All language subtitles for Initial D 2005 REPACK 1080p BluRay x264 AC3-HDCN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,634 --> 00:02:26,004 So, Ryousuke, when is our next race going to be? 2 00:02:27,967 --> 00:02:31,208 Once you've beaten all the downhill racers in Gumma, 3 00:02:31,209 --> 00:02:33,173 I'll race you. 4 00:02:33,175 --> 00:02:34,400 Off-road? 5 00:02:34,467 --> 00:02:35,107 Downhill. 6 00:02:36,509 --> 00:02:38,779 All the downhill roads in Japan. 7 00:02:39,134 --> 00:02:43,204 Tomorrow, you'll start in the south, and I in the north. 8 00:02:43,592 --> 00:02:45,633 We'll race against different downhill racers. 9 00:02:45,634 --> 00:02:48,004 Let's see who wins the most, okay? 10 00:02:48,509 --> 00:02:50,489 But what about track racing? 11 00:02:51,425 --> 00:02:52,355 Track racing? 12 00:02:54,300 --> 00:02:55,810 Downhill is more fun. 13 00:05:22,259 --> 00:05:22,999 I'm home! 14 00:06:29,550 --> 00:06:30,190 Honey.... 15 00:06:31,967 --> 00:06:33,367 Change my underwear. 16 00:07:04,425 --> 00:07:07,758 You bastard! What did you do with my underwear?? 17 00:07:07,759 --> 00:07:09,008 Where're you going?? 18 00:07:09,009 --> 00:07:10,383 I'm going to school. 19 00:07:10,384 --> 00:07:13,414 Going to school? You're on summer vacation! 20 00:07:14,175 --> 00:07:17,075 You're never home. Are you a gigolo now? 21 00:07:24,384 --> 00:07:26,414 This is a woman's underwear. 22 00:07:30,384 --> 00:07:32,114 You know what a god is? 23 00:07:33,800 --> 00:07:35,240 A god is human too, 24 00:07:35,925 --> 00:07:39,055 but he can do things other people can't do. 25 00:07:39,592 --> 00:07:40,622 That's a god. 26 00:07:42,967 --> 00:07:46,637 One year ago, that bitch of a principal expelled me! 27 00:07:47,509 --> 00:07:49,829 She said, "Itsuki, why don't you 28 00:07:50,842 --> 00:07:53,174 just call yourself 'trash' instead?" 29 00:07:53,175 --> 00:07:54,615 And then it hit me. 30 00:07:55,300 --> 00:07:57,500 I have to tell the whole world 31 00:07:58,300 --> 00:08:01,200 that I, Itsuki, am not a piece of trash. 32 00:08:01,425 --> 00:08:03,035 I want to be a racer! 33 00:08:04,092 --> 00:08:08,133 And within a year, I've become the racing god of Mount Akina 34 00:08:08,134 --> 00:08:10,994 and leader of the Speedstars racing team. 35 00:08:12,009 --> 00:08:14,883 But you just got your driver's license last year. 36 00:08:14,884 --> 00:08:17,049 That's why I'm what people called "talents". 37 00:08:17,050 --> 00:08:19,883 It's simple, like drifting. You know how? 38 00:08:19,884 --> 00:08:23,049 At a turn, pull the handbrake to swing the car sideways. 39 00:08:23,050 --> 00:08:24,840 How's that? That's cool! 40 00:08:25,300 --> 00:08:27,716 But... wouldn’t that slow the car down? 41 00:08:27,717 --> 00:08:29,341 How would you drift then? 42 00:08:29,342 --> 00:08:31,049 Just floor the gas pedal. 43 00:08:31,050 --> 00:08:33,250 Don't slow down for the curve. 44 00:08:36,134 --> 00:08:37,716 Then reverse the steering wheel... 45 00:08:37,717 --> 00:08:40,841 You do that and your ass will fly off the cliff! 46 00:08:40,842 --> 00:08:43,642 Forget it. We got our licenses together, 47 00:08:44,300 --> 00:08:46,049 but you still haven't get behind the wheel. 48 00:08:46,050 --> 00:08:48,370 What do you think? Join my team! 49 00:08:48,967 --> 00:08:50,258 But I don't have a car. 50 00:08:50,259 --> 00:08:52,819 Forget driving. You can wash my car! 51 00:08:53,092 --> 00:08:56,841 I'll drive, and you’ll wash. We’ll have such a bright future! 52 00:08:56,842 --> 00:08:58,122 Here, bro. Cheers! 53 00:08:59,009 --> 00:09:00,966 Milk is good. What's so good about it? 54 00:09:00,967 --> 00:09:02,947 Lots of calcium and protein. 55 00:09:03,425 --> 00:09:05,445 And it's good for the eyes. 56 00:09:05,592 --> 00:09:07,682 A good racer needs good eyes. 57 00:09:09,425 --> 00:09:10,925 Wanna go to a movie? 58 00:09:11,134 --> 00:09:12,974 I can't. I have to work. 59 00:09:26,342 --> 00:09:27,562 Hey. Seen enough? 60 00:09:29,384 --> 00:09:30,954 Natsuki from Class 2B. 61 00:09:33,009 --> 00:09:34,869 She's wearing white today. 62 00:09:36,384 --> 00:09:37,194 Having fun? 63 00:09:37,342 --> 00:09:40,216 Why are you so nervous? You guys are close, huh? 64 00:09:40,217 --> 00:09:40,497 No. 65 00:09:41,217 --> 00:09:44,167 No? But I heard you had a fight over her 66 00:09:44,342 --> 00:09:46,732 with Bulldog from the other class. 67 00:09:51,550 --> 00:09:52,758 Time to go to work. 68 00:09:52,759 --> 00:09:56,359 Right, time to get some cash from my old man too. 69 00:09:58,884 --> 00:10:00,754 Were those your classmates? 70 00:10:02,175 --> 00:10:02,515 Yes. 71 00:10:03,342 --> 00:10:06,492 They look like punks. Are they street racers? 72 00:10:07,259 --> 00:10:10,519 No, they work at the gas station after school. 73 00:10:10,759 --> 00:10:14,769 They work hard, but they only make 100,000 yen a month. 74 00:10:15,092 --> 00:10:19,452 You must've already spent all the cash I gave you last time. 75 00:10:21,717 --> 00:10:24,617 Thanks for taking care of me and my mom, 76 00:10:24,759 --> 00:10:26,319 but this is too much. 77 00:10:26,384 --> 00:10:28,474 Just take it. You deserve it. 78 00:11:07,925 --> 00:11:10,008 What kind of a father are you, huh?! 79 00:11:10,009 --> 00:11:13,216 I only ask you for a million yen and you still say no? 80 00:11:13,217 --> 00:11:16,633 I'm telling you. You'll be all alone in your old age! 81 00:11:16,634 --> 00:11:18,341 I'm sure I’ll do just fine. 82 00:11:18,342 --> 00:11:18,912 How so? 83 00:11:19,342 --> 00:11:20,782 What if I leave you 84 00:11:20,884 --> 00:11:22,841 after I become the world champion?? 85 00:11:22,842 --> 00:11:24,841 I still have my gas station. 86 00:11:24,842 --> 00:11:25,772 Change, Boss. 87 00:11:27,134 --> 00:11:30,094 But it will be mine anyway after you die! 88 00:11:32,009 --> 00:11:34,258 Fine, just take it out from my pay as an advance! 89 00:11:34,259 --> 00:11:35,069 An advance? 90 00:11:38,759 --> 00:11:40,924 Excluding the money I spent raising you, 91 00:11:40,925 --> 00:11:44,235 you've already borrowed 8,635,000 yen from me. 92 00:11:44,467 --> 00:11:48,027 An advance? What have you done, Mr. World Champion? 93 00:11:50,675 --> 00:11:51,825 I have no idea. 94 00:11:56,342 --> 00:11:59,592 Welcome, sir. What kind of gas can I get you? 95 00:12:02,634 --> 00:12:05,799 Is the racing god of Mount Akina the owner of this station? 96 00:12:05,800 --> 00:12:07,590 Sorry, but I don't know. 97 00:12:11,134 --> 00:12:13,258 Now THIS is what a car should be! 98 00:12:13,259 --> 00:12:16,879 Great body kit, alloy rims... Wow, sports wheel too! 99 00:12:19,467 --> 00:12:21,027 What's the price tag? 100 00:12:21,259 --> 00:12:23,989 Are you the racing god of Mount Akina? 101 00:12:24,175 --> 00:12:25,795 You're looking at him! 102 00:12:28,800 --> 00:12:31,133 But I heard he's the owner here. 103 00:12:31,134 --> 00:12:34,204 Yes, and I will be the owner when he dies. 104 00:12:35,092 --> 00:12:37,174 You hit your own son?! God will punish you for this!! 105 00:12:37,175 --> 00:12:39,591 We're the Night Kids Team from Myogi. 106 00:12:39,592 --> 00:12:40,572 I'm Nakazato. 107 00:12:40,842 --> 00:12:43,674 I've come here to race the racing god of Mount Akina. 108 00:12:43,675 --> 00:12:45,633 There is no such god in Mount Akina. 109 00:12:45,634 --> 00:12:47,258 If it's God you're looking for, 110 00:12:47,259 --> 00:12:49,519 there's a temple down the road. 111 00:12:51,884 --> 00:12:55,904 Whatever. I'll be waiting for you at Mount Akina tonight. 112 00:12:56,842 --> 00:13:00,332 Wash the car. We're going to Mount Akina tonight! 113 00:13:15,259 --> 00:13:17,289 How many races have you won? 114 00:13:18,175 --> 00:13:19,215 How about you? 115 00:13:20,342 --> 00:13:21,092 Same here. 116 00:13:22,592 --> 00:13:24,174 Who're you racing tonight? 117 00:13:24,175 --> 00:13:26,195 Why don't I take you first? 118 00:14:03,092 --> 00:14:06,102 There's a lot of them. Can you handle it? 119 00:14:06,634 --> 00:14:08,824 Don't worry. I'll do my best. 120 00:14:10,717 --> 00:14:12,497 I have to be home by 3. 