Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,098 --> 00:00:43,098
Legendas por explosiveskull
2
00:00:54,745 --> 00:00:55,813
Oi.
3
00:00:57,347 --> 00:00:58,382
O trabalho foi bom.
4
00:00:59,450 --> 00:01:00,450
Eu saí na hora certa.
5
00:01:02,386 --> 00:01:05,486
Acho que a nova mulher, Allison,
pode gostar de mim. i>
6
00:01:05,488 --> 00:01:06,523
Eu não sei.
7
00:01:07,791 --> 00:01:09,494
Ela continua tentando falar comigo. i>
8
00:01:11,895 --> 00:01:15,497
Eles começaram meus planos
para uma nova casa em Greenwich. i>
9
00:01:15,499 --> 00:01:17,132
Dez mil metros quadrados. i>
10
00:01:17,134 --> 00:01:19,433
Você pode imaginar?
11
00:01:19,435 --> 00:01:21,503
Ninguém precisa
tanto espaço vivo. i>
12
00:01:23,407 --> 00:01:25,640
Ele, ela, isso. Lembre-se i>
13
00:01:26,709 --> 00:01:29,010
Vamos ver o que mais. i>
14
00:01:29,012 --> 00:01:30,679
Eu encontrei Sarah
no lobby i>
15
00:01:30,681 --> 00:01:31,912
e eu ajudei ela
com suas compras. i>
16
00:01:31,914 --> 00:01:33,414
Então, caso você a veja,
17
00:01:33,416 --> 00:01:34,484
é por isso que ela te ama
tanto. i>
18
00:01:40,524 --> 00:01:44,593
Eu fiz o resto do frango.
Espero que você não esteja cansado disso. I>
19
00:01:44,595 --> 00:01:45,460
Ia ficar ruim logo
20
00:01:45,462 --> 00:01:47,528
e não podemos continuar
jogando fora comida
21
00:01:47,530 --> 00:01:48,565
e fique no orçamento.
22
00:01:59,643 --> 00:02:01,876
Então eu não tenho certeza
o que está acontecendo, i>
23
00:02:01,878 --> 00:02:04,448
mas eu estou me sentindo
um pouco cansado ultimamente.
24
00:02:06,750 --> 00:02:07,819
Você já?
25
00:03:00,937 --> 00:03:02,771
O que está acontecendo, J? i>
26
00:03:02,773 --> 00:03:06,208
Obrigado pelo heads-up
sobre Sarah. i>
27
00:03:06,210 --> 00:03:09,013
Então a nova garota, né?
Como ela é? Ela é bonita? I>
28
00:03:10,813 --> 00:03:12,012
O trabalho estava bem.
29
00:03:12,014 --> 00:03:15,016
Eu tive que digitar
esta longa deposição.
30
00:03:15,018 --> 00:03:16,920
E então eu peguei
uma fatia de pizza com Tom. i>
31
00:03:18,788 --> 00:03:20,725
Ele queria desabafar sobre o seu ... i>
32
00:03:21,591 --> 00:03:22,724
ex namorada.
33
00:03:22,726 --> 00:03:24,659
Aparentemente, ela o traiu, i>
34
00:03:24,661 --> 00:03:26,560
mas ele a traiu
o tempo todo. i>
35
00:03:26,562 --> 00:03:29,831
Então, eu apenas escutei
e não comentou
36
00:03:29,833 --> 00:03:33,702
sobre todas as suas contradições
como você me disse para. i>
37
00:03:33,704 --> 00:03:36,237
Andei pelo parque depois,
que foi divertido. i>
38
00:03:36,239 --> 00:03:38,707
Há como algum tipo de árvore
nesta época do ano i>
39
00:03:38,709 --> 00:03:40,742
que cheira muito bem.
40
00:03:40,744 --> 00:03:42,010
Sim.
41
00:03:42,012 --> 00:03:45,981
Venha para pensar sobre isso
Eu tenho estado um pouco cansado. I>
42
00:03:45,983 --> 00:03:47,648
Eu não sei o que é isso.
43
00:03:47,650 --> 00:03:49,284
eu tenho recebido
minhas quatro horas. i>
44
00:03:49,286 --> 00:03:52,587
Na verdade, eu estava na cama
alguns minutos antes da noite passada. i>
45
00:03:52,589 --> 00:03:54,555
Okay, certo.
46
00:03:54,557 --> 00:03:58,760
De qualquer forma, estou jogando basquete
com os garotos da academia, i>
47
00:03:58,762 --> 00:04:00,729
e depois trabalhar.
48
00:04:00,731 --> 00:04:02,466
Sério, Jonathan?
49
00:04:04,133 --> 00:04:09,237
Seria tão ruim
se você gosta dessa garota de volta? i>
50
00:04:09,239 --> 00:04:11,273
Você está autorizado
ser atraído por alguém i>
51
00:04:11,275 --> 00:04:13,511
e divirta-se.
52
00:04:15,679 --> 00:04:18,015
Tudo bem, cara, paz.
Tenha um bom dia. I>
53
00:04:48,078 --> 00:04:49,614
Está tudo bem?
54
00:04:51,814 --> 00:04:53,314
Houve um leve desvio.
55
00:04:53,316 --> 00:04:54,749
Apenas alguns segundos
56
00:04:54,751 --> 00:04:56,850
quando você estava mudando
consciência.
57
00:04:56,852 --> 00:04:58,121
Perez consertou.
58
00:05:18,075 --> 00:05:20,176
Eu sei que você está se sentindo
desequilibrado.
59
00:05:21,677 --> 00:05:23,845
Você está ficando mais velho.
60
00:05:23,847 --> 00:05:26,013
Cada um de vocês tem vidas ocupadas.
61
00:05:26,015 --> 00:05:29,951
É natural
Que você está se sentindo cansado.
62
00:05:29,953 --> 00:05:31,987
Não se preocupe.
63
00:05:31,989 --> 00:05:33,922
Acabei de desligar o telefone
com os Huntleys. i>
64
00:05:33,924 --> 00:05:36,958
Eles são muito felizes
com as renovações. i>
65
00:05:36,960 --> 00:05:39,162
A casa faz
muito mais sentido agora.
66
00:05:40,397 --> 00:05:43,999
Então, eu não quero ser insensível
mas ...
67
00:05:44,001 --> 00:05:47,936
como estão as coisas
com seu parente doente
68
00:05:47,938 --> 00:05:51,773
- Sobre o mesmo.
- Isso é uma vergonha.
69
00:05:51,775 --> 00:05:53,842
Eu estava esperando te colocar
no projeto da West Side Tower,
70
00:05:53,844 --> 00:05:55,913
mas significa trabalhar
muito mais horas.
71
00:05:58,015 --> 00:05:59,650
Sim, sinto muito, não posso.
72
00:06:00,984 --> 00:06:03,818
Você é um excelente desenhista.
73
00:06:03,820 --> 00:06:04,919
Você sabe, eu estava feliz
te contratar
74
00:06:04,921 --> 00:06:07,355
como um favor para Leslie,
75
00:06:07,357 --> 00:06:09,023
mesmo sabendo
as restrições de tempo.
76
00:06:09,025 --> 00:06:12,893
Mas se você quer ser
um arquiteto,
77
00:06:12,895 --> 00:06:14,664
você vai ter
para descobrir alguma coisa.
78
00:06:23,407 --> 00:06:27,242
Hans me pediu para trabalhar
no projeto da Torre West Side. i>
79
00:06:27,244 --> 00:06:28,979
Eu obviamente não posso.
80
00:06:31,248 --> 00:06:34,948
Depois do trabalho, consegui alguns ...
81
00:06:34,950 --> 00:06:37,688
gelato de chocolate
daquele lugar que você gosta.
82
00:06:39,455 --> 00:06:41,157
Eu peguei um extra para você.
83
00:06:42,292 --> 00:06:43,693
Está no congelador.
84
00:07:11,487 --> 00:07:12,789
Ei, J.
85
00:07:13,957 --> 00:07:15,256
Ouça, cara, me desculpe.
86
00:07:15,258 --> 00:07:17,093
eu sei o quanto você queria
para trabalhar nesse projeto. i>
87
00:07:18,994 --> 00:07:22,866
Eu entendo que você está frustrado.
Eu também fico frustrado. I>
88
00:07:24,266 --> 00:07:27,037
Você sabe, é como você
e o Dr. Nari fala sobre isso. i>
89
00:07:29,039 --> 00:07:31,108
Nós temos nossas limitações, mas ... i>
90
00:07:32,975 --> 00:07:34,008
acho que se as coisas
eram diferentes, i>
91
00:07:34,010 --> 00:07:35,977
você sabe, você teria uma carreira, i>
92
00:07:35,979 --> 00:07:38,983
Eu poderia caminhar pelas Montanhas Rochosas.
93
00:07:40,850 --> 00:07:42,085
Mas se você pensar sobre isso, i>
94
00:07:44,321 --> 00:07:49,090
se você combinou o que cada um de nós
fazer em nossas vidas, i>
95
00:07:49,092 --> 00:07:51,359
coloque-os juntos
96
00:07:51,361 --> 00:07:54,095
nós vamos realizar muito
mais do que a maioria das pessoas.
97
00:07:54,097 --> 00:07:55,232
Certo?
98
00:08:01,071 --> 00:08:03,207
Obrigado por isso pelo caminho.
Isso é muito bom. I>
99
00:08:05,508 --> 00:08:10,879
Grazie para este gelato,
Jonathan. I>
100
00:08:10,881 --> 00:08:13,116
Sinta-se melhor, cara.
Não se preocupe com isso. I>
101
00:08:19,823 --> 00:08:23,158
- C'est à droite. i>
- C'est droite. i>
102
00:08:23,160 --> 00:08:27,028
- C'est à gauche. i>
- C'est gauche. i>
103
00:08:27,030 --> 00:08:29,129
C'est à deuxime à gauche. i>
104
00:08:29,131 --> 00:08:31,299
C'est la ... i>
105
00:08:31,301 --> 00:08:34,202
C'est à deuxime à droite. i>
106
00:08:38,374 --> 00:08:39,940
Um pássaro.
107
00:08:39,942 --> 00:08:41,044
Un oiseau
108
00:08:42,845 --> 00:08:44,112
Uma laranja.
109
00:08:44,114 --> 00:08:46,046
Une laranja.
110
00:08:46,048 --> 00:08:47,848
Eu lavava a roupa.
111
00:08:47,850 --> 00:08:49,583
Foi a sua vez
mas estava se acumulando.
112
00:08:49,585 --> 00:08:53,221
E suas roupas de ginástica fedem.
113
00:08:53,223 --> 00:08:55,025
Você está usando esse desodorante
Entendi?
