All language subtitles for Killer Joe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,699 --> 00:01:56,992 Dottie! 2 00:01:59,369 --> 00:02:01,830 Dottie, God damn it, wake up! 3 00:02:05,584 --> 00:02:06,793 Shut up, T-Bone! 4 00:02:09,004 --> 00:02:12,174 God damn it, Dottie, let me in! T-Bone, shut up! 5 00:02:15,844 --> 00:02:17,679 Dottie! 6 00:02:17,763 --> 00:02:19,514 Wake up! 7 00:02:19,598 --> 00:02:20,849 Dottie! 8 00:02:24,019 --> 00:02:27,814 Open the goddamn door! Dottie! 9 00:02:31,610 --> 00:02:34,696 Get out of that fucking bed right fucking now! 10 00:02:38,200 --> 00:02:40,452 Dottie, open this door! 11 00:02:40,535 --> 00:02:42,329 Dottie! 12 00:02:42,412 --> 00:02:45,957 Dottie, please open the door! Dottie! 13 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 Dottie, I gotta take a piss! 14 00:02:55,342 --> 00:02:56,968 Wake up, it's me! 15 00:03:00,389 --> 00:03:01,640 Shit! 16 00:03:01,723 --> 00:03:02,808 Hold on! 17 00:03:03,892 --> 00:03:06,812 - Open the goddamn door! -I'm coming, just a second. 18 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 Shut up! 19 00:03:12,734 --> 00:03:16,488 Oh, God, put some clothes on, for Christ's sake! 20 00:03:17,656 --> 00:03:19,375 Well, hell, I didn't know who you were. 21 00:03:19,408 --> 00:03:20,701 Shit. 22 00:03:22,285 --> 00:03:23,995 Close the goddamn door! 23 00:03:24,020 --> 00:03:26,765 You answer the door like that, if you don't know who the hell it is? 24 00:03:26,790 --> 00:03:28,166 Nothing you never seen before. 25 00:03:28,250 --> 00:03:30,752 Nothing half of Dallas County hasn't seen before. 26 00:03:30,836 --> 00:03:31,837 Shut up. 27 00:03:32,921 --> 00:03:34,673 Dad here? 28 00:03:34,756 --> 00:03:36,383 He's asleep. 29 00:03:36,466 --> 00:03:38,176 Dottie's here, ain't she? 30 00:03:38,260 --> 00:03:42,848 - Did Adele throw you out? -No, I need to talk to Dad. 31 00:03:42,873 --> 00:03:44,933 Why'd she throw you out? Did you hit her again? 32 00:03:44,958 --> 00:03:46,393 No, I didn't hit her. 33 00:03:46,476 --> 00:03:47,853 Hey, look, 34 00:03:47,936 --> 00:03:50,021 would you please put some clothes on? 35 00:03:50,105 --> 00:03:52,816 - My God, I never heard so much fuss. -it's a bit distracting. 36 00:03:52,899 --> 00:03:54,776 Your bush staring me in the face. 37 00:03:54,860 --> 00:03:56,236 All right! Jesus. 38 00:03:58,447 --> 00:03:59,865 God damn it! 39 00:04:01,283 --> 00:04:02,868 Help yourself. 40 00:04:02,951 --> 00:04:05,078 What'd you do? Chop up some clover? 41 00:04:05,162 --> 00:04:06,455 Where'd you get this shit? 42 00:04:06,538 --> 00:04:08,373 I bought it from you. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,710 This is that? 44 00:04:12,711 --> 00:04:13,712 What are you doing here? 45 00:04:13,795 --> 00:04:15,297 Adele threw him out. 46 00:04:15,380 --> 00:04:17,674 So what? The boy can talk. 47 00:04:17,758 --> 00:04:19,259 I need a place to stay, all right? 48 00:04:19,509 --> 00:04:21,720 Why'd she throw you out? 49 00:04:22,596 --> 00:04:23,972 It's a long story. 50 00:04:24,306 --> 00:04:26,099 Sharla, get me a beer. 51 00:04:26,183 --> 00:04:28,143 What'd you do? Hit her again? 52 00:04:28,268 --> 00:04:30,562 No, God damn it! I didn't hit her. 53 00:04:30,645 --> 00:04:33,023 It's not like you never hit her before. 54 00:04:33,048 --> 00:04:35,148 This ain't none of your goddamn business, Sharla. 55 00:04:35,172 --> 00:04:37,294 - Hey, I live here. -Calm down. 56 00:04:37,319 --> 00:04:39,727 Listen, Dad, I gotta listen to your naked wife 57 00:04:39,755 --> 00:04:41,590 -giving me the third degree? -I'm not naked. 58 00:04:41,615 --> 00:04:43,575 Why do you let her walk around here like that? 59 00:04:43,600 --> 00:04:45,355 - Like what? -it's the middle of the night. 60 00:04:45,394 --> 00:04:47,472 She answered the door with her beaver puckered out 61 00:04:47,497 --> 00:04:49,932 -like it was trying to shake my hand. -You hush your mouth! 62 00:04:49,957 --> 00:04:52,668 - She didn't know who you were. -That ain't the point, God damn it. 63 00:04:52,707 --> 00:04:55,129 I don't want Dottie looking at her own stepmother's pussy. 64 00:04:55,170 --> 00:04:56,630 That's it. I'm going to bed. 65 00:04:56,713 --> 00:04:58,622 I've heard all the shit I can take in one night. 66 00:04:58,665 --> 00:05:00,417 Good night. 67 00:05:00,442 --> 00:05:02,361 You little shit, I'm going to fucking kill you! 68 00:05:05,555 --> 00:05:06,890 - Cut it out! -Sweet dreams! 69 00:05:06,973 --> 00:05:07,933 -...kill you! -Damn it. 70 00:05:07,958 --> 00:05:10,369 - Don't let the bed bugs bite. -You knocked over the weed! 71 00:05:10,394 --> 00:05:11,431 He can stay here tonight! 72 00:05:11,462 --> 00:05:13,422 Hey, I'll stay as long as I goddamn feel like it! 73 00:05:13,447 --> 00:05:16,107 If he stays here any longer, I'm liable to hurt the little bastard! 74 00:05:16,191 --> 00:05:18,360 - Don't go to bed mad. -Good night! Fucker! 75 00:05:18,819 --> 00:05:21,696 - Don't die in your sleep! -Goddamn hick! 76 00:05:22,614 --> 00:05:24,115 What the fuck? 77 00:05:24,199 --> 00:05:26,785 - Now I'm in the fucking doghouse. -Hey, put some pants on. 78 00:05:26,868 --> 00:05:28,453 I need to talk to you about something. 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,914 - I need pants for that? -So we can get out of here. 80 00:05:30,997 --> 00:05:33,291 - I'm not going out. -Come on, this is private stuff. 81 00:05:33,375 --> 00:05:35,210 Then fucking whisper! 82 00:05:35,293 --> 00:05:37,629 I need you to put some pants on. 83 00:05:37,712 --> 00:05:39,242 - No. -Come on. 84 00:05:50,225 --> 00:05:52,853 I need $6,000 or some guys are gonna kill me. 85 00:05:52,936 --> 00:05:54,646 You'd better get out of town, quick. 86 00:05:54,729 --> 00:05:57,482 - If you could just give me $1,000. -I don't have it. 87 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 Hey, I could hold them off with $1,000. 88 00:05:59,484 --> 00:06:01,194 Chris, I do not have it. 89 00:06:42,277 --> 00:06:44,988 I wouldn't be in this mess if it weren't for Mom. 90 00:06:45,071 --> 00:06:47,407 Then she goes and kicks me out. 91 00:06:48,408 --> 00:06:50,118 You hit her, didn't you? 92 00:06:50,201 --> 00:06:51,453 God damn it, no! 93 00:06:51,536 --> 00:06:53,538 I didn't hit her, I told you. 94 00:06:53,622 --> 00:06:55,540 Why'd she kick you out? 95 00:06:56,958 --> 00:06:59,294 I threw her up against the fridge. 96 00:06:59,377 --> 00:07:01,296 She stole two ounces of coke from me. 97 00:07:01,379 --> 00:07:03,882 That's bullshit. Adele doesn't snort cocaine. 98 00:07:04,215 --> 00:07:05,926 She sold it. 99 00:07:06,009 --> 00:07:09,012 Gave it away to that goddamn Rex, 'cause the shit's gone. 100 00:07:09,095 --> 00:07:11,473 She was the only other one knew where it was, then tonight, 101 00:07:11,556 --> 00:07:15,393 she comes up to the house with her car running like a watch. 102 00:07:15,477 --> 00:07:19,397 Which? The gold Cadillac? You're shitting me. 103 00:07:20,565 --> 00:07:23,276 - Piece of shit hadn't run in years. -What'd I tell you? 104 00:07:23,360 --> 00:07:26,446 So my blow is gone and now these guys are gonna kill me. 105 00:07:26,529 --> 00:07:28,990 And my own mother, for Christ's sake. 106 00:07:34,329 --> 00:07:35,580 So? 107 00:07:36,665 --> 00:07:39,209 - What? -You gonna loan me the money? 108 00:07:39,292 --> 00:07:41,211 - No. -Man, I'm fucked. 109 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 I hadn't had $1,000 my whole life. 110 00:07:44,673 --> 00:07:46,174 How'd you like to? 111 00:07:46,257 --> 00:07:48,593 - How'd you like to have $15,000? -Jesus. 112 00:07:48,677 --> 00:07:50,220 Now, just hear me out. 113 00:07:51,096 --> 00:07:54,265 Every goddamn time. What about the farm? 114 00:07:54,349 --> 00:07:55,934 Leave the farm out of it. 115 00:07:56,017 --> 00:07:59,187 I'm talking about something way easier than that. 116 00:07:59,521 --> 00:08:01,064 This ought to be good. 117 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 You ever hear of Joe Cooper? 118 00:08:04,150 --> 00:08:06,111 - No. -He's a cop. 119 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 A detective, actually. 120 00:08:08,655 --> 00:08:09,614 Okay. 121 00:08:09,698 --> 00:08:12,492 He's got a little business on the side. 122 00:08:12,575 --> 00:08:13,702 What's he do? 123 00:08:14,160 --> 00:08:16,997 He's a killer. He kills people. 124 00:08:19,416 --> 00:08:20,709 Yeah, so? 125 00:08:21,876 --> 00:08:25,797 Mom's got a $50,000 life insurance policy. 126 00:08:28,717 --> 00:08:30,010 Don't look at me like that. 127 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 Well, who's the... What do you call it? 128 00:08:33,263 --> 00:08:35,515 Beneficiary. 129 00:08:35,598 --> 00:08:37,225 - Dottie. -Dottie? 130 00:08:38,059 --> 00:08:40,895 - The whole thing? The whole $50,000? -Yup. 131 00:08:41,062 --> 00:08:42,480 She didn't leave nothing to me? 132 00:08:42,564 --> 00:08:45,984 Of course not, you dipshit. Why would she do that? 133 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 I'm her ex-husband. 134 00:08:47,569 --> 00:08:50,071 She hates you, Dad. You know that. 135 00:08:53,116 --> 00:08:55,368 How much something like that cost? 136 00:08:55,452 --> 00:08:57,412 Well, I hear he charges 20. 137 00:08:57,495 --> 00:08:59,622 Thousand? Jesus. 138 00:08:59,706 --> 00:09:02,500 Listen, this isn't really something we can cut corners on. 139 00:09:02,584 --> 00:09:04,836 I'd say it's worth it not to get caught. 140 00:09:04,919 --> 00:09:08,590 I mean, Killer Joe's a professional. He'll do this right. 141 00:09:11,509 --> 00:09:14,512 How do you know? Who told you about this? 142 00:09:15,597 --> 00:09:17,223 Never mind that. 143 00:09:23,480 --> 00:09:25,857 I want to hire him on spec. Ask him to do it for free 144 00:09:25,940 --> 00:09:28,151 and then give him a cut of the insurance money. 145 00:09:28,234 --> 00:09:30,695 Well, after we pay this guy 146 00:09:30,779 --> 00:09:34,532 -and we clear $30,000. -30 thousand. 147 00:09:34,616 --> 00:09:37,035 - We split it four ways. -Three ways. 148 00:09:37,118 --> 00:09:39,579 - How do you figure? -You, me and Dottie. 149 00:09:39,662 --> 00:09:40,789 What about Sharla? 150 00:09:41,414 --> 00:09:42,457 What about her? 151 00:09:42,540 --> 00:09:43,708 She gets a cut. 152 00:09:43,792 --> 00:09:45,335 The hell she does. She ain't family. 153 00:09:45,418 --> 00:09:47,504 She's been my wife longer than Adele was. 154 00:09:47,587 --> 00:09:48,546 It's less money. 155 00:09:48,630 --> 00:09:49,881 It's less money for you. 156 00:09:50,298 --> 00:09:52,008 And it's more money for you. 157 00:09:52,092 --> 00:09:53,426 I'm the father here. 158 00:09:53,843 --> 00:09:56,262 I found her. She's my ex-wife. 159 00:09:56,346 --> 00:09:57,847 Not you. Not Dottie. 160 00:09:57,931 --> 00:10:00,850 Okay, fine. We'll just split it four ways. 161 00:10:04,312 --> 00:10:06,606 I ain't agreed to nothing, okay? 162 00:10:08,108 --> 00:10:10,652 This is murder we're talking about. 163 00:10:11,319 --> 00:10:13,404 I'm not just gonna stand here nodding my head. 164 00:10:13,947 --> 00:10:17,826 Look at it this way. Is she doing anybody any good? 165 00:10:17,909 --> 00:10:19,035 What do you mean? 166 00:10:19,119 --> 00:10:22,288 Is anybody gonna care if Mom's not around anymore? 167 00:10:22,372 --> 00:10:24,165 Yeah. Rex. 168 00:10:24,249 --> 00:10:27,043 Son of a bitch screws anything draws breath. 169 00:10:27,127 --> 00:10:30,213 - That doesn't mean he doesn't care. -He'd be tickled pink. 170 00:10:30,296 --> 00:10:32,340 You should see the way she treats that poor bastard. 171 00:10:33,133 --> 00:10:35,241 Probably about the same way she treated me. 172 00:10:46,604 --> 00:10:48,398 What's better for Dottie? 