Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:16,235
PISAJ
2
00:02:12,400 --> 00:02:18,714
Hallo, Kleine! Ja, du bist gemeint.
Bist du die Nichte von Tante Bua?
3
00:02:31,240 --> 00:02:35,995
- Du bist jetzt v�llig allein?
- Ich habe niemanden mehr.
4
00:02:37,320 --> 00:02:40,471
Warum hat mich eigentlich
keiner davon informiert?
5
00:02:44,920 --> 00:02:48,799
Sie haben alle gesagt, dass wir
besser nicht dar�ber reden sollten.
6
00:02:49,000 --> 00:02:53,232
Und du wohnst weit weg von uns,
hier in der Gro�stadt Bangkok.
7
00:02:54,120 --> 00:02:57,829
Wir wollten dich
damit nicht bel�stigen.
8
00:02:58,800 --> 00:03:01,075
Sie haben dich doch hergeschickt!
9
00:03:07,240 --> 00:03:11,199
Schon gut! Zerbrich dir
nicht den Kopf dar�ber!
10
00:03:14,400 --> 00:03:16,675
Noy wird dir dein Zimmer zeigen.
11
00:03:22,920 --> 00:03:26,469
Mach dir keine Gedanken!
Sie ist immer sehr direkt.
12
00:03:26,680 --> 00:03:29,797
Das hat nichts zu bedeuten.
Mach dir blo� keine Sorgen!
13
00:03:30,680 --> 00:03:33,990
Wei�t du schon,
welche Arbeit du machen musst?
14
00:03:34,160 --> 00:03:37,391
Ich soll im Haushalt helfen
und als Kinderm�dchen arbeiten.
15
00:03:37,600 --> 00:03:42,720
- Um welches Kind handelt es sich?
- Es ist Arm, der Sohn von Herrn Tong.
16
00:03:42,880 --> 00:03:46,759
Wirklich? Mein Cousin Tong
hat schon einen eigenen Sohn?
17
00:03:46,960 --> 00:03:49,394
Und wo ist Tong jetzt?
18
00:03:49,600 --> 00:03:52,751
Keine Ahnung. Offenbar lebt
er mit einer Frau im S�den.
19
00:03:53,000 --> 00:03:56,754
Aber sein Kind l�sst er bei der
Gro�mutter. Ich verstehe das nicht.
20
00:03:56,960 --> 00:03:58,757
Komm, gehen wir nach oben!
21
00:04:14,480 --> 00:04:16,948
Arm! Was machst du denn hier?
22
00:04:18,240 --> 00:04:21,516
Ich hole mir Wasser.
Und was machst du hier?
23
00:04:21,880 --> 00:04:26,510
Ich wollte dir jemanden vorstellen.
Das hier ist deine Verwandte Ui.
24
00:04:26,720 --> 00:04:28,278
Hast du von ihr geh�rt?
25
00:04:38,520 --> 00:04:41,034
Hatte er schon
vor mir ein Kinderm�dchen?
26
00:04:41,920 --> 00:04:45,435
Ja, es war mal eine da.
Aber sie blieb nicht lange.
27
00:04:47,800 --> 00:04:48,994
Komm!
28
00:04:54,040 --> 00:04:57,874
Arm! Ab heute schl�ft Ui bei
dir im Zimmer. Freust du dich?
29
00:04:59,560 --> 00:05:03,235
Du musst das Zimmer vermutlich
erst mal ein bisschen aufr�umen.
30
00:05:03,400 --> 00:05:05,391
Aber das kennst du ja sicher.
31
00:05:07,560 --> 00:05:10,552
So sind wir Geister nun mal.
Manche k�nnen uns sehen.
32
00:05:10,760 --> 00:05:14,958
Als Geist kann ich dir zeigen,
wie man herumspukt!
33
00:05:19,320 --> 00:05:23,029
Und du zeigst mir, wie man mit dem
Computer in fremde Galaxien kommt!
34
00:05:23,200 --> 00:05:24,189
Warte, Noy!
35
00:05:27,120 --> 00:05:29,350
Was ist da oben?
36
00:05:30,200 --> 00:05:32,270
Das ist ein Zimmer f�r die Arbeiter.
37
00:05:48,400 --> 00:05:53,679
Alle glauben, ich bin tot,
dabei bin ich nur gestorben.
38
00:06:06,320 --> 00:06:08,550
Na, darf ich bei dir wohnen?
39
00:06:20,920 --> 00:06:22,399
Welcher Kleiderschrank geh�rt dir?
40
00:06:23,600 --> 00:06:25,238
Der mit den bunten Stickern!
41
00:06:29,120 --> 00:06:33,193
- Gut, dann nehme ich den anderen.
- Nein, das geht nicht!
42
00:06:35,960 --> 00:06:37,518
Und warum nicht?
43
00:06:37,720 --> 00:06:40,553
Diesen Schrank darf keiner �ffnen.
44
00:06:41,720 --> 00:06:45,554
Aber wo soll ich dann
meine Kleider hineintun?
45
00:06:45,720 --> 00:06:47,756
Das ist dein Problem!
46
00:06:48,960 --> 00:06:50,154
So ist das also.
47
00:06:52,800 --> 00:06:58,113
- Was ist denn in dem Schrank?
- Es spukt! Da sind Geister drin.
48
00:07:04,320 --> 00:07:06,550
- Gut, mal sehen...
- Nein!
49
00:07:18,840 --> 00:07:21,877
Du wirst Geduld haben m�ssen.
Er ist eine richtige Nervens�ge.
50
00:07:22,440 --> 00:07:24,237
Reicht dir ein Karton?
51
00:07:26,200 --> 00:07:28,156
Kann ich auch zwei haben?
52
00:07:31,600 --> 00:07:32,589
He, Mai!
53
00:07:34,920 --> 00:07:36,638
Hol noch einen Karton f�r die Kleine!
54
00:07:37,760 --> 00:07:39,876
Daeng, das ist ein Job f�r dich!
55
00:07:40,560 --> 00:07:43,836
Schick nicht immer andere!
Ich habe dich darum gebeten.
56
00:07:45,760 --> 00:07:47,796
Warum immer ich?
57
00:07:50,040 --> 00:07:53,237
Ich gebe dir einen guten Rat.
Lass dich nicht mit ihm ein!
58
00:07:53,400 --> 00:07:57,439
Er hat merkw�rdige Freunde.
Sie sind hier mal eingebrochen.
59
00:07:57,680 --> 00:08:01,798
Bua hat sie erwischt. Da war was los!
Es musste viel repariert werden.
60
00:08:02,040 --> 00:08:07,034
Vor allem das Fenster da und die T�r.
Das war nicht gerade billig.
61
00:08:08,240 --> 00:08:11,630
Aber er selbst hat doch
nichts gestohlen, oder?
62
00:08:11,840 --> 00:08:14,434
Ich traue ihm nicht.
63
00:08:16,760 --> 00:08:17,749
Was guckst du so?
64
00:08:19,800 --> 00:08:23,349
Daeng, was stehst du herum?
Geh wieder an die Arbeit!
65
00:08:27,160 --> 00:08:31,392
Lass ihn in Ruhe! Wenn du schon
tratscht, dann mach es leiser!
66
00:08:33,320 --> 00:08:34,435
Das geht dich nichts an.
67
00:08:37,200 --> 00:08:38,349
Wer ist das?
68
00:08:38,560 --> 00:08:43,270
- Die Nichte von Bua. Noch Fragen?
- Nein, keine Fragen mehr.
69
00:08:47,160 --> 00:08:51,597
Ich werde jetzt oben aufr�umen.
Wir sehen uns dann heute Abend!
70
00:08:54,360 --> 00:08:57,670
Ich bleibe nicht �ber Nacht.
Wir sehen uns dann morgen.
71
00:08:58,160 --> 00:09:00,469
Wohnst du denn nicht hier?
72
00:09:02,160 --> 00:09:04,116
Nein, nachts ist hier fast keiner.
73
00:09:04,760 --> 00:09:06,990
Wer ist dann noch da?