114
00:08:58,228 --> 00:09:01,362
O cara com a corrente de ouro
do segundo andar estava lá.
115
00:09:01,364 --> 00:09:02,499
Eu não falei com ele.
116
00:09:04,835 --> 00:09:07,037
Eu também...
117
00:09:08,571 --> 00:09:12,375
Eu encontrei isso no seu bolso.
118
00:09:15,445 --> 00:09:17,381
Eu só estou me perguntando porque ...
119
00:09:19,249 --> 00:09:21,351
Você não mencionou
que você foi a um bar.
120
00:09:24,287 --> 00:09:25,989
É por isso que estamos cansados?
121
00:09:27,590 --> 00:09:30,193
Você ficou acordado até tarde?
e indo para bares?
122
00:10:33,023 --> 00:10:36,256
Jonathan, realmente?
123
00:10:36,258 --> 00:10:38,593
Nem tudo
é uma maldita pista, ok? i>
124
00:10:38,595 --> 00:10:42,664
Eu te disse. Namorada do Tom
terminou com ele. i>
125
00:10:42,666 --> 00:10:45,400
Nós fomos a um bar.
Sim, uma vez.
126
00:10:45,402 --> 00:10:48,035
E eu sentei e tomei um refrigerante.
Eu esqueci de mencionar isso. I>
127
00:10:48,037 --> 00:10:49,440
Pare de ser tão paranóico.
128
00:10:53,542 --> 00:10:56,678
De qualquer forma, eu tenho ovos, eu tenho leite, i>
129
00:10:56,680 --> 00:11:00,481
tenho pão que gostamos
daquele lugar, hum ... i>
130
00:11:00,483 --> 00:11:02,650
Eu esqueci de pegar os McCann's
e estamos praticamente fora. i>
131
00:11:02,652 --> 00:11:04,054
Então você pode conseguir isso.
132
00:11:05,088 --> 00:11:06,521
Tenha um bom dia. i>
133
00:12:15,557 --> 00:12:16,527
Ei, John
134
00:12:18,661 --> 00:12:20,594
Ela não está até as cinco hoje.
135
00:12:20,596 --> 00:12:22,497
Quer uma cerveja?
136
00:12:22,499 --> 00:12:23,968
Não, obrigado. Eu estou bem.
137
00:12:26,268 --> 00:12:27,602
Eu vou deixar ela saber
você parou.
138
00:12:27,604 --> 00:12:28,638
Não.
139
00:12:30,340 --> 00:12:34,242
Quero dizer, tudo bem.
Eu queria surpreendê-la.
140
00:12:34,244 --> 00:12:35,642
Consegui.
141
00:12:35,644 --> 00:12:37,013
John
142
00:12:38,248 --> 00:12:39,450
Esquecendo alguma coisa?
143
00:12:40,682 --> 00:12:41,585
O jogo.
144
00:12:42,685 --> 00:12:44,684
Sim, eu estarei lá.
145
00:12:44,686 --> 00:12:45,786
Não, a noite passada.
146
00:12:45,788 --> 00:12:47,523
eu te disse
os gigantes iam vencer.
147
00:12:48,792 --> 00:12:51,394
Certo. Sim, jogo incrível.
148
00:13:50,686 --> 00:13:52,152
Jonathan. Ei.
149
00:13:52,154 --> 00:13:54,390
Sr. Crane.
- Me chame de Ross.
150
00:13:55,859 --> 00:13:57,558
Posso pegar um café?
151
00:13:57,560 --> 00:13:58,859
Obrigado.
152
00:13:58,861 --> 00:14:00,761
Você está bem?
153
00:14:00,763 --> 00:14:02,099
Sim, obrigado.
154
00:14:03,166 --> 00:14:06,136
Um bebedor de chá, hein?
Eu senti falta disso no relatório.
155
00:14:07,670 --> 00:14:09,837
Ah, tudo bem.
156
00:14:09,839 --> 00:14:12,142
Relaxa cara.
É só um pouco de humor do PI.
157
00:14:16,812 --> 00:14:19,914
Quando eles me disseram que vocês eram ambos
o cliente e a marca,
158
00:14:19,916 --> 00:14:21,348
Eu estava tipo, e daí?
159
00:14:21,350 --> 00:14:23,519
Eu vi muito mais estranho, mas ...
160
00:14:25,421 --> 00:14:26,390
Obrigado.
161
00:14:29,225 --> 00:14:30,426
Mas o que você é?
162
00:14:31,494 --> 00:14:33,761
Um sonâmbulo ou algo assim?
163
00:14:33,763 --> 00:14:37,464
- Posso ver o relatório?
- Você é o cliente.
164
00:14:37,466 --> 00:14:40,734
Mas você leva uma vida chata.
165
00:14:40,736 --> 00:14:44,304
Até o que, 7:00? 7:15?
166
00:14:44,306 --> 00:14:45,740
Fora da porta
como um relógio
167
00:14:45,742 --> 00:14:47,375
às 7:30 para uma corrida.
168
00:14:47,377 --> 00:14:48,708
Todo mundo tem uma rotina.
169
00:14:48,710 --> 00:14:51,679
Sim, bem, você corre o seu
como um trem alemão.
170
00:14:51,681 --> 00:14:54,915
Ah, vamos ver.
171
00:14:54,917 --> 00:14:58,553
"Às 20h30 da terça-feira,
assunto, você.
172
00:14:58,555 --> 00:15:01,322
Deixou seu prédio.
Andei três quarteirões.
173
00:15:01,324 --> 00:15:04,858
Pegou um café deli,
regular, sem açúcar.
174
00:15:04,860 --> 00:15:07,295
Entrou no trem e prosseguiu
para Madison e 56
175
00:15:07,297 --> 00:15:09,396
onde você trabalha meio expediente
como temp para a firma de advocacia
176
00:15:09,398 --> 00:15:11,933
de Crawford, Rubin e DeNisio.
177
00:15:11,935 --> 00:15:13,101
Além de trabalhar a tempo parcial
178
00:15:13,103 --> 00:15:16,473
no escritório de arquitetura
de Hans Lieber durante o dia.
179
00:15:19,642 --> 00:15:23,243
Uh, você saiu do trabalho às 1:37 da manhã,
veio direto para casa.
180
00:15:23,245 --> 00:15:25,346
Você não saiu de novo
até a sua corrida às 7:30
181
00:15:25,348 --> 00:15:26,646
a manhã seguinte."
182
00:15:26,648 --> 00:15:29,217
Há alguma noite
que fiz algo diferente?
183
00:15:29,219 --> 00:15:32,453
Sim Sim. "Na sexta-feira,
184
00:15:32,455 --> 00:15:34,324
você saiu do trabalho
alguns minutos antes,
185
00:15:35,624 --> 00:15:37,824
às 1:26 da manhã
186
00:15:37,826 --> 00:15:39,694
Em vez de ir para casa
como você costuma fazer
187
00:15:39,696 --> 00:15:42,630
você foi ao bar Rialto
188
00:15:42,632 --> 00:15:45,632
onde você se sentou e tomou duas cervejas
até sua namorada terminar
189
00:15:45,634 --> 00:15:47,968
- seu turno. "
- Amiga?
190
00:15:47,970 --> 00:15:50,206
Bem, se ela é sua irmã
Eu estou chamando a polícia.
191
00:15:51,807 --> 00:15:53,210
Ou talvez um padre.
192
00:15:54,576 --> 00:15:56,212
Sim, sua namorada
193
00:15:57,312 --> 00:15:58,514
Elena Kaminsky.
194
00:16:00,350 --> 00:16:02,250
"Você ficou até depois
o bar fechou
195
00:16:02,252 --> 00:16:04,285
enquanto ela limpava,
e depois foi para o lugar dela
196
00:16:04,287 --> 00:16:05,752
onde, presumivelmente,
você e ela ... "
197
00:16:05,754 --> 00:16:07,722
E quanto tempo fiquei
na casa dela?
198
00:16:07,724 --> 00:16:11,324
"Você saiu às 5:50 da manhã
e correu para casa ".
199
00:16:11,326 --> 00:16:12,828
Quero dizer, você literalmente correu.
200
00:16:14,464 --> 00:16:15,766
Qual foi a pressa?
201
00:16:16,798 --> 00:16:17,900
Você tem fotos?
202
00:16:29,045 --> 00:16:31,548
Você acha que
ela está te traindo, ou ...
203
00:16:34,750 --> 00:16:36,352
Eu ainda não entendo isso.
204
00:16:37,753 --> 00:16:39,453
Eu posso ficar de olho nela
205
00:16:39,455 --> 00:16:42,323
mas para mim, ela parece
um bom ovo.
206
00:16:42,325 --> 00:16:43,326
Quanto eu te devo?
207
00:17:42,517 --> 00:17:43,783
Ei, J. i>
208
00:17:43,785 --> 00:17:46,419
O trabalho estava lento esta noite
Eu principalmente falei com Tom. I>
209
00:17:46,421 --> 00:17:48,422
peguei o metrô
porque estava chovendo. i>
210
00:17:48,424 --> 00:17:50,890
eu ajudei uma mulher a carregar
seu carrinho pelas escadas. i>
211
00:17:50,892 --> 00:17:52,960
Onde ela estava indo
com um bebê às 2:00 da manhã? i>
212
00:17:52,962 --> 00:17:55,396
Eu não sei.
213
00:17:55,398 --> 00:17:56,864
Oh, nós estávamos com pouca carga
em sabonete, i>
214
00:17:56,866 --> 00:17:58,799
então eu peguei alguns.
215
00:17:58,801 --> 00:18:00,436
Você tem algum plano
para o fim de semana?
216
00:19:06,769 --> 00:19:07,902
eu fui
para o Guggenheim
217
00:19:07,904 --> 00:19:10,538
para ver a exposição de Le Corbusier.
218
00:19:10,540 --> 00:19:13,607
Você deveria ir.
Está aberto até tarde aos sábados.
219
00:19:13,609 --> 00:19:16,444
Depois,
Eu vim direto para casa.
220
00:19:16,446 --> 00:19:19,483
Eu terminei o jogo que você começou
e eu dobrei sua pontuação.
221
00:19:41,204 --> 00:19:42,406
John?
222
00:19:43,238 --> 00:19:44,605
Oi.
223
00:19:44,607 --> 00:19:45,606
Oi.
224
00:19:45,608 --> 00:19:48,541
Nunca te vi
na luz do dia antes.
225
00:19:48,543 --> 00:19:51,145
Não tenho certeza de como me sinto sobre isso.
226
00:19:51,147 --> 00:19:52,148
Mesmo?
227
00:19:52,948 --> 00:19:54,214
Brincando.
