All language subtitles for How The West Was Won - 01x00 - Pilot.DVDRip-x264-OSiTV.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:30,200 Ripped By mstoll 2 00:00:42,275 --> 00:00:46,439 It's been said that the West was won with guns and gold. 3 00:00:46,613 --> 00:00:47,739 It was not. 4 00:00:47,914 --> 00:00:50,644 It was won by the courage of simple people... 5 00:00:50,817 --> 00:00:53,718 ...who had pushed their ponderous wagons forever West... 6 00:00:53,887 --> 00:00:57,721 ...through 200,000 square miles of awesome wilderness. 7 00:00:58,758 --> 00:01:01,056 Some were drawn by the lure of gold. 8 00:01:01,227 --> 00:01:07,166 But for the most part, they were families moved by the dream of a new beginning. 9 00:01:07,333 --> 00:01:10,063 This story is about such a family. 10 00:01:10,236 --> 00:01:12,670 Their name, Macahan. 11 00:01:12,839 --> 00:01:15,501 The sons and daughters of Katherine Macahan... 12 00:01:15,675 --> 00:01:20,112 ...were destined to write their own brilliant pages into the history of the West. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,716 But in the beginning the only member of the family whose name... 14 00:01:23,883 --> 00:01:26,647 ...had already been touched by the stuff of legend... 15 00:01:26,820 --> 00:01:31,951 ...was a man cut in the image of Bridger and Bowie and Jeremiah Johnson. 16 00:01:32,125 --> 00:01:35,891 Zebulon Macahan. 17 00:02:17,537 --> 00:02:21,371 I ain't never seen a Sioux yet didn't jump when he heard the devil. 18 00:02:35,288 --> 00:02:37,119 Go ahead and carve, feather brain. 19 00:02:37,290 --> 00:02:38,850 All you're gonna get out of me is this. 20 00:03:10,723 --> 00:03:15,057 Macahan, how about telling these ring-tailed Sioux to turn me loose? 21 00:03:17,897 --> 00:03:20,161 Who's buying scalps, Dutton? 22 00:03:20,800 --> 00:03:22,427 What would I know about scalping? 23 00:03:23,102 --> 00:03:27,061 You peddled whiskey to a Sioux hunting party about three days ago. 24 00:03:27,774 --> 00:03:29,867 I counted six bodies. They were still warm. 25 00:03:30,310 --> 00:03:33,438 It was you. Your sign was all over the place. 26 00:03:33,780 --> 00:03:38,740 Yeah, one of them got away upriver and took his scalp with him. 27 00:03:39,219 --> 00:03:42,347 Turned out he was carrying a grudge. Sicced the others on us. 28 00:03:42,522 --> 00:03:46,117 Yates is dead. So is Bullion and Juno. 29 00:03:47,360 --> 00:03:48,759 Yeah. 30 00:03:49,495 --> 00:03:52,055 Seems like they're kind of saving you special, don't it? 31 00:03:53,433 --> 00:03:57,096 You just here for supper or are you gonna help me out of this? 32 00:04:12,485 --> 00:04:16,319 Tell him they can still have the pleasure of seeing him die. 33 00:04:16,489 --> 00:04:19,287 - They're invited to the hanging. - Hanging? 34 00:04:19,459 --> 00:04:23,361 And tell them if they come to the hanging, there'll be a dozen steers for them. 35 00:04:55,461 --> 00:04:56,826 Hanging? 36 00:04:58,298 --> 00:05:01,529 We trailed together, Macahan. You're just running a bluff. 37 00:05:01,701 --> 00:05:03,566 No bluff. 38 00:05:03,936 --> 00:05:05,733 Get his horse. 39 00:05:07,507 --> 00:05:10,271 You turned injun-Iover on me. 40 00:05:11,177 --> 00:05:14,510 Now, Dutton, one more word out of you... 41 00:05:14,681 --> 00:05:16,842 ...we're just liable to leave you here. 42 00:05:17,016 --> 00:05:18,677 Is that what you want? 43 00:05:47,413 --> 00:05:48,437 Being locked up... 44 00:05:49,849 --> 00:05:51,612 ...I don't like it. 45 00:05:52,285 --> 00:05:54,310 I need the sky over my head, just like you. 46 00:05:54,754 --> 00:05:57,552 Hunting and trapping, that's the only life for a man. 47 00:05:58,958 --> 00:06:03,190 I heard there was beaver up at Bear Paw. A harvest of them. 48 00:06:03,363 --> 00:06:05,888 We could leave right now and head north. 49 00:06:09,736 --> 00:06:11,363 They was just Indians, Zeb. 50 00:06:11,537 --> 00:06:14,005 You been in their lodges. You seen their scalp poles. 51 00:06:14,173 --> 00:06:16,971 Yeah. And one of them was Lame Deer. 52 00:06:17,610 --> 00:06:20,443 We used to winter with him. He trusted you, Dutton. 53 00:06:21,447 --> 00:06:23,210 The Army don't kill you, I will. 54 00:06:26,185 --> 00:06:27,982 Let's go. 55 00:06:35,728 --> 00:06:37,593 Riders coming in. 56 00:06:54,213 --> 00:06:56,147 Take him to the guardhouse. 57 00:07:01,788 --> 00:07:03,085 - Colonel. - Macahan... 58 00:07:03,256 --> 00:07:06,123 ...that guardhouse will not hold me. I'll get out. 59 00:07:06,292 --> 00:07:08,783 When I do, it's your scalp I'll be taking. 60 00:07:08,961 --> 00:07:12,829 And I'll carve you slow just like them Sioux aim to do to me. 61 00:07:13,299 --> 00:07:18,896 I ain't never carved no white man, Macahan. You'll be my first. 62 00:07:19,071 --> 00:07:20,868 You promised him what? 63 00:07:21,040 --> 00:07:23,372 Take it easy, colonel, before you bust something. 64 00:07:23,543 --> 00:07:27,343 You just can't go around promising every savage in this country beef. 65 00:07:27,513 --> 00:07:31,449 There was only a dozen of them, colonel. A war party after Dutton. 66 00:07:31,617 --> 00:07:33,577 Why didn't you just let them kill Dutton? 67 00:07:33,719 --> 00:07:36,517 As a matter of fact I thought of that before I went in there. 68 00:07:36,689 --> 00:07:39,089 But there was three reasons why I didn't wanna. 69 00:07:39,258 --> 00:07:40,691 Three reasons? 70 00:07:40,860 --> 00:07:43,727 Well, in the first place you told me to bring him in. 71 00:07:43,896 --> 00:07:46,228 I like to finish what I start. 72 00:07:46,399 --> 00:07:47,832 And two? 73 00:07:48,000 --> 00:07:50,696 Well, Dutton's not only got the Sioux stirred up... 74 00:07:50,870 --> 00:07:53,134 ...but the Crow and the Blackfeet too. 75 00:07:53,573 --> 00:07:58,101 Looks like the whole territory is about to break out into an Indian war. 76 00:08:00,513 --> 00:08:01,775 Third. 77 00:08:03,115 --> 00:08:08,143 Well, I've seen the Indians peel a man, colonel, inch at a time. 78 00:08:08,321 --> 00:08:10,312 Sioux are expert at it. 79 00:08:11,190 --> 00:08:14,921 They can keep a strong man alive for two days that way. 80 00:08:15,828 --> 00:08:18,126 Not even Dutton deserves to die like that. 81 00:08:19,432 --> 00:08:22,868 You risked your life to save a man like Dutton... 82 00:08:23,436 --> 00:08:27,338 ...yet my sergeant tells me he's seen you carve men up pretty good... 83 00:08:27,507 --> 00:08:30,032 ...with that Bowie knife, not even turn a hair. 84 00:08:30,209 --> 00:08:33,906 Heh, well, those men were trying pretty hard to carve on me too, colonel. 85 00:08:34,080 --> 00:08:36,548 Tends to put a different light on it. 86 00:08:37,483 --> 00:08:43,149 Now, uh, I promised Bear Dance a dozen head of steer. Is he gonna get them? 87 00:08:44,390 --> 00:08:47,484 He gets them and an invitation to the hanging. 88 00:08:49,161 --> 00:08:50,185 Come in. 89 00:08:52,131 --> 00:08:54,122 Message for you, sir. 90 00:08:54,400 --> 00:08:57,267 This is from Colonel Collins. 91 00:09:04,577 --> 00:09:06,545 What's the matter, colonel? 92 00:09:07,480 --> 00:09:10,244 My father, he's dead. 93 00:09:19,492 --> 00:09:22,325 That's 10 years' worth of letters. 94 00:09:22,862 --> 00:09:26,628 Every one of them asking me when I was coming home. 95 00:09:29,735 --> 00:09:31,032 I meant to get back. 96 00:09:31,737 --> 00:09:33,534 God help me, I did. 97 00:09:33,706 --> 00:09:36,368 I was all the family he had... 98 00:09:36,542 --> 00:09:39,102 ...I let him die alone. 99 00:09:46,686 --> 00:09:51,282 Bringing Dutton in, ahem, may ease things for a while... 100 00:09:51,457 --> 00:09:53,721 ...but I'm still concerned about those settlers... 101 00:09:53,893 --> 00:09:58,057 ...between here and the Sioux villages. I want them evacuated. 102 00:09:59,999 --> 00:10:04,766 Colonel, maybe you better get somebody else this time. 103 00:10:05,938 --> 00:10:10,102 - Been 10 years since I've seen my folks. - All the way back to Virginia? 104 00:10:12,612 --> 00:10:14,307 They're getting old too. 105 00:10:17,617 --> 00:10:20,279 You could be riding into a war. 106 00:10:20,453 --> 00:10:23,149 Dispatches say it's just a matter of time. 107 00:10:24,123 --> 00:10:25,715 Yeah, I know. 108 00:10:25,891 --> 00:10:28,189 Colonel, look, about those settlers... 109 00:10:28,361 --> 00:10:30,488 ...give a few men to Billy Joe. 110 00:10:30,663 --> 00:10:33,359 - He'll get the job done for you. - He ready for that? 111 00:10:35,368 --> 00:10:37,268 I broke him in. 112 00:10:55,454 --> 00:10:57,115 When are we leaving? 113 00:10:58,124 --> 00:11:00,354 I'm not going, you are. 114 00:11:02,561 --> 00:11:04,222 And you? 115 00:11:05,164 --> 00:11:08,327 Well, uh, Billy Joe, I'm going back home. 116 00:11:08,501 --> 00:11:10,469 Back to Virginia. 117 00:11:10,770 --> 00:11:15,332 Look, I told the colonel you're the man for the job while I'm gone. 118 00:11:15,808 --> 00:11:19,266 You let me down you're gonna be looking for your praying bones. 119 00:11:19,645 --> 00:11:23,172 Meantime, don't you forget what I taught you. 120 00:11:23,349 --> 00:11:25,874 You shoot them where they look the biggest. 121 00:11:26,052 --> 00:11:28,919 And don't go far as hell for no woman. 122 00:11:29,889 --> 00:11:32,722 - So long, Billy Joe. - So long. 123 00:11:56,682 --> 00:12:00,118 - I will not see him again. - You'll see him again. 124 00:12:01,120 --> 00:12:02,883 He'll be back. 125 00:12:30,116 --> 00:12:31,310 - Mattie. - Hmm? 126 00:12:31,484 --> 00:12:33,042 Come here. 127 00:12:35,654 --> 00:12:37,451 Look who's coming. 128 00:12:38,090 --> 00:12:40,957 - Oh, Pa. Pa, heh. - Heh. 129 00:12:46,398 --> 00:12:47,422 Zebulon. 130 00:12:54,173 --> 00:12:55,731 Zebulon. 131 00:12:57,243 --> 00:13:01,475 Oh, Zeb. Oh, Zeb. 132 00:13:01,647 --> 00:13:03,410 - Pa. - Hello, Zeb. 133 00:13:03,582 --> 00:13:06,642 About time you was paying us a visit. 134 00:13:08,721 --> 00:13:10,450 Jed, where's Laura? 135 00:13:10,623 --> 00:13:12,784 - She's supposed to be helping. - I don't know. 136 00:13:12,958 --> 00:13:16,291 Bet she's up in her room again, primping in front of that looking glass. 137 00:13:16,462 --> 00:13:20,193 - You tell her to get her bustle down here. - You tell her. 138 00:13:20,366 --> 00:13:22,334 I'm tired of telling her. 139 00:13:22,501 --> 00:13:25,368 Besides, I'm not just a messenger boy around here, you know. 140 00:13:25,538 --> 00:13:28,666 I got more important things to do than to look after Laura. 141 00:13:30,242 --> 00:13:32,802 Oh, God. 142 00:13:33,979 --> 00:13:35,003 Jed, you all right? 143 00:13:37,850 --> 00:13:40,546 Fixed it good for you, Ma. 144 00:13:40,719 --> 00:13:42,653 Won't leak again for 100 years. 145 00:13:43,422 --> 00:13:44,980 Thank you. 146 00:13:45,157 --> 00:13:49,992 Ah, do you mind taking it in the house and boiling some water and filling the tub? 147 00:13:50,162 --> 00:13:51,925 Yes, ma'am. 148 00:13:52,531 --> 00:13:54,965 - Have you seen your brother? - Ah. 149 00:13:55,134 --> 00:13:57,364 Now, Jessie just asked me if I'd seen Laura. 