All language subtitles for Initial.D.2005.720p.BrRip.G3M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,734 --> 00:02:26,104 So, Ryousuke, when's our next race going to be? 2 00:02:28,067 --> 00:02:31,607 I'll race you once you've beaten all the downhill racers 3 00:02:31,609 --> 00:02:32,299 in Gumma. 4 00:02:33,275 --> 00:02:33,965 Off-road? 5 00:02:34,567 --> 00:02:35,207 Downhill. 6 00:02:36,609 --> 00:02:38,879 All the downhill roads in Japan. 7 00:02:39,234 --> 00:02:43,304 Tomorrow, you 'Il start in the South, and I in the North. 8 00:02:43,692 --> 00:02:45,732 We'll race against different downhill racers. 9 00:02:45,734 --> 00:02:48,104 Let's see who wins the most, OK? 10 00:02:48,609 --> 00:02:50,589 But what about track racing? 11 00:02:51,525 --> 00:02:52,455 Track racing? 12 00:02:54,400 --> 00:02:55,910 Downhill is more fun. 13 00:05:22,359 --> 00:05:23,099 I'm home! 14 00:06:29,650 --> 00:06:30,290 Honey.... 15 00:06:32,067 --> 00:06:33,467 Change my underwear. 16 00:07:04,525 --> 00:07:07,855 You bastard! What did you do with my underwear?? 17 00:07:07,859 --> 00:07:09,109 Where're you going?? 18 00:07:09,109 --> 00:07:10,479 I'm going to school. 19 00:07:10,484 --> 00:07:13,514 Going to school? You're on summer vacation! 20 00:07:14,275 --> 00:07:17,175 You're never home. Are you a gigolo now? 21 00:07:24,484 --> 00:07:26,514 This is a woman's underwear. 22 00:07:30,484 --> 00:07:32,214 You know what a god is? 23 00:07:33,900 --> 00:07:35,340 A god is human too, 24 00:07:36,025 --> 00:07:39,155 but he can do things other people can't do. 25 00:07:39,692 --> 00:07:40,722 That's a god. 26 00:07:43,067 --> 00:07:46,737 One year ago, that bitch of a principal expelled me! 27 00:07:47,609 --> 00:07:49,929 She said, "Itsuki, why don't you 28 00:07:50,942 --> 00:07:53,272 just call yourself 'trash' instead?" 29 00:07:53,275 --> 00:07:54,715 And then it hit me. 30 00:07:55,400 --> 00:07:57,600 I have to tell the whole world 31 00:07:58,400 --> 00:08:01,300 that I, Itsuki, am not a piece of trash. 32 00:08:01,525 --> 00:08:03,135 I want to be a racer! 33 00:08:04,192 --> 00:08:08,232 And within a year, I've become the racing god of Mount Akina 34 00:08:08,234 --> 00:08:11,094 and leader of the Speedstars racing team. 35 00:08:12,109 --> 00:08:14,979 But you just got your driver's license last year. 36 00:08:14,984 --> 00:08:17,154 That's why I'm what people called "talents”. 37 00:08:17,150 --> 00:08:19,980 It's simple, like drifting. You know how? 38 00:08:19,984 --> 00:08:23,154 At a turn, pull the handbrake to swing the car sideways. 39 00:08:23,150 --> 00:08:24,940 How's that? That's cool! 40 00:08:25,400 --> 00:08:27,820 But... wouldn’t that slow the car down? 41 00:08:27,817 --> 00:08:29,437 How would you drift then? 42 00:08:29,442 --> 00:08:31,152 Just floor the gas pedal. 43 00:08:31,150 --> 00:08:33,350 Don't slow down for the curve. 44 00:08:36,234 --> 00:08:37,824 Then reverse the steering wheel... 45 00:08:37,817 --> 00:08:40,937 You do that and your ass will fly off the cliff! 46 00:08:40,942 --> 00:08:43,742 Forget it. We got our licenses together, 47 00:08:44,400 --> 00:08:46,150 but you still haven't get behind the wheel. 