228
00:19:54,216 --> 00:19:56,116
O que está rolando?
229
00:19:56,118 --> 00:19:58,586
Eu estava indo
para as lavanderias.
230
00:19:58,588 --> 00:19:59,587
E quanto a você?
231
00:19:59,589 --> 00:20:03,193
Eu estava a caminho da ioga
mas minha tia acabou de ligar.
232
00:20:04,224 --> 00:20:05,428
Ela perdeu as chaves novamente, então ...
233
00:20:08,563 --> 00:20:10,030
Você está bem?
234
00:20:10,032 --> 00:20:12,668
Sim, estou atrasado.
235
00:20:13,535 --> 00:20:14,770
Para a lavanderia?
236
00:20:16,105 --> 00:20:17,238
Está bem.
237
00:20:17,240 --> 00:20:18,608
Você não precisa me dizer.
238
00:20:23,111 --> 00:20:24,680
Vou vê-la hoje a noite.
239
00:20:42,063 --> 00:20:44,999
Obrigado pelo heads-up
sobre Elena, imbecil. i>
240
00:20:45,001 --> 00:20:48,034
Você acha que ela não mencionaria
que ela correu para você? i>
241
00:20:48,036 --> 00:20:50,003
você sabe,
toda essa coisa de rotina i>
242
00:20:50,005 --> 00:20:53,973
e dizendo um ao outro exatamente
com quem nos deparamos é a sua ideia. i>
243
00:20:53,975 --> 00:20:57,176
eu gosto dela, sim
e eu tive que mentir para ela. i>
244
00:21:20,602 --> 00:21:23,236
Eu suponho que você não é
um idiota total
245
00:21:23,238 --> 00:21:26,874
e sei que você é o único
quem está mentindo para mim.
246
00:21:26,876 --> 00:21:28,512
Por que você não me disse
sobre ela?
247
00:21:33,049 --> 00:21:34,280
Apenas aconteceu.
248
00:21:34,282 --> 00:21:35,883
Nós nos conhecemos naquela noite eu fui
para o bar com o Tom.
249
00:21:35,885 --> 00:21:39,086
Eu não te disse porque
Eu sabia que você desaprovaria.
250
00:21:40,755 --> 00:21:43,790
Sim, claro que eu desaprovo.
251
00:21:43,792 --> 00:21:45,928
Ter uma namorada
é contra as regras. i>
252
00:21:49,698 --> 00:21:52,265
eu sei, mas o que
eu deveria fazer? i>
253
00:21:52,267 --> 00:21:54,770
Eu não sou como você, não posso simplesmente
desligue minhas emoções. i>
254
00:21:59,875 --> 00:22:03,143
Você sabe o quanto isso é sério. i>
255
00:22:03,145 --> 00:22:05,178
Você tem que fazer alguma coisa
sobre ela. i>
256
00:22:05,180 --> 00:22:07,182
Você tem que terminar com ela. i>
257
00:22:08,117 --> 00:22:10,984
Eu não vou fazer isso.
258
00:22:10,986 --> 00:22:13,287
Essa garota é diferente.
Eu realmente gosto dela. I>
259
00:22:18,927 --> 00:22:20,994
Esse não é o ponto.
260
00:22:20,996 --> 00:22:22,930
Se você não é
vai terminar com ela, i>
261
00:22:22,932 --> 00:22:25,201
então você pelo menos tem
para contar a ela sobre nós.
262
00:22:26,369 --> 00:22:28,668
E se você não for, então eu vou.
263
00:22:35,744 --> 00:22:36,912
Não faça isso.
264
00:22:38,113 --> 00:22:39,281
Eu vou dizer a ela hoje à noite.
265
00:23:50,985 --> 00:23:52,354
tentei dizer a ela
sobre nós. i>
266
00:23:56,225 --> 00:23:57,359
Eu não pude.
267
00:23:59,195 --> 00:24:02,098
De qualquer forma, acabou.
268
00:24:06,936 --> 00:24:08,271
Eu espero que você esteja feliz agora.
269
00:25:08,397 --> 00:25:11,231
Quero dizer, que porra é John?
270
00:25:19,542 --> 00:25:23,210
Olha, eu não sei
o que o John te contou
271
00:25:23,212 --> 00:25:26,078
mas conhecê-lo
não ficou claro.
272
00:25:26,080 --> 00:25:28,348
O que você quer dizer,
"Conhecendo-o, não ficou claro"?
273
00:25:28,350 --> 00:25:30,253
Eu não sou John, sou irmão dele.
274
00:25:33,254 --> 00:25:35,088
Você saiu da minha casa
como, duas horas atrás
275
00:25:35,090 --> 00:25:36,190
vestindo as mesmas roupas.
276
00:25:36,192 --> 00:25:37,290
Você pode apenas sair, por favor?
277
00:25:37,292 --> 00:25:38,261
Ele não quer ver você
não mais.
278
00:25:52,541 --> 00:25:53,906
É o celular dele.
279
00:25:58,947 --> 00:26:00,215
O que está acontecendo?
280
00:26:01,617 --> 00:26:03,019
Você pode apenas sair?
281
00:26:05,119 --> 00:26:06,121
John.
282
00:26:09,558 --> 00:26:12,592
John e eu somos irmãos
mas nós compartilhamos o mesmo corpo.
283
00:26:12,594 --> 00:26:14,328
Agora ele está dormindo.
284
00:26:14,330 --> 00:26:15,799
Dentro de mim.
285
00:26:20,235 --> 00:26:22,034
Muito engraçado.
286
00:26:22,036 --> 00:26:24,171
É extremamente raro
mas existe.
287
00:26:24,173 --> 00:26:25,138
Nós tomamos turnos.
288
00:26:25,140 --> 00:26:27,607
Estou consciente
das 7:00 às 19:00.
289
00:26:27,609 --> 00:26:30,179
John está consciente
a partir das 19:00 às 7:00 da manhã
290
00:26:36,284 --> 00:26:38,551
Você sabe o que, eu ouvi alguns
merda realmente louca no meu tempo,
291
00:26:38,553 --> 00:26:40,953
mas isso tem que ser
o porra de lamest!
292
00:26:40,955 --> 00:26:42,324
Mais louca!
293
00:26:51,065 --> 00:26:52,501
Quanto você bebeu
noite passada?
294
00:26:54,403 --> 00:26:56,569
Eu estava sentado aqui doente
da sua ressaca.
295
00:26:56,571 --> 00:26:59,239
E houve uma batida
na porta.
296
00:26:59,241 --> 00:27:02,242
Por que ela acha que ela tem
carta branca para vir aqui?
297
00:27:02,244 --> 00:27:03,342
Como ela sabe
Onde nos moramos?
298
00:27:03,344 --> 00:27:05,948
Jesus! Sabe, você sabe
quantas regras você quebrou?
299
00:27:12,687 --> 00:27:15,489
Ela foi embora agora.
Eu cuidei disso.
300
00:27:15,491 --> 00:27:17,393
Ela não vai voltar
aqui mais.
301
00:27:19,160 --> 00:27:20,596
Podemos voltar
ao normal, por favor?
302
00:28:28,296 --> 00:28:29,564
Ela não vai voltar
aqui mais. i>
303
00:28:32,501 --> 00:28:34,037
Podemos voltar
ao normal, por favor? i>
304
00:28:51,619 --> 00:28:53,653
Já faz quatro dias. i>
305
00:28:53,655 --> 00:28:54,721
Eu sei.
306
00:28:54,723 --> 00:28:56,790
Ele está chateado.
307
00:28:56,792 --> 00:28:58,759
Por que ele está chateado?
Ele conhece as regras.
308
00:28:58,761 --> 00:29:00,292
Você está sentindo falta do seu irmão.
309
00:29:00,294 --> 00:29:01,728
Você não pode pegá-lo
pelos ombros
310
00:29:01,730 --> 00:29:03,129
e endireite-o.
311
00:29:03,131 --> 00:29:05,331
Tudo o que você pode fazer
é dar-lhe tempo.
312
00:29:05,333 --> 00:29:06,433
Eu não entendo.
313
00:29:06,435 --> 00:29:08,601
Por que ele precisaria de tempo
longe de mim?
314
00:29:08,603 --> 00:29:11,573
Vocês são pessoas diferentes
ele reage às coisas de maneira diferente.
315
00:29:13,708 --> 00:29:15,510
Como você está? Como está o trabalho?
316
00:29:19,180 --> 00:29:20,615
Eles querem que eu trabalhe em tempo integral.
317
00:29:21,617 --> 00:29:23,617
Eles gostam de você, isso é bom.
318
00:29:23,619 --> 00:29:24,585
Não é bom
319
00:29:24,587 --> 00:29:26,787
porque, obviamente,
Eu não posso trabalhar em tempo integral.
320
00:29:26,789 --> 00:29:28,624
Eles reconhecem seu talento.
321
00:29:30,426 --> 00:29:34,194
Eu te avisei, perseguindo uma carreira
seria difícil.
322
00:29:34,196 --> 00:29:35,662
Você só vai ter
para manter toda a empresa
323
00:29:35,664 --> 00:29:37,233
às horas que você já mantém.
324
00:29:39,635 --> 00:29:40,536
Tudo pronto.
325
00:29:44,406 --> 00:29:47,744
A maioria dos irmãos segue em frente
e levar vidas separadas.
326
00:29:49,445 --> 00:29:50,377
Num sentido,
327
00:29:50,379 --> 00:29:54,380
distância dele
é um rito de passagem.
328
00:29:54,382 --> 00:29:57,117
Pense nisso menos
como esta turbulência
329
00:29:57,119 --> 00:29:59,155
e talvez mais
como uma oportunidade.
330
00:30:00,155 --> 00:30:01,657
Uma oportunidade para o que?
331
00:30:03,591 --> 00:30:05,695
Para explorar sua vida
longe dele.
332
00:30:35,323 --> 00:30:36,792
Eu paguei a conta do Con Ed. i>
333
00:30:38,392 --> 00:30:39,859
E a roupa
está se acumulando novamente. i>
334
00:30:39,861 --> 00:30:41,263
Eu acho que posso fazer isso.
335
00:30:42,865 --> 00:30:45,165
Eu vi o Dr. Nari.
336
00:30:45,167 --> 00:30:48,367
Ela disse que a distância
é um rito de passagem.
337
00:30:48,369 --> 00:30:50,870
Eu não sei o que ela quer dizer
nós não temos esse luxo. i>
338
00:30:50,872 --> 00:30:52,873
Você e eu temos que nos comunicar. i>
339
00:30:52,875 --> 00:30:54,811
Você não pode simplesmente me deixar
no escuro. i>
340
00:31:27,542 --> 00:31:30,713
Um cara em Long Island
ficou frito jogando golfe.
