Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:17,560
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
2
00:00:18,853 --> 00:00:22,440
♫ On this our weddin' day
3
00:00:24,484 --> 00:00:28,655
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
4
00:00:29,781 --> 00:00:32,534
♫ Wait, wait long
5
00:00:36,162 --> 00:00:40,333
♫ The noonday train
will bring Frank Miller
6
00:00:42,043 --> 00:00:45,880
♫ If I'm a man I must be brave
7
00:00:47,966 --> 00:00:52,137
♫ And I must face that deadly killer
8
00:00:54,014 --> 00:00:58,184
♫ Or lie a coward, a craven coward
9
00:01:00,228 --> 00:01:03,982
♫ Or lie a coward in my grave
10
00:01:07,527 --> 00:01:10,030
♫ Oh, to be torn 'twixt love and duty
11
00:01:10,238 --> 00:01:13,158
♫ Supposin' I lose my fair-haired beauty
12
00:01:13,366 --> 00:01:16,119
♫ Look at that big hand move along
13
00:01:16,327 --> 00:01:19,205
♫ Nearin' high noon
14
00:01:19,414 --> 00:01:22,042
♫ He made the vow while in state's prison
15
00:01:22,250 --> 00:01:25,211
♫ Vowed it would be my life or his'n
16
00:01:25,420 --> 00:01:28,256
♫ I'm not afraid of death, but oh
17
00:01:28,465 --> 00:01:32,427
♫ What will I do if you leave me
18
00:01:34,971 --> 00:01:39,142
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
19
00:01:40,477 --> 00:01:44,647
♫ You made that promise when we wed
20
00:01:46,483 --> 00:01:50,653
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
21
00:01:52,572 --> 00:01:55,450
♫ Although you're grievin'
22
00:01:55,658 --> 00:01:58,453
♫ I can't be leavin'
23
00:01:58,661 --> 00:02:02,749
♫ Until I shoot Frank Miller dead
24
00:02:05,585 --> 00:02:08,797
♫ Wait long, wait long
25
00:02:11,674 --> 00:02:15,595
♫ Wait long, wait long ♫
26
00:03:48,479 --> 00:03:50,190
- Did you see what I saw?
27
00:03:50,398 --> 00:03:52,775
Come on, Joe, open her up. We're
gonna have a big day today.
28
00:03:52,984 --> 00:03:55,195
Come on, get the door open.
29
00:04:01,034 --> 00:04:02,535
- You in a hurry?
30
00:04:02,744 --> 00:04:03,744
- Yeah, I sure am.
31
00:04:03,828 --> 00:04:05,788
- You're a fool. Come on.
32
00:04:10,919 --> 00:04:15,465
- All right, all right ladies
and gentlemen, let us begin.
33
00:04:15,673 --> 00:04:19,427
Now will the bride and
groom kindly step forward.
34
00:04:21,471 --> 00:04:24,390
Will Kane and Amy Fowler,
you appear before me
35
00:04:24,599 --> 00:04:28,436
in my capacity as Justice of
the Peace of this township,
36
00:04:28,645 --> 00:04:32,482
to be joined together in
the bonds of holy matrimony.
37
00:04:38,905 --> 00:04:40,406
- Man, it sure is hot.
38
00:04:40,615 --> 00:04:42,575
- Hot? You call this hot?
39
00:04:46,955 --> 00:04:48,206
Well I'll be--
40
00:04:48,414 --> 00:04:49,165
- What's the matter?
41
00:04:49,374 --> 00:04:50,625
- Thought I saw Ben Miller.
42
00:04:50,833 --> 00:04:52,633
- Aw, he's
down in Texas somewhere.
43
00:04:52,710 --> 00:04:56,381
- I know. Looked like
Pierce and Colby, too.
44
00:04:56,589 --> 00:04:58,758
Oh, it couldn't be, though.
45
00:05:17,652 --> 00:05:19,529
- My goodness gracious.
46
00:05:26,577 --> 00:05:27,954
- Noon train on time?
47
00:05:28,162 --> 00:05:32,125
- Ah, yes sir. At least I think so, sir.
48
00:05:32,333 --> 00:05:36,337
Don't know reason why it
shouldn't be. Mr. Pierce.
49
00:05:36,546 --> 00:05:40,341
How are you, Mr. Miller?
Mr. Pierce, Mr. Colby.
50
00:06:16,919 --> 00:06:18,838
- Do you, Will Kane, take
Amy to be your lawful
51
00:06:19,047 --> 00:06:21,758
wedded wife, to have and to
hold from this day forward
52
00:06:21,966 --> 00:06:24,385
until death do you part?
53
00:06:24,594 --> 00:06:25,887
- I do.
54
00:06:26,095 --> 00:06:29,182
- Do you Amy take Will to be
your lawful wedded husband,
55
00:06:29,390 --> 00:06:32,101
to have and to hold from this day forward,
56
00:06:32,310 --> 00:06:33,644
until death do you part?
57
00:06:33,853 --> 00:06:34,853
- I do.
58
00:06:35,730 --> 00:06:37,315
- The ring please.
59
00:06:44,238 --> 00:06:46,407
Then, by the authority
vested in me by the laws
60
00:06:46,616 --> 00:06:50,787
of this territory, I
pronounce you man and wife.
61
00:06:56,959 --> 00:06:58,479
I can't speak for the rest of you men,
62
00:06:58,544 --> 00:07:00,546
but I claim an ancient privilege.
63
00:07:09,097 --> 00:07:11,849
- Moving mighty fast for a Sunday.
64
00:07:15,103 --> 00:07:16,103
- Will!
65
00:07:17,480 --> 00:07:19,148
- All those people.
66
00:07:20,691 --> 00:07:23,027
Amy, seems to me like
people ought to be alone
67
00:07:23,236 --> 00:07:24,278
when they get married.
68
00:07:24,487 --> 00:07:25,487
- I know.
69
00:07:26,614 --> 00:07:29,784
- I'm gonna try, Amy. I'll do my best.
70
00:07:31,702 --> 00:07:32,702
- I will, too.
71
00:07:39,460 --> 00:07:42,422
- The honeymoon is officially
over. Come on, everybody.
