get back. Please. 285 00:16:46,375 --> 00:16:47,875 We're going Pokémon hunting. 286 00:16:47,958 --> 00:16:48,916 You can go later. 287 00:16:49,000 --> 00:16:51,125 We need groceries. The fridge is empty. 288 00:16:51,208 --> 00:16:53,958 We're out of nachos, chicken nuggets and cup noodles. 289 00:16:54,041 --> 00:16:57,666 Fine, but take him along. You can't leave him alone. 290 00:16:57,750 --> 00:16:59,000 And I want change back. 291 00:17:00,875 --> 00:17:02,916 Fidel, sweetie. See you later. 292 00:17:03,000 --> 00:17:06,166 You're staying here with your brothers. Bye. 293 00:17:11,250 --> 00:17:13,916 It won't... It won't go away. 294 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 It won't go away. 295 00:17:16,208 --> 00:17:17,333 It's doing this. 296 00:17:18,583 --> 00:17:21,333 It won't go... away. 297 00:17:22,208 --> 00:17:23,875 Oh, he means... 298 00:17:24,416 --> 00:17:25,541 Don't. 299 00:17:32,541 --> 00:17:34,625 Cross. Cross. 300 00:17:35,208 --> 00:17:36,208 Open. 301 00:17:38,333 --> 00:17:41,833 Work it. 302 00:17:43,041 --> 00:17:44,166 Open. 303 00:17:44,250 --> 00:17:47,000 Good. Up, up, side, side. 304 00:17:48,625 --> 00:17:49,958 Okay, one more time. 305 00:17:50,041 --> 00:17:51,583 Six, seven. 306 00:17:54,458 --> 00:17:57,000 -Eli. -I know, the fucking step. 307 00:17:57,083 --> 00:18:00,125 You're coming in late. You miss it and come in late. 308 00:18:00,208 --> 00:18:01,916 It's easy, let's try again. 309 00:18:02,000 --> 00:18:03,416 You're blocked. Relax, look. 310 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 Maribel, excuse me. Can I step out for a second? 311 00:18:06,083 --> 00:18:07,541 -One second. -Thanks, sweetie. 312 00:18:07,625 --> 00:18:10,291 -Follow me, okay? -Okay. 313 00:18:10,375 --> 00:18:11,333 Lift your knee. 314 00:18:11,916 --> 00:18:14,916 -Well? -We did a raid on street vendors. 315 00:18:15,000 --> 00:18:17,041 -What's up? -I have information about your kid. 316 00:18:17,625 --> 00:18:18,625 Did you find his family? 317 00:18:18,708 --> 00:18:20,333 No, but I have a phone number. 318 00:18:21,750 --> 00:18:23,791 I'll give it to you after. I'm going to change. 319 00:18:26,041 --> 00:18:28,916 I traced his cell phone number and got his full name. 320 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Fidel García Ruiz. 321 00:18:31,583 --> 00:18:33,291 There must be thousands. 322 00:18:33,375 --> 00:18:36,125 Yeah, but I have his ID number and home phone. 323 00:18:37,000 --> 00:18:38,750 Let's see. Here. 324 00:18:40,500 --> 00:18:41,833 Are you calling? 325 00:18:43,208 --> 00:18:44,833 Put it on speaker phone. 326 00:18:44,916 --> 00:18:46,500 -Yeah? -Sure. 327 00:18:46,583 --> 00:18:47,833 -This thing... -Here. 328 00:18:50,958 --> 00:18:53,166 Mrs. Senillosa's residence. 329 00:18:53,250 --> 00:18:55,625 -"Residence." Sounds like money. -Quiet! 330 00:18:56,375 --> 00:18:59,166 Hello. May I please speak to the lady of the house? 331 00:18:59,250 --> 00:19:00,666 On whose behalf? 332 00:19:01,541 --> 00:19:02,791 Fidel's. 333 00:19:02,875 --> 00:19:04,375 One moment, please. 334 00:19:04,458 --> 00:19:06,458 Mrs. Senillosa must be his wife. 335 00:19:06,541 --> 00:19:07,666 I don't know. 336 00:19:09,500 --> 00:19:11,416 Fidel? Stop it, you hear me? 337 00:19:11,500 --> 00:19:13,208 I told you I never want to talk to you again. 338 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 You're dead to me, you don't exist. 339 00:19:15,416 --> 00:19:17,166 I hate you, you disgust me. 340 00:19:17,250 --> 00:19:18,791 You have a restraining order. 341 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Contact me again and I'll call the police. 342 00:19:22,916 --> 00:19:24,875 What the... 343 00:19:25,708 --> 00:19:27,041 Does he ring a bell? 344 00:19:31,625 --> 00:19:32,625 No? 345 00:19:35,125 --> 00:19:36,500 They don't look familiar? 346 00:19:38,083 --> 00:19:39,041 No. 347 00:19:39,125 --> 00:19:41,875 You must recognize her. She's a famous singer. 348 00:19:54,375 --> 00:19:56,750 No. What about him? 349 00:19:56,833 --> 00:19:58,125 From around here? 350 00:20:02,500 --> 00:20:04,625 No, he's not from around here. 351 00:20:05,125 --> 00:20:07,375 Hi! I'm home! 352 00:20:09,500 --> 00:20:11,666 -Well? -It's no use, Mom. He's bonkers. 353 00:20:11,750 --> 00:20:13,375 His hard disc has been deleted. 354 00:20:13,458 --> 00:20:15,125 He barely talks, only gibberish. 355 00:20:15,208 --> 00:20:16,375 Has he had dinner? 356 00:20:16,458 --> 00:20:18,750 We got him a chocolate donut at the market. 357 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Damn! 358 00:20:20,000 --> 00:20:23,041 -Well, sweetie, was it good? -Disgusting. 359 00:20:24,458 --> 00:20:26,625 -You haven't made his bed. -Let him do it. 360 00:20:27,208 --> 00:20:29,833 Before I forget, where's my change for €50? 361 00:20:30,416 --> 00:20:31,958 -Bye, Mom. -Hey! 362 00:20:32,041 --> 00:20:34,083 It's okay, we'll be home early. 363 00:20:35,500 --> 00:20:37,125 -You should fire them. -What? 364 00:20:37,208 --> 00:20:42,083 They're rude, ignorant and constantly touching their getinals. 365 00:20:43,875 --> 00:20:45,208 Fire their asses. 366 00:20:46,875 --> 00:20:49,458 Here, give me a hand. Let's make your bed. 367 00:20:50,375 --> 00:20:51,416 Here. 368 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 Grab that end. 369 00:20:53,875 --> 00:20:56,041 -This is horrible. -What is? 370 00:20:56,125 --> 00:20:58,375 Not knowing who I am. 371 00:20:58,458 --> 00:21:01,333 It's okay, don't get overwhelmed. Don't get overwhelmed. 372 00:21:02,083 --> 00:21:04,250 I don't know what "overwhelmed" means. 373 00:21:04,333 --> 00:21:07,708 Tomorrow, you might wake up and remember everything. 374 00:21:07,791 --> 00:21:09,791 -Yeah, that would be nice. -Sure. 375 00:21:09,875 --> 00:21:12,291 There must be somebody looking for me, right? 376 00:21:12,375 --> 00:21:13,833 Of course, son. 377 00:21:15,083 --> 00:21:17,166 Here, come on. 378 00:21:17,250 --> 00:21:19,458 Pull it tight. That's it. 379 00:21:26,291 --> 00:21:27,416 Good lord. 380 00:21:28,000 --> 00:21:29,041 Let's see. 381 00:21:30,125 --> 00:21:31,166 Fidel... 382 00:21:32,125 --> 00:21:33,958 García Ruiz. 383 00:21:37,500 --> 00:21:38,333 Images... 384 00:21:40,250 --> 00:21:41,333 Here he is. 385 00:21:44,708 --> 00:21:47,666 "STICKYMAN'S" FAMILY DISGRACED 386 00:21:50,916 --> 00:21:53,333 OMNICRON HR DIRECTOR FIRED ON THE SPOT 387 00:21:58,250 --> 00:21:59,458 What is this? 388 00:22:07,291 --> 00:22:08,375 Damn! 389 00:22:08,458 --> 00:22:09,541 Damn! 390 00:22:27,166 --> 00:22:28,416 That's my son. 391 00:22:29,833 --> 00:22:32,000 What do I do with you now? 392 00:22:43,083 --> 00:22:44,208 Hi, Mom. 393 00:22:45,750 --> 00:22:49,250 We'll be home early, huh? It's 7:00 in the morning. 394 00:22:49,333 --> 00:22:51,375 What will you do when unemployment runs out? 395 00:22:51,458 --> 00:22:53,583 We'll find work, Mom. Don't worry. 396 00:22:53,666 --> 00:22:56,541 -First, you have to look. -Stop nagging us all the time. 397 00:22:56,625 --> 00:22:59,083 Show your brother how the water heater works 398 00:22:59,166 --> 00:23:01,833 and make him breakfast. He'd better not go hungry. 399 00:23:01,916 --> 00:23:03,166 -Did you hear me? -Yes. 400 00:23:03,250 --> 00:23:05,625 Mom, Mom. One thing. 401 00:23:05,708 --> 00:23:08,125 He snuck into my bedroom. 402 00:23:08,208 --> 00:23:10,416 He didn't sneak in. I put him there, and he stays. 403 00:23:10,500 --> 00:23:14,583 -Who gave him permission? -The jackass who pays all the bills! 404 00:23:14,666 --> 00:23:16,083 What do we do, sleep together? 405 00:23:16,166 --> 00:23:18,500 Figure it out! It's a pull-out bed. 406 00:23:23,041 --> 00:23:24,166 I'll show him... 407 00:23:29,333 --> 00:23:30,333 Wake up, Sleeping Beauty. 408 00:23:30,416 --> 00:23:32,041 -Out of my bed! -What's happening? 409 00:23:32,125 --> 00:23:35,041 -Time for a walk, buddy. -What the... 410 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 Wait, wait. 411 00:23:36,583 --> 00:23:38,583 -I have orinoco! -I think he wants to pee. 412 00:23:38,666 --> 00:23:40,083 Peeing outside is the best. 413 00:23:40,166 --> 00:23:41,875 Did the lady say I should go outside? 414 00:23:41,958 --> 00:23:43,875 Sure, to see the neighborhood. 415 00:23:43,958 --> 00:23:46,000 -What about a shower? -Another day. 416 00:23:49,166 --> 00:23:50,000 Wait... 417 00:23:50,791 --> 00:23:52,958 -What about my clothes? -What about them? 418 00:23:53,041 --> 00:23:54,500 -That's a classy look. -That's right. 419 00:23:54,583 --> 00:23:57,208 But I have no... toes. 420 00:23:59,375 --> 00:24:00,833 He's getting you some toes. 421 00:24:01,583 --> 00:24:04,541 There you go, a nice pair of toes. Go fetch. Bye. 422 00:25:04,208 --> 00:25:05,833 Hey, you! The ball! 423 00:25:07,791 --> 00:25:08,833 The ball. 424 00:25:09,416 --> 00:25:12,125 Do you know where... 425 00:25:13,125 --> 00:25:15,541 -the lady went? -What lady? 426 00:25:16,583 --> 00:25:20,583 She's this tall. And, like... 427 00:25:21,458 --> 00:25:22,916 Do you dance at the Tribe? 428 00:25:24,208 --> 00:25:25,333 I don't know. 429 00:25:25,875 --> 00:25:29,208 I have gymnasia. Transient gymnasia. 430 00:25:29,875 --> 00:25:31,375 What the... 431 00:25:31,458 --> 00:25:33,125 I think he's from the Tribe. 432 00:25:33,208 --> 00:25:35,166 -He must be looking for it. -It's that way. 433 00:25:35,250 --> 00:25:36,166 That way? 434 00:25:36,250 --> 00:25:37,916 Yeah, that way. 435 00:25:38,000 --> 00:25:38,916 Okay, thanks. 436 00:25:39,500 --> 00:25:40,958 Hey, the ball. 437 00:25:41,541 --> 00:25:43,375 The ball. Thanks. 