74
00:09:50,800 --> 00:09:53,268
Das ist sicher wieder die Katze.
75
00:10:02,040 --> 00:10:04,315
Wohnt da oben keiner?
76
00:10:05,680 --> 00:10:07,875
Hast du denn jemanden gesehen?
77
00:10:19,800 --> 00:10:23,395
Arm! Ist es dir recht,
dass sie bei dir schl�ft?
78
00:10:26,240 --> 00:10:27,639
Ja.
79
00:10:36,400 --> 00:10:40,075
Arm, iss bitte von der Leber!
Es soll nichts �brig bleiben.
80
00:10:47,600 --> 00:10:49,352
Ich mag es nicht.
81
00:10:52,440 --> 00:10:55,352
Iss oder soll ich dich f�ttern?
82
00:11:09,200 --> 00:11:11,873
Ich nehme gern noch ein St�ck.
83
00:11:13,440 --> 00:11:15,670
Nein! Dich habe ich nicht gefragt.
84
00:12:34,640 --> 00:12:38,599
Leber ist nun mal
sehr gesund f�r das Blut.
85
00:13:14,320 --> 00:13:16,038
Hast du Angst vor Geistern?
86
00:13:18,720 --> 00:13:20,073
Das ist eine bl�de Frage.
87
00:13:21,280 --> 00:13:24,511
Hier gibt es Geister.
Sie spuken nachts herum.
88
00:13:26,240 --> 00:13:29,198
- Das glaube ich nicht.
- Warum nicht?
89
00:13:29,840 --> 00:13:33,469
Ich habe noch nie welche gesehen.
Also erz�hl bitte keinen Quatsch!
90
00:13:34,320 --> 00:13:39,440
Dann pass mal gut auf! Sobald es im
Haus dunkel wird, kommen sie heraus!
91
00:13:39,600 --> 00:13:44,230
Du guckst zu viel Fernsehen.
Hilf mir lieber beim Abwasch!
92
00:13:57,640 --> 00:13:59,790
- Arm, was soll?
- Leise!
93
00:14:02,520 --> 00:14:06,354
- Was ist los?
- Sag jetzt nichts mehr!
94
00:14:12,440 --> 00:14:15,750
H�r auf damit! Es ist
zu sp�t f�r solche Scherze.
95
00:14:16,200 --> 00:14:18,919
- Es ist Zeit f�rs Bett, los!
- Du hast Angst.
96
00:14:19,120 --> 00:14:21,793
- Wovor denn?
- Vor den b�sen Geistern!
97
00:14:26,560 --> 00:14:31,680
Arm, h�r mir mal zu! Es gibt
keine Geister in dieser Welt.
98
00:14:31,920 --> 00:14:36,789
Und sollten doch welche existieren,
dann m�ssten wir sie ja mal sehen.
99
00:14:37,000 --> 00:14:42,393
Du bist doch ein Experte f�r Geister.
Warum sollten sie hier im Haus sein?
100
00:14:43,720 --> 00:14:45,790
- Ich wei� warum.
- Erz�hl mal!
101
00:14:46,040 --> 00:14:49,430
Wenn jemand stirbt,
geht sein Geist nicht immer fort.
102
00:14:49,600 --> 00:14:52,239
Er bleibt weiter in unserer N�he.
103
00:14:53,000 --> 00:14:57,391
Die Geister beobachten uns, wenn wir
schlafen oder wenn wir allein sind.
104
00:14:57,800 --> 00:15:02,430
Egal, wohin wir gehen, sie sind
dabei, vor allem im Dunkeln.
105
00:15:04,640 --> 00:15:08,952
Wenn sie uns etwas mitteilen wollen,
dann versuchen sie sogar zu reden.
106
00:15:10,120 --> 00:15:12,918
Du musst genau hinh�ren.
107
00:15:23,360 --> 00:15:28,036
- Hast du dich erschreckt?
- Lass den Unsinn! Es reicht!
108
00:15:32,200 --> 00:15:36,955
Und jetzt ab ins Bett,
sonst geh ich zu Tante Bua!
109
00:15:37,200 --> 00:15:39,589
Petz doch! Ich habe keine Angst.
110
00:15:41,120 --> 00:15:44,476
Keine Angst? Und was
war das vorhin beim Essen?
111
00:15:47,680 --> 00:15:49,272
Gut, ich gehe ins Bett.
112
00:15:51,080 --> 00:15:56,074
Sei lieber nett zu mir,
sonst ergeht es dir wie Sutdjai!
113
00:15:58,480 --> 00:15:59,913
Wer ist Sutdjai?
114
00:16:07,040 --> 00:16:08,712
Ach, noch etwas!
115
00:16:09,800 --> 00:16:12,792
Manche Geister wissen nicht,
dass sie schon tot sind.
116
00:16:13,000 --> 00:16:16,515
Du musst sie �bersehen, ansonsten
begegnest du ihnen immer wieder.
117
00:16:17,600 --> 00:16:19,477
Geh endlich ins Bett, Arm!
118
00:16:54,120 --> 00:16:57,078
Arm, du bist offenbar
immer noch nicht im Bett.
119
00:18:06,280 --> 00:18:08,430
Arm!
120
00:18:09,840 --> 00:18:11,671
Das geht wirklich zu weit!
121
00:18:22,320 --> 00:18:26,518
Wenn du nicht aus dem Bad kommst,
dann sperre ich dich da drin ein.
122
00:18:49,200 --> 00:18:54,513
Arm? Keine Sorge! Mit dir
werde ich auch noch fertig.
123
00:19:56,280 --> 00:20:01,957
BERUHIGUNGSTABLETTEN
124
00:20:50,240 --> 00:20:55,030
Die Regierung hat beschlossen,
Drogendelikte h�rter zu bestrafen.
125
00:20:55,240 --> 00:20:59,552
Das neue Gesetz sieht die lebenslange
Haft-und sogar die Todesstrafe vor.
126
00:20:59,760 --> 00:21:04,276
Der Premierminister glaubt,
dass er damit das Yaa-Baa-Problem
127
00:21:04,440 --> 00:21:09,230
innerhalb eines Monats
aus dem Land verbannen kann.
128
00:21:35,320 --> 00:21:37,470
Steigt aus!
Ich muss den Reifen wechseln.
129
00:21:46,320 --> 00:21:49,869
- Wird es lange dauern?
- Nein, helft mir!
130
00:22:05,560 --> 00:22:09,553
- Geh! Nimm Ui und versteckt euch!
- Komm, mein Schatz!
131
00:22:10,600 --> 00:22:11,749
Schnell, Liebling!
132
00:22:24,440 --> 00:22:26,715
- Was ist passiert?
- Ich habe eine Panne.
133
00:22:26,880 --> 00:22:30,031
- K�nnen wir Ihnen helfen?
- Nein, das ist nicht n�tig.
134
00:22:30,200 --> 00:22:31,281
Ich wohne hier in der N�he.
135
00:22:40,160 --> 00:22:44,711
- Wir k�nnen es dort reparieren.
- Machen Sie sich keine Umst�nde!
136
00:22:44,920 --> 00:22:49,675
- Das macht mir nichts aus.
- Ach, nein. Vielen Dank!
137
00:22:53,160 --> 00:22:58,188
- Das ist ein sch�ner Wagen.
- Aber einen Platten hat er trotzdem.
138
00:22:59,080 --> 00:23:00,832
Na, kommt raus! Kommt!
139
00:23:08,200 --> 00:23:11,590
Ui! Lauf schnell weg!
140
00:23:12,560 --> 00:23:14,471
Fliehe, mein Schatz!
141
00:27:14,600 --> 00:27:16,397
Arm, was machst du da?
142
00:27:20,560 --> 00:27:24,235
- Warum gehst du nicht ins Bad?
- Im Bad ist es dunkel.
143
00:27:30,280 --> 00:27:34,512
- Aber das Licht geht doch.
- Nein, es flackert.
144
00:27:35,920 --> 00:27:40,516
- Komm, ich gehe mit rein!
- Nein, dann siehst du meinen...