48 00:08:46,150 --> 00:08:48,470 What do you think? Join my team! 49 00:08:49,067 --> 00:08:50,357 But I don't have a car. 50 00:08:50,359 --> 00:08:52,919 Forget driving. You can wash my car! 51 00:08:53,192 --> 00:08:56,942 I'll drive, and you’ll wash. We’ll have such a bright future! 52 00:08:56,942 --> 00:08:58,222 Here, bro. Cheers! 53 00:08:59,109 --> 00:09:01,069 Milk is good. What's so good about it? 54 00:09:01,067 --> 00:09:03,047 Lots of calcium and protein. 55 00:09:03,525 --> 00:09:05,545 And it's good for the eyes. 56 00:09:05,692 --> 00:09:07,782 A good racer needs good eyes. 57 00:09:09,525 --> 00:09:11,025 Wanna go to a movie? 58 00:09:11,234 --> 00:09:13,074 I can't. I have to work. 59 00:09:26,442 --> 00:09:27,662 Hey. Seen enough? 60 00:09:29,484 --> 00:09:31,054 Natsuki from Class 2B. 61 00:09:33,109 --> 00:09:34,969 She's wearing white today. 62 00:09:36,484 --> 00:09:37,294 Having fun? 63 00:09:37,442 --> 00:09:40,322 Why are you so nervous? You guys are close, huh? 64 00:09:40,317 --> 00:09:40,597 No. 65 00:09:41,317 --> 00:09:44,267 No? But I heard you had a fight over her 66 00:09:44,442 --> 00:09:46,832 with Bulldog from the other class. 67 00:09:51,650 --> 00:09:52,860 Time to go to work. 68 00:09:52,859 --> 00:09:56,459 Right, time to get some cash from my old man too. 69 00:09:58,984 --> 00:10:00,854 Were those your classmates? 70 00:10:02,275 --> 00:10:02,615 Yes. 71 00:10:03,442 --> 00:10:06,592 They look like punks. Are they street racers? 72 00:10:07,359 --> 00:10:10,619 No, they work at the gas station after school. 73 00:10:10,859 --> 00:10:14,869 They work hard, but they only make 100,000 yen a month. 74 00:10:15,192 --> 00:10:19,552 You must've already spent all the cash I gave you last time. 75 00:10:21,817 --> 00:10:24,717 Thanks for taking care of me and my mom, 76 00:10:24,859 --> 00:10:26,419 but this is too much. 77 00:10:26,484 --> 00:10:28,574 Just take it. You deserve it. 78 00:11:08,025 --> 00:11:10,105 What kind of a father are you, huh?! 79 00:11:10,109 --> 00:11:13,319 I only ask you for a million yen and you still say no? 80 00:11:13,317 --> 00:11:16,727 I'm telling you. You'll be all alone in your old age! 81 00:11:16,734 --> 00:11:18,444 I'm sure I’ll do just fine. 82 00:11:18,442 --> 00:11:19,012 How so? 83 00:11:19,442 --> 00:11:20,882 What if I leave you 84 00:11:20,984 --> 00:11:22,944 after I become the world champion?? 85 00:11:22,942 --> 00:11:24,942 I still have my gas station. 86 00:11:24,942 --> 00:11:25,872 Change, Boss. 87 00:11:27,234 --> 00:11:30,194 But it will be mine anyway after you die! 88 00:11:32,109 --> 00:11:34,359 Fine, just take it out from my pay as an advance! 89 00:11:34,359 --> 00:11:35,169 An advance? 90 00:11:38,859 --> 00:11:41,019 Excluding the money I spent raising you, 91 00:11:41,025 --> 00:11:44,335 you've already borrowed 8,635,000 yen from me. 92 00:11:44,567 --> 00:11:48,127 An advance? What have you done, Mr. World Champion? 93 00:11:50,775 --> 00:11:51,925 I have no idea. 94 00:11:56,442 --> 00:11:59,692 Welcome, sir. What kind of gas can I get you? 95 00:12:02,734 --> 00:12:05,904 Is the racing god of Mount Akina the owner of this station? 