438 00:26:08,666 --> 00:26:11,666 URBAN TRIBE DANCE SCHOOL 439 00:26:19,583 --> 00:26:20,666 Hi, what do you want? 440 00:26:21,250 --> 00:26:22,416 Me? Nothing. 441 00:26:23,000 --> 00:26:24,958 Where did you get that T-shirt? 442 00:26:26,458 --> 00:26:28,750 The lady gave it to me. 443 00:26:29,625 --> 00:26:31,083 You're not here to sign up? 444 00:26:31,166 --> 00:26:33,291 I don't know what "sign up" means. 445 00:26:33,375 --> 00:26:35,583 Most guys are too shy, but it'll be fine, you'll see. 446 00:26:35,666 --> 00:26:38,500 -Let me help you. -Oh, okay. Thanks. Leave it-- 447 00:26:42,500 --> 00:26:43,833 Do you know me? 448 00:26:43,916 --> 00:26:45,375 No, I don't. 449 00:26:45,458 --> 00:26:46,583 Me neither. 450 00:26:47,083 --> 00:26:48,250 What? 451 00:26:48,333 --> 00:26:51,166 I don't know who I am either. 452 00:26:56,500 --> 00:26:58,291 You're high, right? 453 00:26:58,375 --> 00:27:00,375 No. I wish. 454 00:27:02,083 --> 00:27:04,041 I have water. 455 00:27:04,125 --> 00:27:05,500 -I have water. -You want water. 456 00:27:05,583 --> 00:27:06,458 Yes, yes. 457 00:27:06,541 --> 00:27:08,958 -I'd love that. -I'll get you some. 458 00:27:09,041 --> 00:27:10,000 Look. 459 00:27:10,833 --> 00:27:14,333 Wait, I know them. 460 00:27:14,416 --> 00:27:15,916 -The Mommies? -Yes. 461 00:27:16,000 --> 00:27:19,375 This one with the crazy face, that's the lady. 462 00:27:19,458 --> 00:27:22,083 -Virginia? -Virginia the lady. 463 00:27:22,166 --> 00:27:23,833 Yes, the lady Virginia. 464 00:27:25,250 --> 00:27:29,958 Look, you have to loosen up. Like this. 465 00:27:31,958 --> 00:27:33,750 Which foot goes first? 466 00:27:33,833 --> 00:27:37,333 Cross your right over your left. 467 00:27:37,833 --> 00:27:38,666 And... 468 00:27:42,000 --> 00:27:43,666 -Yeah, but here... -No. 469 00:27:43,750 --> 00:27:46,333 When you get here, you open up and-- 470 00:27:46,416 --> 00:27:47,791 Hold on, I have a call. 471 00:27:50,750 --> 00:27:52,750 Mari? It's Maribel. What's up? 472 00:27:52,833 --> 00:27:54,333 Hi, Virgi. Do you have a sec? 473 00:27:54,416 --> 00:27:56,333 -Yeah, what's up? -Okay. 474 00:27:56,416 --> 00:27:59,666 There's a guy here who says he's your son, but I don't know him. 475 00:27:59,750 --> 00:28:01,125 Is his name Fidel? 476 00:28:01,958 --> 00:28:03,083 Is your name Fidel? 477 00:28:03,166 --> 00:28:05,333 You have a malicious virus. 478 00:28:06,041 --> 00:28:07,416 He's acting very strangely. 479 00:28:08,125 --> 00:28:08,958 Put him on. 480 00:28:09,541 --> 00:28:11,375 -Your mother. -May I? 481 00:28:11,458 --> 00:28:12,333 What are you doing? 482 00:28:13,041 --> 00:28:14,208 Firewall. 483 00:28:15,291 --> 00:28:18,458 -Is he a computer technician? -Look, I'll be right there. 484 00:28:18,541 --> 00:28:21,458 Just, please, make sure he doesn't escape. 485 00:28:21,541 --> 00:28:23,250 Please, it's very important. 486 00:28:23,833 --> 00:28:25,541 -What's wrong? -What's wrong? 487 00:28:25,625 --> 00:28:28,000 Those two are in deep shit, that's what! 488 00:28:35,541 --> 00:28:36,750 Bye, Maria. 489 00:28:41,000 --> 00:28:42,875 Hey, the guy who got hit by the bus the other day, 490 00:28:43,416 --> 00:28:45,666 -is it true he can't remember anything? -Why? 491 00:28:45,750 --> 00:28:48,541 You might not know this, but he's a real son of a bitch. 492 00:28:49,291 --> 00:28:50,416 Well, he's my son. 493 00:28:50,916 --> 00:28:51,958 Your son? 494 00:28:52,791 --> 00:28:56,500 Well, he's got people looking for him. And they're hot. 495 00:28:56,583 --> 00:28:58,208 You're confusing him with someone else. 496 00:28:58,291 --> 00:29:00,916 He signed 300 layoffs like he was giving away autographs. 497 00:29:01,000 --> 00:29:02,083 He didn't do anything. 498 00:29:02,166 --> 00:29:06,458 He'd better watch out. The people he fired want to lynch him. 499 00:29:06,541 --> 00:29:08,791 You're the one who should watch out. 500 00:29:08,875 --> 00:29:11,000 I've caught you more than once raiding the mini-bar. 501 00:29:11,500 --> 00:29:12,625 Sorry, sorry. 502 00:29:13,333 --> 00:29:15,333 -Where are you going? -My son. 503 00:29:15,416 --> 00:29:16,916 It's always the kids. Have you got kids? 504 00:29:17,000 --> 00:29:18,791 I have three and I'm all alone. 505 00:29:18,875 --> 00:29:22,250 -That's not the hotel's fault. -It's nobody's fault, it's just life. 506 00:29:22,333 --> 00:29:24,125 I'm serious, this is the last time. 507 00:29:24,208 --> 00:29:27,166 I promise, I have everything under control. 508 00:29:37,250 --> 00:29:38,166 Virginia. 509 00:29:38,750 --> 00:29:41,291 If you're looking for the weirdo, he's down there. 510 00:29:41,375 --> 00:29:42,916 Maribel said you were coming for him. 511 00:29:43,541 --> 00:29:45,500 He asked me for a Coca-Cola. I didn't give it to him 512 00:29:45,583 --> 00:29:47,791 because I thought he might be on medication. 513 00:29:47,875 --> 00:29:49,166 -Thanks. -You're welcome. 514 00:29:55,375 --> 00:29:56,583 You like it? 515 00:29:57,208 --> 00:29:59,916 The curly brunette. Very much. 516 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 And the dance? 517 00:30:03,375 --> 00:30:05,666 Combinations of four and eight. 518 00:30:05,750 --> 00:30:07,625 It's mathematical, yeah. 519 00:30:08,208 --> 00:30:09,291 Why did you leave the apartment? 520 00:30:09,375 --> 00:30:11,250 The midget and fat guy kicked me out. 521 00:30:11,333 --> 00:30:12,291 Your brothers? 522 00:30:12,375 --> 00:30:14,500 Yeah, and I don't want to go back there. 523 00:30:14,583 --> 00:30:17,291 It's ugly, and dark and smells like feet. 524 00:30:17,375 --> 00:30:18,458 It's the only one we've got. 525 00:30:18,541 --> 00:30:19,583 Buy another one. 526 00:30:19,666 --> 00:30:22,250 Sure, I'll buy two. Come on, let's go. 527 00:30:23,458 --> 00:30:25,875 -You still don't know who I am? -No. 528 00:30:27,000 --> 00:30:28,666 Look, Fidel, I can't take care of you. 529 00:30:28,750 --> 00:30:31,708 I have to work. You have to understand. 530 00:30:32,208 --> 00:30:33,958 I can't be with you all day. 531 00:30:34,708 --> 00:30:36,833 But I can't leave you alone either. 532 00:30:36,916 --> 00:30:39,208 -No, you can't. -No, no, no. 533 00:30:39,708 --> 00:30:42,583 We'll have to find a solution. 534 00:30:49,375 --> 00:30:50,583 Wait here. 535 00:30:56,416 --> 00:30:57,375 Hi. 536 00:30:57,458 --> 00:30:59,083 Virginia, how are you? 537 00:30:59,166 --> 00:31:01,291 You see that kid over there? 538 00:31:02,041 --> 00:31:03,000 Who is he? 539 00:31:03,916 --> 00:31:05,833 We had a baby, remember? 540 00:31:05,916 --> 00:31:07,833 A baby you gave away without my permission. 541 00:31:07,916 --> 00:31:09,458 I didn't need your permission. 542 00:31:09,541 --> 00:31:11,000 I was the father. 543 00:31:11,083 --> 00:31:14,208 You were the sperm. And you were a year younger than me. 544 00:31:15,791 --> 00:31:16,791 That's him? 545 00:31:17,291 --> 00:31:19,583 -But I haven't told him about you. -Why not? 546 00:31:19,666 --> 00:31:21,708 Because it doesn't matter. 547 00:31:21,791 --> 00:31:25,833 He got hit by a bus, and he's like... 548 00:31:26,541 --> 00:31:29,083 -Well, he's lost his memory. -Oh, damn. 549 00:31:29,833 --> 00:31:33,291 It's better to only give him information a little at a time 550 00:31:33,375 --> 00:31:35,708 -until he recovers. -Yeah. 551 00:31:35,791 --> 00:31:37,625 He looks a bit like me, don't you think? 552 00:31:37,708 --> 00:31:39,416 He's nothing like you. 553 00:31:39,500 --> 00:31:41,208 But you're going to take care of him. 554 00:31:41,791 --> 00:31:43,083 Me? How? 555 00:31:43,166 --> 00:31:44,083 By giving him a job. 556 00:31:44,166 --> 00:31:47,083 -I can't pay him. -Just a tip or something. 557 00:31:47,666 --> 00:31:49,250 He won't remember anyway. 558 00:31:49,333 --> 00:31:51,416 -What can he do? -A lot of things. 559 00:31:51,500 --> 00:31:52,958 But he can't remember. 560 00:31:54,791 --> 00:31:56,166 -Fidel. -He can talk? 561 00:31:56,250 --> 00:31:57,666 Of course he can talk. 562 00:31:58,875 --> 00:32:00,333 Hello, sir. 563 00:32:00,416 --> 00:32:01,333 Hello, kid. 564 00:32:01,416 --> 00:32:03,541 My name is Luciano. 565 00:32:04,916 --> 00:32:07,333 -Does he stutter? -Talk to him normally. 566 00:32:07,416 --> 00:32:10,875 -Do you like it here? -Yes, but it's a mess. 567 00:32:13,333 --> 00:32:15,833 -A mess? -Everything is wrong. 568 00:32:17,875 --> 00:32:19,291 -What's wrong? -Everything. 569 00:32:19,375 --> 00:32:23,208 Shelves on three levels is better. Eyes, hands and feet. 570 00:32:23,750 --> 00:32:27,541 More expensive items at eye level so people buy more. 571 00:32:27,625 --> 00:32:33,041 Necessary items down below because people don't mind bending over. 572 00:32:34,000 --> 00:32:35,333 And items on sale at hand level. 573 00:32:35,833 --> 00:32:37,625 I want a freeze pop. Freeze pop. 574 00:32:47,750 --> 00:32:50,875 You look great in this one. Very modern. 575 00:32:50,958 --> 00:32:53,166 Yeah, but I'll pay you back. 576 00:32:53,250 --> 00:32:55,541 Sure, you'll be making a little money now. 577 00:32:55,625 --> 00:32:57,375 -You two! -We can't right now. 578 00:32:57,458 --> 00:32:58,958 We have a fired worker meeting, Mom. 579 00:32:59,041 --> 00:33:01,541 -You kicked him out. -You kicked me out of my room. 580 00:33:01,625 --> 00:33:03,375 Sleeping together like when we were kids. 581 00:33:03,458 --> 00:33:05,750 I asked you for one favor. Only one. 582 00:33:05,833 --> 00:33:09,208 You come home with some wacko who turns out to be your son... 583 00:33:09,291 --> 00:33:11,375 -Who we didn't even know about. -You make us babysit. 