145
00:27:40,760 --> 00:27:43,991
Dein Schniedel interessiert mich
�berhaupt nicht. Los, geh ins Bad!
146
00:27:44,200 --> 00:27:47,033
Nein, da ist es zu dunkel.
147
00:27:47,360 --> 00:27:51,831
- Da ist nichts. Los, komm!
- Ich muss gar nicht mehr.
148
00:27:52,040 --> 00:27:55,919
- Dann wasch dir die H�nde!
- Nein! Ich will nicht.
149
00:27:56,120 --> 00:27:58,588
- Jetzt mach schon!
- Ich habe Angst.
150
00:27:58,840 --> 00:28:01,115
- Komm, du Nervens�ge!
- Es ist zu dunkel!
151
00:28:01,320 --> 00:28:05,199
- Sonst sage ich es Tante Bua!
- Das ist mir egal!
152
00:28:05,400 --> 00:28:09,359
Was geht hier vor? Was soll
das Geschrei mitten in der Nacht?
153
00:28:15,000 --> 00:28:18,629
Das Licht im Bad ist kaputt.
Arm hat Angst rein zu gehen.
154
00:28:32,840 --> 00:28:36,116
Oh, nein! Jetzt macht er
sich wieder in die Hosen.
155
00:28:36,560 --> 00:28:40,109
- Ui, mach alles sauber!
- Ja.
156
00:28:55,800 --> 00:28:57,677
- Gib es her!
- Nein!
157
00:28:57,880 --> 00:29:01,316
Wie soll ich dich sonst
abtrocknen, Schlaumeier!
158
00:29:01,480 --> 00:29:02,469
Ich will nicht!
159
00:29:02,680 --> 00:29:04,193
Ich kuck dir schon nichts ab.
160
00:29:04,960 --> 00:29:07,394
Sei nicht so st�rrisch!
161
00:29:19,560 --> 00:29:21,437
Was glotzt du so?
162
00:29:24,680 --> 00:29:27,592
Lass das! Ich kann das allein.
163
00:29:29,280 --> 00:29:30,872
Geh raus!
164
00:29:52,920 --> 00:29:58,517
Warum hast du so geschrien? Es war
deine Schuld, dass Tante Bua rauskam.
165
00:30:01,080 --> 00:30:05,995
Du solltest mir daf�r danken, dass
ich dich in Schutz genommen habe.
166
00:30:06,200 --> 00:30:09,351
Sonst h�tte Tante Bua
wieder auf dir herumgehackt.
167
00:30:11,480 --> 00:30:15,473
Lass uns Freunde sein!
Na komm, sag schon Ja!
168
00:30:17,040 --> 00:30:19,759
Sind wir jetzt Freunde? Ja?
169
00:30:30,400 --> 00:30:33,756
Immerhin hast du
die erste Nacht �berstanden.
170
00:30:36,320 --> 00:30:39,790
Aber du hast noch
sehr viele N�chte vor dir.
171
00:30:45,040 --> 00:30:49,272
Sei lieber nett zu mir,
dann kann dir nichts passieren!
172
00:30:49,800 --> 00:30:53,475
- Wenn nicht, dann...
- Gut, ich werde lieb zu dir sein.
173
00:30:53,720 --> 00:30:56,439
Komm, lass uns Freunde sein!
174
00:31:00,040 --> 00:31:05,239
Wenn wir gute Freunde sind,
dann werde ich dir immer helfen.
175
00:31:18,400 --> 00:31:20,356
Pass lieber auf dich selbst auf!
176
00:31:21,960 --> 00:31:24,679
Schlaf jetzt und schnarch nicht!
177
00:31:58,120 --> 00:32:01,590
Ui! Du siehst m�de aus. Hast du
letzte Nacht schlecht geschlafen?
178
00:32:02,440 --> 00:32:05,352
Nein, aber ich konnte
lange nicht einschlafen.
179
00:32:07,160 --> 00:32:08,991
Warum? Was ist passiert?
180
00:32:10,440 --> 00:32:12,670
Also, gestern Nacht...
181
00:32:13,400 --> 00:32:15,868
Arm hat...
182
00:32:17,720 --> 00:32:19,676
Er hat ins Schlafzimmer gepinkelt.
183
00:32:21,040 --> 00:32:23,838
- Er wollte nicht ins Bad, oder?
- Woher wei�t du das?
184
00:32:24,040 --> 00:32:27,715
Djai hat ihn oft ins Bad gesperrt.
Jetzt hat er offenbar Angst davor.
185
00:32:28,760 --> 00:32:32,639
Wer ist Djai? Arm hat
sie gestern auch erw�hnt.
186
00:32:32,800 --> 00:32:37,191
Sie war mal Arms Kinderm�dchen.
Ihr richtiger Name war Sutdjai.
187
00:32:37,400 --> 00:32:42,349
Sie war ein paar Wochen hier und
fand, dass Arm viel zu frech war.
188
00:32:42,920 --> 00:32:47,596
Wenn die Chefin nicht da war,
hat sie ihn oft geschlagen.
189
00:32:47,800 --> 00:32:52,794
Als die Chefin das herausfand,
hat sie die Frau sofort gefeuert.
190
00:32:53,200 --> 00:32:56,237
- Woher willst du das wissen?
- Ich wei� es eben.
191
00:32:56,480 --> 00:33:01,759
Ehrlich gesagt, finde ich Arm auch
sehr ungezogen. Ich h�tte ihn auch...
192
00:33:02,000 --> 00:33:05,549
Schluss damit! Ihr macht Ui
noch Angst mit eurem Gerede.
193
00:33:05,760 --> 00:33:09,230
Jungs sind eben manchmal
ungezogen. Das ist normal.
194
00:33:09,560 --> 00:33:12,950
Er w�re sicher brav, wenn ich
sein Kinderm�dchen w�re.
195
00:33:13,960 --> 00:33:15,632
Und warum, Mai?
196
00:33:15,960 --> 00:33:19,919
Wenn Buas missratener Enkel
frech w�re, dann w�rde ich ihn...
197
00:33:24,800 --> 00:33:26,950
Ich gehe. Ich muss etwas erledigen.
198
00:33:28,720 --> 00:33:33,430
- Ui, mach oben den Buddharaum sauber!
- Ja, gern.
199
00:33:40,600 --> 00:33:42,670
Wohin geht denn Tante Bua?
200
00:33:42,880 --> 00:33:47,237
Jeden Freitag geht
die Chefin in den Totenpavillon.
201
00:33:48,080 --> 00:33:50,116
Was soll das sein?
202
00:34:01,280 --> 00:34:04,909
Sie leiht Geistern ihren K�rper.
Ich wei� nicht, f�r welche Geister.
203
00:34:05,120 --> 00:34:09,079
Es fing an, als ihr Mann starb
und ihr Sohn pl�tzlich wegzog.
204
00:34:09,320 --> 00:34:13,359
Sie suchte ein Medium auf und
wurde mit der Zeit selbst eines.
205
00:34:13,520 --> 00:34:16,034
Es kommen viele Menschen zu ihr.
206
00:34:23,000 --> 00:34:26,754
Sie hat mit ihren F�higkeiten
schon vielen Menschen geholfen.
207
00:34:27,640 --> 00:34:33,317
Der Mann von Aeo verschwand und sie
ging zu Bua, um sich Rat zu holen.
208
00:34:34,000 --> 00:34:39,279
Damals ist ein indischer Geist
in den K�rper der Chefin gefahren.
209
00:34:39,440 --> 00:34:42,113
Aeo fragte, wo ihr Mann sei.
210
00:34:44,920 --> 00:34:46,717
Er ist l�ngst Zuhause!
211
00:35:04,920 --> 00:35:06,478
Aeo suchte �berall im Haus.
212
00:35:07,200 --> 00:35:09,077
Dann drehte sie den Wasserhahn auf.
213
00:35:31,240 --> 00:35:34,755
Ihr Mann hat sich mit Gangstern
aus dem Bezirk eingelassen.