173 00:10:48,481 --> 00:10:51,151 Having $10,000 so she can go to that Amazon school 174 00:10:51,234 --> 00:10:54,863 or having a beat-up, old, ugly, naggy alcoholic mother 175 00:10:54,946 --> 00:10:57,073 for another 20 years or so? 176 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 - I see your point. -Exactly. 177 00:11:01,536 --> 00:11:04,164 So long as Dottie never knows what we're talking about. 178 00:11:04,706 --> 00:11:07,000 We're really doing her a favor. 179 00:11:08,209 --> 00:11:09,335 Yeah. 180 00:11:10,879 --> 00:11:12,839 What are you doing here? 181 00:11:17,218 --> 00:11:18,720 Got in a fight with Mom. 182 00:11:19,387 --> 00:11:21,931 You built this city all by yourself? 183 00:11:22,891 --> 00:11:24,017 Yeah. 184 00:11:24,601 --> 00:11:25,894 Sure did. 185 00:11:26,728 --> 00:11:28,229 Brick by brick. 186 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 I heard that at the wedding. 187 00:11:37,614 --> 00:11:39,657 Scared the shit out of me. 188 00:11:40,074 --> 00:11:42,327 Sleep talking gives me the creeps. 189 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 Yeah. Gotten worse. 190 00:11:45,038 --> 00:11:46,748 About every night. 191 00:11:49,375 --> 00:11:50,905 She's not seeing anybody yet? 192 00:11:52,170 --> 00:11:53,671 Don't hold your breath. 193 00:11:53,755 --> 00:11:57,508 Truth be told, I think she's still a... You know. 194 00:11:57,592 --> 00:11:58,843 What? 195 00:11:58,927 --> 00:12:00,094 A virgin? 196 00:12:03,223 --> 00:12:04,515 Let me just call him. 197 00:12:04,599 --> 00:12:06,809 You know, let's just set up a meet and talk to the guy. 198 00:12:06,893 --> 00:12:09,562 We don't got to decide anything right now. 199 00:12:09,646 --> 00:12:11,731 - Okay. -Okay, good. 200 00:12:13,107 --> 00:12:15,151 I heard y'all talking about killing Momma. 201 00:12:16,778 --> 00:12:18,780 I think it's a good idea. 202 00:12:23,952 --> 00:12:24,953 Well, there you go. 203 00:12:52,146 --> 00:12:54,691 This is murder we're talking about. 204 00:14:13,102 --> 00:14:14,979 That looks hard. 205 00:14:15,063 --> 00:14:16,272 Who are you? 206 00:14:16,939 --> 00:14:19,233 I'm Joe Cooper. Joe Cooper. 207 00:14:19,317 --> 00:14:21,277 You scared me to death. 208 00:14:22,236 --> 00:14:23,571 Excuse me. 209 00:14:26,574 --> 00:14:28,409 And I apologize. 210 00:14:28,493 --> 00:14:31,037 I knocked on the door, but you had the TV on too loud 211 00:14:31,120 --> 00:14:34,207 to hear me, so I decided to let myself in. 212 00:14:35,083 --> 00:14:36,376 It's okay. 213 00:14:37,502 --> 00:14:40,380 That looks hard. From a TV like that. 214 00:14:42,632 --> 00:14:44,258 You should have a teacher. 215 00:14:45,843 --> 00:14:47,428 I'm Joe Cooper. 216 00:14:47,637 --> 00:14:50,139 I'm supposed to meet Chris here at 10:30. 217 00:14:50,223 --> 00:14:52,016 He's not here. 218 00:14:52,100 --> 00:14:53,309 Well, I'm a little early. 219 00:14:53,393 --> 00:14:55,103 He's usually late. 220 00:15:00,233 --> 00:15:02,944 Could I trouble you for a cup of coffee? 221 00:15:03,945 --> 00:15:05,113 Sure. 222 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 Why don't you sit down and I'll take your jacket. 223 00:15:17,291 --> 00:15:18,292 Can I ask your name? 224 00:15:19,919 --> 00:15:21,712 I'm Dottie. 225 00:15:21,796 --> 00:15:23,214 Hello, Dottie. 226 00:15:23,297 --> 00:15:24,465 Hi. 227 00:15:33,641 --> 00:15:34,684 What? 228 00:15:36,310 --> 00:15:37,812 What are you? 229 00:15:38,646 --> 00:15:40,273 I mean, what do you do? 230 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 I'm a detective. 231 00:15:46,195 --> 00:15:47,613 Really? 232 00:15:47,697 --> 00:15:49,157 Like Magnum, P.l.? 233 00:15:49,282 --> 00:15:50,575 No. 234 00:15:50,658 --> 00:15:52,827 He's a private detective. 235 00:15:53,327 --> 00:15:55,872 I'm in the Dallas Police Department. 236 00:15:55,955 --> 00:15:58,082 - He ain't real, either. -No. 237 00:15:59,333 --> 00:16:00,334 I'm real. 238 00:16:02,503 --> 00:16:05,631 I read it's nothing like them shows with car chases and all. 239 00:16:05,715 --> 00:16:07,425 A lot of paperwork. 240 00:16:08,009 --> 00:16:09,760 I read some policemen go their whole lives 241 00:16:09,844 --> 00:16:11,554 without shooting their guns. 242 00:16:11,637 --> 00:16:13,181 Probably true. 243 00:16:16,517 --> 00:16:19,353 - You ever drawn your gun? -Oh, sure. 244 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 You ever shot anybody? 245 00:16:22,523 --> 00:16:24,567 - Yes. -Who? 246 00:16:25,860 --> 00:16:27,653 Nobody you'd know. 247 00:16:27,737 --> 00:16:29,030 Did they die? 248 00:16:30,531 --> 00:16:32,742 Well, they have. Yes. 249 00:16:33,659 --> 00:16:34,869 Wow. 250 00:16:35,453 --> 00:16:38,789 What's the most exciting thing that's ever happened? 251 00:16:42,877 --> 00:16:44,962 I went into this house. 252 00:16:45,546 --> 00:16:48,216 I heard an awful screaming coming from 253 00:16:49,425 --> 00:16:51,177 inside in the back. 254 00:16:52,512 --> 00:16:54,388 And it was pitch dark. 255 00:16:56,307 --> 00:16:59,894 So I followed the sound of the scream back to a bedroom. 256 00:17:00,561 --> 00:17:02,622 All right, I didn't know what the hell to expect. 257 00:17:02,680 --> 00:17:03,765 Yeah. 258 00:17:04,023 --> 00:17:07,693 When I opened the door, suddenly just... 259 00:17:08,236 --> 00:17:11,572 There's this huge, fat man 260 00:17:12,573 --> 00:17:14,242 was on top of me. 261 00:17:14,617 --> 00:17:18,246 - Screaming and kicking and clawing... -Oh, my God. 262 00:17:18,788 --> 00:17:20,456 And the thing was, 263 00:17:21,249 --> 00:17:23,668 there was nobody else even there. 264 00:17:24,043 --> 00:17:28,256 And he wasn't trying to hurt me. He wanted me to help him. 265 00:17:29,423 --> 00:17:30,591 Why? 266 00:17:31,175 --> 00:17:34,971 See, he got into a fight with his girlfriend, right? 267 00:17:35,054 --> 00:17:37,473 She'd been having an affair, so... 268 00:17:38,349 --> 00:17:40,768 In order to teach her a lesson. 269 00:17:41,060 --> 00:17:42,812 That's what he said. 270 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 "Teach her a lesson." 271 00:17:47,275 --> 00:17:49,777 He doused his genitals with lighter fluid 272 00:17:49,860 --> 00:17:52,029 and he set them on fire. 273 00:17:54,365 --> 00:17:56,075 You believe that? 274 00:17:57,368 --> 00:17:58,911 It's true. 275 00:17:59,662 --> 00:18:04,417 That poor miserable bastard set his own genitals on fire 276 00:18:04,500 --> 00:18:07,295 just to teach his girlfriend a lesson. 277 00:18:09,714 --> 00:18:11,632 I guess he showed her. 278 00:18:15,052 --> 00:18:17,096 I wonder if she ever got over it. 279 00:18:18,806 --> 00:18:20,891 - Was he all right? -No. 280 00:18:22,101 --> 00:18:24,604 No, he was not all right. 281 00:18:24,687 --> 00:18:26,897 He set his genitals on fire. 282 00:18:29,525 --> 00:18:32,403 I had an aunt who set herself on fire once. 283 00:18:32,486 --> 00:18:33,529 Yeah? 284 00:18:33,554 --> 00:18:36,070 Not on purpose, though. She was wearing this long lace dress 285 00:18:36,095 --> 00:18:37,867 and she got it caught in the furnace. 286 00:18:37,950 --> 00:18:40,244 She died before they could put the fire out. 287 00:18:40,328 --> 00:18:41,746 Really? 288 00:18:42,663 --> 00:18:45,458 They say she's the one in the family I look the most like. 289 00:18:45,541 --> 00:18:48,628 Her name was Vivah. Isn't that a pretty name? 290 00:18:49,920 --> 00:18:52,673 I don't think she ever got married, though. 291 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 You gonna answer that? 292 00:19:02,183 --> 00:19:03,768 It's for you. 293 00:19:14,862 --> 00:19:16,280 My dad couldn't get away from work. 294 00:19:16,364 --> 00:19:19,200 I was wondering if you could meet us at Bob's Muffler. 295 00:19:20,034 --> 00:19:22,036 There's some place private where we can talk? 296 00:19:22,119 --> 00:19:24,789 There's a pool hall next door, out of business. 297 00:19:24,872 --> 00:19:26,666 Just off Harry Hines. 298 00:19:27,875 --> 00:19:30,002 Bring Dottie, she'll show you the way. 299 00:19:30,670 --> 00:19:32,797 Don't change plans on me again. 300 00:19:33,547 --> 00:19:35,633 Listen, I'm really sorry. 301 00:19:40,513 --> 00:19:42,223 Could you try to make a little more noise? 302 00:19:42,431 --> 00:19:45,726 Why don't you try kissing my ass? Son of a bitch. 303 00:19:46,227 --> 00:19:47,728 Are you gonna kill my momma? 304 00:19:52,900 --> 00:19:54,360 I don't know. 305 00:19:57,530 --> 00:19:59,907 - Why? -I was just curious. 306 00:20:00,616 --> 00:20:03,160 My momma tried to kill me when I was real little. 307 00:20:03,185 --> 00:20:04,470 She put a pillow over my face, 308 00:20:04,495 --> 00:20:07,164 because she cared more about herself than her little baby. 309 00:20:07,248 --> 00:20:10,459 She didn't love me like a momma should love a little baby. 310 00:20:10,543 --> 00:20:12,837 And she was happy, because she thought she'd done it. 311 00:20:12,920 --> 00:20:15,535 And then I couldn't grow into something better than she'd been. 312 00:20:15,576 --> 00:20:17,077 Had ever been. 313 00:20:18,467 --> 00:20:22,263 She hadn't done it. She didn't send me back to Him. 314 00:20:24,265 --> 00:20:27,560 She just made me sick. Made me not be for a while. 315 00:20:27,643 --> 00:20:29,186 But then I was. 316 00:20:29,979 --> 00:20:33,399 She was sad that I was and I always will be. 317 00:20:34,567 --> 00:20:36,318 How do you know that? 318 00:20:36,944 --> 00:20:38,279 Know what? 319 00:20:40,281 --> 00:20:42,158 That your mother tried to kill you? 320 00:20:43,576 --> 00:20:45,327 'Cause I remember. 321 00:21:39,173 --> 00:21:41,300 This is my father, Ansel. 322 00:21:43,010 --> 00:21:44,178 Ansel. 323 00:21:45,846 --> 00:21:47,264 Like a beer? 324 00:21:47,681 --> 00:21:50,559 No. No, thank you. Look. 325 00:21:50,643 --> 00:21:52,603 I don't have a lot of time, so... 326 00:21:52,686 --> 00:21:55,147 All right. Let's get right to it. 327 00:21:56,565 --> 00:21:58,400 If that's all right. 328 00:21:59,193 --> 00:22:01,362 All right. Well, first off, 329 00:22:02,530 --> 00:22:05,282 me and my father never done nothing like this before. 330 00:22:05,407 --> 00:22:08,828 We don't want to do it, but it's got to be done. 331 00:22:13,374 --> 00:22:15,918 That's got nothing to do with me. 332 00:22:16,001 --> 00:22:17,127 All right. 333 00:22:17,211 --> 00:22:19,046 Well, sir, 334 00:22:19,129 --> 00:22:21,966 instead of me kicking this off, maybe you could tell us the questions 335 00:22:22,049 --> 00:22:24,718 -we need to ask. -it's pretty simple. 336 00:22:25,427 --> 00:22:29,098 You're gonna pay me for a service that I'm going to perform. 337 00:22:30,140 --> 00:22:32,893 You're going to give me the particulars of her schedule. 338 00:22:32,977 --> 00:22:36,063 Her habits. I'll act on them accordingly. 339 00:22:37,231 --> 00:22:39,817 I won't give you many details on my activities, 340 00:22:39,900 --> 00:22:41,986 because the less you know, 341 00:22:42,069 --> 00:22:43,598 the better for everyone involved. 342 00:22:43,779 --> 00:22:45,155 All right. 343 00:22:45,906 --> 00:22:50,119 Now I only have a couple of rules that I insist on sticking to. 344 00:22:50,202 --> 00:22:51,787 - Insist. -Okay. Yeah. 345 00:22:51,871 --> 00:22:55,124 If you're caught, if you're implicated in this crime, 346 00:22:55,207 --> 00:22:58,043 you are not under any circumstances to reveal 347 00:22:58,127 --> 00:23:00,254 my identity or participation. 348 00:23:00,337 --> 00:23:01,881 Oh, of course. 349 00:23:02,131 --> 00:23:04,049 If you break this rule, 350 00:23:05,342 --> 00:23:06,594 you'll be killed. 351 00:23:07,386 --> 00:23:08,470 Do you understand? 352 00:23:08,554 --> 00:23:11,181 -I... -I must be absolutely clear 353 00:23:11,265 --> 00:23:12,266 on this point. 354 00:23:14,101 --> 00:23:15,561 I understand. 355 00:23:17,646 --> 00:23:19,106 Do you understand? 356 00:23:20,983 --> 00:23:22,192 Yeah. 357 00:23:23,819 --> 00:23:28,532 My payment is $25,000 in cash in advance. 