341
00:31:35,850 --> 00:31:37,352
É o Jonathan.
342
00:31:46,762 --> 00:31:47,830
O que é isso?
343
00:31:48,730 --> 00:31:50,466
Abra na página 37.
344
00:31:58,840 --> 00:32:00,810
"Corpo único,
multi-consciência "
345
00:32:02,410 --> 00:32:04,310
O autor é o nosso médico.
346
00:32:04,312 --> 00:32:07,914
Você quer que eu leia
isso tudo bem agora? EU...
347
00:32:07,916 --> 00:32:08,850
Estou trabalhando.
348
00:32:12,253 --> 00:32:15,254
Apenas me escute por um segundo.
349
00:32:15,256 --> 00:32:17,624
Quando éramos um bebê
nós não pararíamos de chorar.
350
00:32:17,626 --> 00:32:20,426
E nossa mãe nos abandonou
no Hospital.
351
00:32:20,428 --> 00:32:21,830
Você pode por favor...
352
00:32:22,965 --> 00:32:24,330
É onde crescemos.
353
00:32:24,332 --> 00:32:26,465
Amarrado a uma maca
ou fortemente sedado
354
00:32:26,467 --> 00:32:28,801
porque ninguém conseguia descobrir
o que havia de errado conosco
355
00:32:28,803 --> 00:32:30,971
até que o Dr. Nariman veio.
356
00:32:30,973 --> 00:32:32,438
Ela nos estudou 24/7,
357
00:32:32,440 --> 00:32:34,640
e ela percebeu
o que parecia um caos
358
00:32:34,642 --> 00:32:37,577
foi na verdade duas pessoas
em um corpo.
359
00:32:37,579 --> 00:32:38,645
Então ela começou a nos tratar.
360
00:32:38,647 --> 00:32:44,920
Terapia hipnótica medicação,
e finalmente ... isso.
361
00:32:46,420 --> 00:32:48,788
Eu não sei
o que o John te disse que foi,
362
00:32:48,790 --> 00:32:51,457
mas isso é o que
nos mantém separados.
363
00:32:51,459 --> 00:32:53,361
É como um temporizador para o cérebro.
364
00:32:56,031 --> 00:32:57,633
Por que você está me contando isso?
365
00:32:59,368 --> 00:33:02,237
Porque eu não tenho ... eu não tenho
ouviu de John em uma semana.
366
00:33:06,907 --> 00:33:10,042
fiquei me perguntando se
você faria uma gravação para ele.
367
00:33:10,044 --> 00:33:12,011
Ele não me escuta.
368
00:33:12,013 --> 00:33:13,549
E ...
369
00:33:15,516 --> 00:33:19,351
Ele se importava com você
então talvez ele te ouça.
370
00:33:19,353 --> 00:33:23,359
Apenas, pergunte a ele
voltar.
371
00:33:25,026 --> 00:33:26,361
Eu sou ...
372
00:33:27,462 --> 00:33:28,662
Estou olhando para alguém
373
00:33:28,664 --> 00:33:31,731
quem meus olhos pensam que eu sabia
e importava-se com
374
00:33:31,733 --> 00:33:34,236
quem está olhando para mim
como eu sou um estranho total.
375
00:33:39,073 --> 00:33:40,308
Por favor.
376
00:34:31,692 --> 00:34:33,559
eu estava prestes a
para almoçar. i>
377
00:34:33,561 --> 00:34:35,128
Você já comeu?
378
00:34:35,130 --> 00:34:38,797
Não, mas eu tenho que ir para casa.
379
00:34:38,799 --> 00:34:40,733
Certo, você tem ...
380
00:34:40,735 --> 00:34:43,004
é seu pai
que você cuida?
381
00:34:44,806 --> 00:34:45,838
Uh ...
382
00:34:45,840 --> 00:34:48,741
O que está acontecendo? Eu ... i>
383
00:34:48,743 --> 00:34:52,878
Você parece ... não sei,
chateado com alguma coisa. i>
384
00:34:52,880 --> 00:34:54,713
É meu irmão. i>
385
00:34:54,715 --> 00:34:56,449
Ele está sendo um idiota.
386
00:34:56,451 --> 00:34:59,451
Sim, eu sei.
Eu tenho duas irmãs.
387
00:34:59,453 --> 00:35:01,554
você sabe,
Paula, que tem quatro. I>
388
00:35:01,556 --> 00:35:05,558
Estamos perto, mas também podemos
lutar como ninguém. i>
389
00:35:07,561 --> 00:35:08,830
Onde está voce?
390
00:35:27,449 --> 00:35:29,416
Você precisa falar comigo. i>
391
00:35:29,418 --> 00:35:31,550
Quanto tempo isso vai
continuar? i>
392
00:35:31,552 --> 00:35:32,686
Eu sou seu irmão
393
00:35:32,688 --> 00:35:33,686
Você não pode continuar segurando
um rancor assim. i>
394
00:35:33,688 --> 00:35:36,688
o supermercado
estava lotado hoje. i>
395
00:35:36,690 --> 00:35:39,793
Eu não sei ao certo porque
talvez uma tempestade esteja chegando.
396
00:35:39,795 --> 00:35:42,094
Eu ainda consegui encontrar
alguns legumes bonitos.
397
00:35:42,096 --> 00:35:44,496
Eu fiz o meu sábado de costume.
398
00:35:44,498 --> 00:35:45,764
Eu fui correr
399
00:35:45,766 --> 00:35:49,636
e eu fui ao Met
ver as pinturas européias. i>
400
00:35:49,638 --> 00:35:50,804
A caminho de casa,
Eu montei o elevador i>
401
00:35:50,806 --> 00:35:52,038
com o cara com corrente de ouro. i>
402
00:35:52,040 --> 00:35:54,174
eu comprei alguns novos
tênis de corrida. i>
403
00:35:54,176 --> 00:35:55,476
Eles estavam à venda.
404
00:35:55,478 --> 00:35:58,878
Eu não amo a cor
mas o apoio é incrível. i>
405
00:35:58,880 --> 00:36:00,512
Se você quiser,
você pode experimentá-los. i>
406
00:36:00,514 --> 00:36:02,782
vou continuar
deixando-lhe mensagens i>
407
00:36:02,784 --> 00:36:04,583
mesmo que eu não tenha notícias de você. i>
408
00:36:04,585 --> 00:36:06,219
Eu sinto sua falta.
409
00:36:06,221 --> 00:36:08,087
E estou sozinha sem você.
410
00:36:08,089 --> 00:36:09,588
Uma mulher foi
na calçada hoje i>
411
00:36:09,590 --> 00:36:11,623
com uma criança que estava gritando. i>
412
00:36:11,625 --> 00:36:14,494
E ela estava gritando com ele.
o que não ajudou. i>
413
00:36:14,496 --> 00:36:15,628
Os dois apenas mantiveram
ficando cada vez mais alto. i>
414
00:36:15,630 --> 00:36:17,663
encontrei um de seus amigos
da academia. i>
415
00:36:17,665 --> 00:36:20,166
Eu não sabia o que dizer.
Então, eu apenas ... i>
416
00:36:20,168 --> 00:36:21,233
Você parou de fazer minha cama i>
417
00:36:21,235 --> 00:36:23,136
e fazendo sua metade
das tarefas ... i>
418
00:36:23,138 --> 00:36:24,237
estou pensando em conseguir
uma tatuagem. i>
419
00:36:24,239 --> 00:36:25,605
... agora estou fazendo
toda a limpeza
420
00:36:25,607 --> 00:36:27,172
e lavanderia todos os dias.
421
00:36:27,174 --> 00:36:29,074
Lembre-se de quão estranho é
se formos pegos de surpresa ... i>
422
00:36:29,076 --> 00:36:30,543
Eu não sei o que hoje
423
00:36:30,545 --> 00:36:33,813
porque eu não ouvi
de você. i>
424
00:37:00,609 --> 00:37:03,511
Ela é alta.
Elle est grande. i>
425
00:37:04,578 --> 00:37:07,614
Ils est beau. Ele é lindo. I>
426
00:37:07,616 --> 00:37:09,949
- Ils est beau. i>
- Olá?
427
00:37:09,951 --> 00:37:11,052
É a Elena. i>
428
00:37:20,295 --> 00:37:23,730
Eu não tenho o seu número
ou eu teria mandado uma mensagem.
429
00:37:23,732 --> 00:37:25,201
Eu queria dar isso de volta.
430
00:37:29,036 --> 00:37:31,603
Naquele dia, quando eu esbarrei
em John na rua.
431
00:37:31,605 --> 00:37:33,038
Foi você.
432
00:37:33,040 --> 00:37:34,509
Você estava me seguindo.
433
00:37:36,143 --> 00:37:37,479
Não, não fui.
434
00:37:38,813 --> 00:37:39,882
Era dia.
435
00:37:47,922 --> 00:37:48,924
Está com fome?
436
00:38:13,882 --> 00:38:16,519
Como você e John se conheceram?
437
00:38:21,855 --> 00:38:23,024
Ele não te contou?
438
00:38:27,094 --> 00:38:28,061
Não.
439
00:38:28,063 --> 00:38:31,096
Ele entrou no bar
com um amigo.
440
00:38:31,098 --> 00:38:32,734
John começou contando uma história.
441
00:38:33,935 --> 00:38:35,170
Eu acho que para animar o cara.
442
00:38:37,339 --> 00:38:41,009
E ele ficou tão ...
443
00:38:41,842 --> 00:38:42,976
animado
444
00:38:42,978 --> 00:38:46,878
que ele tinha todos ao seu redor
escutando e rindo.
445
00:38:46,880 --> 00:38:50,148
De qualquer forma, o amigo dele
ficou bêbado bagunçado real.
446
00:38:50,150 --> 00:38:53,288
E no dia seguinte
John entrou para se desculpar.
447
00:38:56,023 --> 00:38:58,960
Mas eu sabia que ele voltaria.
448
00:39:05,766 --> 00:39:07,235
Eu estava te seguindo naquele dia.
449
00:39:08,837 --> 00:39:10,369
Nós temos uma regra.
450
00:39:10,371 --> 00:39:11,706
Sem namoradas.
451
00:39:13,741 --> 00:39:15,907
Como você pode ter
uma regra assim?
452
00:39:15,909 --> 00:39:16,875
Nós compartilhamos um corpo.
453
00:39:16,877 --> 00:39:18,645
A única maneira de sobrevivermos
é se temos
454
00:39:18,647 --> 00:39:21,016
responsabilidade total
uns aos outros e mais ninguém.