121 00:14:13,342 --> 00:14:15,772 My dad...you know what he's like. 122 00:14:16,634 --> 00:14:17,034 Sure. 123 00:14:18,467 --> 00:14:19,747 What? You nervous? 124 00:14:21,425 --> 00:14:23,865 Well... there's a lot of people... 125 00:14:39,009 --> 00:14:42,674 Let's hurry up. I gotta give my assistant a ride home. 126 00:14:42,675 --> 00:14:44,341 You're gonna take him along? 127 00:14:44,342 --> 00:14:45,022 Can't I? 128 00:14:46,717 --> 00:14:48,674 Looks like this guy doesn't know anything. 129 00:14:48,675 --> 00:14:51,383 Well, in that case, why don't I ride with you? 130 00:14:51,384 --> 00:14:54,334 Oh, so you guys are gay. I'm outta here. 131 00:14:56,467 --> 00:15:00,597 Fatty, we'll start from here. First one to the parking lot 132 00:15:00,675 --> 00:15:01,715 is the winner. 133 00:15:03,300 --> 00:15:06,100 Bullshit. The fastest one is the winner! 134 00:15:25,509 --> 00:15:25,729 5! 135 00:15:27,050 --> 00:15:27,270 4! 136 00:15:28,717 --> 00:15:28,937 3! 137 00:15:30,884 --> 00:15:31,104 2! 138 00:15:32,425 --> 00:15:34,105 He's really an amateur. 139 00:15:34,884 --> 00:15:37,084 We'll see at the first corner. 140 00:16:04,925 --> 00:16:07,015 They're right behind our ass! 141 00:16:13,467 --> 00:16:15,627 That fatso is totally clueless. 142 00:16:15,759 --> 00:16:17,609 What're you going to do?? 143 00:16:17,884 --> 00:16:18,984 Just stay calm. 144 00:16:19,842 --> 00:16:22,212 Let's just pass him. It's safer. 145 00:16:22,509 --> 00:16:23,949 No need to do that. 146 00:16:24,092 --> 00:16:25,492 - Look out! - Where? 147 00:16:26,342 --> 00:16:26,862 Ahead!! 148 00:16:29,509 --> 00:16:31,841 Look what you've done! I told you to stay calm! 149 00:16:31,842 --> 00:16:35,692 This is all your fault because you wouldn’t stay calm! 150 00:16:38,467 --> 00:16:41,767 See? I told you I would get you home on time. 151 00:16:45,675 --> 00:16:46,255 Asshole. 152 00:16:48,050 --> 00:16:49,320 What do you mean? 153 00:16:49,800 --> 00:16:53,870 You puke right after you got out. Who's the asshole here? 154 00:16:56,092 --> 00:16:58,966 I think it's about time you and I have a race. 155 00:16:58,967 --> 00:17:00,757 It's not the right time. 156 00:17:01,092 --> 00:17:01,722 Why not? 157 00:17:02,425 --> 00:17:04,225 You wanna hear the truth? 158 00:17:05,467 --> 00:17:06,157 Go ahead. 159 00:17:06,759 --> 00:17:09,841 I noticed something while I was in your car. 160 00:17:09,842 --> 00:17:13,462 You weren't smooth whenever you attacked the corner. 161 00:17:15,259 --> 00:17:17,939 Sure, your GTR has lots of horsepower, 162 00:17:18,134 --> 00:17:19,874 but the engine is heavy. 163 00:17:21,009 --> 00:17:23,091 Mount Akina's got so many corners, 164 00:17:23,092 --> 00:17:25,772 and you must understeer at every turn, 165 00:17:25,925 --> 00:17:29,008 especially at the last 5 consecutive hairpins. 166 00:17:29,009 --> 00:17:32,149 You couldn’t cut to the best lane each time. 167 00:17:33,050 --> 00:17:34,850 Unless you get over that, 168 00:17:35,759 --> 00:17:38,599 you don't stand a chance against my FC. 169 00:17:42,592 --> 00:17:44,452 "Unless you get over that, 170 00:17:45,175 --> 00:17:48,075 you don't stand a chance against my FC." 171 00:19:42,050 --> 00:19:43,430 So glad you're OK. 172 00:19:43,842 --> 00:19:46,966 To be a world champion, you need to stay alive. 173 00:19:46,967 --> 00:19:47,997 I want a GTR. 174 00:19:48,717 --> 00:19:50,091 I'll get you a Mercedes. 175 00:19:50,092 --> 00:19:51,049 I want a GTR. 176 00:19:51,050 --> 00:19:51,799 And a Rolex. 177 00:19:51,800 --> 00:19:52,716 I want a GTR! 178 00:19:52,717 --> 00:19:54,841 But you almost die last night. 179 00:19:54,842 --> 00:19:57,216 This wouldn't have happened if I had a GTR! 180 00:19:57,217 --> 00:19:59,383 You would be dead by now if you had a GTR! 181 00:19:59,384 --> 00:20:00,414 I want a GTR! 182 00:20:06,384 --> 00:20:07,824 How can I help you? 183 00:20:08,592 --> 00:20:11,258 You can't help me. I'm here to see the fat racing god. 184 00:20:11,259 --> 00:20:12,216 Fat racing god?! 185 00:20:12,217 --> 00:20:14,383 What's this?! Are you trying to put me down?? 186 00:20:14,384 --> 00:20:16,466 I lost to an AE86 last night. 187 00:20:16,467 --> 00:20:19,216 He passed me on the corner with "Inertia Drift". 188 00:20:19,217 --> 00:20:22,877 I could only catch the tofu shop label on the door. 189 00:20:30,217 --> 00:20:31,197 You know him? 190 00:20:36,967 --> 00:20:39,457 If you see him, just tell him that 191 00:20:39,842 --> 00:20:43,692 I’ll be waiting for him on Mount Akina Saturday night. 192 00:20:54,759 --> 00:20:55,279 Takumi? 193 00:20:58,884 --> 00:20:59,914 It wasn't me. 194 00:21:01,384 --> 00:21:02,758 I was here last night. 195 00:21:02,759 --> 00:21:06,758 Whoever beat him last night is the real Mount Akina racing god! 196 00:21:06,759 --> 00:21:07,966 Don't tell me that was you. 197 00:21:07,967 --> 00:21:09,697 It's my old pal, Bunta. 198 00:21:33,259 --> 00:21:34,649 What? Say it again. 199 00:21:36,759 --> 00:21:38,859 I know it sounds unbelievable, 200 00:21:39,175 --> 00:21:42,341 just like me standing here and talking to you, 201 00:21:42,342 --> 00:21:45,883 but the guy with the GTR did say that you beat him. 202 00:21:45,884 --> 00:21:47,684 GTR? Is it very powerful? 203 00:21:48,259 --> 00:21:50,216 350 horsepower, 4 wheel drive, 204 00:21:50,217 --> 00:21:53,299 fortified body... it's Japan's best race car! 205 00:21:53,300 --> 00:21:53,930 So what? 206 00:21:54,842 --> 00:21:57,102 Just go race with him for once. 207 00:22:10,717 --> 00:22:11,927 It's really hot. 208 00:22:13,884 --> 00:22:16,714 If you were my dad, I'd kick your ass! 209 00:22:34,842 --> 00:22:36,258 I'm going now, take care. 210 00:22:36,259 --> 00:22:37,359 Take care. Bye. 211 00:22:37,884 --> 00:22:38,404 Takumi. 212 00:22:39,092 --> 00:22:39,612 Takumi! 213 00:22:41,425 --> 00:22:42,005 Takumi!! 214 00:22:45,925 --> 00:22:46,505 Takumi!! 215 00:22:55,884 --> 00:23:00,074 Didn't you say the "hot spring rice bun" is your favorite? 216 00:23:01,009 --> 00:23:04,379 I'm really sorry you got into trouble at school 217 00:23:05,884 --> 00:23:09,204 for beating up the other student because of me. 218 00:23:13,300 --> 00:23:16,260 I've been trying to thank you ever since. 219 00:23:16,592 --> 00:23:21,174 But you just seemed to ignore me every time I tried to talk to you. 220 00:23:21,175 --> 00:23:23,385 That's because... I'm afraid... 221 00:23:24,175 --> 00:23:25,915 I'm afraid the school... 222 00:23:27,425 --> 00:23:29,935 Others in school might think that... 223 00:23:30,467 --> 00:23:31,387 You and I... 224 00:23:32,217 --> 00:23:36,397 You're afraid they would think that you and I are an item? 225 00:23:43,259 --> 00:23:46,749 We've been in the same class since grade school. 226 00:23:47,592 --> 00:23:50,162 We've always talked about everything. 227 00:23:50,550 --> 00:23:52,966 But these days it seems like you're always avoiding me. 228 00:23:52,967 --> 00:23:55,287 It's been weeks since we talked. 229 00:23:56,592 --> 00:23:57,682 How's the bun? 230 00:23:58,592 --> 00:24:01,142 So we can still hang out like this? 231 00:24:03,884 --> 00:24:06,794 I've got something important to tell you. 232 00:24:13,175 --> 00:24:15,795 I bought myself a very sexy swimsuit. 233 00:24:20,592 --> 00:24:22,591 Before the finals, you promised 234 00:24:22,592 --> 00:24:25,192 to take me for a spin to the beach, 235 00:24:25,509 --> 00:24:26,149 remember? 236 00:24:27,884 --> 00:24:31,264 I bought the swimsuit right after you said that. 237 00:24:31,675 --> 00:24:35,155 I even chose the one with the least cloth on it. 238 00:24:38,634 --> 00:24:40,954 Why are you making a funny face? 239 00:24:42,550 --> 00:24:43,770 Are you choking?? 240 00:24:44,592 --> 00:24:45,452 Are you OK? 241 00:24:57,675 --> 00:24:58,415 I'm OK... 242 00:24:59,759 --> 00:25:01,029 Well? Are you OK? 243 00:25:01,884 --> 00:25:02,924 You scared me. 244 00:25:06,675 --> 00:25:07,295 I'm OK. 245 00:25:14,217 --> 00:25:18,057 Takumi, you'll pick me up at the station this Sunday. 