584 00:33:11,458 --> 00:33:13,541 -And give him our clothes. -And the best room. 585 00:33:13,625 --> 00:33:14,500 Is that normal? 586 00:33:14,583 --> 00:33:16,416 Is it normal to exploit your mother? 587 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 -We exploit you? -Yes! 588 00:33:18,583 --> 00:33:20,333 You won't lift a finger to find work. 589 00:33:20,416 --> 00:33:22,375 -Not true, we signed up on InfoJobs. -Yes. 590 00:33:22,458 --> 00:33:23,958 But our profile is unmarketable. 591 00:33:24,041 --> 00:33:26,166 -Profile? What profile? -You have no profile! 592 00:33:26,250 --> 00:33:27,125 Shut up, fool. 593 00:33:28,375 --> 00:33:31,583 The lady is not your slave. She deserves respect. 594 00:33:32,083 --> 00:33:33,791 -You don't work either. -Yes, he does. 595 00:33:33,875 --> 00:33:35,916 -He starts Monday. -Selling freeze pops! 596 00:33:36,500 --> 00:33:37,916 You weren't like this before, Mom. 597 00:33:38,000 --> 00:33:39,833 What is this idiot doing to you? 598 00:33:43,416 --> 00:33:46,708 Don't be sad, lady. They're garbage. 599 00:33:48,375 --> 00:33:50,625 You're coming with me to dance class later. 600 00:33:50,708 --> 00:33:52,208 -No. -Yes. 601 00:33:52,916 --> 00:33:54,750 No, I don't want to dance. 602 00:33:54,833 --> 00:33:57,625 You're coming with me. It's just what you need. 603 00:33:58,125 --> 00:33:59,750 -Oh, yeah? How do you know? -Yes. 604 00:33:59,833 --> 00:34:01,041 How do I know? 605 00:34:01,125 --> 00:34:05,875 Oh, son, I was depressed and dancing cured me. 606 00:34:06,458 --> 00:34:10,791 Uge, the taxi driver, slit her wrists and almost died, 607 00:34:10,875 --> 00:34:13,541 and dancing saved her. 608 00:34:13,625 --> 00:34:17,333 Eli, my coworker, lived in constant fear of her husband, 609 00:34:17,416 --> 00:34:19,875 and dancing gave her the nerve to call the police. 610 00:34:20,791 --> 00:34:23,291 But I didn't slit my husband and I don't have wrists. 611 00:34:23,875 --> 00:34:26,208 -You wanted to kill yourself, Fidel. -When? 612 00:34:27,250 --> 00:34:29,541 When you knew who you were. 613 00:34:30,333 --> 00:34:33,458 But dancing cures everything, you'll see. 614 00:34:33,541 --> 00:34:34,958 Will the curly brunette be there? 615 00:34:35,041 --> 00:34:36,000 Yes. 616 00:34:36,083 --> 00:34:37,250 Okay, then. 617 00:34:43,791 --> 00:34:46,208 -Hi! -Hi! 618 00:34:46,791 --> 00:34:48,458 Hi! 619 00:34:52,083 --> 00:34:54,791 Finally, a man in the class! It's about time! 620 00:34:54,875 --> 00:34:57,333 And what a man! Lord have mercy! 621 00:34:57,416 --> 00:34:59,750 How are you feeling, Fidel? 622 00:34:59,833 --> 00:35:03,000 He looks just fine to me. Better than fine. 623 00:35:03,791 --> 00:35:07,291 You'll have a great time, you'll see. Just do what we do. 624 00:35:07,375 --> 00:35:09,625 Except Eli. She does her own thing. 625 00:35:09,708 --> 00:35:11,625 I have six toes. That holds me back. 626 00:35:12,666 --> 00:35:14,583 Just keep your eyes on me. 627 00:35:14,666 --> 00:35:17,208 No, stay as far away as you can from this one. 628 00:35:17,291 --> 00:35:20,416 What matters most is consistency. Be consistent no matter what. 629 00:35:20,500 --> 00:35:22,875 And most of all, never give up. 630 00:35:22,958 --> 00:35:23,833 Good, Eli. 631 00:35:23,916 --> 00:35:26,541 -Girls, let's get started. -Hi. 632 00:35:26,625 --> 00:35:29,750 Wow, a new student. Welcome. 633 00:35:29,833 --> 00:35:31,416 -Have you practiced? -Yes. 634 00:35:31,500 --> 00:35:33,458 -And stretched? -Of course. 635 00:35:33,541 --> 00:35:34,541 Okay, then. 636 00:35:35,541 --> 00:35:38,500 Let's take it from the end of the last time. 637 00:35:38,583 --> 00:35:39,833 One time through. 638 00:35:39,916 --> 00:35:44,416 Five, six, seven. Slowly. Open, close. 639 00:35:44,500 --> 00:35:47,000 Open and stop, three steps back. 640 00:35:51,000 --> 00:35:51,875 Eli. 641 00:35:52,375 --> 00:35:54,791 Eli, look. Remember, it's okay. 642 00:35:54,875 --> 00:35:56,666 Let's do it again. Look, when you crossed over... 643 00:35:56,750 --> 00:35:58,375 Cross over... 644 00:35:58,458 --> 00:36:00,541 -Girls, I'm explaining. -Sorry. 645 00:36:00,625 --> 00:36:03,791 Let's focus. Forget about him. 646 00:36:03,875 --> 00:36:05,833 Let's see a little pride. 647 00:36:05,916 --> 00:36:07,416 Pride! 648 00:36:07,500 --> 00:36:09,583 -Who are we? -The Mommies! 649 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 What are we? 650 00:36:10,958 --> 00:36:12,708 Super hot! 651 00:36:12,791 --> 00:36:13,916 What will we do? 652 00:36:14,000 --> 00:36:16,333 Conquer the world! 653 00:36:16,416 --> 00:36:17,916 Okay, let's go! Music! 654 00:36:19,625 --> 00:36:21,916 Five, six, seven, go! 655 00:36:23,333 --> 00:36:25,041 Double! Open! 656 00:36:31,541 --> 00:36:34,166 One, two, double. One, two, double. 657 00:36:34,250 --> 00:36:35,333 Good! 658 00:36:35,833 --> 00:36:38,916 Let's go, and walk! And stop! 659 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 Five, six! 660 00:36:41,125 --> 00:36:42,500 Hey... 661 00:36:43,291 --> 00:36:44,791 Very good, Fidel. Did you guys see? 662 00:36:44,875 --> 00:36:46,791 -Yes! -That was great! 663 00:36:46,875 --> 00:36:48,208 Show us again. 664 00:36:48,291 --> 00:36:49,166 The last part. 665 00:36:49,250 --> 00:36:51,666 Okay, with me. Seven... 666 00:36:51,750 --> 00:36:54,333 Open, close. Open and move. 667 00:37:02,541 --> 00:37:04,041 Did you guys see how good he is? 668 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 What a bastard. You've danced before. 669 00:37:07,416 --> 00:37:09,166 I don't know. 670 00:37:09,250 --> 00:37:11,083 Your steps are right on. 671 00:37:11,166 --> 00:37:12,583 You were great, Fidel. 672 00:37:12,666 --> 00:37:14,291 Did you all bring your wardrobe? 673 00:37:14,833 --> 00:37:16,333 We're going straight to the disco. 674 00:37:16,416 --> 00:37:19,625 -Eli, let's go over that step again. -Okay, great. 675 00:37:19,708 --> 00:37:20,708 Bye, girls. 676 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Give 'em hell. 677 00:37:22,583 --> 00:37:24,958 Fidel, maybe you were a dancer before. 678 00:37:25,041 --> 00:37:27,083 -Or a homo. -Why a homo? 679 00:37:27,166 --> 00:37:28,958 Because they're great dancers. 680 00:37:29,041 --> 00:37:31,250 Or he's got rhythm in his blood, like me. 681 00:37:31,333 --> 00:37:32,583 Like black men. 682 00:37:32,666 --> 00:37:34,375 Where are you going? 683 00:37:34,458 --> 00:37:36,750 Yours is over there. Go on. 684 00:38:01,666 --> 00:38:03,833 Sorry, I thought nobody was here. 685 00:38:03,916 --> 00:38:06,208 -Normally, it's empty this late. -What is this? 686 00:38:06,291 --> 00:38:07,500 -What? -Look, look! 687 00:38:07,583 --> 00:38:10,083 Damn, cover yourself, you pig! 688 00:38:10,166 --> 00:38:11,583 What's wrong with me? 689 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 You have an erection. 690 00:38:13,458 --> 00:38:15,291 Is that bad? 691 00:38:15,375 --> 00:38:18,041 No, it's not bad. It's normal. 692 00:38:19,041 --> 00:38:20,875 -Why does it do that? -Well... 693 00:38:22,958 --> 00:38:25,250 Because men... 694 00:38:25,333 --> 00:38:27,541 Never mind. It means you like women. 695 00:38:27,625 --> 00:38:29,583 Not women, you. 696 00:38:31,250 --> 00:38:33,166 Well, thanks. I guess. 697 00:38:35,875 --> 00:38:37,208 So, what happens now? 698 00:38:37,291 --> 00:38:41,458 Nothing. I leave, you get dressed and that's that. 699 00:38:43,666 --> 00:38:45,583 But this thing stays like this? 700 00:38:45,666 --> 00:38:47,541 It'll go back to normal. 701 00:38:47,625 --> 00:38:51,208 -I don't mind if it stays like this. -Not very comfortable for dancing. 702 00:39:01,916 --> 00:39:05,375 REINSTATE FIRED OMNICRON WORKERS 703 00:39:06,916 --> 00:39:07,750 Let's go. 704 00:39:07,833 --> 00:39:09,875 Why are they wearing those T-shirts? 705 00:39:10,458 --> 00:39:12,291 Because they got fired from their jobs. 706 00:39:13,000 --> 00:39:14,416 Like your brothers. 707 00:39:14,500 --> 00:39:15,541 Why? 708 00:39:16,583 --> 00:39:21,000 Well, you'll have to ask the person who fired them. 709 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Where is he? 710 00:39:22,833 --> 00:39:23,666 Hey. 711 00:39:23,750 --> 00:39:25,791 My husband says your son looks familiar. 712 00:39:25,875 --> 00:39:28,250 Yeah. Did you work on the packaging floor? 713 00:39:28,333 --> 00:39:29,833 No, he's not from around here. 714 00:39:29,916 --> 00:39:31,541 You see? That's what I said. 715 00:39:31,625 --> 00:39:32,625 He doesn't look familiar to you? 716 00:39:32,708 --> 00:39:35,541 No, you're confusing him with someone else. 717 00:39:36,250 --> 00:39:38,333 Maribel, come on, already! 718 00:39:38,416 --> 00:39:39,833 Let's go, son. 719 00:39:40,583 --> 00:39:42,666 Hey, you, wait. 720 00:39:46,916 --> 00:39:47,916 Solidarity. 721 00:39:49,166 --> 00:39:52,625 It's very... ugly, isn't it? 722 00:40:09,958 --> 00:40:11,750 Fidel, what are you doing here? 723 00:40:11,833 --> 00:40:14,000 -Come on, we saved you a spot. -What? 724 00:40:14,625 --> 00:40:15,916 Come and sit with us. 725 00:40:17,250 --> 00:40:19,791 -Here he comes. -Sit right there. 726 00:40:19,875 --> 00:40:20,833 What's up? 727 00:40:20,916 --> 00:40:22,250 -Hi. -Hi. 728 00:40:22,333 --> 00:40:25,375 Hey, where's your T-shirt? The T-shirt I gave you. 729 00:40:26,166 --> 00:40:28,291 Oh, the lady has it. 730 00:40:28,375 --> 00:40:30,791 -Apparently, she's my mother. -And what a mother. 