All language subtitles for Killer Joeindo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,146 --> 00:01:10,500 Translated, sink. edited by fitto bole 2 00:01:16,880 --> 00:01:18,166 Dottie! 3 00:01:20,520 --> 00:01:23,000 Dottie Sialan, bangun! 4 00:01:26,760 --> 00:01:28,581 Diam, T-Bone! 5 00:01:30,160 --> 00:01:34,074 Sialan, Dottie, biarkan aku masuk! T-Bone, tutup mulut! 6 00:01:37,000 --> 00:01:38,809 Dottie! 7 00:01:38,880 --> 00:01:40,644 Bangun! 8 00:01:40,720 --> 00:01:42,206 Dottie! 9 00:01:45,200 --> 00:01:48,966 Buka pintu sialan ini! Dottie! 10 00:01:52,800 --> 00:01:56,502 Keluar dari tempat tidur sialan itu sekarang! 11 00:01:59,360 --> 00:02:01,647 Dottie, buka pintu ini! 12 00:02:01,720 --> 00:02:03,484 Dottie! 13 00:02:03,600 --> 00:02:07,735 Dottie, tolong buka pintunya! Dottie! 14 00:02:12,560 --> 00:02:15,108 Dottie, aku mau kencing! 15 00:02:16,480 --> 00:02:18,725 Bangun, ini aku! 16 00:02:21,560 --> 00:02:22,800 Sial! 17 00:02:22,880 --> 00:02:24,248 Tunggu! 18 00:02:25,033 --> 00:02:28,285 - Buka pintu sialan ini! - Aku datang, sebentar lagi. 19 00:02:28,286 --> 00:02:29,635 Diam! 20 00:02:33,920 --> 00:02:37,765 Tuhan, berpakaianlah, demi Tuhan! 21 00:02:38,840 --> 00:02:42,101 - Aku tidak tahu siapa kau. - Sial. 22 00:02:43,440 --> 00:02:45,329 Tutup pintu sialan itu! 23 00:02:45,400 --> 00:02:49,365 - Kau telanjang di pintu kau yang buatnya sial kan? - Tak ada yang pernah lihat sebelumnya. 24 00:02:49,400 --> 00:02:51,956 Tidak ada setengah orang Dallas yang belum melihatnya. 25 00:02:51,960 --> 00:02:53,400 Diamlah. 26 00:02:54,040 --> 00:02:55,804 Ayah di sini? 27 00:02:55,880 --> 00:02:57,530 Dia tertidur. 28 00:02:57,600 --> 00:02:59,364 Dottie ada di sini, bukan? 29 00:02:59,440 --> 00:03:03,885 - Apakah Adele melemparmu keluar? - Tidak, aku perlu berbicara dengan Ayah. 30 00:03:04,020 --> 00:03:07,688 - Kenapa dia melemparmu? Kau memukulnya? - Tidak, aku tak memukulnya. 31 00:03:07,689 --> 00:03:11,185 Hei lihat, bisakah kau pakai pakaianmu? 32 00:03:11,280 --> 00:03:14,011 - Ya Tuhan, aku tak pernah dengar banyak.. - Ini sedikit mengganggu. 33 00:03:14,080 --> 00:03:17,990 - Semak itu menatapku seakan menampar. - Baiklah! Yesus. 34 00:03:19,600 --> 00:03:21,045 Sialan! 35 00:03:22,440 --> 00:03:24,044 Bantulah dirimu sendiri. 36 00:03:24,120 --> 00:03:26,248 Apa yang kau lakukan? Mencincang semanggi? 37 00:03:26,320 --> 00:03:30,050 - Dari mana kau dapat omong kosong ini? - Aku membelinya dari mu. 38 00:03:31,440 --> 00:03:32,930 Ini kah itu? 39 00:03:33,920 --> 00:03:36,525 - Apa yang kau lakukan di sini? - Adele melemparnya keluar. 40 00:03:36,650 --> 00:03:40,625 - Lalu apa? Anak itu bisa bicara. - Aku butuh tempat tinggal, boleh? 41 00:03:40,720 --> 00:03:42,927 Kenapa dia melemparmu keluar? 42 00:03:43,800 --> 00:03:45,211 Ceritanya panjang. 43 00:03:45,380 --> 00:03:47,323 Sharla, ambilkan bir. 44 00:03:47,400 --> 00:03:49,368 Apa yang kau lakukan? Memukulnya lagi? 45 00:03:49,480 --> 00:03:54,201 - Tidak, Tuhan! Aku tidak memukulnya. - Ini tak seperti kau belum pernah memukulnya. 46 00:03:54,280 --> 00:03:56,203 Ini bukan urusanmu, Sharla. 47 00:03:56,280 --> 00:03:58,508 - Hei, aku tinggal di sini. - Tenang. 48 00:03:58,580 --> 00:04:01,968 Ayah, apa aku harus dengar istri telanjangmu memberiku nasihat? 49 00:04:01,967 --> 00:04:04,768 - Aku tidak telanjang. - Kenapa kau biarkan dia berjalan seperti itu? 50 00:04:04,840 --> 00:04:06,001 - Seperti apa? - Ini tengah malam. 51 00:04:06,080 --> 00:04:09,644 Dia berdiri di pintu dan berang-berangnya seakan mencoba gapai tanganku. 52 00:04:09,645 --> 00:04:11,445 - Tutup mulutmu! - Dia tak tahu siapa kau? 53 00:04:11,446 --> 00:04:16,264 Itu tidak penting, sialan. Aku tak ingin dottie melihat anu ibu tirinya. 54 00:04:16,360 --> 00:04:17,850 Itu saja. Aku akan tidur. 55 00:04:17,920 --> 00:04:21,209 - Aku sudah cukup dengar bualan malam ini.. - Selamat malam. 56 00:04:21,320 --> 00:04:23,350 Kau kotoran kecil, Aku akan membunuhmu! 57 00:04:26,480 --> 00:04:28,091 - Hentikan itu! - Mimpi indah! 58 00:04:28,160 --> 00:04:29,127 - Ku bunuh kau! - Sialan. 59 00:04:29,200 --> 00:04:30,995 Cukup rumput liar! 60 00:04:31,040 --> 00:04:33,995 - Dia bisa tinggal malam ini saja! - Hei, aku bisa tinggal semauku. 61 00:04:34,040 --> 00:04:37,283 Jika ia di sini lebih lama, aku akan melukai bajingan kecil ini. 62 00:04:37,360 --> 00:04:39,852 - Jangan tidur gila. - Mat malam! Keparat! 63 00:04:40,000 --> 00:04:42,682 - Jangan mati dalam tidurmu! - Terkutuk! 64 00:04:43,640 --> 00:04:47,350 Apa-apaan ini? Sekarang, aku merasa malu berhubungan seks. 65 00:04:47,380 --> 00:04:49,680 Hei, taruh saja penismu di sana, aku ingin bicarakan sesuatu denganmu. 66 00:04:49,685 --> 00:04:52,127 - Harus pakai celana untuk itu? - Kita keluar dulu dari sini. 67 00:04:52,200 --> 00:04:54,599 - Aku tak akan keluar. - Ayolah, ini hal yang pribadi. 68 00:04:54,600 --> 00:04:58,841 - Maka bisikan saja! - Aku ingin kau pakai pakai celanamu. 69 00:04:58,850 --> 00:05:00,537 - Tidak - Ayolah 70 00:05:11,400 --> 00:05:15,849 - Aku butuh $ 6.000 atau orang akan membunuhku. - Sebaiknya cepat keluar dari kota ini. 71 00:05:15,960 --> 00:05:18,645 - Jika kau bisa memberikan $ 1000. - Aku tak punya. 72 00:05:18,720 --> 00:05:20,609 Hei, aku bisa menahan mereka dengan $ 1.000. 73 00:05:20,680 --> 00:05:22,650 Chris, aku tak punya. 74 00:06:03,480 --> 00:06:06,211 Aku tidak akan berada dalam kekacauan ini jika bukan untuk ibu. 75 00:06:06,280 --> 00:06:08,601 Kemudian dia pergi dan menendangku keluar. 76 00:06:09,600 --> 00:06:11,329 Kau memukulnya, kan? 77 00:06:11,400 --> 00:06:12,686 Sialan, tidak! 78 00:06:12,760 --> 00:06:17,163 - Aku tidak memukulnya, sudah ku bilang. - Kenapa dia menendangmu keluar? 79 00:06:18,160 --> 00:06:22,523 Aku melemparnya dengan kotak es. Dia mencuri 2 ons kokainku. 80 00:06:22,600 --> 00:06:25,226 Itu omong kosong. Adele tidak mengisap kokain. 81 00:06:25,480 --> 00:06:27,164 Dia menjualnya. 82 00:06:27,280 --> 00:06:30,250 Memberikannya pada Rex sialan, Karna itulah sudah hilang. 83 00:06:30,320 --> 00:06:32,721 Dia satu-satunya yang tahu di mana malam itu, 84 00:06:32,800 --> 00:06:36,646 ..dia muncul di rumah dengan mobilnya berjalan seperti arloji. 85 00:06:36,720 --> 00:06:41,005 Yang mana? Cadillac emas? Kau membodohiku. 86 00:06:41,800 --> 00:06:44,514 - Kotoran itu tak bergerak tahun belakangan ini.. - Apa yang ku katakan? 87 00:06:44,610 --> 00:06:47,643 Barangku hilang, sekarang orang ini akan membunuhku. 88 00:06:47,760 --> 00:06:50,161 Dan ibuku sendiri juga. 89 00:06:55,480 --> 00:06:56,951 Jadi? 90 00:06:57,250 --> 00:07:00,350 - Hah? Apa? - Kau akan meminjamkan uang? 91 00:07:00,520 --> 00:07:02,950 - Tidak. - Aku jadi kacau. 92 00:07:03,440 --> 00:07:07,250 - Aku tidak punya $ 1000 di seluruh hidupku. - Kau ingin bagaimana? 93 00:07:07,520 --> 00:07:09,841 - Bagaimana kau akan punya $ 15.000? - Yesus. 94 00:07:09,920 --> 00:07:11,490 Tidak, dengarkan saja aku. 95 00:07:12,360 --> 00:07:15,603 Selalu saja kesialan, Bagaimana dengan pertanian? 96 00:07:15,680 --> 00:07:17,125 Tinggalkan pertanian untuk itu. 97 00:07:17,200 --> 00:07:20,050 Aku bicara tentang sesuatu yang lebih mudah dari itu. 98 00:07:20,720 --> 00:07:22,290 Hal ini akan jadi bagus. 99 00:07:22,360 --> 00:07:24,488 Kau pernah mendengar Joe Cooper? 100 00:07:25,360 --> 00:07:27,328 - Tidak - Dia polisi. 101 00:07:27,400 --> 00:07:29,243 Seorang detektif, tepatnya. 102 00:07:29,880 --> 00:07:30,847 Baiklah. 103 00:07:30,920 --> 00:07:33,764 Dia punya bisnis kecil sebagai sampingan. 104 00:07:33,840 --> 00:07:35,121 Apa yang dia lakukan? 105 00:07:35,360 --> 00:07:38,850 Dia pembunuh. Dia membunuh orang. 106 00:07:40,720 --> 00:07:42,352 Ya, lalu? 107 00:07:43,160 --> 00:07:47,525 Ibu punya $ 50.000. polis asuransi jiwa. 108 00:07:50,000 --> 00:07:51,950 Jangan lihat aku seperti itu. 109 00:07:52,400 --> 00:07:54,448 Nah, siapa yang.. Kau sebut apa itu? 110 00:07:54,520 --> 00:07:56,761 Penerima uang. 111 00:07:56,840 --> 00:07:59,115 - Dottie. - Dottie? 112 00:07:59,320 --> 00:08:02,130 - Semuanya? Seluruhnya $ 50.000? - Yup. 113 00:08:02,240 --> 00:08:04,111 Dia tak tinggalkan untukku? 114 00:08:04,115 --> 00:08:07,332 Tentu saja tidak, kau tukang celup, untuk apa ia lakukan itu? 115 00:08:07,360 --> 00:08:11,850 - Aku mantan suaminya. - Dia membencimu, Ayah. Kau tahu itu. 116 00:08:14,360 --> 00:08:16,647 Berapa banyak barang berharga itu? 117 00:08:16,720 --> 00:08:20,650 - Nah, ku dengar dia minta 20. - Seribu? Yesus. 118 00:08:20,920 --> 00:08:26,007 Ini bukanlah seperti hal yang menyudutkan kita, aku akan bilang hal ini bukan untuk terjebak. 119 00:08:26,080 --> 00:08:30,436 Maksudku, Joe pembunuh profesional Dia akan melakukan ini dengan benar. 120 00:08:32,720 --> 00:08:36,324 Bagaimana kau tahu? Siapa yang memberitahumu tentang hal ini? 121 00:08:36,800 --> 00:08:38,750 Tak usah pedulikan itu. 122 00:08:44,720 --> 00:08:49,367 Aku akan menyewa dia melakukannya dengan gratis, lalu memberinya uang asuransi. 123 00:08:49,440 --> 00:08:51,966 Nah, setelah kita membayar orang ini.. 124 00:08:52,040 --> 00:08:55,761 - Dan kita dapat $ 30.000 - 30 ribu. 125 00:08:55,840 --> 00:08:58,241 - Kami membaginya empat. - Tiga saja. 126 00:08:58,320 --> 00:09:00,800 - Bagaimana kau tahu? - Kau, aku dan Dottie. 127 00:09:00,880 --> 00:09:02,256 Bagaimana Sharla? 128 00:09:02,640 --> 00:09:04,985 - Bagaimana dengan dia? - Dia juga dapat bagian. 129 00:09:05,000 --> 00:09:08,750 - Neraka untuknya, dia bukan keluarga. - Dia istriku, lebih lama dari Adele. 130 00:09:08,800 --> 00:09:11,385 - Ini uang sedikit. - Uang sedikit yang untuk untukmu. 131 00:09:11,480 --> 00:09:13,244 Dan uang terbanyak untukmu. 132 00:09:13,320 --> 00:09:17,526 Akulah yang ayah di sini. Aku menemukannya, dia mantan istriku. 133 00:09:17,600 --> 00:09:19,170 Bukan kau, bukan Dottie. 134 00:09:19,240 --> 00:09:22,164 Oke, baiklah Kita membaginya empat bagian. 135 00:09:25,520 --> 00:09:28,007 Aku tidak setuju untuk yang tak ada, oke? 136 00:09:29,320 --> 00:09:32,115 Yang kita bicarakan ini adalah tentang pembunuhan. 137 00:09:32,480 --> 00:09:34,985 Aku tidak hanya akan berdiri di sini menganggukkan kepala 138 00:09:35,160 --> 00:09:39,051 Dengarkan cara ini. Apa dia melakukan yang baik pada siapa saja? 139 00:09:39,120 --> 00:09:40,246 Apa maksudmu? 140 00:09:40,320 --> 00:09:43,700 Apakah orang akan peduli jika mereka tak melihat ibu lagi? 141 00:09:43,750 --> 00:09:45,364 Ya. Rex. 142 00:09:45,480 --> 00:09:48,245 Anak jalang mengacau dengan nyawa.. 143 00:09:48,320 --> 00:09:51,449 - Bukan berarti dia tidak peduli. - Dia akan menggelitik pink 144 00:09:51,520 --> 00:09:54,125 Kau seharusnya lihat caranya perlakukan bajingan malang. 145 00:09:54,360 --> 00:09:56,935 Mungkin seperti caranya memperlakukanku. 146 00:10:07,800 --> 00:10:09,609 Apa yang terbaik untuk Dottie? 147 00:10:09,680 --> 00:10:16,081 Dapat $ 10.000, bisa pergi ke sekolah Amazon, atau menjadi tua, jelek, jadi ibu alkoholik.. 148 00:10:16,160 --> 00:10:18,288 ..selama 20 tahun atau lebih? 149 00:10:20,120 --> 00:10:22,775 - Aku mengerti maksudmu. - Tepat 150 00:10:22,800 --> 00:10:25,750 Selama Dottie tidak tahu yang kita bicarakan. 151 00:10:25,920 --> 00:10:28,207 Kita melakukan kebaikan untuknya. 152 00:10:29,440 --> 00:10:30,566 Ya. 153 00:10:32,080 --> 00:10:34,548 Apa yang kalian lakukan di sini? 154 00:10:38,240 --> 00:10:40,397 Tentang pertengkaran dengan Ibu. 155 00:10:40,600 --> 00:10:43,571 Kau membangun kota ini sendiri? 156 00:10:44,120 --> 00:10:45,246 Ya. 157 00:10:45,800 --> 00:10:47,586 Tentu tidak. 158 00:10:47,880 --> 00:10:49,850 Bata demi bata. 159 00:10:50,440 --> 00:10:53,398 Aku mendengarnya di pesta pernikahan. 160 00:10:58,880 --> 00:11:00,928 Takut omong kosong dariku. 