96 00:12:05,900 --> 00:12:07,690 Sorry, but I don't know. 97 00:12:11,234 --> 00:12:13,364 Now THIS is what a car should be! 98 00:12:13,359 --> 00:12:16,979 Great body kit, alloy rims... Wow, sports wheel too! 99 00:12:19,567 --> 00:12:21,127 What's the price tag? 100 00:12:21,359 --> 00:12:24,089 Are you the racing god of Mount Akina? 101 00:12:24,275 --> 00:12:25,895 You're looking at him! 102 00:12:28,900 --> 00:12:31,230 But I heard he's the owner here. 103 00:12:31,234 --> 00:12:34,304 Yes, and I will be the owner when he dies. 104 00:12:35,192 --> 00:12:37,272 You hit your own son?! God will punish you for this!! 105 00:12:37,275 --> 00:12:39,685 We're the Night Kids Team from Myogi. 106 00:12:39,692 --> 00:12:40,672 I'm Nakazato. 107 00:12:40,942 --> 00:12:43,772 I've come here to race the racing god of Mount Akina. 108 00:12:43,775 --> 00:12:45,725 There is no such god in Mount Akina. 109 00:12:45,734 --> 00:12:47,364 If it's God you're looking for, 110 00:12:47,359 --> 00:12:49,619 there's a temple down the road. 111 00:12:51,984 --> 00:12:56,004 Whatever. I'll be waiting for you at Mount Akina tonight. 112 00:12:56,942 --> 00:13:00,432 Wash the car. We're going to Mount Akina tonight! 113 00:13:15,359 --> 00:13:17,389 How many races have you won? 114 00:13:18,275 --> 00:13:19,315 How about you? 115 00:13:20,442 --> 00:13:21,192 Same here. 116 00:13:22,692 --> 00:13:24,272 Who're you racing tonight? 117 00:13:24,275 --> 00:13:26,295 Why don't I take you first? 118 00:14:03,192 --> 00:14:06,202 There's a lot of them. Can you handle it? 119 00:14:06,734 --> 00:14:08,924 Don't worry. I'll do my best. 120 00:14:10,817 --> 00:14:12,597 I have to be home by 3. 121 00:14:13,442 --> 00:14:15,872 My dad...you know what he's like. 122 00:14:16,734 --> 00:14:17,134 Sure. 123 00:14:18,567 --> 00:14:19,847 What? You nervous? 124 00:14:21,525 --> 00:14:23,965 Well... there's a lot of people... 125 00:14:39,109 --> 00:14:42,769 Let's hurry up. I gotta give my assistant a ride home. 126 00:14:42,775 --> 00:14:44,435 You're gonna take him along? 127 00:14:44,442 --> 00:14:45,122 Can't I? 128 00:14:46,817 --> 00:14:48,767 Looks like this guy doesn't know anything. 129 00:14:48,775 --> 00:14:51,475 Well, in that case, why don't I ride with you? 130 00:14:51,484 --> 00:14:54,434 Oh, so you guys are gay. I'm outta here. 131 00:14:56,567 --> 00:15:00,697 Fatty, we'll start from here. First one to the parking lot 132 00:15:00,775 --> 00:15:01,815 is the winner. 133 00:15:03,400 --> 00:15:06,200 Bullshit. The fastest one is the winner! 134 00:15:25,609 --> 00:15:25,829 5! 135 00:15:27,150 --> 00:15:27,370 4! 136 00:15:28,817 --> 00:15:29,037 3! 137 00:15:30,984 --> 00:15:31,204 2! 138 00:15:32,525 --> 00:15:34,205 He's really an amateur. 139 00:15:34,984 --> 00:15:37,184 We'll see at the first corner. 140 00:16:05,025 --> 00:16:07,115 They're right behind our ass! 141 00:16:13,567 --> 00:16:15,727 That fatso is totally clueless. 142 00:16:15,859 --> 00:16:17,709 What're you going to do?? 143 00:16:17,984 --> 00:16:19,084 Just stay calm. 144 00:16:19,942 --> 00:16:22,312 Let's just pass him. It's safer. 145 00:16:22,609 --> 00:16:24,049 No need to do that. 146 00:16:24,192 --> 00:16:25,592 - Look out! - Where? 147 00:16:26,442 --> 00:16:26,962 Ahead!! 