246 00:25:18,217 --> 00:25:19,147 You promised. 247 00:25:21,300 --> 00:25:22,450 I gotta go now. 248 00:25:27,092 --> 00:25:28,022 - Bye. - Bye. 249 00:25:46,050 --> 00:25:50,950 "Takumi, you'll pick me up at the station this Sunday. You promised." 250 00:25:56,134 --> 00:25:56,474 Dad. 251 00:25:57,759 --> 00:26:01,309 So, have you beaten a GTR at Mount Akina recently? 252 00:26:01,759 --> 00:26:02,619 I think so. 253 00:26:05,259 --> 00:26:06,179 Was it fast? 254 00:26:06,675 --> 00:26:07,883 It's seriously fast on straight roads, 255 00:26:07,884 --> 00:26:10,384 but it became real slow on corners. 256 00:26:13,175 --> 00:26:14,975 You really found it slow? 257 00:26:15,217 --> 00:26:16,897 What do you wanna know? 258 00:26:17,175 --> 00:26:18,695 Nothing. Just curious. 259 00:26:20,550 --> 00:26:22,820 "I bought a very sexy swimsuit." 260 00:26:25,592 --> 00:26:27,924 Do you need your car this Sunday? 261 00:26:27,925 --> 00:26:28,325 Yeah. 262 00:26:30,384 --> 00:26:33,704 The market union is having a potluck. Wanna go? 263 00:26:34,509 --> 00:26:35,489 Count me out. 264 00:26:39,842 --> 00:26:41,582 What a rude little brat. 265 00:26:55,842 --> 00:26:56,772 Hey, Tofuman! 266 00:27:14,092 --> 00:27:15,422 What's up, Gasman? 267 00:27:16,884 --> 00:27:17,744 I need you. 268 00:27:20,425 --> 00:27:21,115 What for? 269 00:27:22,217 --> 00:27:24,947 I thought you might want a little fun. 270 00:27:34,967 --> 00:27:35,487 Cheers! 271 00:27:39,842 --> 00:27:42,258 How nice of you to ask me out tonight. 272 00:27:42,259 --> 00:27:44,799 So you're not mad at me because I don't go to your gas station? 273 00:27:44,800 --> 00:27:48,758 I was only mad when you told everyone else not to come. 274 00:27:48,759 --> 00:27:51,174 Because your gas was too expensive! 275 00:27:51,175 --> 00:27:53,091 But my gas is better quality! 276 00:27:53,092 --> 00:27:55,508 So you asked me out to talk about gas? 277 00:27:55,509 --> 00:27:55,789 No. 278 00:27:56,675 --> 00:28:00,299 I didn't expect you could still hold up at your age. 279 00:28:00,300 --> 00:28:03,883 You want these girls to test me out? I'll show you! 280 00:28:03,884 --> 00:28:05,154 I'm talking about 281 00:28:06,092 --> 00:28:08,549 you beating the GTR the other night. 282 00:28:08,550 --> 00:28:09,700 That wasn't me. 283 00:28:10,800 --> 00:28:14,049 I haven't been delivering to Mount Akina for years. 284 00:28:14,050 --> 00:28:16,130 So who was it then, a ghost? 285 00:28:16,175 --> 00:28:17,855 That was my boy Takumi! 286 00:28:18,550 --> 00:28:19,070 Takumi? 287 00:28:19,884 --> 00:28:23,674 My hemorrhoids were hurting bad 5 years ago one night. 288 00:28:24,800 --> 00:28:28,420 The pain was excruciating. They were like this big! 289 00:28:30,467 --> 00:28:33,758 So I asked my boy to do the deliveries for me. 290 00:28:33,759 --> 00:28:35,849 But... he was barely 13 then. 291 00:28:37,634 --> 00:28:40,174 What's the big deal? It's Mount Akina, man! 292 00:28:40,175 --> 00:28:43,475 There's not a soul there at 4 in the morning. 293 00:28:45,050 --> 00:28:46,610 I would just let him. 294 00:28:47,259 --> 00:28:50,339 In the beginning, he would leave home at 4, 295 00:28:52,967 --> 00:28:54,927 and get back home at 5:30. 296 00:28:55,717 --> 00:28:57,047 A year after that, 297 00:28:59,259 --> 00:29:01,849 he'd come back at 5:15, or even 5. 298 00:29:02,092 --> 00:29:05,299 Then two years later, he's getting back by 4:30. 299 00:29:05,300 --> 00:29:08,170 Within half an hour?! Including delivery?? 300 00:29:09,342 --> 00:29:12,822 Now it only takes him four and a half minutes to 301 00:29:14,342 --> 00:29:15,883 go around Mount Akina. 302 00:29:15,884 --> 00:29:19,134 You're telling me he's never had an accident? 303 00:29:20,509 --> 00:29:21,549 Of course not. 304 00:29:23,759 --> 00:29:27,719 One time, he was sleepy, so he floored the pedal and... 305 00:29:28,342 --> 00:29:30,142 All the tofu was crushed. 306 00:29:56,509 --> 00:29:57,609 Put this there. 307 00:30:00,425 --> 00:30:04,605 Don't spill a single drop, or I'll kick your ass tonight. 308 00:30:05,800 --> 00:30:06,370 Now go. 309 00:30:17,134 --> 00:30:20,324 At first, it took him two hours to get back. 310 00:30:20,925 --> 00:30:23,475 Then it became one and a half hour. 311 00:30:24,092 --> 00:30:26,508 A month later, he was down to an hour. 312 00:30:26,509 --> 00:30:28,674 And then, it became half an hour. 313 00:30:28,675 --> 00:30:30,424 But I haven't been timing him lately. 314 00:30:30,425 --> 00:30:32,505 If your boy is so good, then 315 00:30:32,550 --> 00:30:36,260 why don't you ask him to race the GTR driver again? 316 00:30:36,425 --> 00:30:38,385 I'll even pay for the gas! 317 00:30:38,759 --> 00:30:42,299 I was treated as a shitty racer when I was young. 318 00:30:42,925 --> 00:30:45,299 Turns out my boy is even shittier. 319 00:30:45,300 --> 00:30:48,780 You know, he's the only son in the whole family. 320 00:30:49,550 --> 00:30:51,650 If something happens to him... 321 00:30:52,384 --> 00:30:53,894 Get another one then. 322 00:30:54,009 --> 00:30:54,939 Hey, Tofuman. 323 00:30:57,717 --> 00:30:58,297 Tofuman. 324 00:31:01,925 --> 00:31:03,605 So, what about the GTR? 325 00:31:05,759 --> 00:31:08,429 And who's picking up the tab tonight? 326 00:31:09,509 --> 00:31:10,969 Tofuman! You bastard! 327 00:31:15,175 --> 00:31:16,745 Bring me the scissors! 328 00:31:22,300 --> 00:31:24,570 "I bought a very sexy swimsuit." 329 00:31:36,425 --> 00:31:38,805 Boss? This Sunday? I'd like to... 330 00:31:40,967 --> 00:31:42,057 Out of my way! 331 00:31:42,967 --> 00:31:44,237 What do you want? 332 00:31:44,259 --> 00:31:47,499 Dad, I've decided. I don't want the GTR now. 333 00:31:48,050 --> 00:31:49,140 That's my boy. 334 00:31:49,425 --> 00:31:52,883 Takumi's dad is right. A racer should stand up again 335 00:31:52,884 --> 00:31:54,164 after each defeat! 336 00:31:54,259 --> 00:31:54,719 Dad... 337 00:31:57,925 --> 00:32:00,245 Let me race in your car tonight. 338 00:32:00,425 --> 00:32:01,285 In my car?? 339 00:32:01,967 --> 00:32:03,758 What if I tell you that I'm no longer your dad? 340 00:32:03,759 --> 00:32:05,149 OK, what about Mom? 341 00:32:05,300 --> 00:32:06,400 What about Mom? 342 00:32:06,509 --> 00:32:09,466 If she found out that you went to the nightclub last night, 343 00:32:09,467 --> 00:32:11,487 what do you think she'd do? 344 00:32:17,259 --> 00:32:18,119 Who's this? 345 00:32:18,300 --> 00:32:19,258 Tofuman, you bastard! 346 00:32:19,259 --> 00:32:22,258 You sent my son to die! Itsuki drove off with my car! 347 00:32:22,259 --> 00:32:25,174 You gotta get Takumi to go to Mount Akina tonight! 348 00:32:25,175 --> 00:32:26,615 I'm busy right now. 349 00:32:26,759 --> 00:32:28,216 What do you mean by that?! 350 00:32:28,217 --> 00:32:30,258 This is the first favor I ever asked of you and you said no?! 351 00:32:30,259 --> 00:32:32,419 What about the nightclub bill?? 352 00:32:39,925 --> 00:32:42,091 What kind of tofu do you want? 353 00:32:42,092 --> 00:32:45,532 19 years ago, the fastest racer in Gumma Province 354 00:32:45,675 --> 00:32:48,065 was Bunta Fujiwara of Mount Akina. 355 00:32:49,467 --> 00:32:51,437 He was a very gifted racer. 356 00:32:53,300 --> 00:32:55,040 Many racers told me that 357 00:32:56,009 --> 00:32:59,716 you could've been the first world champion from Japan. 358 00:32:59,717 --> 00:33:02,737 But you chose to get married 19 years ago. 359 00:33:04,675 --> 00:33:07,715 Instead of racing, you started selling tofu. 360 00:33:10,092 --> 00:33:13,202 Sometimes, one decision can change everything. 361 00:33:13,342 --> 00:33:16,232 That's how it is in racing and in life. 362 00:33:16,884 --> 00:33:20,334 But not everybody can figure out the consequences. 363 00:33:22,342 --> 00:33:26,132 like you. You never guessed your wife would leave you. 364 00:33:30,509 --> 00:33:33,239 Anger. That's what a good racer needs. 365 00:33:36,592 --> 00:33:38,622 I wanna race you, just once. 366 00:33:46,384 --> 00:33:49,574 Sorry, but we don't have what you want here. 367 00:33:53,342 --> 00:33:55,092 Please go somewhere else! 368 00:33:58,217 --> 00:33:59,667 Sorry to bother you. 369 00:34:46,884 --> 00:34:49,384 Don't answer it. Just some asshole. 