All language subtitles for Inferno in diretta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:15,216 --> 00:09:17,090
Nechce� to d�t� uml�et?
2
00:10:06,867 --> 00:10:08,410
Pro� ti to tak dlouho trvalo?
3
00:10:08,411 --> 00:10:11,794
M�la bys mi d�kovat. Pr�v� jsem
ub�hl p�t kilometr� kv�li tv�mu j�dlu.
4
00:10:11,985 --> 00:10:14,412
D�lo se n�co?
- Ne.
5
00:10:17,326 --> 00:10:19,909
Zavolal jsem sv�mu bratranci,
abych ho po��dal o zpr�vy.
6
00:10:20,285 --> 00:10:24,857
Zastihl jsi ho?
- Ne. Ale p�i�el mi telegram.
7
00:10:24,958 --> 00:10:27,943
Od tv�ho t�ty.
- To ur�it�.
8
00:10:27,944 --> 00:10:29,370
Z kalifornsk� univerzity.
9
00:10:29,371 --> 00:10:32,491
Vid�li m�j film o Greenpeace.
- V�n�?
10
00:10:35,050 --> 00:10:39,793
A co?
- A... l�bil se jim.
11
00:10:39,894 --> 00:10:42,822
Z�skal jsem t��let� stipendium.
- Ne��kej, opravdu? - Jo.
12
00:10:42,923 --> 00:10:48,685
Blahop�eju, to je skv�l�.
Na to si p�ipijeme.
13
00:10:48,786 --> 00:10:51,553
Po�kej, po�kej.
To nen� v�echno.
14
00:10:51,854 --> 00:10:55,508
Rozhodl jsem se nato�it
sv�j prvn� film o tob�.
15
00:10:55,609 --> 00:10:58,989
Fran Hudsonov� - 99 pravidel Nefertiti.
16
00:11:05,143 --> 00:11:06,690
Chevrolet se vr�til.
17
00:11:10,118 --> 00:11:13,735
Je s n�m n�jak� �ena.
- Jo, to ��kal i Fargus.
18
00:11:22,494 --> 00:11:25,594
Zd� se, �e nese d�t�.
- Je to tak.
19
00:11:25,775 --> 00:11:28,125
Opravdu si mysl�,
�e to maj� s sebou?
20
00:11:28,226 --> 00:11:31,947
Doufejme, �e ano. Aspo� by se
to na�e sledov�n� vyplatilo.
21
00:11:34,232 --> 00:11:36,511
Spojte mi, pros�m,
Lerryho Keplena z hl�dky.
22
00:11:36,612 --> 00:11:37,612
Moment.
23
00:11:37,713 --> 00:11:39,715
Keplen na p��jmu.
24
00:11:39,816 --> 00:11:42,825
Nazdar, Lerry, tady Fran,
sledujeme p�ed�vku drog...,
25
00:11:42,926 --> 00:11:44,326
...p�jdeme se pod�vat dovnit�.
26
00:11:44,646 --> 00:11:47,122
Dvacet minut.
Nic ned�lejte, dokud nep�ijedu.
27
00:12:00,062 --> 00:12:02,488
To je klasa.
Nejlep�� z nejlep��ch.
28
00:12:02,689 --> 00:12:05,743
J� p�jdu a ty �ekni mlad�mu,
a� p�ijde.
29
00:12:07,015 --> 00:12:09,784
Jak jdou k�efty?
- Nest�uju si.
30
00:12:09,885 --> 00:12:14,498
A jak se m� ty?
- Mohlo by to bejt lep��.
31
00:12:18,992 --> 00:12:21,971
Co se d�je?
- Nikdo se nehl�s�.
32
00:12:21,972 --> 00:12:26,006
Mo�n� �el pro �lapku.
Zkus to znova, t�eba bude u� zp�tky.
33
00:12:30,452 --> 00:12:33,080
A te�?
- Nikdo se nehl�s�.
34
00:12:38,431 --> 00:12:41,281
Tak b� a nezapome� m��!
35
00:13:12,460 --> 00:13:14,189
Hej, kam tak rychle?
36
00:13:16,865 --> 00:13:17,932
Marku!
37
00:13:22,937 --> 00:13:24,029
Bo�e!
38
00:13:26,041 --> 00:13:28,834
Rad�i odsud zmiz�me.
- Ne.
39
00:13:29,045 --> 00:13:31,028
Chce� nato�it �ot?
40
00:13:32,415 --> 00:13:34,110
Hned te�.
41
00:13:35,752 --> 00:13:36,810
Dob�e.
42
00:13:46,596 --> 00:13:47,961
Tak jo, jsi p�ipraven�?
43
00:13:49,198 --> 00:13:50,287
Jedeme.
44
00:13:50,333 --> 00:13:52,995
Po m�s�ci nep�etr�it�ho sledov�n�...,
45
00:13:53,103 --> 00:14:00,420
...Cable Video News informuje o z�va�n�
ud�losti ve sv�t� obchodu s kokainem.
46
00:14:00,555 --> 00:14:02,540
To, co jsme zde v Ji�n�m Miami na�li...,
47
00:14:02,645 --> 00:14:04,738
...je obraz nep�edstaviteln� hr�zy.
48
00:14:05,048 --> 00:14:08,108
K tomuto p��ern�mu krveprolit�
do�lo p�ed patn�cti minutami...
49
00:14:08,218 --> 00:14:11,792
...a jak se zd�,
mohlo se jednat o akt pomsty.
50
00:14:11,890 --> 00:14:15,253
Sv�t drog je, jak ka�d� z�visl�
m��e potvrdit, �pln� peklo!
51
00:14:15,596 --> 00:14:20,457
Ale je�t� hor�� peklo za��vaj� ti,
kte�� se sna�� zastavit distribuci...
52
00:14:21,566 --> 00:14:25,696
...tohoto pov�stn�ho b�l�ho pr�ku,
kter� v�m v kr�tk� dob� ovl�dne mysl.
53
00:14:25,841 --> 00:14:30,504
Policie z�ejm� prav�ho vin�ka
ani nikdy neodhal�.
54
00:14:31,518 --> 00:14:35,449
To je v�e z Ji�n�ho Miami,
Cable Video News.
55
00:14:38,160 --> 00:14:40,557
Jak mi to �lo, Marku?
56
00:14:45,864 --> 00:14:49,100
M�m ti ��ct pravdu?
V�bec jsem t� neposlouchal.
57
00:15:08,256 --> 00:15:10,247
Bo�e, to ne!
- Tohle nem��e b�t Larry!
58
00:15:10,392 --> 00:15:13,225
Ten kluk je musel zavolat.
Pad�me ne� sem vl�tnou.
59
00:15:16,298 --> 00:15:19,066
Larry m� roztrhne, a� to uvid�!
60
00:15:19,134 --> 00:15:20,761
Neboj se. N�co vymysl�me.
61
00:15:40,793 --> 00:15:42,030
Rychle!
62
00:15:44,620 --> 00:15:46,767
V�, ty jsi opravdu otrl�.
63
00:15:47,676 --> 00:15:51,251
Jak jsi mohla z�stat tak klidn�
p�i pohledu na takovou hr�zu.
64
00:15:52,452 --> 00:15:55,855
Jsem report�rka, Marku,
nem��u si dovolit projevovat city.
65
00:15:57,123 --> 00:16:02,510
P�ev�el jsi zran�n� mari��ky z Bejr�tu.
Nat��el jsi na lodi na�ivo.
66
00:16:02,611 --> 00:16:04,854
Jak to, �e jsi najednou tak �tlocitn�?
67
00:16:05,860 --> 00:16:08,318
T�eba se nesna��m z�skat Pulitzerovu cenu.
68
00:16:26,316 --> 00:16:27,564
Nazdar, Fargusi.
69
00:16:28,310 --> 00:16:29,593
Fransis.
70
00:16:29,794 --> 00:16:32,827
M� minutku?
- Jist�, pro tebe ur�it�.
71
00:16:35,191 --> 00:16:38,102
Ale tohle nen� vhodn� m�sto pro d�mu.
72
00:16:41,907 --> 00:16:43,189
Sedni si.
73
00:16:45,403 --> 00:16:46,781
Tady je volno.
74
00:16:50,943 --> 00:16:54,740
Tak co pro tebe m��u ud�lat?
75
00:16:54,941 --> 00:16:59,584
Ti Kolumbijci p�ed p�lhodinou...
Byla to �ezni�ina.
76
00:16:59,685 --> 00:17:04,054
Sly�el jsi o tom?
- Jo. V�ude ve zpr�v�ch.