731 00:40:30,875 --> 00:40:34,708 She's wonderful. And always in a good mood. 732 00:40:34,791 --> 00:40:36,333 Remember the thing with the gas? 733 00:40:36,416 --> 00:40:39,166 Her mom left the gas on and the place caught fire. 734 00:40:39,250 --> 00:40:40,875 But that didn't hold her back. 735 00:40:40,958 --> 00:40:42,791 And her breast cancer operation. 736 00:40:42,875 --> 00:40:45,416 Or when your brother got caught selling hash. 737 00:40:45,500 --> 00:40:47,791 -The same. -Selling hash! 738 00:40:47,875 --> 00:40:50,416 -She's strong. -Great story. 739 00:40:50,500 --> 00:40:51,333 Hello! 740 00:40:51,416 --> 00:40:53,125 Good evening, everyone, 741 00:40:53,208 --> 00:40:56,750 and thank you all for coming and contributing to the cause. 742 00:40:56,833 --> 00:41:01,041 I'd like to introduce the hippest Mommies in the whole world: 743 00:41:01,125 --> 00:41:03,833 Mari Ascen, Carol, Malole, Cristina, 744 00:41:03,916 --> 00:41:06,041 Mónica, Belén, Eli, 745 00:41:06,125 --> 00:41:09,041 Cati, Uge and Virginia! 746 00:41:10,041 --> 00:41:11,875 Gorgeous! 747 00:41:11,958 --> 00:41:14,000 They have a message for everyone. 748 00:41:14,750 --> 00:41:18,458 Hi, everyone. Well, there are ten of us. 749 00:41:19,041 --> 00:41:22,375 Life has been very hard on us, 750 00:41:23,083 --> 00:41:27,666 but we never give up because you have to keep fighting in life. 751 00:41:27,750 --> 00:41:30,375 Just like all of you have to. 752 00:41:30,875 --> 00:41:32,708 So, we're going to prove it to you. 753 00:41:33,750 --> 00:41:34,791 This is for you. 754 00:43:03,125 --> 00:43:04,208 Gorgeous! 755 00:43:05,083 --> 00:43:06,958 -Beautiful! -Beautiful, Mom! 756 00:43:18,916 --> 00:43:21,541 Well, how was your weekend? 757 00:43:22,125 --> 00:43:25,125 -Good. The lady made paella. -Great. 758 00:43:25,208 --> 00:43:26,541 It was disgusting. 759 00:43:27,541 --> 00:43:32,166 And we went to the movies and saw a film about men who can fly. 760 00:43:32,250 --> 00:43:33,416 Superheroes. 761 00:43:33,958 --> 00:43:35,625 Yeah, I don't know. It was all a lie. 762 00:43:36,458 --> 00:43:37,833 This is too small for me. 763 00:43:38,416 --> 00:43:40,083 -Mine, too. -What? 764 00:43:41,083 --> 00:43:43,458 No, mine too. Our backs are too wide. 765 00:43:44,666 --> 00:43:45,583 Yeah. 766 00:43:45,666 --> 00:43:47,041 I've always wanted a son. 767 00:43:47,125 --> 00:43:49,041 -Do you get what I'm saying? -Right. 768 00:43:49,125 --> 00:43:51,875 -How much are you going to pay me? -Five hundred euros. 769 00:43:51,958 --> 00:43:53,708 -A week? -No, a month. 770 00:43:53,791 --> 00:43:55,291 Oh, that sucks. 771 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 -It's out of my pocket. -It still sucks. 772 00:43:59,458 --> 00:44:04,875 Anyway, when you're done, you can arrange these items on the shelf. 773 00:44:06,125 --> 00:44:08,916 Arranged well or arranged badly like they are now? 774 00:44:09,000 --> 00:44:10,458 However you want, son. 775 00:44:11,416 --> 00:44:13,458 You don't mind me calling you son, do you? 776 00:44:13,541 --> 00:44:15,166 If you call me son, pay me double. 777 00:44:15,750 --> 00:44:17,000 What a money freak. 778 00:44:24,000 --> 00:44:26,666 Don't give me that, I've had a shitty day. 779 00:44:26,750 --> 00:44:28,708 I saw an albino ventriloquist, 780 00:44:28,791 --> 00:44:31,583 a group of midget mariachis. Here you go. 781 00:44:32,083 --> 00:44:35,458 Listen, a guy who plays the national anthem with his armpits. 782 00:44:35,541 --> 00:44:38,083 Can you use that? Can you use that? 783 00:44:38,166 --> 00:44:41,583 Hold on, I've got a call. Just wait, please. 784 00:44:42,083 --> 00:44:42,916 Who is it now? 785 00:44:45,125 --> 00:44:46,791 Hi, Juanfran, darling. What's up? 786 00:44:46,875 --> 00:44:50,041 Don't worry, I'll send you today's latest freak show. 787 00:44:50,125 --> 00:44:53,125 I have to go. I'm going to be late to Asier's premiere. 788 00:44:53,625 --> 00:44:56,083 Okay, tomorrow's another day. 789 00:44:56,166 --> 00:44:58,916 Yeah, big kiss. Bye. 790 00:45:01,333 --> 00:45:03,666 Bingo. Listen, it wasn't a joke. 791 00:45:03,750 --> 00:45:07,583 I'm watching them right now. Who? The hip-hop housewives. 792 00:45:07,666 --> 00:45:10,291 Yeah, right in front of me. What an atrocity! 793 00:45:10,375 --> 00:45:12,625 The biggest thing since Gorillas in the Mist. 794 00:45:12,708 --> 00:45:14,916 I'm hanging up before I kill myself. 795 00:45:15,000 --> 00:45:16,958 Okay, big kiss. Bye. 796 00:45:18,958 --> 00:45:21,250 I'm sorry, you can't record in here. 797 00:45:21,333 --> 00:45:22,958 The hip-hop housewife class? 798 00:45:23,041 --> 00:45:25,083 There are no housewives here, only students. 799 00:45:26,166 --> 00:45:29,291 -I said you can't record in here. -Sure I can. I'm from TV. 800 00:45:29,375 --> 00:45:32,458 -TV? What TV? -The talent contest. 801 00:45:32,541 --> 00:45:36,000 -Nobody said anything. -My show is hot, hot, hot. 802 00:45:36,083 --> 00:45:38,625 You haven't seen the commercials? What planet do you live on? 803 00:45:38,708 --> 00:45:40,208 You're going to have to leave. 804 00:45:40,291 --> 00:45:41,958 Look, there they are! 805 00:45:42,041 --> 00:45:46,583 Look at the fat one move her ass! She looks like a blowfish! 806 00:45:46,666 --> 00:45:49,458 Shut up or I'll kick your ass. That's my mother. 807 00:45:50,500 --> 00:45:53,416 -Okay. -It's right, left, 808 00:45:53,500 --> 00:45:56,083 turn, stop, together. 809 00:45:56,166 --> 00:45:57,750 Here we go, finish. 810 00:45:57,833 --> 00:46:00,291 Eight, nine... 811 00:46:00,375 --> 00:46:03,000 Girls, this is a disaster. 812 00:46:03,083 --> 00:46:04,708 It's too hard. 813 00:46:06,625 --> 00:46:08,625 Okay. Girls, one second. Keep practicing. 814 00:46:09,583 --> 00:46:12,208 -Let's see. -It's too many steps. 815 00:46:13,416 --> 00:46:16,333 You're not getting it because you're skipping one. 816 00:46:17,833 --> 00:46:18,833 Seriously. 817 00:46:19,625 --> 00:46:23,458 From here, it's 16 steps and you're doing 15. 818 00:46:23,541 --> 00:46:27,833 Because after the four, the fifth has a double time. 819 00:46:28,791 --> 00:46:30,000 Where did you get that? 820 00:46:30,083 --> 00:46:31,541 Someone sent it to us. 821 00:46:31,625 --> 00:46:33,250 -It's them, right? -Yeah. 822 00:46:33,333 --> 00:46:36,625 It's one, two, three, four. 823 00:46:36,708 --> 00:46:40,416 And five, and six, and seven, and eight, nine, ten. 824 00:46:40,500 --> 00:46:43,791 Eleven, and twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen. 825 00:46:43,875 --> 00:46:44,708 Great! 826 00:46:47,500 --> 00:46:48,458 Very nice! 827 00:46:48,541 --> 00:46:51,041 -Is that a teacher? -No, he just started. 828 00:46:51,875 --> 00:46:53,375 He looks familiar. 829 00:46:53,458 --> 00:46:56,291 -Mathematics! -Hey! 830 00:46:57,250 --> 00:46:58,291 I know who you are. 831 00:46:58,375 --> 00:47:00,666 -Yeah? Who? -How could I be so blind? 832 00:47:00,750 --> 00:47:03,000 -Look who it is. -Who? 833 00:47:03,083 --> 00:47:04,541 Badalona's Billy Elliot. 834 00:47:06,916 --> 00:47:10,041 Okay, girls, please, we can't be outdone 835 00:47:10,125 --> 00:47:11,666 -by one damn step. -Right. 836 00:47:11,750 --> 00:47:14,625 -Let's see a little pride! -Pride! 837 00:47:14,708 --> 00:47:16,625 -Who are we? -The Mommies! 838 00:47:16,708 --> 00:47:19,500 -What are we? -Super hot! 839 00:47:19,583 --> 00:47:23,166 -What will we do? -Conquer the world! 840 00:47:37,333 --> 00:47:39,958 They're wonderful. We'll do the video next week. 841 00:47:40,041 --> 00:47:43,750 -What do you mean, next week? -To show my bosses. They'll love it. 842 00:47:43,833 --> 00:47:46,708 I have a younger group getting ready for the championship. 843 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 -They're great, you'll love them. -Listen to me. 844 00:47:49,916 --> 00:47:51,791 People are good everywhere. 845 00:47:51,875 --> 00:47:54,416 We're looking for stories with heart. 846 00:47:55,333 --> 00:47:56,250 Like this. 847 00:48:12,041 --> 00:48:14,833 One week? Impossible. It isn't enough time. 848 00:48:14,916 --> 00:48:18,166 That's what I said, but it's up to all of you. 849 00:48:18,250 --> 00:48:20,625 We haven't got it down and that step kills me. 850 00:48:20,708 --> 00:48:23,666 -Exactly right. -Don't you want to be on TV? 851 00:48:24,250 --> 00:48:25,875 -Actually... -I do. 852 00:48:25,958 --> 00:48:28,791 I love showing off in front of everyone. 853 00:48:28,875 --> 00:48:30,916 -Hi! What's up? -Attagirl. 854 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 The sexy taxi driver! 855 00:48:35,000 --> 00:48:37,833 It's good for Maribel, it's good for the business 856 00:48:37,916 --> 00:48:39,583 and it's good for your pride. 857 00:48:39,666 --> 00:48:41,958 But we have to nail it. That's your hole. 858 00:48:42,541 --> 00:48:44,208 -Goal, sweetie. -That's right. 859 00:48:44,291 --> 00:48:46,583 We need four things. One, effort. 860 00:48:46,666 --> 00:48:50,916 Two, dedication. Three, sacrifice. And four, I don't remember. 861 00:48:51,416 --> 00:48:54,041 But we have to work, work, work. 862 00:48:54,125 --> 00:48:55,916 And then there's the ugly thing. 863 00:48:56,000 --> 00:48:56,833 The what? 864 00:48:56,916 --> 00:48:57,958 What's the ugly thing? 865 00:48:58,041 --> 00:49:00,208 -All of you. -Us, ugly? 866 00:49:00,291 --> 00:49:01,625 Yeah. 867 00:49:02,250 --> 00:49:03,916 You are. 868 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Not you, but they are. 869 00:49:06,083 --> 00:49:08,583 They're ugly. They have to look beautiful. 870 00:49:10,000 --> 00:49:11,916 They're already beautiful. 871 00:49:12,000 --> 00:49:13,541 -Right, girls? -Sure. 872 00:49:13,625 --> 00:49:16,750 -On the inside. -What? Inside and out. 873 00:49:16,833 --> 00:49:18,791 Ugly? My snatch is a catch! 