370 00:34:52,800 --> 00:34:53,140 Hey! 371 00:34:56,300 --> 00:34:58,740 So you wanna use the car tomorrow? 372 00:34:59,425 --> 00:35:03,025 Go up to Mount Akina tonight. If you beat the GTR, 373 00:35:04,592 --> 00:35:06,972 then you can use my car tomorrow. 374 00:35:07,842 --> 00:35:09,383 With a full tank of gas! 375 00:35:09,384 --> 00:35:10,724 Super Unleaded too! 376 00:35:30,967 --> 00:35:31,897 Hey, Tofuman. 377 00:35:32,634 --> 00:35:34,844 If Takumi wins the GTR tonight, 378 00:35:35,550 --> 00:35:37,420 then your nightclub bill... 379 00:35:39,092 --> 00:35:39,662 I'll... 380 00:35:58,009 --> 00:36:00,258 We've blocked all uphill traffic. 381 00:36:00,259 --> 00:36:04,329 The roads are all clear. The race can start at any time. 382 00:36:20,175 --> 00:36:22,845 Hey, racing god, give me a break, OK? 383 00:36:23,509 --> 00:36:27,009 You couldn’t even make the first corner last time. 384 00:36:27,925 --> 00:36:29,841 With this car, I'm afraid you’ll die. 385 00:36:29,842 --> 00:36:32,674 None of your business! You don't own the road! 386 00:36:32,675 --> 00:36:36,549 You can't block a public road just with guys holding walkie-talkies! 387 00:36:36,550 --> 00:36:37,990 I'll call the cops! 388 00:36:38,342 --> 00:36:39,716 So you won't leave? 389 00:36:39,717 --> 00:36:41,047 Not before you do. 390 00:36:45,592 --> 00:36:46,982 What're you doing?? 391 00:36:47,425 --> 00:36:49,049 Hey! Don't mess with my car!! 392 00:36:49,050 --> 00:36:52,300 What're you doing?? Hey, don't touch my car!! 393 00:36:53,925 --> 00:36:57,125 Ryousuke, there's an AE86 coming up the hill. 394 00:37:07,259 --> 00:37:10,008 The real Mount Akina racing god is here! 395 00:37:10,009 --> 00:37:11,799 That's Takumi's old man! 396 00:37:19,842 --> 00:37:20,362 Itsuki. 397 00:37:21,509 --> 00:37:24,059 Takumi, it's you? Where's your dad? 398 00:37:25,550 --> 00:37:26,010 Uncle! 399 00:37:26,967 --> 00:37:28,299 Is he in the trunk? 400 00:37:28,300 --> 00:37:30,030 No. He told me to come. 401 00:37:31,925 --> 00:37:33,785 To do what? Deliver tofu?? 402 00:37:33,842 --> 00:37:35,342 No, to race the GTR. 403 00:37:37,384 --> 00:37:38,484 You're kidding! 404 00:37:38,550 --> 00:37:41,674 You don't even know how to cut a corner! You’ll die! 405 00:37:41,675 --> 00:37:44,924 Don't worry. I've been delivering tofu here for 5 years. 406 00:37:44,925 --> 00:37:47,258 I know, but you only got your license last year. 407 00:37:47,259 --> 00:37:48,999 I already beat him once. 408 00:37:55,259 --> 00:37:57,049 So it was you last time? 409 00:38:00,467 --> 00:38:01,517 Hey, Tofuman... 410 00:38:03,425 --> 00:38:04,065 Tofuman!! 411 00:38:09,759 --> 00:38:13,758 If Takumi wins tonight, then the nightclub bill is settled, right? 412 00:38:13,759 --> 00:38:16,216 We discussed this two hours ago already. 413 00:38:16,217 --> 00:38:17,607 What two hours ago? 414 00:38:19,175 --> 00:38:22,716 That GTR is real fast. You think Takumi has a chance? 415 00:38:22,717 --> 00:38:25,841 All your cars were faster and more expensive than mine. 416 00:38:25,842 --> 00:38:28,341 But did you ever beat me, you idiot? 417 00:38:28,342 --> 00:38:30,716 That's different, because you're nuts. 418 00:38:30,717 --> 00:38:33,437 Did I ever say that my son is normal? 419 00:38:33,467 --> 00:38:36,187 Did I ever say that my son is normal? 420 00:38:41,050 --> 00:38:41,850 5. 4. 3... 421 00:38:44,175 --> 00:38:45,095 --Go for it! 422 00:38:46,300 --> 00:38:46,580 Go! 423 00:38:55,050 --> 00:38:56,610 Don't wag your tail!! 424 00:39:07,925 --> 00:39:10,674 But the AE86 doesn't have the acceleration. 425 00:39:10,675 --> 00:39:12,966 It's OK to lose a little at the beginning. 426 00:39:12,967 --> 00:39:16,877 There're less straights and more sharp corners later on. 427 00:39:17,092 --> 00:39:19,522 Then my boy is going to show off. 428 00:39:34,925 --> 00:39:36,591 The mighty GTR is leading all the way. 429 00:39:36,592 --> 00:39:38,591 The AE86 can't come near it on the straights. 430 00:39:38,592 --> 00:39:40,383 He may catch up on the corners. 431 00:39:40,384 --> 00:39:43,394 but he has no chance to get near the GTR. 432 00:40:03,050 --> 00:40:04,758 They're coming into the curves. 433 00:40:04,759 --> 00:40:06,209 The AE86 is gaining, 434 00:40:06,384 --> 00:40:08,549 but the GTR's turns are really precise. 435 00:40:08,550 --> 00:40:10,966 The AE86 has changed tactics! It's starting to drift. 436 00:40:10,967 --> 00:40:12,383 They're getting closer at the center of the curve. 437 00:40:12,384 --> 00:40:14,424 The AE86 is attacking those corners fast! 438 00:40:14,425 --> 00:40:18,335 The cars almost touched each other as they drifted out! 439 00:40:22,384 --> 00:40:23,799 Is your boy really that good? 440 00:40:23,800 --> 00:40:25,966 A few years ago, my boy told me he needed glasses, 441 00:40:25,967 --> 00:40:28,091 so I took him to an optician. 442 00:40:28,092 --> 00:40:30,549 But his eyesight turned out to be 20/20. 443 00:40:30,550 --> 00:40:32,520 I said to him: "Hey, kiddo, 444 00:40:32,550 --> 00:40:34,758 I'll kick your ass if you're playing around!" 445 00:40:34,759 --> 00:40:36,508 And he told me that, when he drives, everything else 446 00:40:36,509 --> 00:40:38,139 gets slower and slower. 447 00:40:39,467 --> 00:40:40,967 Only then did I knew 448 00:40:41,842 --> 00:40:44,522 that he was getting faster and faster. 449 00:40:54,592 --> 00:40:58,662 "I lost at this corner last time. It won't happen again." 450 00:41:02,717 --> 00:41:04,216 The AE86 is right on the GTR's ass! 451 00:41:04,217 --> 00:41:05,097 Unbelievable! 452 00:41:06,259 --> 00:41:07,758 The AE86 tried to overtake him, 453 00:41:07,759 --> 00:41:09,849 but the GTR blocked the lane. 454 00:41:10,384 --> 00:41:11,954 Hey! That's cheating!! 455 00:41:12,467 --> 00:41:13,799 Are you out of your mind?? 456 00:41:13,800 --> 00:41:15,133 The AE86 didn't pass him, 457 00:41:15,134 --> 00:41:16,883 but they're getting closer. 458 00:41:16,884 --> 00:41:19,264 The AE86 is looking for a chance. 459 00:41:37,925 --> 00:41:40,049 If what you said is true, then Takumi will win for sure? 460 00:41:40,050 --> 00:41:41,500 It all depends on... 461 00:41:43,009 --> 00:41:45,409 the last 5... consecutive hairpins. 462 00:42:01,925 --> 00:42:04,674 They're at the last 5 hairpins and the AE86 isn't slowing down at all. 463 00:42:04,675 --> 00:42:06,755 He can't pass at this speed! 464 00:42:37,925 --> 00:42:39,924 The AE86 has passed the GTR at the inner curve! 465 00:42:39,925 --> 00:42:41,299 Can the GTR catch up 466 00:42:41,300 --> 00:42:43,110 at the remaining hairpins? 467 00:42:53,425 --> 00:42:56,445 The GTR is slowing down! The AE86 has won! 468 00:43:38,550 --> 00:43:40,466 Some driving style you've got. 469 00:43:40,467 --> 00:43:44,877 Weren't you up the hill? How did you get down here so quick? 470 00:43:47,342 --> 00:43:51,052 I heard you went pass him on the ditch. Is it true? 471 00:43:52,467 --> 00:43:55,417 I want to race you too. You've got time? 472 00:43:55,925 --> 00:43:58,299 I'm sorry. I raced tonight because my dad asked me to. 473 00:43:58,300 --> 00:44:00,258 I don't think there'll be a next time. 474 00:44:00,259 --> 00:44:02,999 Maybe you'll change your mind tomorrow. 475 00:44:20,050 --> 00:44:20,850 It's done. 476 00:44:29,759 --> 00:44:32,839 I've raised you right. You make me proud... 477 00:45:22,759 --> 00:45:23,739 Hey, come on! 478 00:45:25,175 --> 00:45:26,035 What is it? 479 00:45:26,884 --> 00:45:27,464 Nothing. 480 00:45:29,092 --> 00:45:30,712 What's with the towel? 481 00:45:30,884 --> 00:45:31,914 It's the sun. 482 00:45:32,175 --> 00:45:33,205 Don't be shy. 483 00:45:35,717 --> 00:45:38,267 Is it because I'm wearing a bikini? 484 00:45:38,967 --> 00:45:40,007 Of course not. 485 00:45:45,384 --> 00:45:48,064 Where did you get those scars, Takumi? 