161 00:11:01,320 --> 00:11:03,527 Tidur berbicara membuatku merinding. 162 00:11:03,640 --> 00:11:07,969 Ya, makin memburuk. Hampir setiap malam. 163 00:11:10,400 --> 00:11:12,885 Dia tidak pernah bertemu siapapun, kan? 164 00:11:13,440 --> 00:11:18,681 Jangan tahan nafasmu. Sejujurnya, Ku pikir dia masih.. ku tahulah. 165 00:11:18,760 --> 00:11:20,000 Apa? 166 00:11:20,080 --> 00:11:21,750 Seorang perawan? 167 00:11:24,440 --> 00:11:28,041 Biarkan aku hanya memanggilnya, setidaknya mengatur pertemuan dengan orang itu. 168 00:11:28,120 --> 00:11:30,805 Kita belum memutuskan apa-apa sekarang. 169 00:11:30,880 --> 00:11:33,505 - Baik. - Oke. baiklah. 170 00:11:34,360 --> 00:11:37,750 Aku dengar kalian berbicara tentang membunuh ibu. 171 00:11:38,000 --> 00:11:40,048 Ku rasa itu ide yang bagus. 172 00:11:45,000 --> 00:11:46,550 Yah, kau siap mulai. 173 00:12:13,400 --> 00:12:16,250 Yang kita bicarakan adalah tentang pembunuhan. 174 00:13:34,320 --> 00:13:36,209 Itu terlihat kuat. 175 00:13:36,280 --> 00:13:37,486 Siapa kau? 176 00:13:38,360 --> 00:13:40,442 Joe Cooper! Joe Cooper. 177 00:13:40,520 --> 00:13:42,885 Kau membuatku takut mati. 178 00:13:43,440 --> 00:13:44,771 Permisi. 179 00:13:47,600 --> 00:13:49,689 Sekarang aku minta maaf. 180 00:13:49,760 --> 00:13:55,850 Aku mengetuk pintu, tapi TV mu terlalu keras, jadi ku putuskan diriku untuk masuk. 181 00:13:56,160 --> 00:13:57,946 Tidak apa-apa. 182 00:13:58,760 --> 00:14:02,150 Terlihat keras. Dari TV seperti itu. 183 00:14:03,840 --> 00:14:06,055 Kau harusnya punya seorang guru. 184 00:14:07,040 --> 00:14:08,610 Aku Joe Cooper. 185 00:14:08,840 --> 00:14:11,366 Seharusnya aku bertemu Chris di sini pukul 10.30. 186 00:14:11,440 --> 00:14:13,249 Dia tidak di sini. 187 00:14:13,320 --> 00:14:16,729 - Yah, aku sedikit lebih awal. - Dia biasanya terlambat. 188 00:14:21,440 --> 00:14:24,550 Bolehkah ku sibukkan kau dengan secangkir kopi? 189 00:14:25,200 --> 00:14:26,326 Tentu. 190 00:14:27,520 --> 00:14:31,550 - Mengapa kau tak duduk, ku bukakan jaketmu. - Mmm.. terimakasih. 191 00:14:38,480 --> 00:14:40,550 Boleh ku tanya namamu? 192 00:14:41,120 --> 00:14:42,884 Aku Dottie. 193 00:14:42,960 --> 00:14:44,405 Halo, Dottie. 194 00:14:44,480 --> 00:14:45,686 Hai. 195 00:14:54,880 --> 00:14:56,450 Apa? 196 00:14:57,640 --> 00:14:59,650 Siapakah kau? 197 00:14:59,840 --> 00:15:01,750 Maksudku, apa yang kau lakukan? 198 00:15:04,520 --> 00:15:06,510 Aku detektif. 199 00:15:07,240 --> 00:15:08,885 - Benarkah? - Mmm-hmm. 200 00:15:08,960 --> 00:15:10,405 Seperti Magnum, PI? 201 00:15:10,480 --> 00:15:14,042 Tidak. Dia detektif swasta. 202 00:15:14,520 --> 00:15:17,091 Aku di Departemen Polisi Dallas. 203 00:15:17,160 --> 00:15:19,750 - Dia tidak nyata, juga.. - Tidak 204 00:15:20,520 --> 00:15:22,171 Aku nyata. 205 00:15:23,720 --> 00:15:26,849 Ku baca tak seperti yang tunjukkan dengan kejar-kejaran mobil dan semuanya. 206 00:15:26,920 --> 00:15:28,684 Banyak dokumennya. 207 00:15:29,080 --> 00:15:33,005 Ku baca beberapa polisi tak pernah menembakkan senjatanya selama hidup. 208 00:15:33,025 --> 00:15:35,068 Mungkin benar. 209 00:15:37,760 --> 00:15:41,220 - Kau pernah menarik pistolmu? - Oh, tentu. 210 00:15:42,120 --> 00:15:43,685 Kau pernah tembak orang? 211 00:15:43,760 --> 00:15:46,250 - Ya. - Siapa? 212 00:15:47,040 --> 00:15:50,850 - Tidak ada yang kau kenal. - Apakah mereka mati? 213 00:15:51,760 --> 00:15:54,350 Ya seperti itu. Ya. 214 00:15:54,880 --> 00:15:56,086 Wow. 215 00:15:56,680 --> 00:16:00,320 Hal yang paling menarik apa yang pernah terjadi? 216 00:16:04,120 --> 00:16:06,550 Aku pergi ke rumah ini. 217 00:16:06,800 --> 00:16:12,750 Aku mendengar teriakan mengerikan berasal dari belakang rumah. 218 00:16:13,720 --> 00:16:16,120 Dan saat itu gelap gulita. 219 00:16:17,560 --> 00:16:21,625 Jadi ku ikuti suara jeritan itu ke arah kamar tidur. 220 00:16:21,720 --> 00:16:24,850 - Benar, aku tak tahu pasti yang terjadi. - Ya. 221 00:16:25,240 --> 00:16:27,940 Ketika ku buka pintunya.. 222 00:16:28,005 --> 00:16:33,250 ..tiba-tiba saja.. Wop! Ada orang besar yang gemuk.. 223 00:16:33,760 --> 00:16:35,410 ..berada di atas ku. 224 00:16:35,840 --> 00:16:39,750 - Berteriak-teriak, menendang dan mencakar.. - Oh, Tuhan. 225 00:16:40,040 --> 00:16:42,250 Dan hal itu sebelumnya.. 226 00:16:42,520 --> 00:16:44,921 ..tidak ada orang lain di sana. 227 00:16:45,240 --> 00:16:49,629 Dan dia tidak berusaha menyakitiku Dia ingin aku membantunya. 228 00:16:50,640 --> 00:16:51,846 Kenapa? 229 00:16:52,400 --> 00:16:58,900 Ia masuk untuk memukul pacarnya, kan? Dia telah berselingkuh, jadi.. 230 00:16:59,560 --> 00:17:04,125 ..berusaha untuk memberinya pelajaran. Itulah katanya. 231 00:17:04,520 --> 00:17:06,650 "Memberinya pelajaran." 232 00:17:08,480 --> 00:17:13,921 Dia menyiram kemaluannya dengan minyak dan membakarnya. 233 00:17:15,600 --> 00:17:17,584 Kau percaya itu? 234 00:17:18,640 --> 00:17:20,330 Itu benar. 235 00:17:20,920 --> 00:17:28,525 Bajingan miskin itu membakar kelaminnya sendiri hanya untuk beri pacarnya sebuah pelajaran. 236 00:17:30,920 --> 00:17:33,184 Ku kira ia tunjukkan pada gadisnya 237 00:17:36,280 --> 00:17:38,989 Aku ragu apakah ia bisa di sembuhkan. 238 00:17:39,960 --> 00:17:42,829 - Apakah dia baik-baik saja? - Tidak 239 00:17:43,320 --> 00:17:45,846 Tidak, ia tidak baik. 240 00:17:45,960 --> 00:17:48,590 Dia membuat alat kelaminnya terbakar. 241 00:17:50,760 --> 00:17:53,650 Aku punya bibi yang membakar dirinya pada api sekali. 242 00:17:53,760 --> 00:17:54,761 Ya? 243 00:17:54,840 --> 00:17:59,083 Tidak sengaja, ia memakai gaun renda panjang, dan terjebak di tungku perapian. 244 00:17:59,160 --> 00:18:03,029 - Dia meninggal sebelum mereka mematikan api. - Sungguh? 245 00:18:03,840 --> 00:18:06,684 Kata mereka dia satu-satunya dalam keluarga yang paling mirip denganku. 246 00:18:06,760 --> 00:18:09,650 Namanya Vivah. Bukankah itu nama yang indah? 247 00:18:09,720 --> 00:18:11,051 Mmm-hmm. 248 00:18:11,120 --> 00:18:13,679 Aku tidak berpikir dia pernah menikah, begitulah. 249 00:18:21,160 --> 00:18:23,232 Kau akan menjawab itu? 250 00:18:23,440 --> 00:18:25,044 Itu untukmu. 251 00:18:36,080 --> 00:18:40,750 Ayahku tidak bisa lepas pekerjaannya, aku ragu kau bisa temui kami di Bob's Muffler. 252 00:18:41,200 --> 00:18:45,975 - Ada tempat pribadi kita bisa bicara? - Ada aula besar disebelah, jauh dari kebisingan. 253 00:18:46,040 --> 00:18:48,583 Dekat dari Harry Hines. 254 00:18:49,080 --> 00:18:51,750 Bawa Dottie, dia akan tunjukkan jalannya. 255 00:18:51,880 --> 00:18:54,042 Jangan mengubah rencana padaku lagi. 256 00:18:54,760 --> 00:18:56,888 Dengar, aku minta maaf. 257 00:19:01,720 --> 00:19:03,550 Bisakah redakan sedikit kebisingannya? 258 00:19:03,680 --> 00:19:06,923 Kenapa kau tidak coba mencium bokongku? Bangsat. 259 00:19:07,400 --> 00:19:09,728 Apakah kau akan membunuh ibuku? 260 00:19:14,120 --> 00:19:15,565 Aku tidak tahu. 261 00:19:18,760 --> 00:19:21,650 - Kenapa? - Aku hanya ingin tahu. 262 00:19:21,840 --> 00:19:24,366 Ibuku mencoba membunuhku ketika aku masih kecil. 263 00:19:24,440 --> 00:19:28,371 Dia menaruh bantal di mukaku, karna ia lebih peduli dirinya dari bayinya. 264 00:19:28,440 --> 00:19:31,683 Dia tidak mencintaiku layaknya ibu yang mencintai bayi kecilnya. 265 00:19:31,760 --> 00:19:34,081 Dan dia senang, karena berpikir akan berhasil. 266 00:19:34,160 --> 00:19:36,447 Lalu aku tidak bisa tumbuh menjadi lebih baik darinya. 267 00:19:36,520 --> 00:19:38,010 Pernah terjadi. 268 00:19:39,720 --> 00:19:44,201 Dia tidak berhasil. Tak berhasil mengirimku kepada-Nya. 269 00:19:45,440 --> 00:19:48,762 Dia hanya membuatku sakit. Membuatku tidak baik untuk sementara. 270 00:19:48,840 --> 00:19:50,510 Itulah aku dulu. 271 00:19:51,200 --> 00:19:54,602 Dia sangat sedih karna aku, dan aku tetap hidup. 272 00:19:55,760 --> 00:19:57,524 Bagaimana kau tahu itu? 273 00:19:58,160 --> 00:19:59,491 Tahu apa? 274 00:20:01,440 --> 00:20:04,150 Bahwa ibumu mencoba untuk membunuhmu? 275 00:20:04,800 --> 00:20:06,609 Karena aku ingat. 276 00:21:00,400 --> 00:21:02,528 Ini adalah ayahku, Ansel. 277 00:21:04,200 --> 00:21:05,361 Ansel. 278 00:21:07,040 --> 00:21:08,715 Suka bir? 279 00:21:08,880 --> 00:21:11,770 Tidak, tidak, terima kasih. Dengarkan. 280 00:21:11,840 --> 00:21:13,808 Aku tidak punya banyak waktu, jadi.. 281 00:21:13,880 --> 00:21:16,360 Baik, mari kita mengerti kejelasannya. 282 00:21:17,800 --> 00:21:19,643 Jika semua itu benar. 283 00:21:20,400 --> 00:21:22,562 Baiklah. Yang pertama, 284 00:21:23,380 --> 00:21:26,550 Aku dan ayahku tak pernah melakukan hal seperti ini sebelumnya. 285 00:21:26,600 --> 00:21:30,656 Kami tidak ingin melakukannya, tetapi seandainya harus dilakukan. 286 00:21:34,560 --> 00:21:37,131 Itu tidak ada hubungannya denganku. 287 00:21:37,200 --> 00:21:38,326 Baiklah. 288 00:21:38,440 --> 00:21:43,170 Nah, Pak, sebagai timbal baliknya, mungkin kau bisa beri kami pertanyaan. 289 00:21:43,280 --> 00:21:45,931 - Kami perlu pertanyaan - Ini cukup sederhana. 290 00:21:46,680 --> 00:21:50,002 Kau akan membayarku untuk layanan yang akan kulakukan. 291 00:21:50,120 --> 00:21:51,326 Uh-huh. 292 00:21:51,400 --> 00:21:57,244 Kau akan memberiku jadwalnya. Kebiasaannya, yang akan ku patuhi. 293 00:21:58,440 --> 00:22:03,162 Aku tidak akan mengatakan detail kegiatanku, karna semakin sedikit kau tahu.. 294 00:22:03,240 --> 00:22:04,750 ..akan lebih baik bagi semuanya. 295 00:22:05,000 --> 00:22:06,365 Baiklah. 296 00:22:07,120 --> 00:22:11,330 Sekarang aku hanya punya beberapa aturan yang mendukungku. 297 00:22:11,400 --> 00:22:13,004 - Ku minta tegas. - Baik. Ya. 298 00:22:13,080 --> 00:22:16,460 Jika kau tertangkap, jika kau terindikasi terlibat dalam kejahatan ini.. 299 00:22:16,515 --> 00:22:21,528 ..kau tak boleh mengungkap identitas atau keikutsertaanku. 300 00:22:21,600 --> 00:22:25,289 - Oh, tentu saja. - Jika kau melanggar aturan ini, 301 00:22:26,600 --> 00:22:29,681 Kau akan dibunuh. Apakah kau mengerti? 302 00:22:29,760 --> 00:22:32,366 - Aku.. - Aku harus benar-benar jelas.. 303 00:22:32,440 --> 00:22:34,345 ..pada poin ini. 304 00:22:35,280 --> 00:22:37,170 Aku mengerti. 305 00:22:38,840 --> 00:22:40,530 Apakah kau mengerti? 306 00:22:42,200 --> 00:22:43,406 Ya. 307 00:22:45,040 --> 00:22:49,762 Pembayaranku adalah $ 25.000 dalam bentuk tunai di muka. 308 00:22:49,840 --> 00:22:51,750 Tanpa pengecualian. 309 00:22:52,720 --> 00:22:54,950 - 25? - Ya, Pak. 310 00:22:55,440 --> 00:22:57,807 Ku pikir kau bilang 20. Aku diberitahu 20. 311 00:22:57,880 --> 00:22:59,041 25. 312 00:22:59,960 --> 00:23:01,246 Apakah itu masalah? 313 00:23:01,320 --> 00:23:04,847 Kami tidak bermasalah dengan 25 Itu bukan masalah. 314 00:23:05,800 --> 00:23:07,848 Lalu apa masalahmu? 315 00:23:08,840 --> 00:23:11,745 Kami punya masalah dengan bayar di muka. 316 00:23:12,320 --> 00:23:14,800 - Tidak ada pengecualian. - Pak, mari kujelaskan. 317 00:23:14,880 --> 00:23:20,650 Alasan kami tertarik melakukan ini, karna ibuku memiliki polis asuransi yang besar. 318 00:23:20,760 --> 00:23:21,727 Mereka biasa begitu. 319 00:23:21,800 --> 00:23:26,082 Kami yakin dapat jaminan pembayaran setelah kebijakannya tertutup.. 320 00:23:26,160 --> 00:23:29,084 Dengar, ini benar-benar bukan diskusi terbuka. 321 00:23:30,160 --> 00:23:33,550 - Percakapan selesai. - Tolonglah, ini bukan.. 322 00:23:33,960 --> 00:23:36,406 Apa yang kau pikir tentang ini? 323 00:23:36,480 --> 00:23:38,750 Ayo lakukan kesepakatan? 324 00:23:39,400 --> 00:23:42,449 Ini bisnis yang serius Kau sial di sini, nak. 325 00:23:42,520 --> 00:23:46,150 - Aku tahu itu. - Tidak, aku tak yakin kau tahu. 326 00:23:48,840 --> 00:23:51,002 Aku tidak membuatmu serius. 