72
00:07:42,630 --> 00:07:44,006
And don't look so shocked ladies.
73
00:07:44,215 --> 00:07:45,692
- No way to treat a man
on his honeymoon day.
74
00:07:45,716 --> 00:07:47,069
- A man's entitled to a little
privacy on his wedding day.
75
00:07:47,093 --> 00:07:50,555
- Well, one more ceremony
and Will's a free man.
76
00:07:50,763 --> 00:07:52,557
More or less.
77
00:07:52,765 --> 00:07:54,559
Marshal, turn in your badge.
78
00:07:54,767 --> 00:07:56,578
- To tell ya the truth,
I kinda hate to do this
79
00:07:56,602 --> 00:07:58,354
without your new marshal bein' here.
80
00:07:58,563 --> 00:08:01,441
- Will, Fuller, Howe, and
I are the entire board
81
00:08:01,649 --> 00:08:02,889
of selectman in this community.
82
00:08:03,067 --> 00:08:05,111
We're also your very good friends.
83
00:08:05,319 --> 00:08:07,822
With the fine job you've done
here, I feel free to say,
84
00:08:08,030 --> 00:08:09,740
and the judge'll bear me out,
85
00:08:09,949 --> 00:08:11,576
this town will be safe till tomorrow.
86
00:08:13,703 --> 00:08:16,622
- You win. But don't ever marry a Quaker.
87
00:08:16,831 --> 00:08:18,416
She'll have ya runnin' a store.
88
00:08:18,624 --> 00:08:20,460
- I can't picture you doin' that, Will.
89
00:08:20,668 --> 00:08:21,461
- I can.
90
00:08:21,669 --> 00:08:24,505
- So can I, and a good thing, too.
91
00:08:24,714 --> 00:08:25,714
- Thank you.
92
00:08:26,716 --> 00:08:30,928
- You didn't talk that way
when you were wearin' a star.
93
00:08:31,137 --> 00:08:34,557
All right, it's comin' off.
But I got to be paid, first.
94
00:08:36,809 --> 00:08:37,894
- Let me down.
95
00:08:39,145 --> 00:08:40,480
- Not till ya kiss me.
96
00:08:40,688 --> 00:08:42,565
- Let me down, you fool.
97
00:08:56,746 --> 00:08:59,457
- Nice delaying action, Will,
you should've been a lawyer.
98
00:08:59,665 --> 00:09:01,459
- I was meant to be a store keeper.
99
00:09:01,667 --> 00:09:03,669
- Marshal, telegram for you.
100
00:09:05,671 --> 00:09:07,924
It's terrible, it's shocking.
101
00:09:10,259 --> 00:09:11,511
- They pardoned Frank Miller.
102
00:09:11,719 --> 00:09:12,303
- What is it, Will?
103
00:09:12,512 --> 00:09:15,389
- I don't believe it. Week ago, too.
104
00:09:16,516 --> 00:09:17,725
Nice of them to let ya know.
105
00:09:17,934 --> 00:09:19,101
- And that ain't all.
106
00:09:19,310 --> 00:09:20,579
Ben Miller's down at the depot now
107
00:09:20,603 --> 00:09:22,313
with Jim Pierce and Jack Colby.
108
00:09:22,522 --> 00:09:23,773
He asked about the noon train.
109
00:09:23,981 --> 00:09:25,399
- The noon train?
110
00:09:28,819 --> 00:09:31,447
- Will, you get out of this town.
111
00:09:32,698 --> 00:09:34,534
Get out of this town this very minute.
112
00:09:34,742 --> 00:09:35,326
- Come on, let's get him going.
113
00:09:35,535 --> 00:09:36,118
- What is this man?
114
00:09:36,327 --> 00:09:37,078
- Oh never mind that now.
115
00:09:37,286 --> 00:09:37,870
Just get going,
116
00:09:38,079 --> 00:09:39,932
and don't stop till you
get to get to Clarksburg.
117
00:09:39,956 --> 00:09:40,748
- But what is it, Mr. Howe?
118
00:09:40,957 --> 00:09:41,957
- Don't you worry, lass.
119
00:09:42,083 --> 00:09:43,310
We'll get ya outta town in a minute
120
00:09:43,334 --> 00:09:44,520
and everything will be all right.
121
00:09:44,544 --> 00:09:46,064
- Will, we'll take care of everything.
122
00:09:46,170 --> 00:09:47,213
- I think I ought to stay.
123
00:09:47,421 --> 00:09:49,674
- Are you crazy? Think of Amy.
124
00:09:53,928 --> 00:09:54,595
- Goodbye Amy.
125
00:09:54,804 --> 00:09:55,948
- Goodbye Amy, don't worry.
126
00:09:55,972 --> 00:09:57,723
Everything will be all right.
127
00:09:57,932 --> 00:09:59,559
- Go on boy, hurry!
128
00:10:18,119 --> 00:10:19,662
- Huh, that's funny.
129
00:10:22,540 --> 00:10:24,208
- What?
130
00:10:24,417 --> 00:10:26,210
- Well, you can't see now.
131
00:10:26,419 --> 00:10:30,172
Kane and his new wife just
took off in a big hurry.
132
00:10:30,381 --> 00:10:31,381
- What's so funny?
133
00:10:31,549 --> 00:10:33,092
- I mean a big hurry.
134
00:10:34,427 --> 00:10:36,554
Hey, you don't suppose Kane's scared
135
00:10:36,762 --> 00:10:38,514
of those three gunnies?
136
00:10:41,350 --> 00:10:42,518
Well you didn't see him.
137
00:10:42,727 --> 00:10:45,563
I never saw him whip a horse that way.
138
00:10:57,033 --> 00:10:57,617
- Sam?
139
00:10:57,825 --> 00:10:59,493
- Come in, Helen.
140
00:10:59,702 --> 00:11:01,245
- Ben Miller is in town.
141
00:11:01,454 --> 00:11:04,457
He has two of the old bunch with him.
142
00:11:08,544 --> 00:11:11,255
- I guess I'll take a look around.