874 00:49:20,250 --> 00:49:23,041 Look, you want to see some beautiful ladies? 875 00:49:23,541 --> 00:49:25,458 You're going to shit in your pants. 876 00:50:09,750 --> 00:50:12,583 Girls, nobody get nervous. I want you all to be loose. 877 00:50:12,666 --> 00:50:13,875 And focused. 878 00:50:13,958 --> 00:50:15,958 Focused. And most of all, attitude. You have to sell it. 879 00:50:16,041 --> 00:50:19,791 -Lots of attitude. And count. -One moment, please. 880 00:50:19,875 --> 00:50:21,583 Is that a casual look or what? 881 00:50:21,666 --> 00:50:22,958 Yeah, why? 882 00:50:23,041 --> 00:50:26,166 No, because they all look so spectacular. 883 00:50:26,250 --> 00:50:28,375 -He's not performing. -No. 884 00:50:28,458 --> 00:50:30,041 They're the Mommies. 885 00:50:30,625 --> 00:50:32,416 Without him, it loses its flair. 886 00:50:33,000 --> 00:50:34,125 You're calling us dull? 887 00:50:34,208 --> 00:50:36,333 What's original is the combination. 888 00:50:36,416 --> 00:50:38,875 I'll record it, but they may not want it. 889 00:50:38,958 --> 00:50:42,583 There are 40 out there just like you ladies. 890 00:50:44,666 --> 00:50:46,458 If I have to dance, I'll dance. 891 00:50:46,541 --> 00:50:48,791 No, Fidel, you're not in the group. 892 00:50:49,291 --> 00:50:52,041 But maybe, it's good if he's on TV. 893 00:50:52,125 --> 00:50:55,458 Someone might recognize him and we'll finally know who he is. 894 00:50:55,541 --> 00:50:57,041 Very good idea. 895 00:50:57,125 --> 00:50:59,791 -But-- -Virginia, Cati's right. 896 00:50:59,875 --> 00:51:02,500 -After all, she's a police officer. -Sure, much better. 897 00:51:02,583 --> 00:51:05,708 -No, I just don't see it. -You don't mind? 898 00:51:05,791 --> 00:51:07,208 -No, let's do it. -Okay. 899 00:51:07,291 --> 00:51:08,333 -Ready? -Yeah. 900 00:51:08,416 --> 00:51:11,041 Okay, places everyone! 901 00:51:11,125 --> 00:51:13,083 Tighten it up back there. Come on. 902 00:51:13,791 --> 00:51:15,666 Hold on. Kid. 903 00:51:16,250 --> 00:51:18,000 -Stand in the center. -In the middle? 904 00:51:18,083 --> 00:51:19,416 Yes, please. 905 00:51:19,500 --> 00:51:20,458 Thank you. 906 00:51:20,541 --> 00:51:21,500 Here. 907 00:51:25,541 --> 00:51:26,791 What are you doing, lady? 908 00:51:26,875 --> 00:51:28,541 I was... 909 00:51:29,125 --> 00:51:30,500 Music. 910 00:52:29,583 --> 00:52:32,083 -Is this some kind of a joke? -A joke? 911 00:52:33,166 --> 00:52:34,083 Who is that? 912 00:52:35,125 --> 00:52:36,125 Someone famous? 913 00:52:36,208 --> 00:52:40,000 23,200,000 clicks on the Internet. You don't believe me? 914 00:52:44,958 --> 00:52:48,000 -Stickyman! -Bingo! 915 00:52:50,291 --> 00:52:53,250 I saw him and thought, "I know him, but from where?" 916 00:52:53,333 --> 00:52:57,875 He looks different, but that look in his eye is still there. 917 00:52:57,958 --> 00:52:58,791 Look, Sofia. 918 00:52:58,875 --> 00:53:01,708 This guy was missing in action. People are going to flip. 919 00:53:03,333 --> 00:53:04,208 Chacho! 920 00:53:17,375 --> 00:53:18,500 Monumental. 921 00:53:19,041 --> 00:53:20,458 I'm in no mood for compliments. 922 00:53:21,000 --> 00:53:22,541 You never are for me. 923 00:53:23,458 --> 00:53:25,500 I just don't know what to do with him. 924 00:53:26,791 --> 00:53:27,833 Fidel? 925 00:53:27,916 --> 00:53:32,333 If you were Judas' father and Judas didn't know he's Judas, 926 00:53:32,416 --> 00:53:33,750 would you tell him he's Judas? 927 00:53:33,833 --> 00:53:34,708 Judas who? 928 00:53:34,791 --> 00:53:37,250 The one from the Gospel, the kiss, 929 00:53:37,333 --> 00:53:40,208 the one who betrayed Jesus for 30 silver coins. 930 00:53:40,291 --> 00:53:42,166 You're comparing my son to that bastard? 931 00:53:43,666 --> 00:53:47,166 He was head of Human Resources at Omnicron. 932 00:53:48,958 --> 00:53:51,625 The one who fired 20% of the staff in one shot. 933 00:53:51,708 --> 00:53:53,083 -The executioner? -Yes. 934 00:53:54,291 --> 00:53:58,208 And if he goes on TV, half of Badalona will see him. 935 00:53:59,041 --> 00:54:00,416 They'll recognize him. 936 00:54:01,708 --> 00:54:03,083 Although they won't take us 937 00:54:03,166 --> 00:54:05,416 because we danced like shit, especially me. 938 00:55:00,333 --> 00:55:01,583 Oh, you're here. 939 00:55:01,666 --> 00:55:03,916 I'll get changed and we'll go. 940 00:55:15,416 --> 00:55:17,875 Fidel. Fidel. Fidel. 941 00:55:17,958 --> 00:55:19,208 Take those off. 942 00:55:19,291 --> 00:55:20,250 Take off your headphones. 943 00:55:21,041 --> 00:55:24,083 It's just... Before we go in, I want... 944 00:55:25,458 --> 00:55:29,500 I want you to know something. I should have told you before, 945 00:55:29,583 --> 00:55:32,875 but I wanted to protect you and I kept quiet. 946 00:55:32,958 --> 00:55:34,916 -Are you going to cry? -No. 947 00:55:35,000 --> 00:55:36,166 I don't know. 948 00:55:36,250 --> 00:55:37,791 I don't want you to cry, Mom. 949 00:55:38,375 --> 00:55:39,416 What did you say? 950 00:55:39,500 --> 00:55:41,958 -I don't want you to cry. -No, the other part. 951 00:55:42,041 --> 00:55:44,750 -Mom. -Virgi, hurry up! 952 00:55:44,833 --> 00:55:46,250 -Virgi, hurry up! -What's going on? 953 00:55:47,333 --> 00:55:49,375 We made the cut, Virginia. 954 00:55:49,458 --> 00:55:54,500 -Yeah, Maribel just told us. -We're going on TV in eight days. Look. 955 00:55:56,000 --> 00:55:58,375 -Good lord! -That's great! 956 00:56:02,166 --> 00:56:04,791 -We're going on TV! -Me, too? 957 00:56:04,875 --> 00:56:06,958 Yeah, they want all of us! You too! 958 00:56:07,041 --> 00:56:09,875 How could they not want him with that tight ass of his? 959 00:56:09,958 --> 00:56:12,250 Virginia, aren't you happy? 960 00:56:12,333 --> 00:56:13,791 Well... 961 00:56:14,291 --> 00:56:17,333 I am, Mom! I'm totally psyched! 962 00:56:17,416 --> 00:56:18,625 He calls me Mom now. 963 00:56:18,708 --> 00:56:20,208 What do you expect him to call you? Bitch? 964 00:56:20,791 --> 00:56:21,625 Champagne. 965 00:56:25,333 --> 00:56:27,083 What enthusiasm. 966 00:56:27,708 --> 00:56:31,000 The bad news is we have to do a new choreography. 967 00:56:31,083 --> 00:56:32,375 -Another one? -Why? 968 00:56:32,458 --> 00:56:33,708 They want something more modern. 969 00:56:33,791 --> 00:56:36,875 Impossible. We can't do a new one. 970 00:56:36,958 --> 00:56:38,916 -Why is it impossible? -There isn't time. 971 00:56:39,000 --> 00:56:41,541 Okay, we just have to rehearse a lot. 972 00:56:41,625 --> 00:56:42,625 More than a lot. 973 00:56:42,708 --> 00:56:46,166 We all work. Where will we find the time? 974 00:56:46,250 --> 00:56:50,166 Anywhere we can. Early morning, at night, on Sunday. 975 00:56:50,250 --> 00:56:52,125 -And the housework? -Right. 976 00:56:52,208 --> 00:56:54,458 Let the husbands and kids do it. 977 00:56:54,541 --> 00:56:56,166 Yeah. What if they say no? 978 00:56:56,250 --> 00:56:58,416 Then fire them. Goodbye. 979 00:57:01,958 --> 00:57:03,583 Are we going to give up? 980 00:57:05,083 --> 00:57:07,041 You don't want an experience like this? 981 00:57:08,916 --> 00:57:12,916 Maribel, do you think we can pull this off? 982 00:57:13,000 --> 00:57:15,250 Sure. If we work hard, sure we can. 983 00:57:15,333 --> 00:57:17,666 -Sure we can! Pride! -Pride! 984 00:57:17,750 --> 00:57:19,500 -Who are we? -The Mommies! 985 00:57:19,583 --> 00:57:21,833 -What are we? -Super hot! 986 00:57:21,916 --> 00:57:25,333 -Let's go, my snatch is a catch! -Right on! 987 00:57:36,041 --> 00:57:38,416 Brothers, the potty's over. 988 00:57:38,500 --> 00:57:40,125 Party, Fidel. 989 00:57:40,208 --> 00:57:44,500 From now on you clean, cook and wash your clothes. 990 00:57:44,583 --> 00:57:47,208 -Why is that? -Because the mom has to rehearse. 991 00:57:48,208 --> 00:57:51,083 And so do I. We're going to be on TV. 992 00:57:52,166 --> 00:57:55,000 -You're going on TV? -On The Talent Show! 993 00:57:55,083 --> 00:57:56,166 I told you, man. 994 00:57:56,958 --> 00:57:57,833 What? 995 00:57:57,916 --> 00:58:00,375 We made the video at the disco and sent it in. 996 00:58:00,458 --> 00:58:03,375 Who gave you permission to send anything anywhere? 997 00:58:03,458 --> 00:58:06,791 -We're proud of our mother. -She's the Spanish cat's meow. 998 00:58:08,125 --> 00:58:10,041 The Spanish cat's meow is sick of you two. 999 00:58:10,625 --> 00:58:11,541 What is this freak talking about? 1000 00:58:12,125 --> 00:58:13,125 Pride. 1001 00:58:14,333 --> 00:58:19,416 Well, that I'm sick of how lazy you are, 1002 00:58:19,500 --> 00:58:21,708 eating like pigs all day long. 1003 00:58:21,791 --> 00:58:25,708 A whole year out of work, sitting around scratching your balls! 1004 00:58:25,791 --> 00:58:29,500 I'm not giving you another euro until you get your act together. 1005 00:58:30,791 --> 00:58:31,625 Mom! 1006 00:58:31,708 --> 00:58:34,375 -You're microbes! -Parasites, son. 1007 00:58:34,458 --> 00:58:36,583 Fire them, let them fend for themselves. 1008 00:58:36,666 --> 00:58:38,083 You deserve better. 1009 00:58:38,666 --> 00:58:40,250 I deserve better. 1010 00:58:41,333 --> 00:58:43,583 How long have I worked at this hotel? 1011 00:58:43,666 --> 00:58:47,625 Fifteen years? Isn't it time to give me a promotion? 1012 00:58:48,125 --> 00:58:51,500 That supervisor position is opening up soon 1013 00:58:51,583 --> 00:58:53,333 because Reme's retiring. And you know I deserve it. 1014 00:58:53,416 --> 00:58:56,208 And don't give me that look. You know I'm right. 