77
00:17:04,750 --> 00:17:08,673
Dostala ses tam v�as?
- Skoro.
78
00:17:09,004 --> 00:17:12,212
P�ed t�emi t�dny v New Yorku,
a pak znovu v New Orleansu...,
79
00:17:12,313 --> 00:17:14,177
...a to sam� minul� t�den v Chicagu.
80
00:17:14,312 --> 00:17:18,022
N�kdo likviduje dealery,
ale nikdo nev�, co je za t�m.
81
00:17:20,112 --> 00:17:21,707
P��sah�m.
82
00:17:23,616 --> 00:17:25,098
Pod�vej se.
83
00:17:31,409 --> 00:17:35,715
M� mal� Rit�. Vlado. Duben '84.
A co?
84
00:17:35,984 --> 00:17:38,218
Zjist�, kde to bylo?
85
00:17:38,319 --> 00:17:41,706
Nev�m. Nikdy p�edt�m jsem ji nevid�l.
Kde jsi k n� p�i�la?
86
00:17:41,990 --> 00:17:43,524
Dneska, z toho bytu.
87
00:17:45,997 --> 00:17:49,434
Na�la jsem ji v kabelce t� mrtv�.
88
00:17:49,978 --> 00:17:52,925
Po�kej! Fargusi, kam jde�?
89
00:17:53,426 --> 00:17:55,039
D�v�e, dokonce i j� m�m sv� hranice.
90
00:17:55,840 --> 00:17:58,029
Zaj�m� m� jen jeden chl�pek.
91
00:18:01,827 --> 00:18:03,459
Tenhle, s b�l�mi vlasy.
92
00:18:04,260 --> 00:18:05,757
Mysl�m, �e je to Ameri�an.
93
00:18:07,154 --> 00:18:08,599
Dv� st� dolar�.
94
00:18:09,689 --> 00:18:13,299
Pod�vej, mohl bych um��t u� jen
p�i my�lence, �e p�ijdu o tolik pen�z...,
95
00:18:13,434 --> 00:18:14,854
...ale nep�jdu vykop�vat hroby.
96
00:18:15,555 --> 00:18:17,518
Jak to mysl�?
- Jak jsem �ekl.
97
00:18:18,219 --> 00:18:20,116
Hroby mrtv�ch lid�.
98
00:18:21,091 --> 00:18:22,314
Pov�z trochu v�c.
99
00:18:25,484 --> 00:18:26,607
No tak.
100
00:18:32,687 --> 00:18:37,616
Guyana p�ed p�ti lety,
to byla velk� ud�lost.
101
00:18:37,953 --> 00:18:43,347
Ano, Guyana, Jonestown.
Je tu n�jak� spojen�?
102
00:18:44,895 --> 00:18:46,520
Nem� r�da h�danky?
103
00:18:49,233 --> 00:18:52,292
Kdy� n�co zjist�, zavolej mi, plat�?
- Jo.
104
00:18:52,393 --> 00:18:55,722
Fransis, tahle h�danka je moc slo�it�.
105
00:19:21,898 --> 00:19:26,339
Jim Jones, kter�ho zpov�dal
novin�� NBC, Don Harris, se c�til nejist�...
106
00:19:26,440 --> 00:19:30,041
...a m�l obavy z velk� publicity,
kterou mu rozhovor p�inese.
107
00:19:30,042 --> 00:19:32,331
Jen v�s ��d�m.
Pros�m, nechte n�s.
108
00:19:32,332 --> 00:19:37,293
Nechceme nikomu br�nit.
Kdokoliv chce, m��e odej�t.
109
00:19:37,294 --> 00:19:39,402
Pot�, co host� ode�li
se skupinou zr�dc�...,
110
00:19:39,503 --> 00:19:41,992
...Jones z�ejm� na��dil
jejich likvidaci.
111
00:19:41,993 --> 00:19:44,250
K �toku do�lo na nedalek�m leti�ti...,
112
00:19:44,351 --> 00:19:47,579
...kdy� Rajanova delegace
nastupovala do dvou letadel.
113
00:19:53,660 --> 00:19:54,703
Nazdar.
- Nazdar.
114
00:19:57,381 --> 00:20:01,533
Jsou hodn� rozost�en�.
L�p u� ud�lat ne�ly.
115
00:20:02,855 --> 00:20:04,962
Co ten film?
116
00:20:05,166 --> 00:20:07,527
Je k ni�emu,
kouk�m na n�j v�c ne� hodinu.
117
00:20:10,713 --> 00:20:12,103
M�j bo�e!
118
00:20:15,850 --> 00:20:18,641
Pod�vej se na to a �ekni mi, co vid�?
119
00:20:19,045 --> 00:20:21,422
Co bych m�l vid�t?
- Pod�vej se na toho kluka.
120
00:20:21,523 --> 00:20:24,586
Tommy Allo? - Jo.
- Bob�v kluk?
121
00:20:24,687 --> 00:20:31,847
Vypad� jako ka�d� druh�.
M�j bo�e.
122
00:20:32,948 --> 00:20:34,709
Pro� to d�l�te?
123
00:20:34,810 --> 00:20:36,816
Pro klid du�e.
124
00:20:39,414 --> 00:20:42,678
Kdo jsou ty ostatn� osoby na fotografii?
125
00:20:43,536 --> 00:20:47,803
Nap�ed v�m n�co uk�u.
126
00:20:54,316 --> 00:20:56,282
Pod�vejte se na tohle.
127
00:20:58,021 --> 00:21:02,799
Jim Jones, kter�ho zpov�dal
novin�� NBC, Don Harris, se c�til nejist�...
128
00:21:02,900 --> 00:21:06,178
...a m�l obavy z velk� publicity,
kterou mu rozhovor p�inese.
129
00:21:06,279 --> 00:21:08,934
Jen v�s ��d�m.
Pros�m, nechte n�s.
130
00:21:09,035 --> 00:21:13,486
Nechceme nikomu br�nit.
Kdokoliv chce, m��e odej�t.
131
00:21:13,487 --> 00:21:14,393
Pot�, co host�...
132
00:21:14,394 --> 00:21:15,844
Po�kejte.
133
00:21:18,254 --> 00:21:19,279
Dob�e.
134
00:21:19,380 --> 00:21:22,662
Zam��te se na mu�e vlevo.
- Kdo to je?
135
00:21:22,863 --> 00:21:24,513
To je Brian Horne.
136
00:21:24,514 --> 00:21:28,907
Plukovn�k zelen�ch baret�
z Vietnamu, propu�t�n� v '74...,
137
00:21:29,007 --> 00:21:31,943
...v '75 se stal pravou rukou Jonese.
138
00:21:32,044 --> 00:21:35,797
Spousta lid� si mysl�,
�e za t�m masakrem stoj� on.
139
00:21:35,898 --> 00:21:40,348
P�ipad� mi, �e je to ten sam� chlap.
- Ano. - Nen� pochyb. Tak�e?
140
00:21:40,449 --> 00:21:45,838
Brian Horne m�l zem��t
p�i masakru v '78...
141
00:21:45,939 --> 00:21:48,746
...a tahle fotka je t�i m�s�ce star�.
142
00:21:49,052 --> 00:21:54,991
Brian Horne, to je velk� ryba.
To jsi t�m cht�la ��ct, �e?
143
00:21:55,092 --> 00:21:58,943
Jo. Chci Horneho vyhledat
kv�li rozhovoru...
144
00:21:58,944 --> 00:22:02,076
...a z�rove� se ho zeptat na toho kluka,
kter� je podobn� va�emu synovi.
145
00:22:02,077 --> 00:22:03,639
Kde chcete za��t?
146
00:22:03,740 --> 00:22:07,495
Kdyby z�le�elo na m�,
tak imatrikula�n�mi zna�kami.
147
00:22:08,019 --> 00:22:12,816
Je to na tob�, Fran. Hodn� �t�st�.
- D�kuji.
148
00:22:13,180 --> 00:22:14,927
Odkud za�ne�?
149
00:22:16,347 --> 00:22:19,214
Za�ala bych ov��en�m zna�ek na letadle...
150
00:22:19,215 --> 00:22:21,252
...ve Feder�ln� leteck� spr�v�.
151
00:22:22,112 --> 00:22:25,769
Mysl�m, �e te� jen pot�ebuju
vybaven� a dobr�ho kameramana.
152
00:22:27,170 --> 00:22:30,742
Douf�m, �e t� ani na chv�li nenapadlo,
�e bych t� nechal jet samotnou?
153
00:22:31,043 --> 00:22:32,084
Ne.