143
00:11:55,341 --> 00:11:56,634
- Why are you stopping?
144
00:11:56,842 --> 00:11:58,482
- It's no good. I've got to go back, Amy.
145
00:11:58,678 --> 00:12:00,012
- Why?
146
00:12:00,221 --> 00:12:01,981
- This is crazy, I
haven't even got any guns.
147
00:12:02,098 --> 00:12:04,433
- Then let's go on. Hurry.
148
00:12:04,642 --> 00:12:07,770
- No, that's what I've been thinkin'.
149
00:12:07,978 --> 00:12:11,148
They're makin' me run. I've
never run from anybody before.
150
00:12:11,357 --> 00:12:13,567
- Well I don't understand any of this.
151
00:12:13,776 --> 00:12:15,296
- Well, I haven't got time to tell ya.
152
00:12:15,486 --> 00:12:16,696
- Then don't go back, Will.
153
00:12:16,904 --> 00:12:19,990
- I've got to, that's the whole thing.
154
00:13:21,469 --> 00:13:23,220
- Kane is back!
155
00:13:23,429 --> 00:13:24,096
- I don't believe it.
156
00:13:24,305 --> 00:13:25,598
- Just seen him.
157
00:13:29,059 --> 00:13:30,478
- How many coffins we got?
158
00:13:30,686 --> 00:13:31,270
- Two.
159
00:13:31,479 --> 00:13:32,271
- We're gonna need at least two more
160
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
no matter how ya figure it.
161
00:13:33,606 --> 00:13:35,900
- You better get busy, Fred.
162
00:13:38,569 --> 00:13:39,695
- Please, Will.
163
00:13:39,904 --> 00:13:43,532
If you'd just tell me
what this is all about.
164
00:13:43,741 --> 00:13:45,618
- I sent a man up five
years ago for murder.
165
00:13:45,826 --> 00:13:47,578
He was supposed to hang.
166
00:13:47,787 --> 00:13:52,124
But up north, they commuted
it to life. Now he's free.
167
00:13:52,333 --> 00:13:54,668
I don't know how. Anyway, it
looks like he's coming back.
168
00:13:54,877 --> 00:13:56,003
- I still don't understand.
169
00:13:56,212 --> 00:13:57,212
- He's a--
170
00:13:57,338 --> 00:13:59,089
Well he was always wild, kinda crazy.
171
00:13:59,298 --> 00:14:02,468
He'll, he'll probably make trouble.
172
00:14:02,676 --> 00:14:05,638
- But that's no concern
of yours, not anymore.
173
00:14:05,846 --> 00:14:08,015
- I'm the one who sent him up.
174
00:14:08,224 --> 00:14:10,935
- Well that was part of your
job. That's finished now.
175
00:14:11,143 --> 00:14:12,853
They've got a new marshal.
176
00:14:13,062 --> 00:14:14,939
- He won't be here till tomorrow.
177
00:14:15,147 --> 00:14:17,691
Seems to me I've got to stay.
178
00:14:17,900 --> 00:14:20,569
Anyway, I'm the same man,
with or without this.
179
00:14:20,778 --> 00:14:22,404
- Well that isn't so.
180
00:14:22,613 --> 00:14:24,156
- I expect he'll come lookin' for me.
181
00:14:24,365 --> 00:14:26,245
Three of his old bunch
are waiting at the depot.
182
00:14:26,450 --> 00:14:28,285
- That's exactly why we ought to go.
183
00:14:28,494 --> 00:14:31,580
- He'll just come after us. Four of 'em.
184
00:14:31,789 --> 00:14:34,959
We'd be all alone on the prairie.
185
00:14:35,167 --> 00:14:36,167
- We've got an hour.
186
00:14:36,293 --> 00:14:37,086
- What's an hour?
- Well we could--
187
00:14:37,294 --> 00:14:38,294
- What's a hundred miles?
188
00:14:38,337 --> 00:14:40,464
We'd never be able to
keep that store, Amy.
189
00:14:40,673 --> 00:14:42,317
They'd come after us and
we'd have to run again,
190
00:14:42,341 --> 00:14:43,341
as long as we lived.
191
00:14:43,425 --> 00:14:47,513
- No we wouldn't. Not if they
didn't know where to find us.
192
00:14:48,514 --> 00:14:51,934
Oh, Will. Will, I'm begging
you, please let's go.
193
00:14:52,142 --> 00:14:52,852
- I can't.
194
00:14:53,060 --> 00:14:54,562
- Don't try to be a hero.
195
00:14:54,770 --> 00:14:56,564
You don't have to be a hero, not for me.
196
00:14:56,772 --> 00:14:58,190
- I'm not trying to be a hero.
197
00:14:58,399 --> 00:15:00,985
If you think I like this, you're crazy.
198
00:15:01,193 --> 00:15:04,196
Look Amy, this is my town.
I've got friends here.
199
00:15:04,405 --> 00:15:05,715
I'll swear in a bunch of special deputies
200
00:15:05,739 --> 00:15:06,907
and with a posse behind me,
201
00:15:07,116 --> 00:15:09,034
maybe there won't even be any trouble.
202
00:15:09,243 --> 00:15:11,328
- You know there'll be trouble.
203
00:15:11,537 --> 00:15:14,415
- Then, it's better to have it here.
204
00:15:18,377 --> 00:15:20,671
I'm sorry, honey. I know
how you feel about it.
205
00:15:20,880 --> 00:15:22,423
- Do you?
206
00:15:22,631 --> 00:15:25,342
- Of course I do. I know it's
against your religion and all.
207
00:15:25,551 --> 00:15:27,136
Sure I know how you feel.
208
00:15:27,344 --> 00:15:30,347
- But you're doing it just the same.
209
00:15:30,556 --> 00:15:35,394
Oh Will, we were married
just a few minutes ago.
210
00:15:35,603 --> 00:15:37,122
We've got our whole lives ahead of us,
211
00:15:37,146 --> 00:15:39,815
doesn't that mean anything to you?
212
00:15:40,024 --> 00:15:43,402
- You know I've only got an
hour, and I've got lots to do.
213
00:15:43,611 --> 00:15:46,030
Stay at the hotel until it's over.