327 00:23:52,120 --> 00:23:55,350 Ini akan bisa dilakukan dengan cara lain. 328 00:23:56,520 --> 00:24:00,650 Percakapan kita selesai. Aku tidak pernah bertemu kau. 329 00:24:01,360 --> 00:24:03,550 Kau tak pernah bertemu aku. 330 00:24:28,600 --> 00:24:32,350 Tentu saja, kita tidak pernah bahas kemungkinan pelayanan. 331 00:24:33,720 --> 00:24:35,404 Apa maksudmu? 332 00:24:35,480 --> 00:24:37,482 Kau tahu cara menghubungiku. 333 00:24:38,400 --> 00:24:40,528 Hubungi aku jika saudarimu tertarik. 334 00:24:41,160 --> 00:24:43,650 Hei, bung, kau bicara tentang adikku? 335 00:24:45,280 --> 00:24:47,089 Apakah itu tentang siapa dia? 336 00:24:49,840 --> 00:24:51,171 Yesus. 337 00:24:55,760 --> 00:24:58,350 Apa maksudnya, "pelayanan" itu? 338 00:24:58,680 --> 00:25:02,383 Kau pikir apa maksudnya? Yang ia maksud Dottie. 339 00:25:04,280 --> 00:25:06,755 Tapi pelayanan apa tepatnya? 340 00:25:07,240 --> 00:25:11,850 Betapa bodohnya kau? Apakah kau benar-benar bodoh? 341 00:25:15,440 --> 00:25:18,284 - Awasi mulut sial mu! - Apa yang kita lakukan, Ayah? Hah? 342 00:25:18,360 --> 00:25:19,805 Kita harus memikirkan sesuatu. 343 00:25:19,880 --> 00:25:22,650 - Kita bisa membunuhnya sendiri! - Apakah akan membunuh? 344 00:25:22,720 --> 00:25:24,131 Kau bahkan tidak bisa minta waktu! 345 00:25:24,200 --> 00:25:26,785 Nah, apa saranmu, sok pintar? 346 00:25:29,920 --> 00:25:32,366 Kita bisa lupakan tentang semuanya. 347 00:25:32,440 --> 00:25:34,450 Atau kita bisa.. 348 00:25:34,960 --> 00:25:36,985 ..memberinya Dottie. 349 00:25:38,240 --> 00:25:40,846 Ya, itu mungkin hal terbaik untuknya. 350 00:25:50,960 --> 00:25:54,155 Jangan konyol. Tidak ada yang pernah akan melihatnya. 351 00:25:54,360 --> 00:25:56,124 Apa yang begitu kau khawatirkan? 352 00:25:56,240 --> 00:25:59,050 Ini tidak seperti kau lihat wajahmu di dalamnya. 353 00:25:59,160 --> 00:26:00,810 - Panggilan Pribadi? - Uh-uh 354 00:26:00,880 --> 00:26:03,650 Dua pizza pepperoni besar, tolong. 355 00:26:04,680 --> 00:26:07,047 Toko foto itu di belakang mall. 356 00:26:07,240 --> 00:26:09,925 Kau terlalu khawatir. 357 00:26:10,000 --> 00:26:14,350 Hanya beberapa gadis berjerawat yang belum pernah melihat dalam hidupnya. 358 00:26:15,080 --> 00:26:17,885 Tak ada yang besar pula. 359 00:26:19,320 --> 00:26:21,641 Jam berapa kau akan menjemputku? 360 00:26:21,880 --> 00:26:25,050 Pukul 08:30? Apa yang akan kulakukan sampai saat itu? 361 00:26:25,220 --> 00:26:26,321 Tunggu, Jenny. 362 00:26:26,400 --> 00:26:28,985 Bolehkah ku minta uang untuk menyajikan makan malamku? 363 00:26:29,120 --> 00:26:31,691 Jenny, aku akan meneleponmu setelah shiftku. 364 00:26:31,760 --> 00:26:34,001 Tidak bisa, aku harus.. Ya.. 365 00:26:35,160 --> 00:26:36,730 Ya, aku juga. 366 00:26:39,680 --> 00:26:41,444 Apa yang kau sajikan untuk makan malam? 367 00:26:41,520 --> 00:26:44,250 - Hanya beberapa casserole. - Kau akan membuat salad? 368 00:26:45,720 --> 00:26:47,768 Kenapa aku tak memberimu uang? 369 00:26:47,840 --> 00:26:49,808 Untuk kau beli baju baru. 370 00:26:49,920 --> 00:26:52,885 - Kita punya tamu makan malam nanti. - Haruskah aku berdandan? 371 00:26:53,600 --> 00:26:56,843 Aku hanya bilang, kau akan terlihat cantik menggunakan gaun. 372 00:26:59,760 --> 00:27:01,650 Apa yang menelpon tadi pacarmu? 373 00:27:01,712 --> 00:27:04,086 Apa maksudmu? - Itu bukan pacarmu? 374 00:27:04,160 --> 00:27:06,750 - Aku sudah menikah, konyol. - Aku tidak akan bilang Ayah. 375 00:27:06,751 --> 00:27:10,105 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. Itu Jenny, teman lama di SMA. 376 00:27:10,106 --> 00:27:11,264 Ini untukmu. 377 00:27:11,640 --> 00:27:13,813 Ku bilang tanpa wives hitam. 378 00:27:17,920 --> 00:27:21,342 Layanan yang lain lagi, tanpa minyak hitam. Aku ambil istrahatku. 379 00:27:21,880 --> 00:27:23,370 - Makanlah. - Apa dia lucu? 380 00:27:23,440 --> 00:27:27,168 - Berhenti berbicara seperti itu. - Kau pasti punya pacar lucu. 381 00:27:28,880 --> 00:27:31,247 Aku punya pacar di kelas tiga. 382 00:27:31,320 --> 00:27:33,050 Aku tidak pernah bilang pada siapa-siapa. 383 00:27:33,240 --> 00:27:36,886 Namanya adalah Marshall. Dia gemuk. Dia mencintaiku. 384 00:27:36,960 --> 00:27:40,442 - Kau perlu untuk keluar lebih sering. - Tak ada yang tahu kami akan bersama. 385 00:27:40,520 --> 00:27:44,002 Kami tak saling lihat waktu istirahat, kami tidak duduk bersama saat makan siang. 386 00:27:44,080 --> 00:27:46,845 Kami tak pernah menulis surat dan dia tidak tak pernah berjalan bersama. 387 00:27:46,920 --> 00:27:49,921 - Kapan kau melihatnya? - Di kelas, di sekolah. 388 00:27:50,000 --> 00:27:52,750 - Maksudku, sendirian. - Kami tidak melihat satu sama lain. 389 00:27:52,840 --> 00:27:55,771 - Kapanpun? - Itu akan merusak rahasia. 390 00:27:56,080 --> 00:27:59,049 Bagaimana kau tahu kau akan bersama, jika kau tak pernah habiskan waktu? 391 00:27:59,120 --> 00:28:03,688 Kami hanya tahu. Jika kita berbicara, takkan seperti yang dulu, ini benar. 392 00:28:03,760 --> 00:28:04,985 Apa yang benar? 393 00:28:05,160 --> 00:28:07,925 Cinta. Kami saling mencintai. 394 00:28:08,040 --> 00:28:10,725 Bagaimana kau tahu ia mencintaimu, jika kalian tidak pernah membicarakannya? 395 00:28:10,800 --> 00:28:13,176 Karena dia mencintaiku dengan cinta yang murni. 396 00:28:14,080 --> 00:28:15,206 Nah.. 397 00:28:15,880 --> 00:28:18,451 ..tidak banyak seperti itu, ku rasa. 398 00:28:22,280 --> 00:28:24,806 Ini Joe, bukan? Joe yang akan datang. 399 00:28:24,920 --> 00:28:26,046 Joe siapa? 400 00:28:26,120 --> 00:28:27,804 Aku tidak ingat. 401 00:28:28,040 --> 00:28:29,565 Matanya sakit. 402 00:28:29,640 --> 00:28:30,687 Hah? 403 00:28:30,760 --> 00:28:31,950 Apa? 404 00:28:33,701 --> 00:28:35,650 - Pernah bertemu dengannya? - Mmm-hmm. 405 00:28:35,720 --> 00:28:37,051 Seperti apa dia? 406 00:28:37,120 --> 00:28:40,785 - Katanya aku harus dapat guru kung-fu. - Ya? 407 00:28:40,960 --> 00:28:42,724 Dan dia menyuruhku membuat kopi. 408 00:28:42,800 --> 00:28:44,928 - Apa yang dia suka? - Aku tidak tahu. 409 00:28:45,000 --> 00:28:46,001 Hei, Ansel. 410 00:28:51,160 --> 00:28:53,786 Sekarang kau lupakan tentang Jenny Dia hanya teman lama.. 411 00:28:53,787 --> 00:28:56,161 ..dan aku tak ingin kesulitan dari Ayahmu, karna teman lama, dengar? 412 00:28:56,280 --> 00:28:58,250 - Pacarmu pasti lucu. - Shh! 413 00:28:59,720 --> 00:29:01,802 Hei, kalian membicarakan aku? 414 00:29:01,880 --> 00:29:04,850 - Telingamu pasti telah terbakar - Tidak, Pak. 415 00:29:04,920 --> 00:29:08,402 Aku hanya beritahu Dottie, betapa cantiknya dia dengan gaun baru. 416 00:29:08,480 --> 00:29:10,608 Ya, aku memboncengmu ke Thrifty.. 417 00:29:10,680 --> 00:29:13,206 dan mungkin kita akan menjemputmu yang cantik, benarkan? 418 00:29:13,280 --> 00:29:17,400 - Apakah setiap orang akan berdandan? - Ya, kita semua akan berdandan. 419 00:29:17,480 --> 00:29:20,165 Hei, bisa beri aku uang? Kami kehabisan bir. 420 00:29:20,240 --> 00:29:22,288 Tas ku ada di bawah. 421 00:29:22,840 --> 00:29:25,571 Kapan kau akan memberitahunya itu hanya akan jadi dia dan Joe? 422 00:29:25,640 --> 00:29:28,007 - Dia akan mencari tahu - Kau harus memberitahunya. 423 00:29:28,120 --> 00:29:32,565 Gadis itu tidak seperti orang lain, ia tak bisa buat keputusan seperti aku dan Chris. 424 00:29:33,920 --> 00:29:37,935 - Apa yang kau begitu khawatirkan? - Dia belum pernah kencan sebelumnya. 425 00:29:38,200 --> 00:29:41,121 - Ini bukan kencan. - ini yang terdekat dari orang sebelumnya.. 426 00:29:41,200 --> 00:29:43,851 ..yang katanya gemuk yang bahkan dia tidak kenal. 427 00:29:43,920 --> 00:29:45,350 Anak gemuk apa? 428 00:29:46,160 --> 00:29:49,525 Kau berbicara dengan gadis itu, kau akan tertiup dengan hal yang sungguh nyata. 429 00:29:49,600 --> 00:29:52,444 - Apa yang harus ku katakan? - Katakan padanya cerita, demi Tuhan. 430 00:29:52,560 --> 00:29:54,562 Mengapa kau selalu buat semuanya jadi sulit? 431 00:29:54,640 --> 00:29:56,768 - Cerita apa? - Situasinya. 432 00:29:56,840 --> 00:29:58,550 Katakan mengapa Joe akan datang malam ini. 433 00:29:58,800 --> 00:30:01,050 - Bagaimana aku bisa begitu? - Jika dia tidak tahu.. 434 00:30:01,055 --> 00:30:04,769 ..apa yang diharapkan darinya, dia mungkin mengecewakannya. 435 00:30:05,920 --> 00:30:08,844 Aku membawanya dengan Thrifty, bukan? 436 00:30:09,360 --> 00:30:11,408 Ugh! 437 00:30:11,960 --> 00:30:15,130 Bagaimana dengan uang bir? Sharla! 438 00:30:16,100 --> 00:30:17,750 Anak gemuk apa? 439 00:30:46,400 --> 00:30:47,931 Ku harap kau punya cadangan. 440 00:30:48,000 --> 00:30:49,375 Ayah? 441 00:30:51,425 --> 00:30:52,650 Ayah. 442 00:30:53,600 --> 00:30:56,850 Hei, hei.. Lihat dirimu. 443 00:30:57,280 --> 00:31:00,012 Maksudku, kau seperti bintang film terkutuk. 444 00:31:00,280 --> 00:31:01,361 Berputar. 445 00:31:02,040 --> 00:31:03,280 Berputar. 446 00:31:04,240 --> 00:31:07,350 Ya, seperti bintang film sialan. 447 00:31:08,440 --> 00:31:09,930 Aku merasa lucu. 448 00:31:10,520 --> 00:31:13,091 Oh, jangan berkata begitu, kau terlihat cantik. 449 00:31:13,520 --> 00:31:15,204 Bokongku terlalu besar. 450 00:31:15,280 --> 00:31:18,409 Nah, biarkan ku beritahu sebuah rahasia kecil. 451 00:31:18,520 --> 00:31:21,251 - Pria suka bokong yang besar. - Mereka tidak. 452 00:31:21,960 --> 00:31:23,849 Aku berbicara dari pengalaman. 453 00:31:23,920 --> 00:31:25,888 Sharla tidak memiliki bokong besar. 454 00:31:25,960 --> 00:31:28,486 Yah, baiklah, beri dia waktu. 455 00:31:30,640 --> 00:31:32,550 Mengapa kau belum berpakaian? 456 00:31:34,240 --> 00:31:36,891 Karena aku tidak akan tinggal untuk makan malam. 457 00:31:39,640 --> 00:31:41,244 Apa maksudmu? 458 00:31:41,320 --> 00:31:44,401 - Chris dan aku akan menghadiri sebuah bisnis. - Dimana Chris? 459 00:31:44,480 --> 00:31:47,529 Jadi hanya kau dan Joe yang makan malam. 460 00:31:49,880 --> 00:31:52,008 - Aku harus ganti pakaian - Jangan, jangan.. 461 00:31:52,320 --> 00:31:54,885 - Tidak sayang. - Ya, aku harus. 462 00:31:55,120 --> 00:31:59,728 Dottie, ku rasa itu baik untuk Joe, jika ia melihatmu tampak cukup. 463 00:31:59,800 --> 00:32:02,550 - Ya, aku akan.. - Dengar, Sayang. Dottie! 464 00:32:03,320 --> 00:32:06,767 - Duduklah, Dottie! - Lepaskan, aku akan berganti! 465 00:32:07,360 --> 00:32:10,091 - Dottie, tunggu sebentar! - Ganti! Aku harus berganti! 466 00:32:10,160 --> 00:32:11,446 Aku harus berganti! 467 00:32:11,520 --> 00:32:14,205 Dottie jangan tutupkan aku pintu. 468 00:32:14,280 --> 00:32:16,282 Aku harus ganti pakaian! 469 00:32:16,360 --> 00:32:17,964 Sialan! 470 00:32:18,080 --> 00:32:20,287 Diamlah, kau pelacur kecil. 471 00:32:20,920 --> 00:32:23,127 - Apa yang terjadi di sini? - Apa-apaan! 472 00:32:23,200 --> 00:32:25,202 Apa yang terjadi? 473 00:32:25,560 --> 00:32:28,370 - Dia mau melepaskan gaunnya. - Lalu.. 474 00:32:28,440 --> 00:32:30,044 Tidakkah kau lihat dia terlihat cantik? 475 00:32:30,120 --> 00:32:33,125 Biarkan saja, jika dia mau. Pakailah apapun yang kau suka. 476 00:32:33,200 --> 00:32:36,807 - Tidakkah ia terlihat cantik? - Hei, biarkan dia berganti, Ayah! 477 00:32:36,880 --> 00:32:38,086 Biarkan dia berganti! 478 00:32:38,160 --> 00:32:40,322 - Tunggu sebentar sialan. - Hei.. 479 00:32:40,400 --> 00:32:43,650 Biarkan dia berganti. Bergantilah. 480 00:32:51,400 --> 00:32:54,569 - Apa yang kau lakukan di sini? - Kami sedang mau keluar. 481 00:32:54,640 --> 00:32:57,211 - Membahas hal ini. - Jangan menekan. Kami akan pergi. 482 00:32:57,280 --> 00:33:00,750 Itu benar, junior. Jangan menekan. 483 00:33:01,680 --> 00:33:06,448 Sekarang, kita buat pengaturan, aku ingin rincian yang akan dibayarkan pada mereka. 484 00:33:06,520 --> 00:33:08,090 Ayo kita pergi, Ayah. 485 00:33:08,600 --> 00:33:10,170 Kau mengerti? 486 00:33:10,240 --> 00:33:11,401 Ya. 487 00:33:12,360 --> 00:33:13,771 Anak baik. 488 00:33:15,520 --> 00:33:16,851 Dimana dia? 489 00:33:16,920 --> 00:33:18,604 Dia ganti pakaian. 