358 00:23:28,616 --> 00:23:29,658 No exceptions. 359 00:23:31,452 --> 00:23:33,370 -25? -Yes, sir. 360 00:23:34,204 --> 00:23:36,540 - I thought you said 20. -I was told 20. 361 00:23:36,624 --> 00:23:37,791 25. 362 00:23:38,751 --> 00:23:40,044 Is that a problem? 363 00:23:40,127 --> 00:23:43,631 We don't have a problem with 25. That's not our problem. 364 00:23:44,632 --> 00:23:46,634 Then what is your problem? 365 00:23:47,635 --> 00:23:50,220 We have a problem with the advance. 366 00:23:51,138 --> 00:23:53,599 - No exceptions. -Sir, let me explain. 367 00:23:53,682 --> 00:23:55,893 One of the reasons we're interested in having this done 368 00:23:55,976 --> 00:23:59,480 is my mother holds a very large insurance policy. 369 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 They usually do. 370 00:24:00,648 --> 00:24:02,733 Now we thought if we could guarantee payment 371 00:24:02,816 --> 00:24:04,860 after the policy had been covered... 372 00:24:04,944 --> 00:24:07,821 Look, this really isn't open for discussion. 373 00:24:08,906 --> 00:24:12,076 - The conversation is finished. -Please, this isn't... 374 00:24:12,701 --> 00:24:15,162 What'd you think this was? 375 00:24:15,245 --> 00:24:16,956 Let's Make A Deal? 376 00:24:18,207 --> 00:24:21,251 This is serious business you're fucking with here, boy. 377 00:24:21,335 --> 00:24:24,421 - I'm aware of that. -No, I don't think you are. 378 00:24:27,633 --> 00:24:29,802 I don't take you seriously. 379 00:24:30,928 --> 00:24:33,931 This is gonna get done one way or another. 380 00:24:35,349 --> 00:24:39,103 Our conversation is finished. I never met you. 381 00:24:40,104 --> 00:24:41,271 You never met me. 382 00:25:07,381 --> 00:25:10,968 Of course, we never discussed the possibility of a retainer. 383 00:25:12,511 --> 00:25:14,138 What do you mean? 384 00:25:14,221 --> 00:25:16,223 You know how to reach me. 385 00:25:17,141 --> 00:25:19,268 Call me if she's interested. 386 00:25:19,893 --> 00:25:21,812 Hey, man, you talking about my sister? 387 00:25:24,064 --> 00:25:25,858 Is that who she is? 388 00:25:28,610 --> 00:25:29,945 Jesus. 389 00:25:34,533 --> 00:25:36,535 What's he mean, "retainer"? 390 00:25:37,453 --> 00:25:40,414 What do you think he means? He means Dottie. 391 00:25:43,083 --> 00:25:44,918 But retain what exactly? 392 00:25:46,045 --> 00:25:49,923 Just how stupid are you? Are you really that stupid? 393 00:25:54,219 --> 00:25:57,014 - Watch your fucking mouth! -What are we gonna do, Dad? 394 00:25:57,097 --> 00:25:58,682 We gotta think of something. 395 00:25:58,766 --> 00:26:01,435 - We could kill her ourselves! -Are you gonna kill somebody? 396 00:26:01,518 --> 00:26:02,895 You can't even tell time! 397 00:26:02,978 --> 00:26:05,606 Well, what do you suggest, smart-ass? 398 00:26:08,692 --> 00:26:11,195 Well, we can forget about the whole thing. 399 00:26:11,278 --> 00:26:12,780 Or we can 400 00:26:13,739 --> 00:26:15,282 give him Dottie. 401 00:26:17,034 --> 00:26:19,620 Yeah, it might just do her some good. 402 00:26:29,713 --> 00:26:32,674 Don't be silly. Nobody's gonna ever see them. 403 00:26:33,133 --> 00:26:34,927 What are you so worried about anyway? 404 00:26:35,010 --> 00:26:37,888 It's not like you can see your face in any of them. 405 00:26:37,971 --> 00:26:39,598 Personal call? 406 00:26:39,681 --> 00:26:41,975 Two large pepperoni pizzas, please. 407 00:26:43,477 --> 00:26:45,813 That photo shop behind the mall. 408 00:26:47,064 --> 00:26:48,732 You worry too much. 409 00:26:48,816 --> 00:26:50,442 Just some pimply-faced little girl 410 00:26:50,526 --> 00:26:52,236 who never seen one before in her life. 411 00:26:53,862 --> 00:26:55,823 Nothing that big anyway. 412 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 What time you gonna pick me up? 413 00:27:00,661 --> 00:27:03,997 8:30? What do you expect me to do until then? 414 00:27:04,081 --> 00:27:05,082 Hold on, Jenny. 415 00:27:05,165 --> 00:27:07,835 Can I have some money so I can fix supper? 416 00:27:07,918 --> 00:27:10,462 Jenny, I gotta call you after my shift. 417 00:27:10,546 --> 00:27:12,840 I can't, I have to... Yeah. 418 00:27:13,966 --> 00:27:15,509 Yeah, me, too. 419 00:27:18,470 --> 00:27:20,222 What are you fixing for supper tonight? 420 00:27:20,305 --> 00:27:23,350 - Just some casserole. -You gonna make a salad? 421 00:27:24,518 --> 00:27:26,603 Why don't I give you a few extra dollars? 422 00:27:26,687 --> 00:27:28,605 Get yourself a new dress. 423 00:27:28,689 --> 00:27:31,358 - We're having a guest for supper. -Do we have to dress up? 424 00:27:32,359 --> 00:27:35,571 I'm just saying you'd look real pretty in a dress. 425 00:27:38,532 --> 00:27:40,325 Was it your boyfriend on the phone? 426 00:27:40,409 --> 00:27:41,577 What do you mean? 427 00:27:41,660 --> 00:27:42,870 That wasn't your boyfriend? 428 00:27:42,953 --> 00:27:45,372 - I'm married, silly. -I won't tell Daddy. 429 00:27:45,397 --> 00:27:46,974 I don't know what you're talking about. 430 00:27:46,999 --> 00:27:48,959 That was Jenny, an old friend from high school. 431 00:27:48,984 --> 00:27:50,335 Here you go. 432 00:27:50,419 --> 00:27:52,421 I said no black olives. 433 00:27:56,717 --> 00:28:00,012 Fire up another supreme. No black olives. I'm taking my break. 434 00:28:00,679 --> 00:28:02,139 - Eat. -Is he cute? 435 00:28:02,222 --> 00:28:04,057 Stop talking like that. 436 00:28:04,141 --> 00:28:06,101 You should have a cute boyfriend. 437 00:28:07,686 --> 00:28:09,980 I had a boyfriend in the third grade. 438 00:28:10,063 --> 00:28:11,899 I never told nobody. 439 00:28:11,982 --> 00:28:14,318 His name was Marshall. He was fat. 440 00:28:14,401 --> 00:28:15,652 He loved me. 441 00:28:15,736 --> 00:28:16,987 You need to go out more often. 442 00:28:17,070 --> 00:28:19,239 Nobody ever knew we were going together. 443 00:28:19,323 --> 00:28:22,826 We didn't see each other at recess, we didn't sit together at lunch. 444 00:28:22,910 --> 00:28:25,662 We never wrote notes and he didn't walk me home from school. 445 00:28:25,746 --> 00:28:27,497 When would you see him? 446 00:28:27,581 --> 00:28:28,707 In class, at school. 447 00:28:28,790 --> 00:28:29,875 I mean, alone. 448 00:28:29,958 --> 00:28:31,543 We didn't see each other alone. 449 00:28:31,627 --> 00:28:34,338 - Ever? -That would have spoiled the secret. 450 00:28:34,797 --> 00:28:36,488 How'd you know you were going together, 451 00:28:36,513 --> 00:28:37,900 if you never spent any time alone? 452 00:28:37,925 --> 00:28:40,344 We just knew. If we talked about it, 453 00:28:40,427 --> 00:28:42,429 it wouldn't have been what it was, which was true. 454 00:28:42,512 --> 00:28:43,513 What was true? 455 00:28:43,931 --> 00:28:46,683 Love. We loved each other. 456 00:28:46,767 --> 00:28:49,519 How do you know he loved you, if y'all never talked about it? 457 00:28:49,603 --> 00:28:51,271 Because he loved me with pure love. 458 00:28:52,856 --> 00:28:53,982 Well, 459 00:28:54,650 --> 00:28:57,236 not many like that around, I guess. 460 00:29:01,114 --> 00:29:03,617 It's Joe, isn't it? Joe's coming over. 461 00:29:03,700 --> 00:29:04,826 Joe who? 462 00:29:04,910 --> 00:29:06,578 I don't remember. 463 00:29:06,828 --> 00:29:08,330 His eyes hurt. 464 00:29:09,539 --> 00:29:10,791 What? 465 00:29:12,709 --> 00:29:13,919 Met him? 466 00:29:14,461 --> 00:29:15,837 What's he like? 467 00:29:15,921 --> 00:29:18,048 He told me I should get a teacher for my kung fu. 468 00:29:18,131 --> 00:29:19,633 Yeah? 469 00:29:19,758 --> 00:29:21,551 And he had me make him some coffee. 470 00:29:21,635 --> 00:29:23,720 - What's he like? -I don't know. 471 00:29:23,804 --> 00:29:24,805 Hey, Ansel. 472 00:29:29,977 --> 00:29:32,479 Now you just forget about Jenny. She's an old friend 473 00:29:32,504 --> 00:29:34,394 and I don't need any trouble from your daddy 474 00:29:34,419 --> 00:29:35,625 over an old friend, you hear? 475 00:29:35,650 --> 00:29:37,277 You should have a cute boyfriend. 476 00:29:38,527 --> 00:29:40,570 Hey, y'all talking about me? 477 00:29:40,654 --> 00:29:43,615 - Your ears must've been burning. -No, sir. 478 00:29:43,699 --> 00:29:47,202 I was just telling Dottie here how pretty she'd look in a new dress. 479 00:29:47,286 --> 00:29:49,329 Yeah, I'll ride you over to the Thrifty 480 00:29:49,413 --> 00:29:51,957 and maybe we'll pick you out something pretty, all right? 481 00:29:52,040 --> 00:29:53,583 Is everyone getting dressed up? 482 00:29:53,667 --> 00:29:56,169 Yeah, we're all getting dressed up. 483 00:29:56,253 --> 00:29:58,964 Hey, can I get some money? We're out of beer. 484 00:29:59,047 --> 00:30:01,049 My purse is downstairs. 485 00:30:01,675 --> 00:30:04,344 When are you gonna tell that girl it's just gonna be her and Joe? 486 00:30:04,428 --> 00:30:06,805 - She'll figure it out. -You gotta tell her. 487 00:30:06,830 --> 00:30:08,215 That girl's not like other people. 488 00:30:08,240 --> 00:30:10,355 God damn it, she don't put two and two together 489 00:30:10,411 --> 00:30:12,204 like you, me and Chris. 490 00:30:12,728 --> 00:30:14,062 What are you so worried about? 491 00:30:14,146 --> 00:30:16,565 She never been on a date before. 492 00:30:17,024 --> 00:30:18,709 - It ain't a date. -It's the closest thing 493 00:30:18,734 --> 00:30:19,943 she ever come to one. 494 00:30:20,027 --> 00:30:22,612 Except for some fat kid that didn't even know it. 495 00:30:22,696 --> 00:30:23,739 What fat kid? 496 00:30:24,906 --> 00:30:25,991 You talk to that girl, 497 00:30:26,074 --> 00:30:28,285 else you're liable to blow this whole thing real good. 498 00:30:28,368 --> 00:30:31,246 - What am I supposed to say? -Tell her the story, for God's sake. 499 00:30:31,271 --> 00:30:33,390 Why do you have to make everything so difficult? 500 00:30:33,415 --> 00:30:35,542 - What story? -The situation. 501 00:30:35,625 --> 00:30:37,420 Tell her why Joe is coming over tonight. 502 00:30:37,444 --> 00:30:39,754 - How am I supposed to get to that? -If she don't know 503 00:30:39,779 --> 00:30:42,799 what's expected of her, she might disappoint him. 504 00:30:44,718 --> 00:30:47,637 I'm riding her over to the Thrifty, ain't I? 505 00:30:50,766 --> 00:30:53,727 What about my beer money? Sharla. 506 00:30:54,936 --> 00:30:56,146 What fat kid? 507 00:31:25,384 --> 00:31:26,718 Hope you have a spare. 508 00:31:26,802 --> 00:31:28,011 Daddy? 509 00:31:30,055 --> 00:31:31,264 Daddy. 510 00:31:32,349 --> 00:31:35,435 Hey, hey, look at you. 511 00:31:36,103 --> 00:31:38,480 I mean, you look like a goddamn movie star. 512 00:31:39,064 --> 00:31:40,148 Turn around. 513 00:31:40,816 --> 00:31:42,109 Turn around. 514 00:31:43,026 --> 00:31:45,862 Yeah, just like a goddamn movie star. 515 00:31:47,239 --> 00:31:48,698 I feel funny. 516 00:31:49,324 --> 00:31:51,868 Don't say that. You look beautiful. 517 00:31:52,327 --> 00:31:53,995 My butt's too big. 518 00:31:54,079 --> 00:31:57,207 Well, let me let you in on a little secret. 519 00:31:57,290 --> 00:32:00,043 - Guys like big butts. -They do not. 520 00:32:00,794 --> 00:32:02,629 I'm speaking from experience. 521 00:32:02,712 --> 00:32:04,673 Sharla doesn't have a big butt. 522 00:32:04,756 --> 00:32:07,217 Yeah, well, give her some time. 523 00:32:09,469 --> 00:32:10,846 Why aren't you dressed yet? 524 00:32:13,014 --> 00:32:15,684 'Cause I'm not gonna stay for supper. 525 00:32:18,437 --> 00:32:20,021 What do you mean? 526 00:32:20,105 --> 00:32:22,107 Chris and I got some business to attend to. 527 00:32:22,190 --> 00:32:23,233 Where's Chris? 528 00:32:23,316 --> 00:32:26,319 So it's just gonna be you and Joe for supper. 529 00:32:28,655 --> 00:32:30,782 - I should change. -No. No. 530 00:32:31,158 --> 00:32:33,535 - No, honey. -Yeah, I should. 531 00:32:33,910 --> 00:32:38,457 Dottie, I think it'd be nice for Joe, if he saw you looking pretty. 532 00:32:38,540 --> 00:32:41,626 - Yeah, I'm going to... -Listen, honey. Dottie! 