150 00:13:59,205 --> 00:14:02,174 She's supposed to be working in the corn crib. 151 00:14:03,175 --> 00:14:05,769 You haven't answered me about Seth. 152 00:14:06,946 --> 00:14:08,811 - Well, have you seen him? - I've seen him. 153 00:14:08,981 --> 00:14:11,506 Less than an hour ago with his rifle. 154 00:14:16,455 --> 00:14:17,820 Oh, Laura. 155 00:14:31,003 --> 00:14:32,766 Laura. 156 00:14:33,939 --> 00:14:35,031 Laura, are you in there? 157 00:14:37,543 --> 00:14:39,306 Yes, Mother. 158 00:14:39,778 --> 00:14:42,975 - What are you doing in that dress? - The church meeting. 159 00:14:43,148 --> 00:14:45,480 Oh, my, I didn't realize it was getting that late. 160 00:14:45,651 --> 00:14:49,348 - Near 5:00, Ma. - I better get your father. 161 00:14:54,894 --> 00:14:56,156 Timothy. 162 00:14:58,430 --> 00:14:59,920 - Supper's ready. - Ah. 163 00:15:00,099 --> 00:15:02,659 I'll be along by the time the table's set. 164 00:15:02,835 --> 00:15:05,167 Oh, you've done enough work for one day. 165 00:15:05,337 --> 00:15:07,862 Besides, it's time to get ready for church. 166 00:15:09,208 --> 00:15:13,474 - That time again already, is it? - Yes, it's that time again already. 167 00:15:13,646 --> 00:15:16,308 - One evening out of a whole week... - I know. I know. 168 00:15:16,482 --> 00:15:18,074 Have you seen Seth? 169 00:15:18,250 --> 00:15:21,276 Yeah, I seen him around, been a couple of hours. 170 00:15:21,453 --> 00:15:24,286 You know you've seen that boy going off with his rifle... 171 00:15:24,456 --> 00:15:26,390 ...when he should be patching the roof. 172 00:15:26,558 --> 00:15:28,458 Now, Kate, don't be too hard on him. 173 00:15:28,627 --> 00:15:30,458 He's young and a mite restless. 174 00:15:31,597 --> 00:15:33,428 When you were his age, you were working. 175 00:15:33,599 --> 00:15:38,298 When I was his age, I had you wedded and bedded and got you a child. 176 00:15:38,470 --> 00:15:41,098 - In double quick time too. - Heh. 177 00:15:41,774 --> 00:15:43,867 Brazen man you are, Timothy Macahan. 178 00:15:44,043 --> 00:15:46,341 Never heard any complaints from you before. 179 00:15:46,512 --> 00:15:48,980 And I'll not discuss that matter with you now. 180 00:15:49,148 --> 00:15:52,140 And I'll not have you changing the subject so sneakily, either. 181 00:15:52,318 --> 00:15:53,785 I don't like you protecting Seth. 182 00:15:53,953 --> 00:15:55,420 - There's work to be done. - Ugh. 183 00:15:55,587 --> 00:15:58,522 Oh, Seth just needs to spread his shoulders some. 184 00:15:58,691 --> 00:16:01,159 Just needs to see what it's like on the other side. 185 00:16:01,327 --> 00:16:04,194 He's like your brother. They're alike. 186 00:16:04,363 --> 00:16:09,528 Zeb's a good man, Kate. He's just not meant to settle down in one spot that's all. 187 00:16:10,035 --> 00:16:12,526 - He's a drifter and a gambler. - Oh, Kate. 188 00:16:12,705 --> 00:16:15,265 - And a pagan. - Kate. 189 00:16:15,741 --> 00:16:19,370 He is a godless man. And the Lord knows what else these last 10 years. 190 00:16:19,912 --> 00:16:22,710 I don't like the idea of Seth taking on like him. 191 00:16:24,984 --> 00:16:28,385 Well, guess you can expect Seth home any minute now. 192 00:16:52,244 --> 00:16:55,270 Hey, Seth, hold up. 193 00:16:58,317 --> 00:17:02,777 - Well, what are you wearing? - Confederate gray. 29th Virginia Volunteers. 194 00:17:02,955 --> 00:17:05,116 Seth, where've you been? 195 00:17:06,825 --> 00:17:08,486 - Henry? - Mrs. Macahan. 196 00:17:08,660 --> 00:17:10,719 Just come on my way over to say my goodbyes. 197 00:17:11,296 --> 00:17:12,786 Where you going? 198 00:17:12,965 --> 00:17:16,560 They're putting us on a train to Richmond tonight. I don't know from there. 199 00:17:16,735 --> 00:17:19,169 - Why, Henry? - To kill Yankees, ma'am. 200 00:17:20,739 --> 00:17:24,334 But there's no war, not yet. At least, not fighting. 201 00:17:24,510 --> 00:17:27,843 But there's gonna be. It's been over two weeks since we fired on Sumter. 202 00:17:28,013 --> 00:17:29,605 Yankees already calling up troops. 203 00:17:29,782 --> 00:17:33,047 But my sergeant says the war's gonna be over before we know it. 204 00:17:33,218 --> 00:17:36,381 Says any Yankees cross into Missouri is gonna be dead. 205 00:17:36,922 --> 00:17:41,325 - You and Jed volunteer before it's all over. - Oh, they'll do no such thing. 206 00:17:41,894 --> 00:17:44,954 - We have no stake in this war. - You're not gonnajoin up, Seth? 207 00:17:47,499 --> 00:17:51,697 Well, they must figure the fighting gonna start pretty soon. 208 00:17:51,870 --> 00:17:56,330 You betcha. You best join up, Seth. The captain says them as volunteers now... 209 00:17:56,508 --> 00:18:00,342 ...will have it a lot better than them that has to be conscripted. 210 00:18:00,512 --> 00:18:01,911 Seth, you better go wash up. 211 00:18:03,382 --> 00:18:05,282 We'll be late for church. 212 00:18:10,589 --> 00:18:13,752 So long, Henry. Good luck to you. 213 00:18:13,926 --> 00:18:17,692 Be back as soon as we finish off them Yankees. So long, Mrs. Macahan. 214 00:18:17,863 --> 00:18:20,764 Henry, God bless you. 215 00:18:25,003 --> 00:18:27,403 The way things look I'm not gonna have much choice. 216 00:18:28,340 --> 00:18:29,364 Jed neither. 217 00:18:41,520 --> 00:18:43,880 Well, I'm glad we're not eating in there. It's like an oven. 218 00:18:44,022 --> 00:18:47,651 Heh, really. Jessie, where's Laura? 219 00:18:47,826 --> 00:18:51,318 - Still fretting and primping. - Well, tell her to get a hurry on. Jed too. 220 00:18:51,497 --> 00:18:55,593 Get some, uh, forks and knives. Don't touch that. 221 00:18:55,767 --> 00:18:59,032 Tim Macahan. You got two minutes to break out ajug. 222 00:19:00,205 --> 00:19:02,332 - It's Uncle Zeb. - Is it, Pa? 223 00:19:02,508 --> 00:19:04,567 By heaven, it is. Zeb! 224 00:19:05,978 --> 00:19:08,378 Well, you're the last man I ever expected to see. 225 00:19:08,547 --> 00:19:10,014 What are you doing around here? 226 00:19:10,182 --> 00:19:12,707 I figured it was time I got back and checked up on you. 227 00:19:12,885 --> 00:19:15,012 God. Kate, look who's here. 228 00:19:15,187 --> 00:19:18,782 - Hello, Kate. - Oh, Zeb, what a surprise. 229 00:19:18,957 --> 00:19:21,790 - You're looking fine. - Thank you. 230 00:19:21,960 --> 00:19:23,393 Seth. 231 00:19:24,663 --> 00:19:26,528 Golly, you have growed to a man. 232 00:19:27,232 --> 00:19:29,598 I was 12 years old last time you saw me, Uncle Zeb. 233 00:19:29,768 --> 00:19:31,793 He's more like you than we care to think about. 234 00:19:31,970 --> 00:19:34,063 Heh, yeah. 235 00:19:34,239 --> 00:19:36,070 - This must be Jed. - Yes, sir. 236 00:19:37,142 --> 00:19:41,010 Jed, last time I saw you, you had to climb up on that well to get a drink, heh. 237 00:19:41,180 --> 00:19:43,648 - You growed some too. - Still am, Uncle Zeb. 238 00:19:44,349 --> 00:19:46,510 - Growing, I mean, heh. - Uncle Zeb. 239 00:19:46,685 --> 00:19:48,778 Since I was high as a grasshopper, been hearing about you. 240 00:19:48,954 --> 00:19:50,819 You're a mighty legend around here. 241 00:19:51,557 --> 00:19:52,581 This must be Laura? 242 00:19:52,758 --> 00:19:54,316 - No. - That's Jessie. 243 00:19:55,694 --> 00:19:59,186 Jessie. By golly, last time I saw you, you was in diapers. 244 00:19:59,364 --> 00:20:01,764 - Well, I was near 5. - Yeah. And look at you now. 245 00:20:01,934 --> 00:20:03,731 Uncle Zeb. Uncle Zeb. 246 00:20:05,504 --> 00:20:10,168 Wait a minute. This can't be Laura. She was just a gangly little filly. 247 00:20:10,676 --> 00:20:12,837 You tough old gal, heh. 248 00:20:13,011 --> 00:20:15,571 - Any prettier, she'd be dangerous. - Oh, Uncle Zeb. 249 00:20:15,747 --> 00:20:18,011 Go fetch your grandparents. Tell them Zeb is here. 250 00:20:18,183 --> 00:20:19,844 I stopped by. They're on their way. 251 00:20:20,018 --> 00:20:21,849 Boys, take care of your uncle's horses. 252 00:20:22,020 --> 00:20:24,750 You're in time for supper. Come on in here and wash up... 253 00:20:24,923 --> 00:20:27,756 ...and I want to hear all about Oregon and all them places. 254 00:20:27,926 --> 00:20:29,553 - I'd love to tell you. - Uncle Zeb... 255 00:20:29,728 --> 00:20:32,720 ...is it true it's always hot in California? 256 00:20:32,898 --> 00:20:34,661 Well, now, it sure is. 257 00:20:34,833 --> 00:20:38,792 You know one time out there, remember a fella came down with a case of the chills... 258 00:20:38,971 --> 00:20:42,532 ...well, people come from miles around just to watch him shake. 259 00:20:45,644 --> 00:20:47,703 Come on in here. I wanna hear all about it. 260 00:20:51,216 --> 00:20:55,516 Zeb, all this talk of gold in California, anything to that? 261 00:20:55,687 --> 00:21:00,420 Yeah. Oh, sure is. Folks been heading out there since '49. 262 00:21:00,592 --> 00:21:03,925 - Some of them strike it rich. - I heard you struck it rich, Uncle Zeb. 263 00:21:05,397 --> 00:21:10,562 Well, I did all right for a while and then it kind of all sifted away. 264 00:21:10,736 --> 00:21:12,761 A lot of temptations out there. 265 00:21:12,938 --> 00:21:14,872 What sort of temptation you talking about, Zeb? 266 00:21:15,040 --> 00:21:18,168 Shh! Never mind about that. There's children listening. 267 00:21:20,078 --> 00:21:23,343 Uncle Zeb, we've been hearing about some Indian trouble out there. 268 00:21:23,515 --> 00:21:26,746 Yeah. They've been some and there gonna be more. 269 00:21:26,918 --> 00:21:28,044 Why do you say that? 270 00:21:28,220 --> 00:21:31,656 Well, because the Army's moving troops back east here because of the war. 271 00:21:34,126 --> 00:21:37,061 - Then what we been hearing is true. - Yes. 272 00:21:37,229 --> 00:21:39,060 There's gonna be a fight, all right. 273 00:21:39,231 --> 00:21:43,361 Comes down to it, Zeb, would you, uh, fight? 274 00:21:45,003 --> 00:21:46,402 Well, I don't know. 275 00:21:46,571 --> 00:21:49,631 I would have fought there at the Alamo with Crockett and Bowie... 276 00:21:49,808 --> 00:21:52,436 ...if I'd heard about it in time. But that was different. 277 00:21:52,611 --> 00:21:55,045 That was Texans fighting Mexicans. 278 00:21:55,213 --> 00:21:58,341 Uh, here where you got Americans fighting Americans... 279 00:21:58,517 --> 00:22:02,510 ...you have to kill one of your own over that, uh, slavery issue, I don't know. 280 00:22:04,956 --> 00:22:08,585 Ah, Missouri and Kansas feuding. 281 00:22:09,161 --> 00:22:12,927 Freestaters, abolitionists, secession. 282 00:22:13,098 --> 00:22:16,067 Now there's a word I never even heard of till six months ago. 283 00:22:16,234 --> 00:22:19,328 I don't know. I just don't understand any of it. 284 00:22:19,504 --> 00:22:22,803 Ones who do the fighting and the dying, they usually don't. 285 00:22:22,974 --> 00:22:27,843 Well, I don't wanna hear any more about it. All this talk of war. 286 00:22:28,180 --> 00:22:30,876 How can you talk about young men... 287 00:22:31,049 --> 00:22:34,075 ...boys, going off to die so casually over the dinner table. 288 00:22:34,252 --> 00:22:36,686 - I don't wanna hear any more about it. - Sit down. 289 00:22:38,023 --> 00:22:41,550 War's not gonna go away because we don't talk about it. 290 00:22:41,727 --> 00:22:43,319 War happens. 