214
00:35:34,960 --> 00:35:38,270
Stimmt das wirklich? Wie ist sie,
wenn ein Geist in ihrem K�rper ist?
215
00:35:38,480 --> 00:35:43,349
Das ist echt gruselig. Man erkennt
die Chefin �berhaupt nicht wieder.
216
00:35:43,600 --> 00:35:46,319
Sie spricht mit einer anderen Stimme.
217
00:36:12,160 --> 00:36:18,190
- Das hast du dir ausgedacht, oder?
- Nein, meine Freundin sagte es mir.
218
00:36:19,240 --> 00:36:22,915
Ich glaube ihr. Tante Bua ist schon
im normalen Zustand Furcht erregend.
219
00:36:23,120 --> 00:36:25,759
Aber mit einem Geist in ihrem K�rper?
220
00:36:26,200 --> 00:36:29,033
Macht sie
solche Beschw�rungen auch hier?
221
00:36:33,760 --> 00:36:35,432
Das wei� ich nicht.
222
00:36:41,320 --> 00:36:44,869
Wir reden morgen weiter.
Ich habe jetzt Feierabend.
223
00:36:47,880 --> 00:36:52,158
Wenn dich das interessiert,
dann frag am besten Arm danach.
224
00:36:52,360 --> 00:36:56,558
Er ist schlie�lich jeden Tag
mit ihr zusammen. Viel Gl�ck!
225
00:37:22,080 --> 00:37:23,718
Arm!
226
00:37:27,360 --> 00:37:28,429
Deine Gro�mutter...
227
00:37:33,320 --> 00:37:36,357
�hm... Nicht so wichtig!
228
00:37:40,160 --> 00:37:42,151
Mist! Du hast mich abgelenkt.
229
00:37:44,600 --> 00:37:48,229
Ich wollte nur fragen,
ob du schon Hunger hast.
230
00:37:54,720 --> 00:37:59,236
Na gut, dann putze ich weiter
den Buddharaum und koche sp�ter.
231
00:40:20,240 --> 00:40:21,639
Arm.
232
00:40:28,920 --> 00:40:30,148
Arm.
233
00:40:36,600 --> 00:40:38,591
Du hast mich allein gelassen.
234
00:40:41,640 --> 00:40:43,790
Entschuldige, bitte!
235
00:40:44,640 --> 00:40:46,949
Ich wusste nicht, was das ist.
236
00:40:47,880 --> 00:40:50,838
Komm, lass uns
lieber ins Zimmer gehen!
237
00:40:53,120 --> 00:40:55,315
Schnell, komm da raus!
238
00:40:56,440 --> 00:40:57,839
Na los!
239
00:41:03,840 --> 00:41:05,512
Was macht ihr da unten?
240
00:41:10,600 --> 00:41:13,433
Du hast den Buddharaum
noch nicht fertig, oder?
241
00:41:16,600 --> 00:41:18,511
Nein, ich...
242
00:41:19,280 --> 00:41:21,794
Kann ich morgen weitermachen?
243
00:41:22,840 --> 00:41:26,719
Nein, putz den Raum jetzt!
Du tr�delst wirklich zu viel.
244
00:41:59,440 --> 00:42:02,079
Gew�hn dich lieber daran!
245
00:42:02,600 --> 00:42:04,272
An solche Dinge wie heute?
246
00:42:05,000 --> 00:42:08,709
- Manchmal ist es noch gruseliger.
- H�r bitte auf!
247
00:42:44,520 --> 00:42:47,398
- War es heute Nacht besser?
- Ja, sicher.
248
00:42:55,760 --> 00:42:57,557
Wir sind jetzt Freunde.
249
00:42:59,320 --> 00:43:04,075
Deine Stimme klingt ganz zittrig.
Du verheimlichst uns doch was, Ui!
250
00:43:05,200 --> 00:43:06,952
Nein, ich habe prima geschlafen.
251
00:43:19,400 --> 00:43:20,879
Tante Bua!
252
00:43:26,160 --> 00:43:30,472
Ich habe jetzt die ersten
drei Etagen sauber gemacht.
253
00:43:30,720 --> 00:43:34,429
Soll ich jetzt mit
der vierten Etage weitermachen?
254
00:43:39,880 --> 00:43:42,952
Das ist nicht n�tig.
Dort oben wohnt keiner.
255
00:43:44,240 --> 00:43:46,515
Es ist so hei� da oben,
dass man kaum Luft bekommt.
256
00:43:46,680 --> 00:43:50,639
Deshalb sind die Arbeiter
alle woanders hingezogen.
257
00:43:51,480 --> 00:43:54,392
Warum willst du da oben wohnen?
258
00:43:55,160 --> 00:43:57,594
In Arms Zimmer ist doch genug Platz!
259
00:43:57,880 --> 00:43:59,029
Hier, bitte!
260
00:43:59,240 --> 00:44:02,550
Warum sagst du ihr nicht,
dass es da oben Geister gibt?
261
00:44:02,760 --> 00:44:07,151
Rede nicht so einen Bl�dsinn!
Willst du ihr Angst einjagen?
262
00:44:07,920 --> 00:44:10,593
Nein, keine Sorge! Erz�hl ruhig!
263
00:44:10,880 --> 00:44:14,873
Ach, da oben wohnen Geister,
die unserer Chefin dienen.
264
00:44:15,080 --> 00:44:18,277
- Sie zeigen sich gern den Bewohnern.
- So ein Unsinn!
265
00:44:18,480 --> 00:44:22,712
Du bist wohl nachts zu viel allein.
Mach schnell, ich will meinen Lohn!
266
00:44:22,880 --> 00:44:26,156
Irrtum, Mai! Du musst nicht
von dir auf andere schlie�en.
267
00:44:26,360 --> 00:44:28,590
Ich bin nachts fast nie allein.
268
00:44:33,360 --> 00:44:37,512
Diesen Monat habe ich nie gefehlt.
Also keine K�rzungen, verstanden?
269
00:45:04,200 --> 00:45:06,077
Los, wir knobeln es aus!
270
00:45:18,480 --> 00:45:21,916
Jetzt nehmen wir ein anderes Spiel:
Die Nummer 14, das Panzerspiel.
271
00:45:39,000 --> 00:45:41,833
He, Arm!
272
00:45:42,480 --> 00:45:44,436
Lass mich los!
273
00:45:45,080 --> 00:45:46,274
Lass mich los!
274
00:45:47,200 --> 00:45:48,838
Was soll das?
275
00:45:52,520 --> 00:45:54,238
Da ist doch nichts.
276
00:46:10,760 --> 00:46:11,988
Arm!
277
00:46:15,000 --> 00:46:16,831
Wer steht da vor der T�r?
278
00:46:32,400 --> 00:46:34,072
Bei wem willst du dann wohnen?
279
00:46:35,560 --> 00:46:38,279
Vielleicht bei
Tante Pai oder Tante Djit.
280
00:46:38,520 --> 00:46:40,750
Das ist mir egal.
281
00:46:42,720 --> 00:46:46,508
Wenn du dort wohnen k�nntest,
h�tten sie dich nicht hergeschickt.
282
00:46:50,040 --> 00:46:54,556
Es gibt viele Tote. Deine Eltern
sind nicht die einzigen Opfer.
283
00:46:55,480 --> 00:47:00,429
Dir k�nnte dasselbe passieren,
wenn du von hier fortgehst.
284
00:47:03,080 --> 00:47:05,594
Sei vern�nftig und bleib hier!
285
00:47:06,120 --> 00:47:09,510
Die Arbeiterinnen reden dir
sicher etwas �ber Geister ein.
286
00:47:10,080 --> 00:47:14,949
Aber sag mir mal ehrlich,
was schlimmer f�r dich w�re:
287
00:47:15,280 --> 00:47:17,157
Ein Geist oder ein b�ser Mensch?
288
00:48:58,480 --> 00:49:01,040
Ich hatte Angst, dass du weggehst.
289
00:49:13,680 --> 00:49:18,356
Hast du Hunger? Ich mache
dir gern etwas zu Essen.