455
00:39:22,683 --> 00:39:23,785
E quanto ao sexo?
456
00:39:27,054 --> 00:39:28,123
Nós podemos fazer isso.
457
00:39:29,257 --> 00:39:30,889
Uau.
458
00:39:30,891 --> 00:39:34,661
Você deu um ao outro
a fantasia masculina perfeita.
459
00:39:34,663 --> 00:39:36,931
Sexo sem
apego emocional.
460
00:39:44,072 --> 00:39:46,175
John costumava falar sobre
indo embora para o fim de semana.
461
00:39:48,043 --> 00:39:49,144
Como isso teria funcionado?
462
00:39:50,712 --> 00:39:51,746
Não seria.
463
00:40:02,156 --> 00:40:04,325
Por que ele não acabou de me dizer
sobre você?
464
00:40:08,362 --> 00:40:09,964
Ele não queria assustar você.
465
00:40:19,040 --> 00:40:21,773
Posso pegar seu número?
466
00:40:21,775 --> 00:40:22,844
Apenas no caso de.
467
00:40:25,246 --> 00:40:26,782
Em caso de que?
468
00:40:28,083 --> 00:40:29,952
Caso eu tenha que te alcançar.
469
00:41:38,152 --> 00:41:39,921
Este é o escritório de Hans. i>
470
00:41:41,322 --> 00:41:44,556
Eu conheci dois gênios
na minha vida. i>
471
00:41:44,558 --> 00:41:46,994
Hans e Dr. Nari.
472
00:41:59,206 --> 00:42:00,875
Isto é o que eu quero te mostrar.
473
00:42:05,279 --> 00:42:06,247
Você fez isso?
474
00:42:08,817 --> 00:42:10,085
É lindo.
475
00:42:15,290 --> 00:42:19,358
Havia um ninho de falcão
lá em cima,
476
00:42:19,360 --> 00:42:20,293
nessa borda.
477
00:42:20,295 --> 00:42:23,432
Mas agora se foi.
478
00:42:31,873 --> 00:42:33,175
o que você está fazendo aqui?
479
00:42:35,210 --> 00:42:36,608
Eu queria te mostrar meu modelo.
480
00:42:36,610 --> 00:42:38,813
Nova entrada
481
00:42:40,047 --> 00:42:40,848
Por quê?
482
00:42:44,384 --> 00:42:46,321
Porque eu nunca
feito isso antes.
483
00:42:51,125 --> 00:42:52,795
Nós não devemos ficar aqui por muito tempo.
484
00:43:01,168 --> 00:43:02,404
Eu fui ao escritório hoje.
485
00:43:04,205 --> 00:43:06,507
Eu tive que terminar algumas coisas.
486
00:43:09,110 --> 00:43:10,479
Não há desentendimentos para relatar.
487
00:43:11,545 --> 00:43:13,145
Exceto o Ruben.
488
00:43:13,147 --> 00:43:14,547
Ele estava colocando
a folha de inscrição
489
00:43:14,549 --> 00:43:16,315
para o exterminador.
490
00:43:16,317 --> 00:43:18,416
Eu não vi nenhuma barata
desde o último verão.
491
00:43:18,418 --> 00:43:19,420
Você já?
492
00:43:26,393 --> 00:43:27,328
O que você tem feito?
493
00:43:32,333 --> 00:43:33,402
Fale comigo.
494
00:43:43,944 --> 00:43:45,147
Como você encontrou esse lugar?
495
00:43:47,415 --> 00:43:48,614
Eu queria
trazer John aqui
496
00:43:48,616 --> 00:43:50,319
mas ele sempre teve uma desculpa.
497
00:43:57,025 --> 00:43:59,895
eu vim aqui
para descobrir o meu futuro.
498
00:44:01,696 --> 00:44:03,130
E o que você descobriu?
499
00:44:05,600 --> 00:44:07,368
Acho que posso voltar
para a escola.
500
00:44:10,138 --> 00:44:11,469
Para arteterapia.
501
00:44:11,471 --> 00:44:13,639
Mesmo?
502
00:44:13,641 --> 00:44:16,942
Eu sei que posso sair
como barman
503
00:44:16,944 --> 00:44:18,978
quem não sabe
o que fazer com a vida dela.
504
00:44:18,980 --> 00:44:21,350
Minha família me vê assim
e às vezes eu também.
505
00:44:26,054 --> 00:44:28,190
O universo não se move
em direção ao caos.
506
00:44:29,290 --> 00:44:30,456
Ele se move em direção à ordem.
507
00:44:30,458 --> 00:44:32,527
As coisas têm um jeito
de trabalhar fora.
508
00:44:36,964 --> 00:44:38,532
Você é realmente
não ele, é você?
509
00:44:43,203 --> 00:44:44,637
Minha tia e tio
possui o edifício.
510
00:44:44,639 --> 00:44:46,108
Eles estão me dando um bom negócio.
511
00:44:48,275 --> 00:44:50,611
Ela tem demência
e eu ajudo a cuidar dela.
512
00:44:55,049 --> 00:44:56,451
Você tem muitos DVDs.
513
00:45:04,424 --> 00:45:07,125
Podemos assistir a este?
514
00:45:07,127 --> 00:45:08,263
Certo.
515
00:45:16,337 --> 00:45:17,539
Que horas são?
516
00:45:18,639 --> 00:45:21,674
É quase 4:30.
517
00:45:21,676 --> 00:45:23,608
- Você vai ficar bem.
- Eu sei, hum ...
518
00:45:23,610 --> 00:45:24,645
Eu nunca saio tão tarde.
519
00:47:10,585 --> 00:47:11,686
Ei, J.
520
00:47:13,855 --> 00:47:14,755
Você está bem?
521
00:47:16,790 --> 00:47:19,391
Você, uh
não fez uma gravação, i>
522
00:47:19,393 --> 00:47:21,860
então eu me preocupei com você.
523
00:47:21,862 --> 00:47:27,398
Uh, depois do trabalho que eu vaguei
no centro da cidade, i>
524
00:47:27,400 --> 00:47:29,071
ouvindo música.
525
00:47:29,770 --> 00:47:30,802
Eu estava atravessando a rua
526
00:47:30,804 --> 00:47:32,837
e eu senti essa mão
no meu ombro, i>
527
00:47:32,839 --> 00:47:36,407
e isso me puxou de volta
e esse táxi passou por cima. i>
528
00:47:36,409 --> 00:47:40,478
Foi essa senhora do turismo
de, como, Texas ou algo assim, i>
529
00:47:40,480 --> 00:47:42,480
você sabe, quando eles têm
seu cabelo todo feito. i>
530
00:47:44,284 --> 00:47:45,784
E ela disse: "Oh, me desculpe, i>
531
00:47:45,786 --> 00:47:47,656
meu instinto materno
apenas chutei. " i>
532
00:47:50,458 --> 00:47:53,261
Quero dizer, fiquei mais envergonhado
do que ela era. i>
533
00:47:57,697 --> 00:47:59,467
eu sei que você sabe
o que eu estava pensando. i>
534
00:48:03,436 --> 00:48:05,139
Poderia ter sido ela. i>
535
00:48:09,310 --> 00:48:11,809
Lembre-se quando usamos
fazer esses desenhos?
536
00:48:11,811 --> 00:48:13,514
Imaginando como ela era? i>
537
00:48:16,350 --> 00:48:18,119
Eu fui na esquina e ... i>
538
00:48:19,886 --> 00:48:21,420
encostou-se ao prédio. i>
539
00:48:21,422 --> 00:48:24,159
senti o vento
acabou de bater em mim. i>
540
00:48:27,228 --> 00:48:28,930
Eu não estou mais bravo com você.
541
00:48:32,799 --> 00:48:34,135
Me desculpe, cara.
542
00:48:54,822 --> 00:48:55,891
João está de volta.
543
00:48:57,991 --> 00:49:00,261
Isso é bom, não é?
544
00:49:15,509 --> 00:49:16,711
Estou feliz que ele esteja de volta.
545
00:49:21,648 --> 00:49:23,250
Mas eu acho que vou sentir sua falta.
546
00:50:19,940 --> 00:50:21,340
Você está tremendo?
547
00:50:30,051 --> 00:50:31,652
Eu nunca fiz isso antes.
548
00:50:33,054 --> 00:50:35,889
Eu sei que eu disse que nos é permitido
549
00:50:37,657 --> 00:50:38,726
mas eu não tenho.
550
00:50:45,900 --> 00:50:47,269
Tire seus sapatos.
551
00:50:56,409 --> 00:50:57,712
E suas meias.
552
00:51:55,136 --> 00:51:58,503
Como você se sente?
quando você liga? i>
553
00:51:58,505 --> 00:52:00,139
Isso doi?
554
00:52:00,141 --> 00:52:02,409
Não.
555
00:52:03,143 --> 00:52:04,678
É como adormecer.
556
00:52:14,455 --> 00:52:16,422
Olá.
Depois do trabalho eu estava com fome, i>
557
00:52:16,424 --> 00:52:20,458
então eu tenho um sanduíche
no parque com Allison. i>
558
00:52:20,460 --> 00:52:22,494
Lembra dela? A nova garota?
559
00:52:22,496 --> 00:52:25,367
Estávamos conversando.
e então ela me beijou. i>
560
00:52:27,634 --> 00:52:30,735
Longa história curta,
Nós voltamos para o lugar dela.
561
00:52:30,737 --> 00:52:32,040
E hum ...
562
00:52:34,542 --> 00:52:37,175
Agora eu sei
o que todo o alarido é sobre.
563
00:53:20,587 --> 00:53:23,054
Antes tarde do que nunca, cara. i>
564
00:53:23,056 --> 00:53:25,657
Não, sério, Jon
Estou feliz por você.
565
00:53:25,659 --> 00:53:27,429
Isso é ótimo. Sexo é ...
566
00:53:28,061 --> 00:53:29,862
o sexo é ótimo.
567
00:53:29,864 --> 00:53:33,498
De qualquer forma, eu falei
para esse cara na academia i>
568
00:53:33,500 --> 00:53:35,567
quem me falou sobre
o trabalho de segurança
569
00:53:35,569 --> 00:53:38,737
na 28ª e na Broadway.
570
00:53:38,739 --> 00:53:40,771
Eu tive uma ligação com eles
571
00:53:40,773 --> 00:53:43,275
e parece que vai,
então sim. i>
572
00:53:43,277 --> 00:53:45,643
Acho que vai ser bom para mim.
Eu preciso de uma mudança. I>
573
00:53:45,645 --> 00:53:50,181
E, só eu
por quatro horas. i>
574
00:53:50,183 --> 00:53:51,516
Sem distrações.