490 00:33:27,160 --> 00:33:29,686 Ayah, tak baik ia tidak bertemu Sharla duluan. 491 00:33:29,760 --> 00:33:32,570 Dia sudah punya tanggal, Aku tidak terlalu keberatan. 492 00:33:32,640 --> 00:33:35,564 Kau sedang bicarakan istriku, kepala sial. 493 00:33:35,640 --> 00:33:37,590 Ya. Benar. 494 00:34:09,080 --> 00:34:10,286 Dottie? 495 00:34:10,800 --> 00:34:12,564 Ini aku, Joe Cooper. 496 00:34:13,360 --> 00:34:15,056 Kita sendiri sekarang. 497 00:34:16,920 --> 00:34:19,321 Kau tidak ingin keluar, tidak apa-apa. 498 00:34:19,400 --> 00:34:22,006 Kau tinggallah di situ selama kau suka. 499 00:34:36,240 --> 00:34:38,563 Casserole ini baunya harum. 500 00:34:40,640 --> 00:34:45,767 Aku berharap punya sebuah cerita lucu tentang kencan pertama, tapi ternyata tidak. 501 00:34:46,880 --> 00:34:49,122 Mungkin yang lain akan datang padaku. 502 00:34:51,080 --> 00:34:52,491 Mungkin tidak. 503 00:34:59,680 --> 00:35:03,737 Lee Hazlewood. Okie dari Muskogee. 504 00:35:05,360 --> 00:35:08,330 Aku tidak punya cerita lucu tentang Lee Hazlewood.. 505 00:35:08,400 --> 00:35:09,811 ..atau Oklahoma. 506 00:35:10,240 --> 00:35:13,005 Aku rasa Oklahoma agak lucu juga. 507 00:35:14,880 --> 00:35:18,248 Aku dibesarkan melihat Oklahoma. 508 00:35:21,760 --> 00:35:24,451 Dari tepi selatan Sungai Merah. 509 00:35:25,360 --> 00:35:33,005 Ketika aku masih kecil, batas antara Texas dan Oklahoma sebenarnya tengah sungai. 510 00:35:33,120 --> 00:35:36,626 Kau mencari ikan tepi utara, kau menangkap ikan di Okie. 511 00:35:38,240 --> 00:35:40,450 Aku menangkap ikan Texas. 512 00:35:41,200 --> 00:35:45,410 Beberapa waktu sejak saat itu, kami memberikan setengah dari sungai. 513 00:35:46,680 --> 00:35:50,205 Sekarang semua hal sialan itu milik Oklahoma. 514 00:35:51,560 --> 00:35:53,250 Tepi selatan. 515 00:35:54,040 --> 00:35:56,088 Itulah perbatasan sekarang. 516 00:35:58,760 --> 00:36:00,967 Aku tidak yakin mengapa kami melakukan itu. 517 00:36:04,640 --> 00:36:06,929 Tapi itu membuatku marah. 518 00:36:09,560 --> 00:36:11,722 Jika hal itu membuka kesempatan.. 519 00:36:13,200 --> 00:36:15,350 ..mengambil bagian depanmu. 520 00:36:25,600 --> 00:36:27,841 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 521 00:36:29,240 --> 00:36:30,990 Kau ingin tahu bagaimana kabarku? 522 00:36:31,080 --> 00:36:32,850 Bagaimana kabarmu? 523 00:36:33,320 --> 00:36:35,607 Aku baik-baik. Terima kasih. 524 00:36:44,080 --> 00:36:45,684 Kau tampak cantik. 525 00:36:48,880 --> 00:36:49,927 Terima kasih. 526 00:36:51,080 --> 00:36:52,764 Aku ganti pakaian. 527 00:36:52,840 --> 00:36:56,242 Aku tidak tahu makan malam ini hanya kau dan aku.. 528 00:36:56,320 --> 00:36:58,900 Seharusnya ada yang memberitahumu. 529 00:36:59,040 --> 00:37:00,804 Mereka barusan saja bilang. 530 00:37:05,200 --> 00:37:07,009 Kau berganti dari apa? 531 00:37:07,120 --> 00:37:08,360 Sebuah gaun. 532 00:37:10,640 --> 00:37:12,324 Aku ingin melihatnya. 533 00:37:21,600 --> 00:37:23,170 Matamu sakit. 534 00:37:24,120 --> 00:37:25,770 Maafkan aku? 535 00:37:29,920 --> 00:37:32,650 Dottie, kau percaya padaku? 536 00:37:34,480 --> 00:37:36,050 Tidak terlalu. 537 00:37:36,600 --> 00:37:37,726 Baik. 538 00:37:52,680 --> 00:37:53,920 Indah. 539 00:37:54,520 --> 00:37:56,250 Aku masih perawan. 540 00:37:56,960 --> 00:37:58,041 Aku tahu. 541 00:38:09,360 --> 00:38:10,646 Ay! 542 00:38:11,280 --> 00:38:13,886 - Tuna casserole. - Ya. 543 00:38:15,360 --> 00:38:17,735 - Boleh ku layani? - Silakan. 544 00:38:21,760 --> 00:38:23,091 Terima kasih. 545 00:38:24,040 --> 00:38:25,246 Mmm. 546 00:38:26,520 --> 00:38:29,649 Aku benar-benar ingin melihat gaun itu. 547 00:38:29,720 --> 00:38:31,404 Itu tidak benar. 548 00:38:31,480 --> 00:38:33,244 Bolehkah aku melihatnya? 549 00:38:35,760 --> 00:38:37,550 Bagaimana kau akan membunuh ibuku? 550 00:38:37,760 --> 00:38:42,725 Itu tidak tepat dibicarakan saat makan malam, Dottie. 551 00:38:44,720 --> 00:38:46,985 Kecuali kau meracuninya. 552 00:38:51,960 --> 00:38:54,930 Apakah kau detektif yang menyelidiki? 553 00:38:55,000 --> 00:38:56,331 Mungkin tidak. 554 00:38:56,400 --> 00:38:57,765 Kadang-kadang. 555 00:38:59,280 --> 00:39:01,350 Apakah itu masalah? 556 00:39:02,480 --> 00:39:04,350 Itulah kenyamanan. 557 00:39:05,200 --> 00:39:07,120 Jadi di dalam rumah. 558 00:39:08,360 --> 00:39:09,486 Ya. 559 00:39:09,560 --> 00:39:11,324 Aku suka adikku. 560 00:39:11,440 --> 00:39:14,750 Aku ingat ketika Ibu dan Ayah akan bercerai. 561 00:39:19,120 --> 00:39:21,950 Dia hanya katakan kepada kami. Dia sedang mabuk. 562 00:39:22,600 --> 00:39:24,999 Dia bilang, "Aku tidak mencintai ayahmu lagi" 563 00:39:25,120 --> 00:39:27,450 "Aku tidak pernah mencintainya." 564 00:39:27,600 --> 00:39:30,331 Dan aku berteriak sesuatu yang tidak masuk akal. 565 00:39:30,400 --> 00:39:33,050 Berlari ke luar rumah ke halaman depan. 566 00:39:33,800 --> 00:39:37,182 Chris keluar. Dia tidak mengatakan apa-apa. 567 00:39:38,600 --> 00:39:43,320 Dia hanya sandarkan kepalanya padaku, Dia meregangkan tubuhnya seperti ini. 568 00:39:45,960 --> 00:39:48,361 Diletakkan di atasku sampai aku berhenti menangis. 569 00:39:48,440 --> 00:39:49,521 Dottie. 570 00:39:49,600 --> 00:39:51,968 Kami tidak pernah akur tentang hal itu. 571 00:39:52,160 --> 00:39:54,081 Bawa gaunnya. 572 00:39:56,800 --> 00:39:58,484 - Sekarang? - Ya. 573 00:40:27,800 --> 00:40:30,350 Mengapa kau tidak memakainya untukku? 574 00:40:30,840 --> 00:40:32,650 Karena itu bukan aku. 575 00:40:33,200 --> 00:40:35,750 Tidak jika kau tidak di dalamnya. 576 00:40:37,520 --> 00:40:40,536 - Aku pernah punya pacar. - Pakailah itu. 577 00:40:43,360 --> 00:40:44,725 Baiklah. 578 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 Di mana kau akan pergi? 579 00:40:48,200 --> 00:40:51,670 - Aku akan mengenakan gaun - Ku bilang pakailah. 580 00:40:51,920 --> 00:40:53,491 Aku tadi.. 581 00:40:55,400 --> 00:40:56,910 Di sini. 582 00:41:16,320 --> 00:41:20,013 Aku ingin melihat kau memakainya. 583 00:41:46,200 --> 00:41:47,850 Berhenti. 584 00:41:48,920 --> 00:41:51,170 Lepaskan kaus kakimu. 585 00:42:16,400 --> 00:42:18,520 Lepaskan bra mu. 586 00:42:32,640 --> 00:42:33,971 Lepaskan pakaianmu. 587 00:42:47,200 --> 00:42:48,486 Sayang.. 588 00:42:52,280 --> 00:42:54,212 Pakailah gaun itu. 589 00:43:15,000 --> 00:43:16,411 Datang ke sini. 590 00:43:17,760 --> 00:43:19,410 Tepat di belakangku. 591 00:43:43,000 --> 00:43:45,287 Letakkan tanganmu di dalam celanaku. 592 00:43:46,240 --> 00:43:48,122 Apakah kau merasakannya? 593 00:43:49,680 --> 00:43:50,727 Ya. 594 00:43:51,720 --> 00:43:53,563 Bagaimana rasanya? 595 00:43:54,760 --> 00:43:56,489 Aku tidak ingat. 596 00:43:59,240 --> 00:44:01,204 Berapa umurmu sekarang? 597 00:44:03,160 --> 00:44:04,341 12. 598 00:44:07,800 --> 00:44:09,558 Begitu juga aku. 599 00:44:14,560 --> 00:44:16,807 Bertukar tempat denganku. 600 00:44:38,800 --> 00:44:40,450 Pacarmu? 601 00:44:42,880 --> 00:44:46,002 - Marshall. - Marshall. 602 00:44:47,760 --> 00:44:49,205 Dia gemuk. 603 00:44:49,520 --> 00:44:50,851 Uh-huh. 604 00:44:53,240 --> 00:44:56,162 Dia mencintaiku dengan cinta yang tulus. 605 00:45:00,160 --> 00:45:01,844 Itu rahasia kami. 606 00:45:07,280 --> 00:45:08,750 Tak seorangpun. 607 00:45:14,840 --> 00:45:16,330 Oh. 608 00:46:03,200 --> 00:46:04,645 Ayo! 609 00:46:09,840 --> 00:46:13,227 1.000 pada hidung, pada 5 yang kedelapan di Lone Star. 610 00:46:13,480 --> 00:46:15,323 Pikirku ada di urutan ke enam. 611 00:46:15,400 --> 00:46:17,767 Dan itu Mango, karang dari Rick's Cafe.. 612 00:46:17,840 --> 00:46:20,889 ..dan kembali ke sana, pada Bella Luna. 613 00:46:21,160 --> 00:46:23,606 Kurang dari setengah mil melaju ketika mereka bergerak paling jauh 614 00:46:23,680 --> 00:46:26,809 Betty Boo memimpin di muka Ya aku Bisa.. 615 00:46:30,720 --> 00:46:32,882 Ini masih berjuang untuk jadi pemimpin.. 616 00:46:32,960 --> 00:46:36,120 Dibayar dan membuatnya di sayang membentur diluar daerah delapan.. 617 00:46:36,200 --> 00:46:37,201 Ayo, 5. 618 00:46:37,320 --> 00:46:39,049 Cavalier datang dengan cepat di tengah jalur 619 00:46:39,120 --> 00:46:40,121 Daddy dan Mike ada di sana. 620 00:46:40,200 --> 00:46:41,964 Ayo, 5. Ayo, 5, ayolah '5! 621 00:46:42,040 --> 00:46:43,087 - Datang melalui - Sepotong dari kotoran. 622 00:46:43,160 --> 00:46:44,650 ..tapi Manner Menawan yang datang pada saat.. 623 00:46:44,720 --> 00:46:47,121 Dia tertahan! 624 00:46:47,240 --> 00:46:49,686 Dia di belakang! 625 00:46:49,760 --> 00:46:53,651 Ma spektakuler marah, Endearing Manner memenangkannya mustahil! 626 00:46:53,720 --> 00:46:56,724 17 banding 1, diselesaikan di Lone Star hari ini. 627 00:46:56,800 --> 00:46:58,040 Sialan, bajingan! 628 00:47:03,440 --> 00:47:06,120 - Hei. - Waktu habis saudara. 629 00:47:06,320 --> 00:47:09,085 Kau minta tambahan waktu 3 minggu lalu saudara. 630 00:47:09,480 --> 00:47:12,245 - Kau bilang kau punya rencana - Tidak, dengarkan, aku meneleponmu.. 631 00:47:12,320 --> 00:47:14,288 - Aku meneleponmu pukul 11:00 - Ini rencananya? 632 00:47:14,360 --> 00:47:15,646 Ayo, G-Man. 633 00:47:15,840 --> 00:47:19,242 Ya, uangnya akan datang kepadamu sekitar.. kau bajingan! 634 00:47:19,760 --> 00:47:21,285 Bajingan! 635 00:48:49,840 --> 00:48:51,444 Kau bajingan kecil! 636 00:48:51,520 --> 00:48:53,010 Kemana kau akan pergi? 637 00:48:54,480 --> 00:48:56,005 Potongan kotoran! 638 00:49:00,360 --> 00:49:02,362 Mulailah, mulailah! 639 00:49:16,240 --> 00:49:17,650 Chris. 640 00:49:19,720 --> 00:49:21,126 Hai Digger. 641 00:49:23,400 --> 00:49:26,131 Bagaimana kau, Nak? 642 00:49:27,560 --> 00:49:29,130 Cukup baik. Bagaimana dengan dirimu? 643 00:49:29,200 --> 00:49:31,287 Oh, lumayan. 644 00:49:31,560 --> 00:49:32,925 Tekanan darah. 645 00:49:33,880 --> 00:49:34,881 Kau minum obat? 646 00:49:34,960 --> 00:49:37,142 Ya, semua itu. Tanpa garam, hindari stres. 647 00:49:37,660 --> 00:49:41,546 Tentu saja, Amy terus membuat ayam goreng Kau tahu aku tidak bisa menolaknya. 648 00:49:42,160 --> 00:49:43,730 Bagaimana Amy? 649 00:49:43,800 --> 00:49:46,929 Nah, dia mengakhiri semuanya saat ini. 650 00:49:48,320 --> 00:49:50,641 Kau ingat Dumpling, bluetick tua yang kita punya? 651 00:49:51,000 --> 00:49:52,126 Ya, tentu, Dumpling. 652 00:49:52,240 --> 00:49:55,071 Yah, kami harus membuatnya tertidur kemarin pagi. 653 00:49:55,160 --> 00:49:56,764 - Oh, tidak. - Yup. 654 00:49:56,920 --> 00:49:59,200 Nah, kau sendiri melupakan pesta neraka minggu lalu. 655 00:49:59,280 --> 00:50:02,500 - Maafkan aku lupa ulang tahunmu. - Aku senang kau lupa ultah ku.. 656 00:50:02,520 --> 00:50:05,000 Aku hanya berharap tidak melupakan pestanya. 657 00:50:05,080 --> 00:50:07,401 Berapa banyak orang kita di luar sana, G-Man? 658 00:50:07,480 --> 00:50:08,481 Beberapa ratus. 659 00:50:08,600 --> 00:50:10,523 Oh, celaka, itu tidak banyak. 660 00:50:10,640 --> 00:50:12,750 - 150 kira-kira. - Sial No. 661 00:50:12,760 --> 00:50:14,171 Maaf aku melewatkannya. 662 00:50:14,280 --> 00:50:17,284 Ya, pesta lama yang baik. Banyak barbekyu. 663 00:50:17,440 --> 00:50:20,041 Hei, G-Man saja, ia bermain akordeon. 664 00:50:20,120 --> 00:50:21,531 Itu benar. 665 00:50:21,600 --> 00:50:23,841 - Hei, tidakkah gal di luar sana? - Gal Apa? 666 00:50:23,920 --> 00:50:27,046 Seorang yang selalu mengendus kotoran Chris di sini. 667 00:50:27,160 --> 00:50:30,163 Apa sih namanya? seorang dengan dapur besar pada dirinya.. 668 00:50:30,280 --> 00:50:31,884 - Arlene? - Arlene. 669 00:50:31,960 --> 00:50:33,644 Ya, Arlene. 670 00:50:34,200 --> 00:50:37,204 Kau sebaiknya melihatnya, Nak. Dia mungkin wanita yang terlalu besar untukmu. 671 00:50:37,280 --> 00:50:41,855 Dia sebaiknya menjauh dari barbekyu atau dia akan terlalu besar keluar di pintu. 