1015 00:58:56,291 --> 00:58:58,375 And since I'm right, you'll think about it 1016 00:58:58,458 --> 00:59:03,500 and realize that what I'm saying is the way it should be by law. 1017 00:59:05,416 --> 00:59:08,250 Okay, I said it. It wasn't easy, but I said it. 1018 00:59:09,375 --> 00:59:11,541 I can't give you that job, Virginia. 1019 00:59:12,125 --> 00:59:13,791 Of course you can! 1020 00:59:14,625 --> 00:59:17,666 I'm worthy of being a supervisor and you know it. 1021 00:59:17,750 --> 00:59:20,000 I want that job and you're going to give it to me. 1022 00:59:20,083 --> 00:59:21,458 Oh, and another thing. 1023 00:59:21,541 --> 00:59:25,291 The next few days, she and I can only work half days, 1024 00:59:25,375 --> 00:59:28,166 and no weekends because we have to rehearse. 1025 00:59:28,250 --> 00:59:30,708 We're going to perform on television. 1026 00:59:31,208 --> 00:59:34,666 Virginia, you give me a hard-on. 1027 01:00:26,875 --> 01:00:29,333 Where's Luciano? What a drag. 1028 01:00:29,416 --> 01:00:31,500 I think I'm going to stay. 1029 01:00:31,583 --> 01:00:35,791 No, the two of us want to talk to you about something. 1030 01:00:35,875 --> 01:00:37,875 -Am I getting a raise? -No. 1031 01:00:37,958 --> 01:00:42,000 Then we'll talk another day. I'm going to shower up here. 1032 01:00:43,000 --> 01:00:45,958 We have to load all the wardrobe on the bus. 1033 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 I can't leave Maribel alone. 1034 01:00:47,583 --> 01:00:49,333 -Of course, son. -See you later. 1035 01:00:52,625 --> 01:00:55,875 Damn you, Luciano. You always do this to me. 1036 01:00:59,291 --> 01:01:00,125 Oh, sorry! 1037 01:01:01,083 --> 01:01:03,291 No, I'm sorry. I thought you'd left. 1038 01:01:03,375 --> 01:01:07,333 Yeah, I did, but I came back 1039 01:01:07,416 --> 01:01:11,375 because I thought you might need help with... 1040 01:01:11,458 --> 01:01:12,291 With? 1041 01:01:12,375 --> 01:01:13,583 With... 1042 01:01:16,583 --> 01:01:18,125 That thing is happening to me again. 1043 01:01:19,166 --> 01:01:20,666 It doesn't happen to girls? 1044 01:01:21,333 --> 01:01:22,583 Yeah, it does. 1045 01:01:22,666 --> 01:01:25,208 Yeah? And how can you tell? 1046 01:01:28,125 --> 01:01:29,125 Really? 1047 01:01:58,583 --> 01:02:00,208 Son of a bitch! 1048 01:02:01,291 --> 01:02:03,333 -I can't. -What? 1049 01:02:03,416 --> 01:02:04,708 -I can't. -What? 1050 01:02:04,791 --> 01:02:06,708 I can't. Something happened. 1051 01:02:07,375 --> 01:02:08,583 Something happened when? 1052 01:02:09,166 --> 01:02:11,541 -Before. -What happened? 1053 01:02:12,541 --> 01:02:14,791 -I'm scared. -Scared of what? 1054 01:02:14,875 --> 01:02:15,708 That I can't get out. 1055 01:02:15,791 --> 01:02:18,333 -Out of what? -Of you, damn it! Of you! 1056 01:02:19,166 --> 01:02:20,125 Of you. 1057 01:02:26,083 --> 01:02:27,125 Damn. 1058 01:02:27,958 --> 01:02:29,500 Damn it, damn it! 1059 01:02:30,083 --> 01:02:31,166 Are you okay? 1060 01:02:31,250 --> 01:02:33,416 It all suddenly came back to me. 1061 01:02:33,500 --> 01:02:34,541 You got your memory back. 1062 01:02:35,125 --> 01:02:36,083 Yeah. 1063 01:02:36,791 --> 01:02:38,041 I know who I am now. 1064 01:02:38,541 --> 01:02:40,333 It's okay, that's a good thing. 1065 01:02:40,916 --> 01:02:43,833 No, it's not. It's not good at all, damn it. 1066 01:03:00,416 --> 01:03:01,250 Dude! 1067 01:03:01,333 --> 01:03:02,875 -What the... -Luciano. 1068 01:03:04,333 --> 01:03:06,333 -Are you okay? -Yeah, get me out of here. 1069 01:03:07,083 --> 01:03:08,166 What's wrong? 1070 01:03:08,875 --> 01:03:10,791 Please, get me out of here. 1071 01:03:20,166 --> 01:03:21,625 Tell me what's wrong. 1072 01:03:21,708 --> 01:03:23,750 Please, just take me home. 1073 01:03:24,333 --> 01:03:26,875 -To your mother's? -No, Barcelona. 1074 01:03:26,958 --> 01:03:29,625 The high part. That's where I live. 1075 01:03:30,708 --> 01:03:32,125 You got your memory back. 1076 01:03:32,708 --> 01:03:34,458 Yeah, it's all here. 1077 01:03:36,333 --> 01:03:38,208 It was like opening a faucet. 1078 01:03:38,291 --> 01:03:41,208 Congratulations. That's great, right? 1079 01:03:41,875 --> 01:03:42,958 No. 1080 01:03:44,250 --> 01:03:46,000 I'm a monster, Luciano. 1081 01:03:47,291 --> 01:03:48,375 A monster. 1082 01:03:48,458 --> 01:03:50,166 -No, you're not. -Yes. 1083 01:03:50,250 --> 01:03:52,125 I was a bastard. Everyone will hate me now. 1084 01:03:52,708 --> 01:03:55,041 Your mother won't hate you, and neither will I. 1085 01:03:55,750 --> 01:03:57,166 I've hurt a lot of people. 1086 01:03:57,958 --> 01:04:00,583 The girls' husbands, my brothers-- 1087 01:04:00,666 --> 01:04:02,875 That's enough, Fidel. It's okay. 1088 01:04:02,958 --> 01:04:05,375 What do you mean, it's okay? I'm not Fidel. 1089 01:04:05,458 --> 01:04:06,958 I'm fucking Stickyman! 1090 01:04:07,583 --> 01:04:08,791 Fuck! 1091 01:04:14,875 --> 01:04:15,708 There's something-- 1092 01:04:15,791 --> 01:04:20,333 Please, I don't feel like talking. Leave me alone. You're not my father. 1093 01:04:43,958 --> 01:04:45,125 I'll get out here. 1094 01:04:45,208 --> 01:04:46,958 -No, I'll take you home. -Look. 1095 01:04:47,791 --> 01:04:52,666 I'll probably never see you again, so thanks a lot for everything, boss. 1096 01:04:56,625 --> 01:04:58,375 -Go ahead. -No, you. 1097 01:04:59,333 --> 01:05:02,666 I never thought working in a supermarket could be so... 1098 01:05:04,083 --> 01:05:05,750 fun, really. 1099 01:05:24,833 --> 01:05:26,833 Careful they don't get wrinkled. 1100 01:05:29,916 --> 01:05:31,500 Look, there's Virginia. 1101 01:05:32,041 --> 01:05:34,333 -It's about time. -You're such a pain. 1102 01:05:34,416 --> 01:05:35,750 These two... 1103 01:05:35,833 --> 01:05:37,333 Hey, and where's Fidel? 1104 01:05:37,416 --> 01:05:38,666 -Where's Fidel? -He's here, right? 1105 01:05:38,750 --> 01:05:41,041 -No, he left. -He left? Where? 1106 01:05:41,125 --> 01:05:42,750 Weren't you with him? 1107 01:05:42,833 --> 01:05:46,083 Well, the thing is, he got his memory back. 1108 01:05:47,125 --> 01:05:47,958 No. 1109 01:05:48,041 --> 01:05:49,125 Isn't that good? 1110 01:05:49,958 --> 01:05:53,458 -Why are you being so negative? -Yeah, why? 1111 01:05:53,541 --> 01:05:56,416 Because when he knew who he was, he wanted to kill himself. 1112 01:05:59,291 --> 01:06:01,916 -That might be him. -Answer it! 1113 01:06:02,000 --> 01:06:03,333 It's Luciano. 1114 01:06:04,333 --> 01:06:08,166 Luciano, I can't talk to you right now. What? 1115 01:06:08,750 --> 01:06:09,958 I'm following him, wait. 1116 01:06:10,708 --> 01:06:14,125 He stopped outside a building, he's about to go in. 1117 01:06:14,750 --> 01:06:16,458 Okay, I'm going to park. 1118 01:06:17,166 --> 01:06:19,083 There are some movers bringing out furniture. 1119 01:06:19,166 --> 01:06:20,666 Yeah, he went inside. 1120 01:06:20,750 --> 01:06:23,791 He's inside. 150, Santalo Street. 1121 01:06:24,458 --> 01:06:26,500 150, Santalo Street. 1122 01:06:27,041 --> 01:06:29,458 I don't know which apartment. 1123 01:06:29,541 --> 01:06:31,958 -2A, there you go. -Thanks, Mariano. 1124 01:06:32,041 --> 01:06:34,250 -How's the Master's degree? -What? 1125 01:06:34,333 --> 01:06:37,000 Your cousin said you were in Chicago doing a Master's. 1126 01:06:37,083 --> 01:06:37,958 My cousin? 1127 01:06:38,041 --> 01:06:41,000 Yeah. He said you were letting him stay to water the plants. 1128 01:06:41,083 --> 01:06:44,666 I've never seen any plants, but since he had his own keys... 1129 01:06:59,375 --> 01:07:00,208 Damn. 1130 01:07:00,291 --> 01:07:02,708 Who are you? What are you doing here? 1131 01:07:03,291 --> 01:07:04,708 You scared me, buddy. 1132 01:07:04,791 --> 01:07:08,791 I'm not your buddy. And I'm calling the police. 1133 01:07:08,875 --> 01:07:09,958 -Oh, yeah? -Yeah. 1134 01:07:10,041 --> 01:07:12,791 Your cell phone's in there. Go ahead. 1135 01:07:12,875 --> 01:07:15,291 -Call. -You stole my backpack? 1136 01:07:15,375 --> 01:07:17,541 -You stole my job. -What? 1137 01:07:18,583 --> 01:07:20,041 You're one of the 300. 1138 01:07:22,291 --> 01:07:23,541 Jesus Christ. 1139 01:07:23,625 --> 01:07:25,750 I served you coffee every morning, remember? 1140 01:07:26,250 --> 01:07:28,333 With stevia and a dab of cream. 1141 01:07:28,416 --> 01:07:30,500 You're the waiter who poured water on my head. 1142 01:07:31,583 --> 01:07:34,250 Damn it, damn it. Damn it! 1143 01:07:42,333 --> 01:07:43,958 Can I make you some coffee? 1144 01:07:44,041 --> 01:07:45,875 -Or tea? -No. 1145 01:07:46,666 --> 01:07:47,500 Have you eaten? 1146 01:07:48,291 --> 01:07:50,416 -I'll heat one up for you. -Don't touch me. 1147 01:07:50,958 --> 01:07:51,916 Don't touch me. 1148 01:07:54,750 --> 01:07:55,916 Is that my underwear? 1149 01:07:56,708 --> 01:07:59,083 Yeah. So is the shirt. 1150 01:08:00,500 --> 01:08:03,083 Okay, I'll get my stuff and leave. 1151 01:08:05,541 --> 01:08:08,041 Just so you know, I don't regret a thing. 1152 01:08:19,708 --> 01:08:22,000 Can you drive a little faster, please? 1153 01:08:28,291 --> 01:08:31,500 No, no, no! On the right! On the right! 1154 01:08:31,583 --> 01:08:32,750 On the right! 1155 01:08:34,291 --> 01:08:35,208 Shit. 1156 01:08:44,000 --> 01:08:46,083 Stop where you see that gentleman over there. 1157 01:08:46,166 --> 01:08:48,250 That man in the striped shirt. 1158 01:08:48,333 --> 01:08:50,125 That's it, right here. 1159 01:08:52,041 --> 01:08:53,958 -Is this it? -That building. 1160 01:08:54,041 --> 01:08:56,083 Good lord, I hope we're not too late. 1161 01:08:57,208 --> 01:08:59,708 No, please. Let me, I'm his mother. 1162 01:08:59,791 --> 01:09:00,666 And I'm his father. 