575
00:53:51,518 --> 00:53:52,985
Nós temos uma situação única aqui, i>
576
00:53:52,987 --> 00:53:56,458
então acho que é hora
que eu abraço isso. i>
577
00:54:10,703 --> 00:54:12,673
- Você tem um minuto?
- Certo. Entre.
578
00:54:18,679 --> 00:54:22,014
A, oeste, lado, torre
é uma grande oportunidade para mim.
579
00:54:22,016 --> 00:54:25,650
Eu posso estender meu dia por uma hora
se eu chegar às nove
580
00:54:25,652 --> 00:54:27,018
e sair às duas.
581
00:54:27,020 --> 00:54:30,556
Posso levar meu trabalho para casa
Eu vou trabalhar nos finais de semana.
582
00:54:30,558 --> 00:54:31,993
E quando eu trabalho, eu realmente trabalho.
583
00:54:33,226 --> 00:54:35,793
Isso não é suficiente.
584
00:54:35,795 --> 00:54:37,829
Você precisa ser
fisicamente presente
585
00:54:37,831 --> 00:54:38,963
ao longo do dia.
586
00:54:38,965 --> 00:54:40,902
Eu posso fazer isso.
587
00:54:42,670 --> 00:54:45,507
E Josh será
contra isso, mas ...
588
00:54:47,741 --> 00:54:49,677
eu gostaria que você
no projeto, então ...
589
00:54:55,848 --> 00:54:56,850
vamos tentar.
590
00:54:58,819 --> 00:55:00,585
O que você acha?
591
00:55:00,587 --> 00:55:01,853
Eu realmente gosto.
592
00:55:01,855 --> 00:55:03,355
Oh bom.
593
00:55:03,357 --> 00:55:05,659
Eu não tinha certeza
e eu queria ser.
594
00:55:09,263 --> 00:55:10,764
Você parece...
595
00:55:12,632 --> 00:55:13,667
uh ...
596
00:55:15,168 --> 00:55:16,268
Eu não sei.
597
00:55:16,270 --> 00:55:18,739
Diferente, mais relaxado.
598
00:55:20,975 --> 00:55:23,777
Eu estou em um novo projeto no trabalho.
599
00:55:25,045 --> 00:55:26,945
O design é incrível.
600
00:55:26,947 --> 00:55:30,552
Na verdade
pode ser o melhor de Hans.
601
00:55:31,985 --> 00:55:33,955
Eu tirei 16 segundos da minha milha.
602
00:55:36,690 --> 00:55:39,060
E estou pensando em tomar
uma aula de desenho de vida.
603
00:55:43,864 --> 00:55:45,867
Como estão as coisas
entre você e John?
604
00:55:50,737 --> 00:55:51,839
Eles são bons.
605
00:55:53,040 --> 00:55:54,708
Estamos de volta à rotina.
606
00:55:55,942 --> 00:55:58,009
Fico feliz em ouvir isso.
607
00:55:58,011 --> 00:56:00,714
Eu não gosto quando os dois
vocês não estão se dando bem.
608
00:56:02,181 --> 00:56:04,886
Eu deixo as coisas escaparem antes
e isso não pode acontecer novamente.
609
00:56:07,087 --> 00:56:08,322
Não é seguro.
610
00:56:31,779 --> 00:56:32,914
Eu ouvi de Tom. i>
611
00:56:35,014 --> 00:56:38,282
ele vai se casar;
para isso ... i>
612
00:56:38,284 --> 00:56:42,420
garota, você sabe
aquele com quem ele terminou. i>
613
00:56:44,190 --> 00:56:48,029
Ele me convidou para o casamento
mas é às duas horas. i>
614
00:56:49,797 --> 00:56:51,032
O trabalho estava bem.
615
00:56:53,299 --> 00:56:56,434
O único cara que vi
foi esse entregador chinês. i>
616
00:56:56,436 --> 00:56:57,904
Ele não falava inglês. i>
617
00:57:00,973 --> 00:57:03,176
Então, eu não tinha ninguém
para conversar. i>
618
00:57:07,413 --> 00:57:09,346
Eu disse a Ruben sobre o entupimento
na pia. i>
619
00:57:09,348 --> 00:57:10,350
Assim,
620
00:57:12,085 --> 00:57:14,022
ele deveria estar amanhã
para consertar isso. i>
621
00:57:19,092 --> 00:57:21,125
- Como está tudo?
- Boa.
622
00:57:21,127 --> 00:57:23,328
Eu preciso de mais duas horas.
Eu vou terminar em casa.
623
00:57:23,330 --> 00:57:24,996
Ótimo.
A que horas são os clientes aqui?
624
00:57:24,998 --> 00:57:27,235
- nove.
- Ótimo.
625
00:57:37,076 --> 00:57:38,145
Já contou para ele? i>
626
00:57:43,951 --> 00:57:45,887
Eu não o quero
desaparecer de novo.
627
00:57:49,089 --> 00:57:51,359
Eu só quero saber
que isso é genuíno.
628
00:57:53,192 --> 00:57:54,895
Que isso não é apenas sobre John.
629
00:57:56,130 --> 00:57:57,098
É genuíno.
630
00:58:03,036 --> 00:58:04,172
Boa.
631
00:58:06,473 --> 00:58:07,842
Para mim também.
632
00:58:15,315 --> 00:58:18,119
Eu acho que, nesse meio tempo,
estavam a salvo.
633
00:58:19,819 --> 00:58:21,855
Não é como se ele pudesse
ande em nós.
634
00:59:10,304 --> 00:59:15,172
Então, estou voltando para casa
do trabalho, i>
635
00:59:15,174 --> 00:59:19,043
e eu me deparo com esse cara
na calçada i>
636
00:59:19,045 --> 00:59:20,781
quem parece me conhecer.
637
00:59:21,915 --> 00:59:23,181
E ele me perguntou
638
00:59:23,183 --> 00:59:28,552
como as coisas funcionaram
entre eu e aquela garota. i>
639
00:59:28,554 --> 00:59:30,957
E eu digo: "Que garota?"
640
00:59:32,259 --> 00:59:33,360
E ele diz:
641
00:59:34,360 --> 00:59:35,196
"Elena"
642
00:59:36,230 --> 00:59:39,867
E eu digo
"Como você conhece a Elena?"
643
00:59:41,400 --> 00:59:43,467
De repente, ele é evasivo
ele começa a se afastar
644
00:59:43,469 --> 00:59:44,603
e eu agarro ele.
645
00:59:44,605 --> 00:59:47,471
E eu pergunto a ele de novo
como ele conhece Elena. i>
646
00:59:47,473 --> 00:59:51,108
E ele fica com raiva e diz:
"Você é louco. Me solte". I>
647
00:59:51,110 --> 00:59:53,311
E eu não solto ele
648
00:59:53,313 --> 00:59:54,849
e ele me dá um soco no rosto. i>
649
00:59:59,453 --> 01:00:03,121
Você contratou um maldito detetive? i>
650
01:00:03,123 --> 01:00:04,891
E você me seguiu?
651
01:00:08,228 --> 01:00:10,031
Que porra
está errado com você? i>
652
01:00:15,335 --> 01:00:17,235
Miriam, David.
Este é Jonathan. I>
653
01:00:17,237 --> 01:00:18,906
Nossa mais nova adição à equipe.
654
01:00:25,212 --> 01:00:26,848
Vamos voltar a isso
devemos?
655
01:00:32,118 --> 01:00:33,585
Desculpe.
656
01:00:33,587 --> 01:00:36,520
Eu preciso pegar algo
da minha mesa.
657
01:00:36,522 --> 01:00:37,557
Volto logo.
658
01:00:52,538 --> 01:00:54,007
Jonathan.
659
01:00:55,442 --> 01:00:56,176
O que está acontecendo?
660
01:00:57,444 --> 01:00:59,643
Eu deixei meu caminho em casa.
661
01:00:59,645 --> 01:01:01,445
O que aconteceu com o seu olho?
662
01:01:01,447 --> 01:01:02,884
Eu caí.
663
01:01:04,451 --> 01:01:07,188
Ok, estou apenas tentando
para ser seu amigo.
664
01:01:09,322 --> 01:01:11,424
Eu tenho um soco no rosto.
É complicado.
665
01:01:14,427 --> 01:01:15,960
Ir para casa.
666
01:01:15,962 --> 01:01:17,264
Eu vou cobrir para você.
667
01:01:19,465 --> 01:01:20,567
Obrigado.
668
01:01:40,686 --> 01:01:43,357
Eu estava preocupado John
estava curtindo demais sua vida.
669
01:01:45,558 --> 01:01:47,127
Do que você está falando?
670
01:01:48,094 --> 01:01:49,728
Afinal, o que isso quer dizer?
671
01:01:49,730 --> 01:01:51,596
Costumava ser três de nós,
672
01:01:51,598 --> 01:01:54,565
mas ele estava nos mantendo
de funcionar corretamente,
673
01:01:54,567 --> 01:01:56,203
então o Dr. Nari o havia removido.
674
01:01:59,706 --> 01:02:01,309
Quando tínhamos nove anos de idade.
675
01:02:07,413 --> 01:02:10,482
Eu estava preocupado que ...
676
01:02:10,484 --> 01:02:12,583
se você e John continuassem
vendo um ao outro,
677
01:02:12,585 --> 01:02:15,422
que ele se ressentiria de mim
e quer me ter removido.
678
01:02:17,690 --> 01:02:19,292
Removido é?
679
01:02:21,261 --> 01:02:22,263
Morto.
680
01:02:23,697 --> 01:02:24,665
Ela pode fazer isso?
681
01:02:27,299 --> 01:02:28,535
Sim, ela fez isso.
682
01:02:59,398 --> 01:03:00,534
Eu sinto Muito.
683
01:03:02,502 --> 01:03:03,704
Sobre o detetive.
684
01:03:07,674 --> 01:03:10,511
Eu sabia que você estava vendo
alguém e ...
685
01:03:11,811 --> 01:03:15,616
Eu acho que queria assumir o controle
da situação.
686
01:03:23,623 --> 01:03:25,025
A verdade é...
687
01:03:26,759 --> 01:03:27,727
EU...
688
01:03:29,429 --> 01:03:30,664
estava com ciúmes.
689
01:03:31,831 --> 01:03:33,534
Sempre foi mais fácil para você.
690
01:03:35,701 --> 01:03:37,237
E eu estava com medo ...
691
01:03:39,371 --> 01:03:43,808
que você não faria
ser capaz de amar
692
01:03:43,810 --> 01:03:45,246
outra pessoa
693
01:03:45,811 --> 01:03:47,744
e eu
694
01:03:47,746 --> 01:03:49,350
ao mesmo tempo.