291 00:22:43,495 --> 00:22:47,090 It's gonna affect a lot of people around here, including us. 292 00:22:47,532 --> 00:22:49,500 So we might as well face it. 293 00:22:54,439 --> 00:22:56,202 It's time for church. 294 00:22:56,675 --> 00:22:59,143 Zeb, I thought you had presents for these folks. 295 00:22:59,678 --> 00:23:04,274 He gave me a Cheyenne peace pipe and Grandma a necklace out of bear teeth... 296 00:23:04,449 --> 00:23:06,917 ...except, heh, she's kind of scared to wear it. 297 00:23:08,487 --> 00:23:10,216 - Oh, Grandma. - Presents? 298 00:23:10,389 --> 00:23:12,084 - Honest, Uncle Zeb? - Well, uh... 299 00:23:12,257 --> 00:23:14,691 I don't wanna hold you up from your church meeting. 300 00:23:17,662 --> 00:23:20,893 We could be a little late. This one time. 301 00:23:22,367 --> 00:23:25,962 - Oh, isn't it lovely. - That's real nice. 302 00:23:26,138 --> 00:23:28,902 You know, the squaw ladies chew on that to make it soft. 303 00:23:29,074 --> 00:23:30,098 Ew! 304 00:23:33,512 --> 00:23:36,106 - Thanks, Uncle Zeb. - Sure. 305 00:23:36,281 --> 00:23:38,579 Laura, that's for you. I'll tell you what that is. 306 00:23:39,351 --> 00:23:43,947 That's a porcupine tail. The Shoshone girls make those into hairbrushes... 307 00:23:44,122 --> 00:23:47,580 ...and they scent them up with some kind of ointment. Draws the bucks. 308 00:23:48,960 --> 00:23:51,895 - Thank you, Uncle Zeb, it's beautiful. - Sure. 309 00:23:52,063 --> 00:23:55,191 Jed, that's for you. That's called a Green River. 310 00:23:55,367 --> 00:23:59,098 Used to belong to a man named Hard Luck Hays. Killed a cougar with that. 311 00:23:59,704 --> 00:24:02,002 What happened to him? Hard Luck, I mean? 312 00:24:02,174 --> 00:24:05,166 Yeah, well, unfortunately, the cougar killed him too. 313 00:24:06,545 --> 00:24:08,376 - That's yours now. - Thanks. 314 00:24:08,547 --> 00:24:11,107 Now, let's see here. 315 00:24:11,483 --> 00:24:15,920 - Seth, that's yours. - This has always been your gun. 316 00:24:16,087 --> 00:24:19,079 Well, I know, but, uh, remembered you always liked it... 317 00:24:19,257 --> 00:24:22,351 ...and I been, uh, carrying a new Army Colt the past few months... 318 00:24:22,527 --> 00:24:26,156 ...so I'm gonna give this to you. - Well, thanks, Uncle Zeb. 319 00:24:35,774 --> 00:24:38,265 We were just talking about Uncle Zeb, Mama. 320 00:24:38,443 --> 00:24:43,346 Your Uncle Zeb will be here in the morning, girls. Now go to sleep. 321 00:24:48,753 --> 00:24:50,414 Timothy? 322 00:24:58,430 --> 00:25:02,491 What's Zeb doing out there? I fixed a place for him downstairs. 323 00:25:04,569 --> 00:25:08,300 I reckon sleeping under a roof closes him in. 324 00:25:10,041 --> 00:25:12,009 You really envy him. 325 00:25:12,544 --> 00:25:14,444 Free to go wherever the spirit moves him. 326 00:25:17,048 --> 00:25:20,882 Oh, there's no use denying a part of me envies him, Kate. 327 00:25:21,720 --> 00:25:26,487 But nothing in this life is free. 328 00:25:28,126 --> 00:25:31,823 You want something bad enough you gotta give up something to get it. 329 00:25:31,997 --> 00:25:33,965 A man marries and has a family... 330 00:25:35,433 --> 00:25:37,367 ...he's gotta pay the price. 331 00:25:39,905 --> 00:25:43,671 Freedom? Like Zeb's got. 332 00:25:43,842 --> 00:25:50,111 I don't think either one of us would change a thing if we had it to do all over again. 333 00:25:50,715 --> 00:25:53,377 But if it wasn't for us, you'd do like Zeb, wouldn't you? 334 00:25:53,552 --> 00:25:57,420 - Ah, well... - Well, wouldn't you? 335 00:25:58,223 --> 00:26:00,714 I got a family, Kate. 336 00:26:00,892 --> 00:26:03,417 But men with families do go West, don't they? 337 00:26:06,598 --> 00:26:08,964 - Yeah, sure, but... - Then why can't we? 338 00:26:12,070 --> 00:26:15,005 You saying we should leave here and head West? 339 00:26:16,107 --> 00:26:17,165 That's what I'm saying. 340 00:26:18,777 --> 00:26:21,268 Kate, you love this place here. 341 00:26:21,446 --> 00:26:25,940 - It'd mean starting all over again. - Well, your family did it. 342 00:26:26,551 --> 00:26:28,416 So did mine. 343 00:26:30,188 --> 00:26:35,990 Besides, living with a man with your sort of itch can change a woman's mind. 344 00:26:36,528 --> 00:26:38,996 I knew I'd have to, sooner or later. 345 00:26:39,464 --> 00:26:44,060 Especially today, watching your face while Zeb was talking. 346 00:26:44,402 --> 00:26:46,734 The way you been reading his letters over and over. 347 00:26:49,741 --> 00:26:52,369 You've lived up to what any man could. 348 00:26:53,011 --> 00:26:55,775 You've given me over 20 good years. 349 00:26:57,515 --> 00:26:58,982 Now it's my turn to give back. 350 00:27:00,652 --> 00:27:02,279 Kate, there's more to it than that. 351 00:27:05,624 --> 00:27:07,615 Well, this war. 352 00:27:08,293 --> 00:27:11,023 It's gone past rumors now. 353 00:27:12,197 --> 00:27:15,394 Henry Jethro walking by today wearing a uniform... 354 00:27:15,567 --> 00:27:18,661 ...ready to kill or die. 355 00:27:19,337 --> 00:27:22,534 Any man able to hold a rifle will be forced to fight. 356 00:27:22,707 --> 00:27:25,574 I'm not gonna lose any of you in a war we have no stake in. 357 00:27:26,277 --> 00:27:31,340 Even if it means pulling up and leaving. Timothy, it's what you've always wanted. 358 00:27:31,883 --> 00:27:34,215 Now it's what I want too. 359 00:27:41,459 --> 00:27:43,017 It's the middle of the night. 360 00:27:43,194 --> 00:27:46,721 You think I can go to sleep after what you just said? I gotta talk to Zeb. 361 00:27:46,898 --> 00:27:49,924 You'll find the jug on the top shelf of the cupboard. 362 00:27:50,101 --> 00:27:53,969 - What's it doing there? - Boys are growing. 363 00:27:54,139 --> 00:27:57,472 No sense leaving temptation lying about. 364 00:28:10,488 --> 00:28:14,618 Well, don't just stand there with one foot in the air, brother, come on in, heh. 365 00:28:16,294 --> 00:28:18,489 I was just testing you. 366 00:28:18,863 --> 00:28:22,822 Like being among civilized folks hasn't cost you your touch. 367 00:28:23,301 --> 00:28:26,464 Well, I guess a man gets used to sleeping with one ear open. 368 00:28:26,638 --> 00:28:30,233 It's kind of a hard habit to break, heh. 369 00:28:32,043 --> 00:28:34,511 Glad you came out, Tim. 370 00:28:34,679 --> 00:28:37,876 Been a long time since you and me sat around the fire... 371 00:28:38,049 --> 00:28:40,882 ...talking women and horses. 372 00:28:42,087 --> 00:28:43,918 How long you staying? 373 00:28:47,125 --> 00:28:50,959 Well, at least a ways long enough for you to get off what's on your mind. 374 00:28:52,931 --> 00:28:54,262 Zeb, tell me something. 375 00:28:55,567 --> 00:28:58,229 How much would it cost to outfit a family traveling West? 376 00:29:00,505 --> 00:29:04,134 - How far West you talking about? - California, Oregon. 377 00:29:04,309 --> 00:29:07,005 Places you've been writing about in your letters. 378 00:29:07,412 --> 00:29:09,676 Tim, you ain't thinking about leaving this place. 379 00:29:09,848 --> 00:29:11,315 Just tell me. 380 00:29:13,384 --> 00:29:17,377 I don't know. I reckon a family your size be 7-, $800. 381 00:29:17,555 --> 00:29:21,286 Not only that, it's, uh... Well, it it's too late for westering. 382 00:29:21,459 --> 00:29:24,553 - Why? - Well, it's end April. 383 00:29:24,729 --> 00:29:27,459 Now, if you was to leave here tomorrow... 384 00:29:27,632 --> 00:29:30,430 ...you couldn't get to Missouri till June... 385 00:29:30,602 --> 00:29:33,002 ...and the last wagon train leaves St. Joe mid May. 386 00:29:33,171 --> 00:29:34,399 May? Why so early? 387 00:29:34,839 --> 00:29:38,206 Well, they leave as soon as the grass is tall enough to feed the stock... 388 00:29:38,376 --> 00:29:41,436 ...and the ground's dry enough so as to won't bog down the wagons. 389 00:29:41,613 --> 00:29:44,673 Then at the other end, you gotta get through the mountain passes... 390 00:29:44,849 --> 00:29:46,942 ...before mid October or they close with snow. 391 00:29:47,118 --> 00:29:49,518 If that happens, you gotta winter where you're at. 392 00:29:49,687 --> 00:29:52,178 Start again next spring. 393 00:29:54,325 --> 00:29:56,555 We could do all that with you. 394 00:29:57,629 --> 00:30:01,156 - You got the fever bad. - Yeah. 395 00:30:01,332 --> 00:30:05,291 Had it a long time. You ought to know that better than anybody. 396 00:30:06,838 --> 00:30:09,932 I only stayed on here because I promised Kate roots. 397 00:30:11,075 --> 00:30:15,444 Women. Oh, they won't open that door an inch for fear the man is off and running. 398 00:30:15,613 --> 00:30:18,776 Hold on, Zeb. She didn't force me into anything. 399 00:30:18,950 --> 00:30:25,082 Oh, I ain't singling Kate out, Tim. It's, well, women general. 400 00:30:26,090 --> 00:30:30,117 She may have felt that at one time, but she wants to head West too. 401 00:30:30,962 --> 00:30:33,192 - She does? - Yeah, she just told me so. 402 00:30:35,400 --> 00:30:39,359 When a woman changes her mind that fast, there gotta be a reason. 403 00:30:39,537 --> 00:30:42,131 Well, you saw how she acted at supper. 404 00:30:42,974 --> 00:30:45,340 It's the war, Zeb. 405 00:30:45,510 --> 00:30:48,240 She's afraid of the boys getting caught in it. 406 00:30:49,881 --> 00:30:54,375 Tim, lot of men would give everything they got to have a place like you have here. 407 00:30:56,054 --> 00:30:57,919 Not you. 408 00:30:59,457 --> 00:31:02,085 Tim, listen to me. 409 00:31:02,260 --> 00:31:04,728 There's nobody in his right mind who would take off... 410 00:31:04,896 --> 00:31:08,423 ...across that country in a single wagon. Not unless he was drove to it. 411 00:31:08,600 --> 00:31:12,969 There's 200,000 square miles of nothing but wasteland out there. 412 00:31:13,137 --> 00:31:16,038 And every mile there's a grave of somebody who didn't make it. 413 00:31:16,941 --> 00:31:18,374 You saying you won't take us? 414 00:31:21,946 --> 00:31:27,248 No, I'm not saying that. I'm saying it's too late now. Too many risks. 415 00:31:28,720 --> 00:31:30,847 Come next year. I'll take you West. 416 00:31:32,457 --> 00:31:34,982 Next year is too late, Zeb. 417 00:31:35,159 --> 00:31:37,753 This war is touching us right now. 418 00:31:38,763 --> 00:31:41,857 You either guide us or we're going alone. 419 00:31:43,101 --> 00:31:44,125 But we're going. 420 00:32:05,490 --> 00:32:08,891 Now wait a minute. Just hold on there. 421 00:32:09,060 --> 00:32:10,755 Kate, we're overloaded as it is. 422 00:32:10,929 --> 00:32:16,629 Zeb Macahan, you've already made us leave behind everything that it takes... 423 00:32:16,801 --> 00:32:20,430 ...to live like a decent civilized human being. Everything. 424 00:32:20,605 --> 00:32:23,768 You gotta have an organ to live civilized? 425 00:32:23,942 --> 00:32:27,434 My children are not going to grow up without music. 426 00:32:28,079 --> 00:32:31,879 They're liable not to grow up at all if you keep putting stuff in this here wagon. 427 00:32:32,050 --> 00:32:35,349 Now, we only got a fifty-fifty chance of making it as it is. 428 00:32:35,520 --> 00:32:39,047 If you overload the wagon, it's liable to be too much for those animals. 429 00:32:39,223 --> 00:32:41,919 And if we lose them, we got no chance at all. 430 00:32:42,093 --> 00:32:44,823 Well, this clock belonged to my grandmother. 