154
00:22:38,826 --> 00:22:42,628
Jakmile budu m�t filtr, tak to oprav�m.
- Mysl�?
155
00:22:42,729 --> 00:22:46,589
Zdrav�m. Promi�te, hled�me pilota
jm�nem Toni Martina.
156
00:22:47,290 --> 00:22:49,711
Kv�li �emu?
157
00:22:49,912 --> 00:22:52,405
M�me pro n�j mal� n�vrh.
158
00:22:52,506 --> 00:22:56,276
�ekn�te ho mn�, jsem jeho p��tel.
A� ho potk�m, tak mu ho pov�m.
159
00:22:56,377 --> 00:22:58,742
M��eme si promluvit sami?
160
00:22:58,843 --> 00:23:01,753
Nechce� si d�t kafe?
- Fajn.
161
00:23:07,289 --> 00:23:09,163
Tak co m�te?
162
00:23:09,746 --> 00:23:17,542
Shrnu to, j� jsem Fran, report�rka
a tohle je Mark, kameraman...
163
00:23:17,643 --> 00:23:20,746
...a vy jste Toni Martina,
majitel tohoto letadla.
164
00:23:22,716 --> 00:23:24,829
A i kdybych byl?
165
00:23:26,000 --> 00:23:28,528
Cht�li bychom let�t na m�sto,
odkud poch�z� tahle fotka.
166
00:23:31,711 --> 00:23:33,407
Jo?
167
00:23:35,630 --> 00:23:37,610
Pro�?
168
00:23:39,490 --> 00:23:42,908
Chceme ud�lat interview s t�mhle
mu�em, plukovn�kem Hornem.
169
00:24:21,299 --> 00:24:23,887
M��e� d�kovat bohu, �e jsi b�loch.
170
00:24:45,301 --> 00:24:49,863
Chytili jste jen dva? Jsou velc�,
ale jak chce� nasytit �ty�icet lid�?
171
00:24:49,864 --> 00:24:54,244
Rozsek�m je na deset d�l�.
- Dej mi ho! - Kret�ne.
172
00:24:56,539 --> 00:25:00,377
Chlapi, nem�te co na pr�ci?
- Pro�, na to m�me tebe.
173
00:25:05,882 --> 00:25:08,777
D�lej! D�lej, hni s sebou!
174
00:25:19,452 --> 00:25:20,978
Na kolena!
175
00:25:21,979 --> 00:25:22,979
�ek� t� tady pr�ce.
176
00:25:23,586 --> 00:25:26,072
Manueli, gul� bude hned.
177
00:25:26,172 --> 00:25:30,094
Odsud neute�e�, p��t� t� st�el�m
do nohy a p�ivle�u zp�tky!
178
00:25:30,095 --> 00:25:33,308
Ch�pe�? Pohyb! D�lej!
179
00:25:41,203 --> 00:25:45,715
Pohni prdel�, Carlosi, m�me dv� z�silky
najednou. Dnes ve�er p�ilet� Toni!
180
00:25:52,601 --> 00:25:55,749
��kala jsem ti, �e se touhle cestou
nikam nedostane�.
181
00:25:55,750 --> 00:25:59,900
Tak jsem to aspo� zkusil!
A zkus�m to znova!
182
00:26:00,701 --> 00:26:03,228
Ten parchant m� bude muset zab�t,
aby m� tady udr�el.
183
00:26:11,403 --> 00:26:13,297
M� takovou odvahu.
184
00:26:16,547 --> 00:26:20,367
V�m, jak se c�t�.
J� se c�tila stejn�.
185
00:26:22,462 --> 00:26:28,182
Ale nakonec jsem to vzdala.
- Ne, mus� existovat n�jak� jin� cesta.
186
00:26:41,381 --> 00:26:42,585
Uklidni se.
187
00:26:57,098 --> 00:26:58,581
P�ist�v� letadlo.
188
00:27:23,819 --> 00:27:27,380
Anaconda na p��jmu,
sly��m v�s, mluvte, konec.
189
00:27:27,681 --> 00:27:34,420
Dv� zpr�vy. Prvn�. Miami hl�s�,
�e Ritinova skupina je zlikvidovan�.
190
00:27:34,521 --> 00:27:38,122
Manuel mus� novou dod�vku zdr�et
na Portoriku a� do dal��ch pokyn�.
191
00:27:38,123 --> 00:27:39,123
Potvr�te. Konec.
192
00:27:39,224 --> 00:27:42,789
Zpr�va je p�ijata. Pokra�ujte. Konec.
193
00:27:42,890 --> 00:27:45,907
Druh�. Martina odlet�l
se dv�ma cestuj�c�mi...,
194
00:27:46,008 --> 00:27:50,307
...chceme, abyste se o n�
postarali, a� p�istanou. V�e. Konec.
195
00:27:50,608 --> 00:27:53,132
Zpr�va byla p�ijata. Konec.
196
00:28:00,383 --> 00:28:05,185
Kolik m�m nechat p�in�st? - 90 kilo.
- To je v�echno? - Je ti to m�lo?
197
00:28:05,186 --> 00:28:09,181
Je tam chaos. New York je toho pln�,
jen to nen� od n�s.
198
00:28:09,182 --> 00:28:11,047
Nikdo nev�, odkud to poch�z�.
199
00:28:11,048 --> 00:28:13,719
V Miami, Chicagu, New Orleansu...,
200
00:28:13,820 --> 00:28:17,305
...jeden�ct na�ich lid� mrtv�ch
a nikdo nev�, kdo to ud�lal.
201
00:28:17,440 --> 00:28:21,037
Minul� t�den n�kdo napadl
Gonzales�v t�bor, nikdo nep�e�il.
202
00:28:21,138 --> 00:28:23,778
Sto �ty�icet kilo zbo�� zmizelo.
203
00:28:24,979 --> 00:28:29,074
Kdo mysl�, �e za t�m je?
- M�m podez�en�.
204
00:28:29,175 --> 00:28:31,428
Jak�?
- Ale, je to jen tu�en�.
205
00:28:31,529 --> 00:28:33,055
Douf�m, �e se m�l�m.
206
00:28:33,190 --> 00:28:35,591
D�lejte, vylo�te v�ci z letadla, pohyb!
207
00:28:36,092 --> 00:28:37,092
Poj�te!
208
00:28:43,479 --> 00:28:45,081
Z druh� strany!
209
00:28:45,082 --> 00:28:47,860
M�m t�i hodiny �as.
Co mi m��e� nab�dnout?
210
00:28:47,961 --> 00:28:52,611
Jen to nejlep��. Gin, whisky,
vodku, �ampa�sk�, vodu.
211
00:28:53,210 --> 00:28:57,907
V�echny druhy pa�tiky, uzen�ho
lososa, �unku, jen si �ekni...
212
00:28:57,908 --> 00:29:02,793
Muchacho, zapomn�l jsi,
co jsi mi minule sl�bil.
213
00:29:04,060 --> 00:29:07,005
K�mo, ty chce� d�vku?
- Jo.
214
00:29:28,714 --> 00:29:33,725
M�j p��tel Manuel t� chce.
Sly�ela jsi?
215
00:29:34,460 --> 00:29:36,869
Nem�la bys mi n�co ��ct?
216
00:29:37,210 --> 00:29:38,235
Co?
217
00:29:41,736 --> 00:29:44,909
D�ky... Vlado.
218
00:29:45,840 --> 00:29:49,234
D�ky, Vlado.
219
00:29:49,707 --> 00:29:52,730
Vid�, jsem laskav� ke sv�m p��tel�m.
- Miki se ozval.
220
00:29:54,331 --> 00:30:00,331
Ritinova skupina je vy�azen�.
Manuel m� zdr�et dod�vku na Portoriku.
221
00:30:02,104 --> 00:30:03,843
To je v�echno?
- V�echno.
222
00:30:04,844 --> 00:30:05,880
��k� Ritin?
223
00:30:09,392 --> 00:30:10,687
Kurva!
224
00:30:12,488 --> 00:30:16,490
Kurva. Vy�ukej j� mozek z hlavy!
225
00:30:33,319 --> 00:30:35,483
Jak dlouho je�t�?
226
00:30:36,119 --> 00:30:38,907
Uv�domte si, �e tam dole
za��n� Amazonka.
227
00:30:39,108 --> 00:30:42,614
To znamen�, �e je�t� dlouho.
M�la by ses trochu prospat.
228
00:31:57,961 --> 00:32:00,226
D�ky moc.
229
00:32:43,026 --> 00:32:47,419
Jsi kurva. Zbab�l� mrcha!