148 00:16:29,609 --> 00:16:31,939 Look what you've done! I told you to stay calm! 149 00:16:31,942 --> 00:16:35,792 This is all your fault because you wouldn’t stay calm! 150 00:16:38,567 --> 00:16:41,867 See? I told you I would get you home on time. 151 00:16:45,775 --> 00:16:46,355 Asshole. 152 00:16:48,150 --> 00:16:49,420 What do you mean? 153 00:16:49,900 --> 00:16:53,970 You puke right after you got out. Who's the asshole here? 154 00:16:56,192 --> 00:16:59,072 I think it's about time you and I have a race. 155 00:16:59,067 --> 00:17:00,857 It's not the right time. 156 00:17:01,192 --> 00:17:01,822 Why not? 157 00:17:02,525 --> 00:17:04,325 You wanna hear the truth? 158 00:17:05,567 --> 00:17:06,257 Go ahead. 159 00:17:06,859 --> 00:17:09,939 I noticed something while I was in your car. 160 00:17:09,942 --> 00:17:13,562 You weren't smooth whenever you attacked the corner. 161 00:17:15,359 --> 00:17:18,039 Sure, your GTR has lots of horsepower, 162 00:17:18,234 --> 00:17:19,974 but the engine is heavy. 163 00:17:21,109 --> 00:17:23,189 Mount Akina's got so many corners, 164 00:17:23,192 --> 00:17:25,872 and you must understeer at every turn, 165 00:17:26,025 --> 00:17:29,105 especially at the last 5 consecutive hairpins. 166 00:17:29,109 --> 00:17:32,249 You couldn’t cut to the best lane each time. 167 00:17:33,150 --> 00:17:34,950 Unless you get over that, 168 00:17:35,859 --> 00:17:38,699 you don't stand a chance against my FC. 169 00:17:42,692 --> 00:17:44,552 "Unless you get over that, 170 00:17:45,275 --> 00:17:48,175 you don't stand a chance against my FC." 171 00:19:42,150 --> 00:19:43,530 So glad you're OK. 172 00:19:43,942 --> 00:19:47,072 To be a world champion, you need to stay alive. 173 00:19:47,067 --> 00:19:48,097 I want a GTR. 174 00:19:48,817 --> 00:19:50,187 I'll get you a Mercedes. 175 00:19:50,192 --> 00:19:51,152 I want a GTR. 176 00:19:51,150 --> 00:19:51,900 And a Rolex. 177 00:19:51,900 --> 00:19:52,820 I want a GTR! 178 00:19:52,817 --> 00:19:54,937 But you almost die last night. 179 00:19:54,942 --> 00:19:57,322 This wouldn't have happened if I had a GTR! 180 00:19:57,317 --> 00:19:59,477 You would be dead by now if you had a GTR! 181 00:19:59,484 --> 00:20:00,514 I want a GTR! 182 00:20:06,484 --> 00:20:07,924 How can I help you? 183 00:20:08,692 --> 00:20:11,362 You can't help me. I'm here to see the fat racing god. 184 00:20:11,359 --> 00:20:12,319 Fat racing god?! 185 00:20:12,317 --> 00:20:14,477 What's this?! Are you trying to put me down?? 186 00:20:14,484 --> 00:20:16,574 I lost to an AE86 last night. 187 00:20:16,567 --> 00:20:19,317 He passed me on the corner with "Inertia Drift”. 188 00:20:19,317 --> 00:20:22,977 I could only catch the tofu shop label on the door. 189 00:20:30,317 --> 00:20:31,297 You know him? 190 00:20:37,067 --> 00:20:39,557 If you see him, just tell him that 191 00:20:39,942 --> 00:20:43,792 I’ll be waiting for him on Mount Akina Saturday night. 192 00:20:54,859 --> 00:20:55,379 Takumi? 193 00:20:58,984 --> 00:21:00,014 It wasn't me. 194 00:21:01,484 --> 00:21:02,864 I was here last night. 195 00:21:02,859 --> 00:21:06,859 Whoever beat him last night is the real Mount Akina racing god! 196 00:21:06,859 --> 00:21:08,069 Don't tell me that was you. 197 00:21:08,067 --> 00:21:09,797 It's my old pal, Bunta. 