290
00:49:42,280 --> 00:49:44,714
Wei�t du, wo sie hingegangen ist?
291
00:49:46,600 --> 00:49:48,989
Wieso sagt sie keinem Bescheid?
292
00:49:52,360 --> 00:49:55,432
Wei�t du, wo Tante Bua
den Ersatzschl�ssel versteckt hat?
293
00:49:55,600 --> 00:49:59,752
Nein, vielleicht gibt es keinen.
Und wir k�nnen nichts einkaufen.
294
00:50:02,720 --> 00:50:05,075
Vielleicht kommt sie gleich wieder.
295
00:50:45,680 --> 00:50:51,232
He, was treibt ihr denn da?
Ihr seht aus wie Affen im Zoo.
296
00:50:51,720 --> 00:50:56,510
Tante Bua hat uns versehentlich
eingeschlossen. Ruf bitte Noy an!
297
00:50:59,280 --> 00:51:00,508
Na gut!
298
00:51:03,680 --> 00:51:06,990
Hallo, Noy! Hallo!
Ich bin es, Mai.
299
00:51:07,240 --> 00:51:11,279
Ich habe jetzt auch ein Handy.
Und wo bist du jetzt gerade?
300
00:51:11,880 --> 00:51:14,519
In Srisaket! Ja, schon gut!
301
00:51:16,160 --> 00:51:18,151
Noy ist gerade mies drauf.
302
00:51:19,320 --> 00:51:23,154
Warum hast du ihr nicht gesagt,
dass wir hier eingeschlossen sind?
303
00:51:23,400 --> 00:51:25,755
Deshalb kommt sie nicht extra her!
304
00:51:26,400 --> 00:51:29,073
Frag sie, ob es
einen Ersatzschl�ssel gibt!
305
00:51:29,320 --> 00:51:33,108
Also, h�r mal! Das kostet
mich 12 Baht die Minute.
306
00:51:33,320 --> 00:51:36,073
Zahlst du mir das vielleicht?
307
00:51:39,760 --> 00:51:44,311
H�r zu, wir k�nnen nicht raus,
aber wir haben gro�en Hunger.
308
00:51:44,560 --> 00:51:48,997
Das verstehst du doch sicher.
Kannst du uns etwas holen?
309
00:51:49,680 --> 00:51:50,954
Was kriege ich daf�r?
310
00:51:57,400 --> 00:52:01,109
Ich nehme gebratenes Fleisch
mit Reis. Was willst du, Arm?
311
00:52:01,280 --> 00:52:03,111
Das ist mir egal.
312
00:52:03,320 --> 00:52:06,437
Dann zweimal Reis mit Fleisch!
Aber warte bitte kurz!
313
00:52:14,600 --> 00:52:18,957
Geh noch zur Apotheke und
besorge mir diese Tabletten.
314
00:52:22,680 --> 00:52:26,070
- Das Restgeld ist f�r dich.
- In Ordnung!
315
00:52:26,760 --> 00:52:31,515
Jetzt ist es 15:55 Uhr. Ich bin
in einer halben Stunde wieder da.
316
00:52:51,205 --> 00:52:52,923
Wo warst du denn so lange?
317
00:52:53,165 --> 00:52:56,316
Die L�den hier in der Gegend hatten
alle schon zu. Was sollte ich machen?
318
00:52:56,645 --> 00:52:59,921
Ich musste ewig laufen und dann
mit einem Hunderter bezahlen!
319
00:53:00,165 --> 00:53:04,124
- Du h�ttest hier anrufen k�nnen!
- Das habe ich mehrmals versucht.
320
00:53:04,325 --> 00:53:07,681
- Aber du hast mich nur veralbert.
- Das ist nicht wahr.
321
00:53:07,885 --> 00:53:09,955
Bei uns hat kein Telefon geklingelt.
322
00:53:10,445 --> 00:53:14,597
Ich habe angerufen. Keine Ahnung,
warum es nicht geklingelt hat!
323
00:53:16,925 --> 00:53:18,677
Hier, sieh her!
324
00:53:47,045 --> 00:53:48,683
Bleib mal kurz dran!
325
00:54:53,245 --> 00:54:55,634
Was soll das?
Mein Guthaben ist fast alle.
326
00:54:56,365 --> 00:54:59,914
H�r zu, ich habe dich um Hilfe
gebeten. Ist das zu viel verlangt?
327
00:55:00,125 --> 00:55:05,677
Hier k�nnten Diebe sein! Was ist,
wenn Arm oder mir etwas passiert?
328
00:55:07,405 --> 00:55:10,795
Ach was! Wenn sie das wollten,
dann h�tten sie es schon getan.
329
00:55:11,525 --> 00:55:15,643
Das Haus liegt so abgelegen,
das euch sowieso keiner geh�rt h�tte.
330
00:55:16,165 --> 00:55:19,521
Wenn uns etwas passiert,
dann bist du der Hauptverd�chtige.
331
00:55:19,685 --> 00:55:23,564
Au�erdem machst du dich schuldig,
weil du keine Hilfe geleistet hast!
332
00:55:23,725 --> 00:55:27,957
Wie bitte? Ich fasse es nicht.
Du bist eine undankbare Kr�te!
333
00:55:28,165 --> 00:55:30,599
Dann f�rchte dich mal sch�n! Tsch�ss!
334
00:56:18,725 --> 00:56:21,956
- Irgendjemand ist im Haus.
- Bist du dir sicher?
335
00:56:49,125 --> 00:56:53,835
Arm, es sind sogar mehrere.
Wir sollten die Polizei rufen.
336
00:56:54,285 --> 00:56:59,040
Das sind keine Menschen. Sie suchen
auch einen Weg nach drau�en wie wir.
337
00:56:59,245 --> 00:57:01,554
Aber meine Oma ist leider nicht da.
338
00:57:03,965 --> 00:57:06,525
Menschen k�nnten uns etwas antun.
339
00:57:06,685 --> 00:57:09,279
Monster k�nnen das auch.
340
00:57:09,485 --> 00:57:12,921
Am besten tun wir so,
als ob sie nicht da w�ren!
341
00:57:39,965 --> 00:57:44,243
Das sind keine Menschen, glaub mir!
Ich habe so etwas schon mal erlebt.
342
00:57:44,445 --> 00:57:47,278
Du wei�t doch,
was mit diesem Haus los ist.
343
00:57:51,805 --> 00:57:56,003
Lass uns nach oben gehen und sehen,
ob es Menschen oder Geister sind!
344
00:58:33,765 --> 00:58:36,074
Arm, nimm den hier mit!
345
00:59:03,685 --> 00:59:07,280
Komm, lass uns lieber
nach unten gehen! Bitte!
346
00:59:35,125 --> 00:59:36,922
Es sind doch Menschen.
347
01:00:32,605 --> 01:00:34,675
Ui? Arm?
348
01:00:43,565 --> 01:00:45,157
Wie bist du hier hereingekommen?
349
01:00:53,165 --> 01:00:56,396
Es ist jemand in Haus.
In der Kammer da!
350
01:00:59,485 --> 01:01:00,998
Bist du dir sicher?
351
01:01:02,085 --> 01:01:04,724
Ja, ich habe sie selbst gesehen.
352
01:01:25,325 --> 01:01:27,793
Hallo! Bist du das, Daeng?
353
01:01:28,725 --> 01:01:30,477
Ich bin in der Druckerei.
354
01:01:30,645 --> 01:01:33,557
Schau mal, ob Maeo
und Tor zu Hause sind!
355
01:01:34,525 --> 01:01:36,322
Nein, ich habe keine Zeit.
356
01:01:36,805 --> 01:01:37,999
Ja.
357
01:02:04,125 --> 01:02:07,435
Ich habe sie wirklich gesehen.
Vermutlich sind sie geflohen.
358
01:02:07,925 --> 01:02:11,440
- Bist du dir wirklich sicher?
- Ja, ganz sicher.
359
01:02:12,565 --> 01:02:16,604
- Wie bist du eigentlich reingekommen?
- Hier kommt man ganz leicht rein.