230
00:32:52,338 --> 00:32:55,368
Po�kej! Necho�.
231
00:32:59,053 --> 00:33:00,182
J�...
232
00:33:02,558 --> 00:33:03,901
Necht�l jsem t� ru�it.
233
00:33:05,202 --> 00:33:06,229
Ty m� nikdy neru��.
234
00:33:08,825 --> 00:33:10,065
Co pro tebe m��u ud�lat?
235
00:33:12,614 --> 00:33:15,379
Zahl�dl jsem odch�zet Manuela...
236
00:33:25,461 --> 00:33:31,131
Neobvi�uj se.
- Hle� si sv�ho! J� jsem d�vka!
237
00:33:33,696 --> 00:33:37,679
Promi�. Promi�.
238
00:33:40,130 --> 00:33:41,889
Juanito...
239
00:33:41,990 --> 00:33:48,287
Juanito byl moc hezk�.
Byl jako ty.
240
00:33:50,378 --> 00:33:55,118
Jednoho dne neposlechl a Vlado...
241
00:33:57,261 --> 00:34:00,146
Od t� doby u� mi na ni�em nez�le��.
242
00:34:02,402 --> 00:34:06,886
Jsem jak k�men, star� bota.
Nejsem nic.
243
00:34:07,187 --> 00:34:11,178
Ne. Ne, nejsi.
244
00:34:16,271 --> 00:34:20,723
Jinak bys pro m� nedok�zala
tohle v�e ud�lat za posledn� m�s�ce.
245
00:34:24,762 --> 00:34:27,136
Jen kv�li tob� tady z�st�v�m.
246
00:34:31,027 --> 00:34:33,958
Opravdu?
- Jo.
247
00:34:35,597 --> 00:34:39,332
Proto chci, aby jsi nastoupila ve�er
se mnou do letadla, dob�e?
248
00:34:39,933 --> 00:34:40,979
Nem��u.
249
00:34:41,380 --> 00:34:44,473
Jestli Vlado zjist�, �e jsi mi pomohla,
zabije t�.
250
00:34:44,608 --> 00:34:48,218
Ale kam p�jdu?
- O to se postar�m.
251
00:34:50,247 --> 00:34:52,356
M�j otec ti pom��e.
252
00:34:57,292 --> 00:34:58,356
Kruci!
253
00:35:07,446 --> 00:35:09,823
Jak ti m�m rozum�t?
254
00:35:18,105 --> 00:35:22,793
D�kuji. V ka�d�m p��pad�
jsem ti vd��n� za tv� slova.
255
00:35:36,347 --> 00:35:39,106
M�la bych zapnout vys�la�
pro Toniho.
256
00:35:44,546 --> 00:35:47,887
M�me ho. Ten vys�la� n�s nasm�ruje
p��mo na p�ist�n�.
257
00:35:48,888 --> 00:35:51,654
Je to daleko?
- Asi t�icet minut.
258
00:35:52,955 --> 00:35:54,595
��m ti daj� sv�telnou signalizaci?
259
00:35:55,296 --> 00:35:57,166
Jen n�kolika ohni pod�l dr�hy.
260
00:36:08,103 --> 00:36:11,305
Kde jsi k tomu p�i�la?
- Juanito ho m�l.
261
00:36:12,306 --> 00:36:13,941
Je na�ase zap�lit ohe�.
262
00:36:17,010 --> 00:36:20,600
Dob�e... Jak to provedeme?
263
00:36:21,201 --> 00:36:24,756
Tony a Vlado se p�jdou nap�t,
ne� za�nou nakl�dat.
264
00:36:24,857 --> 00:36:28,929
V�dycky to d�laj�.
Tehdy p�ijde� ty a schov� se.
265
00:36:29,230 --> 00:36:30,424
Chce� ��ct, my.
266
00:36:31,125 --> 00:36:34,483
Uvid�me.
T�eba tam nebude dost m�sta.
267
00:36:35,484 --> 00:36:39,793
Bude tam prostor. Poj�me.
268
00:36:59,589 --> 00:37:03,754
Hej, Browne. Browne!
Sly�� m�?
269
00:37:04,455 --> 00:37:06,180
Tady je Epstein, sly�� m�?
270
00:37:10,302 --> 00:37:12,208
Epstein na p��jmu.
271
00:37:13,569 --> 00:37:15,968
Epsteine, ohlas se, m�me...
272
00:37:17,477 --> 00:37:18,994
Sly�� m�?
273
00:37:19,975 --> 00:37:20,974
Ohlas se!
274
00:37:31,698 --> 00:37:33,156
Proboha!
275
00:37:33,257 --> 00:37:36,470
Stalo se n�co?
- Sign�l se ztratil.
276
00:37:38,387 --> 00:37:41,660
Tady je Red Branko, vol�m Anakondu.
Sly�� m�, Ano? Odpov�z.
277
00:37:44,447 --> 00:37:47,849
Red Branko vol� Anakondu!
Sly�� m�, Ano? Odpov�z!
278
00:37:55,889 --> 00:38:00,072
Ohla� se Anacondo, jestli m� sly��?
Red Branko vol� Anakondu! Odpov�z!
279
00:38:12,058 --> 00:38:13,319
Sly�� m�?
280
00:38:15,733 --> 00:38:17,619
Tady je Donald, co se d�je?
281
00:38:17,620 --> 00:38:21,580
No kone�n�, nikdo neodpov�dal.
Je u tebe v�echno v po��dku?
282
00:38:21,681 --> 00:38:23,102
Naprosto. Konec hl�en�.
283
00:39:15,468 --> 00:39:20,457
Mus�m to vid�t. - Chce�?
- No tak, netlu� m� t�m �asopisem.
284
00:39:47,635 --> 00:39:48,831
D�me si je�t� jednu.
285
00:39:48,932 --> 00:39:52,204
P�jdu se pod�vat, jestli ten idiot
Carlos nalo�il z�silku.
286
00:40:05,520 --> 00:40:06,817
Carlosi, u� jsi skon�il?
287
00:40:09,757 --> 00:40:10,846
Carlosi, kde jsi?
288
00:40:13,294 --> 00:40:14,686
Odpov�z mi, ty kret�ne!
289
00:40:17,532 --> 00:40:19,871
Zase jsi chlastal, co?
290
00:40:21,602 --> 00:40:23,297
Probu� se, ty bastarde!
291
00:40:24,804 --> 00:40:27,599
Bez toho sign�lu nedok�u
naj�t p�ist�vac� dr�hu.
292
00:40:28,202 --> 00:40:30,990
M�m taky minimum paliva.
293
00:40:34,670 --> 00:40:37,052
Ten sign�l jde k tob�
nebo do jejich vys�la�e?
294
00:40:37,153 --> 00:40:38,251
Jak� to m� v�znam?
295
00:40:38,352 --> 00:40:41,327
Velk�.
V nejhor��m osv�tl� dr�hu.
296
00:40:41,462 --> 00:40:45,710
Ur�it� zap�l� ohn�.
Probl�m je, �e jsme mezi horami.
297
00:40:55,509 --> 00:40:59,016
Manueli, napadli n�s.
Ka�d� si vezm�te pu�ku.
298
00:40:59,117 --> 00:41:02,503
Proboha, moje letadlo je
na p�ist�vac� dr�ze.
299
00:41:04,673 --> 00:41:05,820
Po�kej.
300
00:41:55,229 --> 00:41:56,518
V�echny v�s post��l�m!
301
00:42:00,367 --> 00:42:02,793
Vra�te se dovnit�, rychle!
302
00:42:02,794 --> 00:42:04,603
Vra�te se dovnit�!
303
00:42:08,869 --> 00:42:11,161
Zp�tky, dovnit�!
304
00:42:12,843 --> 00:42:16,240
Co to je?
- Ur�it� to nejsou petardy.
305
00:42:16,541 --> 00:42:17,959
Co te� budeme d�lat?
306
00:42:18,060 --> 00:42:20,883
J� zap�l�m ostatn� ohn�,
jinak Toni nedok�e p�ist�t...
307
00:42:20,884 --> 00:42:23,423
...a ty se odsud nehni,
vr�t�m se co nejd��v.
308
00:42:28,867 --> 00:42:30,445
Hl�dej dve�e.
309
00:42:31,246 --> 00:42:33,104
Postar�m se o zadn� vchod.
310
00:43:18,995 --> 00:43:20,125
Tommy!
311
00:43:35,758 --> 00:43:36,815
Ano!
312
00:43:55,016 --> 00:43:56,167
Tommy!
313
00:44:24,555 --> 00:44:28,221
T�mhle!
- Bylo na�ase.