198 00:21:33,359 --> 00:21:34,749 What? Say it again. 199 00:21:36,859 --> 00:21:38,959 I know it sounds unbelievable, 200 00:21:39,275 --> 00:21:42,435 just like me standing here and talking to you, 201 00:21:42,442 --> 00:21:45,982 but the guy with the GTR did say that you beat him. 202 00:21:45,984 --> 00:21:47,784 GTR? Is it very powerful? 203 00:21:48,359 --> 00:21:50,319 350 horsepower, 4 wheel drive, 204 00:21:50,317 --> 00:21:53,397 fortified body... it's Japan's best race car! 205 00:21:53,400 --> 00:21:54,030 So what? 206 00:21:54,942 --> 00:21:57,202 Just go race with him for once. 207 00:22:10,817 --> 00:22:12,027 It's really hot. 208 00:22:13,984 --> 00:22:16,814 If you were my dad, I'd kick your ass! 209 00:22:34,942 --> 00:22:36,362 I'm going now, take care. 210 00:22:36,359 --> 00:22:37,459 Take care. Bye. 211 00:22:37,984 --> 00:22:38,504 Takumi. 212 00:22:39,192 --> 00:22:39,712 Takumi! 213 00:22:41,525 --> 00:22:42,105 Takumi!! 214 00:22:46,025 --> 00:22:46,605 Takumi!! 215 00:22:55,984 --> 00:23:00,174 Didn't you say the "hot spring rice bun" is your favorite? 216 00:23:01,109 --> 00:23:04,479 I'm really sorry you got into trouble at school 217 00:23:05,984 --> 00:23:09,304 for beating up the other student because of me. 218 00:23:13,400 --> 00:23:16,360 I've been trying to thank you ever since. 219 00:23:16,692 --> 00:23:21,272 But you just seemed to ignore me every time I tried to talk to you. 220 00:23:21,275 --> 00:23:23,485 That's because... I'm afraid... 221 00:23:24,275 --> 00:23:26,015 I'm afraid the school... 222 00:23:27,525 --> 00:23:30,035 Others in school might think that... 223 00:23:30,567 --> 00:23:31,487 You and I... 224 00:23:32,317 --> 00:23:36,497 You're afraid they would think that you and I are an item? 225 00:23:43,359 --> 00:23:46,849 We've been in the same class since grade school. 226 00:23:47,692 --> 00:23:50,262 We've always talked about everything. 227 00:23:50,650 --> 00:23:53,070 But these days it seems like you're always avoiding me. 228 00:23:53,067 --> 00:23:55,387 It's been weeks since we talked. 229 00:23:56,692 --> 00:23:57,782 How's the bun? 230 00:23:58,692 --> 00:24:01,242 So we can still hang out like this? 231 00:24:03,984 --> 00:24:06,894 I've got something important to tell you. 232 00:24:13,275 --> 00:24:15,895 I bought myself a very sexy swimsuit. 233 00:24:20,692 --> 00:24:22,692 Before the finals, you promised 234 00:24:22,692 --> 00:24:25,292 to take me for a spin to the beach, 235 00:24:25,609 --> 00:24:26,249 remember? 236 00:24:27,984 --> 00:24:31,364 I bought the swimsuit right after you said that. 237 00:24:31,775 --> 00:24:35,255 I even chose the one with the least cloth on it. 238 00:24:38,734 --> 00:24:41,054 Why are you making a funny face? 239 00:24:42,650 --> 00:24:43,870 Are you choking?? 240 00:24:44,692 --> 00:24:45,552 Are you OK? 241 00:24:57,775 --> 00:24:58,515 I'm OK... 242 00:24:59,859 --> 00:25:01,129 Well? Are you OK? 243 00:25:01,984 --> 00:25:03,024 You scared me. 244 00:25:06,775 --> 00:25:07,395 I'm OK. 245 00:25:14,317 --> 00:25:18,157 Takumi, you'll pick me up at the station this Sunday. 