360
01:02:22,045 --> 01:02:24,957
- Was ist mit dem los?
- Er ist nur durcheinander.
361
01:02:26,285 --> 01:02:29,277
Wollt ihr immer noch raus?
Ich k�nnte euch jetzt helfen.
362
01:02:29,445 --> 01:02:30,958
Ja, lass uns gehen!
363
01:02:45,325 --> 01:02:47,156
Du! Was macht der Schrank hier?
364
01:02:50,645 --> 01:02:52,954
Arm, was soll das?
365
01:02:53,325 --> 01:02:55,043
Das war ich nicht.
366
01:02:55,445 --> 01:02:56,958
Wer war das dann?
367
01:02:57,765 --> 01:02:59,676
Die Freunde von Sutdjai.
368
01:03:02,925 --> 01:03:05,439
Der Kleine war das wirklich nicht.
369
01:03:08,565 --> 01:03:11,318
Woher willst du wissen,
dass es Sutdjais Freunde waren?
370
01:03:13,125 --> 01:03:14,683
Weil...
371
01:03:15,725 --> 01:03:20,480
Du solltest nicht so einen Unsinn
erz�hlen, wenn du es nicht wei�t.
372
01:03:20,685 --> 01:03:25,554
Das waren sicher Menschen.
Ich werde schon lange verfolgt.
373
01:03:25,765 --> 01:03:29,474
Sie wollen mich umbringen.
Versteht ihr, mich umbringen.
374
01:03:32,365 --> 01:03:34,879
Beruhige dich doch wieder!
375
01:03:35,045 --> 01:03:39,675
Du hast doch keine Ahnung!
Sie haben meine Eltern umgebracht.
376
01:03:42,205 --> 01:03:44,958
Und jetzt bin ich an der Reihe.
377
01:03:47,125 --> 01:03:50,162
Sie haben Angst davor,
dass ich zur Polizei gehe.
378
01:03:50,725 --> 01:03:53,159
Sie sind hier im Haus!
379
01:03:56,565 --> 01:03:58,920
Hast du deine Tabletten genommen?
380
01:04:02,045 --> 01:04:04,001
Meine Tabletten...
381
01:04:07,165 --> 01:04:11,443
Entschuldige! Ich habe sie gekauft
und vergessen, sie dir zu geben.
382
01:04:15,325 --> 01:04:20,763
Mist, sie m�ssen mir oben beim
Telefonieren herausgefallen sein.
383
01:04:24,365 --> 01:04:26,595
Es sind Beruhigungstabletten.
384
01:04:27,005 --> 01:04:31,874
Ich nehme sie, um nicht Sachen
zu sehen, die ich mir nur einbilde.
385
01:04:36,925 --> 01:04:40,600
Arm, es tut mir Leid.
386
01:04:41,885 --> 01:04:46,197
Vermutlich ist au�er
uns keiner hier im Haus.
387
01:04:47,085 --> 01:04:52,523
Mir geht es schlecht und ich nehme
an, dass es dir auch nicht gut geht.
388
01:04:52,925 --> 01:04:56,235
Dann bin ich der Einzige,
dem es scheinbar gut geht.
389
01:04:56,645 --> 01:05:01,002
Und jetzt? Holen wir deine Tabletten
oder verschwinden wir jetzt von hier?
390
01:05:03,165 --> 01:05:06,521
Ich glaube, wir sollten
die Tabletten lieber holen.
391
01:05:27,965 --> 01:05:30,763
Willst du damit Geister grillen?
392
01:05:31,165 --> 01:05:34,077
Den brauche ich f�r Ui,
falls sie wieder ausrastet.
393
01:05:34,685 --> 01:05:36,676
Na dann, viel Gl�ck!
394
01:05:42,325 --> 01:05:45,442
Du hast vorhin gesagt, dass jemand
den Schrank wegger�ckt hat, oder?
395
01:06:03,565 --> 01:06:08,195
Sie f�ngt wieder an durchzudrehen.
Verpass ihr lieber einen Schlag!
396
01:06:10,405 --> 01:06:13,158
Ist Sutdaji noch in diesem Haus?
397
01:06:21,085 --> 01:06:23,201
Ist sie oben in dem Zimmer?
398
01:06:28,965 --> 01:06:33,356
Alle haben gesagt, oben ist keiner.
Aber Sutdaji ist doch hier im Haus.
399
01:06:33,645 --> 01:06:36,603
Ist sie nun ein Mensch oder nicht?
400
01:06:49,845 --> 01:06:53,679
Glaubst du mir endlich?
Ich bin nicht verr�ckt.
401
01:06:53,845 --> 01:06:56,040
Sie kommen sicher gleich raus.
402
01:06:56,445 --> 01:06:59,596
- Was ist hier eigentlich los?
- Versteckt euch! Schnell!
403
01:07:14,765 --> 01:07:17,996
- Was ist das f�r ein Zimmer?
- Der Buddharaum.
404
01:07:18,205 --> 01:07:20,400
Aber wo sind die Statuen?
405
01:07:29,045 --> 01:07:32,560
Keine Ahnung! Habe ich dich
wirklich hierher gebracht?
406
01:07:37,645 --> 01:07:39,875
Komm, Arm! Lass uns spielen!
407
01:07:49,685 --> 01:07:52,961
Mai, lies mir das vor!
Ich schaffe es nicht mehr.
408
01:07:55,245 --> 01:07:57,713
- Ich verstehe kein Wort davon.
- Oh, nein!
409
01:08:21,445 --> 01:08:24,835
Bitte rettet mich
vor den b�sen Geistern!
410
01:09:12,565 --> 01:09:14,795
K�nnen Geister einem etwas antun?
411
01:09:15,645 --> 01:09:19,524
Sag mal, lebst du hinterm Mond?
Sie k�nnen deine Seele mitnehmen.
412
01:09:19,725 --> 01:09:24,958
Dann liegt dein K�rper leblos da
und ich habe den �rger am Hals.
413
01:09:32,965 --> 01:09:36,275
In was f�r eine Schei�e habe
ich mich da hineinziehen lassen?
414
01:09:51,205 --> 01:09:54,914
Gro�mutter! Gro�mutter! Gro�mutter!
415
01:09:56,485 --> 01:09:59,363
Die Chefin ist zur�ck.
Nichts mehr mit Geistern!
416
01:09:59,565 --> 01:10:02,716
- Wie kommen wir hier raus?
- Du musst sie ablenken.
417
01:10:02,885 --> 01:10:05,240
Sonst lande ich noch im Gef�ngnis.
418
01:10:05,485 --> 01:10:08,477
Ich habe mehr Angst
vor ihr als vor den Geistern.
419
01:10:25,085 --> 01:10:27,519
Gro�mutter! Gro�mutter!
420
01:10:45,965 --> 01:10:48,843
Gro�mutter! Gro�mutter!
421
01:10:58,365 --> 01:11:03,155
Tante Bua, bist du wieder da?
Ich muss dich mal etwas fragen.
422
01:11:03,685 --> 01:11:05,277
Was willst du mich fragen?
423
01:11:06,725 --> 01:11:11,037
Es geht um dieses Haus. Ich finde,
dass hier seltsame Dinge passieren.
424
01:11:11,285 --> 01:11:13,640
Ich wei� nicht,
wie ich es beschreiben soll.
425
01:11:13,845 --> 01:11:15,517
Sag, was du denkst!
426
01:11:15,965 --> 01:11:21,403
Also es hat den Anschein,
als ob hier gef�hrliche Wesen sind.
427
01:11:21,605 --> 01:11:27,521
Ich bin mir nicht sicher.
Aber ich glaube, es spukt.
428
01:11:28,365 --> 01:11:31,994
Was redest du da f�r Unsinn?
Komm erst mal zur Besinnung!
429
01:11:32,205 --> 01:11:35,595
Wir reden morgen dar�ber.
�berleg dir, was du sagst!
430
01:11:36,445 --> 01:11:37,560
Tante Bua, Tante Bua...
431
01:11:37,725 --> 01:11:39,636
Warte, Tante Bua!