533 00:32:42,085 --> 00:32:45,547 - Just settle down. Dottie! -Let go of me, I have to change! 534 00:32:46,131 --> 00:32:48,884 - Dottie, wait a second! -Change! I have to change! 535 00:32:48,967 --> 00:32:50,260 I have to change! 536 00:32:50,343 --> 00:32:52,971 Dottie, don't close that fucking door on me! 537 00:32:53,054 --> 00:32:55,056 I have to change! 538 00:32:55,140 --> 00:32:56,766 God damn it! 539 00:32:56,850 --> 00:32:59,060 Hold still, you little bitch. 540 00:32:59,728 --> 00:33:01,897 - What the hell is going on in here? -What the fuck! 541 00:33:01,980 --> 00:33:03,982 What the hell's going on? 542 00:33:04,357 --> 00:33:07,152 - She wants to take off her dress. -So? 543 00:33:07,235 --> 00:33:08,820 Well, don't you think she looks nice? 544 00:33:08,904 --> 00:33:11,907 Let her change, if she wants. You put on whatever you like. 545 00:33:11,990 --> 00:33:15,535 - Don't you think she looks nice? -Hey, let her change, Dad! 546 00:33:15,619 --> 00:33:16,870 Let her change! 547 00:33:16,953 --> 00:33:19,122 - Hang on a goddamn second. -Hey. 548 00:33:19,206 --> 00:33:22,000 Let her change. Change. 549 00:33:30,175 --> 00:33:31,468 What are you doing here? 550 00:33:31,551 --> 00:33:33,345 We're on our way out. 551 00:33:33,428 --> 00:33:35,972 - We discussed this. -Well, don't push it. We're leaving. 552 00:33:36,056 --> 00:33:38,892 That's right, junior. Don't push it. 553 00:33:40,477 --> 00:33:41,770 Now, we make arrangements, 554 00:33:41,853 --> 00:33:45,190 I expect the details to have some attention paid to them. 555 00:33:45,273 --> 00:33:46,816 Let's go, Dad. 556 00:33:47,400 --> 00:33:48,944 You understand? 557 00:33:49,027 --> 00:33:50,237 Yeah. 558 00:33:51,154 --> 00:33:52,572 Good boy. 559 00:33:54,324 --> 00:33:55,659 Where is she? 560 00:33:55,742 --> 00:33:57,369 She's changing. 561 00:34:05,961 --> 00:34:08,463 Dad, too bad he didn't meet Sharla first. 562 00:34:08,547 --> 00:34:11,341 He could've dated her, I wouldn't have minded so much. 563 00:34:11,424 --> 00:34:14,344 That's my wife you're talking about, fuck head. 564 00:34:14,427 --> 00:34:16,221 Yeah. Right. 565 00:34:47,877 --> 00:34:49,087 Dottie? 566 00:34:49,588 --> 00:34:51,339 It's me, Joe Cooper. 567 00:34:52,132 --> 00:34:53,300 We're alone now. 568 00:34:55,677 --> 00:34:58,096 You don't wanna come out, it's okay. 569 00:34:58,179 --> 00:35:00,807 You stay in there as long as you like. 570 00:35:15,030 --> 00:35:16,948 Casserole smells nice. 571 00:35:19,367 --> 00:35:22,203 I wish I had a funny story about first dates 572 00:35:22,287 --> 00:35:24,497 or casseroles, but I don't. 573 00:35:25,665 --> 00:35:27,626 Maybe one will come to me. 574 00:35:29,836 --> 00:35:31,212 Maybe not. 575 00:35:38,470 --> 00:35:41,890 Lee Hazlewood. Okie from Muskogee. 576 00:35:44,142 --> 00:35:47,103 I don't have a funny story about Lee Hazlewood, either. 577 00:35:47,187 --> 00:35:48,563 Or Oklahoma. 578 00:35:49,022 --> 00:35:51,483 I guess Oklahoma's kind of funny anyway, though. 579 00:35:53,652 --> 00:35:57,030 I grew up looking at Oklahoma. 580 00:36:00,533 --> 00:36:02,827 From the south bank of the Red River. 581 00:36:04,079 --> 00:36:08,291 When I was a boy, the border between Texas 582 00:36:08,375 --> 00:36:11,795 and Oklahoma was actually the middle of the river. 583 00:36:11,878 --> 00:36:14,964 You fish the north bank, you caught Okie fish. 584 00:36:16,966 --> 00:36:18,843 I caught Texas fish. 585 00:36:19,928 --> 00:36:24,182 Sometime since then, we gave our half of the river away. 586 00:36:25,433 --> 00:36:28,395 Now the whole damn thing belongs to Oklahoma. 587 00:36:30,313 --> 00:36:31,690 South bank. 588 00:36:32,774 --> 00:36:34,818 That's the border now. 589 00:36:37,445 --> 00:36:39,739 I'm not sure why we did that. 590 00:36:43,410 --> 00:36:45,203 But it makes me mad. 591 00:36:48,289 --> 00:36:50,458 It's kind of like giving away 592 00:36:51,960 --> 00:36:53,586 your front porch. 593 00:37:04,389 --> 00:37:06,599 - How are you? -Fine. 594 00:37:07,976 --> 00:37:09,394 You wanna know how I am? 595 00:37:09,811 --> 00:37:11,187 How are you? 596 00:37:12,063 --> 00:37:14,399 I'm fine. Thank you. 597 00:37:22,824 --> 00:37:24,451 You look nice. 598 00:37:27,620 --> 00:37:28,663 Thank you. 599 00:37:29,831 --> 00:37:31,541 I changed. 600 00:37:31,624 --> 00:37:35,003 I didn't know it was just gonna be you and me for dinner. 601 00:37:35,128 --> 00:37:37,297 Someone should have told you. 602 00:37:37,797 --> 00:37:39,591 They did. Just now. 603 00:37:43,970 --> 00:37:45,722 What'd you change from? 604 00:37:45,805 --> 00:37:47,140 A dress. 605 00:37:49,392 --> 00:37:51,060 I'd love to see it. 606 00:38:00,361 --> 00:38:01,946 Your eyes hurt. 607 00:38:02,864 --> 00:38:04,491 I beg your pardon? 608 00:38:08,661 --> 00:38:11,164 Dottie, do you trust me? 609 00:38:13,208 --> 00:38:14,584 Not quite. 610 00:38:15,335 --> 00:38:16,503 Good. 611 00:38:31,434 --> 00:38:32,685 Lovely. 612 00:38:33,311 --> 00:38:34,813 I'm a virgin. 613 00:38:35,688 --> 00:38:36,815 I know. 614 00:38:50,036 --> 00:38:52,580 - Tuna casserole. -Yes. 615 00:38:54,165 --> 00:38:56,125 - May I serve? -Please. 616 00:39:00,547 --> 00:39:01,881 Thank you. 617 00:39:05,260 --> 00:39:08,429 I'd really like to see that dress. 618 00:39:08,513 --> 00:39:10,139 It wasn't right. 619 00:39:10,223 --> 00:39:12,016 May I see it anyway? 620 00:39:14,561 --> 00:39:16,104 How you gonna kill my momma? 621 00:39:16,563 --> 00:39:21,067 That's not appropriate dinner conversation, Dottie. 622 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 Unless you poison her. 623 00:39:30,743 --> 00:39:33,663 Will you be the detective who investigates? 624 00:39:33,746 --> 00:39:34,914 Probably not. 625 00:39:35,164 --> 00:39:36,499 Sometimes. 626 00:39:38,084 --> 00:39:39,752 Is that a problem? 627 00:39:41,254 --> 00:39:43,006 That's a convenience. 628 00:39:43,965 --> 00:39:45,592 So are homes. 629 00:39:47,093 --> 00:39:48,219 Yes. 630 00:39:48,303 --> 00:39:50,096 I love my brother. 631 00:39:50,179 --> 00:39:53,725 I remember when Momma and Daddy were getting a divorce. 632 00:39:57,896 --> 00:40:00,231 She just told us. She was drunk. 633 00:40:01,357 --> 00:40:03,276 She said, "I don't love your daddy no more. 634 00:40:03,902 --> 00:40:05,612 "I never loved him." 635 00:40:06,362 --> 00:40:09,073 And I screamed something that didn't make any sense. 636 00:40:09,157 --> 00:40:11,701 Ran out of the house to the front yard. 637 00:40:12,577 --> 00:40:15,330 Chris came out. He hadn't said anything. 638 00:40:17,332 --> 00:40:21,669 He just laid on top of me. He stretched his body out like this. 639 00:40:24,714 --> 00:40:27,091 Laid on top of me till I stopped crying. 640 00:40:27,175 --> 00:40:28,259 Dottie. 641 00:40:28,343 --> 00:40:30,178 We never talked about it ever. 642 00:40:30,887 --> 00:40:32,472 Bring the dress. 643 00:40:35,558 --> 00:40:37,226 - Now? -Yes. 644 00:41:06,547 --> 00:41:08,508 Why wouldn't you wear that for me? 645 00:41:09,634 --> 00:41:11,219 'Cause it's not me. 646 00:41:11,928 --> 00:41:14,013 Not when you're not in it. 647 00:41:16,265 --> 00:41:18,977 - I once had a boyfriend. -Put it on. 648 00:41:22,146 --> 00:41:23,523 All right. 649 00:41:23,898 --> 00:41:24,941 Where are you going? 650 00:41:26,943 --> 00:41:29,904 - I was going to put on the dress. -I said put it on. 651 00:41:30,697 --> 00:41:31,698 I was. 652 00:41:34,200 --> 00:41:35,368 Here. 653 00:41:55,054 --> 00:41:58,391 I wanna see you put it on. 654 00:42:24,959 --> 00:42:26,169 Stop. 655 00:42:27,670 --> 00:42:29,422 Take off your socks. 656 00:42:55,156 --> 00:42:57,116 Take off your brassiere. 657 00:43:11,422 --> 00:43:12,757 Take off your underwear. 658 00:43:25,978 --> 00:43:27,230 Babies... 659 00:43:31,025 --> 00:43:32,693 Put on the dress. 660 00:43:53,756 --> 00:43:55,174 Come here. 661 00:43:56,551 --> 00:43:58,177 Right behind me. 662 00:44:21,742 --> 00:44:24,036 Put your hand inside my pants. 663 00:44:25,037 --> 00:44:26,664 Do you feel that? 664 00:44:28,416 --> 00:44:29,500 Yes. 665 00:44:30,501 --> 00:44:32,378 What's that feel like? 666 00:44:33,546 --> 00:44:35,214 I don't remember. 667 00:44:37,967 --> 00:44:39,760 How old are you now? 668 00:44:41,888 --> 00:44:42,972 Twelve. 669 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 So am I. 670 00:44:53,316 --> 00:44:55,234 Switch places with me. 671 00:45:17,590 --> 00:45:19,175 Your boyfriend? 672 00:45:21,636 --> 00:45:24,388 - Marshall. -Marshall. 673 00:45:26,515 --> 00:45:27,934 He was fat. 674 00:45:31,979 --> 00:45:34,106 He loved me with pure love. 675 00:45:38,945 --> 00:45:40,613 It was our secret. 676 00:45:46,077 --> 00:45:47,286 Nobody. 677 00:46:42,008 --> 00:46:43,384 Come on! 678 00:46:48,681 --> 00:46:51,851 1,000 on the nose on 5 on the eighth at Lone Star. 679 00:46:52,226 --> 00:46:54,103 On My Mind there in sixth. 680 00:46:54,186 --> 00:46:56,522 Then it's Mango, Cliff, Rick's Cafe 681 00:46:56,605 --> 00:46:59,650 and way, way back there, Bella Luna. 682 00:46:59,900 --> 00:47:02,403 Less than half a mile to go as they move into the far turn. 683 00:47:02,486 --> 00:47:05,531 Betty Boo leads a nose on the outside. Yes I Can... 684 00:47:09,452 --> 00:47:11,620 It's still Tilt a Whirl with a tenuous lead. 685 00:47:11,704 --> 00:47:13,331 Legal Tender and Endearing Manner 686 00:47:13,356 --> 00:47:14,857 strike to the front just outside the eighth pole. 687 00:47:15,057 --> 00:47:16,058 Come on, 5. 688 00:47:16,083 --> 00:47:17,585 Cavalier coming down hard the center of the track 689 00:47:17,668 --> 00:47:18,961 and Daddy Mike is right there. 690 00:47:19,045 --> 00:47:20,796 - Come on, 5. Come on, 5, come on, 5! - Towards the inside, 691 00:47:20,880 --> 00:47:21,881 -coming on through... - Piece of shit. 692 00:47:21,964 --> 00:47:23,424 ...but it's Endearing Manner that's come on now 693 00:47:23,507 --> 00:47:26,010 -to take the lead as they come... - He held back! 694 00:47:26,093 --> 00:47:28,471 - And in a spectacular finish... - He held back! 695 00:47:28,554 --> 00:47:31,849 ...a spectacular upset, Endearing Manner has won the impossible! 696 00:47:32,475 --> 00:47:35,394 17-to-1, the result at Lone Star here today. 697 00:47:35,519 --> 00:47:36,729 God damn, motherfuck! 698 00:47:42,234 --> 00:47:44,653 - Hey. -Time's up, brother. 699 00:47:45,071 --> 00:47:47,865 You asked for an extra week three weeks ago, brother. 700 00:47:48,240 --> 00:47:51,035 - You told me you had a plan. -No, listen, I called you. 701 00:47:51,118 --> 00:47:53,079 - I called you at 11:00. -This the plan? 702 00:47:53,162 --> 00:47:54,413 Come on, G-Man. 703 00:47:54,622 --> 00:47:58,042 Yeah, the money is coming to you by about... Motherfucking! 704 00:47:58,542 --> 00:48:00,086 Son of a bitch! 705 00:49:28,632 --> 00:49:30,217 You little motherfucker! 706 00:49:30,301 --> 00:49:31,802 Where you going? 707 00:49:33,262 --> 00:49:34,805 Piece of shit! 708 00:49:39,101 --> 00:49:41,145 Here you go, here you go! 709 00:49:55,034 --> 00:49:56,035 Chris. 710 00:49:58,454 --> 00:49:59,705 Hi, Digger. 711 00:50:03,125 --> 00:50:04,877 How you been, boy? 712 00:50:06,337 --> 00:50:07,922 Pretty good. How about yourself? 713 00:50:08,005 --> 00:50:10,257 Fair to middling. 714 00:50:10,341 --> 00:50:11,717 Blood pressure. 715 00:50:12,676 --> 00:50:13,636 You taking medicine? 716 00:50:13,719 --> 00:50:15,846 Yeah, all that. No salt, low stress. 717 00:50:16,305 --> 00:50:20,017 Course, Amy keeps making that fried chicken. You know I can't resist it. 718 00:50:20,893 --> 00:50:22,436 How is Amy? 719 00:50:22,561 --> 00:50:25,689 Well, she's all busted up right at the moment. 720 00:50:27,066 --> 00:50:29,401 You remember Dumpling, that old bluetick we had? 721 00:50:29,735 --> 00:50:30,903 Yeah, sure, Dumpling. 722 00:50:30,986 --> 00:50:33,739 Yeah, well, we had to put him to sleep yesterday morning. 