431 00:32:44,996 --> 00:32:47,829 And she brought it from Ireland and she gave it to me. 432 00:32:47,999 --> 00:32:50,524 I'm not leaving it behind. 433 00:32:50,702 --> 00:32:52,260 Means an aawul lot to her, Zeb. 434 00:32:52,971 --> 00:32:55,405 Won't make that much difference, will it? 435 00:32:56,140 --> 00:33:00,440 Kate, I'm gonna tell you bring so much as one more feather out of that house... 436 00:33:00,611 --> 00:33:04,809 ...I'm getting on my horse and I'm gonna ride alone. 437 00:33:05,883 --> 00:33:09,580 Your brother is the most arrogant, stubborn man I've ever met. 438 00:33:09,754 --> 00:33:12,951 Now, Kate, take it easy. Take it easy. 439 00:33:13,124 --> 00:33:15,456 He knows what he's doing, you know. 440 00:33:17,562 --> 00:33:22,124 Well, one thing's for sure. Going is not gonna be dull. 441 00:33:25,770 --> 00:33:27,431 Now, you be good. 442 00:33:28,806 --> 00:33:31,400 You be a good girl and help your momma now. 443 00:33:31,576 --> 00:33:34,306 Girls, would you get in the wagon, please? 444 00:33:34,479 --> 00:33:37,812 Jessie. Laura. 445 00:33:43,321 --> 00:33:45,380 Kate. Kate. 446 00:33:48,993 --> 00:33:51,962 - Grandpa. - Kate, darling. 447 00:33:53,131 --> 00:33:56,430 - Are you sure? - Now, dear, we've been through all that. 448 00:33:56,601 --> 00:33:57,863 We're just staying put. 449 00:33:58,036 --> 00:34:01,472 We been here so long, we got roots down. 450 00:34:01,639 --> 00:34:05,336 Maybe we'll get a little peace and quiet now, Mother? 451 00:34:09,514 --> 00:34:11,573 - Grandma. - Kate. 452 00:34:35,273 --> 00:34:37,741 You might as well start heading out. I'll catch up. 453 00:34:37,909 --> 00:34:41,276 - Get going, Kate. - Come on, Sam, Duke. 454 00:34:41,446 --> 00:34:43,914 Now, you take care of them, you hear? 455 00:34:44,082 --> 00:34:47,313 They're farm folks and that's your country out there. 456 00:34:47,485 --> 00:34:51,615 But you're not all so much, you don't need to be told to look after your own self too. 457 00:34:51,789 --> 00:34:53,689 Heh, and your pa's right. 458 00:34:54,158 --> 00:34:58,458 It's a long trip so we'll be praying for you. 459 00:35:06,671 --> 00:35:08,798 Take care of yourselves. 460 00:35:08,973 --> 00:35:10,493 - Hmm. - Don't you worry none about us. 461 00:35:10,575 --> 00:35:13,976 The Yankees got no reason to mess with old folks. 462 00:35:15,146 --> 00:35:20,516 Pa, don't you try running this farm like you was no colt now. 463 00:35:20,685 --> 00:35:21,879 Keep a rein on him, Ma. 464 00:36:10,601 --> 00:36:13,195 For the pioneers of the early 1860s... 465 00:36:13,371 --> 00:36:16,534 ...before the railroad stitched a continent together... 466 00:36:16,707 --> 00:36:21,041 ...the journey west was not only arduous, but dismally slow. 467 00:36:21,212 --> 00:36:22,543 Lumbering Conestogas... 468 00:36:22,713 --> 00:36:28,310 ...drawn by teams of great, placid oxen weighing up to 4000 pounds per yoke... 469 00:36:28,486 --> 00:36:31,978 ...could rarely move faster than 15 miles a day. 470 00:36:32,156 --> 00:36:37,321 Thus, even the relatively easy journey through the Virginias, Ohio, Indiana... 471 00:36:37,495 --> 00:36:40,555 ...and Illinois, took upwards of six weeks. 472 00:36:40,731 --> 00:36:43,165 But once beyond the bustling gateway towns... 473 00:36:43,334 --> 00:36:45,768 ...of Independence and St. Joseph, Missouri... 474 00:36:45,937 --> 00:36:49,304 ...travelers found themselves in the new territory of Kansas... 475 00:36:49,473 --> 00:36:53,341 ...facing the first awesome sweep of the Great Plains. 476 00:36:53,511 --> 00:36:57,971 The edge of a wilderness. The beginning of the Oregon Trail. 477 00:37:48,065 --> 00:37:50,090 Oh, my God. 478 00:37:51,102 --> 00:37:52,933 They never learn. 479 00:37:53,104 --> 00:37:56,938 - Bringing along all that junk. - Junk? 480 00:37:57,108 --> 00:37:59,076 Look at that mirror. 481 00:37:59,243 --> 00:38:01,677 - Imagine what that poor woman felt. - Woman? 482 00:38:04,548 --> 00:38:07,016 You see what's left of that horse? 483 00:38:07,618 --> 00:38:11,611 Died in his traces because some woman had to drag her past along. 484 00:38:15,893 --> 00:38:17,383 Let's go. 485 00:38:17,561 --> 00:38:19,552 Hyah! Hyah! 486 00:38:29,840 --> 00:38:32,206 It's getting worse. We gotta go in. 487 00:38:32,810 --> 00:38:34,778 Cut them in here. 488 00:38:39,750 --> 00:38:41,775 What do we do with the horses? 489 00:38:41,952 --> 00:38:45,410 Just unsaddle them and turn them loose. They're not going anywhere. 490 00:38:45,589 --> 00:38:50,083 Then get inside the wagon, all of you. I'll take care of the team. 491 00:39:13,217 --> 00:39:14,241 Any luck? 492 00:39:14,418 --> 00:39:19,355 Well, I found some sign but too late to do any tracking today, anyway. 493 00:39:20,358 --> 00:39:24,556 Ugh, I can't stand it anymore! I've never seen so much dirt! 494 00:39:24,729 --> 00:39:26,560 It's in my eyes, it's in my mouth. It's... 495 00:39:27,932 --> 00:39:29,092 My hair's full of bugs! 496 00:39:30,401 --> 00:39:33,393 All right, just calm down. We're gonna be out of this country. 497 00:39:33,571 --> 00:39:36,540 That's what everybody keeps saying! But we keep going on and on. 498 00:39:36,707 --> 00:39:40,006 Nothing changes! We can't bathe because we gotta save the water. 499 00:39:40,177 --> 00:39:43,010 We keep eating the same thing day after day. 500 00:39:43,180 --> 00:39:45,740 The game is scarce out here. You've been told that. 501 00:39:45,916 --> 00:39:48,009 Well, I can't stand it anymore! I can't! 502 00:39:48,819 --> 00:39:51,879 You're gonna have to. Now we're all going through the same thing. 503 00:39:52,056 --> 00:39:54,524 You don't hear anyone else complaining about the food. 504 00:39:54,692 --> 00:39:56,683 If you'd short your hair like I told you... 505 00:39:56,861 --> 00:39:59,489 ...and if you wore your sunbonnet like I told you, Laura! 506 00:39:59,930 --> 00:40:01,591 Laura. 507 00:40:01,766 --> 00:40:03,290 Laura? 508 00:40:25,389 --> 00:40:27,949 Well, I thought you would be asleep. 509 00:40:32,830 --> 00:40:36,391 I've never raised my voice to that girl before in her life. 510 00:40:38,068 --> 00:40:40,332 Well, maybe it's time you did. 511 00:40:42,773 --> 00:40:44,570 We've spoiled her, Kate. 512 00:40:44,742 --> 00:40:47,870 Now, you know that's true yourself. 513 00:40:51,515 --> 00:40:53,608 Of course it was. 514 00:40:54,185 --> 00:40:56,278 It's pretty hard not to. 515 00:40:58,189 --> 00:41:02,057 Minute she was born, I knew we had a beauty on our hands. 516 00:41:02,593 --> 00:41:04,618 Now, they're trouble. 517 00:41:05,996 --> 00:41:11,901 You see, I've had some experience when it comes to dealing with beauties. 518 00:41:19,743 --> 00:41:21,734 Sorry you came? 519 00:41:24,615 --> 00:41:26,640 I wouldn't have missed it for the world. 520 00:41:38,996 --> 00:41:42,830 - Where is everybody? - Your Uncle Zeb and Seth went hunting. 521 00:41:43,000 --> 00:41:46,561 Your father's out looking for some firewood. He could use some help. 522 00:41:50,774 --> 00:41:54,938 Don't worry. It'll all grow back when we get to Oregon. 523 00:42:27,845 --> 00:42:31,508 He's all yours, boy. I'll flush him. 524 00:42:57,808 --> 00:42:59,332 Good shot, boy. 525 00:42:59,510 --> 00:43:00,943 Where'd you shoot him from? 526 00:43:01,111 --> 00:43:03,602 Yeah, right in there. In that opening in the trees. 527 00:43:03,781 --> 00:43:06,341 Fair distance. Especially for a running buck, heh. 528 00:43:06,517 --> 00:43:08,246 Supper's on. 529 00:43:11,221 --> 00:43:12,654 They look like Ponca. 530 00:43:14,325 --> 00:43:17,624 They must be having trouble finding game too. 531 00:43:17,795 --> 00:43:19,786 We'll let them take it. 532 00:43:19,964 --> 00:43:22,626 But we need the meat. 533 00:43:22,800 --> 00:43:25,792 If they got it, maybe they'll leave us alone. 534 00:43:27,571 --> 00:43:30,005 Let's just back off slow. 535 00:43:37,982 --> 00:43:39,074 The wagon. 536 00:44:11,515 --> 00:44:14,882 Oh, they started a fire inside the wagon. 537 00:44:15,052 --> 00:44:18,317 When we went to put it out, they stole the horses. 538 00:44:18,489 --> 00:44:20,252 Well, what do we do? Go after them? 539 00:44:20,424 --> 00:44:23,552 There's no need. They'll be coming at us. 540 00:44:50,487 --> 00:44:55,151 All right now, nobody move. Let me talk. Keep your gun barrels pointed down. 541 00:45:09,940 --> 00:45:13,239 A man has to be buffalo-witted to walk in this country. 542 00:45:23,220 --> 00:45:25,188 Now he's getting down to business. 543 00:45:25,355 --> 00:45:27,755 Says they got some fine horses to trade us. 544 00:45:27,925 --> 00:45:29,324 Trade? For our own horses? 545 00:45:30,294 --> 00:45:34,788 Tim, we're gonna have to buy those horses back. Might as well get used to the idea. 546 00:45:41,305 --> 00:45:45,469 Jed, get some flour, bacon and hardtack from the wagon. 547 00:45:50,380 --> 00:45:52,473 What will happen if we don't give it to them? 548 00:45:52,649 --> 00:45:55,413 Then it'll be down to we kill them or they kill us. 549 00:46:21,678 --> 00:46:23,202 Kate. 550 00:46:35,659 --> 00:46:37,354 He fancies it. 551 00:46:38,562 --> 00:46:40,928 He's not gonna have it. Damn taker. 552 00:46:41,498 --> 00:46:42,522 Easy. 553 00:46:54,678 --> 00:46:57,772 He says that for the food and that clock, he'll give us the horses. 554 00:46:57,948 --> 00:47:00,007 I'm not gonna give him anything. 555 00:47:00,184 --> 00:47:02,482 - Not for the horses that are already ours. - Kate. 556 00:47:02,653 --> 00:47:05,247 Will they take my rifle instead? 557 00:47:05,422 --> 00:47:09,153 I don't know. A man's rifle means life or death. They're not out to see you die. 558 00:47:09,326 --> 00:47:11,385 - Yeah, but will they? - Seth. 559 00:47:11,562 --> 00:47:14,497 Ma, I can always get another rifle. 560 00:47:27,010 --> 00:47:31,037 Take it. And get away from here. Leave! 561 00:47:42,125 --> 00:47:43,592 All right, get the horses, boys. 562 00:47:54,671 --> 00:47:58,971 Uncle Zeb, how do you know they won't be back? 563 00:47:59,142 --> 00:48:02,600 - Well, they got too much honor for that. - Honor? 564 00:48:02,779 --> 00:48:07,273 They're not thieves, they're just trying to survive. 565 00:48:18,729 --> 00:48:20,219 How's Kate? 566 00:48:32,476 --> 00:48:35,741 Kate, we're getting set to pull out. 567 00:48:36,413 --> 00:48:38,176 I wanna go back. 568 00:48:40,050 --> 00:48:42,143 Your letters painted quite a dream, Zeb. 569 00:48:43,687 --> 00:48:45,382 Gold. 570 00:48:46,089 --> 00:48:48,614 Land free for the taking, heh. 571 00:48:50,227 --> 00:48:53,594 No preacher's been able to stir this family up more. 572 00:48:53,764 --> 00:48:55,095 Well, it was lies, all of it. 573 00:48:55,532 --> 00:48:58,865 No lies to it, Kate. The land's there. 574 00:48:59,036 --> 00:49:01,231 Good land and plenty of it. 575 00:49:01,405 --> 00:49:04,670 It's 1000 miles west of here. Takes a little doing to get to it. 576 00:49:04,841 --> 00:49:07,537 And those Indians? You could've got us all killed. 577 00:49:07,711 --> 00:49:10,908 I told you there was Indians out here. We take our chances. 