314
00:44:28,322 --> 00:44:30,385
Z�stalo n�m palivo
jen na �est minut letu.
315
00:44:33,312 --> 00:44:35,244
Kruci!
316
00:44:35,880 --> 00:44:39,436
Zap�lili jen jednu �adu. Jak m�m poznat,
jestli je ta dr�ha prav� nebo lev�?
317
00:45:22,675 --> 00:45:26,309
Ne v�dy se l�t�n� obejde bez probl�mu.
318
00:45:26,710 --> 00:45:29,513
�erstv� sv�� vzduch,
nev�m, jak to dok�zal...,
319
00:45:29,614 --> 00:45:32,611
...ale Vlado si vybral nejchladn�j��
��st Ji�n� Ameriky.
320
00:45:36,001 --> 00:45:37,381
Co to bylo?
321
00:45:37,682 --> 00:45:40,039
Je��i Kriste...
322
00:45:40,340 --> 00:45:43,760
Dozadu! D�lej, jdi!
Necho� k oknu!
323
00:45:49,426 --> 00:45:51,647
B na monitor ��slo 9.
324
00:45:51,748 --> 00:45:55,612
Jsou na p��jmu? - Je�t� ne.
- Setkala ses s t�m obchodn�kem? - Jo.
325
00:45:57,210 --> 00:46:00,174
Nikdy ses ani neptal,
kolik m� to v�e st�lo?
326
00:46:00,275 --> 00:46:01,719
Trochu p�em��lej.
327
00:46:01,820 --> 00:46:06,613
Spo��tal jsem, �e za dva roky
u�et�� 9.95 dolar� za kus.
328
00:46:06,714 --> 00:46:09,008
Jeden ze satelit� by m�l
b�t dostupn� za t�i minuty.
329
00:46:38,085 --> 00:46:40,179
To, �e jsme p�e�ili, je z�zrak.
330
00:46:41,254 --> 00:46:44,117
Schov�vali jsme se celou noc v d�ungli.
331
00:46:48,693 --> 00:46:52,590
Za sv�t�n� jsme se odv�ili
vz�t kameru a vstoupit do t�bora.
332
00:47:04,740 --> 00:47:07,534
Omlouv�m se za p�eru�ovan� vys�l�n�...,
- Lucy, vid�la jsi to?
333
00:47:07,843 --> 00:47:09,203
...ale to, co tady vid�m, je d�siv�.
334
00:47:09,817 --> 00:47:11,808
Jsme tady od r�na.
335
00:47:12,554 --> 00:47:15,449
Str�vili jsme t�i hodiny
hled�n�m n�koho �iv�ho...,
336
00:47:18,126 --> 00:47:22,754
...ale zat�m bezv�sledn�.
337
00:47:29,105 --> 00:47:35,170
Skoro v�ichni jsou zmrza�en�
nebo maj� bodn� r�ny.
338
00:47:35,547 --> 00:47:41,171
Ten puch se ned� vydr�et.
339
00:47:43,451 --> 00:47:45,785
V�ude kolem le�� mrtvoly.
340
00:47:53,228 --> 00:47:57,358
Jedin� �iv� jsou tu vr�ny.
Vyklov�vaj� maso z mrtv�ch t�l...
341
00:48:00,535 --> 00:48:03,026
Pod�v�me se do jedn� z chatr��.
342
00:48:04,639 --> 00:48:07,665
N�kdo tady u� byl.
V�echno je rozh�zen�.
343
00:48:15,417 --> 00:48:18,580
Na tomhle pap�ru je seznam dod�vek.
344
00:48:19,955 --> 00:48:22,890
Sm�la je, �e je to psan� rukou
a j� to nep�e�tu.
345
00:48:25,193 --> 00:48:27,388
Tohle zbylo z r�dia.
346
00:48:28,630 --> 00:48:31,858
Je �pln� zni�en�.
347
00:48:33,535 --> 00:48:35,969
Pokud jde o ten �tok...
348
00:48:42,134 --> 00:48:47,641
Tohle je Vlado...
a tohle plukovn�k Horne.
349
00:48:48,280 --> 00:48:51,839
Zn� toho chlapa?
- Objevil se tu dvakr�t.
350
00:48:53,054 --> 00:48:54,618
Kde je te�?
351
00:48:54,719 --> 00:48:55,884
Tommy.
352
00:48:56,085 --> 00:49:00,668
Tommy, Tommy! Nevid�li jste
venku blon�at�ho mlad�ka?
353
00:49:02,259 --> 00:49:05,451
Tohle m� b�t Tommy?
- To je on.
354
00:49:05,552 --> 00:49:10,866
Byl tady?
- Jo, ale dne�n� noci zmizel.
355
00:49:10,867 --> 00:49:13,683
Na�li jsme ho.
Opravdu jsme to dok�zali.
356
00:49:13,684 --> 00:49:16,953
Ne, Fran, nena�li jsme ho.
Jenom v�me, �e tady byl.
357
00:49:17,054 --> 00:49:20,196
M��eme po n�m d�l p�trat.
- Je tu letadlo. Dovedete ho pilotovat?
358
00:49:20,297 --> 00:49:22,536
Dovedu, ale nem� palivo.
- N�jak� tady maj�.
359
00:49:22,637 --> 00:49:26,638
M�li. Ten, kdo p�epadl t�bor,
se o n�j postaral.
360
00:49:26,739 --> 00:49:28,761
I tak mus�me n�co ud�lat.
361
00:49:28,862 --> 00:49:32,867
Po�kej! Neodejdeme d��v,
dokud neodvys�l�me z�t�ej�� p�enos.
362
00:49:32,868 --> 00:49:36,634
Jestli to zvl�dnu opravit,
v prvn� �ad� po��d�me o pomoc.
363
00:49:37,235 --> 00:49:39,709
Co kdy� se vr�t�?
- M� pravdu...,
364
00:49:39,810 --> 00:49:42,342
...nem��eme tady z�stat sed�t, Marku.
T�m si ��k�me o pot�e.
365
00:49:42,343 --> 00:49:47,096
Jsou v okol� n�jak� vesnice?
- U �eky je je�t� jeden t�bor.
366
00:49:47,197 --> 00:49:49,967
Je vzd�len� t�icet kilometr�.
- To by �lo.
367
00:49:52,576 --> 00:49:56,881
Dob�e. Nel�b� se mi to,
ale zd� se, �e nem�me na v�b�r.
368
00:49:58,073 --> 00:50:01,372
Zkuste naj�t n�jak� potraviny.
J� se pod�v�m po zbrani.
369
00:51:09,956 --> 00:51:12,587
Zabij... Zabij m�, Tommy.
370
00:51:13,693 --> 00:51:15,358
Zabij m�!
371
00:51:17,847 --> 00:51:19,682
Pomoc! Pomoc!
372
00:51:19,787 --> 00:51:22,832
Ne.
- Zast�el m�! St��lej!
373
00:51:22,933 --> 00:51:26,451
Zabij m�, pros�m! St��lej!
374
00:51:43,599 --> 00:51:45,451
Indi�ni nepou��vaj� st�eln� zbran�.
375
00:51:46,152 --> 00:51:47,573
Tommy m�l s sebou revolver.
376
00:51:47,874 --> 00:51:50,021
�e by to byl on?
377
00:51:50,911 --> 00:51:53,083
Zn�lo to jako v�st�el.
378
00:51:53,384 --> 00:51:56,366
Vy dv� z�sta�te tady.
P�jdu se pod�vat.
379
00:52:39,556 --> 00:52:41,254
Ano...,
380
00:52:42,449 --> 00:52:45,168
...jak ses ocitla na tomhle m�st�?
381
00:52:46,084 --> 00:52:48,036
Stejn� jako v�ichni ostatn�.
382
00:52:49,737 --> 00:52:53,108
�la jsem za lep��m �ivotem.
- Jo.
383
00:52:56,983 --> 00:52:58,055
D�ky.
384
00:53:01,811 --> 00:53:04,095
Ve skute�nosti jsem n�sledovala
sv�ho kluka.
385
00:53:06,972 --> 00:53:09,381
D�lal ze sebe rebela.
386
00:53:11,262 --> 00:53:13,972
Ale byl to jen hajzl.
387
00:53:14,498 --> 00:53:16,762
Jdeme.
- Pro�? Co se stalo?
388
00:53:16,863 --> 00:53:18,941
Asi t�i sta metr� odsud le�� mrtvola...
389
00:53:18,942 --> 00:53:21,107
...roztr�en� na kusy
mezi dv�ma v�tvemi platanu.