432
01:11:41,005 --> 01:11:44,964
Wir haben dir einen Gute-Nacht-
Trunk mit viel Zitrone gemacht.
433
01:11:52,285 --> 01:11:55,004
Arm, mach keinen L�rm!
434
01:11:57,005 --> 01:12:00,395
Arm ist gerade
im Badezimmer und w�scht sich.
435
01:12:16,525 --> 01:12:18,516
Was ist mit der T�r passiert?
436
01:12:23,765 --> 01:12:28,043
Rettet mich vor den b�sen Geistern!
Rettet mich vor den b�sen Geistern!
437
01:12:29,245 --> 01:12:31,634
Ich musste in diesen Raum...
438
01:12:34,005 --> 01:12:36,121
Aber er war zu und so...
439
01:12:36,325 --> 01:12:40,238
- Wolltest du mich bestehlen?
- Nein, wie kommst du darauf?
440
01:12:40,445 --> 01:12:43,721
Ich wei� genau, das Arm
nicht im Badezimmer ist.
441
01:12:44,485 --> 01:12:49,923
Er versteckt sich nie
im Badezimmer, wenn er Angst hat.
442
01:12:50,485 --> 01:12:51,998
Geh mir aus dem Weg!
443
01:13:01,285 --> 01:13:03,515
Bitte rettet mich!
444
01:13:33,205 --> 01:13:34,718
Geh mir aus dem Weg!
445
01:13:34,925 --> 01:13:38,474
Das geht nicht! Nein!
H�r mir bitte kurz zu!
446
01:13:38,685 --> 01:13:41,279
Ich dachte, jemand w�re
ins Haus eingebrochen.
447
01:13:41,605 --> 01:13:46,235
Wir haben uns dann �berall
umgeschaut, ob jemand da ist.
448
01:13:46,445 --> 01:13:50,040
Ehrlich gesagt, haben wir
in jedes Zimmer geschaut.
449
01:13:50,245 --> 01:13:53,043
Mai kam vorbei
und hat uns dabei geholfen.
450
01:13:53,725 --> 01:13:58,674
Arm hat gesagt, dass es
die Freunde von Sutdjai sind.
451
01:13:59,205 --> 01:14:00,923
Was hat Arm gesagt?
452
01:14:01,125 --> 01:14:06,199
Arm sagte, es sei sein Kinderm�dchen
Sutdaji, die du weggeschickt hast.
453
01:14:31,325 --> 01:14:32,519
Arm.
454
01:14:52,565 --> 01:14:55,955
Ich wusste nicht, was Arm meinte,
als er sagte, dass Sutdaji oben ist.
455
01:14:56,125 --> 01:15:01,483
Er sagt, Sutdaji ist kein Mensch.
Aber was ist sie dann, Tante?
456
01:15:44,845 --> 01:15:47,200
Ich bin im Schrank. Mach bitte auf!
457
01:15:51,565 --> 01:15:55,319
Sutdaji ist ein Monster,
das meinen Enkel zu sich holen will.
458
01:15:55,525 --> 01:15:57,163
Tante, was ist los mit dir?
459
01:15:57,405 --> 01:16:00,715
Ich bin nicht deine Tante,
sondern der Hausgeist!
460
01:16:01,485 --> 01:16:05,717
Du warst viel zu neugierig.
Das wirst du jetzt b��en.
461
01:16:06,685 --> 01:16:10,121
Entspann dich! Bitte nimm
ein Beruhigungsmittel ein!
462
01:16:10,325 --> 01:16:13,681
Halt den Mund! Fordere mich
nicht heraus, du Ungl�cksrabe!
463
01:16:13,885 --> 01:16:18,163
Du bist am Ungl�ck deiner Eltern
schuld. Und jetzt ist es auch hier!
464
01:16:18,365 --> 01:16:20,799
Ich werde dich t�ten.
465
01:16:20,965 --> 01:16:25,914
Wenn du so m�chtig bist, dann sag
mir, wer meine Eltern get�tet hat.
466
01:16:26,125 --> 01:16:27,444
Und wo ist der M�rder jetzt?
467
01:16:39,445 --> 01:16:45,077
Du Schandmaul! F�r eine wie dich
verschwende ich nicht meine Macht.
468
01:16:45,285 --> 01:16:46,638
Gib zu, dass du es nicht wei�t!
469
01:16:46,805 --> 01:16:49,114
Unversch�mtheit! Stirb!
470
01:17:25,365 --> 01:17:28,994
Arm, siehst du jemanden?
471
01:17:31,325 --> 01:17:33,077
Nein, niemanden.
472
01:18:16,605 --> 01:18:17,879
Oh, nein!
473
01:18:35,205 --> 01:18:36,877
Ui, da an der T�r!
474
01:18:37,845 --> 01:18:39,358
Nein, ich bilde mir das nur ein.
475
01:18:41,085 --> 01:18:43,724
Ui, hilf mir!
476
01:18:49,245 --> 01:18:51,122
Der Riegel klemmt. Was nun?
477
01:18:56,325 --> 01:18:58,361
Arm, halte die T�r zu!
478
01:19:03,605 --> 01:19:06,119
- Was soll ich mit dem Kabel?
- Knote es am Fenster fest!
479
01:19:06,325 --> 01:19:09,158
Los, da oben irgendwo! Schnell!
480
01:19:14,525 --> 01:19:16,243
Stemm dich gegen die T�r!
481
01:19:26,045 --> 01:19:27,603
Schnell! Schnell!
482
01:19:41,365 --> 01:19:44,004
Warum hilfst du dieser Kr�te, Arm?
483
01:19:59,205 --> 01:20:00,684
Ui, was ist mit dir?
484
01:20:15,925 --> 01:20:20,123
So geht es nicht weiter, Arm.
Ich brauche unbedingt die Tabletten.
485
01:20:20,685 --> 01:20:23,643
Sonst wei� ich nicht, was echt
ist und was ich mir einbilde.
486
01:20:26,645 --> 01:20:31,719
Ich lenke Tante Bua ab
und du holst mir die Medizin.
487
01:20:35,405 --> 01:20:37,123
Oder willst du sie ablenken?
488
01:20:41,605 --> 01:20:45,723
�bersieh die Geister! Das hast
du mir doch auch schon geraten.
489
01:20:45,965 --> 01:20:47,557
Dann k�nnen sie dir nichts tun.
490
01:20:47,765 --> 01:20:52,043
Doch, das k�nnen sie. Diese Narben
sind nicht von meiner Gro�mutter.
491
01:20:54,325 --> 01:20:56,839
Lass uns zusammen rausgehen! Okay?
492
01:21:35,645 --> 01:21:38,717
Ich m�chte, dass die b�sen
Geister mich in Frieden lassen.
493
01:21:38,925 --> 01:21:42,281
Bitte macht, dass mich
die b�sen Geister in Frieden lassen.
494
01:21:43,445 --> 01:21:46,084
Bitte lasst mich in Frieden!
495
01:21:46,885 --> 01:21:49,877
Bitte macht, dass mich
die b�sen Geister in Frieden lassen.
496
01:23:00,525 --> 01:23:01,674
Mist! Wer ruft jetzt an?
497
01:23:08,805 --> 01:23:10,841
Ui! Ui!
498
01:23:54,365 --> 01:23:56,003
Alles wegen dir!
499
01:24:00,485 --> 01:24:03,636
Bitte rettet mich
vor den b�sen Geistern!
500
01:25:47,485 --> 01:25:49,555
Iss die Leber!
501
01:26:43,485 --> 01:26:47,080
Hilf deinem Vater, mein Sohn!
502
01:27:03,885 --> 01:27:05,716
Holt mich hier raus!
503
01:27:34,965 --> 01:27:37,240
Hier, deine Tabletten!
504
01:27:47,805 --> 01:27:51,036
Was machen wir mit der Chefin?
Sollen wir die Polizei rufen?
505
01:27:52,845 --> 01:27:53,834
Ja, sicher.
506
01:27:55,765 --> 01:28:01,362
Es ist besser, wenn ich abhaue.