672 00:50:45,440 --> 00:50:47,568 Sialan, kau membuatku tertawa. 673 00:50:47,640 --> 00:50:50,849 Dengar, aku punya anak-anak di sini yang akan menendang mu kotoranmu keluar darimu. 674 00:50:50,920 --> 00:50:55,250 Sebaiknya kau bayar uangku dalam beberapa hari atau akan menyetrum mu.. 675 00:50:55,300 --> 00:50:58,182 ..dan menguburmu di peti mati sedalam 10 meter. Hah? 676 00:50:59,920 --> 00:51:02,321 Aku akan beritahu Amy kau bertanya tentang dia. 677 00:51:06,320 --> 00:51:08,150 Itu akan membuatnya tersenyum. 678 00:51:15,160 --> 00:51:16,750 Dia benar-benar menyukaimu. 679 00:51:56,240 --> 00:51:59,483 - Tetap di bawah! - Maafkan aku! Maafkan aku! Maafkan aku! 680 00:51:59,560 --> 00:52:01,289 - Tenanglah. - Oh, Tuhan, apa yang terjadi? 681 00:52:01,360 --> 00:52:06,002 - Sial! - Chris! Sial. Kau tampak kacau, nak. 682 00:52:06,080 --> 00:52:07,241 Orang-orang itu menangkapmu. 683 00:52:07,320 --> 00:52:10,483 Ayah! Ku rasa mereka mematahkan tanganku! 684 00:52:10,560 --> 00:52:11,925 Permisi. 685 00:52:12,000 --> 00:52:13,764 - Kau mau pergi ke rumah sakit? - Ku rasa dia tidak. 686 00:52:13,840 --> 00:52:17,049 - Apa yang terjadi padamu? - Aku dihajar! Aku dipukuli! 687 00:52:17,160 --> 00:52:18,207 Bisa beri kami kain basah? 688 00:52:18,320 --> 00:52:20,150 Mereka menginjakmu dengan sepatu bootnya atau apa? 689 00:52:20,320 --> 00:52:22,561 Mereka anak betina Digger Soames? 690 00:52:22,680 --> 00:52:24,648 Mereka semua yang lakukan? 691 00:52:24,720 --> 00:52:26,404 Jika memang mereka ingin membunuhnya, ia akan mati. 692 00:52:26,480 --> 00:52:28,289 - Hidung rusak. - Itu semua? 693 00:52:28,560 --> 00:52:29,891 Apa yang mereka katakan padamu? 694 00:52:30,040 --> 00:52:33,123 Menurutmu sialan apa yang mereka katakan? 695 00:52:33,200 --> 00:52:35,601 - Aku rasa mereka ingin uang mereka. - Tidak, sial! 696 00:52:35,680 --> 00:52:36,681 Hei, kau ingin bir? 697 00:52:36,760 --> 00:52:38,171 Di mana mereka menemukanmu? 698 00:52:38,240 --> 00:52:41,625 - Gedung olahraga Kings sialan! - Kau bertemu Bill di sana? 699 00:52:41,760 --> 00:52:43,489 Aku tidak tahu, mengapa? 700 00:52:43,560 --> 00:52:44,891 Dia berutang 10 dolar. 701 00:52:45,000 --> 00:52:47,446 Aku akan tidur. Ayo, Ansel. 702 00:52:47,560 --> 00:52:48,561 Kita harus ke rumah sakit. 703 00:52:48,640 --> 00:52:50,688 Tidak, dia baik-baik saja. Dia baru hanya kaget. 704 00:52:50,760 --> 00:52:52,700 - Ansel! Ayo! - Baiklah. 705 00:52:52,720 --> 00:52:54,958 Ku rasa kami akan masuk. 706 00:52:57,520 --> 00:52:59,550 Dottie, pergilah. 707 00:53:01,120 --> 00:53:02,849 Mat malam, Chris. 708 00:53:41,960 --> 00:53:45,328 Aku ingin tahu apa kemajuan yang kau buat. 709 00:53:46,360 --> 00:53:48,124 Ini sedang diurus. 710 00:53:48,200 --> 00:53:49,247 Ya, benar. 711 00:53:49,440 --> 00:53:53,285 Kau sudah bercinta dengan adikku dan ibu nerakaku sedang sehat sekarang. 712 00:53:53,640 --> 00:53:57,085 Kau ingin aku berhenti dari pekerjaan itu? Bicaralah! 713 00:53:57,920 --> 00:53:59,910 Kapan kau berencana melakukannya? 714 00:54:00,200 --> 00:54:01,440 Malam ini. 715 00:54:02,160 --> 00:54:03,366 Sungguh? 716 00:54:05,040 --> 00:54:07,168 Jadi kau akan berangkat besok? 717 00:54:07,240 --> 00:54:10,985 Tidak, tidak, tidak, pembayaran adalah untuk uang. 718 00:54:11,120 --> 00:54:13,826 Aku tidak akan pergi sampai aku mendapatkan uangku. 719 00:54:13,920 --> 00:54:16,250 - Aku tidak seperti itu. - Yah, aku tidak peduli. 720 00:54:16,360 --> 00:54:18,328 Aku tidak ingin kau dekati adikku. 721 00:54:18,440 --> 00:54:20,249 Aku tidak peduli. 722 00:54:21,600 --> 00:54:24,250 Dan jika ku katakan kesepakatannya batal? 723 00:54:24,560 --> 00:54:29,115 Lalu aku akan pergi sekarang dan kau takkan pernah melihatku lagi. 724 00:54:29,640 --> 00:54:31,517 Terserah kau. 725 00:54:39,040 --> 00:54:41,350 Siapa yang kau masukkan untuk uang ini? 726 00:54:41,880 --> 00:54:43,730 Aku tidak akan memberitahumu. 727 00:54:44,640 --> 00:54:46,350 Digger Soames? 728 00:54:47,200 --> 00:54:48,850 Bagaimana kau tahu itu? 729 00:54:48,920 --> 00:54:51,105 Apa yang kan dilakukannya padamu, jika kau tidak membayarnya? 730 00:54:51,125 --> 00:54:54,058 - Kau tahu itu, juga? - Dia akan melakukannya. 731 00:54:56,480 --> 00:54:00,750 Bukankah kau seharusnya menangkap orang yang melakukan pembunuhan? 732 00:55:02,160 --> 00:55:03,950 Aku suka Digger. 733 00:55:12,560 --> 00:55:14,035 Lakukan. 734 00:55:42,080 --> 00:55:43,750 - Tn. Tim. - Hei, Joe. 735 00:56:17,640 --> 00:56:20,650 Joe, Joe. Terima kasih Tuhan. 736 00:56:21,240 --> 00:56:23,846 Aku takut takkan sampai di sini. Aku terlambat, Terima kasih Tuhan. 737 00:56:23,920 --> 00:56:26,571 Dengar, kita harus menghentikan ini. benarkan? 738 00:56:26,640 --> 00:56:28,165 Aku sudah banyak masalah dalam hidupku.. 739 00:56:28,280 --> 00:56:30,109 ..tapi aku tidak pernah melakukan hal seperti ini sebelumnya. 740 00:56:30,160 --> 00:56:33,004 Maafkan aku, Aku tidak bermaksud buang waktumu. 741 00:56:33,080 --> 00:56:35,890 Maksudku, aku benci jalang itu. Aku selalu membencinya. 742 00:56:36,000 --> 00:56:38,401 Aku hanya tidak bisa menjadi yang dipercaya, kau tahu? 743 00:56:38,480 --> 00:56:43,750 Tetapi yang terpenting adalah Dottie. Ia tak melakukan apa-apa pada siapapun. 744 00:56:44,160 --> 00:56:47,885 Kau harus memberikan padanya. Karna aku tak sanggup menatap matanya. 745 00:56:47,910 --> 00:56:50,945 Maksudku, aku tak bisa memiliki dia. juga membiarkanmu memiliki dia 746 00:56:52,000 --> 00:56:54,765 Apa yang kau lakukan? Di mana kau akan pergi? 747 00:56:55,080 --> 00:56:56,650 Masuklah. 748 00:57:00,680 --> 00:57:02,409 Sial. Ow! 749 00:57:03,200 --> 00:57:04,201 Persetan! 750 00:57:05,680 --> 00:57:08,684 Aku pernah mulai bertani sekali. Sepertinya kehidupan yangku inginkan. 751 00:57:08,800 --> 00:57:12,282 Bekerja untuk diri sendiri, hidup di desa, mengisap ganja. 752 00:57:12,360 --> 00:57:16,285 Nonton TV. Itu saja yangku inginkan. Jadi aku mulai peternakan kelinci. 753 00:57:16,360 --> 00:57:21,322 Aku bangun dengan kedua tanganku, kayu bekas, kawat, botol air, pelet, kelinci. 754 00:57:21,400 --> 00:57:23,000 Aku mencintai bajingan-bajingan kecil itu. 755 00:57:23,040 --> 00:57:26,604 Baunya seperti sampah, bercinta sepanjang waktu mereka sangat kejam, dasar hewan. 756 00:57:26,680 --> 00:57:29,524 Seekor tikus atau sesuatu masuk ke pena.. 757 00:57:29,600 --> 00:57:31,364 ..dan itu fanatik mengerikan, juga. 758 00:57:31,440 --> 00:57:33,204 Dan mereka hanya saling merobek. 759 00:57:33,280 --> 00:57:36,443 Mata mereka berputar dan mulut berbusa dan menjerit. 760 00:57:36,520 --> 00:57:39,922 Kau tahu jeritan kelinci? Terdengar seperti gadis kecil. 761 00:57:40,040 --> 00:57:42,122 Maksudku, itu mengganggu. 762 00:57:42,560 --> 00:57:45,962 Aku mulai menjual ganja untuk hidup Aku tahu banyak tentang itu, jadi.. 763 00:57:46,040 --> 00:57:49,210 Jadi tak ingin bayar orang ini, dan aku benar-benar tak mau. 764 00:57:50,400 --> 00:57:54,627 Kau harus pergi Joe. Ku harus tinggalkan adikku selamanya. 765 00:58:24,440 --> 00:58:26,090 Apa yang terjadi? 766 00:58:31,600 --> 00:58:32,761 Yesus. 767 00:58:45,720 --> 00:58:46,846 Pelan-pelan. 768 00:58:57,880 --> 00:59:00,690 - Taruh kakinya di lantai mobil - Baik. 769 00:59:02,960 --> 00:59:04,724 - Begitu? - Ya. 770 00:59:13,320 --> 00:59:15,721 Simpan dalam bagasi dan tutup kembali. 771 00:59:59,160 --> 01:00:00,889 Berikan sedikit cahaya. 772 01:00:14,225 --> 01:00:35,881 T ra ns la te d b y f it to b ol e 773 01:01:18,360 --> 01:01:20,488 - Aku sedang menontonyanya, Chris. - Dengar. 774 01:01:20,760 --> 01:01:22,091 - Aku sedang menonton pertunjukan. - Aku tahu. 775 01:01:22,160 --> 01:01:24,686 - Aku ingin lihat bagaimana! - Dia tidak menangkap burung itu, oke? 776 01:01:24,760 --> 01:01:28,207 - Itu hanya berjalan dan terus dan terus. - Ya? 777 01:01:35,640 --> 01:01:37,165 Dengarkan sayang. 778 01:01:38,840 --> 01:01:41,650 Aku tahu kau tahu apa yang terjadi, oke? 779 01:01:42,080 --> 01:01:44,550 Aku tidak harus menjelaskannya kepadamu. 780 01:01:44,650 --> 01:01:45,681 Mmm-hmm. 781 01:01:46,960 --> 01:01:50,151 Jika aku tahu bagaimana semua ini akan terjadi. 782 01:01:50,400 --> 01:01:53,051 Aku mungkin sudah melakukan hal yang berbeda. 783 01:01:53,120 --> 01:01:54,121 Tidak. 784 01:02:12,320 --> 01:02:13,950 Ada apa? 785 01:02:14,800 --> 01:02:16,325 Demi Tuhan. 786 01:02:18,160 --> 01:02:19,386 Sial. 787 01:02:22,360 --> 01:02:24,601 - Pagi, kalian semua. - Selamat pagi. 788 01:02:24,760 --> 01:02:26,000 Pagi. 789 01:02:39,520 --> 01:02:43,324 Siapa namanya sebelum kawin, Ansel? Aku butuh untuk kearsipan. 790 01:02:44,120 --> 01:02:46,088 Ya, Pak, Rogers. 791 01:02:46,160 --> 01:02:49,005 Adele Carolyn Rogers. 792 01:03:00,480 --> 01:03:03,450 - Apakah akan ada persidangan? - Tidak. 793 01:03:03,560 --> 01:03:06,643 - Joe tahu apa yang harus dilakukan. - Aku belum pernah ke pengadilan. 794 01:03:06,760 --> 01:03:08,842 Apakah kau lihat gambar di koran? Mobilnya? 795 01:03:09,080 --> 01:03:14,350 Joe tahu akan baik saja? Tidak bisa melakukan otopsi, karna tak ada hasil yang mengungkap. 796 01:03:14,880 --> 01:03:17,208 - Bagaimana hasilnya? - Mari kita pergi dari sini. 797 01:03:19,560 --> 01:03:21,783 - Anak kecil menyebalkan. - Ada apa? 798 01:03:22,200 --> 01:03:24,202 Aku takkan bilang di depan Dottie. 799 01:03:24,400 --> 01:03:25,890 Dia tahu apa yang terjadi. 800 01:03:26,000 --> 01:03:28,401 - Aku takkan bicara di depannya. - Apa yang terjadi dengan Filpatrick? 801 01:03:29,080 --> 01:03:30,764 Aku takkan bilang di depan Dottie! 802 01:03:30,840 --> 01:03:33,764 Mereka tidak akan membayarmu uang, bukan? 803 01:03:33,840 --> 01:03:35,968 - Ayah? - Ansel, tenang. 804 01:03:36,280 --> 01:03:39,227 - Ayah? - Ansel! Jangan membuat keributan! 805 01:03:42,560 --> 01:03:44,562 Siapa yang bilang padamu tentang kebijakan Adele? 806 01:03:44,640 --> 01:03:46,881 Rex! Rex bilang padaku.. 807 01:03:46,960 --> 01:03:49,850 Dia katakan dalam pembicaraan maukah kau, dengan kasih Tuhan.. 808 01:03:49,920 --> 01:03:51,001 Kapan? 809 01:03:51,080 --> 01:03:53,647 - Dalam percakapan. - Bukan bagaimana, kapan? 810 01:03:54,040 --> 01:03:56,725 Beberapa minggu yang lalu. Aku dan Ibu baru saja bertengkar.. 811 01:03:56,800 --> 01:03:58,564 - Oh, Kristus. - Aku bilang, Ansel. 812 01:03:58,680 --> 01:04:00,091 - Apa yang terjadi? - Ku katakan dari awal. 813 01:04:00,160 --> 01:04:02,162 - Diam! - Jangan bilang padaku tutup mulut! 814 01:04:02,240 --> 01:04:04,083 - Aku bukan orang yang meniup hal ini. - Apa yang terjadi, Ayah? 815 01:04:04,240 --> 01:04:06,242 Kau muncul di tempat kami, memberitahu semua yang harus dilakukan. 816 01:04:06,440 --> 01:04:08,249 Kita semua akan melihat seratus ribu! 817 01:04:08,320 --> 01:04:09,481 Sialan, katakan padaku sekarang. 818 01:04:09,560 --> 01:04:12,650 Dottie bukanlah penerima! 819 01:04:13,040 --> 01:04:15,825 - Rex adalah penerimanya! - Aku tidak mengerti. 820 01:04:15,920 --> 01:04:18,651 - Ini tidak begitu sulit - Jelaskan kepadaku. 821 01:04:18,920 --> 01:04:21,581 Dottie tidak mendapatkan uangnya. 822 01:04:21,840 --> 01:04:23,569 - Rex yang dapat uangnya. - Tunggu. 823 01:04:23,640 --> 01:04:29,283 Dottie tidak mendapatkan $ 50.000, nak! 824 01:04:29,760 --> 01:04:31,967 Rex! Rex! 825 01:04:33,640 --> 01:04:36,371 Rex mendapatkan sebesar $ 50000. 826 01:04:36,480 --> 01:04:39,404 - Itu tak benar. Tidak, itu tidak bisa - Itulah caranya! 827 01:04:39,600 --> 01:04:42,950 - Berbicara pada Filpatrick sendiri! - Aku diberitahu! 828 01:04:43,400 --> 01:04:45,880 Karena dia yang katakan kepadaku! 829 01:04:45,960 --> 01:04:48,085 Rex mengatakan padaku, dia mengatakan kepadaku! 830 01:04:48,280 --> 01:04:50,248 Rex adalah pacar ibu. 831 01:04:50,320 --> 01:04:52,926 Dianlah Dottie! Dia yang katakan padaku! 