486 00:45:49,384 --> 00:45:50,664 These scars are... 487 00:45:52,134 --> 00:45:53,634 They're from my dad. 488 00:45:53,759 --> 00:45:56,049 Dad started drinking after mom left us. 489 00:45:56,050 --> 00:45:59,890 He'd beat me up whenever he's drunk. Disgusting, huh? 490 00:46:01,842 --> 00:46:04,222 I think you look sexier that way. 491 00:46:05,175 --> 00:46:08,535 A real man gotta have a few scars on his body. 492 00:46:08,759 --> 00:46:11,959 I can't stand those sissies with smooth skin! 493 00:46:13,634 --> 00:46:15,664 I really like this one here. 494 00:46:15,967 --> 00:46:17,937 I got that three years ago. 495 00:46:19,509 --> 00:46:21,479 This one is from last week. 496 00:46:22,259 --> 00:46:23,239 Does it hurt? 497 00:46:24,550 --> 00:46:25,530 And this one? 498 00:46:27,175 --> 00:46:28,855 That's a mosquito bite. 499 00:46:31,759 --> 00:46:33,319 You're such a kidder! 500 00:47:44,967 --> 00:47:45,827 We're here. 501 00:47:59,509 --> 00:48:01,966 You're a really good driver, Takumi. 502 00:48:01,967 --> 00:48:04,467 I always get carsick on long rides, 503 00:48:05,925 --> 00:48:09,285 but I didn't even need to take my pills today. 504 00:48:09,884 --> 00:48:11,154 That's good then. 505 00:48:12,342 --> 00:48:15,182 I had a great time today. Thanks a lot. 506 00:48:16,217 --> 00:48:16,737 Sure... 507 00:48:43,717 --> 00:48:44,057 Bye. 508 00:48:48,550 --> 00:48:48,890 Bye. 509 00:49:12,634 --> 00:49:14,364 You know what a god is? 510 00:49:16,342 --> 00:49:17,782 A god is human too, 511 00:49:18,550 --> 00:49:21,680 but he can do things other people can't do. 512 00:49:22,259 --> 00:49:23,999 So, please save me, God. 513 00:49:24,884 --> 00:49:26,564 Please save my car too. 514 00:49:26,717 --> 00:49:27,637 Have a seat. 515 00:49:38,634 --> 00:49:41,374 What's with our "world champion", Boss? 516 00:49:42,259 --> 00:49:43,939 He just bought an AE86. 517 00:49:45,467 --> 00:49:46,747 What about Takumi? 518 00:49:47,175 --> 00:49:49,135 That's easy. He's in love. 519 00:50:06,759 --> 00:50:08,379 What's with you today? 520 00:50:10,092 --> 00:50:11,542 You wouldn’t get it. 521 00:50:12,842 --> 00:50:14,172 Of course I would! 522 00:50:14,425 --> 00:50:17,665 You're a man, so it's either cash or chicks. 523 00:50:24,967 --> 00:50:26,647 What are we doing here? 524 00:50:27,509 --> 00:50:30,229 You said you'd teach me how to drive. 525 00:50:31,467 --> 00:50:32,924 When did I say that? 526 00:50:32,925 --> 00:50:36,299 Who cares? I'm going to drive downhill as fast as I can. 527 00:50:36,300 --> 00:50:37,758 Give me a few pointers. 528 00:50:37,759 --> 00:50:41,169 Since I'm smart, I'm sure I can catch on fast. 529 00:50:42,175 --> 00:50:44,775 Let's go then. It's gonna be quick. 530 00:50:45,300 --> 00:50:46,690 Are you buckled up? 531 00:51:05,384 --> 00:51:06,484 Car behind you. 532 00:51:09,092 --> 00:51:12,924 Why's he driving so fast for? He can't wait to get laid or what? 533 00:51:12,925 --> 00:51:15,775 Turn on the hazard lights. Let him pass. 534 00:51:24,300 --> 00:51:25,100 He hit us! 535 00:51:26,884 --> 00:51:28,154 What's with him?? 536 00:51:37,967 --> 00:51:41,174 Sorry, I thought it was the AE from the tofu shop. 537 00:51:41,175 --> 00:51:43,425 But it's just a piece of junk. 538 00:51:44,050 --> 00:51:44,800 Hey, kids. 539 00:51:45,425 --> 00:51:47,758 Shouldn’t you be sleeping at this hour? 540 00:51:47,759 --> 00:51:49,429 Go home and go to bed. 541 00:51:51,884 --> 00:51:52,864 He means you. 542 00:52:02,675 --> 00:52:05,635 Did you see his bandanna? He must be gay! 543 00:52:06,717 --> 00:52:10,077 I bet you he's looking for boys up there to... 544 00:52:23,384 --> 00:52:24,724 Junk... Total junk. 545 00:52:37,425 --> 00:52:38,235 I’ll drive! 546 00:52:50,675 --> 00:52:53,525 Say something. What do you have in mind? 547 00:52:53,925 --> 00:52:56,299 Didn't you see that he was trying to kill us? 548 00:52:56,300 --> 00:52:56,930 So what? 549 00:52:59,425 --> 00:53:01,299 And he said your car is a piece of junk. 550 00:53:01,300 --> 00:53:04,310 Let him say what he wants. We don't care! 551 00:53:04,592 --> 00:53:05,522 Hey, brake... 552 00:53:06,175 --> 00:53:07,565 Use the brakes, yo! 553 00:53:20,592 --> 00:53:21,462 The brakes!! 554 00:53:21,634 --> 00:53:23,724 Itsuki, what's with your car? 555 00:53:24,759 --> 00:53:25,799 What about it? 556 00:53:26,467 --> 00:53:29,341 It doesn't brake when it enters a corner. 557 00:53:29,342 --> 00:53:31,133 All four wheels are off the ground, 558 00:53:31,134 --> 00:53:33,174 and it almost overturns when it exits a corner. 559 00:53:33,175 --> 00:53:35,008 So why are you still driving so fast?? 560 00:53:35,009 --> 00:53:36,929 I gotta catch that asshole. 561 00:53:49,550 --> 00:53:51,350 I wanna go home!! Daddy!! 562 00:54:16,217 --> 00:54:16,797 Daddy!!! 563 00:55:04,134 --> 00:55:05,994 Itsuki, are you all right? 564 00:55:13,009 --> 00:55:13,989 Are you sure? 565 00:55:21,050 --> 00:55:21,330 OK? 566 00:55:37,509 --> 00:55:39,429 Takumi, what have you done? 567 00:55:40,759 --> 00:55:44,519 I'm sorry. I wrecked Itsuki's car. I'll pay for it. 568 00:55:45,175 --> 00:55:48,015 I'm not talking about that! Do you know 569 00:55:48,092 --> 00:55:51,008 the guy last night is a member of the Emperor Team? 570 00:55:51,009 --> 00:55:52,869 He's a professional racer. 571 00:55:53,300 --> 00:55:56,610 You've beaten his EVO with this piece of junk. 572 00:55:57,592 --> 00:55:59,442 Are you out of your mind? 573 00:55:59,509 --> 00:56:01,924 But it's exactly the same car as my dad's. 574 00:56:01,925 --> 00:56:03,674 How could it be the same? 575 00:56:03,675 --> 00:56:07,049 Your dad has spent so much time and effort on his car. 576 00:56:07,050 --> 00:56:10,950 It took him a month just to find the right suspension! 577 00:56:11,384 --> 00:56:12,883 This piece of crap here? 578 00:56:12,884 --> 00:56:17,074 Only an idiot like my boy would get conned into buying it! 579 00:56:18,925 --> 00:56:20,025 Where's Itsuki? 580 00:56:25,259 --> 00:56:29,758 Some "world champion" he is. One spin and he's been puking nonstop. 581 00:56:29,759 --> 00:56:32,669 You know any other guy that gets carsick? 582 00:56:36,634 --> 00:56:38,384 You're different, Takumi. 583 00:56:38,967 --> 00:56:41,341 You have a chance to become an ace racer one day. 584 00:56:41,342 --> 00:56:42,202 Keep it up. 585 00:56:49,717 --> 00:56:50,057 Hey. 586 00:56:53,759 --> 00:56:55,799 What? You dropped your money? 587 00:56:57,842 --> 00:57:02,092 The suspension. Did it really take you one month to fix it? 588 00:57:08,217 --> 00:57:09,137 Why so long? 589 00:57:09,717 --> 00:57:11,758 It's not just the suspension. 590 00:57:11,759 --> 00:57:14,174 I had to test the tires, the brakes, 591 00:57:14,175 --> 00:57:17,335 drive train, balance between front and rear... 592 00:57:17,759 --> 00:57:19,499 A month was about right. 593 00:57:21,967 --> 00:57:24,227 Is it really fun being a racer? 594 00:57:25,717 --> 00:57:27,337 Why? You wanna be one? 595 00:57:28,717 --> 00:57:29,347 I dunno. 596 00:57:30,259 --> 00:57:31,009 You dunno? 597 00:57:31,509 --> 00:57:34,059 Then come on in and help make tofu! 598 00:57:34,217 --> 00:57:36,466 Your friend's been helping me for the whole afternoon. 599 00:57:36,467 --> 00:57:37,217 My friend? 600 00:57:45,967 --> 00:57:47,927 You don't have to do that! 601 00:57:48,467 --> 00:57:50,197 It's no trouble at all. 602 00:57:50,217 --> 00:57:52,197 Please have some tea, Uncle. 603 00:57:53,134 --> 00:57:56,494 The tofu is all done. I made some dim sum too. 604 00:57:57,425 --> 00:57:57,945 Thanks. 605 00:57:58,134 --> 00:57:59,234 You're welcome. 606 00:58:01,884 --> 00:58:03,334 Takumi! You're back! 607 00:58:03,759 --> 00:58:05,319 How come you're here? 608 00:58:05,550 --> 00:58:06,940 Look who's talking! 609 00:58:09,842 --> 00:58:12,924 You haven't called me once since our last date, 610 00:58:12,925 --> 00:58:14,535 so I came to see you. 611 00:58:15,342 --> 00:58:17,049 Natsuki, where's the dim sum? 612 00:58:17,050 --> 00:58:18,600 I'll get it for you. 613 00:58:27,634 --> 00:58:30,584 It's so nice having a girl in the house. 614 00:58:31,842 --> 00:58:33,716 Especially with a skirt like that! 615 00:58:33,717 --> 00:58:36,157 If only it's two inches shorter... 