214
00:15:46,238 --> 00:15:48,407
- No, I won't be here when it's over.
215
00:15:48,616 --> 00:15:50,534
You're asking me to
wait an hour to find out
216
00:15:50,743 --> 00:15:52,536
if I'm going to be a wife or a widow.
217
00:15:52,745 --> 00:15:55,205
I say it's too long to
wait. I won't do it.
218
00:15:55,414 --> 00:15:55,998
- Amy.
219
00:15:56,206 --> 00:15:58,125
- I mean it, if you won't go with me now,
220
00:15:58,334 --> 00:16:01,921
I'll be on that train when it leaves here.
221
00:16:02,129 --> 00:16:03,505
- I've got to stay.
222
00:16:10,471 --> 00:16:14,642
♫ You made that promise when we wed
223
00:16:15,935 --> 00:16:20,105
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
224
00:16:22,024 --> 00:16:24,610
♫ I know you're grievin'
225
00:16:24,818 --> 00:16:26,946
♫ I can't be leavin' ♫
226
00:16:27,154 --> 00:16:28,405
- Glad ya got here Percy.
227
00:16:28,614 --> 00:16:29,614
- Are you?
228
00:16:41,877 --> 00:16:43,188
Have you forgotten that I'm the man
229
00:16:43,212 --> 00:16:46,715
who passed sentence on Frank Miller?
230
00:16:46,924 --> 00:16:49,593
You shouldn't have come
back, Will. It was stupid.
231
00:16:49,802 --> 00:16:53,472
- I figured I had to. I
figured I had to stay.
232
00:16:53,681 --> 00:16:55,015
- You figured wrong.
233
00:16:55,224 --> 00:16:57,851
- I can deputize a posse,
10, 12 guns is all I need.
234
00:16:58,060 --> 00:17:00,771
- My intuition tells me otherwise.
235
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
- Why?
236
00:17:03,649 --> 00:17:07,152
- No time for a lesson in civics, my boy.
237
00:17:07,361 --> 00:17:09,488
In the 5th Century B.C.,
the citizens of Athens,
238
00:17:09,697 --> 00:17:11,532
having suffered grievously under a tyrant,
239
00:17:11,740 --> 00:17:13,450
managed to depose and banish him.
240
00:17:13,659 --> 00:17:15,536
However, when he returned some years later
241
00:17:15,744 --> 00:17:18,247
with an army of mercenaries,
those same citizens
242
00:17:18,455 --> 00:17:21,417
not only opened their
gates for him, but stood by
243
00:17:21,625 --> 00:17:25,546
while he executed members
of the legal government.
244
00:17:25,754 --> 00:17:27,923
Similar thing happened
about eight years ago
245
00:17:28,132 --> 00:17:30,634
in a town called Indian Falls.
246
00:17:31,593 --> 00:17:34,596
I escaped death only through
the intercession of a lady
247
00:17:34,805 --> 00:17:38,726
of somewhat dubious
reputation, and the cost
248
00:17:38,934 --> 00:17:42,271
of a very handsome ring which
once belonged to my mother.
249
00:17:42,479 --> 00:17:44,565
Unfortunately, I have no more rings.
250
00:17:44,773 --> 00:17:46,066
- You're a judge.
251
00:17:46,275 --> 00:17:49,319
- Been a judge many times in many towns.
252
00:17:49,528 --> 00:17:52,948
And I hope to live to be a judge again.
253
00:17:53,157 --> 00:17:54,825
- I can't tell ya what to do.
254
00:17:55,034 --> 00:17:56,410
- Why must you be so stupid, Will?
255
00:17:56,618 --> 00:17:57,762
Have you forgotten what he is?
256
00:17:57,786 --> 00:17:59,014
Have you forgotten what
he's done to people?
257
00:17:59,038 --> 00:18:00,998
Have you forgotten that he's crazy?
258
00:18:01,206 --> 00:18:03,143
Don't you remember when he
sat in that chair and said,
259
00:18:03,167 --> 00:18:05,419
- You'll never hang me. I'll come back.
260
00:18:05,627 --> 00:18:09,006
I'll kill you Will Kane.
I swear it, I'll kill you.
261
00:18:16,472 --> 00:18:18,592
- There you are, ma'am.
This'll take you to St. Louis.
262
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
- Thank you.
263
00:18:27,399 --> 00:18:29,109
- Maybe you'd rather
wait somewhere's else?
264
00:18:29,318 --> 00:18:31,028
Like at the hotel, maybe.
265
00:18:31,236 --> 00:18:32,571
- All right, thank you.
266
00:18:32,780 --> 00:18:34,549
- I'm awfully sorry about
all this, Mrs. Kane.
267
00:18:34,573 --> 00:18:35,824
But don't you worry.
268
00:18:36,033 --> 00:18:37,951
The marshal will take
care of himself all right.
269
00:18:38,160 --> 00:18:39,828
- Thank you very much.
270
00:18:41,497 --> 00:18:43,791
- Hey that wasn't here five years ago.
271
00:18:43,999 --> 00:18:44,999
- So what?
272
00:18:45,626 --> 00:18:47,086
- Nothing... yet.
273
00:18:53,509 --> 00:18:56,011
- Harvey, don't you think
Kane will be looking
274
00:18:56,220 --> 00:18:57,387
for you right now?
275
00:18:57,596 --> 00:18:58,596
- Yeah.
276
00:18:59,515 --> 00:19:01,350
- You're really sore at him?
277
00:19:01,558 --> 00:19:02,918
- Wouldn't you be, if you were me?
278
00:19:02,976 --> 00:19:05,187
- I suppose, if I were you.
279
00:19:14,196 --> 00:19:15,823
- Be back in a while.
280
00:19:37,678 --> 00:19:40,514
- Bye, Will.
- Goodbye.
281
00:19:40,722 --> 00:19:42,408
- You think I'm letting
you down, don't you?
282
00:19:42,432 --> 00:19:43,432
- No.
283
00:19:44,184 --> 00:19:45,620
- Look, this is just
a dirty little village
284
00:19:45,644 --> 00:19:47,437
in the middle of nowhere.