832 01:04:53,000 --> 01:04:55,241 - Dia berbohong. - Mengapa menurutmu? 833 01:04:55,320 --> 01:04:59,090 - Mengapa ia melakukan itu? - Tidak, dia tidak tahu aku melakukan ini. 834 01:05:01,160 --> 01:05:04,220 Siapa yang memberitahumu tentang si pembunuh Joe? 835 01:05:05,640 --> 01:05:06,846 Oh. 836 01:05:08,280 --> 01:05:09,486 Oh, Tuhan. 837 01:05:10,200 --> 01:05:12,328 - Aku sudah bilang. Bukan begitu? - Ya. 838 01:05:12,400 --> 01:05:15,006 Oh Tuhan, aku kacau.. 839 01:05:16,280 --> 01:05:19,090 Sial sialan, paling bajingan! 840 01:05:19,840 --> 01:05:23,370 - Aku tidak percaya padamu Tuhan.. - Kau sebaiknya percaya! 841 01:05:23,480 --> 01:05:27,284 Karena lebih cepat kau bertindak, untuk segera membayar si pembunuh Joe! 842 01:05:27,400 --> 01:05:30,688 - Kita harus pergi. - Belum lagi Digger Soames. 843 01:05:30,760 --> 01:05:32,728 - Kalian harus cepat pergi. - Untuk apa '? 844 01:05:32,840 --> 01:05:34,250 Pemakaman itu tinggal setengah jam. 845 01:05:35,840 --> 01:05:38,969 Kalian pergilah. Aku harus memikirkan sesuatu. 846 01:05:39,080 --> 01:05:40,491 Ku harap kau bisa.. 847 01:05:40,560 --> 01:05:43,525 Kami semua jauh lebih baik dari yang kau lakukan. 848 01:05:43,640 --> 01:05:46,881 - Dimana Joe? Dia akan datang kembali, bukan? - Ya. 849 01:05:47,360 --> 01:05:50,707 - Dia akan datang kembali. - Ya, dia akan kembali betul sekali. 850 01:05:50,880 --> 01:05:53,804 Mari kita ke sana. Kita harus menguburkan ibumu. 851 01:05:54,040 --> 01:05:56,225 - Aku akan membawa Dottie. - Dottie! 852 01:05:56,360 --> 01:05:58,169 Ya, kami akan bersama. 853 01:06:00,760 --> 01:06:04,650 Ny. Smith, saat kau meniru fumigating gerbang neraka terbuka. 854 01:06:07,960 --> 01:06:09,849 Hei, Chris. 855 01:06:10,440 --> 01:06:14,549 Kenapa kau tidak beri pada kami kenikmatan? Pergilah bunuh dirimu. 856 01:06:29,240 --> 01:06:30,685 Apakah kau merasa buruk? 857 01:06:32,160 --> 01:06:33,241 Ya. 858 01:06:34,520 --> 01:06:37,344 Aku merasa seperti aku seharusnya tidak berada di bumi atau apalah. 859 01:06:39,520 --> 01:06:42,967 Apakah kau ingat mereka menunjukkan cara menggunakan lututmu? 860 01:06:43,080 --> 01:06:44,411 Hah? 861 01:06:45,680 --> 01:06:49,605 Kami akan berbaring dan kau menaruh senter di lututmu.. 862 01:06:49,680 --> 01:06:53,885 ..dan memasang kacamata hitam pada lutut, dan juga topi di atasnya? 863 01:06:54,800 --> 01:06:56,086 Ya. 864 01:06:56,840 --> 01:06:58,683 Pada sebuah pertunjukan kecil. 865 01:06:59,080 --> 01:07:02,084 "Pertunjukkan besar di Bumi" kau menyebutnya begitu. 866 01:07:02,200 --> 01:07:03,281 Ya? 867 01:07:05,840 --> 01:07:11,050 Waktu sekarang dan selamanya, mulai sekarang, tak ada petualangan, keluar atau raja lagi. 868 01:07:12,400 --> 01:07:18,150 Yang tak hilang dari ucapanmu, menjadi tak terbatas di angkasa luar, amin. 869 01:07:20,080 --> 01:07:22,508 Tidak ada yang lebih buruk dari penyesalan. 870 01:07:23,280 --> 01:07:28,527 Bukan kanker, bukan dimakan oleh hiu, tidak ada. 871 01:07:34,320 --> 01:07:36,448 Joe akan datang kembali, kan? Karena aku.. 872 01:07:36,520 --> 01:07:37,931 Aku pergi.. 873 01:07:38,600 --> 01:07:41,331 - Ku pikir mungkin.. - Aku ingin kau ikut denganku. 874 01:07:41,400 --> 01:07:42,720 Ke mana? 875 01:07:42,800 --> 01:07:44,006 Meksiko 876 01:07:44,920 --> 01:07:46,649 Tidak, lebih jauh. Peru. 877 01:07:47,200 --> 01:07:48,985 Di Amerika Selatan. 878 01:07:49,200 --> 01:07:52,006 - Bagaimana kita akan sampai ke sana? - Kita akan berkendara. 879 01:07:52,720 --> 01:07:54,750 - Kita bisa mengendarainya. - Chris.. 880 01:07:55,150 --> 01:07:57,225 Apa kau suka Texas? 881 01:07:58,760 --> 01:08:02,810 Orang-orang membicarakan tempat itu seperti tempat yang indah dan semua.. 882 01:08:02,880 --> 01:08:05,247 ..tapi sebenarnya hanya sekelompok orang kampung dan berleher merah. 883 01:08:05,320 --> 01:08:07,971 ..dan terlalu luas untuk berjalan mengelilinginya! 884 01:08:08,680 --> 01:08:11,116 - Ini panas. - Mari kita pergi. 885 01:08:12,120 --> 01:08:14,001 Mari saja kita pergi. 886 01:08:14,120 --> 01:08:16,550 - Sekarang. - Ke pemakaman? 887 01:08:16,840 --> 01:08:19,650 Hei, jika kita akan melakukan ini kita harus mengisi bensin. 888 01:08:19,720 --> 01:08:21,290 - Aku harus bertemu Joe. - Tidak, Dottie. 889 01:08:21,360 --> 01:08:22,407 Aku harus menemuinya. 890 01:08:22,480 --> 01:08:23,925 Jika kita melihat Joe.. Kita harus pergi ke Peru sekarang! 891 01:08:24,000 --> 01:08:27,561 Nah, pergilah kau sendiri Karena aku harus bertemu Joe! 892 01:08:39,920 --> 01:08:41,649 Aku akan buat kesepakatan. 893 01:08:41,760 --> 01:08:44,917 Kita akan pergi ke pemakaman dan kau dapatbertemu Joe setelah itu. 894 01:08:53,760 --> 01:08:56,985 Bukan hal yang lucu, aku berjanji. 895 01:09:00,360 --> 01:09:01,691 Kau bersumpah? 896 01:09:03,320 --> 01:09:04,481 Aku bersumpah. 897 01:09:05,760 --> 01:09:08,445 Kau tidak boleh katakan pada Joe kita akan ke Peru, oke? 898 01:09:08,520 --> 01:09:10,948 Kau tak boleh katakan selamat tinggal sama sekali. 899 01:09:11,100 --> 01:09:12,620 Okie-dokie.. 900 01:09:12,720 --> 01:09:14,768 Kau tak boleh katakan pada Ayah atau Sharla, oke? 901 01:09:14,920 --> 01:09:17,750 Karena mereka marah padaku sekarang dan mungkin merusak perjalanan kita. 902 01:09:18,040 --> 01:09:19,530 Aku mengerti. 903 01:09:20,400 --> 01:09:23,450 Kau bersemangat? Kau ingin pergi? 904 01:09:23,920 --> 01:09:25,684 Aku selalu gembira. 905 01:09:26,800 --> 01:09:30,517 Kita bisa melakukan hal ini. Kita bisa melakukannya. 906 01:09:33,280 --> 01:09:35,442 Tidak jika seseorang membuatku marah. 907 01:09:40,040 --> 01:09:44,345 Rex bahkan tidak repot untuk datang Bangsat. 908 01:09:47,360 --> 01:09:51,650 Dekatkanlah telinga-Mu kepadaku. Selamatkanlah aku cepat. 909 01:09:52,400 --> 01:09:56,251 Jadilah engkau batu yang kuat, untuk rumah yang menyelamatkan aku. 910 01:09:56,880 --> 01:09:59,611 Aku akan bersuka cita dalam rahmat-Mu. 911 01:10:00,240 --> 01:10:02,850 Karena Engkau telah mempertimbangkan masalahku. 912 01:10:03,280 --> 01:10:05,965 Engkau telah mengenal jiwaku dalam kemalanganku. 913 01:10:06,560 --> 01:10:10,087 Dan Engkau memberikanku ke dalam tangan musuh. 914 01:10:10,160 --> 01:10:12,891 Engkau telah menetapkan kakiku ke dalam rumah Tuhan. 915 01:10:13,760 --> 01:10:15,842 Kasihanilah aku, ya, Tuhan. 916 01:10:16,680 --> 01:10:19,150 Aku dilupakan karna kematian yang merengutku. 917 01:10:20,800 --> 01:10:24,004 Kita berkumpul di sini untuk memberi peristirahatan kekal 918 01:10:24,600 --> 01:10:26,679 Adele Carolyn Rogers-Smith. 919 01:10:27,360 --> 01:10:31,352 Ibu kekasih dari dua anak, Christopher and Dorothy. 920 01:10:32,160 --> 01:10:34,550 Diabadikan untuk keluarga dan masyarakat. 921 01:11:07,736 --> 01:11:20,600 T r a n s l a t e d b y f i t t o b o l e 922 01:11:34,080 --> 01:11:35,366 Hei Rex. 923 01:11:38,560 --> 01:11:40,310 Tangan di atas mobil. 924 01:12:16,400 --> 01:12:19,050 - Bajingan Sialan. - Apapun itu. 925 01:12:22,080 --> 01:12:23,241 Dottie! 926 01:12:23,920 --> 01:12:25,081 Ini kami! 927 01:12:28,200 --> 01:12:30,931 Kami singgah di K-Fry-C, kau lapar? 928 01:12:34,600 --> 01:12:35,840 Dottie! 929 01:12:36,400 --> 01:12:37,447 Chris! 930 01:12:37,520 --> 01:12:40,765 - Hei, ambilkan aku bir, mau? - Dia tidak ada di sini. 931 01:12:41,600 --> 01:12:44,710 - Hei, Joe! - Dottie di sini? 932 01:12:44,960 --> 01:12:46,450 Dia tertidur. 933 01:12:47,040 --> 01:12:49,202 - Dimana Chris? - Aku tak tahu. 934 01:12:49,280 --> 01:12:51,328 Apakah suka ayam? Kami berhenti oleh K-Fry-C. 935 01:12:51,400 --> 01:12:53,004 Ya, silakan saja. 936 01:12:53,080 --> 01:12:55,924 Tentu ambil sendiri, di sini di atas kompor. 937 01:12:56,000 --> 01:12:59,444 - Ambilkan untuknya, sayang? - Tentu, yang putih atau gelap? 938 01:13:00,480 --> 01:13:01,527 Kaki. 939 01:13:02,000 --> 01:13:03,570 Kau mau bir? 940 01:13:03,640 --> 01:13:05,005 Ya, silahkan. 941 01:13:06,960 --> 01:13:08,803 Tolong, simpan saja di atas meja. 942 01:13:12,120 --> 01:13:13,884 - Terima kasih. - Mmm-hmm. 943 01:13:18,560 --> 01:13:21,245 Acara pemakaman membuat orang lapar yang beralasan. 944 01:13:21,360 --> 01:13:22,441 Huh. 945 01:13:22,520 --> 01:13:24,210 Aku kelaparan. 946 01:13:31,840 --> 01:13:33,080 Mmm. 947 01:13:33,160 --> 01:13:35,288 - Kau dengar tentang asuransi? - Sharla. 948 01:13:35,360 --> 01:13:38,170 - Ya, ku dengar. - Aku tidak tahu harus berkata apa. 949 01:13:38,240 --> 01:13:40,242 Kau tidak perlu mengatakan apa-apa. Ini bukan salahmu. 950 01:13:40,320 --> 01:13:42,482 - Yeah, tapi.. - Chris. 951 01:13:42,560 --> 01:13:45,689 Chris itu begitu bodoh, aku bilang dia hanya berhubungan saja. 952 01:13:45,760 --> 01:13:47,762 - Kenapa, apa kau tidak? - Kenapa aku tidak? 953 01:13:47,840 --> 01:13:50,207 Ini hanya sebuah ekspresi. 954 01:13:51,800 --> 01:13:52,847 Apa? 955 01:13:52,960 --> 01:13:56,760 ku bilang, dia berkata begitu padamu karna rasa marahnya pada chris. 956 01:13:56,840 --> 01:13:58,763 Aku belum pernah dengar ekspresi seperti itu. 957 01:13:58,840 --> 01:14:02,128 - Itu hanya cara berbicara, sungguh. - Aku tidak pernah suka bajingan kecil itu. 958 01:14:02,200 --> 01:14:03,326 - Kau tak suka? - Mmm-mmm. 959 01:14:03,400 --> 01:14:06,085 Dia hanya tidak baik. Anda tak percaya padanya. 960 01:14:06,840 --> 01:14:10,640 - Kau tidak bisa hentikan itu. - Yang dia pedulikan hanya dirinya sendiri. 961 01:14:11,000 --> 01:14:13,924 - Itu tidak adil. - Kotoran yang adil, itu benar. 962 01:14:14,840 --> 01:14:17,844 Ini benar-benar kepedulian, jika kau berpikir tentang hal itu. 963 01:14:18,080 --> 01:14:21,350 - Tidak heran. - Tidak heran apa? 964 01:14:21,480 --> 01:14:23,687 Tidak heran Chris tertutup seperti itu. 965 01:14:25,320 --> 01:14:27,971 - Hal apa yang ku lakukan? - Diamlah saja. 966 01:14:28,640 --> 01:14:32,550 Maksudku, betapa bodohnya kau mau orang seperti Rex mengambil keuntungan? 967 01:14:32,600 --> 01:14:34,409 - Rex? - Ya, Rex. 968 01:14:34,520 --> 01:14:36,841 - Ada apa dengan Rex? - Ku bilang.. 969 01:14:36,920 --> 01:14:39,651 ..betapa bodohnya kau, membiarkan orang seperti Rex.. 970 01:14:39,720 --> 01:14:41,643 - Mengambil keuntungan? - Ya, ku dengar apa yang kau katakan. 971 01:14:41,720 --> 01:14:44,724 - Ceritakan tentang Rex. - Rex adalah pacar Adele. 972 01:14:44,880 --> 01:14:46,006 Dulu. 973 01:14:46,720 --> 01:14:48,759 Dulu pacarnya Adele. 974 01:14:49,440 --> 01:14:50,885 Ceritakan tentang Rex. 975 01:14:51,040 --> 01:14:53,650 - Apa yang ingin kau ketahui? - Bukan kau. 976 01:14:54,320 --> 01:14:56,084 - Kau. - Apa? 977 01:14:56,160 --> 01:14:59,130 Kau. Ceritakan tentang Rex. 978 01:15:00,120 --> 01:15:01,326 Apa maksudmu? 979 01:15:01,400 --> 01:15:03,687 Kau kenal laki-laki itu, bukan? Maksudku, kau pernah bertemu. 980 01:15:03,760 --> 01:15:06,161 - Ya, tentu saja. - Ceritakan tentang dia. 981 01:15:06,240 --> 01:15:07,366 Aku tidak tahu apa yang kau maksud. 982 01:15:07,480 --> 01:15:10,962 Apakah dia tinggi, apa gemuk, apa orang cina? 983 01:15:11,040 --> 01:15:13,850 Di mana dia bekerja, berapa umurnya, apakah telinganya ke bawah? 984 01:15:13,920 --> 01:15:17,650 Apakah dia tidak seperti laki-laki lain? Ceritakan tentang Rex. 985 01:15:22,040 --> 01:15:24,750 Rex adalah.. 986 01:15:28,960 --> 01:15:31,691 Aku, aku tidak mengerti ini, sungguh. 987 01:15:35,680 --> 01:15:37,523 Siapa yang memberitahumu tentang pengaturan kami? 988 01:15:37,600 --> 01:15:38,726 Pengaturan apa? 989 01:15:38,800 --> 01:15:41,565 Kontrak antara diri sendiri dan keluarga ini? 990 01:15:41,680 --> 01:15:43,091 - Ansel. - Kenapa? 991 01:15:43,160 --> 01:15:45,049 Yah, dia adalah istriku, Joe. 992 01:15:45,120 --> 01:15:48,150 - Aku tidak berbicara kepadamu, Pak. - Baiklah. 993 01:15:48,840 --> 01:15:52,450 - Mengapa dia memberitahumu? - Aku istrinya, seperti katanya. 