578 00:49:11,581 --> 00:49:14,141 I wanna go home. I'd rather take my chances there. 579 00:49:15,652 --> 00:49:18,951 This is what Tim's wanted all along and never letting on. 580 00:49:19,723 --> 00:49:21,054 You built him a trap, lady. 581 00:49:21,525 --> 00:49:23,425 Now he's free of it, chasing his dream... 582 00:49:23,593 --> 00:49:27,154 ...and you wanna turn him back just because the goings got a little tough. 583 00:49:27,631 --> 00:49:31,499 Well, I reckon that's his fault making things too easy for you. 584 00:49:32,569 --> 00:49:34,799 Doesn't work on me, Zeb. 585 00:49:35,372 --> 00:49:37,397 I know where you've been. 586 00:49:37,574 --> 00:49:40,873 It's a woman's duty to be silent. I'm not that kind of woman. 587 00:49:41,044 --> 00:49:42,568 Never took that you were. 588 00:49:42,746 --> 00:49:46,238 But for once why don't you quit thinking about yourself and think about him. 589 00:49:46,416 --> 00:49:48,145 And what about your boys? 590 00:49:48,318 --> 00:49:51,617 You forget what you were running from in the first place? 591 00:49:51,788 --> 00:49:54,120 There's nothing back there anymore, Kate. 592 00:49:54,291 --> 00:49:58,352 Not for you. Not for Tim. Not for your sons. 593 00:49:59,162 --> 00:50:01,027 Zeb Macahan... 594 00:50:02,065 --> 00:50:04,465 ...if I weren't a religious woman... 595 00:50:05,168 --> 00:50:07,159 ...I'd call you a... 596 00:51:07,664 --> 00:51:10,030 Major Anderson, out of Fort Randall. 597 00:51:10,200 --> 00:51:12,327 Zeb Macahan, major. This here's my kin. 598 00:51:12,502 --> 00:51:15,938 Zeb Macahan? Weren't you scouting for Colonel Hyatt at Fort Laramie? 599 00:51:16,506 --> 00:51:18,235 What are you doing this far east? 600 00:51:18,408 --> 00:51:20,569 Well, I was about to ask you the same thing. 601 00:51:20,744 --> 00:51:23,110 We were ordered back to join General McDowell. 602 00:51:23,280 --> 00:51:25,612 War's broke, full force. 603 00:51:25,782 --> 00:51:27,374 - Where you coming from? - Virginia. 604 00:51:28,151 --> 00:51:29,880 Well, I reckon you left just in time. 605 00:51:30,053 --> 00:51:31,384 Why do you say that, major? 606 00:51:32,322 --> 00:51:35,018 Union forces have crossed through Maryland into Virginia. 607 00:51:35,192 --> 00:51:37,558 General McDowell's at Manassas with 30,000 men. 608 00:51:38,061 --> 00:51:41,588 General Beauregard with 20,000 coming up from the south. 609 00:51:41,765 --> 00:51:42,959 Bull Run in the middle. 610 00:51:43,733 --> 00:51:45,496 Bull Run? 611 00:51:46,269 --> 00:51:49,136 It's where we come from, we got family back there. 612 00:51:50,674 --> 00:51:53,666 I'm sorry to hear that. Well, good luck to you. 613 00:51:54,911 --> 00:51:58,039 - Macahan. - So long, major. 614 00:52:15,599 --> 00:52:17,430 You going back. 615 00:52:18,502 --> 00:52:21,801 Laura, fetch me a sack full of hardtack and dried beef. 616 00:52:21,972 --> 00:52:24,406 - But, Pa... - Go on now, girl, fetch it. 617 00:52:26,009 --> 00:52:27,067 - Jed. - Yes, sir. 618 00:52:27,244 --> 00:52:29,405 Fetch me some ammunition. 619 00:52:30,413 --> 00:52:33,314 Tim, I'll be the one going back, you stay here with the family. 620 00:52:33,483 --> 00:52:36,782 This is hard country, Zeb. You can buck it. 621 00:52:36,953 --> 00:52:39,581 Comes to that, they'll be needing you more than me. 622 00:52:39,756 --> 00:52:42,224 Long way to go if you expect to beat the rebel troops. 623 00:52:42,392 --> 00:52:44,257 I reckon I can make it in three weeks. 624 00:52:44,427 --> 00:52:46,657 Seven hundred miles, Tim, to Bull Run. 625 00:52:46,830 --> 00:52:49,196 I'm going, Zeb. 626 00:52:51,635 --> 00:52:54,365 What about the folks? What if they still won't leave? 627 00:52:54,538 --> 00:52:59,168 - Figure that when I get to it. - Pa, good luck. 628 00:52:59,342 --> 00:53:01,674 Zeb said he'd go back. And you have a family here. 629 00:53:01,845 --> 00:53:05,406 What happens to the children if you don't ever come back? Please, let Zeb go. 630 00:53:05,582 --> 00:53:09,450 It's you I'm thinking of. You stand a better chance out here with Zeb than with me. 631 00:53:09,619 --> 00:53:11,678 - Timothy. - Now, Kate, listen to me. 632 00:53:13,490 --> 00:53:15,958 Kate, out here I'm a tenderfoot. 633 00:53:16,860 --> 00:53:19,658 Zeb can find game and water. 634 00:53:20,197 --> 00:53:21,824 He can read when a storm's brewing. 635 00:53:21,998 --> 00:53:24,558 He knows the Indians. I don't know any of that. 636 00:53:24,734 --> 00:53:27,931 Out here all alone I could get all of us killed. 637 00:53:28,104 --> 00:53:31,073 Now Zeb's the one that's got to stay. 638 00:53:31,608 --> 00:53:34,008 You can understand that, can't you? 639 00:53:38,715 --> 00:53:40,546 Here, Pa. 640 00:53:41,318 --> 00:53:44,583 Ah, hold open your apron. 641 00:53:45,522 --> 00:53:48,958 - Pa, that's not near enough. - It's all right, I'll make out. 642 00:53:49,593 --> 00:53:52,118 Take care of them, Zeb. I'll find you wherever you are. 643 00:53:52,295 --> 00:53:54,058 Well, we'll be here. 644 00:53:54,231 --> 00:53:56,358 We're not gonna go on another foot without you. 645 00:53:56,533 --> 00:53:58,626 Next spring we'll go on to Oregon together. 646 00:53:58,802 --> 00:54:00,326 Kate, you can't stay here. 647 00:54:01,137 --> 00:54:02,502 He's right, Kate. 648 00:54:02,672 --> 00:54:05,140 We can't stay out here for the winter. 649 00:54:05,308 --> 00:54:07,742 Tim, I figure we're about 10 days from the Platte. 650 00:54:07,911 --> 00:54:10,903 Now we'll go on there and wait for you. There's a town there. 651 00:54:11,081 --> 00:54:14,778 There's supposed to be a telegraph coming in. We'll leave word. 652 00:54:15,919 --> 00:54:17,648 They'll be all right. 653 00:54:47,350 --> 00:54:49,682 We'll be waiting for you, Pa. 654 00:56:00,824 --> 00:56:02,155 People, heh. 655 00:56:04,127 --> 00:56:09,622 Well, we'll tend to the supplies, Zeb. Come on, girls. 656 00:56:19,976 --> 00:56:23,969 - I reckon a beer would go good. - Yeah. 657 00:56:25,482 --> 00:56:27,211 Jed, uh... 658 00:56:29,252 --> 00:56:31,482 ...I'm afraid your ma would have my scalp, son. 659 00:56:31,654 --> 00:56:34,248 - Ah. - Maybe next time. 660 00:56:43,700 --> 00:56:46,294 Well, howdy, pilgrims. What can we do for you? 661 00:56:46,469 --> 00:56:48,266 Couple of beers. 662 00:56:49,005 --> 00:56:53,442 We're used to wagon trains coming through, but folks traveling alone? 663 00:56:53,610 --> 00:56:55,271 - Where you coming from? - Virginia. 664 00:56:56,946 --> 00:56:59,847 Well, you must have the Lord on your side. 665 00:57:00,817 --> 00:57:02,717 - Where you headed? - Oregon. 666 00:57:02,886 --> 00:57:05,855 Oh, you'll never make it before the snow flies. 667 00:57:06,723 --> 00:57:08,953 - Ah. - We figured to winter here. 668 00:57:09,592 --> 00:57:10,718 It's tough country. 669 00:57:11,594 --> 00:57:13,858 Heh, couldn't be much tougher than we just came through. 670 00:57:15,331 --> 00:57:17,799 Well, the hell is a session. 671 00:57:17,967 --> 00:57:20,060 This here's the Platte, gateway to the West. 672 00:57:20,236 --> 00:57:23,694 Summers are hotter than Hades, winters colder than a landlord's heart. 673 00:57:24,741 --> 00:57:27,073 Wolves are hungry and the Indians are hostile. 674 00:57:27,243 --> 00:57:29,211 The outlaws and renegades own the deed. 675 00:57:31,080 --> 00:57:33,480 Welcome, gentlemen, welcome. 676 00:57:33,650 --> 00:57:35,777 I'm afraid he's called it. 677 00:57:58,575 --> 00:58:01,066 NARRATOR; In a single day of fighting, Bull Run... 678 00:58:01,244 --> 00:58:06,409 ...the first real conflict of the Civil War, saw 3000 casualties. 679 00:58:06,583 --> 00:58:10,849 Compared to the horrendous death tolls of later battles like Gettysburg... 680 00:58:11,020 --> 00:58:13,284 ...Bull Run was almost a skirmish. 681 00:58:13,456 --> 00:58:18,450 But in this battle, Rebel and Union forces alike tested the mettle of their enemy... 682 00:58:18,995 --> 00:58:22,522 ...and knew for the first time that victory would not be cheap. 683 00:58:25,902 --> 00:58:27,529 Help that boy. 684 00:58:31,541 --> 00:58:34,374 Put his head in my lap. Oh, God. 685 00:58:34,544 --> 00:58:36,978 Oh, he's no older than Seth, Pa. 686 00:59:23,893 --> 00:59:27,294 Well, at leastwise it will keep the wind from the north off of us. 687 00:59:28,197 --> 00:59:30,529 Zeb, what are you talking about? 688 00:59:31,234 --> 00:59:33,293 You mean staying here? 689 00:59:33,903 --> 00:59:35,871 In that shack? 690 00:59:36,039 --> 00:59:37,802 Called a soddie. 691 00:59:38,508 --> 00:59:40,373 Not much, but it'll do. 692 00:59:40,543 --> 00:59:42,807 Uncle Zeb. You mean live in it? 693 00:59:43,813 --> 00:59:47,078 Well, somebody did once. 694 00:59:47,917 --> 00:59:49,077 But it's just dirt. 695 00:59:50,553 --> 00:59:53,818 You'll be surprised how cozy it'll be once we get it fixed up. 696 00:59:53,990 --> 00:59:56,857 There's water over there at the base of those buttes. 697 00:59:58,194 --> 01:00:01,789 - Appears there's been critters living inside. - Yeah, hold on, honey. 698 01:00:01,965 --> 01:00:05,332 No telling what other kind of critters might be in there, Jessie. 699 01:00:20,717 --> 01:00:22,412 Maybe we'll have him for supper. 700 01:00:41,104 --> 01:00:45,234 The ingenuity of the American pioneer was legendary. 701 01:00:45,408 --> 01:00:48,241 When nature failed to provide his customary needs... 702 01:00:48,411 --> 01:00:51,107 ...he found a way to change those needs. 703 01:00:51,280 --> 01:00:55,876 Denied the luxury of brick or lumber, he built his home of logs. 704 01:00:56,052 --> 01:00:59,419 And on the treeless plains where wood was almost nonexistent... 705 01:00:59,589 --> 01:01:04,925 ...he turned to tough buffalo grass and mud, and raised with these crude materials... 706 01:01:05,094 --> 01:01:08,495 ...a structure that was cool in summer, warm in winter... 707 01:01:08,665 --> 01:01:13,329 ...and could be expanded with minimum effort as his family grew. 708 01:01:13,503 --> 01:01:16,529 All the soddie required was the one commodity... 709 01:01:16,706 --> 01:01:20,836 ...the American pioneer had in abundance, boundless energy. 710 01:01:21,010 --> 01:01:25,709 And for settlers whose day began before dawn and ended long after dark... 711 01:01:25,882 --> 01:01:31,218 ...the soddie could be raised from the empty prairie in a matter of days. 712 01:02:32,782 --> 01:02:35,250 - Watch... Zeb, watch that end. - Jed, would you...? 713 01:02:35,418 --> 01:02:37,283 Jed, use both hands. 714 01:02:37,453 --> 01:02:39,444 Now don't scratch it. Seth, watch your side. 715 01:02:39,622 --> 01:02:40,850 All right, Ma, all right. 716 01:02:41,023 --> 01:02:43,924 Good. Good. Okay, Zeb, coming in. 717 01:02:44,093 --> 01:02:46,013 Will you give a little room for the doorway? 718 01:02:47,396 --> 01:02:48,988 Very good. 719 01:02:49,599 --> 01:02:51,032 Wonderful. 