616 00:58:42,009 --> 00:58:44,109 You should’ve called me first. 617 00:58:44,384 --> 00:58:46,354 I called you lots of times, 618 00:58:46,550 --> 00:58:49,258 but either you're at work or you're asleep. 619 00:58:49,259 --> 00:58:50,989 Your dad is a nice guy. 620 00:58:51,134 --> 00:58:52,684 He ain't a nice guy. 621 00:58:52,800 --> 00:58:55,920 But I've talked to him on the phone a lot. 622 00:58:56,592 --> 00:58:59,341 He really cares about you, did you know that? 623 00:58:59,342 --> 00:59:01,892 You've talked to him on the phone?! 624 00:59:02,300 --> 00:59:03,674 Something wrong with that? 625 00:59:03,675 --> 00:59:04,885 What did he say? 626 00:59:06,384 --> 00:59:08,934 Uncle told me you wanna be a racer. 627 00:59:12,175 --> 00:59:13,505 I never said that. 628 00:59:14,634 --> 00:59:17,549 He also told me that, if you try hard enough, 629 00:59:17,550 --> 00:59:20,570 you'll one day become a world class racer. 630 00:59:23,425 --> 00:59:25,225 Someone once told me that 631 00:59:26,175 --> 00:59:30,174 the most important thing is to find a world to belong to. 632 00:59:30,175 --> 00:59:33,675 Only then will we realize that life is meaningful. 633 00:59:34,634 --> 00:59:38,014 Takumi... I think for you, that world is racing. 634 00:59:40,134 --> 00:59:41,464 Who told you that? 635 00:59:44,717 --> 00:59:45,757 My...my uncle. 636 00:59:49,092 --> 00:59:49,902 Your uncle? 637 00:59:52,217 --> 00:59:54,077 Ever since my father died, 638 00:59:56,550 --> 00:59:59,440 he's been taking care of me and my mom. 639 01:00:00,634 --> 01:00:02,424 I thought it was my dad. 640 01:00:03,259 --> 01:00:05,579 I knew he couldn’t be that deep. 641 01:00:06,842 --> 01:00:08,992 So who is this uncle, Natsuki? 642 01:00:36,592 --> 01:00:40,633 "The most important thing is to find a world to belong to. 643 01:00:40,634 --> 01:00:44,134 Only then will we realize that life is meaningful. 644 01:00:53,592 --> 01:00:55,272 If you try hard enough, 645 01:00:55,509 --> 01:00:58,529 you'll one day become a world class racer. 646 01:01:08,259 --> 01:01:11,699 Takumi... I think for you, that world is racing." 647 01:01:32,800 --> 01:01:34,950 You deliver tofu at this hour? 648 01:01:35,050 --> 01:01:36,216 Something wrong with your car? 649 01:01:36,217 --> 01:01:36,677 Wrong? 650 01:01:38,134 --> 01:01:39,224 I'm tuning it. 651 01:01:40,050 --> 01:01:42,490 I said I wanna race you, remember? 652 01:01:43,134 --> 01:01:44,694 I never said I would. 653 01:01:46,009 --> 01:01:48,669 If I ask you now, would you say yes? 654 01:01:50,675 --> 01:01:54,591 I wanna ask you...Coordinating the suspension and the tires... 655 01:01:54,592 --> 01:01:56,549 Does it really take a whole month? 656 01:01:56,550 --> 01:01:58,300 - You wanna know? - Yeah. 657 01:01:58,550 --> 01:02:01,924 First, the engine. It's crucial to increase the barometer of the turbocharger, 658 01:02:01,925 --> 01:02:04,258 but you gotta keep an eye on the input air volume. 659 01:02:04,259 --> 01:02:06,133 And the exhaust valve needs to match it too. 660 01:02:06,134 --> 01:02:08,466 Suspension has to be tuned based on hardness, shock absorption, 661 01:02:08,467 --> 01:02:11,049 the tires' size and their angle to the road, 662 01:02:11,050 --> 01:02:13,720 plus the lower arm bar and tower bar. 663 01:02:14,134 --> 01:02:17,624 Then you fine-tune it based on the computer data. 664 01:02:18,634 --> 01:02:20,264 Your dad is incredible. 665 01:02:20,717 --> 01:02:25,067 If I were to retune it, it would take me at least 6 months. 666 01:02:26,259 --> 01:02:29,459 Your car has been tuned to its optimal level. 667 01:02:29,634 --> 01:02:30,564 Simply put... 668 01:02:31,925 --> 01:02:32,905 It's perfect. 669 01:02:36,342 --> 01:02:38,633 So my old man is really that good. 670 01:02:38,634 --> 01:02:41,024 However, every car has its limits. 671 01:02:41,717 --> 01:02:45,027 One day, you're gonna want more from your car. 672 01:02:45,634 --> 01:02:47,144 Just get another one. 673 01:02:49,259 --> 01:02:51,049 But I only like my AE86. 674 01:02:51,384 --> 01:02:52,884 So, when's our race? 675 01:02:52,967 --> 01:02:54,887 3 weeks from now. Saturday. 676 01:02:55,842 --> 01:02:56,762 Why so long? 677 01:02:59,092 --> 01:03:02,812 You said it took 3 weeks to retune your car, right? 678 01:03:24,217 --> 01:03:25,077 That's him! 679 01:03:25,134 --> 01:03:25,704 Got it. 680 01:04:53,300 --> 01:04:56,008 Be careful. He's very fast on the corners. 681 01:04:56,009 --> 01:04:57,679 So? It's just an AE86. 682 01:06:27,425 --> 01:06:27,995 You OK? 683 01:06:44,842 --> 01:06:47,758 I forgot to tell you. This is just a tofu delivery car. 684 01:06:47,759 --> 01:06:49,719 You can't race us in this. 685 01:06:49,884 --> 01:06:51,854 You could get hurt, got it? 686 01:06:55,300 --> 01:06:58,570 That's right. You guys are professional racers. 687 01:06:59,092 --> 01:07:02,232 Of course you look down on us street racers. 688 01:07:02,550 --> 01:07:06,520 Professional or street doesn't matter. We're all racers. 689 01:07:07,217 --> 01:07:09,827 Right, you beat me once, didn't you? 690 01:07:12,050 --> 01:07:12,980 You remember? 691 01:07:13,550 --> 01:07:14,710 Wanna win again? 692 01:07:15,050 --> 01:07:18,010 Sure, call me. You have my team's number. 693 01:07:19,134 --> 01:07:20,634 Is the AE87 out yet? 694 01:07:21,509 --> 01:07:23,939 It's up to AE89 already, I think. 695 01:08:03,509 --> 01:08:05,259 Just talking, no hitting. 696 01:08:05,342 --> 01:08:08,716 Hitting your kid in public will be very traumatic to him. 697 01:08:08,717 --> 01:08:09,877 Shut your mouth! 698 01:08:15,009 --> 01:08:15,709 Tofuman... 699 01:08:17,134 --> 01:08:18,884 Just talking, no hitting. 700 01:08:19,467 --> 01:08:23,487 Hitting your kid in public will be very traumatic to him. 701 01:08:25,384 --> 01:08:26,534 I'm going home. 702 01:08:53,009 --> 01:08:55,339 Are you still upset about losing? 703 01:08:57,175 --> 01:08:59,383 I challenged Kyouichi, the guy who beat you, 704 01:08:59,384 --> 01:09:00,994 to a race in 3 weeks. 705 01:09:02,884 --> 01:09:03,984 You're invited. 706 01:09:05,759 --> 01:09:08,419 If you don't have another car, I do. 707 01:09:11,592 --> 01:09:14,612 Thanks, but I only wanna drive my own car. 708 01:09:15,759 --> 01:09:18,079 Call me if you change your mind. 709 01:09:43,342 --> 01:09:45,912 Want some cheesecake? It's delicious! 710 01:09:48,800 --> 01:09:50,720 Natsuki brought it for you. 711 01:09:51,675 --> 01:09:53,005 When was she here? 712 01:09:57,175 --> 01:10:01,995 She's going away for a couple of weeks, but she'll call you later. 713 01:10:04,925 --> 01:10:06,545 What else did she say? 714 01:10:10,092 --> 01:10:12,832 Was she supposed to say something else? 715 01:10:20,842 --> 01:10:21,592 Hey! Hey!! 716 01:10:23,425 --> 01:10:25,299 You're gonna eat the whole cake?? 717 01:10:25,300 --> 01:10:27,510 You'll stuff yourself to death! 718 01:11:31,092 --> 01:11:33,952 Tofuman, your AE86 is already an antique. 719 01:11:35,259 --> 01:11:38,619 Might as well switch to a new car. Why fix it? 720 01:11:39,717 --> 01:11:42,508 Don't tell me you gonna put THAT into the AE86?! 721 01:11:42,509 --> 01:11:44,009 Isn't this a beauty? 722 01:11:47,009 --> 01:11:50,899 But this is a race car engine. You wanna go to jail?! 723 01:11:53,675 --> 01:11:54,595 You're nuts. 724 01:12:20,717 --> 01:12:22,417 Catching roaches, Itsuki? 725 01:12:23,259 --> 01:12:24,924 No, looking for my old man. 726 01:12:24,925 --> 01:12:27,549 He's been gone for days, just like you. 727 01:12:27,550 --> 01:12:28,190 Customer. 728 01:12:29,675 --> 01:12:32,175 That sucks. He's not young anymore. 729 01:12:32,259 --> 01:12:35,216 He can't just leave his business like this. That's irresponsible! 730 01:12:35,217 --> 01:12:37,508 What'll happen to me if it goes bankrupt?? 731 01:12:37,509 --> 01:12:40,258 It's good that I've been living on my own, 732 01:12:40,259 --> 01:12:42,769 otherwise I wouldn’t be this chubby. 733 01:12:50,300 --> 01:12:51,820 Boss?! What happened?? 