390
00:53:21,308 --> 00:53:24,188
Pro� to nenato��me?
391
00:53:24,989 --> 00:53:28,309
Proto�e by jsi byla
do dvou minut mrtv�. Proto.
392
00:53:28,810 --> 00:53:30,765
Kolem je spousta indi�n�.
393
00:53:44,722 --> 00:53:47,205
Marku, nebude� j�st?
394
00:53:48,006 --> 00:53:49,200
Ne, mo�n� pozd�ji.
395
00:53:51,805 --> 00:53:53,697
Ty tak� ne?
- Ne.
396
00:53:53,698 --> 00:53:55,642
Psst!
- Dob�e.
397
00:54:26,193 --> 00:54:27,731
Fran, st�j!
398
00:54:37,486 --> 00:54:39,135
Fran!
399
00:54:40,182 --> 00:54:42,196
Ne, ne!
400
00:54:42,297 --> 00:54:44,108
Odve� m� odsud!
- P�esta�!
401
00:54:44,209 --> 00:54:47,566
M��e� m� odsud odv�st?
- Ticho!
402
00:54:49,467 --> 00:54:55,461
U� je to dobr�. Hraj� si s n�mi.
Nev�m pro�, ale nev��mej si toho.
403
00:54:55,562 --> 00:54:57,040
P�jdeme vyhledat pomoc.
404
00:55:00,117 --> 00:55:03,049
Dne�ek je stejn� neuv��iteln�
jako v�erej�ek.
405
00:55:03,150 --> 00:55:06,497
V sobotu pust�me kr�tkou
propaga�n� kampa� v �iv�m p�enosu.
406
00:55:07,011 --> 00:55:08,965
Dv� minuty do vys�l�n�.
407
00:55:22,989 --> 00:55:26,597
Opravil jsi to? - Snad ano.
- To je fajn.
408
00:55:27,254 --> 00:55:30,774
Kde je Ana?
- Chyst� n�m n�jak� j�dlo.
409
00:55:33,679 --> 00:55:37,803
Je te� spr�vn� �as?
- M�me p�r minut. - Dob�e.
410
00:55:41,737 --> 00:55:46,583
Poda�ilo se n�m dorazit k t�to
�ece a m�m velmi dobr� zpr�vy.
411
00:55:46,684 --> 00:55:51,131
Na�li jsme Tommyho.
Osobn� je�t� ne, ale mysl�me...
412
00:55:51,232 --> 00:55:52,617
M�j bo�e.
413
00:55:52,618 --> 00:55:54,091
...aby se vr�til...
414
00:55:54,149 --> 00:55:56,149
Pros�m, pokra�uj.
415
00:55:56,284 --> 00:55:58,702
Bohu�el se rozd�lili...
416
00:55:58,802 --> 00:56:00,658
Pros�m, v�c nahlas.
417
00:56:00,961 --> 00:56:03,871
Ale jsme si jist�, �e je v bezpe��.
Nen� mezi ob�mi.
418
00:56:03,872 --> 00:56:05,717
M��ete s t�m n�co ud�lat?
419
00:56:05,818 --> 00:56:07,597
Tommy ode�el do...
420
00:56:10,157 --> 00:56:15,290
Vra� se, zatracen�! Zp�tky!
421
00:56:15,391 --> 00:56:20,441
Bobe, �ekla nejd�le�it�j�� v�c.
�e je na�ivu.
422
00:56:21,400 --> 00:56:22,908
Ano.
423
00:56:25,030 --> 00:56:30,378
Zat�m n�s nech�vaj� b�t,
ale nebezpe�� n�s obklopuje.
424
00:56:30,679 --> 00:56:36,177
A� dos�hneme druh�ho t�bora,
mo�n� se do�k�me pomoci.
425
00:56:36,278 --> 00:56:39,874
Rio Negro! - Co?
- �ekni jim, �e jsme u �eky Rio Negro...
426
00:57:23,382 --> 00:57:24,577
Co chcete?
427
00:57:25,178 --> 00:57:28,325
M�m sch�zku s Fargusem,
volal jsem p�ed p�lhodinou.
428
00:57:28,360 --> 00:57:31,310
Kdy� u� jste tady,
moje informace v�s bude n�co st�t.
429
00:57:39,339 --> 00:57:41,551
Kde je Fargus?
430
00:57:43,376 --> 00:57:46,122
Koukn�te se ven.
431
00:58:15,476 --> 00:58:18,631
Omlouv�m se, pane Allo,
ale v m� profesi...
432
00:58:18,732 --> 00:58:21,368
...je diskr�tnost na prvn�m m�st�.
433
00:58:21,469 --> 00:58:26,935
Tvoje k�efty m� nezaj�maj�,
chci zp�tky jen sv�ho syna, nic v�c.
434
00:58:27,036 --> 00:58:30,156
Kdy� u� Fransis vyzradila, co nem�la,
nemusela v�m d�vat m� ��slo.
435
00:58:30,157 --> 00:58:31,825
Zjistil jsem si ho s�m.
436
00:58:31,926 --> 00:58:34,083
Chci v�d�t, kde jsou ty t�bory.
437
00:58:35,867 --> 00:58:37,744
To nikdo nev�.
438
00:58:40,920 --> 00:58:43,036
Tady je p�t tis�c dolar�.
439
00:58:47,879 --> 00:58:51,577
Dostane� deset tis�c,
kdy� mi zjist� tu polohu.
440
00:58:53,231 --> 00:58:55,771
Ch�pete, �e mi jde jen o tohle?
441
00:58:57,866 --> 00:58:59,309
Ozvu se v�m.
442
00:59:02,078 --> 00:59:04,022
A� je to co nejd��v.
443
00:59:59,627 --> 01:00:01,692
Marku, kde jsi?
444
01:00:07,102 --> 01:00:09,468
Kam zmizel?
- Nev�m!
445
01:00:09,969 --> 01:00:11,175
Nic ti nen�?
446
01:00:14,631 --> 01:00:16,700
Jsi v po��dku?
- Jo.
447
01:00:17,494 --> 01:00:21,105
Je mrtv�?
- Douf�m.
448
01:00:56,856 --> 01:00:57,919
Hal�?
449
01:00:59,165 --> 01:01:00,551
Ano, to jsem j�.
450
01:01:00,652 --> 01:01:02,635
M�m informaci.
A vy deset tis�c?
451
01:01:02,736 --> 01:01:04,320
Samoz�ejm�. Mluv.
452
01:01:06,838 --> 01:01:12,683
M�m je, sakra, v kapse. ��kal jsem ti,
�e ti je d�m, a� p�ijdu do baru.
453
01:01:14,869 --> 01:01:21,281
V - L - A - D - O. Vlad�v t�bor.
454
01:01:22,995 --> 01:01:24,031
Rio...
455
01:01:26,116 --> 01:01:27,225
...Negro.
456
01:02:34,759 --> 01:02:37,151
Marku.
- Jo?
457
01:02:38,719 --> 01:02:40,400
Mysl�m, �e c�t�m v�ni pe�en�.
458
01:02:43,556 --> 01:02:47,796
Pohl�dej vybaven�.
J� se pod�v�m.
459
01:02:49,248 --> 01:02:50,404
Dob�e.
460
01:03:34,331 --> 01:03:37,591
St�j! Pros�m...,
461
01:03:37,892 --> 01:03:39,766
...neh�bej se!
462
01:03:40,667 --> 01:03:42,918
Dob�e, jen se uklidni.
463
01:03:43,119 --> 01:03:45,562
Ani se nehnu.
- Tommy!
464
01:03:46,163 --> 01:03:47,474
Nest��lej!
465
01:03:49,504 --> 01:03:51,624
Jsem Fran Hudsonov�.
466
01:03:53,916 --> 01:03:55,640
Nevzpom�n� si na m�?
467
01:03:58,496 --> 01:04:00,680
D�l�m pro tv�ho otce.
468
01:04:32,697 --> 01:04:36,203
Nem��ete jen tak sed�t
na zadku a nic ned�lat.
469
01:04:36,704 --> 01:04:38,093
Pod�vejte se...
470
01:04:38,394 --> 01:04:43,835
Dob�e. Dob�e, pane Allo.
Ch�pejte, operace prob�h�...,
471
01:04:43,936 --> 01:04:48,678
...ale je v ohro�en�. Chyb� mi lidi,
ale n�kde je se�enu.
472
01:04:48,779 --> 01:04:53,129
Ale chci, abyste pochopil
naprosto jasn� jednu v�c.
473
01:04:53,230 --> 01:04:58,270
Pokud najdeme va�eho syna,
jeho n�vrat neprob�hne snadno.