720 01:03:49,592 --> 01:03:51,526 Never seen younglings as tuckered as that. 721 01:03:53,062 --> 01:03:55,895 I think they've growed a few inches in the last few days. 722 01:03:56,065 --> 01:03:58,260 They're not the only ones. 723 01:03:59,068 --> 01:04:00,797 Yeah. 724 01:04:00,970 --> 01:04:05,464 There was a while there I was wondering whether you were gonna make it or not... 725 01:04:06,175 --> 01:04:09,667 ...but I can see brother Tim knew what he was doing when he married you. 726 01:04:11,848 --> 01:04:15,784 - It's been almost a month since he left. - Ah. 727 01:04:15,952 --> 01:04:17,886 Tim will be back, Kate. 728 01:04:18,421 --> 01:04:21,584 You know, God has a way of looking out after Tim's sort. 729 01:04:23,759 --> 01:04:25,920 Don't tell me you believe in God, Zeb Macahan. 730 01:04:28,598 --> 01:04:30,896 I reckon I do in my own way. 731 01:04:32,935 --> 01:04:35,563 I told Timothy you were a godless man. 732 01:04:36,706 --> 01:04:39,140 Yeah, heh, well, that's not hard to understand, Kate. 733 01:04:39,308 --> 01:04:44,473 I mean, you know, I guess I never been too much for church-going and all... 734 01:04:44,647 --> 01:04:47,445 ...but I guess when it comes clearest to me is when I'm up... 735 01:04:47,617 --> 01:04:49,517 ...in what they call the high lonesome... 736 01:04:49,685 --> 01:04:53,678 ...watching the deer come down to drink in the early morning from a mountain lake... 737 01:04:53,856 --> 01:04:56,654 ...with the mist just lifting off of it. 738 01:04:57,059 --> 01:05:01,257 Or the trout rising in a river that's running cold and deep. 739 01:05:02,298 --> 01:05:06,359 And the bear and the martin feeding along the shore. 740 01:05:06,535 --> 01:05:10,369 And maybe the eagle up there soaring among the peaks. 741 01:05:11,207 --> 01:05:15,473 A man would have to be a fool to think there wasn't a hand that made all of that. 742 01:05:16,078 --> 01:05:18,410 Sure hope he's looking out for us in the morning... 743 01:05:19,215 --> 01:05:21,740 ...if we're gonna be doing our planting. 744 01:05:21,918 --> 01:05:24,148 What can we grow out here? 745 01:05:24,320 --> 01:05:30,520 Well, not too much this time a year. Maybe some carrots and turnips, cabbage. 746 01:05:30,693 --> 01:05:33,093 Maybe a little corn for the stock. 747 01:05:33,930 --> 01:05:35,989 But we'll make out, Kate. 748 01:05:52,949 --> 01:05:56,612 Uncle Zeb! Horses! Hundreds of them. 749 01:05:56,786 --> 01:05:59,346 They're coming towards the house. 750 01:06:01,958 --> 01:06:04,893 Jed, get your rifle, get down here. You ladies get in the house. 751 01:06:05,061 --> 01:06:06,323 Laura! 752 01:06:08,431 --> 01:06:09,921 Turn them. 753 01:06:10,099 --> 01:06:13,034 Shoot over their heads. Turn them! Turn them! 754 01:06:21,544 --> 01:06:24,707 Turn them or we'll blow you out of the saddle. 755 01:06:31,921 --> 01:06:35,084 They're doing it, Uncle Zeb, they're turning. 756 01:06:35,858 --> 01:06:37,849 Keep turning! 757 01:06:38,027 --> 01:06:40,587 That's it. Move them. 758 01:06:52,041 --> 01:06:54,942 - Now what do you think you're doing? - Protecting our property. 759 01:06:55,111 --> 01:06:57,511 - Now get those horses out of here. - Nesters. 760 01:06:57,680 --> 01:06:59,648 Squatting right between us and the river. 761 01:06:59,815 --> 01:07:02,648 Now this here land belongs to Hale Crowley. 762 01:07:02,818 --> 01:07:05,480 We're running these horses through here for watering. 763 01:07:05,654 --> 01:07:07,815 Not while we're here, you ain't. 764 01:07:07,990 --> 01:07:12,120 Now, you tell Mr. Crowley we're just borrowing this land. We'll be moving on. 765 01:07:12,294 --> 01:07:13,659 - When? - When we're ready. 766 01:07:15,398 --> 01:07:18,856 I know what you're thinking there, sonny. And I wouldn't try that. 767 01:07:19,802 --> 01:07:22,032 This here Hawken makes a mighty big hole. 768 01:07:22,671 --> 01:07:26,232 You got 30 minutes to clear out of here and then we're coming through. 769 01:07:26,409 --> 01:07:29,606 - You go around us. - Mr. Crowley said to run through you. 770 01:07:29,779 --> 01:07:31,679 They're thirsty and smelling water. 771 01:07:31,847 --> 01:07:34,441 We'll kill a dozen head before you get to it. 772 01:07:34,617 --> 01:07:35,982 Are you loco, mister? 773 01:07:36,152 --> 01:07:38,620 Now, you can build a sod anywhere. It's a big country. 774 01:07:38,788 --> 01:07:40,415 We built it here. 775 01:07:40,589 --> 01:07:42,056 Go around us. It's a big river. 776 01:07:42,825 --> 01:07:43,849 Crowley... 777 01:07:44,026 --> 01:07:47,484 Mr. Crowley ain't used to butting heads with another bull. 778 01:07:48,998 --> 01:07:51,125 It's plain to see you're no farmer, mister. 779 01:07:52,001 --> 01:07:55,266 All right, we'll go around. 780 01:07:55,438 --> 01:07:59,534 But when word of this gets back to Crowley, you better be gone. 781 01:08:12,154 --> 01:08:15,681 We done it, Uncle Zeb. We run them off. 782 01:08:16,325 --> 01:08:19,783 Best not to count beaver till they're in your trap, boy. 783 01:08:20,996 --> 01:08:23,521 I got a feeling they ain't through with us yet. 784 01:08:40,015 --> 01:08:43,143 Ma. Jed's coming back. 785 01:08:52,862 --> 01:08:54,193 Oh. 786 01:08:56,098 --> 01:08:59,693 Well, the telegraph's working now. 787 01:08:59,869 --> 01:09:01,302 But... 788 01:09:02,972 --> 01:09:05,236 ...still no word from Pa. 789 01:09:11,947 --> 01:09:16,577 Uncle Zeb, I saw those cowboys again. 790 01:09:17,486 --> 01:09:19,750 They said we better be out of here inside a week. 791 01:09:20,356 --> 01:09:23,120 I didn't wanna say anything in front of the women. 792 01:09:28,164 --> 01:09:30,189 Now, boys, I'll tell you how it is. 793 01:09:31,000 --> 01:09:35,232 We can either hold ground here or we can move on. 794 01:09:36,939 --> 01:09:38,998 I'm gonna leave it up to you. 795 01:09:42,611 --> 01:09:47,173 Well, the way I see it we're the ones who worked the land. 796 01:09:47,349 --> 01:09:49,374 We'll stay until we hear from Pa. 797 01:09:59,862 --> 01:10:02,296 - Buffalo what? - Buffalo droppings, honey, ugh. 798 01:10:02,464 --> 01:10:05,592 - Come on, Laura, it won't hurt you. - But it's... It's... 799 01:10:05,768 --> 01:10:09,499 It's buffalo chips, if you tend to be finicky. 800 01:10:09,672 --> 01:10:12,766 See, they, they burn real slow and they give off a lot of heat. 801 01:10:12,942 --> 01:10:15,968 Go ahead jump right in, it ain't bad once you get started. 802 01:10:37,032 --> 01:10:39,262 Oh, Laura, you're gonna be a good picker. 803 01:10:52,014 --> 01:10:54,278 Oh, we should've heard from Pa by now. 804 01:10:54,450 --> 01:10:56,782 It's been more than four months. 805 01:10:59,855 --> 01:11:04,758 - Why? What could have happened? - Let's go get us a drink, huh? 806 01:11:15,004 --> 01:11:18,462 You know, holding your ground don't only mean out there, Seth. 807 01:11:19,241 --> 01:11:21,368 Means in here too. 808 01:11:41,597 --> 01:11:43,758 Grab a chair, fellas. 809 01:11:47,503 --> 01:11:50,336 - What can I do for you? - Bottle, a couple of glasses. 810 01:11:50,506 --> 01:11:52,770 I get it for them. 811 01:12:02,985 --> 01:12:05,510 Nothing worse than the stink of a dirt-scratcher. 812 01:12:07,056 --> 01:12:09,581 Except it might be the stink of a sheep-man. 813 01:12:10,893 --> 01:12:12,656 Though the stink is just about the same. 814 01:12:14,096 --> 01:12:15,120 Ew. 815 01:12:17,766 --> 01:12:20,200 These two soddies are in a bad need of taking a bath. 816 01:12:20,369 --> 01:12:23,600 Why don't we take them on outside to the horse trough. 817 01:12:24,907 --> 01:12:27,307 What do you think about that, dung-heap? 818 01:12:28,711 --> 01:12:30,679 - Hey! Hey! - Wait a minute. 819 01:12:31,380 --> 01:12:32,938 Stop it! 820 01:12:37,219 --> 01:12:38,846 Stop that! 821 01:12:44,293 --> 01:12:45,920 You're busting up my place! 822 01:12:47,696 --> 01:12:48,856 Get out of here! 823 01:12:52,801 --> 01:12:54,962 Take it outside. 824 01:13:01,076 --> 01:13:03,203 Hey, you thought you'd give us a bath, did you? 825 01:13:03,379 --> 01:13:05,142 Well, get in there! 826 01:13:06,081 --> 01:13:08,641 How'd you like it, mister? Huh, how do you like it? 827 01:13:08,817 --> 01:13:11,445 That feel real good? 828 01:13:22,398 --> 01:13:24,238 I'm sure glad I never tried to give you a bath. 829 01:13:40,048 --> 01:13:44,815 - You and your boys owe me for damages. - Ah, shut up! 830 01:13:56,698 --> 01:14:01,567 Yeah, Seth, I was right proud of you, the way you handled that old boy's case. 831 01:14:02,137 --> 01:14:04,765 He was rough as a badger out of his hole. 832 01:14:08,110 --> 01:14:11,307 You remind me of your pa in the old days. 833 01:14:11,480 --> 01:14:13,209 You know, before he got hitched up... 834 01:14:13,382 --> 01:14:16,442 ...him and me used to take them on like that once in a while. 835 01:14:16,618 --> 01:14:19,109 I remember one time down in Natchez, why... 836 01:14:24,526 --> 01:14:26,494 - I'm going back. - Huh? 837 01:14:28,130 --> 01:14:29,757 After Pa. 838 01:14:29,932 --> 01:14:31,229 Boy, you ain't going nowhere. 839 01:14:32,234 --> 01:14:34,065 No, I'm sorry... 840 01:14:34,803 --> 01:14:39,604 ...but just sitting here, waiting. 841 01:14:43,545 --> 01:14:45,274 It's getting all of us. 842 01:14:45,714 --> 01:14:47,579 Most of all, Ma. 843 01:14:50,452 --> 01:14:52,249 Now, you been aching to go yourself. 844 01:15:02,731 --> 01:15:04,289 Well, I'm going. 845 01:15:05,300 --> 01:15:08,599 - Now, wait a minute, if anybody goes... - Uh-huh. 846 01:15:09,438 --> 01:15:11,406 You promised Pa. 847 01:15:11,573 --> 01:15:14,269 You know your ma's gonna have something to say about this. 848 01:15:14,843 --> 01:15:16,367 Will you tell her? 849 01:15:17,045 --> 01:15:19,912 So you ain't even going back to the place? 850 01:15:21,450 --> 01:15:23,941 Ah, you know what it'll be like. 851 01:15:26,555 --> 01:15:28,989 Yeah, you're right about that. 852 01:15:30,158 --> 01:15:33,594 I guess if you're going you might as well get on your horse and ride. 853 01:15:33,762 --> 01:15:35,423 I'll handle your ma. 854 01:15:35,597 --> 01:15:39,465 Here, this will get you what you need, lad. 855 01:15:48,110 --> 01:15:51,910 Seth, you bring back your pa, you hear? 856 01:15:53,215 --> 01:15:54,739 Yes, sir. 857 01:16:06,528 --> 01:16:08,291 Hyah. 858 01:18:23,899 --> 01:18:25,833 Is that you, Seth? 859 01:18:33,341 --> 01:18:35,332 Henry Jethro? 860 01:18:43,018 --> 01:18:44,986 Yankee cannons... 861 01:18:46,655 --> 01:18:49,055 ...house wasn't hurt much. 862 01:18:51,893 --> 01:18:54,885 Stayed put inside they'd be alive. 863 01:19:00,635 --> 01:19:04,127 - Who buried them? - Me and Pa. 864 01:19:05,507 --> 01:19:07,805 Read over them from the Bible. 865 01:19:09,611 --> 01:19:12,409 It was your pa that marked the graves. 866 01:19:15,650 --> 01:19:17,345 My pa? 867 01:19:20,122 --> 01:19:22,522 - When? - Few days after it happened... 868 01:19:23,125 --> 01:19:26,925 ...I was home on leave then, before I got burned. 869 01:19:28,663 --> 01:19:30,858 Do you know where he is now, Henry? 870 01:19:32,234 --> 01:19:34,464 Yankees took him prisoner. 871 01:19:38,907 --> 01:19:42,399 - Pa had no part in this war. - He told them that. 872 01:19:42,944 --> 01:19:45,435 But they said he was gonna have to fight anyhow. 873 01:19:45,614 --> 01:19:47,775 It wasn't what I figured it was gonna be, Seth. 874 01:19:49,885 --> 01:19:51,750 Yankees hit us... 875 01:19:53,355 --> 01:19:55,846 ...and I woke up in a field hospital like this. 876 01:19:58,160 --> 01:20:00,458 You know where they might have took my pa, Henry? 