994 01:15:52,640 --> 01:15:54,550 Apakah kau akan dapat bagian dari uang ini? 995 01:15:54,640 --> 01:15:56,171 - Tentu. - Kenapa? 996 01:15:56,760 --> 01:15:59,206 Karena aku istrinya, seperti katanya. 997 01:15:59,720 --> 01:16:03,150 Apakah kau menyarankan Ansel menentang ide itu? 998 01:16:03,240 --> 01:16:04,366 Tidak. 999 01:16:04,440 --> 01:16:05,650 Kenapa? 1000 01:16:05,960 --> 01:16:08,770 Kau bisa bilang kepadanya Chris akan mengacaukannya. 1001 01:16:10,360 --> 01:16:11,407 Ini bukan urusanku. 1002 01:16:11,480 --> 01:16:13,850 Tapi itulah, bukan? 1003 01:16:14,240 --> 01:16:17,850 Maksudku, itu adalah bisnismu. 1004 01:16:19,160 --> 01:16:20,730 Apa yang kau pegang? 1005 01:16:20,800 --> 01:16:24,750 Jika kau akan berbagi dalam uang, maka itu adalah bisnismu, bukan? 1006 01:16:25,320 --> 01:16:26,481 Ya, aku tidak tahu. 1007 01:16:26,640 --> 01:16:30,993 Namun, kau tidak menyarankan Ansel, suamimu, untuk menentangnya 1008 01:16:36,760 --> 01:16:38,967 Dengar, aku ingin sedikit dari uang itu, puas? 1009 01:16:39,040 --> 01:16:41,611 Jika Chris bisa melakukan ini, Kemudian aku.. 1010 01:16:41,680 --> 01:16:46,620 Kau akan membagi dengan Ansel, atau kaliam berempat akan berbagi rata. 1011 01:16:47,200 --> 01:16:50,750 - Kami tidak membahas itu. - Aku yakin kau lakukan itu. 1012 01:16:51,680 --> 01:16:53,682 Kau wanita yang praktis. 1013 01:16:57,640 --> 01:17:01,326 Yah, aku menduga bahwa aku mendapat yang ke empat. 1014 01:17:02,440 --> 01:17:04,488 Bukan satu-setengah dari sepertiga. 1015 01:17:04,560 --> 01:17:07,769 - Bukan, tapi yang ke empat - Sebagai ganti seper enam. 1016 01:17:08,160 --> 01:17:09,571 Satu-perenam. 1017 01:17:10,880 --> 01:17:13,884 Tidak, tapi ke empat. 1018 01:17:13,960 --> 01:17:15,962 Jadi sisa uangnya.. 1019 01:17:16,040 --> 01:17:19,450 ..akan dibagi rata setelah bayaranku terbayar. 1020 01:17:19,760 --> 01:17:21,808 - $ 25.000. - Benar, benar. Benar. 1021 01:17:21,880 --> 01:17:25,805 - Ya, tepat setelah kau terbayar. - Yang berarti saham yang sama. 1022 01:17:26,480 --> 01:17:29,985 Apa yang terjadi dengan berbagi empat saham yang sama? 1023 01:17:30,680 --> 01:17:34,365 - Aku tidak pintar matematika. - Lakukan itu denganku, sekarang. 1024 01:17:47,880 --> 01:17:50,121 Polis asuransi akan terbayar. 1025 01:17:50,200 --> 01:17:55,651 Agen Filpatrick lakukan pemotongan cek Ansel. - Dottie, yang lakukan itu Dottie. 1026 01:17:55,760 --> 01:17:58,366 Benar, kemungkinan terbaik, Dottie. 1027 01:17:58,440 --> 01:18:01,371 Dengar, aku tidak tahu mengapa kita melakukan ini, kita takkan melihat uang itu.. 1028 01:18:01,440 --> 01:18:04,200 - Hanya melihat langkahku di sini, benar? - Ah. Mmm. 1029 01:18:04,280 --> 01:18:06,806 - Jadi Ansel mendapatkan cek. - Dottie. 1030 01:18:06,880 --> 01:18:11,049 - Dottie. - Dengar, jika cek itu 100, kami bayar kau 25. 1031 01:18:11,120 --> 01:18:12,845 - Berapa banyak? - 25. 1032 01:18:13,360 --> 01:18:16,204 Berapa banyak, kebijakan untuk itu? 1033 01:18:16,280 --> 01:18:18,681 Berapa banyak. Berapa banyak? 1034 01:18:18,800 --> 01:18:20,882 - 50 ribu. - Itu banyak sekali. 1035 01:18:20,960 --> 01:18:24,646 - 50 kurang 25 untukmu. - Benar, kurang 25 untukku.. 1036 01:18:24,760 --> 01:18:26,285 ..tapi kau bilang 100, bukan? 1037 01:18:26,360 --> 01:18:27,885 Ya, dikurangi uangmu. 1038 01:18:27,960 --> 01:18:29,007 Tidak, tapi kau bilang 100. 1039 01:18:29,080 --> 01:18:30,525 - Ya, namun banyak. - Cek adalah untuk 100. 1.151 1040 01:18:30,640 --> 01:18:32,847 - Itu banyak - Tapi kau bilang 100. 1041 01:18:32,920 --> 01:18:35,844 Seberapa banyak, dikurang 25. 1042 01:18:37,040 --> 01:18:40,171 Dia salah, Joe. Ini 50. 1043 01:18:41,360 --> 01:18:42,725 Benarkan? 1044 01:18:43,080 --> 01:18:44,750 Begitukah? 1045 01:18:46,680 --> 01:18:47,806 Ya. 1046 01:18:50,040 --> 01:18:55,350 Tongkat sihir milik Christopher Lee ditemukan utuh dalam penggalian di Hotel Horror. 1047 01:18:56,000 --> 01:19:00,750 Bergabung dengan di marathon George Raft Dimulai saat peluit berhenti. 1048 01:19:05,120 --> 01:19:07,550 Persetan! Ayolah! 1049 01:19:10,280 --> 01:19:11,919 Bukan itu? 1050 01:19:15,520 --> 01:19:16,567 Tidak. 1051 01:19:18,160 --> 01:19:19,650 Tunggu dulu! 1052 01:19:19,720 --> 01:19:23,110 Dalam kasus kematian karna kecelakaan, angkanya dua kali lipat. 1053 01:19:23,520 --> 01:19:26,820 Benar, Filpatrick mengatakan pada kami bahwa pagi ini, kan, Ansel? 1054 01:19:30,520 --> 01:19:33,325 - Tidak - Ya, ku pikir dia lakukan. 1055 01:19:34,200 --> 01:19:35,550 Ansel. 1056 01:19:36,360 --> 01:19:37,950 Apakah benar? 1057 01:19:40,680 --> 01:19:43,550 - Tidak - Ku pikir dia lakukan. 1058 01:19:46,000 --> 01:19:47,081 Jadi.. 1059 01:19:50,120 --> 01:19:52,343 - Ini bukan karna 50. - Bukan. 1060 01:19:53,000 --> 01:19:54,885 Itu adalah 100. 1061 01:19:56,360 --> 01:20:00,990 - Seperti ku bilang, seberapa banyak. - Seberapa banyak. 1062 01:20:01,240 --> 01:20:03,242 - Lihat, apa yang kau dapatkan? - Apa maksudmu? 1063 01:20:03,400 --> 01:20:06,131 - Aku membuat sebuah kesalahan, kan? - Ya, begitu. 1064 01:20:06,200 --> 01:20:09,771 - Aku berkata 50 atau 100. Seberapapun. - Mmm-hmm. 1065 01:20:10,560 --> 01:20:14,825 - Kalian akan melakukannya sekarang? - Kau bilang tak pernah peduli dengan Chris. 1066 01:20:14,960 --> 01:20:16,371 Ya, aku tak peduli. 1067 01:20:17,720 --> 01:20:21,971 - Dan kau juga bilang bahwa Rex adalah idiot. - Ya, benar. 1068 01:20:22,160 --> 01:20:25,150 Dan kau juga bilang bahwa cek adalah untuk 100. 1069 01:20:25,920 --> 01:20:27,690 Atau seberapapun. 1070 01:20:29,800 --> 01:20:33,250 - Aku hanya ragu. - Apa yang kau dapatkan? 1071 01:20:38,080 --> 01:20:39,985 Oh sial! 1072 01:20:43,720 --> 01:20:45,285 Penis siapa ini? 1073 01:20:45,960 --> 01:20:49,190 - Dari mana kau mendapatkannya? - Ini bukan penis Ansel. 1074 01:20:54,280 --> 01:20:56,587 Apakah ini penismu, Ansel? 1075 01:20:57,240 --> 01:20:58,885 Bukan. 1076 01:21:01,120 --> 01:21:03,640 Ya, itu milikmu, Sayang. Kau sedang mabuk. 1077 01:21:03,920 --> 01:21:05,604 Bagaimana dengan yang ini? 1078 01:21:06,240 --> 01:21:07,650 Bukan. 1079 01:21:10,200 --> 01:21:11,440 Yang ini? 1080 01:21:11,920 --> 01:21:14,651 Pastikan sekarang, Kau mungkin telah mabuk. 1081 01:21:17,280 --> 01:21:19,242 - Bukan. - Hmm. 1082 01:21:20,720 --> 01:21:24,650 - Penis siapakah itu? - Hentikan itu. 1083 01:21:25,120 --> 01:21:27,964 - Itu pasti pacarmu. - Oh, tolonglah. 1084 01:21:28,320 --> 01:21:30,650 - Pacarmu si Rex. - Oh, tolonglah sekarang. 1085 01:21:30,720 --> 01:21:33,803 Si idiot yang sudah dapatkan semua uang itu. 1086 01:21:33,920 --> 01:21:35,809 - Aku tidak tahu! - Semua 100 ribu. 1087 01:21:35,920 --> 01:21:39,003 Hentikan itu! Aku tidak tahu hal ini, aku bersumpah. 1088 01:21:39,120 --> 01:21:41,225 Apakah kau menyadari hal ini, Ansel? 1089 01:21:41,920 --> 01:21:45,375 - Aku tidak pernah menyadarinya. - Tentu saja tidak. 1090 01:21:49,840 --> 01:21:51,351 Siapakah itu? 1091 01:21:52,200 --> 01:21:53,885 Kau bajingan! 1092 01:21:53,940 --> 01:21:57,742 Tidak perlu nama begitu, Aku tak pernah memanggilmu begitu. 1093 01:21:57,820 --> 01:22:00,785 Aku tamu di sini, kau bersikaplah sopan. 1094 01:22:01,000 --> 01:22:02,281 Sekarang. 1095 01:22:02,600 --> 01:22:05,729 Penis siapa itu, dan jangan bohong padaku. 1096 01:22:05,800 --> 01:22:09,150 Kau berbohong padaku, itu akan jadi bohong terakhir yang kau ucapkan. 1097 01:22:10,360 --> 01:22:12,522 - Rex. Itu Rex - Rex? Siapa? 1098 01:22:12,600 --> 01:22:14,190 - Rex! - Bagus. 1099 01:22:14,520 --> 01:22:16,170 Ansel, tolonglah! 1100 01:22:16,240 --> 01:22:20,925 Ansel tak tertarik membantumu dalam situasi ini, iya kan Ansel? 1101 01:22:21,320 --> 01:22:22,750 Tidak, aku tak tertarik. 1102 01:22:22,840 --> 01:22:26,250 Bahkan, Ansel hanya berdiri tenang di sana. 1103 01:22:26,520 --> 01:22:27,885 Ya, Pak. 1104 01:22:28,040 --> 01:22:29,769 Seperti yang ku pikir. 1105 01:22:29,880 --> 01:22:33,765 - Lepaskan aku, kau bajingan! - Apa yang kau katakan, menghinaku? 1106 01:22:40,840 --> 01:22:43,466 Kami akan beri kau uang itu, aku bersumpah. 1107 01:22:43,560 --> 01:22:47,650 - Kami akan beri sebanyak yang kau mau! - Aku takut itu tak mungkin. 1108 01:22:48,400 --> 01:22:49,640 Tidak, itu tidak. 1109 01:22:49,720 --> 01:22:52,644 Rex membuat penyelesaian sore ini. 1110 01:22:52,880 --> 01:22:53,990 Apa? 1111 01:22:54,040 --> 01:22:57,163 Dia memberikannya padaku sebelum dia pergi. 1112 01:22:57,600 --> 01:22:59,250 .100 ribu. 1113 01:23:00,920 --> 01:23:02,524 Tuhan Yang Maha Kuasa. 1114 01:23:02,600 --> 01:23:03,950 Ke mana dia pergi? 1115 01:23:04,080 --> 01:23:08,045 Tak berharga, tentu saja. Itu yang diberikan pada Rex. 1116 01:23:08,480 --> 01:23:10,767 Di mana dia bilang dia akan pergi? 1117 01:23:10,880 --> 01:23:14,550 - Dia tidak bersedia berkomentar. - Aku tidak mengerti. 1118 01:23:14,760 --> 01:23:16,550 Kenapa kau tidak membuatnya.. 1119 01:23:18,360 --> 01:23:19,691 Aku bisa.. 1120 01:23:19,760 --> 01:23:21,021 Aku bisa dapatkan dia. 1121 01:23:23,160 --> 01:23:25,635 Sepertinya kau perlu pacar baru. 1122 01:23:30,040 --> 01:23:34,250 Aku akan jadi pacarmu, hanya untuk sementara. 1123 01:23:41,240 --> 01:23:42,765 Tetap di bawah. 1124 01:23:44,080 --> 01:23:45,411 Tetap di bawah. 1125 01:23:52,880 --> 01:23:54,195 Lihat aku. 1126 01:23:55,840 --> 01:23:57,171 Sedot ini. 1127 01:24:00,880 --> 01:24:02,850 Pergi sedot sendiri! 1128 01:24:05,800 --> 01:24:08,121 Jika kau menghina aku lagi, 1129 01:24:08,200 --> 01:24:13,350 Aku akan mengupas wajahmu dan memakainya di mukaku sendiri. Apa kau mengerti? 1130 01:24:14,440 --> 01:24:15,726 Ansel! 1131 01:24:16,720 --> 01:24:19,761 - Kau membuat tempat mu sendiri. - Itu benar. 1132 01:24:20,240 --> 01:24:21,890 Jangan bohongi aku. 1133 01:24:24,320 --> 01:24:26,150 Sekarang sedot itu! 1134 01:24:28,320 --> 01:24:29,526 Tolonglah. 1135 01:24:30,880 --> 01:24:33,650 Apa kau ingin aku memakai wajahmu? 1136 01:24:34,840 --> 01:24:36,150 Sekarang sedot. 1137 01:24:49,120 --> 01:24:50,650 Pelan-pelan. 1138 01:24:52,920 --> 01:24:55,005 Pelan-pelan. 1139 01:24:56,880 --> 01:24:58,166 Oh, ya. 1140 01:24:59,320 --> 01:25:01,561 Oh, ya, kita mulai. 1141 01:25:04,280 --> 01:25:05,611 Bagus. 1142 01:25:07,200 --> 01:25:08,247 Hei. 1143 01:25:09,840 --> 01:25:11,080 Hei. 1144 01:25:12,040 --> 01:25:13,785 Bagaimana menurutmu? 1145 01:25:16,880 --> 01:25:18,291 Aku tidak! 1146 01:25:21,160 --> 01:25:23,965 Sekarang dengarkan baik-baik, kalian berdua. 1147 01:25:24,200 --> 01:25:27,350 Aku melakukan layanan untuk keluarga ini. 1148 01:25:27,440 --> 01:25:31,127 Dan aku pantas dibayar secara penuh. 1149 01:25:32,480 --> 01:25:36,325 Karena kesalahpahaman dengan asuransi.. 1150 01:25:36,760 --> 01:25:40,550 Aku tidak akan menerima tunai untuk jasaku.. 1151 01:25:41,880 --> 01:25:44,961 Itu tidak adil. 1152 01:25:46,800 --> 01:25:51,051 Aku takk peduli mendengar alasan atau saling menyalahkan. 1153 01:25:51,480 --> 01:25:55,650 Aku pegang kalian semua untuk bertanggung-jawab. 1154 01:25:56,920 --> 01:25:58,730 Gapai dan raih bokongku. 1155 01:25:59,080 --> 01:26:01,645 Gapai dan raih bokongku. 1156 01:26:02,400 --> 01:26:06,120 Mulailah. Pegang itu, begitu. 1157 01:26:09,920 --> 01:26:14,120 Aku sangat beruntung, dalam berpikir ke depan. 1158 01:26:15,640 --> 01:26:18,771 Aku mengamankan biaya untuk jasaku. 1159 01:26:19,200 --> 01:26:21,921 Karena aku memenuhi kewajibanku.. 1160 01:26:22,080 --> 01:26:25,204 ..dan karena bayaranku tidak datang.. 1161 01:26:25,440 --> 01:26:28,550 ..sekarang layanan biaya itu milikku. 1162 01:26:28,920 --> 01:26:31,446 Itu.. milikku. 1163 01:26:32,160 --> 01:26:36,260 Dan akan ku bawa denganku saat aku pergi. 1164 01:26:38,360 --> 01:26:41,853 Kau sangat pandai dalam hal ini. Silahkan mengerang. 