723 00:50:33,906 --> 00:50:35,533 - Oh, no. -Yup. 724 00:50:35,558 --> 00:50:37,013 Well, you missed yourself a hell of a party 725 00:50:37,038 --> 00:50:38,080 a couple of weeks ago. 726 00:50:38,105 --> 00:50:39,345 Sorry I missed your birthday. 727 00:50:39,370 --> 00:50:41,205 Well, I'm glad you missed my birthday. 728 00:50:41,288 --> 00:50:43,083 I just wish you hadn't missed the party. 729 00:50:43,874 --> 00:50:46,168 How many people we have out there at the place, G-Man? 730 00:50:46,252 --> 00:50:47,253 A couple hundred. 731 00:50:47,336 --> 00:50:49,255 Oh, hell, it wasn't that many. 732 00:50:49,421 --> 00:50:51,382 - A hundred and fifty anyway. -No shit. 733 00:50:51,507 --> 00:50:52,967 Sorry I missed it. 734 00:50:53,050 --> 00:50:56,053 Yeah, good old party. Lots of barbeque. 735 00:50:56,220 --> 00:50:58,597 Hey, G-Man here, he played the accordion. 736 00:50:58,847 --> 00:51:00,307 That's right. 737 00:51:00,391 --> 00:51:02,601 - Hey, wasn't that gal out there? -What gal? 738 00:51:02,685 --> 00:51:05,437 Well, the one that's always sniffing around Chris's shit here. 739 00:51:05,813 --> 00:51:06,814 What the hell's her name? 740 00:51:06,897 --> 00:51:08,941 The one with the great big caboose on her that... 741 00:51:09,024 --> 00:51:10,609 - Arlene? -Arlene. 742 00:51:10,693 --> 00:51:12,444 Yeah, Arlene. 743 00:51:12,945 --> 00:51:16,031 You'd better look out for her, boy. She may be too much woman for you. 744 00:51:16,115 --> 00:51:18,367 Well, she'd better stay away from the barbeque 745 00:51:18,450 --> 00:51:21,620 or she'd be too much woman to fit through the door. 746 00:51:24,248 --> 00:51:26,292 Damn, you make me laugh. 747 00:51:26,417 --> 00:51:29,587 Hey, listen, I'm just gonna have the boys here kick the shit out of you. 748 00:51:29,670 --> 00:51:31,964 You'd better pay me my money in a couple of days 749 00:51:31,989 --> 00:51:33,829 or I'm gonna wrap you up in electrician tape 750 00:51:33,854 --> 00:51:36,816 and bury you in a coffin about 10 feet deep. 751 00:51:38,679 --> 00:51:41,056 I'll tell Amy you asked about her. 752 00:51:45,102 --> 00:51:46,478 That'll make her smile. 753 00:51:53,986 --> 00:51:54,987 He really likes you. 754 00:52:35,027 --> 00:52:38,155 - Stay the hell down! -I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 755 00:52:38,364 --> 00:52:40,032 - Easy. Easy. -Oh, my God, what happened? 756 00:52:40,115 --> 00:52:44,745 - Fuck! -Chris! Shit. You look rough, boy. 757 00:52:44,770 --> 00:52:46,178 Them old boys caught up to you. 758 00:52:46,203 --> 00:52:49,291 Dad! I think they broke my hand! 759 00:52:49,316 --> 00:52:51,125 - What did they do to your face? -Excuse me. 760 00:52:51,149 --> 00:52:53,334 - Do you want to go to the hospital? -I think he does. 761 00:52:53,359 --> 00:52:55,939 - What happened to you? -I got beat up! I got beat up! 762 00:52:55,964 --> 00:52:57,007 Can we get a wet rag? 763 00:52:57,091 --> 00:52:59,068 They put the fucking boot to you, or what? 764 00:52:59,093 --> 00:53:01,053 That son of a bitch Digger Soames? 765 00:53:01,470 --> 00:53:03,389 They do all they were going to? 766 00:53:03,514 --> 00:53:05,140 If they wanted to kill him, he'd be dead. 767 00:53:05,224 --> 00:53:07,059 - Your nose is broken. -Is that all? 768 00:53:07,351 --> 00:53:08,602 What'd they say to you? 769 00:53:08,769 --> 00:53:11,855 What the fuck do you think they said? 770 00:53:11,939 --> 00:53:14,358 - I reckon they want their money. -No shit! 771 00:53:14,441 --> 00:53:15,484 Hey, you want a beer? 772 00:53:15,567 --> 00:53:16,902 Where'd they find you? 773 00:53:16,985 --> 00:53:18,862 Fucking Sport of Kings. 774 00:53:18,946 --> 00:53:20,072 Did you see Bill there? 775 00:53:20,531 --> 00:53:21,782 I don't know, why? 776 00:53:22,366 --> 00:53:23,617 He owes me 10 bucks. 777 00:53:23,867 --> 00:53:26,203 I'm going to bed. Come on, Ansel. 778 00:53:26,228 --> 00:53:27,488 We have to go to the hospital. 779 00:53:27,513 --> 00:53:29,515 No, he's fine. He just got a whupping. 780 00:53:29,540 --> 00:53:31,417 - Ansel! Come on! -All right, then. 781 00:53:31,500 --> 00:53:33,627 I guess we're gonna turn in. 782 00:53:36,255 --> 00:53:38,132 Dottie, go on. 783 00:53:39,925 --> 00:53:41,593 Good night, Chris. 784 00:54:20,758 --> 00:54:24,052 I want to know what kind of progress you're making. 785 00:54:25,137 --> 00:54:26,889 It's being taken care of. 786 00:54:26,972 --> 00:54:27,973 Yeah, right. 787 00:54:27,998 --> 00:54:29,328 You've been fucking my sister 788 00:54:29,391 --> 00:54:32,336 and my mother's a hell of a lot healthier than me at the moment. 789 00:54:32,436 --> 00:54:35,439 Do you want me off the job? Say the word. 790 00:54:36,690 --> 00:54:38,317 When are you planning on doing it? 791 00:54:38,984 --> 00:54:40,235 Tonight. 792 00:54:40,986 --> 00:54:42,154 Really? 793 00:54:43,822 --> 00:54:46,158 So you'd be leaving tomorrow then? 794 00:54:46,241 --> 00:54:49,411 No, no, no, the retainer's for the money. 795 00:54:49,870 --> 00:54:52,498 I'm not leaving until I get my money. 796 00:54:52,664 --> 00:54:53,874 I don't like that. 797 00:54:53,957 --> 00:54:54,958 Well, I don't care. 798 00:54:55,042 --> 00:54:57,002 I don't want you near my sister. 799 00:54:57,169 --> 00:54:59,004 I don't care. 800 00:55:00,339 --> 00:55:02,758 And if I tell you the deal's off? 801 00:55:03,342 --> 00:55:06,887 Then I'll leave right now and you'll never see me again. 802 00:55:08,388 --> 00:55:09,765 Your call. 803 00:55:17,815 --> 00:55:19,942 Who you into for this money? 804 00:55:20,651 --> 00:55:22,277 I won't tell you. 805 00:55:23,403 --> 00:55:24,905 Digger Soames? 806 00:55:25,989 --> 00:55:27,616 How'd you know that? 807 00:55:27,641 --> 00:55:29,843 What'd he say he'd do to you, if you don't pay him? 808 00:55:29,868 --> 00:55:31,203 You know that, too? 809 00:55:31,370 --> 00:55:32,871 He'll do it. 810 00:55:35,207 --> 00:55:38,043 Aren't you supposed to arrest people who commit murder? 811 00:55:40,879 --> 00:55:42,422 I like Digger. 812 00:55:51,640 --> 00:55:52,641 Do it. 813 00:56:20,836 --> 00:56:22,087 - Mr. Tim. -Hey, Joe. 814 00:56:56,371 --> 00:56:59,041 Joe, Joe. Thank God. 815 00:56:59,958 --> 00:57:02,544 I was afraid I wouldn't get here. I'd be too late. Thank God. 816 00:57:02,628 --> 00:57:05,297 Listen, we got to stop this. All right? 817 00:57:05,322 --> 00:57:06,940 I've been in a lot of trouble all my life, 818 00:57:06,965 --> 00:57:08,842 but I never did nothing like this before. 819 00:57:08,926 --> 00:57:11,720 I'm sorry, I didn't mean to waste your time. 820 00:57:11,803 --> 00:57:14,640 I mean, I hate that bitch. I always hated her. 821 00:57:14,765 --> 00:57:17,142 I just can't be the one, you know? 822 00:57:17,225 --> 00:57:19,561 But the main thing really is Dottie. 823 00:57:19,645 --> 00:57:22,773 You know, my sister never did nothing to nobody. 824 00:57:22,856 --> 00:57:25,901 You got to give her up, 'cause I can't look her in the eyes otherwise. 825 00:57:25,984 --> 00:57:28,654 I mean, you can't have her. I can't let you have her. 826 00:57:30,781 --> 00:57:33,492 What are you doing? Where are you going? 827 00:57:33,825 --> 00:57:34,993 Hop in. 828 00:57:39,414 --> 00:57:40,666 Shit. 829 00:57:41,959 --> 00:57:42,960 Fuck! 830 00:57:44,419 --> 00:57:47,422 I started a farm once. it seemed like the life I want. 831 00:57:47,506 --> 00:57:51,009 Work for myself outside a lot. Live in the country, smoke dope. 832 00:57:51,093 --> 00:57:54,888 Watch TV. That's all I really want. So I started a rabbit farm. 833 00:57:55,013 --> 00:57:56,515 I built it with my own two hands. 834 00:57:56,598 --> 00:57:59,851 Lumber, chicken wire, water bottles, pellets, rabbits. 835 00:58:00,018 --> 00:58:01,687 I loved those little bastards. 836 00:58:01,712 --> 00:58:03,622 They smell like shit and they fuck all the time, 837 00:58:03,647 --> 00:58:05,399 but they're awful easy-going animals. 838 00:58:05,482 --> 00:58:08,276 A rat, a skunk or something got into the pen 839 00:58:08,360 --> 00:58:10,237 and it was rabid and awful hot out, too. 840 00:58:10,320 --> 00:58:11,947 And they just tore each other up. 841 00:58:12,030 --> 00:58:15,200 Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming. 842 00:58:15,283 --> 00:58:18,662 You know rabbits scream? They sound just like little girls. 843 00:58:18,787 --> 00:58:20,872 I mean, it was disturbing. 844 00:58:21,289 --> 00:58:24,710 I started selling dope for a living. I knew more about it, so... 845 00:58:24,793 --> 00:58:27,337 So I can't pay this guy and I don't even really want to. 846 00:58:29,089 --> 00:58:30,674 You gotta get out, Joe. 847 00:58:30,757 --> 00:58:33,468 You gotta leave my sister alone forever. 848 00:59:03,081 --> 00:59:04,708 What's going on? 849 00:59:10,380 --> 00:59:11,548 Jesus. 850 00:59:24,269 --> 00:59:25,437 Easy. 851 00:59:36,615 --> 00:59:39,409 - Put her feet on the floorboard. -Okay. 852 00:59:41,703 --> 00:59:43,455 - All right? -Yeah. 853 00:59:52,005 --> 00:59:54,091 Put that in the trunk and shut it. 854 01:00:37,884 --> 01:00:39,636 Give me some light. 855 01:01:57,088 --> 01:01:59,257 - I was watching that, Chris. -Listen. 856 01:01:59,507 --> 01:02:00,842 - I was watching a show. -I know. 857 01:02:00,867 --> 01:02:03,649 - I wanted to see how it turned out! -He don't catch the bird, okay? 858 01:02:03,674 --> 01:02:07,095 - It just goes on and on and on. -Yeah? 859 01:02:14,397 --> 01:02:15,899 Listen, honey. 860 01:02:17,567 --> 01:02:20,153 I know you know what's going on, okay? 861 01:02:20,737 --> 01:02:23,114 I don't got to explain it to you. 862 01:02:25,659 --> 01:02:28,411 If I'd known how this would all fall out, 863 01:02:29,162 --> 01:02:31,790 I might have done things different. 864 01:02:31,873 --> 01:02:32,916 No. 865 01:02:51,059 --> 01:02:52,519 What's wrong? 866 01:02:53,311 --> 01:02:54,854 For God's sake. 867 01:02:56,898 --> 01:02:57,983 Shit. 868 01:03:01,111 --> 01:03:03,363 - Morning, y'all. -Good morning. 869 01:03:03,488 --> 01:03:04,781 Morning. 870 01:03:18,211 --> 01:03:19,838 What was her maiden name, Ansel? 871 01:03:20,046 --> 01:03:21,965 I need it for the file. 872 01:03:22,841 --> 01:03:24,801 Yes, sir. Rogers. 873 01:03:24,884 --> 01:03:27,053 Adele Carolyn Rogers. 874 01:03:39,232 --> 01:03:42,193 - Is there gonna be a trial? -No. No. 875 01:03:42,360 --> 01:03:45,405 - Joe knows what he's doing. -I ain't never been to a trial. 876 01:03:45,488 --> 01:03:47,532 Did you see the shot in the paper? Her car? 877 01:03:47,557 --> 01:03:50,319 Joe knows what he's doing, all right? They couldn't do no autopsy, 878 01:03:50,344 --> 01:03:52,763 'cause there wasn't much left to speak of. 879 01:03:53,621 --> 01:03:55,707 - How'd it go? -Let's just get out of here. 880 01:03:58,251 --> 01:04:00,211 - Little son of a bitch. -What's the matter? 881 01:04:00,962 --> 01:04:02,922 I am not talking in front of Dottie. 882 01:04:03,089 --> 01:04:04,632 She knows what's going on. 883 01:04:04,716 --> 01:04:07,597 - I'm not talking in front of her. -What happened with Filpatrick? 884 01:04:07,844 --> 01:04:09,512 I ain't talking in front of Dottie! 885 01:04:09,596 --> 01:04:12,515 They're not gonna pay you the money, are they? 886 01:04:12,599 --> 01:04:14,726 - Dad? -Ansel, calm down. 887 01:04:15,060 --> 01:04:17,771 - Dad? -Ansel! Don't make a scene! 888 01:04:21,274 --> 01:04:23,318 Who told you about Adele's policy? 889 01:04:23,401 --> 01:04:25,612 Rex! Rex told me. 890 01:04:25,695 --> 01:04:28,573 He just mentioned it in conversation. Will you, for the love of God... 891 01:04:28,656 --> 01:04:29,699 When? 892 01:04:29,783 --> 01:04:32,202 - In conversation. -Not how, when? 893 01:04:32,744 --> 01:04:35,455 A few weeks ago. Me and Mom just had a big fight... 894 01:04:35,538 --> 01:04:37,248 - Christ. -I told you, Ansel. 