877 01:20:01,196 --> 01:20:04,097 Folks said they was headed toward Tennessee. 878 01:20:19,181 --> 01:20:20,614 So long. 879 01:20:39,034 --> 01:20:43,698 Go back home, Seth, before this war turns on you. 880 01:20:44,639 --> 01:20:46,504 You hear? 881 01:21:09,464 --> 01:21:12,433 Couldn't get deer meat, but got us some fish, anyway. 882 01:21:12,601 --> 01:21:14,296 Zeb! 883 01:21:17,372 --> 01:21:18,896 Doane. 884 01:21:21,276 --> 01:21:23,301 What are you doing in these parts? 885 01:21:24,846 --> 01:21:29,146 Dutton's loose, few days after you brought him in. 886 01:21:29,317 --> 01:21:31,751 Broke that guardhouse like an egg crate. 887 01:21:31,920 --> 01:21:37,688 Came looking for you, Zeb, but you were in Virginia, so he went after Billy Joe. 888 01:21:38,793 --> 01:21:40,226 Did he find him? 889 01:21:41,796 --> 01:21:43,320 Dutton killed him, Zeb. 890 01:21:44,165 --> 01:21:45,860 Scalped. 891 01:21:59,748 --> 01:22:02,182 He's looking for you. 892 01:22:07,422 --> 01:22:09,754 Thought you best know. 893 01:22:10,859 --> 01:22:12,554 How did you know where to find me? 894 01:22:12,727 --> 01:22:16,254 Well, the word's out, you took your family to the Platte. 895 01:22:16,431 --> 01:22:19,229 If I can find you, so can Dutton. 896 01:22:19,701 --> 01:22:21,225 You got any idea where he is now? 897 01:22:21,770 --> 01:22:25,536 Well, the last I heard he was out in the White River Crossing... 898 01:22:25,707 --> 01:22:28,175 ...coming down through the Dakotas. 899 01:22:29,477 --> 01:22:32,935 Well, if he's coming down from White River Crossing here... 900 01:22:33,915 --> 01:22:36,349 ...he'd have to come through Pine Valley. 901 01:22:37,185 --> 01:22:39,653 It ain't more than half a mile wide at the lake. 902 01:22:39,821 --> 01:22:41,345 That's how I got it figured. 903 01:22:42,590 --> 01:22:44,581 Well, I appreciate your coming this far. 904 01:22:47,829 --> 01:22:50,354 Well, I liked Billy Joe. 905 01:22:50,532 --> 01:22:54,332 I'd have done for Dutton myself if I could have found him... 906 01:22:55,136 --> 01:22:57,001 ...but it'll be better coming from you. 907 01:22:59,874 --> 01:23:01,171 Good hunting, Zeb. 908 01:23:29,270 --> 01:23:31,135 Sorry, Zeb. 909 01:23:31,906 --> 01:23:33,931 Who was Billy Joe? 910 01:23:34,109 --> 01:23:37,567 Oh, he was an Indian boy, Kate. He was a reservation runaway. 911 01:23:38,680 --> 01:23:41,376 First time I met him, he was trying to steal my horse. 912 01:23:41,549 --> 01:23:43,949 He was about 15, I guess, then. 913 01:23:44,652 --> 01:23:46,415 Kind of dirty and scrawny. 914 01:23:46,588 --> 01:23:49,682 We washed him all down, we found a pure Cheyenne Indian underneath. 915 01:23:50,091 --> 01:23:52,889 Being Cheyenne, he was worth the trouble salvaging. 916 01:23:54,996 --> 01:23:58,955 I taught him what I know. Guess he was kind of like a son to me. 917 01:24:02,737 --> 01:24:05,535 Kate, I gotta go get the man that killed him. 918 01:24:10,111 --> 01:24:14,514 First Timothy, then Seth, now you. 919 01:24:15,183 --> 01:24:17,651 I promised Timothy I'd look after you and the kids. 920 01:24:17,819 --> 01:24:21,016 That's what I aim to do. Here I'd bring Dutton down on you. 921 01:24:21,189 --> 01:24:24,056 See, he's kind of like an animal turned renegade. 922 01:24:24,225 --> 01:24:27,786 He kills just for the taste of blood, like he did with Billy Joe. 923 01:24:27,962 --> 01:24:31,659 Now, if he could hurt me by getting to you or the kids, Kate, he'd do it. 924 01:24:31,833 --> 01:24:34,529 Before he finds out where this place is I gotta get to him. 925 01:24:35,270 --> 01:24:38,535 - I'll be back as soon as I can. - I'll put some things together for you. 926 01:24:38,706 --> 01:24:40,435 Don't bother. 927 01:24:41,209 --> 01:24:43,040 I'll kill what I need. 928 01:24:47,682 --> 01:24:50,082 Zeb, what about Crowley? 929 01:24:51,519 --> 01:24:54,283 Well, Crowley's not out to hurt anybody, Kate. 930 01:24:57,759 --> 01:24:59,283 If he was, he'd have done it by now. 931 01:25:02,397 --> 01:25:04,194 Take a good look at Jed lately? 932 01:25:05,800 --> 01:25:08,166 He's closer to a man than you think. 933 01:25:37,866 --> 01:25:39,197 The savage Battle of Shiloh... 934 01:25:39,367 --> 01:25:41,301 ...exploded across the Tennessee countryside... 935 01:25:41,469 --> 01:25:43,130 ...on the morning of April 6th. 936 01:25:43,304 --> 01:25:46,398 The initial Confederate attack overran the Union position... 937 01:25:46,574 --> 01:25:49,008 ...throwing battle lines into total confusion. 938 01:25:49,177 --> 01:25:53,079 Everywhere there were small pockets of Union troops cut off from their commands... 939 01:25:53,248 --> 01:25:56,581 ...in terrain that was, temporarily, in Rebel hands. 940 01:26:13,601 --> 01:26:15,967 All right! Who are you? 941 01:26:16,137 --> 01:26:19,766 - What difference does it make? - Afraid we got us a sapping turtle, captain. 942 01:26:19,941 --> 01:26:22,603 - Where you from, son? - Virginia. 943 01:26:23,444 --> 01:26:24,809 Smell spy to me, sir. 944 01:26:25,547 --> 01:26:28,675 Just because a man's from Virginia doesn't make him a spy, sergeant. 945 01:26:28,850 --> 01:26:31,478 Besides, he seemed in a hurry to avoid that Rebel patrol. 946 01:26:32,687 --> 01:26:35,815 - Well, that he did, sir. - I got no stake in this war. 947 01:26:35,990 --> 01:26:38,151 It's a hell of a place to be a neutral. 948 01:26:39,060 --> 01:26:41,153 I'm looking for my father. 949 01:26:42,096 --> 01:26:47,363 I'm sorry, son, but we just lost six good men and I'm shorthanded. 950 01:26:47,535 --> 01:26:51,403 - What's your name? - Macahan. Seth Macahan. 951 01:26:52,207 --> 01:26:53,640 Do you believe in slavery? 952 01:26:56,611 --> 01:26:59,705 - No, sir. But l... - That no longer makes you a neutral. 953 01:26:59,881 --> 01:27:02,509 - Time being, anyway. - And I don't believe in war, either. 954 01:27:02,684 --> 01:27:04,117 Neither do I. 955 01:27:04,285 --> 01:27:08,984 About, uh, Billing's size, wouldn't you say, sergeant? 956 01:27:09,891 --> 01:27:12,951 Yes, sir. All right, move, soldier. 957 01:27:18,866 --> 01:27:21,494 Mama? Mama. 958 01:27:21,669 --> 01:27:25,730 Something's wrong with Jessie. She's got a fierce pain in her stomach. 959 01:27:32,981 --> 01:27:34,107 Jessie? 960 01:27:35,717 --> 01:27:37,378 My stomach. 961 01:27:38,853 --> 01:27:40,821 Any place else? 962 01:27:43,224 --> 01:27:44,748 Where? 963 01:27:45,460 --> 01:27:49,988 My arms, my legs, everything. 964 01:27:50,732 --> 01:27:52,290 - Laura, get Jed. - What is it? 965 01:27:52,467 --> 01:27:54,458 Get Jed, Laura. 966 01:28:19,427 --> 01:28:22,396 Doctor! Dr. Dodd! 967 01:28:24,799 --> 01:28:26,130 Have you seen the doctor? 968 01:28:26,301 --> 01:28:28,098 We wouldn't know anything about that. 969 01:28:28,269 --> 01:28:29,896 I gotta find him. It's urgent. 970 01:28:30,805 --> 01:28:36,266 The doctor in there is for the people here in Sand Town. It's not for you squatters. 971 01:28:36,444 --> 01:28:40,380 - I said, I gotta find the doctor. - You ain't going nowhere, boy. 972 01:28:40,548 --> 01:28:41,776 Except maybe out of town. 973 01:28:41,949 --> 01:28:44,281 We gonna give you a little lesson... 974 01:28:44,452 --> 01:28:50,220 ...about what's gonna happen to you if you show your face around here again. 975 01:28:59,934 --> 01:29:03,301 That must be the doctor. You stay here and take care of her, Laura. 976 01:29:10,378 --> 01:29:13,279 Jed! Jed! 977 01:29:13,448 --> 01:29:15,973 Jed! Jed! 978 01:29:16,150 --> 01:29:19,449 Jed, what happened? What happened, Jed? 979 01:29:42,243 --> 01:29:46,043 - Who's the doctor here? - I am. 980 01:29:46,214 --> 01:29:48,580 You're coming with me right away, doctor. 981 01:29:52,420 --> 01:29:55,753 - Are you Crowley? - I am. 982 01:29:58,259 --> 01:30:01,285 I'm truly tempted to kill you, Mr. Crowley. 983 01:30:01,462 --> 01:30:05,057 - I don't know what you're talking about. - My son! 984 01:30:05,233 --> 01:30:08,396 - Your men beat him up today, bad. - Bad enough to need a doctor? 985 01:30:08,569 --> 01:30:12,130 He came here for a doctor. His sister is sick. 986 01:30:12,306 --> 01:30:14,001 Maybe cholera. 987 01:30:15,276 --> 01:30:18,245 Woodward, did you have a hand in beating up this boy? 988 01:30:18,446 --> 01:30:20,641 No, sir, I wasn't there. 989 01:30:20,815 --> 01:30:24,216 - Polk? - Uh, he was one of them Macahans... - 990 01:30:24,385 --> 01:30:26,717 When you get back to the ranch, you clear out. 991 01:30:26,888 --> 01:30:28,583 You too, Stenner. 992 01:30:28,756 --> 01:30:30,280 It was one of them sodbusters... 993 01:30:30,458 --> 01:30:34,656 I told you I wanted them out, not dead. I don't want to see you after sundown. 994 01:30:36,931 --> 01:30:39,900 I'm sorry about your boy. I didn't want anyone hurt, just out. 995 01:30:40,067 --> 01:30:42,331 When I raise my voice, folks usually move. 996 01:30:44,105 --> 01:30:46,869 All right, doc, you go on out there. 997 01:30:47,542 --> 01:30:48,634 You too, Mr. Crowley. 998 01:30:51,846 --> 01:30:54,940 - Cholera's contagious! - Lf you're out there, no one will interfere. 999 01:30:55,583 --> 01:30:58,347 If you think you're gonna make me go out there... 1000 01:30:59,153 --> 01:31:00,450 You're damned right! 1001 01:31:38,426 --> 01:31:39,586 Then it is cholera? 1002 01:31:40,294 --> 01:31:42,728 I don't know yet. 1003 01:31:44,031 --> 01:31:45,794 If it is... 1004 01:31:46,868 --> 01:31:49,735 ...in a few hours... 1005 01:32:01,582 --> 01:32:03,413 On the first day of battle... 1006 01:32:03,584 --> 01:32:06,417 ...Union forces at Shiloh had suffered devastating losses. 1007 01:32:06,587 --> 01:32:09,784 But during the night, General Grant rallied his shattered forces... 1008 01:32:09,957 --> 01:32:12,517 ...and at dawn on April 7th began a counterattack. 1009 01:32:13,327 --> 01:32:16,763 Before the day was over, the Union had won back what it had lost. 1010 01:32:16,931 --> 01:32:18,694 But the cost was appalling. 1011 01:32:18,866 --> 01:32:20,891 In the two days of savage fighting... 1012 01:32:21,068 --> 01:32:24,094 ...casualties had mounted to 25,000 men. 1013 01:33:26,767 --> 01:33:29,327 Thought you might need some fresh water. 1014 01:33:35,710 --> 01:33:37,541 Stomach cramps finally let up. 1015 01:33:38,579 --> 01:33:42,948 It was dysentery. She's sleeping peacefully now. 1016 01:33:46,053 --> 01:33:49,216 - Thank you, doctor. - Uh, Mrs. Macahan. 1017 01:33:50,057 --> 01:33:55,324 Since I can't run you off, maybe I can make things a little more tolerable for you. 1018 01:33:55,496 --> 01:34:00,593 I've got some lumber out at the ranch, enough there to build you a decent floor... 1019 01:34:00,768 --> 01:34:03,635 ...and then you wouldn't have to walk around in all that dirt. 1020 01:34:04,372 --> 01:34:07,136 - We'll make do. - You can stay as long as you like. 1021 01:34:07,308 --> 01:34:08,969 What about your horses? 1022 01:34:10,611 --> 01:34:13,808 Well, we'll just, uh, move them around you. 1023 01:34:16,250 --> 01:34:18,275 Thank you. 1024 01:34:19,887 --> 01:34:22,822 Yes, ma'am. Goodbye, ma'am. 1025 01:34:37,738 --> 01:34:39,569 Lord, I'm thirsty. 