1165 01:26:45,800 --> 01:26:51,550 Chris tidak setuju dengan konsep biaya ini. 1166 01:26:52,280 --> 01:26:57,163 Dia akan datang ke sini malam ini untuk berusaha memilikinya. 1167 01:26:58,560 --> 01:27:00,801 Aku.. tidak bisa.. 1168 01:27:00,912 --> 01:27:05,341 ..mengijinkan.. dia.. melakukan itu. 1169 01:27:06,760 --> 01:27:12,961 Keluarga ini.. tidak boleh.. membiarkan dia.. 1170 01:27:15,800 --> 01:27:17,650 ..melakukan itu! 1171 01:27:20,040 --> 01:27:21,565 Kita harus pergi. 1172 01:27:23,160 --> 01:27:24,889 Ini mencekikku. 1173 01:27:26,160 --> 01:27:28,750 Aku tidak bisa berada di sekitar mereka lagi. 1174 01:27:35,000 --> 01:27:36,843 Apakah kau mengerti? 1175 01:27:39,320 --> 01:27:41,568 Aku akan membantai kalian semua! 1176 01:27:42,800 --> 01:27:45,565 Jika keluarga ini membiarkan Chris meninggalkan trailer ini.. 1177 01:27:45,640 --> 01:27:48,250 Aku akan membantai kalian semua seperti babi! 1178 01:27:48,960 --> 01:27:51,088 Apakah kau percaya aku akan melakukan itu? 1179 01:27:51,360 --> 01:27:54,204 Aku meminta bantuanmu. 1180 01:27:55,440 --> 01:27:58,225 Maukah kau memberikan kepadaku? 1181 01:28:00,400 --> 01:28:01,481 Ansel? 1182 01:28:02,960 --> 01:28:04,086 Ya, Pak. 1183 01:28:09,360 --> 01:28:13,187 Sekarang, kau wanita yang sangat cantik. 1184 01:28:15,880 --> 01:28:18,128 Tidakkah kau berpikir begitu, Ansel? 1185 01:28:19,460 --> 01:28:21,489 Aku tidak memberinya waktu berpikir. 1186 01:28:21,600 --> 01:28:24,126 Tidak! Jawaban yang salah! 1187 01:28:25,880 --> 01:28:28,087 Dia wanita yang sangat cantik. 1188 01:28:29,040 --> 01:28:30,724 Dan itu manis. 1189 01:28:33,360 --> 01:28:35,450 Tidakkah kau berpikir begitu? 1190 01:28:40,400 --> 01:28:41,561 Pelanlah. 1191 01:28:42,400 --> 01:28:43,686 Sekarang. 1192 01:28:44,920 --> 01:28:48,750 - Aku ingin kau merapikan dapur. - Baiklah. 1193 01:28:49,060 --> 01:28:53,356 Dan kau akan mengatur meja dengan makanan yang tepat. 1194 01:28:53,840 --> 01:28:55,001 Baiklah. 1195 01:28:55,280 --> 01:28:57,250 Ambil kursi itu. 1196 01:28:58,200 --> 01:29:00,089 Dan kita semua akan duduk. 1197 01:29:02,560 --> 01:29:04,324 - Di sini. - Baiklah. 1198 01:29:04,480 --> 01:29:06,059 Hanya kita berempat. 1199 01:29:06,440 --> 01:29:08,728 Paham? Lihatlah aku. 1200 01:29:10,040 --> 01:29:11,565 Hanya keluarga. 1201 01:29:15,000 --> 01:29:16,604 Ambil kursi itu. 1202 01:29:38,320 --> 01:29:40,350 Bagaimana kabarmu, laki-laki? 1203 01:29:43,120 --> 01:29:47,210 - Dimana kau dapatkan gambar mereka? - Oh, itu tidak penting. 1204 01:29:49,480 --> 01:29:50,811 Kurasa. 1205 01:29:52,380 --> 01:29:55,889 Maksudku, yang dilakukannya mengisap dan mencoba mencuri uangmu. 1206 01:29:55,960 --> 01:29:57,803 Ini bisa lebih buruk. 1207 01:30:00,520 --> 01:30:01,726 Bagaimana? 1208 01:30:06,000 --> 01:30:07,240 Nah.. 1209 01:30:09,040 --> 01:30:12,210 Aku tak mengira akan sejelek ini di dapatkan. 1210 01:30:16,200 --> 01:30:17,565 Dengarkan. 1211 01:30:19,480 --> 01:30:22,350 Pergi habiskanlah waktu dengan istrimu. 1212 01:30:31,680 --> 01:30:32,886 Shana. 1213 01:30:34,440 --> 01:30:35,521 Ya? 1214 01:30:36,320 --> 01:30:37,885 Apakah kau baik saja? 1215 01:30:40,120 --> 01:30:42,125 Ya, aku baik saja, Ansel. 1216 01:30:44,280 --> 01:30:45,725 Apa kau yakin? 1217 01:30:48,320 --> 01:30:49,890 Ya, aku yakin. 1218 01:30:56,480 --> 01:30:57,606 Baiklah. 1219 01:31:03,160 --> 01:31:05,215 Diam, T-Bone! 1220 01:31:10,200 --> 01:31:11,750 Hei, nak. 1221 01:31:12,400 --> 01:31:15,150 - Dottie di sini? - Dia ada di kamar tidur. 1222 01:31:15,280 --> 01:31:19,150 Oh, terima kasih Tuhan aku kelaparan. kau dengar dari Joe? 1223 01:31:19,320 --> 01:31:21,320 Dia di kamar tidurnya. 1224 01:31:22,680 --> 01:31:24,045 Kau sudah makan? 1225 01:31:28,240 --> 01:31:29,785 Hai, Chris. 1226 01:31:30,760 --> 01:31:32,050 Junior. 1227 01:31:34,040 --> 01:31:35,405 Kau pulang. 1228 01:31:37,720 --> 01:31:38,926 Hai, Joe. 1229 01:31:39,400 --> 01:31:42,404 Aku dengar tentang uang. 1230 01:31:42,520 --> 01:31:46,129 Aku harus memberitahumu, aku hancurkan semuanya tanpa rencana. 1231 01:31:46,720 --> 01:31:50,088 - Ya, aku juga. - Inilah cara dunia berubah, kan? 1232 01:31:50,320 --> 01:31:51,446 Hah? 1233 01:31:51,520 --> 01:31:53,807 Ini adalah cara kue jadi remuk? 1234 01:31:53,880 --> 01:31:55,006 Ya, baiklah. 1235 01:31:55,160 --> 01:31:58,010 Teliti sebelum membeli, kau tahu apa maksudku? 1236 01:31:59,800 --> 01:32:01,325 Siapkah kita makan? 1237 01:32:02,160 --> 01:32:03,450 Yang terhormat.. 1238 01:32:03,840 --> 01:32:08,675 Bau surgawi. Chris, Ansel, kalian lapar pada beberapa K-Fry-C? 1239 01:32:09,240 --> 01:32:13,211 - Yah, aku belum lapar - Joe saja mau, kau harus bergabung, Ansel. 1240 01:32:13,280 --> 01:32:14,885 Semua untuk kita. 1241 01:32:15,120 --> 01:32:17,202 Chris, silahkan duduk di sini. 1242 01:32:17,280 --> 01:32:20,106 Di sanalah kitai. Seperti yang seharusnya. 1243 01:32:20,240 --> 01:32:21,658 Inilah kita. 1244 01:32:24,000 --> 01:32:26,888 Sharla, ambilah kursi. 1245 01:32:31,120 --> 01:32:32,281 Terima kasih. 1246 01:32:36,480 --> 01:32:38,050 Ini indah. 1247 01:32:41,640 --> 01:32:43,950 Siapa yang ingin mengucap doa? 1248 01:32:45,960 --> 01:32:48,566 Dottie? Kau mau terima kehormatan ini? 1249 01:32:48,640 --> 01:32:50,165 Mmm-hmm. 1250 01:32:54,880 --> 01:32:58,425 Yesus sayang, terima kasih untuk makanan ini. 1251 01:32:58,560 --> 01:33:01,564 Terima kasih kami semua berada di sini bersama-sama dan aman. 1252 01:33:01,960 --> 01:33:03,724 Kami berduka atas kematian ibu. 1253 01:33:03,840 --> 01:33:07,003 Kami harap Kau akan memberinya tempat tinggal di surga. 1254 01:33:07,240 --> 01:33:09,686 Maafkan kami untuk semua yang kami lakukan salah. 1255 01:33:09,760 --> 01:33:13,048 Kami semua ingin tempat untuk tinggal di surga, juga. 1256 01:33:13,160 --> 01:33:17,768 Dalam nama Tuhan, Yesus Kristus, kami berkata, "Amin." 1257 01:33:18,080 --> 01:33:19,161 Amin. 1258 01:33:22,120 --> 01:33:23,485 Itu indah. 1259 01:33:23,600 --> 01:33:25,807 Terima kasih. 1260 01:33:26,200 --> 01:33:31,008 Ayo makan, Sharla akan mengambilkan minuman dan memberi Chris muda piringnya. 1261 01:33:33,360 --> 01:33:35,203 - Putih dan gelap? - Ya, silakan. 1262 01:33:35,280 --> 01:33:37,487 Ansel, mulailah dengan salad kentang, mau? 1263 01:33:37,600 --> 01:33:38,886 Dan salad kentang. 1264 01:33:38,960 --> 01:33:41,149 - Aku cinta salad kentang. - Dan salad kentang. 1265 01:33:41,640 --> 01:33:44,962 Es teh. Apakah itu buatan sendiri Sharla? 1266 01:33:45,040 --> 01:33:47,441 - Aku hanya ingin satu sendok. - Ya, itu. 1267 01:33:47,520 --> 01:33:49,568 Bolehkah kau beri Dottie salad kentang di sana, tolong? 1268 01:33:49,640 --> 01:33:52,484 Bagaimana kau mulai dengan itu dan akan diberi lebih banyak lagi. 1269 01:33:52,560 --> 01:33:54,562 - Jika kau suka. - Itu sempurna. Boleh ku mulai? 1270 01:33:54,640 --> 01:33:57,750 - Ya, kau mungkin. Sharla, putih atau gelap? - Itu tidak masalah. 1271 01:33:57,840 --> 01:34:00,047 Apa kau ingin salad kentang? 1272 01:34:01,440 --> 01:34:02,805 Ya, silakan. 1273 01:34:02,960 --> 01:34:05,406 - Sharla, salad kentang? - Tidak, terima kasih. 1274 01:34:06,440 --> 01:34:09,980 - Sharla, maskaramu sedang berjalan - Persetan denganmu. 1275 01:34:11,240 --> 01:34:12,571 Semuanya.. 1276 01:34:13,520 --> 01:34:15,568 Aku punya pengumuman untuk dilakukan. 1277 01:34:15,640 --> 01:34:17,369 Kalian semua menyadari bahwa.. 1278 01:34:17,440 --> 01:34:20,649 Dottie dan aku telah menghabiskan banyak waktu bersama. 1279 01:34:21,760 --> 01:34:25,050 Faktanya adalah kami telah jatuh cinta. 1280 01:34:26,680 --> 01:34:31,859 Jadi sebuah kehormatan untuk memberitahu Aku sudah memintanya menjadi pengantinku. 1281 01:34:32,760 --> 01:34:34,603 Dan dia telah menerima. 1282 01:34:35,200 --> 01:34:38,199 - Bukan begitu, Sayang? - Ya. 1283 01:34:39,000 --> 01:34:41,765 - Aku ingin mengucapkan. - Diam. 1284 01:34:43,600 --> 01:34:44,761 Bersulang. 1285 01:34:45,880 --> 01:34:47,609 Untuk calon istriku. 1286 01:34:55,440 --> 01:34:58,091 Semua ini seharusnya ke tempat di danau? 1287 01:34:58,400 --> 01:35:01,688 Nah, kita akan berangkat tepat setelah hidangan yang lezat ini. 1288 01:35:02,680 --> 01:35:04,205 Apakah itu benar? 1289 01:35:05,160 --> 01:35:06,161 Ya. 1290 01:35:08,920 --> 01:35:11,161 Anda tidak boleh memiliki adikku Joe. 1291 01:35:12,040 --> 01:35:13,610 Apa maksudmu, Chris? 1292 01:35:13,680 --> 01:35:16,047 Maksudku, aku tidak bisa membiarkan ini terjadi. 1293 01:35:16,160 --> 01:35:18,162 Kau tak boleh menikahi adikku. 1294 01:35:18,400 --> 01:35:21,085 - Ku rasa itu bukan terserah padamu. - Diam. 1295 01:35:21,160 --> 01:35:23,640 - Jangan katakan padaku tutup mulut. - Kau berkata lagi, orang tua.. 1296 01:35:23,720 --> 01:35:25,961 ..aku akan merobek kepala mu dari bahumu. 1297 01:35:26,040 --> 01:35:27,405 Sekarang, Chris, 1298 01:35:27,480 --> 01:35:30,802 Aku bisa mengerti cintamu pada adikmu. 1299 01:35:31,000 --> 01:35:33,241 Tapi kau harus mengeluarkan celemekmu sesekali. 1300 01:35:33,320 --> 01:35:36,842 Baik, aku tidak akan membahasnya. Dia adikku. 1301 01:35:37,480 --> 01:35:39,608 Aku akan membawanya bersamaku. Kami akan pergi. 1302 01:35:39,680 --> 01:35:42,800 - Kita harus biarkan Dottie memutuskan. - Dottie tidak punya ucapan yang pasti. 1303 01:35:42,840 --> 01:35:45,241 - Oh, aku yakin tidak. - Kau salah. 1304 01:35:45,320 --> 01:35:47,502 Dottie pergi kumpulkan barang-barangmu. 1305 01:35:48,280 --> 01:35:50,044 Dottie tetaplah duduk. 1306 01:35:50,840 --> 01:35:52,080 Dottie. 1307 01:35:53,400 --> 01:35:55,850 Tetap duduk. Dottie. 1308 01:35:56,400 --> 01:35:58,084 Dottie, duduklah. 1309 01:35:58,160 --> 01:35:59,321 Dottie. 1310 01:36:00,320 --> 01:36:02,561 Dottie. Kumpulkan barang-barangmu sekarang. 1311 01:36:02,640 --> 01:36:04,350 - Dottie. - Dottie. 1312 01:36:04,960 --> 01:36:06,166 Dottie. 1313 01:36:06,680 --> 01:36:08,045 Teruslah gadis. 1314 01:36:08,840 --> 01:36:09,887 Dottie! 1315 01:36:11,720 --> 01:36:13,449 Dia pembiayaku. 1316 01:36:13,600 --> 01:36:17,115 Kesepakatan batal. Kau harus makan yang satu ini. 1317 01:36:17,560 --> 01:36:20,404 - Kau tahu aku akan membunuhmu. - Pergi bercinta sendiri. 1318 01:36:23,920 --> 01:36:25,524 Ambil kursimu, Joe. 1319 01:36:26,880 --> 01:36:29,850 - Dottie, kumpulkan barang-barangmu! - Dottie, tetaplah di situ. 1320 01:36:29,920 --> 01:36:33,090 - Ini akan baik saja. - Dottie! kumpulkan barang-barangmu! 1321 01:36:38,760 --> 01:36:39,886 Hentikan! 1322 01:36:42,400 --> 01:36:43,561 Hentikan! 1323 01:36:46,080 --> 01:36:48,321 - Bunuh dia, Joe! - Hentikan! 1324 01:36:48,720 --> 01:36:49,721 Joe! 1325 01:36:50,520 --> 01:36:51,521 Ya! 1326 01:36:51,720 --> 01:36:53,563 Hentikan, Joe! 1327 01:36:54,560 --> 01:36:57,040 Bunuh dia! Bunuh dia, Joe! 1328 01:36:59,120 --> 01:37:00,326 Aku tangkap dia, Joe! 1329 01:37:00,800 --> 01:37:02,404 - Hentikan, Joe! - Bunuh dia! 1330 01:37:02,520 --> 01:37:05,922 - Sial membunuhnya! - Tuhan! Oh, Tuhan! 1331 01:37:06,560 --> 01:37:08,289 - Dapatkan dia! - Oh, Tuhan! 1332 01:37:08,400 --> 01:37:11,071 Aku mulai marah! 1333 01:37:17,400 --> 01:37:18,526 Dottie. 1334 01:37:22,120 --> 01:37:24,202 Yesus! Dottie! 1335 01:37:24,280 --> 01:37:25,281 Dottie! 1336 01:37:27,400 --> 01:37:28,401 Dottie! 1337 01:37:29,520 --> 01:37:31,961 - Tenanglah. - Jangan, Dottie, Dottie! 1338 01:37:33,600 --> 01:37:35,250 Turunkan pistol ke bawah. 1339 01:37:35,760 --> 01:37:37,410 Aku akan punya bayi. 1340 01:37:40,120 --> 01:37:41,281 Seorang bayi? 1341 01:37:43,280 --> 01:37:45,521 - Seorang bayi? - Tolong jangan bunuh aku! 1342 01:37:46,640 --> 01:37:48,350 Seorang bayi? 1343 01:37:51,482 --> 01:38:08,500 Translated, sink. edited by fitto bole 101629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.