734 01:13:03,550 --> 01:13:05,520 Uncle, what did you do now? 735 01:13:06,842 --> 01:13:09,332 We went for a spin at Mount Akina. 736 01:14:12,134 --> 01:14:13,284 Is he down yet? 737 01:14:13,925 --> 01:14:14,445 Coming. 738 01:14:23,967 --> 01:14:25,707 Sounded like a high rpm. 739 01:14:26,175 --> 01:14:29,715 But when it's entering the corner, it's too slow. 740 01:15:21,009 --> 01:15:21,579 Hop in. 741 01:15:31,925 --> 01:15:33,466 I’ll only show you once. 742 01:15:33,467 --> 01:15:37,097 Watch carefully. Pay attention to the new tachometer. 743 01:15:41,550 --> 01:15:42,716 Its power won't become obvious 744 01:15:42,717 --> 01:15:44,857 until it's above 11,000 revs. 745 01:16:15,342 --> 01:16:17,612 Sit tight. I wanna drive faster. 746 01:16:36,259 --> 01:16:36,779 Miya... 747 01:16:38,634 --> 01:16:41,324 That Kaiseki dinner was delicious, huh? 748 01:16:41,884 --> 01:16:42,514 Not bad. 749 01:16:43,425 --> 01:16:44,345 That's good. 750 01:16:44,967 --> 01:16:46,966 Thanks so much for taking care of me 751 01:16:46,967 --> 01:16:49,508 while I puked for two days straight. 752 01:16:49,509 --> 01:16:52,179 You were like a goddess who saved me. 753 01:16:56,384 --> 01:16:57,304 You're nuts. 754 01:16:57,592 --> 01:16:58,512 I'm serious. 755 01:16:59,300 --> 01:17:00,630 I believe in gods. 756 01:17:01,842 --> 01:17:03,282 A god is human too, 757 01:17:03,717 --> 01:17:06,716 but he can do things other humans can't do. 758 01:17:06,717 --> 01:17:08,437 That's why he's a god. 759 01:17:09,384 --> 01:17:10,884 But do you know that 760 01:17:11,592 --> 01:17:14,782 a god also have the same urges as us humans? 761 01:17:18,550 --> 01:17:20,424 What're you trying to say? 762 01:17:20,425 --> 01:17:21,825 Most humans would... 763 01:17:23,009 --> 01:17:24,109 sometimes go to 764 01:17:26,634 --> 01:17:28,204 this love hotel and... 765 01:17:28,717 --> 01:17:30,424 Since you're also in the "fill it up" business, 766 01:17:30,425 --> 01:17:32,925 Miya, I'm sure you wouldn’t mind... 767 01:17:37,009 --> 01:17:37,589 Pervert! 768 01:17:51,342 --> 01:17:51,982 Natsuki?! 769 01:18:05,884 --> 01:18:07,044 What the hell..? 770 01:18:09,134 --> 01:18:11,634 I test-drove with my dad yesterday. 771 01:18:11,717 --> 01:18:14,327 Turns out it's got a new tachometer. 772 01:18:14,342 --> 01:18:16,049 I just found out yesterday. 773 01:18:16,050 --> 01:18:18,100 Imagine. AE86, 250 horsepower. 774 01:18:20,842 --> 01:18:22,922 You know how fast is 250 hp? 775 01:18:23,634 --> 01:18:25,784 I did Mount Akina at 150kph... 776 01:18:28,092 --> 01:18:30,924 It only took me a little more than 3 minutes. 777 01:18:30,925 --> 01:18:31,855 Amazing, huh? 778 01:18:34,342 --> 01:18:36,852 I really wanna tell everyone. You... 779 01:18:38,592 --> 01:18:39,462 and Natsuki. 780 01:18:42,759 --> 01:18:43,389 No need. 781 01:18:44,259 --> 01:18:45,529 No need for what? 782 01:18:46,467 --> 01:18:48,207 No need to tell Natsuki. 783 01:18:52,634 --> 01:18:53,154 Takumi. 784 01:18:55,384 --> 01:18:58,994 There's something I... I wanna tell my best friend. 785 01:18:59,175 --> 01:19:00,035 Who's that? 786 01:19:00,884 --> 01:19:01,224 You. 787 01:19:02,175 --> 01:19:02,865 Go ahead. 788 01:19:09,509 --> 01:19:10,669 I saw Natsuki... 789 01:19:13,842 --> 01:19:16,392 Going into a love hotel with a guy. 790 01:19:18,134 --> 01:19:20,004 --Love hotel? --Love hotel. 791 01:19:20,342 --> 01:19:21,322 Are you sure? 792 01:19:24,384 --> 01:19:27,104 It only costs 30,000 yen to bang her. 793 01:19:30,342 --> 01:19:31,612 What did you say? 794 01:19:35,425 --> 01:19:37,155 30,000 yen to bang her! 795 01:19:37,759 --> 01:19:39,379 Your girl is a hooker! 796 01:19:43,259 --> 01:19:44,924 What're you talking about?? 797 01:19:44,925 --> 01:19:46,966 I'm trying to help you and you hit me?! 798 01:19:46,967 --> 01:19:47,827 Go to hell! 799 01:19:48,425 --> 01:19:52,245 I've known you since 7 and you hit me over a whore?? 800 01:19:54,092 --> 01:19:54,602 Don't! 801 01:20:06,675 --> 01:20:07,305 Stop it! 802 01:20:07,884 --> 01:20:08,864 Come, hit me! 803 01:20:11,050 --> 01:20:12,320 Go ahead, hit me! 804 01:20:16,884 --> 01:20:18,044 Takumi, stop it! 805 01:20:19,175 --> 01:20:20,035 Let's talk! 806 01:20:20,300 --> 01:20:21,230 Why fighting? 807 01:20:25,592 --> 01:20:26,632 Pull him back! 808 01:20:29,092 --> 01:20:30,072 Stop it, boy! 809 01:20:32,217 --> 01:20:33,327 Stop fighting... 810 01:20:36,134 --> 01:20:36,654 Takumi! 811 01:20:40,384 --> 01:20:42,049 Why did you hit him, you jerk?! 812 01:20:42,050 --> 01:20:45,170 That's right, I'm a jerk! I jerk off too!! 813 01:21:26,175 --> 01:21:27,325 Hello? It's me. 814 01:21:28,300 --> 01:21:32,140 I shouldn’t have called your girl a whore. I'm sorry. 815 01:21:50,050 --> 01:21:52,440 Did you forget? Today is Saturday. 816 01:21:52,800 --> 01:21:55,770 Everyone is waiting for you and your AE86. 817 01:23:10,675 --> 01:23:11,135 Hello. 818 01:23:11,425 --> 01:23:11,885 Hello? 819 01:23:12,092 --> 01:23:12,772 It's me. 820 01:23:13,384 --> 01:23:14,184 What's up? 821 01:23:14,467 --> 01:23:16,008 I've been looking for you. 822 01:23:16,009 --> 01:23:17,859 I've been in my hometown. 823 01:23:18,300 --> 01:23:21,840 I'm boarding the train now. I'll be back tonight. 824 01:23:21,967 --> 01:23:24,383 I'm racing at Mount Akina tonight. 825 01:23:24,384 --> 01:23:26,383 I'll come see you right after the race, OK? 826 01:23:26,384 --> 01:23:29,591 No...Why don't I come see you tomorrow instead? 827 01:23:29,592 --> 01:23:31,216 The train is here. Talk to you later. 828 01:23:31,217 --> 01:23:33,487 Natsuki, I really wanna see you. 829 01:23:38,425 --> 01:23:39,005 Natsuki. 830 01:23:40,342 --> 01:23:44,542 I've really enjoyed your company this past 2 weeks, thanks. 831 01:23:45,384 --> 01:23:48,114 Did I give you enough money last time? 832 01:23:50,592 --> 01:23:54,602 It's better that we don't see each other after tonight. 833 01:23:59,217 --> 01:24:01,767 I don't wanna be like this anymore. 834 01:24:02,884 --> 01:24:07,354 I don't wanna see you again. I want to forget about all this. 835 01:24:08,009 --> 01:24:10,669 All I want now is to be with Takumi. 836 01:24:31,217 --> 01:24:33,549 Isn't it a bit too much, broomhead? 837 01:24:33,550 --> 01:24:35,060 I know Ryousuke well. 838 01:24:37,592 --> 01:24:40,202 I will never lose to the same guy... 839 01:24:42,092 --> 01:24:42,552 twice. 840 01:24:49,217 --> 01:24:52,107 Shit, I hope I didn't hurt him too bad. 841 01:24:54,217 --> 01:24:55,377 You should talk. 842 01:24:57,967 --> 01:25:00,587 Your nose has been bleeding for days. 843 01:25:01,842 --> 01:25:03,582 See? There you go again. 844 01:25:06,342 --> 01:25:09,902 Will this become a monthly thing like your period? 845 01:25:15,509 --> 01:25:18,216 What're we waiting for?? Everyone's here! 846 01:25:18,217 --> 01:25:19,427 What's the rush? 847 01:25:19,800 --> 01:25:21,590 I'll give him 5 minutes. 848 01:25:21,759 --> 01:25:26,419 Doesn't really matter if he comes. Tonight is between you and me. 849 01:25:31,842 --> 01:25:35,299 Block the road. The race will begin in 5 minutes. 850 01:25:35,300 --> 01:25:36,920 Wait! A car is coming! 851 01:25:48,259 --> 01:25:49,349 It's the AE86! 852 01:25:58,425 --> 01:26:02,008 We never had so many girls at our races back then! 853 01:26:02,009 --> 01:26:02,989 That's right. 854 01:26:03,175 --> 01:26:06,485 This is a ladies-only zone, pops. Take a hike. 855 01:26:17,384 --> 01:26:18,304 It's coming! 856 01:26:34,675 --> 01:26:37,585 So you've resurrected this piece of junk? 857 01:26:37,884 --> 01:26:39,384 Way to go, tofu boy! 858 01:26:40,592 --> 01:26:43,612 And where's your car, the one you crashed? 859 01:26:44,009 --> 01:26:46,099 Tofu boy, you wanna go first? 860 01:26:47,259 --> 01:26:50,919 No need. Just drive fast. I got other things to do. 861 01:26:53,384 --> 01:26:54,134 Wear this. 862 01:26:54,800 --> 01:26:55,430 No need. 863 01:26:56,467 --> 01:26:58,841 Ryousuke's got something to tell you. 864 01:26:58,842 --> 01:27:01,772 Listen, Takumi. Kyouichi is a professional, 865 01:27:02,467 --> 01:27:04,591 but all professionals have their weaknesses... 