285
00:19:47,646 --> 00:19:49,124
Nothing that happens
here is really important.
286
00:19:49,148 --> 00:19:50,148
Now, get out.
287
00:19:51,024 --> 00:19:52,442
- There isn't time.
288
00:19:53,902 --> 00:19:56,071
- What a waste. Good luck.
289
00:20:08,542 --> 00:20:09,542
- Johnny.
290
00:20:12,921 --> 00:20:14,548
Why aren't you in church?
291
00:20:14,756 --> 00:20:16,508
- Why ain't you?
292
00:20:16,717 --> 00:20:17,426
- Look, will ya do somethin' for me?
293
00:20:17,634 --> 00:20:18,634
- Sure.
294
00:20:18,677 --> 00:20:20,405
- Go find Joe Henderson,
Mark Howe, and Sam Fuller
295
00:20:20,429 --> 00:20:21,589
and tell 'em I want 'em here.
296
00:20:21,763 --> 00:20:22,347
- Right.
297
00:20:22,556 --> 00:20:23,556
- Then find Harv Pell.
298
00:20:23,724 --> 00:20:25,767
- You don't have to do that. Here I am.
299
00:20:25,976 --> 00:20:27,036
- Well, where have ya been?
300
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
- Busy.
301
00:20:28,979 --> 00:20:29,979
- You know what's doin'?
302
00:20:30,105 --> 00:20:30,689
- Sure.
303
00:20:30,898 --> 00:20:31,690
- Well, come on, we got lots to do.
304
00:20:31,899 --> 00:20:33,483
- Ah, hold up a second.
305
00:20:33,692 --> 00:20:35,569
This ain't really your job, you know?
306
00:20:35,777 --> 00:20:37,380
- Well that's what
everybody keeps tellin' me.
307
00:20:37,404 --> 00:20:38,197
- Yeah, well when I tell
ya, it means somethin',
308
00:20:38,405 --> 00:20:40,073
so you can just listen a second.
309
00:20:40,282 --> 00:20:42,367
- All right, I'm listenin'.
310
00:20:42,576 --> 00:20:44,286
- This is the way I see it.
311
00:20:44,494 --> 00:20:46,222
If you'd gone with the
new marshal not due here
312
00:20:46,246 --> 00:20:48,624
till tomorrow, I'd be in
charge around here, right?
313
00:20:48,832 --> 00:20:50,375
- Right.
314
00:20:50,584 --> 00:20:51,624
- Well tell me this, then.
315
00:20:51,668 --> 00:20:53,104
If I'm good enough to hold down the job
316
00:20:53,128 --> 00:20:55,005
when there's trouble,
how come the city fathers
317
00:20:55,214 --> 00:20:56,574
didn't trust me with it permanent?
318
00:20:56,715 --> 00:20:58,383
- I don't know.
319
00:20:58,592 --> 00:21:00,510
- Don't you?
- No.
320
00:21:00,719 --> 00:21:03,430
- That's funny. I figured
you carried a lot of weight.
321
00:21:03,639 --> 00:21:05,349
- Maybe they didn't ask me.
322
00:21:05,557 --> 00:21:07,351
Maybe they figured you were too young.
323
00:21:07,559 --> 00:21:09,061
- You think I'm too young, too?
324
00:21:09,269 --> 00:21:12,522
- You sure act like it sometimes. Come on.
325
00:21:20,656 --> 00:21:22,115
- It's very simple, Will.
326
00:21:22,324 --> 00:21:23,968
All ya gotta do is tell
the old boys when they come
327
00:21:23,992 --> 00:21:26,495
that I'm the new marshal.
328
00:21:26,703 --> 00:21:27,889
And tomorrow, they can
tell the other fellow
329
00:21:27,913 --> 00:21:30,290
they're sorry but the job's filled.
330
00:21:30,499 --> 00:21:31,750
- You really mean it, don't ya?
331
00:21:31,959 --> 00:21:32,959
- Sure.
332
00:21:35,170 --> 00:21:36,546
- Well I can't do it.
333
00:21:36,755 --> 00:21:37,755
- Why not?
334
00:21:38,590 --> 00:21:40,801
- If you don't know, it's
no use me tellin' ya.
335
00:21:41,009 --> 00:21:42,344
- Ya mean you won't do it.
336
00:21:42,552 --> 00:21:44,012
- Have it your way.
337
00:21:44,221 --> 00:21:45,555
- All right, the truth is
338
00:21:45,764 --> 00:21:49,434
you probably talked
against me from the start.
339
00:21:49,643 --> 00:21:51,204
You've been sore about
me and Helen Ramirez
340
00:21:51,228 --> 00:21:52,896
right along, ain't ya?
341
00:21:54,106 --> 00:21:56,483
- You and Helen Ramirez? I--
342
00:21:57,442 --> 00:21:59,152
It so happens I didn't
know, and it doesn't
343
00:21:59,361 --> 00:22:01,001
mean anything to me one way or the other.
344
00:22:01,113 --> 00:22:02,197
You ought to know that.
345
00:22:02,406 --> 00:22:04,366
- Yeah, you been washed
up for more than a year.
346
00:22:04,574 --> 00:22:06,576
Well you go out and get
yourself married, only
347
00:22:06,785 --> 00:22:09,579
you can't stand anybody takin'
your place there, can ya?
348
00:22:09,788 --> 00:22:11,123
Especially me.
349
00:22:11,331 --> 00:22:12,331
- You're--
350
00:22:18,547 --> 00:22:20,340
I haven't got time, Harv.
351
00:22:20,549 --> 00:22:23,385
- Okay, then let's get down to business.
352
00:22:23,593 --> 00:22:24,177
You want me to stick,
353
00:22:24,386 --> 00:22:25,946
you put the word in for me like I said.
354
00:22:26,096 --> 00:22:28,849
- Sure I want ya to stick.
But I'm not buyin' it.
355
00:22:29,057 --> 00:22:30,934
It's gotta be up to you.
356
00:23:05,510 --> 00:23:08,388
- I thought you'd grew up by now.