895 01:04:37,273 --> 01:04:39,128 - What happened? -I told you from the start. 896 01:04:39,153 --> 01:04:40,877 - Shut up! -Don't tell me to shut up! 897 01:04:40,902 --> 01:04:43,352 - I'm not the one who blew this thing. -What happened, Dad? 898 01:04:43,376 --> 01:04:45,484 You show up at our place, tell everyone what to do. 899 01:04:45,509 --> 01:04:47,192 How we're all gonna see 100 grand! 900 01:04:47,217 --> 01:04:48,672 God damn it, you tell me right now. 901 01:04:48,696 --> 01:04:51,137 Dottie is not the beneficiary! 902 01:04:51,763 --> 01:04:54,516 - Rex is the beneficiary! -I don't understand. 903 01:04:54,682 --> 01:04:57,394 - It's not real tough. -Explain it to me. 904 01:04:57,644 --> 01:04:59,896 Dottie does not get the money. 905 01:05:00,605 --> 01:05:02,315 - Rex gets the money. -Wait. 906 01:05:02,399 --> 01:05:08,029 Dottie does not get $50,000, boy! 907 01:05:08,446 --> 01:05:10,657 Rex! Rex! 908 01:05:12,325 --> 01:05:15,120 Rex gets the $50,000. 909 01:05:15,245 --> 01:05:18,164 - That's not right. No, that can't be. -That's the way it is! 910 01:05:18,331 --> 01:05:21,292 - Go talk to Filpatrick yourself! -I was told! 911 01:05:22,127 --> 01:05:24,629 Because he told me! 912 01:05:24,712 --> 01:05:26,589 Rex told me, he told me! 913 01:05:26,965 --> 01:05:28,800 Rex was Momma's boyfriend. 914 01:05:28,883 --> 01:05:31,678 Just shut up, Dottie! He told me! 915 01:05:31,761 --> 01:05:33,972 - He was lying. Why do you think? -Why would he do that? 916 01:05:34,055 --> 01:05:37,058 No. No, he couldn't have known I'd do this. 917 01:05:39,853 --> 01:05:42,105 Who told you about Killer Joe? 918 01:05:46,985 --> 01:05:48,236 God. 919 01:05:48,945 --> 01:05:51,072 - I told you. Did I tell you? -Yeah. 920 01:05:51,156 --> 01:05:53,783 Oh, my God, I'm fucked. 921 01:05:55,034 --> 01:05:57,829 Piece of fucking fuck-suck-cake! 922 01:05:58,538 --> 01:06:00,081 I don't believe you, God. 923 01:06:00,498 --> 01:06:02,083 You'd better believe it! 924 01:06:02,108 --> 01:06:04,764 'Cause the sooner you believe it, the sooner you figure out a way 925 01:06:04,789 --> 01:06:06,104 to pay Killer Joe his money! 926 01:06:06,129 --> 01:06:09,257 - We gotta get going. -Not to mention Digger Soames. 927 01:06:09,340 --> 01:06:11,468 - Gotta get going, y'all. -For what? 928 01:06:11,551 --> 01:06:12,844 Funeral's in a half hour. 929 01:06:14,554 --> 01:06:17,807 Y'all get going. I gotta think of something. 930 01:06:17,891 --> 01:06:19,225 I wish you would. 931 01:06:19,309 --> 01:06:22,020 We're all so much better off whenever you do. 932 01:06:22,353 --> 01:06:24,522 Where's Joe? He's coming back, isn't he? 933 01:06:24,606 --> 01:06:25,607 Yeah. 934 01:06:26,024 --> 01:06:29,527 - He's coming back all right. -Yeah, he's coming back all right. 935 01:06:29,611 --> 01:06:32,530 Let's hit it. We gotta get your mother in the ground. 936 01:06:32,780 --> 01:06:34,866 - I'll take Dottie. -Dottie! 937 01:06:35,074 --> 01:06:36,201 Yeah, we'll be along. 938 01:06:39,496 --> 01:06:43,208 Mrs. Smith, when you're done fumigating the gates of hell. 939 01:06:46,711 --> 01:06:48,546 Hey, Chris. 940 01:06:49,172 --> 01:06:51,216 Why don't you do us all a big favor? 941 01:06:51,299 --> 01:06:53,176 Just go kill yourself. 942 01:07:07,982 --> 01:07:09,442 Do you feel bad? 943 01:07:10,902 --> 01:07:12,028 Yeah. 944 01:07:13,279 --> 01:07:16,301 I feel like maybe I'm not supposed to be on Earth or something. 945 01:07:18,284 --> 01:07:21,704 Do you remember them shows you used to put on with your knees? 946 01:07:24,415 --> 01:07:28,336 We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up 947 01:07:28,419 --> 01:07:30,213 and put a pair of sunglasses on one knee 948 01:07:30,296 --> 01:07:32,757 and some kind of hat on the other? 949 01:07:33,591 --> 01:07:34,842 Yeah. 950 01:07:35,593 --> 01:07:37,428 Put on a little show. 951 01:07:37,887 --> 01:07:40,807 "Greatest Show on Earth" is what you called it. 952 01:07:40,932 --> 01:07:42,058 Yeah? 953 01:07:44,602 --> 01:07:48,481 Into time and forever, from now on, no more adventures, 954 01:07:48,565 --> 01:07:50,608 or time-outs or king's exes. 955 01:07:51,150 --> 01:07:53,653 Everlasting one more time than you can say, 956 01:07:53,736 --> 01:07:56,990 into infinity and outer space. Amen. 957 01:07:58,783 --> 01:08:00,952 Nothing's worse than regret. 958 01:08:01,995 --> 01:08:06,874 Not cancer, not being eaten by a shark, nothing. 959 01:08:13,089 --> 01:08:15,174 Joe's coming back, isn't he? 'Cause I... 960 01:08:15,300 --> 01:08:16,676 I'm leaving. 961 01:08:17,343 --> 01:08:20,054 - I think maybe... -I want you to come with me. 962 01:08:20,138 --> 01:08:21,472 Where? 963 01:08:21,556 --> 01:08:22,807 Mexico. 964 01:08:23,683 --> 01:08:25,393 No, further. Peru. 965 01:08:25,935 --> 01:08:27,604 In South America. 966 01:08:27,937 --> 01:08:30,565 - How we gonna get there? -We'll drive. 967 01:08:31,482 --> 01:08:32,567 We can drive it. 968 01:08:32,650 --> 01:08:35,153 - Chris... -Do you like Texas? 969 01:08:37,488 --> 01:08:41,534 These people talk about it like it's such a great place and all, 970 01:08:41,659 --> 01:08:43,995 but it's really just a bunch of goddamn hicks and rednecks 971 01:08:44,120 --> 01:08:46,706 with too much space to walk around in! 972 01:08:47,415 --> 01:08:49,459 -It's warm. -Let's go. 973 01:08:50,877 --> 01:08:52,295 Let's just go. 974 01:08:52,879 --> 01:08:55,173 - Now. -To the funeral? 975 01:08:55,632 --> 01:08:58,426 Hey, if we're gonna pull this off, we gotta gas up. 976 01:08:58,509 --> 01:09:00,011 - I have to see Joe. -No, Dottie. 977 01:09:00,094 --> 01:09:01,095 I have to see him. 978 01:09:01,120 --> 01:09:02,965 If we see Joe... We have to go to Peru now! 979 01:09:02,990 --> 01:09:06,535 Well, then you go by yourself, 'cause I have to see Joe! 980 01:09:18,696 --> 01:09:20,448 I'll make you a deal. 981 01:09:20,531 --> 01:09:23,493 We'll go to the funeral and you can see Joe after. 982 01:09:32,502 --> 01:09:34,962 No funny stuff. Promise. 983 01:09:39,050 --> 01:09:40,385 You swear? 984 01:09:42,011 --> 01:09:43,054 I swear. 985 01:09:44,514 --> 01:09:47,141 You can't tell Joe we're going to Peru, okay? 986 01:09:47,225 --> 01:09:49,394 You can't tell him goodbye, not outright. 987 01:09:49,894 --> 01:09:51,104 Okie-dokie. 988 01:09:51,479 --> 01:09:53,523 And you can't tell Dad or Sharla, either, 989 01:09:53,551 --> 01:09:56,462 'cause they're mad at me right now and might try to spoil our trip. 990 01:09:56,734 --> 01:09:58,236 I understand. 991 01:09:59,153 --> 01:10:01,656 You excited? You wanna go? 992 01:10:02,615 --> 01:10:04,409 I'm always excited. 993 01:10:05,493 --> 01:10:08,830 We can do this. We can pull this off. 994 01:10:11,999 --> 01:10:14,085 Not if somebody makes me mad. 995 01:10:18,756 --> 01:10:22,760 Rex didn't even bother to show up. Son of a bitch. 996 01:10:26,055 --> 01:10:30,017 Bow down thy ear to me. Deliver me speedily. 997 01:10:31,102 --> 01:10:34,605 Be thou my strong rock for a house of defense to save me. 998 01:10:35,606 --> 01:10:38,276 I would be glad to rejoice in thy mercy. 999 01:10:38,943 --> 01:10:40,570 For thou has considered my trouble. 1000 01:10:41,988 --> 01:10:44,657 Thou has known my soul in adversities. 1001 01:10:45,283 --> 01:10:48,786 And thou has not shut me up into the hand of the enemy. 1002 01:10:48,870 --> 01:10:51,622 Thou has set my feet in the Lord's room. 1003 01:10:52,457 --> 01:10:54,125 Have mercy on me, oh, Lord. 1004 01:10:55,418 --> 01:10:57,462 I am forgotten as a dead man out of mind. 1005 01:10:59,505 --> 01:11:02,341 We are gathered here to put to eternal rest 1006 01:11:03,301 --> 01:11:05,136 Adele Carolyn Rogers-Smith. 1007 01:11:06,095 --> 01:11:09,932 Beloved mother of two children, Christopher and Dorothy. 1008 01:11:10,892 --> 01:11:12,894 Devoted to her family and community. 1009 01:12:12,829 --> 01:12:14,080 Hey, Rex. 1010 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Hands on the car. 1011 01:12:55,079 --> 01:12:57,248 - Fucking asshole. -Whatever. 1012 01:13:00,751 --> 01:13:01,961 Dottie! 1013 01:13:02,628 --> 01:13:03,838 It's us! 1014 01:13:06,924 --> 01:13:09,677 We stopped by the K-Fry-C. You hungry? 1015 01:13:13,347 --> 01:13:14,599 Dottie! 1016 01:13:15,099 --> 01:13:16,183 Chris! 1017 01:13:16,267 --> 01:13:19,103 - Hey. Fetch me a beer, would you? -He's not here. 1018 01:13:20,313 --> 01:13:22,940 - Hey, Joe. -Dottie here? 1019 01:13:23,691 --> 01:13:25,109 She's asleep. 1020 01:13:25,735 --> 01:13:27,862 - Where's Chris? -I don't know. 1021 01:13:27,945 --> 01:13:30,031 Do you want some chicken? We stopped by the K-Fry-C. 1022 01:13:30,114 --> 01:13:31,699 Yes, please. 1023 01:13:31,782 --> 01:13:34,619 Sure, help yourself. It's right here on the stove. 1024 01:13:34,702 --> 01:13:36,495 Fetch it for him, would you, hon? 1025 01:13:36,579 --> 01:13:38,331 Sure, white or dark? 1026 01:13:39,165 --> 01:13:40,249 Leg. 1027 01:13:40,750 --> 01:13:42,251 You want a beer? 1028 01:13:42,335 --> 01:13:43,753 Yes, please. 1029 01:13:45,713 --> 01:13:47,548 Set that on the table, please? 1030 01:13:50,885 --> 01:13:51,969 Thank you. 1031 01:13:57,308 --> 01:13:59,936 Funerals make people hungry for some reason. 1032 01:14:01,228 --> 01:14:02,688 I'm starving. 1033 01:14:11,906 --> 01:14:13,991 - You hear about the insurance? -Sharla. 1034 01:14:14,116 --> 01:14:16,911 - Yes, I did. -I don't know what to say. 1035 01:14:16,936 --> 01:14:19,013 You don't have to say anything. It's not your fault. 1036 01:14:19,038 --> 01:14:21,207 - Yeah, but... -Chris. 1037 01:14:21,290 --> 01:14:24,377 That Chris is so stupid, I could have told you he'd fuck this up. 1038 01:14:24,502 --> 01:14:26,504 - Why didn't you? -Why didn't I? 1039 01:14:26,587 --> 01:14:28,965 It's just an expression, really. 1040 01:14:30,508 --> 01:14:31,550 What is? 1041 01:14:31,676 --> 01:14:35,429 What she said. That she could have told you Chris would fuck it up. 1042 01:14:35,513 --> 01:14:37,473 I've never heard of that expression. 1043 01:14:37,556 --> 01:14:40,768 - A manner of speaking, really. -I never liked that little bastard. 1044 01:14:40,851 --> 01:14:42,019 You haven't? 1045 01:14:42,103 --> 01:14:44,814 He's just no good. You can't trust him. 1046 01:14:45,564 --> 01:14:49,360 - They never really hit it off. -All he cares about is himself. 1047 01:14:49,694 --> 01:14:52,655 - That's not fair. -Bullshit fair, it's true. 1048 01:14:53,531 --> 01:14:56,534 It's really all anybody cares about, if you think about it. 1049 01:14:56,826 --> 01:14:59,745 - No wonder. -No wonder what? 1050 01:15:00,204 --> 01:15:02,373 No wonder Chris wound up the way he did. 1051 01:15:04,041 --> 01:15:06,669 - What the fuck did I do? -Just shut up. 1052 01:15:07,241 --> 01:15:08,813 I mean, how stupid do you have to be 1053 01:15:08,838 --> 01:15:11,215 to let an idiot like Rex take advantage? 1054 01:15:11,298 --> 01:15:13,092 - Rex? -Yeah, Rex. 1055 01:15:13,217 --> 01:15:15,302 - What about Rex? -I said... 1056 01:15:15,636 --> 01:15:18,389 I said, how stupid do you have to be to let an idiot like Rex 1057 01:15:18,472 --> 01:15:20,408 -take advantage? -Yes, I heard what you said. 1058 01:15:20,433 --> 01:15:23,477 - Tell me about Rex. -Rex is Adele's boyfriend. 1059 01:15:23,561 --> 01:15:24,645 Was. 1060 01:15:25,479 --> 01:15:27,189 Was Adele's boyfriend. 1061 01:15:28,190 --> 01:15:29,567 Tell me about Rex. 1062 01:15:29,734 --> 01:15:32,069 - What do you want to know? -Not you. 1063 01:15:33,070 --> 01:15:34,822 - You. -What? 1064 01:15:34,905 --> 01:15:37,533 You. Tell me about Rex. 1065 01:15:38,826 --> 01:15:40,036 What do you mean? 1066 01:15:40,119 --> 01:15:42,371 Now, you know the man, don't you? I mean, you have met. 1067 01:15:42,455 --> 01:15:44,874 - Yeah, of course. -Tell me about him. 1068 01:15:44,957 --> 01:15:46,083 I don't know what you mean. 1069 01:15:46,167 --> 01:15:49,295 Is he tall, is he fat, is he Chinese? 