866 01:27:04,592 --> 01:27:07,299 You don't need to teach me. I'm gonna beat him. 867 01:27:07,300 --> 01:27:08,340 What about me? 868 01:27:08,384 --> 01:27:09,764 I'll beat you too. 869 01:27:49,592 --> 01:27:52,782 The road is clear. We can start at any time. 870 01:27:53,009 --> 01:27:55,389 Repeat: We can start at any time. 871 01:27:57,550 --> 01:27:57,770 5! 872 01:27:58,634 --> 01:27:58,854 4! 873 01:27:59,675 --> 01:27:59,895 3! 874 01:28:00,759 --> 01:28:00,979 2! 875 01:28:01,842 --> 01:28:02,062 1! 876 01:28:02,967 --> 01:28:03,307 GO!! 877 01:28:15,884 --> 01:28:17,008 All three cars took off at top speed. 878 01:28:17,009 --> 01:28:18,133 Kyouichi's E3 is leading, 879 01:28:18,134 --> 01:28:19,341 followed by Ryousuke's FC. 880 01:28:19,342 --> 01:28:20,612 The AE86 is last. 881 01:28:36,592 --> 01:28:37,758 They've past the first corner. 882 01:28:37,759 --> 01:28:40,216 Both Ryousuke and Takumi made their best lap time. 883 01:28:40,217 --> 01:28:43,357 Everyone's faster when they're racing a pro. 884 01:29:06,884 --> 01:29:08,274 What are you doing? 885 01:29:08,342 --> 01:29:09,799 This is called "strategy". 886 01:29:09,800 --> 01:29:11,383 The FC suddenly lags behind right before the tunnel. 887 01:29:11,384 --> 01:29:13,884 I wonder what Ryousuke had in mind? 888 01:29:44,217 --> 01:29:45,216 The speed is unbelievable! 889 01:29:45,217 --> 01:29:47,049 All three cars exceeded 100 kph at the corner just now! 890 01:29:47,050 --> 01:29:48,133 The AE86 is waiting for a chance 891 01:29:48,134 --> 01:29:50,091 to overtake the E3 at the next corner. 892 01:29:50,092 --> 01:29:51,542 Step on it, Takumi!! 893 01:29:52,259 --> 01:29:53,716 Give it back! What's wrong with you?? 894 01:29:53,717 --> 01:29:56,557 What's wrong with YOU?? This is a race! 895 01:29:56,884 --> 01:29:58,794 You gotta yell at a race!! 896 01:30:28,134 --> 01:30:28,994 This is it. 897 01:30:41,967 --> 01:30:43,008 They overtook him! 898 01:30:43,009 --> 01:30:44,174 The E3 has hardly any room and 899 01:30:44,175 --> 01:30:45,674 both the FC and AE86 used the ditch 900 01:30:45,675 --> 01:30:46,633 to overtake the E3! 901 01:30:46,634 --> 01:30:48,614 Let me explain, little girl. 902 01:30:48,800 --> 01:30:51,716 In street racing, a professional’s common weakness 903 01:30:51,717 --> 01:30:54,383 is to leave some open space when taking a right corner. 904 01:30:54,384 --> 01:30:55,774 Step on it, Takumi! 905 01:31:01,175 --> 01:31:02,758 Takumi, it's just you and me now. 906 01:31:02,759 --> 01:31:03,966 What about the E3? 907 01:31:03,967 --> 01:31:05,174 I'll block it for you. 908 01:31:05,175 --> 01:31:07,035 Better watch your own ass. 909 01:31:20,009 --> 01:31:22,008 The AE86 and FC both managed to pass a pro! 910 01:31:22,009 --> 01:31:23,469 Who could’ve thought? 911 01:31:23,925 --> 01:31:25,674 But the E3 is not out of it yet! 912 01:31:25,675 --> 01:31:27,133 Although they use different tactics, 913 01:31:27,134 --> 01:31:28,883 the FC and AE86 are way too fast 914 01:31:28,884 --> 01:31:30,394 in the corner drifts. 915 01:31:30,425 --> 01:31:33,095 Catching up to them will not be easy. 916 01:31:41,634 --> 01:31:43,024 Step on it, Takumi! 917 01:32:33,634 --> 01:32:34,984 Attention, everyone! 918 01:32:35,384 --> 01:32:37,799 A vehicle has just left the national park 919 01:32:37,800 --> 01:32:39,174 and it's heading up the mountain! 920 01:32:39,175 --> 01:32:42,895 A car is coming towards you. Get ready to slow down! 921 01:32:46,967 --> 01:32:50,997 Kyouichi is ignoring the warning! He's trying to overtake! 922 01:32:55,967 --> 01:32:57,417 Should we block him? 923 01:32:57,884 --> 01:32:58,574 Too late. 924 01:33:20,842 --> 01:33:22,924 The E3 has crashed! The E3 has crashed! 925 01:33:22,925 --> 01:33:26,091 The AE86 and FC passed through. They're still racing! 926 01:33:26,092 --> 01:33:26,832 Is he OK? 927 01:33:27,175 --> 01:33:27,985 Forget him. 928 01:33:32,342 --> 01:33:33,912 Kyouichi! Are you OK?? 929 01:34:04,800 --> 01:34:06,008 They're at the 5 consecutive hairpins. 930 01:34:06,009 --> 01:34:07,569 Can the FC pass here? 931 01:34:29,842 --> 01:34:31,508 "The AE86 is at its Limits. 932 01:34:31,509 --> 01:34:32,889 Now it's my turn." 933 01:34:41,550 --> 01:34:43,410 The FC overtakes the AE86! 934 01:34:43,509 --> 01:34:44,591 There's only 1km left! 935 01:34:44,592 --> 01:34:45,966 I don't think the AE86 can make it. 936 01:34:45,967 --> 01:34:47,067 What the hell?! 937 01:34:47,550 --> 01:34:48,350 I knew it. 938 01:34:49,217 --> 01:34:50,049 You knew what?? 939 01:34:50,050 --> 01:34:52,790 Takumi has never taken the lead before. 940 01:34:52,967 --> 01:34:55,966 Ryousuke's car is powerful, but he still stayed behind Takumi 941 01:34:55,967 --> 01:35:00,047 because he wants to learn his moves and then overtake him. 942 01:35:00,092 --> 01:35:01,508 So it's over for Takumi? 943 01:35:01,509 --> 01:35:02,619 Not necessarily. 944 01:35:14,884 --> 01:35:18,008 You've been driving by yourself all these years. 945 01:35:18,009 --> 01:35:20,216 You've never competed with anyone. 946 01:35:20,217 --> 01:35:20,857 Remember. 947 01:35:22,717 --> 01:35:25,927 Don't pay attention to the competition itself. 948 01:35:26,842 --> 01:35:28,242 Ignore other racers. 949 01:35:29,509 --> 01:35:32,179 The one you need to beat is yourself. 950 01:35:41,300 --> 01:35:43,883 They're almost at the finish line and the AE86 hasn't given up yet! 951 01:35:43,884 --> 01:35:46,144 It's still right behind the FC. 952 01:35:56,092 --> 01:35:58,299 The FC missed its lane going into the corner! 953 01:35:58,300 --> 01:36:00,633 Can Ryousuke withstand the pressure from the AE86? 954 01:36:00,634 --> 01:36:02,549 The "pressure" comes from the tires. 955 01:36:02,550 --> 01:36:04,508 Even though the car is retuned to 250 hp, 956 01:36:04,509 --> 01:36:06,599 the FC is still too powerful. 957 01:36:06,634 --> 01:36:09,549 But as time drags on, the tires won't hold up, 958 01:36:09,550 --> 01:36:11,508 and the car can't drift all the way. 959 01:36:11,509 --> 01:36:15,749 That's why the last 2 corners are the most crucial of all! 960 01:36:16,092 --> 01:36:17,252 There they come! 961 01:36:51,925 --> 01:36:53,049 They're almost at the finish line! 962 01:36:53,050 --> 01:36:54,966 The mighty FC still has the edge. 963 01:36:54,967 --> 01:36:57,237 Looks like the outcome is clear. 964 01:37:10,217 --> 01:37:12,717 The FC slows going into the corner! 965 01:37:12,759 --> 01:37:16,429 The AE86 is taking the inner lane. Can it overtake? 966 01:37:31,467 --> 01:37:32,591 The AE86 has won!! 967 01:37:32,592 --> 01:37:36,202 The AE86 is the ultimate racing god of Mount Akina! 968 01:37:45,884 --> 01:37:47,564 All right!! He did it!! 969 01:37:58,467 --> 01:37:59,097 He won!! 970 01:38:23,967 --> 01:38:24,767 I've lost. 971 01:38:30,675 --> 01:38:32,415 So, what now? Any plans? 972 01:38:33,134 --> 01:38:34,824 Nothing. What about you? 973 01:38:34,967 --> 01:38:38,797 I'm gonna set up a new race team. Are you interested? 974 01:38:41,717 --> 01:38:42,877 Dunno. Gotta go. 975 01:38:43,384 --> 01:38:46,054 Takumi! I really want you on my team. 976 01:38:47,425 --> 01:38:48,345 Sleep on it. 977 01:38:51,509 --> 01:38:52,309 We'll see. 978 01:40:21,634 --> 01:40:22,154 Takumi! 979 01:40:27,217 --> 01:40:28,327 Takumi! Takumi! 980 01:41:26,800 --> 01:41:30,799 "The most important thing is to find a world to belong to." 981 01:41:30,800 --> 01:41:34,300 "Only then will we realize that life is meaningful." 982 01:41:35,175 --> 01:41:38,615 "Takumi... I think for you, that world is racing." 983 01:42:35,009 --> 01:42:36,399 Well? Did you lose? 984 01:42:36,842 --> 01:42:37,532 Hey. Hey! 985 01:42:38,384 --> 01:42:39,824 Let's have a drink! 986 01:43:02,675 --> 01:43:03,825 Son of a bitch. 987 01:43:04,925 --> 01:43:06,255 Itsuki, I'm sorry. 988 01:43:16,425 --> 01:43:18,635 Hey, Ryousuke. It's me, Takumi. 989 01:43:21,884 --> 01:43:22,224 I... 990 01:43:23,717 --> 01:43:25,677 I want to be on your team. 69736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.