246 00:25:18,317 --> 00:25:19,247 You promised. 247 00:25:21,400 --> 00:25:22,550 I gotta go now. 248 00:25:27,192 --> 00:25:28,122 - Bye. - Bye. 249 00:25:46,150 --> 00:25:51,050 "Takumi, you'll pick me up at the station this Sunday. You promised." 250 00:25:56,234 --> 00:25:56,574 Dad. 251 00:25:57,859 --> 00:26:01,409 So, have you beaten a GTR at Mount Akina recently? 252 00:26:01,859 --> 00:26:02,719 I think so. 253 00:26:05,359 --> 00:26:06,279 Was it fast? 254 00:26:06,775 --> 00:26:07,975 It's seriously fast on straight roads, 255 00:26:07,984 --> 00:26:10,484 but it became real slow on corners. 256 00:26:13,275 --> 00:26:15,075 You really found it slow? 257 00:26:15,317 --> 00:26:16,997 What do you wanna know? 258 00:26:17,275 --> 00:26:18,795 Nothing. Just curious. 259 00:26:20,650 --> 00:26:22,920 "I bought a very sexy swimsuit." 260 00:26:25,692 --> 00:26:28,022 Do you need your car this Sunday? 261 00:26:28,025 --> 00:26:28,425 Yeah. 262 00:26:30,484 --> 00:26:33,804 The market union is having a potluck. Wanna go? 263 00:26:34,609 --> 00:26:35,589 Count me out. 264 00:26:39,942 --> 00:26:41,682 What a rude little brat. 265 00:26:55,942 --> 00:26:56,872 Hey, Tofuman! 266 00:27:14,192 --> 00:27:15,522 What's up, Gasman? 267 00:27:16,984 --> 00:27:17,844 I need you. 268 00:27:20,525 --> 00:27:21,215 What for? 269 00:27:22,317 --> 00:27:25,047 I thought you might want a little fun. 270 00:27:35,067 --> 00:27:35,587 Cheers! 271 00:27:39,942 --> 00:27:42,362 How nice of you to ask me out tonight. 272 00:27:42,359 --> 00:27:44,899 So you're not mad at me because I don't go to your gas station? 273 00:27:44,900 --> 00:27:48,860 I was only mad when you told everyone else not to come. 274 00:27:48,859 --> 00:27:51,269 Because your gas was too expensive! 275 00:27:51,275 --> 00:27:53,185 But my gas is better quality! 276 00:27:53,192 --> 00:27:55,612 So you asked me out to talk about gas? 277 00:27:55,609 --> 00:27:55,889 No. 278 00:27:56,775 --> 00:28:00,395 I didn't expect you could still hold up at your age. 279 00:28:00,400 --> 00:28:03,980 You want these girls to test me out? I'll show you! 280 00:28:03,984 --> 00:28:05,254 I'm talking about 281 00:28:06,192 --> 00:28:08,652 you beating the GTR the other night. 282 00:28:08,650 --> 00:28:09,800 That wasn't me. 283 00:28:10,900 --> 00:28:14,150 I haven't been delivering to Mount Akina for years. 284 00:28:14,150 --> 00:28:16,230 So who was it then, a ghost? 285 00:28:16,275 --> 00:28:17,955 That was my boy Takumi! 286 00:28:18,650 --> 00:28:19,170 Takumi? 287 00:28:19,984 --> 00:28:23,774 My hemorrhoids were hurting bad 5 years ago one night. 288 00:28:24,900 --> 00:28:28,520 The pain was excruciating. They were like this big! 289 00:28:30,567 --> 00:28:33,857 So I asked my boy to do the deliveries for me. 290 00:28:33,859 --> 00:28:35,949 But... he was barely 13 then. 291 00:28:37,734 --> 00:28:40,274 What's the big deal? It's Mount Akina, man! 292 00:28:40,275 --> 00:28:43,575 There's not a soul there at 4 in the morning. 293 00:28:45,150 --> 00:28:46,710 I would just let him. 294 00:28:47,359 --> 00:28:50,439 In the beginning, he would leave home at 4, 295 00:28:53,067 --> 00:28:55,027 and get back home at 5:30. 