474
01:04:59,018 --> 01:05:02,843
Ana byla jedin� bl�zk� osoba,
kterou jsem tady m�l.
475
01:05:04,988 --> 01:05:07,242
Pro� to musela b�t zrovna ona?
476
01:05:12,349 --> 01:05:14,568
Nev�m, co ��ct, Tommy.
477
01:05:17,877 --> 01:05:19,519
�ivot je pes.
478
01:05:22,222 --> 01:05:23,956
Promi�.
479
01:05:26,735 --> 01:05:28,161
Byla...
480
01:05:30,641 --> 01:05:36,347
Trp�la?
- Ne, ne.
481
01:05:45,758 --> 01:05:47,378
Jak se m� m�j t�ta?
482
01:05:50,037 --> 01:05:52,145
Tv�mu t�tovi se da�� dob�e.
483
01:05:53,119 --> 01:05:54,142
V�...
484
01:05:56,588 --> 01:05:59,049
Ani jsem netu�il, jak mi bude chyb�t.
485
01:06:07,026 --> 01:06:08,573
P�ineste v�ci!
486
01:06:14,646 --> 01:06:17,681
Tommy, slez dol� a pomoz mi,
je tady zasekl�!
487
01:06:19,014 --> 01:06:21,048
Poplujeme po proudu.
488
01:06:21,149 --> 01:06:24,225
Tak je �ance, �e n�koho potk�me,
pokud po�lou pomoc.
489
01:06:40,047 --> 01:06:42,560
Marku, m�me spole�nost.
490
01:06:46,077 --> 01:06:47,458
Je daleko.
491
01:06:51,093 --> 01:06:53,215
Zkus pou��t to veslo.
492
01:06:58,523 --> 01:07:00,978
Marku, t�mhle je je�t� jeden.
493
01:07:02,574 --> 01:07:04,575
Nenahod�me motor?
494
01:07:22,063 --> 01:07:23,202
Bo�e.
495
01:07:25,241 --> 01:07:28,268
Jste p�ipraveni?
- Hned startuj!
496
01:07:29,892 --> 01:07:32,079
Zmiz!
497
01:07:33,561 --> 01:07:35,041
T�hni pry�!
498
01:07:35,309 --> 01:07:36,981
P�id�m plyn!
499
01:07:37,234 --> 01:07:39,943
Jedeme!
500
01:08:31,503 --> 01:08:34,863
Opravdu se dok�ete spojit
se �t�bem v Miami?
501
01:08:34,964 --> 01:08:37,437
Pokud bude vybaven� fungovat,
pak ano.
502
01:08:37,952 --> 01:08:39,464
Dr� mi palce.
503
01:08:40,165 --> 01:08:42,067
Fran, m� t�icet vte�in.
504
01:08:42,468 --> 01:08:44,866
Jo? Dob�e.
505
01:08:45,267 --> 01:08:47,743
Bo�e, vsad�m se,
�e vypad�m jako �un�.
506
01:08:48,083 --> 01:08:50,246
Mohlo by b�t h��, Fran.
507
01:08:50,647 --> 01:08:52,702
To nezn�lo povzbudiv�.
508
01:08:54,625 --> 01:08:58,760
Dobr�, jedna, dv�... Za�ni.
509
01:08:59,511 --> 01:09:02,338
Tady n�s m�te...
510
01:09:03,884 --> 01:09:06,521
...a douf�me, �e zachyt�te tento sign�l.
511
01:09:06,622 --> 01:09:10,843
M�me s sebou Tommyho.
Je v po��dku.
512
01:09:11,044 --> 01:09:12,673
Rychle n�co �ekni, Tommy.
513
01:09:12,774 --> 01:09:14,712
Mysl�, �e...
- Pod�vej se na jeho vlasy.
514
01:09:14,812 --> 01:09:17,614
M� pravdu!
M� naprostou pravdu!
515
01:09:17,815 --> 01:09:20,914
Ano! M�j bo�e, je to Tommy!
516
01:09:21,015 --> 01:09:23,658
Lucy na�la Tommyho!
517
01:09:23,857 --> 01:09:25,618
Mark potvrdil, �e je to on...,
518
01:09:25,619 --> 01:09:31,531
...ale jsme daleko od civilizace
a nem��eme zat�m nic d�lat.
519
01:09:33,304 --> 01:09:37,678
A� se dostaneme do vesnice...,
520
01:09:37,779 --> 01:09:40,902
...odpo�ineme si a dal�� p�tr�n�
zam���me na Horneho.
521
01:10:06,546 --> 01:10:09,518
Vid�te tu modrou te�ku?
Jsou pr�v� tady.
522
01:10:09,619 --> 01:10:11,645
Za p�edpokladu, �e udr�� tento sm�r...,
523
01:10:11,746 --> 01:10:13,862
...m��eme za��t s prohled�v�n�m
cel� ��sti...
524
01:10:13,963 --> 01:10:15,715
Telefon pro se�ora Alloa.
525
01:10:15,816 --> 01:10:18,281
Telefonn� hovor pro v�s
v druh�m t�bo�e.
526
01:10:19,383 --> 01:10:21,550
M�te to hotov�?
- V�e je p�ipraven� a v po��dku.
527
01:10:21,651 --> 01:10:23,303
Dob�e. Poj�me.
- Jdeme.
528
01:10:24,985 --> 01:10:27,390
Ano, kdy?
529
01:10:28,807 --> 01:10:30,326
Kde?
530
01:10:32,006 --> 01:10:34,141
Dob�e, m�m to!
531
01:10:34,642 --> 01:10:36,170
Co ��kali?
532
01:10:36,271 --> 01:10:39,167
Vid�li je p�ed t�emi hodinami
po posledn�m spojen�.
533
01:10:39,268 --> 01:10:42,061
Na �ece v k�noi.
534
01:10:42,394 --> 01:10:45,818
M�j syn je s nimi.
- To je fantastick�, ne?
535
01:10:46,713 --> 01:10:51,357
T�ko ��ct. Asi se k�noe zamotala
do n�jak� s�t�, tak�e ztratili spojen�.
536
01:10:51,458 --> 01:10:55,661
Nebojte se. Polet�me.
�eka je odsud jen �tvrt hodiny.
537
01:11:58,520 --> 01:12:02,855
M�me je�t� palivo na dal�� hodinu.
M��eme ud�lat jen dva okruhy...,
538
01:12:02,956 --> 01:12:05,527
...pak se mus�me vr�tit na z�kladnu
a prozat�m p�ist�t.
539
01:12:43,013 --> 01:12:46,149
Bylo mi �e�eno, �e m� hled�.
540
01:12:46,705 --> 01:12:47,912
Pro�?
541
01:12:48,822 --> 01:12:53,266
Cht�li jsme s v�mi ud�lat
�iv� rozhovor pro TV.
542
01:12:54,796 --> 01:13:00,652
To je absurdn�. Jak by mohl
mrtv� �lov�k vyhov�t tv� ��dosti?
543
01:13:02,543 --> 01:13:05,994
Ty pat�� mezi ty pohany...,
544
01:13:06,095 --> 01:13:09,324
...kte�� p�ekroutili pravdu v Guyan�...
545
01:13:09,459 --> 01:13:13,071
...na zlo�in kolektivn�ho ��lenstv�.
546
01:13:13,172 --> 01:13:16,477
Zostudili jste n�s sv�m rouha�stv�m.
547
01:13:16,578 --> 01:13:21,871
Ale co je hor��, p�ijeli jste sem
a p�inesli sv�t, kter� jsme odm�tali...
548
01:13:21,972 --> 01:13:23,865
...na na�� cest�.
549
01:13:24,990 --> 01:13:27,042
Vystavili jste n�s...
550
01:13:27,743 --> 01:13:29,516
...�kodliv�m vliv�m.
551
01:13:31,810 --> 01:13:33,822
Va�e cesta tady kon��...,
552
01:13:34,909 --> 01:13:35,985
...nav�dy.
553
01:14:03,972 --> 01:14:05,035
Steve.
554
01:14:09,460 --> 01:14:10,545
Pane.
555
01:14:11,046 --> 01:14:14,753
Se�e� v�echny k�noe,
dne�n� noci vyplujeme.
556
01:14:14,854 --> 01:14:18,633
Koku, pr�ek, v�echno p�eprav�me
do Rothiho �krytu.
557
01:14:18,834 --> 01:14:21,359
Ale jsou toho tuny.
- Mus�me se o to postarat.
558
01:14:21,460 --> 01:14:25,071
M�m pocit, �e ti t�i n�m
ned�vaj� na v�b�r.