695
01:04:08,368 --> 01:04:10,471
o que você fez
foi realmente confuso, cara. i>
696
01:04:11,904 --> 01:04:13,107
Você é meu irmão.
697
01:04:14,875 --> 01:04:16,076
Ninguém pode substituir você.
698
01:04:19,578 --> 01:04:23,083
Eu gostaria que você tivesse acabado de perguntar
sobre Elena em primeiro lugar. i>
699
01:04:27,353 --> 01:04:29,189
Então, novamente
Eu deveria ter te contado. I>
700
01:04:31,824 --> 01:04:33,393
A verdade parece
701
01:04:34,393 --> 01:04:36,263
é tão fácil, mas não é.
702
01:05:06,759 --> 01:05:08,425
Ele está deprimido?
703
01:05:08,427 --> 01:05:09,927
Mas por que ninguém me contou?
704
01:05:09,929 --> 01:05:11,732
Ele deveria.
705
01:05:13,933 --> 01:05:15,268
Seu olho parece melhor.
706
01:05:16,936 --> 01:05:19,603
Como são essas pílulas?
vai me afetar?
707
01:05:19,605 --> 01:05:22,940
Eles geralmente não têm efeito
em alguém que não está deprimido.
708
01:05:22,942 --> 01:05:24,442
Talvez seja o novo trabalho dele.
709
01:05:24,444 --> 01:05:26,911
Você conhece o John.
Ele precisa estar perto de pessoas.
710
01:05:26,913 --> 01:05:28,449
Isso poderia ser parte disso.
711
01:05:30,382 --> 01:05:32,983
Eu fiz alguma coisa
aborrecê-lo?
712
01:05:32,985 --> 01:05:35,221
Bem, ele não disse nada.
Você já?
713
01:05:41,261 --> 01:05:43,531
Eu tenho visto
sua antiga namorada, Elena.
714
01:05:51,705 --> 01:05:55,239
Você me disse para explorar minha vida
fora do seu.
715
01:05:55,241 --> 01:05:56,676
Nós conversamos sobre isso
Jonathan.
716
01:05:58,344 --> 01:06:01,945
Você sempre foi fascinado
pelas mulheres com quem John dorme.
717
01:06:01,947 --> 01:06:03,982
E agora você está
realmente vendo um deles?
718
01:06:03,984 --> 01:06:05,386
Eu amo ela.
719
01:06:07,621 --> 01:06:09,487
As mulheres de John
não pode representar John
720
01:06:09,489 --> 01:06:10,925
não importa quanto
você quer que eles.
721
01:06:12,792 --> 01:06:14,295
Você está liderando ela.
722
01:06:17,998 --> 01:06:19,233
Você tem que dizer a ele.
723
01:07:02,741 --> 01:07:04,544
Há alguma coisa
Eu necessito te dizer.
724
01:07:37,377 --> 01:07:38,675
Oi.
725
01:07:38,677 --> 01:07:40,344
Dia agitado.
726
01:07:40,346 --> 01:07:42,646
Estamos nos movendo para a fase dois
da torre.
727
01:07:42,648 --> 01:07:44,782
Eu pulei minha corrida esta manhã
para ir mais cedo.
728
01:07:44,784 --> 01:07:46,420
Mas eu vou correr mais amanha.
729
01:08:20,887 --> 01:08:23,421
Eu posso explicar.
730
01:08:23,423 --> 01:08:24,958
Nós apenas assistimos
a filmagem de segurança.
731
01:08:39,438 --> 01:08:40,708
Você disse a ele?
732
01:08:42,842 --> 01:08:44,408
- Com licença, Isabel.
- Está bem.
733
01:08:44,410 --> 01:08:45,978
Está tudo bem. Venha comigo.
734
01:08:47,880 --> 01:08:49,883
- Você está bem?
- Estou bem.
735
01:08:53,553 --> 01:08:57,020
Eu não me importo
vendo alguém, em teoria.
736
01:08:57,022 --> 01:09:00,457
Mas não podemos ter sigilo
entre vocês dois.
737
01:09:00,459 --> 01:09:02,527
Ele invadiu
e destruiu meu escritório.
738
01:09:02,529 --> 01:09:04,464
Oh Deus. Ele está bem?
739
01:09:05,597 --> 01:09:07,165
Ele está bem?
740
01:09:07,167 --> 01:09:08,265
O me demitiu.
741
01:09:08,267 --> 01:09:11,502
Oh meu Deus. Claro,
é tudo com o que você se importa!
742
01:09:11,504 --> 01:09:14,505
Você estava vendo
sua ex-namorada.
743
01:09:14,507 --> 01:09:17,507
- Eu ia contar a ele.
- Mas você não fez!
744
01:09:17,509 --> 01:09:20,644
- Você não fez!
- Você sempre fica do lado dele!
745
01:09:20,646 --> 01:09:22,715
Eu levo o lado
daquele que está certo.
746
01:09:25,552 --> 01:09:27,121
Então eu acho que estou sempre errado.
747
01:09:32,659 --> 01:09:33,893
Eu já liguei para ela.
748
01:09:50,075 --> 01:09:51,544
Ei, sou eu. i>
749
01:09:53,312 --> 01:09:55,548
ouvi dela
e eu sei que acabou. i>
750
01:09:57,950 --> 01:09:59,152
Eu acho que ela está certa.
751
01:10:27,012 --> 01:10:28,448
Voce desapareceu.
752
01:10:29,749 --> 01:10:30,818
E eu estava sozinha.
753
01:10:33,785 --> 01:10:35,621
Então comecei a sair
com Elena.
754
01:10:39,959 --> 01:10:41,658
Eu sinto Muito.
755
01:10:43,663 --> 01:10:46,667
De qualquer forma, isso acabou agora.
756
01:10:49,168 --> 01:10:50,704
Espero que você tenha tirado sua raiva.
757
01:10:53,806 --> 01:10:55,576
Você é um idiota.
758
01:10:56,543 --> 01:10:57,878
Você me demitiu.
759
01:11:06,718 --> 01:11:07,855
O que vamos fazer agora?
760
01:11:24,169 --> 01:11:25,172
Ei.
761
01:11:28,141 --> 01:11:30,875
Ouça, John cortou seu pulso.
762
01:11:30,877 --> 01:11:32,513
Ele cortou nosso pulso?
763
01:11:36,249 --> 01:11:38,315
Mas ele ligou.
764
01:11:38,317 --> 01:11:39,719
Então é um grito por ajuda.
765
01:11:46,025 --> 01:11:47,828
Eu quero que você venha para a casa.
766
01:11:50,062 --> 01:11:51,597
João não pode estar sozinho.
767
01:12:27,834 --> 01:12:29,836
Você se lembra
essa viagem para Vermont?
768
01:12:31,169 --> 01:12:32,672
Sim, claro.
769
01:12:33,806 --> 01:12:35,308
Mas isso não sou eu, é o John.
770
01:12:36,808 --> 01:12:37,910
Isto é?
771
01:12:40,112 --> 01:12:41,711
Já era noite.
772
01:12:41,713 --> 01:12:43,780
Mas foi verão.
João ama o verão.
773
01:12:43,782 --> 01:12:45,850
Ele pode ver o sol
por pelo menos uma hora todos os dias.
774
01:12:45,852 --> 01:12:47,220
Além disso, olhe para a camisa
ele está vestindo.
775
01:12:48,855 --> 01:12:50,287
Ele costumava fazer você prometer
776
01:12:50,289 --> 01:12:52,756
que vocês dois se mudariam
para a Escandinávia.
777
01:12:53,860 --> 01:12:55,996
Ele amava que ele pudesse ter
um dia cheio de sol lá.
778
01:12:59,932 --> 01:13:01,735
O Marshall ainda está em Palo Alto?
779
01:13:04,736 --> 01:13:05,871
Sim.
780
01:13:08,173 --> 01:13:10,408
E ainda no seminário.
781
01:13:10,410 --> 01:13:11,945
Provavelmente só para voltar para mim.
782
01:13:13,413 --> 01:13:15,712
A religião não é de todo ruim.
783
01:13:15,714 --> 01:13:17,284
Eu nunca disse que era.
Apenas o ...
784
01:13:18,316 --> 01:13:19,984
partes que interferem
785
01:13:19,986 --> 01:13:23,054
com a ciência
ou evidência empírica.
786
01:13:23,056 --> 01:13:23,956
De qualquer forma...
787
01:13:25,825 --> 01:13:27,961
nós não estamos falando muito
nos dias de hoje.
788
01:13:33,031 --> 01:13:34,868
Você nos deu nossa primeira casa aqui.
789
01:13:41,039 --> 01:13:42,375
Eu já agradeci a você
por isso?
790
01:13:47,446 --> 01:13:49,882
Tudo vai dar certo
Jonathan.
791
01:14:27,053 --> 01:14:28,288
Bem-vindo aos subúrbios. i>
792
01:14:29,521 --> 01:14:30,923
Já faz um tempo, né?
793
01:14:32,525 --> 01:14:34,891
Pelo menos você não
tem que cozinhar
794
01:14:34,893 --> 01:14:37,027
por uma mudança.
795
01:14:37,029 --> 01:14:39,066
E vai ser estranho
dormir na nossa cama velha.
796
01:14:42,901 --> 01:14:44,234
Lembre-se de quando tínhamos 13 anos
797
01:14:44,236 --> 01:14:47,137
e você descobriu
como se masturbar?
798
01:14:47,139 --> 01:14:49,442
Você estava tão animado para me ensinar.
799
01:14:54,847 --> 01:14:57,113
Sinto muito que você esteja infeliz.
800
01:14:57,115 --> 01:14:58,819
Eu sinto muito por tudo.
801
01:15:01,521 --> 01:15:03,420
Faça o que ela diz.
802
01:15:03,422 --> 01:15:05,424
E se sentir melhor, ok?
803
01:15:07,093 --> 01:15:08,095
Por favor?
804
01:16:07,119 --> 01:16:09,022
- Manhã.
- Manhã.
805
01:16:10,388 --> 01:16:12,456
Há brinde
e um ovo extra cozido
806
01:16:12,458 --> 01:16:13,991
Se você quiser.
807
01:16:13,993 --> 01:16:15,426
Não, obrigado.
808
01:16:15,428 --> 01:16:16,463
Estou bem.
809
01:16:19,598 --> 01:16:22,235
- Bom Dia.
- Manhã.
810
01:16:24,370 --> 01:16:26,537
- Você dorme bem?
- Sim, tomei uma pílula.
811
01:16:26,539 --> 01:16:27,704
Milímetros.
812
01:16:27,706 --> 01:16:31,207
- Você consegue dormir?