296 00:28:55,817 --> 00:28:57,147 A year after that, 297 00:28:59,359 --> 00:29:01,949 he'd come back at 5:15, or even 5. 298 00:29:02,192 --> 00:29:05,402 Then two years later, he's getting back by 4:30. 299 00:29:05,400 --> 00:29:08,270 Within half an hour?! Including delivery?? 300 00:29:09,442 --> 00:29:12,922 Now it only takes him four and a half minutes to 301 00:29:14,442 --> 00:29:15,982 go around Mount Akina. 302 00:29:15,984 --> 00:29:19,234 You're telling me he's never had an accident? 303 00:29:20,609 --> 00:29:21,649 Of course not. 304 00:29:23,859 --> 00:29:27,819 One time, he was sleepy, so he floored the pedal and... 305 00:29:28,442 --> 00:29:30,242 All the tofu was crushed. 306 00:29:56,609 --> 00:29:57,709 Put this there. 307 00:30:00,525 --> 00:30:04,705 Don't spill a single drop, or I'll kick your ass tonight. 308 00:30:05,900 --> 00:30:06,470 Now go. 309 00:30:17,234 --> 00:30:20,424 At first, it took him two hours to get back. 310 00:30:21,025 --> 00:30:23,575 Then it became one and a half hour. 311 00:30:24,192 --> 00:30:26,612 A month later, he was down to an hour. 312 00:30:26,609 --> 00:30:28,769 And then, it became half an hour. 313 00:30:28,775 --> 00:30:30,515 But I haven't been timing him lately. 314 00:30:30,525 --> 00:30:32,605 If your boy is so good, then 315 00:30:32,650 --> 00:30:36,360 why don't you ask him to race the GTR driver again? 316 00:30:36,525 --> 00:30:38,485 I'll even pay for the gas! 317 00:30:38,859 --> 00:30:42,399 I was treated as a shitty racer when I was young. 318 00:30:43,025 --> 00:30:45,395 Turns out my boy is even shittier. 319 00:30:45,400 --> 00:30:48,880 You know, he's the only son in the whole family. 320 00:30:49,650 --> 00:30:51,750 If something happens to him... 321 00:30:52,484 --> 00:30:53,994 Get another one then. 322 00:30:54,109 --> 00:30:55,039 Hey, Tofuman. 323 00:30:57,817 --> 00:30:58,397 Tofuman. 324 00:31:02,025 --> 00:31:03,705 So, what about the GTR? 325 00:31:05,859 --> 00:31:08,529 And who's picking up the tab tonight? 326 00:31:09,609 --> 00:31:11,069 Tofuman! You bastard! 327 00:31:15,275 --> 00:31:16,845 Bring me the scissors! 328 00:31:22,400 --> 00:31:24,670 "I bought a very sexy swimsuit." 329 00:31:36,525 --> 00:31:38,905 Boss? This Sunday? I'd like to... 330 00:31:41,067 --> 00:31:42,157 Out of my way! 331 00:31:43,067 --> 00:31:44,337 What do you want? 332 00:31:44,359 --> 00:31:47,599 Dad, I've decided. I don't want the GTR now. 333 00:31:48,150 --> 00:31:49,240 That's my boy. 334 00:31:49,525 --> 00:31:52,975 Takumi's dad is right. A racer should stand up again 335 00:31:52,984 --> 00:31:54,264 after each defeat! 336 00:31:54,359 --> 00:31:54,819 Dad... 337 00:31:58,025 --> 00:32:00,345 Let me race in your car tonight. 338 00:32:00,525 --> 00:32:01,385 In my car?? 339 00:32:02,067 --> 00:32:03,857 What if I tell you that I'm no longer your dad? 340 00:32:03,859 --> 00:32:05,249 OK, what about Mom? 341 00:32:05,400 --> 00:32:06,500 What about Mom? 342 00:32:06,609 --> 00:32:09,569 If she found out that you went to the nightclub last night, 343 00:32:09,567 --> 00:32:11,587 what do you think she'd do? 344 00:32:17,359 --> 00:32:18,219 Who's this? 345 00:32:18,400 --> 00:32:19,360 Tofuman, you bastard! 