357
00:23:08,597 --> 00:23:10,575
- I thought your disposition
might've sweetened up a little
358
00:23:10,599 --> 00:23:11,641
down in Abilene.
359
00:23:12,642 --> 00:23:14,686
I guess we're both wrong.
360
00:23:22,652 --> 00:23:24,488
- What's so funny?
361
00:23:24,696 --> 00:23:27,199
- Did you really think you
could put that over on Kane?
362
00:23:27,407 --> 00:23:28,407
- Why not?
363
00:23:28,575 --> 00:23:30,535
- When are you going to grow up?
364
00:23:30,744 --> 00:23:32,304
- I'm gettin' tired of that kinda talk.
365
00:23:32,454 --> 00:23:33,454
- Then grow up.
366
00:23:33,580 --> 00:23:34,580
- Cut it out!
367
00:23:40,128 --> 00:23:41,380
- All right.
368
00:23:41,588 --> 00:23:43,757
- Why shouldn't he have
gone for it? He needs me.
369
00:23:43,965 --> 00:23:45,885
He'll need me plenty when
Frank Miller gets here.
370
00:23:46,051 --> 00:23:47,051
- That's possible.
371
00:23:47,094 --> 00:23:48,654
- Should've had me made
marshal to begin with.
372
00:23:48,678 --> 00:23:51,723
He's just sore is all.
Sore about you and me.
373
00:23:51,932 --> 00:23:53,975
- Is he?
- Sure.
374
00:23:54,184 --> 00:23:57,229
- You told him?
- Sure.
375
00:23:57,437 --> 00:23:58,480
- You're a fool.
376
00:24:00,690 --> 00:24:03,527
- Why? Didn't you want him to know?
377
00:24:05,237 --> 00:24:09,199
Hey, who did the walking
out anyway, you or him?
378
00:24:14,037 --> 00:24:15,622
- Get out, Harvey.
379
00:24:16,623 --> 00:24:17,791
- I might just do that.
380
00:24:17,999 --> 00:24:19,584
- Then do it.
381
00:24:21,670 --> 00:24:22,838
- You don't mean that.
382
00:24:23,046 --> 00:24:24,046
- Try me.
383
00:24:25,590 --> 00:24:28,009
- You're gonna talk different
when Frank Miller gets here.
384
00:24:28,218 --> 00:24:29,404
You might want somebody around ya then,
385
00:24:29,428 --> 00:24:31,308
when you're tryin' to
explain to him about Kane.
386
00:24:31,388 --> 00:24:32,508
- I can take care of myself.
387
00:24:32,639 --> 00:24:34,641
- Sure. Only, from what I've heard,
388
00:24:34,850 --> 00:24:38,937
you might not be so pretty
when he gets through with ya.
389
00:24:41,940 --> 00:24:43,233
I won't be back.
390
00:24:43,442 --> 00:24:44,442
- Good.
391
00:24:56,371 --> 00:24:57,371
Come in?
392
00:24:59,499 --> 00:25:02,377
- I just saw Harvey. Is
everything all right?
393
00:25:02,586 --> 00:25:05,755
- I think I have to talk with Mr. Weaver.
394
00:25:06,756 --> 00:25:07,841
- You're getting out?
395
00:25:08,049 --> 00:25:09,049
- Yes.
396
00:25:09,551 --> 00:25:12,554
- You want me to give Kane a hand?
397
00:25:18,226 --> 00:25:20,770
- No.
- All right.
398
00:25:31,239 --> 00:25:34,284
- May I wait here for the noon train?
399
00:25:36,828 --> 00:25:40,790
I said, may I wait in
the lobby until noon?
400
00:25:40,999 --> 00:25:44,169
- Sure, lady.
- Thank you.
401
00:25:45,754 --> 00:25:48,131
- You're Mrs. Kane, ain't you?
402
00:25:48,340 --> 00:25:49,424
- Yes.
403
00:25:49,633 --> 00:25:51,176
- You're leaving on the noon train?
404
00:25:51,384 --> 00:25:51,968
- Yes.
405
00:25:52,177 --> 00:25:53,512
- But your husband ain't?
406
00:25:53,720 --> 00:25:55,013
- No, why?
407
00:25:55,222 --> 00:25:58,183
- No reason, but it's mighty interesting.
408
00:25:58,391 --> 00:26:00,560
Now me, I wouldn't leave this town at noon
409
00:26:00,769 --> 00:26:02,395
for all the tea in china.
410
00:26:02,604 --> 00:26:06,525
No sir, it's going to
be quite a sight to see.
411
00:26:13,448 --> 00:26:15,200
♫ Mine eyes have seen the glory
412
00:26:15,408 --> 00:26:17,244
♫ Of the coming of the Lord
413
00:26:17,452 --> 00:26:19,454
♫ He is trampling out the vintage
414
00:26:19,663 --> 00:26:21,414
♫ Where the grapes of wrath are stored
415
00:26:21,623 --> 00:26:23,625
♫ He has loosed the fateful lightning
416
00:26:23,833 --> 00:26:25,585
♫ Of his terrible swift sword
417
00:26:25,794 --> 00:26:29,339
♫ His truth is marching on
418
00:26:30,465 --> 00:26:34,469
♫ Glory, glory hallelujah
419
00:26:34,678 --> 00:26:38,557
♫ Glory, glory hallelujah
420
00:26:38,765 --> 00:26:42,477
♫ Glory, glory hallelujah
421
00:26:42,686 --> 00:26:46,565
♫ His truth is marching on
422
00:26:46,773 --> 00:26:48,567
♫ He has sounded forth the trumpet
423
00:26:48,775 --> 00:26:50,402
♫ That shall never call retreat
424
00:26:50,610 --> 00:26:52,946
♫ He is sifting out the hearts of men
425
00:26:53,154 --> 00:26:57,242
♫ Before his judgment seat ♫
426
00:27:05,709 --> 00:27:07,627
- Will. I just heard--
427
00:27:07,836 --> 00:27:08,837
- Hello Herb.
428
00:27:09,045 --> 00:27:11,590
- You can count on me.
You know that, don't ya?
429
00:27:11,798 --> 00:27:13,383
- I was figurin' I could.