1070 01:15:49,754 --> 01:15:52,548 Where does he work, how old is he, do his ears hang low? 1071 01:15:52,631 --> 01:15:56,177 Is he unlike other men? Tell me about Rex. 1072 01:16:00,765 --> 01:16:02,892 Rex is... 1073 01:16:07,688 --> 01:16:10,399 I don't get this, really. 1074 01:16:14,403 --> 01:16:16,155 Who told you about our arrangement? 1075 01:16:16,322 --> 01:16:17,406 What arrangement? 1076 01:16:17,490 --> 01:16:20,284 The contract between myself and this family? 1077 01:16:20,367 --> 01:16:21,702 - Ansel. -Why? 1078 01:16:21,869 --> 01:16:23,746 Well, she is my wife, Joe. 1079 01:16:23,829 --> 01:16:26,624 - I wasn't addressing you, sir. -Okay. 1080 01:16:27,583 --> 01:16:30,795 - Why did he tell you? -I'm his wife, like he said. 1081 01:16:31,337 --> 01:16:32,922 Were you gonna get a out of this money? 1082 01:16:33,339 --> 01:16:34,715 - Sure. -Why? 1083 01:16:35,466 --> 01:16:37,927 'Cause I'm his wife, like he said. 1084 01:16:38,469 --> 01:16:41,055 Did you advise Ansel against the idea? 1085 01:16:41,889 --> 01:16:42,890 No. 1086 01:16:43,140 --> 01:16:44,183 Why? 1087 01:16:44,683 --> 01:16:47,478 You could have told him Chris would fuck it up. 1088 01:16:48,938 --> 01:16:49,939 It's none of my business. 1089 01:16:50,189 --> 01:16:52,024 But it is, isn't it? 1090 01:16:52,942 --> 01:16:56,153 I mean, it is your business. 1091 01:16:57,863 --> 01:16:59,406 What are you getting at? 1092 01:16:59,431 --> 01:17:01,129 If you were going to share in the money, 1093 01:17:01,154 --> 01:17:03,657 then it is your business, isn't it? 1094 01:17:04,036 --> 01:17:05,246 Yeah, I don't know. 1095 01:17:05,329 --> 01:17:09,250 Yet you did not advise Ansel, your husband, against it. 1096 01:17:15,506 --> 01:17:17,675 Look, I wanted some of that money, all right? 1097 01:17:17,758 --> 01:17:20,261 If Chris could pull this off, then I... 1098 01:17:20,344 --> 01:17:22,096 Were you gonna split Ansel's share 1099 01:17:22,179 --> 01:17:25,182 or were the four of you gonna split it evenly? 1100 01:17:25,891 --> 01:17:28,894 - We didn't discuss that. -I'm sure you did. 1101 01:17:30,396 --> 01:17:32,439 You're a practical woman. 1102 01:17:36,360 --> 01:17:40,030 Well, I assumed that I would take a fourth. 1103 01:17:41,198 --> 01:17:43,242 Not one-half of one-third. 1104 01:17:43,325 --> 01:17:46,495 - No, a fourth, four ways. -instead of one-sixth. 1105 01:17:46,871 --> 01:17:48,289 One-sixth. 1106 01:17:49,582 --> 01:17:52,585 No. Four ways. 1107 01:17:52,668 --> 01:17:54,670 So the remainder of the money 1108 01:17:54,753 --> 01:17:57,923 would be split evenly after I'd been paid my fee. 1109 01:17:58,465 --> 01:18:00,509 -$25,000. -Right, right. Right. 1110 01:18:00,593 --> 01:18:04,555 - Yeah, right after you were covered. -Which means equal shares. 1111 01:18:05,222 --> 01:18:08,267 What would those four equal shares come out to? 1112 01:18:09,393 --> 01:18:12,980 - I haven't done the math. -Well, then do it with me. Right now. 1113 01:18:26,577 --> 01:18:28,829 The insurance policy gets covered. 1114 01:18:28,913 --> 01:18:31,498 The agent Filpatrick cuts Ansel a check. 1115 01:18:31,582 --> 01:18:34,335 Dottie. That would be Dottie. 1116 01:18:34,418 --> 01:18:37,087 Right, best of all possible worlds, Dottie. 1117 01:18:37,112 --> 01:18:38,901 Look, I don't know why we're doing all this. 1118 01:18:38,926 --> 01:18:40,416 We're not gonna see any of that money! 1119 01:18:40,441 --> 01:18:42,943 Just watch my feet here, all right? 1120 01:18:42,968 --> 01:18:45,512 - So Ansel gets the check. -Dottie. 1121 01:18:45,596 --> 01:18:47,973 - Dottie. -Look, if the check is for 100, 1122 01:18:48,057 --> 01:18:49,767 We Pay you 25. 1123 01:18:49,850 --> 01:18:51,393 - How much? -25. 1124 01:18:52,102 --> 01:18:54,939 How much, though, the policy is for? 1125 01:18:55,022 --> 01:18:57,399 However much. How much? 1126 01:18:57,524 --> 01:18:59,526 -50 thousand. -That much. 1127 01:18:59,610 --> 01:19:03,364 -50 minus your 25. -Right, minus my 25, 1128 01:19:03,447 --> 01:19:04,990 but you said 100, didn't you? 1129 01:19:05,074 --> 01:19:06,575 Yeah, however much, minus your money. 1130 01:19:06,659 --> 01:19:07,701 No, but you said 100. 1131 01:19:07,726 --> 01:19:09,531 - Yeah, however much. -The check is for 100. 1132 01:19:09,556 --> 01:19:11,538 - However much. -But you said 100. 1133 01:19:11,622 --> 01:19:14,583 However much, minus your 25. 1134 01:19:15,793 --> 01:19:18,462 She was mistaken, Joe. It's 50. 1135 01:19:20,089 --> 01:19:21,465 All right? 1136 01:19:21,799 --> 01:19:22,967 Is it? 1137 01:19:25,427 --> 01:19:26,512 Yeah. 1138 01:19:28,806 --> 01:19:30,766 Stick around for witches as Christopher Lee 1139 01:19:30,849 --> 01:19:33,852 unearths a whole coven at the Horror Hotel. 1140 01:19:34,687 --> 01:19:39,316 Join us for more of our George Raft marathon. Starting with Whistle Stop. 1141 01:19:43,821 --> 01:19:45,906 Fuck! Come on! 1142 01:19:48,993 --> 01:19:50,119 Isn't it? 1143 01:19:54,248 --> 01:19:55,291 No. 1144 01:19:56,917 --> 01:19:58,294 Wait a minute! 1145 01:19:58,377 --> 01:20:01,463 In case of accidental death, the figures double. 1146 01:20:02,256 --> 01:20:05,092 Right, Filpatrick told us that this morning, didn't he, Ansel? 1147 01:20:09,221 --> 01:20:11,515 - No. -Yeah, I think he did. 1148 01:20:12,641 --> 01:20:13,642 Ansel. 1149 01:20:15,060 --> 01:20:16,186 Did he? 1150 01:20:19,440 --> 01:20:21,692 - No. -I think he did. 1151 01:20:24,695 --> 01:20:25,821 So... 1152 01:20:28,866 --> 01:20:30,617 -it's not 50. -No. 1153 01:20:31,702 --> 01:20:33,037 It's 100. 1154 01:20:35,080 --> 01:20:39,460 - Like I say, however much. -However much. 1155 01:20:39,960 --> 01:20:41,962 - Look, what are you getting at? -What do you mean? 1156 01:20:42,046 --> 01:20:44,798 - I made a mistake, all right? -Yes, you did. 1157 01:20:44,882 --> 01:20:48,093 I said 50 or 100. However much. 1158 01:20:49,261 --> 01:20:51,013 Y'all, don't do this now. 1159 01:20:51,096 --> 01:20:53,599 You said that you never cared for Chris. 1160 01:20:53,724 --> 01:20:55,059 I haven't. I don't. 1161 01:20:56,477 --> 01:20:59,313 And you also said that Rex is an idiot. 1162 01:20:59,396 --> 01:21:00,689 Yeah, right. 1163 01:21:00,898 --> 01:21:03,734 And you also said that the check was for 100. 1164 01:21:04,610 --> 01:21:06,236 Or however much! 1165 01:21:08,530 --> 01:21:11,575 - I was just wondering... -What are you getting at? 1166 01:21:16,789 --> 01:21:18,248 Oh, fuck. 1167 01:21:22,419 --> 01:21:23,796 Whose dick is that? 1168 01:21:24,713 --> 01:21:26,006 Where'd you get those? 1169 01:21:26,131 --> 01:21:27,800 That's not Ansel's dick. 1170 01:21:33,013 --> 01:21:34,723 Is that your dick, Ansel? 1171 01:21:35,933 --> 01:21:36,934 No. 1172 01:21:39,853 --> 01:21:41,772 Yes, it is, darling. You were drunk. 1173 01:21:42,606 --> 01:21:44,316 How about that one? 1174 01:21:44,942 --> 01:21:46,068 Nope. 1175 01:21:48,904 --> 01:21:50,155 That one? 1176 01:21:50,614 --> 01:21:53,325 Make sure now, you might have been drunk. 1177 01:21:56,036 --> 01:21:57,079 No. 1178 01:21:59,456 --> 01:22:01,708 Whose dick is it? 1179 01:22:01,792 --> 01:22:03,210 You just stop that. 1180 01:22:03,877 --> 01:22:06,672 - That must be your boyfriend. -Oh, please! 1181 01:22:07,047 --> 01:22:09,258 - Your boyfriend Rex. -Oh, please now. 1182 01:22:09,466 --> 01:22:12,553 That idiot. The one who's getting all that money. 1183 01:22:12,636 --> 01:22:14,555 - I didn't know! -All 100 grand. 1184 01:22:14,638 --> 01:22:17,391 Just stop it! I didn't know anything about this, I swear. 1185 01:22:17,808 --> 01:22:19,393 Were you aware of this, Ansel? 1186 01:22:20,644 --> 01:22:23,063 - I'm never aware. -Of course not. 1187 01:22:28,819 --> 01:22:30,195 Whose is it? 1188 01:22:30,946 --> 01:22:32,656 You son of a bitch! 1189 01:22:32,990 --> 01:22:36,368 There's no need for name-calling. I haven't called you any names. 1190 01:22:36,452 --> 01:22:39,079 I am a guest here. You be polite. 1191 01:22:39,705 --> 01:22:40,831 Now. 1192 01:22:41,331 --> 01:22:44,418 Whose little dick is that, and do not lie to me. 1193 01:22:44,501 --> 01:22:47,463 You lie to me, it'll be the last lie you ever tell. 1194 01:22:49,006 --> 01:22:51,216 - Rex. It's Rex. -Rex? Who? 1195 01:22:51,300 --> 01:22:52,801 - Rex! -Correct. 1196 01:22:53,177 --> 01:22:54,845 Ansel, please! 1197 01:22:54,928 --> 01:22:57,890 Ansel is not too inclined to assist you at this point in time. 1198 01:22:58,015 --> 01:22:59,558 Are you, Ansel? 1199 01:23:00,017 --> 01:23:01,518 No, I'm not. 1200 01:23:01,602 --> 01:23:04,521 In fact, Ansel's doing just fine standing over there. 1201 01:23:05,230 --> 01:23:06,523 Yes, sir. 1202 01:23:06,899 --> 01:23:08,525 That's what I thought. 1203 01:23:08,609 --> 01:23:12,196 - Let me go, you motherfucker! -What did I say about insulting me? 1204 01:23:19,536 --> 01:23:22,080 We'll give you the money. I swear it. 1205 01:23:22,247 --> 01:23:24,082 We'll give you as much money as you want! 1206 01:23:24,208 --> 01:23:26,210 I'm afraid that's impossible. 1207 01:23:27,085 --> 01:23:28,253 No, it's not. 1208 01:23:28,420 --> 01:23:31,340 Rex picked up the settlement this afternoon. 1209 01:23:31,548 --> 01:23:32,633 What? 1210 01:23:32,716 --> 01:23:35,260 He gave it to me before he left. 1211 01:23:36,345 --> 01:23:37,930 100 grand. 1212 01:23:39,723 --> 01:23:42,601 - God Almighty. -Where did he go? 1213 01:23:42,768 --> 01:23:46,146 Worthless, of course. It's made out to Rex. 1214 01:23:47,231 --> 01:23:49,483 Where did he say he was going? 1215 01:23:49,566 --> 01:23:52,945 - He was unavailable for comment. -I don't understand. 1216 01:23:53,445 --> 01:23:54,947 Why didn't you get him to... 1217 01:23:57,074 --> 01:23:58,325 loan... 1218 01:23:58,450 --> 01:23:59,701 I can get him. 1219 01:24:01,870 --> 01:24:03,830 Looks like you need a new boyfriend. 1220 01:24:08,752 --> 01:24:12,965 I'll be your boyfriend, just for a little while. 1221 01:24:20,180 --> 01:24:21,723 Just stay down. 1222 01:24:22,766 --> 01:24:24,101 Stay down. 1223 01:24:31,567 --> 01:24:32,693 Look at me. 1224 01:24:34,528 --> 01:24:35,862 Suck this. 1225 01:24:39,575 --> 01:24:41,243 Go fuck yourself! 1226 01:24:44,496 --> 01:24:46,832 If you insult me again, 1227 01:24:46,957 --> 01:24:50,043 I will cut your face off and wear it over my own. 1228 01:24:50,127 --> 01:24:51,795 Do you understand? 1229 01:24:53,130 --> 01:24:54,464 Ansel! 1230 01:24:55,465 --> 01:24:56,800 You made your bed. 1231 01:24:56,967 --> 01:24:58,468 That's right. 1232 01:24:58,969 --> 01:25:00,637 Now lie in it. 1233 01:25:03,015 --> 01:25:04,433 Now suck it! 1234 01:25:07,019 --> 01:25:08,228 Please. 1235 01:25:09,605 --> 01:25:11,982 Do you want me to wear your face? 1236 01:25:13,275 --> 01:25:14,276 Now suck it. 1237 01:25:27,873 --> 01:25:28,874 Easy. 1238 01:25:31,710 --> 01:25:33,045 Easy. 1239 01:25:35,631 --> 01:25:36,632 Yeah. 1240 01:25:38,008 --> 01:25:40,469 Yeah. Here we go. 1241 01:25:42,888 --> 01:25:43,889 All right. 1242 01:25:46,016 --> 01:25:47,017 Hey. 1243 01:25:48,518 --> 01:25:49,603 Hey. 1244 01:25:51,021 --> 01:25:52,314 What do you think? 1245 01:25:55,525 --> 01:25:56,902 I don't! 1246 01:25:59,863 --> 01:26:02,282 Now listen carefully, both of you. 1247 01:26:02,908 --> 01:26:05,744 I performed a service for this family. 1248 01:26:06,203 --> 01:26:09,373 And I deserve my payment in full. 1249 01:26:11,166 --> 01:26:14,544 Because of the misunderstanding with the insurance, 1250 01:26:15,462 --> 01:26:18,465 I won't receive any cash for my services. 1251 01:26:20,592 --> 01:26:23,261 That is unfair. 1252 01:26:25,555 --> 01:26:29,393 I don't care to hear excuses or placement of the blame. 1253 01:26:30,185 --> 01:26:33,647 I hold you all equally responsible. 