346 00:32:19,359 --> 00:32:22,359 You sent my son to die! Itsuki drove off with my car! 347 00:32:22,359 --> 00:32:25,269 You gotta get Takumi to go to Mount Akina tonight! 348 00:32:25,275 --> 00:32:26,715 I'm busy right now. 349 00:32:26,859 --> 00:32:28,319 What do you mean by that?! 350 00:32:28,317 --> 00:32:30,357 This is the first favor I ever asked of you and you said no?! 351 00:32:30,359 --> 00:32:32,519 What about the nightclub bill?? 352 00:32:40,025 --> 00:32:42,185 What kind of tofu do you want? 353 00:32:42,192 --> 00:32:45,632 19 years ago, the fastest racer in Gumma Province 354 00:32:45,775 --> 00:32:48,165 was Bunta Fujiwara of Mount Akina. 355 00:32:49,567 --> 00:32:51,537 He was a very gifted racer. 356 00:32:53,400 --> 00:32:55,140 Many racers told me that 357 00:32:56,109 --> 00:32:59,819 you could've been the first world champion from Japan. 358 00:32:59,817 --> 00:33:02,837 But you chose to get married 19 years ago. 359 00:33:04,775 --> 00:33:07,815 Instead of racing, you started selling tofu. 360 00:33:10,192 --> 00:33:13,302 Sometimes, one decision can change everything. 361 00:33:13,442 --> 00:33:16,332 That's how it is in racing and in life. 362 00:33:16,984 --> 00:33:20,434 But not everybody can figure out the consequences. 363 00:33:22,442 --> 00:33:26,232 like you. You never guessed your wife would leave you. 364 00:33:30,609 --> 00:33:33,339 Anger. That's what a good racer needs. 365 00:33:36,692 --> 00:33:38,722 I wanna race you, just once. 366 00:33:46,484 --> 00:33:49,674 Sorry, but we don't have what you want here. 367 00:33:53,442 --> 00:33:55,192 Please go somewhere else! 368 00:33:58,317 --> 00:33:59,767 Sorry to bother you. 369 00:34:46,984 --> 00:34:49,484 Don't answer it. Just some asshole. 370 00:34:52,900 --> 00:34:53,240 Hey! 371 00:34:56,400 --> 00:34:58,840 So you wanna use the car tomorrow? 372 00:34:59,525 --> 00:35:03,125 Go up to Mount Akina tonight. If you beat the GTR, 373 00:35:04,692 --> 00:35:07,072 then you can use my car tomorrow. 374 00:35:07,942 --> 00:35:09,482 With a full tank of gas! 375 00:35:09,484 --> 00:35:10,824 Super Unleaded too! 376 00:35:31,067 --> 00:35:31,997 Hey, Tofuman. 377 00:35:32,734 --> 00:35:34,944 If Takumi wins the GTR tonight, 378 00:35:35,650 --> 00:35:37,520 then your nightclub bill... 379 00:35:39,192 --> 00:35:39,762 I'll... 380 00:35:58,109 --> 00:36:00,359 We've blocked all uphill traffic. 381 00:36:00,359 --> 00:36:04,429 The roads are all clear. The race can start at any time. 382 00:36:20,275 --> 00:36:22,945 Hey, racing god, give me a break, OK? 383 00:36:23,609 --> 00:36:27,109 You couldn’t even make the first corner last time. 384 00:36:28,025 --> 00:36:29,935 With this car, I'm afraid you’ll die. 385 00:36:29,942 --> 00:36:32,772 None of your business! You don't own the road! 386 00:36:32,775 --> 00:36:36,645 You can't block a public road just with guys holding walkie-talkies! 387 00:36:36,650 --> 00:36:38,090 I'll call the cops! 388 00:36:38,442 --> 00:36:39,822 So you won't leave? 389 00:36:39,817 --> 00:36:41,147 Not before you do. 390 00:36:45,692 --> 00:36:47,082 What're you doing?? 391 00:36:47,525 --> 00:36:49,145 Hey! Don't mess with m26183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.