1163 01:09:02,166 --> 01:09:03,416 Let's go. 1164 01:09:09,291 --> 01:09:10,666 Where the hell is it? 1165 01:09:13,375 --> 01:09:15,541 What are you looking for? Can I help? 1166 01:09:15,625 --> 01:09:17,083 They were in here. 1167 01:09:20,041 --> 01:09:22,041 -Looking for this? -Yes. 1168 01:09:22,125 --> 01:09:23,583 My antidepressants. 1169 01:09:25,541 --> 01:09:26,708 There's only one left! 1170 01:09:27,208 --> 01:09:29,666 I've been going through a rough time, too. 1171 01:09:29,750 --> 01:09:32,416 I got fired, had to find a new job, 1172 01:09:32,500 --> 01:09:35,791 -take my family to the village-- -Okay, already! 1173 01:09:35,875 --> 01:09:37,291 I got the picture! 1174 01:09:37,375 --> 01:09:41,500 Well, excuse me. I'm leaving. I'm sorry. 1175 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 Wait, wait! 1176 01:09:50,708 --> 01:09:51,916 What are you doing here? 1177 01:09:52,000 --> 01:09:54,708 -Nothing, I was just leaving. -Where's my son? 1178 01:09:54,791 --> 01:09:56,000 Inside. 1179 01:09:57,208 --> 01:09:58,166 Fidel? 1180 01:10:00,416 --> 01:10:01,541 No! 1181 01:10:02,625 --> 01:10:04,500 Oh, no! He took them all! 1182 01:10:04,583 --> 01:10:06,958 What have you done? Spit them out! 1183 01:10:07,041 --> 01:10:10,208 Spit them out! Put your fingers down his throat! Make him vomit! 1184 01:10:13,958 --> 01:10:15,000 There's only one. 1185 01:10:17,708 --> 01:10:19,125 Why did you do that? 1186 01:10:19,208 --> 01:10:20,750 Because I'm your mother. 1187 01:10:20,833 --> 01:10:22,375 And I'm your father. 1188 01:10:22,458 --> 01:10:24,791 What? Did he say "father"? 1189 01:10:25,375 --> 01:10:27,083 Yes, he did. Your father. 1190 01:10:27,166 --> 01:10:28,666 -Really? -Really. 1191 01:10:29,625 --> 01:10:31,000 What are you doing here? 1192 01:10:31,083 --> 01:10:32,875 Stopping you from doing something stupid. 1193 01:10:32,958 --> 01:10:37,708 But... Look, forget about me. Please. 1194 01:10:38,291 --> 01:10:39,875 Forget about you? 1195 01:10:39,958 --> 01:10:42,791 I already did for too long. I can't anymore. 1196 01:10:43,750 --> 01:10:45,000 He's really my father? 1197 01:10:45,083 --> 01:10:46,500 Yes, he is. 1198 01:10:50,625 --> 01:10:52,041 You have no idea. 1199 01:10:52,125 --> 01:10:55,416 -I'm the one who fired the 300 workers. -I know. 1200 01:10:55,500 --> 01:10:56,458 -Your sons. -I know. 1201 01:10:56,541 --> 01:10:59,333 -I've been hiding for a year. -I know everything, Fidel. 1202 01:10:59,416 --> 01:11:00,291 Since when? 1203 01:11:00,375 --> 01:11:01,458 Since the beginning. 1204 01:11:02,500 --> 01:11:03,916 Why didn't you say anything? 1205 01:11:04,000 --> 01:11:06,291 I thought it would put you over the edge. 1206 01:11:06,375 --> 01:11:09,375 You thought? You shouldn't have thought for me. 1207 01:11:09,458 --> 01:11:12,500 What do you mean? I saw you jump in front of a bus! 1208 01:11:12,583 --> 01:11:13,958 That gives you no right! 1209 01:11:14,041 --> 01:11:16,416 -Don't talk to me about rights. -Why? 1210 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 Say it. Because I'm a bastard, right? 1211 01:11:18,250 --> 01:11:19,750 No, you're not. 1212 01:11:19,833 --> 01:11:22,416 They made you do what you did. I'm sure of it. 1213 01:11:22,500 --> 01:11:26,916 You're wrong. I'm the one who decided how many to fire. 1214 01:11:27,000 --> 01:11:29,458 -Because I loved firing people. -No! 1215 01:11:29,541 --> 01:11:32,041 You think you did because they made you believe that. 1216 01:11:33,583 --> 01:11:34,500 How do you know? 1217 01:11:34,583 --> 01:11:36,208 How do I know? 1218 01:11:36,291 --> 01:11:37,708 Because I know. 1219 01:11:39,333 --> 01:11:42,833 When you were born, I didn't even take you in my arms. 1220 01:11:42,916 --> 01:11:45,500 I closed my eyes and laid you off. 1221 01:11:46,000 --> 01:11:47,541 Just like you laid off all those people. 1222 01:11:47,625 --> 01:11:49,625 You see, we're not so different. 1223 01:11:55,333 --> 01:11:58,750 Excuse me. We need to go. We're late. 1224 01:11:58,833 --> 01:12:00,666 Yeah. Let's go. 1225 01:12:00,750 --> 01:12:03,791 -He's really my... -Yes, he is, what can I do? 1226 01:12:04,708 --> 01:12:07,416 -Let's go. -No, I'm not going. 1227 01:12:07,500 --> 01:12:09,375 -What do you mean? -I'm not going. 1228 01:12:09,458 --> 01:12:11,458 If you don't go, the Mommies won't dance. 1229 01:12:11,541 --> 01:12:15,000 You can't ask me to exhibit myself publicly on TV. 1230 01:12:15,083 --> 01:12:18,333 That's exactly what you need. 1231 01:12:18,416 --> 01:12:21,291 It took me a while to realize, but that's it. 1232 01:12:21,375 --> 01:12:22,291 What? 1233 01:12:22,375 --> 01:12:25,583 To stop hiding, Fidel. Accept who you are. 1234 01:12:29,000 --> 01:12:31,875 Everyone will laugh at me. I'm Stickyman. 1235 01:12:31,958 --> 01:12:33,958 Who cares? Let them laugh. 1236 01:12:34,541 --> 01:12:36,083 You'll have to live with that. 1237 01:12:40,041 --> 01:12:40,916 I can't. 1238 01:12:42,125 --> 01:12:43,083 Look. 1239 01:12:43,166 --> 01:12:45,541 Look at all those women down there. 1240 01:12:45,625 --> 01:12:48,291 Look how excited they are. You know why? 1241 01:12:48,375 --> 01:12:51,166 They're here because of you. Because of you. 1242 01:12:51,250 --> 01:12:53,208 You can't leave them hanging now, Fidel. 1243 01:12:54,083 --> 01:12:55,041 Pride! 1244 01:12:56,625 --> 01:12:58,416 Pride, Fidel. 1245 01:12:58,500 --> 01:12:59,958 Pride! 1246 01:13:00,041 --> 01:13:01,083 Pride, son! 1247 01:13:04,000 --> 01:13:05,041 Pride. 1248 01:13:13,250 --> 01:13:15,791 Good evening, good evening, good evening! 1249 01:13:15,875 --> 01:13:18,541 Welcome to The Talent Show! 1250 01:13:23,125 --> 01:13:25,666 I talked to her half an hour ago. They're on their way! 1251 01:13:25,750 --> 01:13:27,458 Stop bullshitting me, Chacho. 1252 01:13:27,541 --> 01:13:28,666 We can move up the tap dancers. 1253 01:13:28,750 --> 01:13:31,916 I don't care what you do, just do it now. Move it! 1254 01:13:45,041 --> 01:13:48,125 Everybody inside, quickly! We're late! 1255 01:13:48,208 --> 01:13:49,583 Let's go, let's go! 1256 01:13:50,625 --> 01:13:53,000 -I'm going to kill you bitches! -Sorry. 1257 01:13:53,083 --> 01:13:55,166 -I almost had a heart attack. -And we almost had two. 1258 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 -It's a miracle we made it. -I was about to change the schedule! 1259 01:13:59,333 --> 01:14:02,625 -Where is he? The guy who dances with you. -Look, here he comes. 1260 01:14:04,041 --> 01:14:05,000 Okay. Are you ready? 1261 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Yeah, we changed on the bus. 1262 01:14:06,541 --> 01:14:08,458 Follow me, you're up next. 1263 01:14:08,541 --> 01:14:10,458 -Next? -Yeah, after the cheerleaders. 1264 01:14:10,541 --> 01:14:12,750 -Wait! -Come on, hurry up! 1265 01:14:39,958 --> 01:14:41,791 Come on, the taller ones in the back. 1266 01:14:41,875 --> 01:14:44,083 Everybody up there, please. 1267 01:14:44,166 --> 01:14:46,208 Wait, don't let the camera see you yet. 1268 01:14:46,791 --> 01:14:48,583 -Who are you? -His father. 1269 01:14:48,666 --> 01:14:50,750 -Yeah. -Yeah, he's his father. 1270 01:14:50,833 --> 01:14:52,583 Isn't he going on? 1271 01:14:52,666 --> 01:14:55,625 Yes, but they're going to interview the girls first. 1272 01:14:55,708 --> 01:14:58,000 -Okay. -Perfect, right there. 1273 01:14:58,083 --> 01:14:59,166 -Here? -There. 1274 01:14:59,250 --> 01:15:02,333 Girls, give it your all. I'll be watching in the booth. 1275 01:15:02,416 --> 01:15:04,166 Go on, take them away. 1276 01:15:04,250 --> 01:15:05,208 Who's going on? 1277 01:15:05,291 --> 01:15:06,583 They know what to do, go on. 1278 01:15:06,666 --> 01:15:08,916 -Chacho, I'm all alone. -Positive attitude! 1279 01:15:09,000 --> 01:15:11,500 Girls, here we go! Let's do it! 1280 01:15:13,208 --> 01:15:14,833 Yes? Okay. 1281 01:15:15,416 --> 01:15:18,166 Ladies, get ready. Manel is on his way. 1282 01:15:18,250 --> 01:15:20,208 Oh, God, Manel... 1283 01:15:20,291 --> 01:15:23,333 Stay calm. Stay calm, don't get nervous. 1284 01:15:23,416 --> 01:15:24,333 Good luck. 1285 01:15:25,750 --> 01:15:27,916 -Are you feeling better? -Yeah. 1286 01:15:28,000 --> 01:15:29,166 Let's go. 1287 01:15:31,666 --> 01:15:32,541 You can't come. 1288 01:15:32,625 --> 01:15:33,583 -Stay there. -I'm his father. 1289 01:15:33,666 --> 01:15:34,666 I don't care. 1290 01:15:43,000 --> 01:15:47,375 Congratulations to the cheerleading squad! Thanks, kids. 1291 01:15:47,458 --> 01:15:51,041 A great performance, but as you know, you decide at home 1292 01:15:51,125 --> 01:15:53,083 and the verdict is in your hands. 1293 01:15:53,166 --> 01:15:55,666 From Navalcarnero, we move on to Badalona. 1294 01:15:55,750 --> 01:15:58,416 We're talking about mommies, the best thing in life. 1295 01:15:58,500 --> 01:16:02,166 But the mommies here with us tonight are no ordinary mommies. 1296 01:16:02,250 --> 01:16:05,916 They've come to give us all an example of courage... 1297 01:16:06,000 --> 01:16:07,666 This show sucks. 1298 01:16:09,208 --> 01:16:12,000 We have to wait here for orders from upstairs. 1299 01:16:15,000 --> 01:16:16,250 I'd make a run for it. 1300 01:16:16,333 --> 01:16:18,083 Yeah, me too, but I can't. 1301 01:16:19,916 --> 01:16:22,666 Maribel, here he comes. Here he comes! 1302 01:16:22,750 --> 01:16:25,458 ...even adversity or problems in life. 1303 01:16:25,541 --> 01:16:28,291 Nothing can come between them and their dream. 1304 01:16:28,375 --> 01:16:30,750 Here they are. Very nervous, I imagine. 