Sonst werde ich sicher festgenommen.
507
01:28:02,605 --> 01:28:04,880
Gut! Dann beeil dich!
508
01:28:05,525 --> 01:28:10,041
Wir sollten einen Arzt anrufen,
vielleicht kann er Oma retten.
509
01:28:27,805 --> 01:28:29,318
Arm, gib mir die Eisenstange!
510
01:28:35,405 --> 01:28:36,599
Geh du zuerst!
511
01:28:38,165 --> 01:28:40,395
Nein! Geh du voraus!
512
01:28:40,965 --> 01:28:42,683
Los, entscheidet euch!
513
01:28:48,165 --> 01:28:49,280
Da ist sie!
514
01:28:51,045 --> 01:28:54,321
- Nein, nicht da rein!
- Doch! Wir m�ssen da rein.
515
01:28:54,485 --> 01:28:56,203
Wo sind sie nur?
516
01:29:13,125 --> 01:29:14,478
Bitte! Tu uns nichts!
517
01:29:49,485 --> 01:29:51,715
Mai, was treibst du da?
518
01:30:21,765 --> 01:30:24,233
Macht auf! Ich sagte, aufmachen!
519
01:30:39,005 --> 01:30:40,961
Beeilt euch! Schnell!
520
01:30:44,165 --> 01:30:46,759
Arm, geh schnell! Los, schnell!
521
01:30:50,205 --> 01:30:53,277
Aufmachen! Los, aufmachen!
522
01:31:08,565 --> 01:31:10,157
Was ist los?
523
01:31:40,725 --> 01:31:44,320
Bei uns zu Hause
gibt es nicht nur uns.
524
01:31:44,485 --> 01:31:47,602
- Glauben Sie mir das?
- Wen gibt es denn noch?
525
01:31:47,765 --> 01:31:49,915
Halt! Wirst du wohl aufh�ren!
526
01:31:51,645 --> 01:31:53,476
- Lass los, du bl�de Kuh!
- Wie bitte?
527
01:31:53,645 --> 01:31:56,842
Meine Oma sagte, dass das nicht
Sutdaji, sondern ein Monster sei.
528
01:31:57,325 --> 01:32:01,841
F�r Gro�mutter stand fest, dass sie
so schnell wie m�glich weg musste.
529
01:32:02,645 --> 01:32:06,240
Gro�mutter sagte, wenn wir sie
nicht t�ten, dann wird sie uns t�ten.
530
01:32:19,805 --> 01:32:21,477
Iss die Leber!
531
01:32:31,445 --> 01:32:35,324
Sie war aber trotzdem noch da.
Nachts qu�lte sie mich immer.
532
01:32:35,525 --> 01:32:39,882
Sie hat mich erschreckt,
sobald Gro�mutter nicht da war.
533
01:32:40,765 --> 01:32:43,598
Sie suchte einen Weg aus dem Haus.
534
01:32:44,525 --> 01:32:47,722
Da sie ihn nicht finden konnte,
f�gte sie mir Schmerzen zu.
535
01:32:48,365 --> 01:32:51,914
Sobald Gro�mutter zur�ckkam,
verschwand sie ganz schnell.
536
01:32:52,805 --> 01:32:55,365
Meine Gro�mutter
hat mich immer besch�tzt.
537
01:32:55,925 --> 01:33:01,158
Wenn Gro�mutter in jener Nacht
nicht da gewesen w�re, dann...
538
01:33:09,965 --> 01:33:12,798
Sie hat mir das Leben gerettet.
539
01:33:17,645 --> 01:33:21,399
Die Psychologen meinen, dass Arm
offenbar zu Halluzinationen neigt.
540
01:33:22,005 --> 01:33:26,601
Er zeigt die gleichen Symptome,
die auch in deiner Akte stehen.
541
01:33:27,845 --> 01:33:32,077
Aber die Geschichte ist wahr.
Wir haben sie nicht angelogen.
542
01:33:35,405 --> 01:33:37,202
Wann warst du zuletzt beim Arzt?
543
01:33:38,365 --> 01:33:40,242
Ich verstehe das nicht.
544
01:33:41,165 --> 01:33:42,439
Ich werde dir etwas zeigen.
545
01:33:48,845 --> 01:33:51,518
Deine Tante starb
um 18.00 Uhr bei einem Unfall.
546
01:33:52,205 --> 01:33:54,161
Wie soll ich dir da glauben?
547
01:33:59,285 --> 01:34:04,837
Wir haben den Tatort untersucht
und du hast nichts zu bef�rchten.
548
01:34:05,085 --> 01:34:09,203
Doch den jungen Mann m�ssen wir
zur Befragung hier behalten.
549
01:34:09,405 --> 01:34:11,873
Wir gehen davon aus,
dass er eingebrochen ist.
550
01:34:12,085 --> 01:34:17,034
Wenn du bei deiner Aussage bleibst,
dann wirst du auch Probleme bekommen.
551
01:34:24,085 --> 01:34:25,916
Was hat er gesagt?
552
01:34:27,885 --> 01:34:29,443
Tja, Einbruch.
553
01:34:29,605 --> 01:34:34,395
Wenn ich nicht eingebrochen w�re,
dann w�rst du tot. Diese Bullen!
554
01:34:34,645 --> 01:34:39,719
Mai, h�r zu! Tante Bua
hatte einen schlimmen Unfall.
555
01:34:41,285 --> 01:34:45,244
Ich wollte sie nicht umbringen.
Glaub mir, der Schrank kippte...
556
01:34:45,525 --> 01:34:49,564
Nein, Mai! Sie ist gestern
bereits um 18.00 Uhr gestorben.
557
01:34:49,765 --> 01:34:52,882
Es war ein schwerer Autounfall.
Sieh mal, hier steht es sogar!
558
01:34:59,085 --> 01:35:00,996
Das gibt es doch nicht!
559
01:35:02,845 --> 01:35:06,679
Niemand glaubt uns hier.
Wir m�ssen die Polizei bel�gen.
560
01:35:06,965 --> 01:35:10,321
Sonst kommen Arm und ich
sofort in die Nervenklinik.
561
01:35:11,045 --> 01:35:14,924
Es trifft immer mich! Und das nur,
weil ihr nicht verr�ckt sein wollt.
562
01:35:16,445 --> 01:35:19,835
Mach dir keine Sorgen!
Ich werde dir Hilfe besorgen.
563
01:35:21,165 --> 01:35:24,919
Gut, aber beeil dich damit!
Es gef�llt mir hier nicht.
564
01:35:25,205 --> 01:35:30,074
- Wohin gehst du jetzt?
- Ich besuche Arm im Krankenhaus.
565
01:35:31,045 --> 01:35:33,240
Richte ihm Gr��e von mir aus!
566
01:35:37,685 --> 01:35:41,803
Ui, glaubst du, dass dich
noch immer jemand t�ten will?
567
01:35:43,125 --> 01:35:45,764
Siehst du den Mann, der da steht?
568
01:35:48,845 --> 01:35:49,834
Da steht keiner.
569
01:35:50,645 --> 01:35:52,363
Ich gehe jetzt.
570
01:35:57,525 --> 01:35:59,641
Noch mal vielen Dank!
571
01:36:00,165 --> 01:36:03,919
Die Zahl der Toten nach
dem Erlass des neuen Drogengesetzes
572
01:36:04,085 --> 01:36:09,682
ist inzwischen auf 2670 gestiegen,
doch sie sind nur die kleinen Fische.
573
01:36:09,845 --> 01:36:14,282
Die gro�en Fische entwischen noch
immer dem langen Arm des Gesetzes.
574
01:36:14,445 --> 01:36:18,404
Zudem wird kritisiert, dass viele
Erschossene zuf�llig hineingeraten.
575
01:36:18,605 --> 01:36:24,282
Die Opposition kritisiert die Taktik
als T�uschungsman�ver vor den Wahlen.
576
01:36:24,445 --> 01:36:28,802
Von der L�sung des Drogenproblems
sind wir noch meilenweit entfernt.
47987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.