559
01:14:26,363 --> 01:14:30,224
R�no je zabijeme... a sp�l�me t�bor.
560
01:14:37,068 --> 01:14:38,362
Sly�� to?
561
01:14:41,598 --> 01:14:44,347
Krou�� kolem jako kom��i.
562
01:14:59,759 --> 01:15:01,490
M�me je.
563
01:15:02,107 --> 01:15:04,568
T�mhle je, ten parchant!
- Kdo?
564
01:15:04,569 --> 01:15:08,026
El Fantasma,
nejv�t�� dodavatel kokainu!
565
01:15:14,177 --> 01:15:16,713
Vid�te, jak� m� rozlehl� t�bor?
566
01:15:36,242 --> 01:15:39,462
Na tom molu, to je El Fantasma!
567
01:15:42,648 --> 01:15:45,844
Hled�me ho m�s�ce! A tady je!
568
01:15:55,451 --> 01:15:58,669
Sejm�te toho zkurvence!
St��lejte! St��lejte!
569
01:16:11,948 --> 01:16:14,176
K �ertu, te� se n�m t�ko
poda�� p�ist�t.
570
01:16:14,277 --> 01:16:16,431
Mus�me se vr�tit z�tra r�no.
571
01:16:16,595 --> 01:16:18,167
Bohu�el.
572
01:16:18,568 --> 01:16:24,213
V ka�d�m p��pad�, El Fantasma
a tv�j syn jsou te� spole�n�m c�lem.
573
01:17:02,401 --> 01:17:07,096
Plukovn�k t� chce vid�t.
Chce s tebou mluvit.
574
01:17:10,883 --> 01:17:15,859
Bez na�eho vnit�n�ho ducha
tohle v�e by bylo k ni�emu.
575
01:17:17,068 --> 01:17:19,919
P�i rozj�m�n� na tomto m�st�...
576
01:17:20,020 --> 01:17:25,365
...jsme osvobozeni
od na�eho vlastn�ho j�...,
577
01:17:25,466 --> 01:17:35,028
...zat�mco do na�eho v�dom�
vstupuje naprost� klid...,
578
01:17:35,329 --> 01:17:38,887
...kter� provede o�istu na�� mysli.
579
01:17:38,988 --> 01:17:44,285
V�, orient�ln� filozofie
je jedin� forma duchovn�ho my�len�...,
580
01:17:44,386 --> 01:17:48,433
...kter� m��e ovlivnit
samotnou podstatu �ivota.
581
01:17:49,127 --> 01:17:50,574
Souhlas� s t�m?
582
01:17:56,791 --> 01:18:00,829
V��ila jsi, �e se ti poda�� m� nal�zt?
583
01:18:04,935 --> 01:18:06,879
Sama nev�m.
584
01:18:09,304 --> 01:18:11,511
Nem� odpov��.
585
01:18:16,550 --> 01:18:18,367
Rozhoduj� skutky.
586
01:18:19,067 --> 01:18:22,592
Proto�e podle nich jsme posuzov�ni.
587
01:18:23,745 --> 01:18:26,436
A� dobr� nebo �patn�.
588
01:18:28,127 --> 01:18:31,222
Nem�m v �myslu...
589
01:18:32,030 --> 01:18:36,438
...v�s za cokoliv soudit.
590
01:18:38,337 --> 01:18:47,219
R�no budete m�t mo�nost
odvys�lat moje prohl�en�.
591
01:19:25,424 --> 01:19:26,868
Vyndej to.
592
01:19:29,962 --> 01:19:32,853
Vlo� si to do kapsy.
593
01:19:38,333 --> 01:19:40,725
A� za�nu, a� m� nikdo nep�eru�uje!
594
01:19:41,826 --> 01:19:45,055
A� je ta kamera st�le nam��en�
na m�, rozum�te?
595
01:19:45,156 --> 01:19:46,248
Dob�e.
596
01:19:57,430 --> 01:19:58,647
P�t vte�in.
597
01:19:59,648 --> 01:20:04,398
Jedna, dva... te�.
598
01:20:05,778 --> 01:20:08,299
To je on, �e?
- Ano.
599
01:20:08,400 --> 01:20:11,831
Jones, lid�.
- O �em to mluv�?
600
01:20:11,932 --> 01:20:15,559
Pokus�m se to shrnout.
- Ano.
601
01:20:15,659 --> 01:20:22,398
Mluv� o postoji spole�nosti podle
reverenda Jonese, d�vod, pro� n�s trest�.
602
01:20:22,399 --> 01:20:26,394
M�... n� n�stroj...
603
01:20:26,395 --> 01:20:27,886
...na�e n�stroje korupce.
Te� je z�skal.
604
01:20:27,987 --> 01:20:33,293
Lid� ohrozili sv�tov� trh s kokainem
a on zni�� slab�...
605
01:20:33,394 --> 01:20:38,879
...a potrest� n�s silou,
kterou te� vl�dne.
606
01:20:38,980 --> 01:20:44,270
Zn�m to, proto�e jsem osobn�
poc�til zka�enost.
607
01:20:44,943 --> 01:20:52,912
Zaplatil jsem za svou �istotu velkou
ob� a te� m�m jen jeden c�l...,
608
01:20:53,013 --> 01:20:56,203
...osvobodit lidstvo
k jeho vlastn� spokojenosti...
609
01:20:56,404 --> 01:21:00,409
...a zbavit ho �p�ny jednou prov�dy...
610
01:21:00,410 --> 01:21:01,410
...nav�ky.
611
01:21:01,411 --> 01:21:07,117
Proto nab�z�m sv�m bratr�m
svoje t�lo, svoji krev, sv�j �ivot.
612
01:21:07,218 --> 01:21:09,974
Co t�m mysl�?
- Vykon�m tento svat� skutek...,
613
01:21:10,075 --> 01:21:17,196
...abyste z�skali s�lu pokra�ovat
a zasadit smrteln� �der.
614
01:21:17,397 --> 01:21:20,593
�ekni kameramanovi,
a� pevn� dr�� kameru.
615
01:21:21,424 --> 01:21:26,734
Umo�n�m mu z�b�ry,
kter� nenab�dl ani ctihodn� Jones.
616
01:23:04,849 --> 01:23:06,726
Seber mu tu zbra�!
617
01:23:07,715 --> 01:23:10,326
Marku, za tebou!
618
01:23:14,465 --> 01:23:17,228
Fran, do letadla!
Do letadla!
619
01:23:27,649 --> 01:23:28,687
Zkus je zdr�et!
620
01:23:31,063 --> 01:23:32,329
Bo�e, u� se bl��!
621
01:25:01,002 --> 01:25:03,324
Te� se trochu pobav�me!
Jdeme na to!
622
01:25:03,625 --> 01:25:04,792
Let�me dol�!
623
01:25:23,487 --> 01:25:25,470
Poj�me, tudy!
624
01:25:41,003 --> 01:25:42,747
T�to!
625
01:25:44,379 --> 01:25:47,111
Marku, to je Bob!
626
01:25:51,199 --> 01:25:53,668
Po�kej, co to d�l�?
627
01:25:55,529 --> 01:25:57,724
Opravdu si mysl�, �e to dok�e�?
628
01:25:57,824 --> 01:25:59,203
Sedni si a zapni si p�s!
629
01:26:07,509 --> 01:26:08,648
Nazdar, tati.
630
01:26:09,649 --> 01:26:10,941
Nazdar, Tommy.
631
01:26:18,699 --> 01:26:20,595
�, m�j bo�e!
632
01:26:24,719 --> 01:26:26,393
Nem��u tomu uv��it.
633
01:26:27,226 --> 01:26:31,246
Vr�t�m se dom�, t�to! Dom�!
634
01:26:43,001 --> 01:26:44,088
Jsi v po��dku?
635
01:26:45,650 --> 01:26:48,228
Jo. M�m se fajn.
636
01:26:49,954 --> 01:26:51,034
Jsem v po��dku.
637
01:27:05,772 --> 01:27:07,512
Opravdu to dok�zali?
638
01:27:54,511 --> 01:28:00,869
Ohromil jsi m�! V�, co ud�l�m?
- Co?
639
01:28:00,970 --> 01:28:01,970
P�jdu...
640
01:28:48,541 --> 01:28:51,073
Je mrtv�?
- Ano.
641
01:28:57,099 --> 01:28:58,174
Jen klid.
642
01:29:09,000 --> 01:29:14,000
Z chorvatsk�ch titulk� voln�
p�elo�il a na�asoval jahr, 6/2018.
51112