1026 01:34:39,740 --> 01:34:43,369 - Ain't had a drink since this morning. - Yeah, well, just be glad you're alive. 1027 01:34:43,544 --> 01:34:45,774 I'm the only one left in my platoon... 1028 01:34:45,946 --> 01:34:48,073 ...when the Rebs pulled out in front of us... 1029 01:34:50,251 --> 01:34:52,719 That's water up ahead. Come on. 1030 01:35:03,998 --> 01:35:05,898 - Hold on. - What are you doing? 1031 01:35:06,067 --> 01:35:07,728 Hey, hold your fire. 1032 01:35:09,336 --> 01:35:12,863 Hey, now, look, we all need water. Maybe we can work a truce. 1033 01:35:14,542 --> 01:35:16,442 You crazy. You can't trust them. 1034 01:35:16,610 --> 01:35:19,374 Hell, they're probably saying the same thing about us. 1035 01:35:20,848 --> 01:35:23,544 We can kill each other out here or we can die of thirst. 1036 01:35:23,718 --> 01:35:26,016 You call a truce and we all live. 1037 01:35:26,187 --> 01:35:27,848 How do we know you ain't got something up your sleeve? 1038 01:35:28,022 --> 01:35:29,956 No tricks. 1039 01:35:30,591 --> 01:35:33,151 Look, all of us need water. 1040 01:35:33,327 --> 01:35:37,889 We agree on a truce, each of us fill up and go our own ways. 1041 01:35:38,065 --> 01:35:41,193 Never met a blue belly yet that wasn't partial to an ambush. 1042 01:35:41,368 --> 01:35:43,768 Only way a Reb knows how to fight is from a man's back. 1043 01:35:43,938 --> 01:35:45,929 I ain't drinking no water after no Reb does. 1044 01:35:46,107 --> 01:35:48,027 We're taking this creek. Try to stop us. 1045 01:35:48,175 --> 01:35:49,938 Now, wait a minute. It makes no sense. 1046 01:35:50,111 --> 01:35:52,636 - I'm taking me a bath. - Yes, sir. 1047 01:35:52,813 --> 01:35:55,782 Well, we aim to take a bath in that creek ourselves. Alone. 1048 01:35:55,950 --> 01:35:58,783 Ain't no Yankee gonna be around to muddy up the water. 1049 01:37:19,767 --> 01:37:21,462 Help me. 1050 01:38:13,787 --> 01:38:15,584 Who goes there? 1051 01:38:18,125 --> 01:38:19,592 Come on. 1052 01:38:26,901 --> 01:38:31,429 - Where you coming from, soldier? - From Shiloh. 1053 01:38:40,547 --> 01:38:42,742 Set him over here, son. 1054 01:38:51,358 --> 01:38:54,088 We got orders just to sit tight. 1055 01:38:57,231 --> 01:38:59,028 You're mighty lucky, soldier. 1056 01:38:59,199 --> 01:39:02,566 You lost a lot of blood, but I think you're gonna be all right. 1057 01:39:27,361 --> 01:39:28,851 Pa. 1058 01:39:31,165 --> 01:39:32,655 Pa. 1059 01:39:40,274 --> 01:39:41,741 Pa. 1060 01:39:46,780 --> 01:39:48,179 Pa. 1061 01:39:49,783 --> 01:39:51,717 Pa. 1062 01:39:59,793 --> 01:40:01,317 Pa. 1063 01:40:14,641 --> 01:40:15,835 What you doing here? 1064 01:40:18,579 --> 01:40:19,944 I come to find you, Pa. 1065 01:40:28,255 --> 01:40:34,023 - Your mother? Your mother? - She's fine, Pa. 1066 01:40:34,194 --> 01:40:38,460 She's fine. Everybody's fine. 1067 01:40:52,246 --> 01:40:54,476 Ain't there a doctor? 1068 01:40:59,386 --> 01:41:01,752 He's dead, boy. 1069 01:41:34,421 --> 01:41:36,651 What was he to you, boy? 1070 01:41:41,195 --> 01:41:43,186 He was my father. 1071 01:41:50,938 --> 01:41:55,637 - Were you with him? - Yup. 1072 01:41:57,311 --> 01:42:00,007 Wouldn't fight first off. 1073 01:42:01,148 --> 01:42:05,710 But pretty soon, he figured it'd beat rotting in prison. 1074 01:42:05,886 --> 01:42:08,650 Damn good soldier too. 1075 01:42:11,625 --> 01:42:15,994 Don't know exactly what happened, but we were holding a ridge... 1076 01:42:19,032 --> 01:42:23,435 ...and all of sudden shells come in... 1077 01:42:24,438 --> 01:42:29,068 ...exploding all around us. Killing men on both sides. 1078 01:42:31,578 --> 01:42:37,107 I don't even know if they were Yankee or Reb cannons doing the killing. 1079 01:42:40,988 --> 01:42:43,149 Corporal, water these horses. 1080 01:42:44,258 --> 01:42:46,283 They're breaking our lines. 1081 01:42:46,460 --> 01:42:49,122 I need every man who can stand and shoot. 1082 01:42:49,296 --> 01:42:52,993 You two, fall in. You. 1083 01:42:53,167 --> 01:42:56,625 You. Corporal. You two. 1084 01:42:56,803 --> 01:42:59,203 Still got one good leg left. 1085 01:43:00,941 --> 01:43:05,139 - I said fall in. - No, sir. I'm going no place. 1086 01:43:05,312 --> 01:43:08,247 - Soldier, on your feet. - He was my father. 1087 01:43:09,983 --> 01:43:13,783 We've all lost a lot in this war, son. Best thing you can do for him is kill Rebs. 1088 01:43:13,954 --> 01:43:15,387 No. 1089 01:43:16,056 --> 01:43:18,547 Are you refusing to fight? 1090 01:43:20,928 --> 01:43:23,624 Done all the killing I'm gonna do. 1091 01:43:24,698 --> 01:43:26,325 Fall in. 1092 01:43:29,269 --> 01:43:30,930 Soldier. 1093 01:43:34,341 --> 01:43:38,744 Soldier, take one more step and I'll fire. 1094 01:46:50,771 --> 01:46:54,798 First thing I seen when I came in the barn was that bald-faced horse of yours. 1095 01:46:54,975 --> 01:46:57,307 The one that was stole from your place. 1096 01:46:57,477 --> 01:47:00,674 And then I see this one sleeping here so I went and got the sheriff. 1097 01:47:00,847 --> 01:47:03,645 Well, you did the right thing in fetching me, Sam. 1098 01:47:03,817 --> 01:47:05,284 So you're the horse thief? 1099 01:47:10,290 --> 01:47:13,088 I thought you said you hit him. I don't see any bullet wound. 1100 01:47:13,260 --> 01:47:16,525 Well, you hit him, mister. He's dead. 1101 01:47:17,898 --> 01:47:21,459 I found him. I found his body yesterday morning and this horse was loose. 1102 01:47:21,635 --> 01:47:24,001 What do you take us for, boy? 1103 01:47:24,905 --> 01:47:28,534 My name's Macahan. Seth Macahan. I'm a soldier. 1104 01:47:28,708 --> 01:47:33,645 A Union soldier. And I come here from Nebraska to find my pa. 1105 01:47:35,615 --> 01:47:37,207 I'm no horse thief. 1106 01:47:37,384 --> 01:47:41,081 Not only a horse thief, but a Yankee. Come on, string him up. 1107 01:47:41,254 --> 01:47:44,519 No, wait. You just can't hang a man without a trial or nothing. 1108 01:47:44,691 --> 01:47:48,286 Mister, this here's Missouri. Man steals a horse, he hangs. 1109 01:47:49,729 --> 01:47:51,128 That's for sure. 1110 01:48:02,476 --> 01:48:04,000 Hyah. 1111 01:48:42,148 --> 01:48:45,379 You're a hard man to kill, Zeb. 1112 01:48:45,552 --> 01:48:50,251 - You're gonna find out how hard. - How'd you know I was up here? 1113 01:48:51,324 --> 01:48:53,258 I can smell you. 1114 01:48:53,426 --> 01:48:58,796 - You fixing to take me back? - Yeah. 1115 01:48:59,533 --> 01:49:01,763 Over my saddle. 1116 01:49:01,935 --> 01:49:05,837 I figured that's how it'd be after I got Billy Joe. 1117 01:49:06,006 --> 01:49:09,840 Well, come on up, Zeb. 1118 01:49:10,010 --> 01:49:12,376 I'll be waiting on you. 1119 01:49:24,858 --> 01:49:26,382 Zeb. 1120 01:49:27,794 --> 01:49:31,059 Come on, sit down. Have some rabbit. 1121 01:49:31,798 --> 01:49:35,894 - I cook real good rabbit. - No, thanks. 1122 01:49:38,338 --> 01:49:41,774 Sorry about trying to bushwhack you back there. 1123 01:49:41,942 --> 01:49:45,469 - I thought it was my best chance. - Your only chance. 1124 01:49:46,246 --> 01:49:49,443 Wasn't too long ago, you and I rode a lot of rivers together. 1125 01:49:50,517 --> 01:49:54,317 Kind of like to stay up here, no matter how it comes out. 1126 01:49:54,487 --> 01:49:57,012 What happened, Dutton? When'd you turn wolf? 1127 01:49:57,891 --> 01:49:59,688 Oh. 1128 01:50:00,193 --> 01:50:02,320 World changed. 1129 01:50:03,997 --> 01:50:06,090 No more beaver... 1130 01:50:06,266 --> 01:50:09,258 ...fur trade played out... 1131 01:50:11,171 --> 01:50:12,195 ...rendezvous. 1132 01:50:12,372 --> 01:50:16,103 Ain't been a real rendezvous since '45. 1133 01:50:16,276 --> 01:50:19,643 Men like you and me we had the world right by the throat... 1134 01:50:19,813 --> 01:50:22,976 ...and it'd give us anything we wanted. 1135 01:50:23,583 --> 01:50:27,349 Now it says we gotta take on civilized. 1136 01:50:28,555 --> 01:50:31,615 I can't do that. Just can't do it. 1137 01:50:32,926 --> 01:50:36,589 Now there, there's the one I envy, the eagle. 1138 01:50:39,032 --> 01:50:40,522 Well... 1139 01:50:42,202 --> 01:50:44,033 ...either way... 1140 01:50:44,738 --> 01:50:46,968 ...we both seen the best of it. 1141 01:50:54,347 --> 01:50:55,814 Well... 1142 01:50:57,917 --> 01:50:59,714 So long, Zeb. 1143 01:51:50,603 --> 01:51:52,127 Seth. 1144 01:51:55,608 --> 01:51:57,132 Seth, heh. 1145 01:52:10,690 --> 01:52:13,625 Seth. What happened, Seth? 1146 01:52:13,793 --> 01:52:17,661 Where have you been? Your father? 1147 01:52:24,304 --> 01:52:26,135 He's dead. 1148 01:52:51,164 --> 01:52:52,358 He'll never see it. 1149 01:52:54,534 --> 01:52:56,661 What, Ma? 1150 01:52:57,871 --> 01:52:59,862 California. 1151 01:53:00,874 --> 01:53:02,705 Oregon. 1152 01:53:04,577 --> 01:53:07,705 What he waited 25 years to see. 1153 01:53:12,418 --> 01:53:15,251 What about Grandma, Grandpa? 1154 01:53:17,724 --> 01:53:22,161 - Them too. - Oh, God. 1155 01:53:32,972 --> 01:53:34,530 Ma... 1156 01:53:38,144 --> 01:53:40,135 ...when Pa died... 1157 01:53:41,915 --> 01:53:43,883 ...I was with him. 1158 01:53:52,325 --> 01:53:54,316 Are you all right? 1159 01:54:04,404 --> 01:54:06,269 Where's everybody? 1160 01:54:06,773 --> 01:54:08,263 Oh. 1161 01:54:08,441 --> 01:54:14,209 Zeb, he's gone north, but he'll be back any day. 1162 01:54:14,380 --> 01:54:16,814 Jed and the girls are in town. They'll be back soon. 1163 01:54:17,684 --> 01:54:20,346 - Come on. - Ma... 1164 01:54:23,756 --> 01:54:25,747 ...I can't stay. 1165 01:54:27,260 --> 01:54:28,284 What? 1166 01:54:31,764 --> 01:54:35,291 - I'm wanted by the law. - Seth. 1167 01:54:35,468 --> 01:54:39,928 I'm a deserter. I shot a lawman. 1168 01:54:40,106 --> 01:54:44,008 Try explaining it to you, but I've got to go. 1169 01:54:44,978 --> 01:54:48,175 I left Missouri in a very big hurry. 1170 01:54:48,348 --> 01:54:50,646 Where you going to go? 1171 01:54:52,585 --> 01:54:56,112 Up north, I guess, till things ease up. 1172 01:54:56,990 --> 01:55:01,290 Now, don't fret, I'll be fine. 1173 01:55:04,964 --> 01:55:11,767 Ma, they know where I'm from, so if anybody comes looking for me, I... 1174 01:55:11,938 --> 01:55:13,929 We haven't seen you. 1175 01:55:18,344 --> 01:55:19,538 Going on to Oregon? 1176 01:55:22,382 --> 01:55:23,713 Not until we go together. 1177 01:55:33,326 --> 01:55:35,157 I'll be back. 1178 01:55:40,500 --> 01:55:42,331 We'll be here. 1179 01:56:31,651 --> 01:56:36,554 The Macahan family, like thousands of others... 1180 01:56:36,723 --> 01:56:41,990 ...came and saw and endured. 1181 01:56:42,161 --> 01:56:44,959 In a sense, they were a typical family. 1182 01:56:45,131 --> 01:56:50,933 But they were only typical of a very special breed of people... 1183 01:56:51,104 --> 01:56:54,471 ...their likes we will never see again. 1184 01:56:54,640 --> 01:57:00,636 But they have given us a heritage and a courage that was not only unique... 1185 01:57:00,813 --> 01:57:04,180 ...but has survived to become... 1186 01:57:04,350 --> 01:57:09,049 ...our great American tradition. 1187 01:57:13,350 --> 01:57:23,350 Ripped By mstoll 96432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.