430
00:27:13,592 --> 00:27:14,735
- Well ya cleaned this town up.
431
00:27:14,759 --> 00:27:16,845
You made it fit for women
and kids to live in.
432
00:27:17,053 --> 00:27:19,347
Miller, nor nobody else will
ever drag it down again.
433
00:27:19,556 --> 00:27:21,433
- I was hopin' people would feel that way.
434
00:27:21,641 --> 00:27:23,101
- What other way is there?
435
00:27:23,310 --> 00:27:25,437
How many men ya got lined up?
436
00:27:26,688 --> 00:27:27,688
- None yet.
437
00:27:29,941 --> 00:27:31,901
- Well ya better get goin' man.
438
00:27:32,110 --> 00:27:35,572
I'll be back in 10
minutes, loaded for bear.
439
00:28:06,645 --> 00:28:07,812
- Where is he?
440
00:28:09,606 --> 00:28:13,151
- He's coming up the back
way. There's a careful man.
441
00:28:17,864 --> 00:28:18,865
- Come in, Mr. Weaver.
442
00:28:19,074 --> 00:28:19,658
- Hello, Mrs. Ramirez.
443
00:28:19,866 --> 00:28:20,866
- Hello, sit down please.
444
00:28:21,034 --> 00:28:22,034
- Thanks.
445
00:28:24,579 --> 00:28:26,456
Is there anything wrong, Mrs. Ramirez?
446
00:28:26,665 --> 00:28:27,665
- No.
447
00:28:27,707 --> 00:28:29,042
- Then, why did you send for me?
448
00:28:29,250 --> 00:28:31,378
- I'm leaving town. I
want to sell the store.
449
00:28:31,586 --> 00:28:32,671
Do you want to buy me out?
450
00:28:32,879 --> 00:28:35,173
- Well, how much did you want?
451
00:28:35,382 --> 00:28:38,051
- Two thousand. I think that's fair.
452
00:28:38,259 --> 00:28:39,379
- Well, it's fair all right,
453
00:28:39,469 --> 00:28:41,680
but I couldn't raise that much right now.
454
00:28:41,888 --> 00:28:43,223
- How much can you raise?
455
00:28:43,431 --> 00:28:45,433
- Oh, a thousand dollars.
456
00:28:47,644 --> 00:28:51,523
- All right. You can pay
Sam the rest in six months.
457
00:28:51,731 --> 00:28:54,025
And he'll get it to me. A deal?
458
00:28:54,234 --> 00:28:55,819
- Yes, ma'am.
459
00:28:56,027 --> 00:28:58,822
- All right, Mr. Weaver. Thank you.
460
00:29:01,324 --> 00:29:04,369
- Mrs. Ramirez, I want to
thank you for everything.
461
00:29:04,577 --> 00:29:07,288
I mean, when you first called
me in and put the deal to me
462
00:29:07,497 --> 00:29:11,543
about stakin' me in the store
and bein' a silent partner.
463
00:29:11,751 --> 00:29:13,670
You know, my wife thought--
464
00:29:15,839 --> 00:29:19,342
Er, what I really mean to say is that,
465
00:29:19,551 --> 00:29:21,678
you've been real decent to me right along.
466
00:29:21,886 --> 00:29:24,013
And I want you to know that
I've been honest with you.
467
00:29:24,222 --> 00:29:25,557
- I know you have, Mr. Weaver.
468
00:29:25,765 --> 00:29:26,808
Goodbye.
469
00:29:27,016 --> 00:29:30,270
- Goodbye, Mrs. Ramirez.
And good luck to you.
470
00:29:30,478 --> 00:29:31,478
- Thank you.
471
00:29:45,618 --> 00:29:46,618
- Oh Will.
472
00:29:46,745 --> 00:29:49,205
- Amy, you've changed your mind.
473
00:29:51,040 --> 00:29:53,585
- I thought you'd changed yours.
474
00:29:56,588 --> 00:29:58,506
No, Will I have my ticket.
475
00:30:02,177 --> 00:30:03,177
- I see.
476
00:30:04,971 --> 00:30:06,264
- Open 19 and clean it up good.
477
00:30:06,473 --> 00:30:08,725
Mr. Miller's very particular.
478
00:30:08,933 --> 00:30:09,934
- Is Helen Ramirez in?
479
00:30:10,143 --> 00:30:11,143
- Yes, sir.
480
00:30:13,271 --> 00:30:15,815
Think you can find it all right?
481
00:30:25,241 --> 00:30:26,493
- Come in.
482
00:30:38,338 --> 00:30:42,509
What are you looking at?
You think I have changed?
483
00:30:45,720 --> 00:30:49,182
Well, what do you want?
You want me to help you?
484
00:30:49,390 --> 00:30:51,184
You want me to ask Frank to let you go?
485
00:30:51,392 --> 00:30:53,978
You want me to beg for you?
Well, I would not do it.
486
00:30:54,187 --> 00:30:57,398
I would not lift a finger for you.
487
00:30:57,607 --> 00:30:58,967
- I came to tell ya he was comin'.
488
00:30:59,108 --> 00:31:01,277
I should've figured you'd know about it.
489
00:31:01,486 --> 00:31:02,862
- I know about it.
490
00:31:03,071 --> 00:31:04,590
- I think you ought to get out of town.
491
00:31:04,614 --> 00:31:09,160
I might not be able to,
well... anything can happen.
492
00:31:09,369 --> 00:31:11,204
- I am not afraid of him.
493
00:31:11,412 --> 00:31:15,375
- I know you're not, but
you, you know how he is.
494
00:31:17,126 --> 00:31:18,545
- I know how he is.
495
00:31:21,089 --> 00:31:22,841
Maybe he doesn't know.
496
00:31:24,133 --> 00:31:25,927
- He's probably got letters.
497
00:31:26,135 --> 00:31:27,135
- Probably.
498
00:31:29,806 --> 00:31:32,392
Nothing in life is free.
499
00:31:32,600 --> 00:31:34,769
I'm getting out. I'm packing.
500
00:31:35,687 --> 00:31:36,855
- That's good.