- Na verdade não.
813
01:16:31,209 --> 01:16:32,244
Como foi com o John?
814
01:16:40,352 --> 01:16:41,821
Ele quer ser removido.
815
01:16:42,621 --> 01:16:44,488
Isso é porque ele está deprimido.
816
01:16:44,490 --> 01:16:45,655
Você tem que consertá-lo.
817
01:16:45,657 --> 01:16:47,494
Ele não é um relógio, Jonathan.
818
01:16:49,294 --> 01:16:51,530
É complicado. Leva tempo.
819
01:16:53,298 --> 01:16:55,498
Costumava ser
você tinha os objetivos de carreira
820
01:16:55,500 --> 01:16:58,002
e ele se divertiu.
821
01:16:58,004 --> 01:17:00,069
Então ele conheceu Elena
e ele se apaixonou.
822
01:17:00,071 --> 01:17:01,572
Ele não pode ser removido.
823
01:17:01,574 --> 01:17:03,043
Me deixe terminar.
824
01:17:05,244 --> 01:17:08,311
Ele tentou se tornar como você
825
01:17:08,313 --> 01:17:11,183
e abraçar sua rotina, mas ...
826
01:17:13,451 --> 01:17:15,685
Mas eu não sou o suficiente para ele.
827
01:17:15,687 --> 01:17:19,158
Não é da natureza de João
ser como você.
828
01:17:22,294 --> 01:17:24,394
Ele não pode ter namorada
829
01:17:24,396 --> 01:17:25,930
e ele não pode ter você.
830
01:17:25,932 --> 01:17:27,968
Ele se sente tão sozinho.
831
01:17:40,478 --> 01:17:43,546
Eu acordei esta manhã às 7:03.
832
01:17:43,548 --> 01:17:45,185
O temporizador está à deriva novamente.
833
01:17:46,953 --> 01:17:48,888
- Você tem certeza?
- Sim eu tenho certeza.
834
01:17:51,123 --> 01:17:52,325
Vou dar uma olhada.
835
01:18:48,213 --> 01:18:49,581
Ei, J. i>
836
01:18:55,454 --> 01:18:56,589
Foi uma noite linda. i>
837
01:18:58,190 --> 01:18:59,960
Você pode realmente ver estrelas. i>
838
01:19:01,727 --> 01:19:03,327
Eu gostaria que você pudesse ter visto. i>
839
01:19:20,346 --> 01:19:21,580
O que você está fazendo acordada?
840
01:19:22,815 --> 01:19:24,150
Eu não consegui dormir.
841
01:19:26,252 --> 01:19:27,553
O que você está fazendo?
842
01:19:29,187 --> 01:19:30,522
Lasanha.
843
01:19:31,423 --> 01:19:32,658
Cheira bem.
844
01:19:34,293 --> 01:19:36,096
Haverá sobras
para você amanhã.
845
01:19:44,503 --> 01:19:45,672
Você está bem?
846
01:19:46,638 --> 01:19:48,074
Estou bem.
847
01:19:49,340 --> 01:19:50,543
Você sempre diz isso.
848
01:20:01,087 --> 01:20:03,188
Eu costumava me preocupar com John.
849
01:20:05,156 --> 01:20:06,525
Porque ele...
850
01:20:07,759 --> 01:20:10,394
ele teve a noite.
851
01:20:10,396 --> 01:20:12,665
E como eu o conheci,
Eu percebi...
852
01:20:13,833 --> 01:20:15,535
ele é a noite.
853
01:20:18,536 --> 01:20:23,243
Eu me achei
ficar acordado mais tarde e mais tarde ...
854
01:20:26,212 --> 01:20:28,181
apenas para lhe fazer companhia
855
01:20:28,880 --> 01:20:30,316
e conversar.
856
01:20:37,889 --> 01:20:40,660
Você deve voltar para o andar de cima.
São quase sete.
857
01:21:31,810 --> 01:21:35,546
Eu conheço você e o Dr. Nari
está tentando ajudar, i>
858
01:21:35,548 --> 01:21:37,484
mas não há outra saída
para mim. i>
859
01:21:39,884 --> 01:21:41,687
Eu não quero mais ficar aqui. i>
860
01:21:42,887 --> 01:21:45,354
Me removido.
861
01:21:45,356 --> 01:21:48,194
Ou uma semana, um mês, um ano
a partir de agora eu vou ... i>
862
01:21:50,228 --> 01:21:51,630
Eu vou sair desta ponte. i>
863
01:21:54,833 --> 01:21:56,503
Eu não quero levar você comigo. i>
864
01:21:59,304 --> 01:22:00,903
Você vai ficar bem.
865
01:22:00,905 --> 01:22:02,609
Você vai ser mais do que bem.
866
01:22:05,945 --> 01:22:07,179
Faça.
867
01:22:17,755 --> 01:22:20,756
Jonathan, onde você está? i>
868
01:22:20,758 --> 01:22:21,925
Me liga.
869
01:22:21,927 --> 01:22:23,663
eu preciso saber
você está bem. i>
870
01:23:55,387 --> 01:23:56,787
Você está bem?
871
01:23:56,789 --> 01:23:57,889
Sim eu estou bem.
872
01:26:15,060 --> 01:26:16,462
Jonathan.
873
01:26:18,996 --> 01:26:21,500
Você está bem.
Eu só estou executando alguns testes.
874
01:26:24,969 --> 01:26:26,571
Você não o removeu, fez?
875
01:26:29,208 --> 01:26:32,074
Ninguém está sendo removido. i>
876
01:26:58,203 --> 01:26:59,605
Como ... como ele está?
877
01:27:09,248 --> 01:27:11,116
Ele quer que você saiba que ele está bem
878
01:27:12,651 --> 01:27:13,786
e não se preocupe.
879
01:27:17,121 --> 01:27:19,725
Não. Nós substituímos.
880
01:27:20,859 --> 01:27:22,829
O dispositivo não é o problema.
881
01:27:24,562 --> 01:27:28,467
John é, ainda está empurrando
através de seus turnos.
882
01:27:30,802 --> 01:27:32,737
Mas eu não estou empurrando
em seus?
883
01:27:36,708 --> 01:27:37,743
Não.
884
01:27:40,712 --> 01:27:42,811
Ele não está fazendo isso de propósito.
885
01:27:42,813 --> 01:27:43,883
É apenas...
886
01:27:44,682 --> 01:27:46,049
acontecendo.
887
01:27:46,051 --> 01:27:47,053
Por quê?
888
01:27:52,891 --> 01:27:54,823
Eu pensei que você estivesse prosperando
889
01:27:54,825 --> 01:27:56,993
e John estava murchando.
890
01:27:56,995 --> 01:27:58,498
Mas eu estava errado.
891
01:28:04,002 --> 01:28:06,004
João é aquele que está prosperando.
892
01:28:10,676 --> 01:28:12,812
É por isso que o temporizador
tem estado à deriva.
893
01:28:15,246 --> 01:28:19,149
Mas ele estava deprimido.
Ele queria morrer.
894
01:28:19,151 --> 01:28:22,621
Os demônios de João são tão intensos
como suas paixões.
895
01:28:23,989 --> 01:28:26,192
Eu não acho
ele realmente queria morrer.
896
01:28:28,593 --> 01:28:30,096
Se ele é o único
isso está prosperando ...
897
01:28:33,731 --> 01:28:34,799
então eu estou murchando?
898
01:28:36,634 --> 01:28:38,134
Os turnos de João
estão ficando mais longos
899
01:28:38,136 --> 01:28:40,172
vocês estão ficando
progressivamente mais curto.
900
01:28:43,909 --> 01:28:46,545
Seu corpo não pode suportar
vocês dois.
901
01:28:54,719 --> 01:28:56,755
Estou tentando reverter isso.
902
01:29:01,125 --> 01:29:02,561
Ele está assumindo.
903
01:29:04,929 --> 01:29:05,830
Estou morrendo.
904
01:29:21,847 --> 01:29:22,848
João sabe?
905
01:29:26,183 --> 01:29:27,887
Eu continuarei trabalhando.
906
01:29:32,257 --> 01:29:34,390
Não pare.
907
01:29:34,392 --> 01:29:36,928
Pare com isso. Pare com isso. Pare com isso!
908
01:29:52,944 --> 01:29:54,080
Eu quero ir para casa
909
01:29:58,083 --> 01:30:00,018
Eu só quero estar com o John.
910
01:30:46,998 --> 01:30:52,338
Eu devo
para te dizer para não se preocupar.
911
01:30:54,772 --> 01:30:55,807
Onde...
912
01:30:56,475 --> 01:30:58,808
onde estamos indo?
913
01:30:58,810 --> 01:31:01,344
Você realmente não lembra, né?
914
01:31:01,346 --> 01:31:03,081
Você disse JFK.
915
01:31:30,475 --> 01:31:33,176
Ei. Ei, puxe ... encostar.
916
01:31:33,178 --> 01:31:34,443
O que?
917
01:31:34,445 --> 01:31:35,814
Estacionar.
918
01:31:52,364 --> 01:31:53,398
Ei!
919
01:32:06,178 --> 01:32:07,313
Ei, o que há de errado com você, cara?
920
01:32:09,548 --> 01:32:11,016
Você vai ficar doente?
921
01:32:15,219 --> 01:32:16,355
Meu medidor está funcionando.
922
01:32:26,231 --> 01:32:28,430
Eu deveria te perguntar ...
923
01:32:28,432 --> 01:32:30,301
Se você estiver com dor. Se doer.
924
01:32:34,071 --> 01:32:35,074
No.
925
01:32:36,842 --> 01:32:38,511
Apenas diga a ele que me sinto cansado.
926
01:33:01,600 --> 01:33:04,803
Ele diz que está feliz
você não está com dor.
927
01:33:26,458 --> 01:33:28,127
Diga a ele que eu digo adeus.
928
01:33:32,196 --> 01:33:34,663
Você e eu éramos mais felizes
929
01:33:34,665 --> 01:33:37,101
de duas pessoas
jamais poderia ter sido.
930
01:34:16,273 --> 01:34:19,078
Eu devo dizer para você
"Adeus."
931
01:34:20,945 --> 01:34:22,513
E vocês dois estavam felizes.
932
01:34:37,027 --> 01:34:38,560
Qual o seu nome?
933
01:34:38,562 --> 01:34:39,364
Sembene.
934
01:34:41,499 --> 01:34:42,367
Eu sou o John
935
01:34:59,217 --> 01:35:00,486
Você pode aumentá-lo?
936
01:35:06,557 --> 01:35:08,091
Você fala francês?
937
01:35:46,466 --> 01:35:51,466
Legendas por explosiveskull
69350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.