1254 01:26:35,524 --> 01:26:37,192 Reach around. Grab my ass. 1255 01:26:37,651 --> 01:26:40,028 Reach around. Grab my ass. 1256 01:26:41,154 --> 01:26:42,572 There you go. Grab it. 1257 01:26:44,616 --> 01:26:45,826 That's it. There you go. 1258 01:26:48,578 --> 01:26:52,416 I was fortunate, however, in thinking ahead. 1259 01:26:54,334 --> 01:26:57,045 I secured a retainer for my services. 1260 01:26:57,921 --> 01:27:00,257 Since I fulfilled my obligation 1261 01:27:00,841 --> 01:27:03,760 and since my cash is not forthcoming, 1262 01:27:04,136 --> 01:27:06,930 that retainer is now mine. 1263 01:27:07,639 --> 01:27:10,100 It belongs to me 1264 01:27:10,851 --> 01:27:14,604 and I'm taking it with me when I leave. 1265 01:27:17,065 --> 01:27:19,943 You're very good at this. Please moan. 1266 01:27:24,573 --> 01:27:30,287 Chris doesn't agree with the concept of the retainer. 1267 01:27:30,871 --> 01:27:35,876 He's coming here tonight to attempt to take it with him. 1268 01:27:37,252 --> 01:27:39,463 I can't 1269 01:27:39,963 --> 01:27:43,759 allow him to do that. 1270 01:27:45,469 --> 01:27:51,641 This family can't allow him 1271 01:27:54,478 --> 01:27:55,979 to do that! 1272 01:27:58,774 --> 01:28:00,317 We have to go. 1273 01:28:01,902 --> 01:28:03,612 It's suffocating me. 1274 01:28:05,113 --> 01:28:06,865 I can't be around them anymore. 1275 01:28:13,663 --> 01:28:15,499 Do you understand me? 1276 01:28:18,001 --> 01:28:20,045 I'll slaughter all of you! 1277 01:28:21,505 --> 01:28:24,257 If this family allows Chris to leave this trailer, 1278 01:28:24,341 --> 01:28:26,301 I'll slaughter all of you like pigs! 1279 01:28:27,677 --> 01:28:29,763 Do you believe I'd do that? 1280 01:28:30,013 --> 01:28:32,891 I am asking for your help. 1281 01:28:34,142 --> 01:28:36,812 Will you give it to me? 1282 01:28:38,939 --> 01:28:39,940 Ansel? 1283 01:28:41,608 --> 01:28:42,609 Yes, sir. 1284 01:28:48,031 --> 01:28:51,576 Now, you're a very beautiful woman. 1285 01:28:54,538 --> 01:28:56,623 Don't you think so, Ansel? 1286 01:28:58,458 --> 01:29:00,168 I hadn't given it much thought. 1287 01:29:00,293 --> 01:29:02,796 No! Wrong answer! 1288 01:29:04,589 --> 01:29:06,424 She's a very beautiful woman. 1289 01:29:07,759 --> 01:29:09,427 And that's sweet. 1290 01:29:12,055 --> 01:29:13,515 Don't you think so? 1291 01:29:19,062 --> 01:29:20,272 Easy. 1292 01:29:21,064 --> 01:29:22,399 Now, hey. 1293 01:29:23,608 --> 01:29:27,320 - I want you to tidy up the kitchen. -Okay. 1294 01:29:28,071 --> 01:29:31,616 Then you're gonna set the table for a proper meal. 1295 01:29:32,534 --> 01:29:33,702 Okay? 1296 01:29:33,994 --> 01:29:35,203 Get that chair. 1297 01:29:36,872 --> 01:29:38,748 And we're all gonna sit down. 1298 01:29:41,251 --> 01:29:43,044 - For dinner. -Okay. 1299 01:29:43,169 --> 01:29:45,046 Just the four of us. 1300 01:29:45,130 --> 01:29:47,132 Understand? Look at me. 1301 01:29:48,758 --> 01:29:50,260 Just the family. 1302 01:29:53,722 --> 01:29:55,307 Get that chair. 1303 01:30:17,037 --> 01:30:18,788 How you doing, guy? 1304 01:30:21,833 --> 01:30:25,629 - Where'd you get them pictures? -Oh, that's hardly important. 1305 01:30:28,173 --> 01:30:29,466 I guess. 1306 01:30:31,384 --> 01:30:34,554 I mean, all she did was suck his cock and try and steal your money. 1307 01:30:34,638 --> 01:30:36,473 It could have been worse. 1308 01:30:39,225 --> 01:30:40,435 How? 1309 01:30:44,689 --> 01:30:45,941 Well... 1310 01:30:47,734 --> 01:30:50,654 No, I suppose that's about as bad as it gets. 1311 01:30:54,824 --> 01:30:55,825 Listen. 1312 01:30:58,161 --> 01:31:00,622 Go spend some time with your wife. 1313 01:31:10,382 --> 01:31:11,591 Sharla. 1314 01:31:13,134 --> 01:31:14,177 Yes? 1315 01:31:14,970 --> 01:31:16,471 Are you okay? 1316 01:31:18,807 --> 01:31:20,600 Yes, I'm fine, Ansel. 1317 01:31:22,978 --> 01:31:24,437 Are you sure? 1318 01:31:27,023 --> 01:31:28,525 Yes, I'm sure. 1319 01:31:35,198 --> 01:31:36,324 Okay. 1320 01:31:41,871 --> 01:31:43,540 Shut up, T-Bone! 1321 01:31:48,920 --> 01:31:50,714 Hey, son. 1322 01:31:51,131 --> 01:31:53,675 - Dottie here? -She's in the bedroom. 1323 01:31:54,718 --> 01:31:57,595 Thank God, I'm starving. You hear from Joe? 1324 01:31:58,054 --> 01:31:59,681 He's in his bedroom. 1325 01:32:01,391 --> 01:32:02,726 You eat already? 1326 01:32:06,980 --> 01:32:08,356 Hi, Chris. 1327 01:32:09,524 --> 01:32:10,567 Junior. 1328 01:32:12,736 --> 01:32:14,154 You're home. 1329 01:32:16,406 --> 01:32:17,657 Hi, Joe. 1330 01:32:18,116 --> 01:32:21,327 I heard about the money. 1331 01:32:21,411 --> 01:32:24,080 I gotta tell you, I'm all broke up things didn't work out. 1332 01:32:25,415 --> 01:32:28,835 - Yeah, me, too. -it's the way the world turns, right? 1333 01:32:30,420 --> 01:32:32,505 It's the way the cookie crumbles? 1334 01:32:32,589 --> 01:32:33,757 Yeah, okay. 1335 01:32:33,923 --> 01:32:36,426 Caveat emptor, you know what I mean? 1336 01:32:38,553 --> 01:32:40,055 Shall we dine? 1337 01:32:40,889 --> 01:32:42,015 Dean 1338 01:32:42,599 --> 01:32:46,978 Smells heavenly. Chris, Ansel, you hungry for some K-Fry-C? 1339 01:32:47,937 --> 01:32:51,441 - Hell, I'm not really that hungry. -Well, you should join us, Ansel. 1340 01:32:52,025 --> 01:32:53,359 All of us. 1341 01:32:53,818 --> 01:32:55,111 Chris, have a seat right here. 1342 01:32:56,029 --> 01:32:58,490 There we go. As it should be. 1343 01:32:58,948 --> 01:33:00,200 There we are. 1344 01:33:02,744 --> 01:33:05,080 Sharla, have a seat. 1345 01:33:09,876 --> 01:33:11,002 Thank you. 1346 01:33:15,215 --> 01:33:16,800 This is lovely. 1347 01:33:20,386 --> 01:33:22,472 Who would like to say grace? 1348 01:33:24,682 --> 01:33:27,310 Dottie? Would you do the honors? 1349 01:33:33,608 --> 01:33:36,736 Dear Jesus, thank you for the food. 1350 01:33:37,320 --> 01:33:40,323 Thank you that we're all here together and safe. 1351 01:33:40,657 --> 01:33:42,450 We're sorry Momma's dead. 1352 01:33:42,534 --> 01:33:45,703 We hope you'll give her a place to stay in heaven. 1353 01:33:45,995 --> 01:33:48,414 Please forgive us for anything we did wrong. 1354 01:33:48,498 --> 01:33:51,167 We would all like a place to stay in heaven, too. 1355 01:33:51,876 --> 01:33:56,214 In the Lord's name, which is Jesus Christ, we say, "Amen." 1356 01:33:56,840 --> 01:33:57,882 Amen. 1357 01:34:00,844 --> 01:34:02,011 That was beautiful. 1358 01:34:03,346 --> 01:34:04,472 Thank you. 1359 01:34:04,931 --> 01:34:07,517 Let's eat. Sharla, would you grab us some drinks 1360 01:34:07,642 --> 01:34:10,520 and get young Chris a plate, please? 1361 01:34:12,105 --> 01:34:13,940 - White and dark? -Yes, please. 1362 01:34:14,023 --> 01:34:16,025 Ansel, get that potato salad started, will you? 1363 01:34:16,359 --> 01:34:17,610 And potato salad. 1364 01:34:17,694 --> 01:34:19,529 - I love potato salad. -And potato salad. 1365 01:34:20,363 --> 01:34:23,658 Iced tea. Is that homemade, Sharla? 1366 01:34:23,741 --> 01:34:26,161 - I only need one scoop of that. -Yes, it is. 1367 01:34:26,186 --> 01:34:28,468 Will you get Dottie some potato salad on there, please? 1368 01:34:28,499 --> 01:34:31,166 How about that you start with that and we'll get you some more 1369 01:34:31,249 --> 01:34:33,288 -if you like. -That's perfect. Can I start now? 1370 01:34:33,334 --> 01:34:36,212 - Yes, you may. Sharla, white or dark? -it doesn't matter. 1371 01:34:36,546 --> 01:34:38,798 Do you want some potato salad? 1372 01:34:40,175 --> 01:34:41,217 Yes, please. 1373 01:34:41,718 --> 01:34:44,137 - Sharla, potato salad? -No, thanks. 1374 01:34:45,132 --> 01:34:47,299 - Sharla, your mascara's running. -Fuck you. 1375 01:34:49,734 --> 01:34:51,069 Everybody. 1376 01:34:52,228 --> 01:34:54,314 I have an announcement to make. 1377 01:34:54,397 --> 01:34:56,107 You've all probably noticed that 1378 01:34:56,191 --> 01:34:59,402 Dottie and I have been spending an awful lot of time together. 1379 01:35:00,486 --> 01:35:03,364 The fact is, we've fallen in love. 1380 01:35:05,408 --> 01:35:09,871 So it's my privilege to tell you that I've asked her to be my bride. 1381 01:35:11,497 --> 01:35:13,333 And she has accepted. 1382 01:35:13,917 --> 01:35:16,502 - Haven't you, dear? -Yes. 1383 01:35:17,754 --> 01:35:20,465 - I for one would like to say... -Shut up. 1384 01:35:22,342 --> 01:35:23,509 A toast. 1385 01:35:24,594 --> 01:35:26,304 To my future wife. 1386 01:35:34,145 --> 01:35:36,773 When's all this supposed to take place? 1387 01:35:37,106 --> 01:35:40,401 Well, we're leaving right after this delicious meal. 1388 01:35:41,444 --> 01:35:42,946 Is that right? 1389 01:35:43,905 --> 01:35:44,906 Yes. 1390 01:35:47,617 --> 01:35:49,911 You can't have my sister, Joe. 1391 01:35:50,787 --> 01:35:52,330 What do you mean, Chris? 1392 01:35:52,413 --> 01:35:54,791 I mean, I can't let it happen. 1393 01:35:54,916 --> 01:35:56,918 You're not gonna marry my sister. 1394 01:35:57,126 --> 01:35:59,796 - I don't think it's up to you. -Shut up. 1395 01:35:59,921 --> 01:36:02,382 - Don't tell me to shut up. -You say another word, old man, 1396 01:36:02,465 --> 01:36:04,676 and I will rip your head off your shoulders. 1397 01:36:04,801 --> 01:36:06,094 Now, Chris, 1398 01:36:06,177 --> 01:36:09,555 I can certainly understand your love for your sister. 1399 01:36:09,764 --> 01:36:11,808 But you got to out the old apron strings sometimes. 1400 01:36:11,891 --> 01:36:15,395 Okay, I'm not going to discuss it. She's my sister. 1401 01:36:16,229 --> 01:36:18,481 I'm taking her with me. We're leaving here. 1402 01:36:18,506 --> 01:36:19,974 Maybe we should let Dottie decide. 1403 01:36:19,999 --> 01:36:21,669 Dottie doesn't have a say in the matter. 1404 01:36:21,694 --> 01:36:23,987 - Oh, I believe she does. -You believe wrong. 1405 01:36:24,070 --> 01:36:26,155 Dottie, go get your stuff. 1406 01:36:26,990 --> 01:36:28,783 Dottie, stay seated. 1407 01:36:29,575 --> 01:36:30,827 Dottie. 1408 01:36:32,161 --> 01:36:34,163 Stay seated. Dottie. 1409 01:36:35,164 --> 01:36:36,791 Dottie, sit down. 1410 01:36:36,874 --> 01:36:38,084 Dottie. 1411 01:36:38,960 --> 01:36:41,254 Dottie, go get your stuff now. 1412 01:36:41,337 --> 01:36:42,964 - Dottie. -Dottie. 1413 01:36:43,673 --> 01:36:44,924 Dottie. 1414 01:36:45,383 --> 01:36:46,801 That-a-girl. 1415 01:36:47,427 --> 01:36:48,469 Dottie! 1416 01:36:50,471 --> 01:36:52,348 She's my retainer. 1417 01:36:52,515 --> 01:36:55,518 Deal's off. You're gonna have to eat this one. 1418 01:36:56,227 --> 01:36:59,063 - You know I'll kill you. -Go fuck yourself. 1419 01:37:02,650 --> 01:37:04,235 Take your seat, Joe. 1420 01:37:05,611 --> 01:37:08,531 - Dottie, go get your stuff! -Dottie, stay where you are. 1421 01:37:08,656 --> 01:37:11,534 - This will be just fine. -Dottie! Go get your stuff! 1422 01:37:17,332 --> 01:37:18,458 Stop it! 1423 01:37:21,044 --> 01:37:22,086 Stop it! 1424 01:37:24,839 --> 01:37:27,050 - Kill him, Joe! -Stop it! 1425 01:37:27,425 --> 01:37:28,426 Joe. 1426 01:37:29,218 --> 01:37:30,219 Yes! 1427 01:37:30,511 --> 01:37:32,096 Stop it, Joe! 1428 01:37:32,972 --> 01:37:34,098 Get him! 1429 01:37:37,727 --> 01:37:38,853 I got him, Joe! 1430 01:37:39,937 --> 01:37:40,980 Stop it, Daddy! 1431 01:37:41,064 --> 01:37:44,650 - Fucking kill him! -Oh, God. Oh, God. 1432 01:37:44,734 --> 01:37:49,530 - Get him. -Oh, God. I'm getting angry! 1433 01:37:51,574 --> 01:37:54,077 Oh, God, Dottie! 1434 01:37:56,204 --> 01:37:57,288 Dottie. 1435 01:38:00,833 --> 01:38:02,794 Jesus! Dottie! 1436 01:38:06,130 --> 01:38:07,131 Dottie! 1437 01:38:08,091 --> 01:38:10,343 - Easy. -Don't, Dottie, Dottie! 1438 01:38:12,220 --> 01:38:13,846 Put the gun down. 1439 01:38:14,430 --> 01:38:16,015 I'm going to have a baby. 1440 01:38:18,768 --> 01:38:19,936 A baby? 1441 01:38:21,938 --> 01:38:24,148 - A baby? -Please don't kill me! 1442 01:38:25,274 --> 01:38:26,484 A baby? 102729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.