1305 01:16:30,833 --> 01:16:33,541 Yes, we are. And now, even more so. 1306 01:16:34,375 --> 01:16:37,833 Ten women from Badalona. They are: Mari Ascen, 1307 01:16:37,916 --> 01:16:44,541 Belén, Carol, Cati, Cris, Eli, Malole, Mónica, Uge and Virginia. 1308 01:16:44,625 --> 01:16:46,458 Let's give them a big applause. 1309 01:16:48,916 --> 01:16:50,041 Gorgeous! 1310 01:16:52,916 --> 01:16:56,625 These women are a symbol of courage and overcoming obstacles. 1311 01:16:56,708 --> 01:17:00,000 They're here to say that you can dance at any age, right, girls? 1312 01:17:00,083 --> 01:17:03,166 Any age, he says. Ask my kidneys. 1313 01:17:05,000 --> 01:17:07,083 Why do you call yourselves the Mommies? 1314 01:17:07,166 --> 01:17:09,416 We were taking our kids to dance class 1315 01:17:09,500 --> 01:17:12,833 and we'd wait outside for them, until one day we said, 1316 01:17:12,916 --> 01:17:17,291 "Why are we waiting outside instead of dancing, too?" 1317 01:17:17,375 --> 01:17:18,666 But you don't dance to just anything. 1318 01:17:18,750 --> 01:17:21,541 -No, we do urban dance. -Urban dance. 1319 01:17:21,625 --> 01:17:24,708 But these wonderful women are not alone. 1320 01:17:24,791 --> 01:17:28,916 There's a young man with them, Fidel, who I'm told is one of your sons. 1321 01:17:29,000 --> 01:17:31,166 Yes, he's my son. 1322 01:17:31,875 --> 01:17:35,125 But what really matters here is the group. 1323 01:17:35,208 --> 01:17:39,375 Of course, what matters is the group, but also its leader. 1324 01:17:39,458 --> 01:17:42,333 We'll talk about it all after this commercial break. 1325 01:17:48,458 --> 01:17:52,041 After the break, Manel comes in, introduces a 45-second video 1326 01:17:52,125 --> 01:17:53,958 and then you go on. All right? 1327 01:17:54,041 --> 01:17:56,708 -By myself? -Yeah, that's what they told me. 1328 01:17:57,791 --> 01:18:01,583 We're back at The Talent Show. You've met the Mommies, 1329 01:18:01,666 --> 01:18:04,583 and these wonderful women have come with a man 1330 01:18:04,666 --> 01:18:08,208 who was an Internet sensation only one year ago. 1331 01:18:08,291 --> 01:18:10,500 Many of you probably remember him. 1332 01:18:11,750 --> 01:18:13,625 Over the course of human history, 1333 01:18:13,708 --> 01:18:16,791 there have been many cases of anthropomorphism. 1334 01:18:16,875 --> 01:18:19,708 The Elephant Man, Spiderman, 1335 01:18:19,791 --> 01:18:22,708 the Wolf Man and the Abominable Snowman. 1336 01:18:22,791 --> 01:18:25,416 They have all filled pages and pages 1337 01:18:25,500 --> 01:18:28,041 of the history of scientific literature. 1338 01:18:28,125 --> 01:18:31,208 But none of them caused such a stir last year 1339 01:18:31,291 --> 01:18:34,333 as the incredible Stickyman. 1340 01:18:34,416 --> 01:18:37,958 His romantic attachment to an intern took social networks by storm. 1341 01:18:38,583 --> 01:18:43,083 The song written in his honor was a global hit. 1342 01:18:43,166 --> 01:18:48,958 And his incredibly unique case had all the doctors talking. 1343 01:18:49,041 --> 01:18:50,875 -Who is that? -The Human Resources bastard! 1344 01:18:50,958 --> 01:18:54,291 But suddenly, he vanished. He disappeared. 1345 01:18:54,375 --> 01:18:58,958 Tonight, he reappears exclusively on our program. 1346 01:19:01,625 --> 01:19:05,541 Everyone welcome Fidel García Ruiz, Stickyman! 1347 01:19:07,500 --> 01:19:09,416 Good evening, Fidel. Welcome. 1348 01:19:09,500 --> 01:19:10,958 -Good evening. -What a surprise! 1349 01:19:11,041 --> 01:19:14,291 Yeah, actually it was a surprise for me as well. 1350 01:19:14,375 --> 01:19:16,500 You went missing for a whole year! 1351 01:19:17,125 --> 01:19:19,500 Well, yeah, I had to hide 1352 01:19:19,583 --> 01:19:23,291 because I was ashamed of people knowing me because of this. 1353 01:19:23,375 --> 01:19:26,416 And with the whole mess it caused, you can imagine. 1354 01:19:27,000 --> 01:19:29,708 But anyway, I'm through hiding. 1355 01:19:29,791 --> 01:19:33,041 I'm here, and I've come tonight to show my face. 1356 01:19:34,208 --> 01:19:35,833 Even if I get punched out. 1357 01:19:41,166 --> 01:19:42,791 Tell Manel to keep going. It's okay. 1358 01:19:43,375 --> 01:19:45,875 Okay, Fidel. And why did you decide to do it tonight? 1359 01:19:46,458 --> 01:19:48,083 -Well, I'm here to dance. -Yes. 1360 01:19:48,166 --> 01:19:52,083 I might make a fool of myself again, but at least it's for a good cause. 1361 01:19:52,166 --> 01:19:56,791 Tell me, if you could go back, even only once in your life, 1362 01:19:56,875 --> 01:19:58,875 would you erase that chapter completely? 1363 01:20:01,208 --> 01:20:05,458 The part I would erase is having fired those 300 people. 1364 01:20:06,041 --> 01:20:07,291 That's what I would erase. 1365 01:20:11,666 --> 01:20:12,833 And the other thing? 1366 01:20:14,083 --> 01:20:17,000 -That could happen to anybody. -Well, anybody... 1367 01:20:17,833 --> 01:20:20,458 Yeah, anybody. Well, anybody... 1368 01:20:21,708 --> 01:20:23,666 -Can I say something, Manel? -Of course. 1369 01:20:28,416 --> 01:20:32,250 Look, these women have changed my life. 1370 01:20:32,833 --> 01:20:34,375 And not only because they made me dance, 1371 01:20:34,458 --> 01:20:38,416 but because they made me realize that I... 1372 01:20:40,291 --> 01:20:42,791 I've been a piece of shit my whole life. 1373 01:20:42,875 --> 01:20:45,083 Yes, a piece of shit, Manel. 1374 01:20:45,166 --> 01:20:48,750 A piece of shit capable of doing anything for money. 1375 01:20:50,166 --> 01:20:52,875 It's disgusting, the things we do for money. 1376 01:20:53,875 --> 01:20:57,875 But these ladies dance for the sheer pleasure of dancing. 1377 01:20:57,958 --> 01:21:00,625 Because they like it, they're passionate about it. 1378 01:21:00,708 --> 01:21:04,958 Not money, not fame, they dance because they don't give a... 1379 01:21:05,041 --> 01:21:07,083 -Because they don't give a heck. -Yes. 1380 01:21:07,166 --> 01:21:08,291 Not the other thing. 1381 01:21:08,375 --> 01:21:13,333 And that's the biggest victory a person can have. Really. 1382 01:21:13,416 --> 01:21:17,791 I wanted to be somebody and I was a nobody. 1383 01:21:18,583 --> 01:21:21,083 And now I know who I want to be. 1384 01:21:22,125 --> 01:21:24,958 I want to be and feel like just another mommy. 1385 01:21:26,041 --> 01:21:30,125 I hope they feel the same way, and... 1386 01:21:32,416 --> 01:21:34,458 that they accept me in the tribe. 1387 01:21:36,666 --> 01:21:41,875 And now, without further delay, Fidel and the Mommies! 1388 01:21:57,125 --> 01:21:58,250 There are only four! 1389 01:21:58,333 --> 01:22:00,083 -There were ten! -Where are they? 1390 01:23:32,166 --> 01:23:34,208 What the fuck is this? 1391 01:23:34,291 --> 01:23:36,875 A talent show or a hippie grandma sit-in? 1392 01:23:36,958 --> 01:23:40,666 -You want me to stop it? -Either way, you're fired! 1393 01:23:46,125 --> 01:23:48,291 That's my son! My son. 1394 01:23:49,041 --> 01:23:50,708 Yeah, he's got my eyes. 1395 01:25:06,625 --> 01:25:09,625 I'm so proud of you, son. What a dancer! 1396 01:25:09,708 --> 01:25:11,250 It's in my blood. 1397 01:25:31,750 --> 01:25:35,583 We're going to have fun Don't you know it? 1398 01:25:35,666 --> 01:25:37,458 Let's get sticky 1399 01:25:37,541 --> 01:25:39,666 Go with it 1400 01:25:39,750 --> 01:25:41,000 Here we go! 1401 01:25:41,083 --> 01:25:46,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1402 01:25:46,375 --> 01:25:51,333 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1403 01:25:51,416 --> 01:25:55,375 Get some, you're in danger Get hooked 1404 01:25:55,958 --> 01:25:58,500 Pretty lady, this is tricky 1405 01:25:58,583 --> 01:26:01,750 We were making love And things got sticky 1406 01:26:01,833 --> 01:26:04,208 Let's hook up You and me, no doubt 1407 01:26:04,291 --> 01:26:07,166 I love you so much I couldn't pull out 1408 01:26:07,250 --> 01:26:09,875 Trapped forever, we're out of luck 1409 01:26:09,958 --> 01:26:12,625 We can't be split Because we're stuck 1410 01:26:12,708 --> 01:26:18,083 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1411 01:26:18,166 --> 01:26:23,708 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1412 01:26:24,208 --> 01:26:26,875 Stick to me, stick to me 1413 01:26:26,958 --> 01:26:28,708 Like corn on the cob Stuck to my knob 1414 01:26:28,791 --> 01:26:31,791 I need a drink, it's too hot 1415 01:26:31,875 --> 01:26:33,750 Too hot, too hot 1416 01:26:33,833 --> 01:26:36,708 Come to my house Let's attach 1417 01:26:36,791 --> 01:26:39,083 Belly to belly, we're a match 1418 01:26:39,166 --> 01:26:44,333 Higher, higher, higher, higher 1419 01:26:44,416 --> 01:26:48,166 Lower, lower, lower 1420 01:26:48,250 --> 01:26:49,958 I'm hooked! 1421 01:26:50,041 --> 01:26:52,375 Our bodies joined, forever caught 1422 01:26:52,458 --> 01:26:55,000 Call a priest Let's tie the knot 1423 01:26:55,083 --> 01:26:57,375 You're so pretty, I can't let go 1424 01:26:57,458 --> 01:27:00,666 I'm Stickyman from head to toe 1425 01:27:00,750 --> 01:27:05,666 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1426 01:27:06,250 --> 01:27:11,083 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1427 01:27:11,166 --> 01:27:14,791 Hey, baby Let's get sticky 1428 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 Let's get sticky 1429 01:27:16,791 --> 01:27:18,166 Hey, baby 1430 01:27:18,250 --> 01:27:22,500 Here's comes Sticky How about a quickie? 1431 01:27:22,583 --> 01:27:28,041 Danger, danger Danger, danger 1432 01:27:28,125 --> 01:27:30,291 Danger, danger 1433 01:27:30,375 --> 01:27:32,083 Oh, sticky 102440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.