501
00:31:43,570 --> 00:31:46,573
Un año sin verte
502
00:31:46,781 --> 00:31:50,118
Sí, lo sé
503
00:31:53,329 --> 00:31:54,831
Goodbye Helen.
504
00:31:55,039 --> 00:31:58,835
- Kane, if you're smart,
you will get out, too.
505
00:32:01,713 --> 00:32:04,591
- I can't.
- I know.
506
00:32:34,704 --> 00:32:36,956
- May I ask you something?
507
00:32:37,165 --> 00:32:38,583
- Sure.
508
00:32:38,791 --> 00:32:40,209
- Who is Miss Ramirez?
509
00:32:40,418 --> 00:32:41,544
- Mrs. Ramirez?
510
00:32:43,004 --> 00:32:45,965
She used to be a friend of
your husband's a while back.
511
00:32:46,174 --> 00:32:49,636
Before that, she was a
friend of Frank Miller's.
512
00:32:49,844 --> 00:32:51,387
- I see. Thank you.
513
00:32:54,891 --> 00:32:57,185
You don't like my husband, do you?
514
00:32:57,393 --> 00:32:59,312
- No.
- Why?
515
00:32:59,520 --> 00:33:00,980
- Lots of reasons.
516
00:33:01,189 --> 00:33:02,583
One thing, this place was always busy
517
00:33:02,607 --> 00:33:04,609
when Frank Miller was around.
518
00:33:04,817 --> 00:33:06,402
I'm not the only one.
519
00:33:06,611 --> 00:33:08,088
There's plenty people around here think
520
00:33:08,112 --> 00:33:10,114
he's got a come-uppance coming.
521
00:33:10,323 --> 00:33:13,618
You asked me, ma'am, so I'm telling you.
522
00:33:35,682 --> 00:33:37,482
- Ya know what, think
I'll go get some liquor.
523
00:33:37,517 --> 00:33:38,935
- You have to have it?
524
00:33:39,143 --> 00:33:40,269
- Yeah.
525
00:33:40,478 --> 00:33:41,622
- If you're goin' after that woman.
526
00:33:41,646 --> 00:33:43,523
- I said I was goin' for liquor.
527
00:33:43,731 --> 00:33:45,233
- You keep away from Kane.
528
00:33:45,441 --> 00:33:46,776
- Sure. I can wait.
529
00:34:02,041 --> 00:34:03,584
- Hiya Harvey.
530
00:34:15,471 --> 00:34:16,556
- Hello, Harv.
531
00:34:16,764 --> 00:34:17,348
- How are ya?
532
00:34:17,557 --> 00:34:19,642
- Where's the tin star?
533
00:34:19,851 --> 00:34:21,769
- I, er, turned it in. I quit.
534
00:34:21,978 --> 00:34:22,979
- Smart move.
535
00:34:24,647 --> 00:34:27,525
- I didn't ask ya for your opinion.
536
00:34:53,968 --> 00:34:54,761
- Hey, Ben!
537
00:34:54,969 --> 00:34:58,556
- Ben! How are ya, Ben?
538
00:34:58,765 --> 00:35:00,141
- Look who's here!
539
00:35:02,101 --> 00:35:03,186
- How are ya Ben?
540
00:35:03,394 --> 00:35:05,646
- All right, give me a bottle.
541
00:35:08,900 --> 00:35:11,194
- Been a long time, Ben.
542
00:35:11,402 --> 00:35:12,445
- Yeah.
543
00:35:12,653 --> 00:35:14,655
- Yes, er, how's Frank?
544
00:35:16,449 --> 00:35:17,784
- He's not complainin'.
545
00:35:17,992 --> 00:35:19,192
- Well, there'll be a hot time
546
00:35:19,285 --> 00:35:21,079
in the old town tonight, eh Ben?
547
00:35:24,665 --> 00:35:26,584
- I wouldn't be surprised.
548
00:36:19,053 --> 00:36:20,930
- I'll give ya odds,
Kane's dead five minutes
549
00:36:21,139 --> 00:36:22,890
after Frank gets off the train.
550
00:36:23,099 --> 00:36:24,368
- That's not much time.
551
00:36:24,392 --> 00:36:27,478
- That's all Frank'll need because I--
552
00:36:40,867 --> 00:36:44,162
You carry a badge and a gun, Marshal.
553
00:36:44,370 --> 00:36:46,539
You had no call to do that.
554
00:36:47,999 --> 00:36:49,250
- You're right.
555
00:36:52,086 --> 00:36:53,086
- No.
556
00:37:03,598 --> 00:37:05,349
- I guess you all know why I'm here.
557
00:37:05,558 --> 00:37:08,978
I need deputies. I'll take all I can get.
558
00:37:13,232 --> 00:37:15,985
- You must be crazy, coming
in here to raise a posse.
559
00:37:16,194 --> 00:37:20,281
Frank's got friends in this
room. You oughta know that.
560
00:37:21,407 --> 00:37:22,759
- Some of you were special deputies
561
00:37:22,783 --> 00:37:24,285
when we broke this bunch.
562
00:37:24,493 --> 00:37:26,078
I need ya again, now.
563
00:37:28,581 --> 00:37:30,583
- Things were different then, Kane.
564
00:37:30,791 --> 00:37:33,336
You had six steady
deputies to start off with.
565
00:37:33,544 --> 00:37:37,340
Every one a top gun. You
ain't got but two, now.
566
00:37:37,548 --> 00:37:38,548
- You ain't got two.
567
00:37:38,716 --> 00:37:41,761
Harv Pell, here, says he just quit. Why?
568
00:37:44,889 --> 00:37:46,682
- That's between the two of us.
569
00:37:46,891 --> 00:37:48,160
- You're askin' an awful lot, Kane,
570
00:37:48,184 --> 00:37:50,436
considering the kind
of man Frank Miller is.
571
00:37:50,645 --> 00:37:54,315
- All right. We all
know what Miller's like.
572
00:37:54,523 --> 00:37:57,193
That's why I'm here. How about it?
573
00:38:45,241 --> 00:38:47,201
♫ He made the vow while in state's prison
574
00:38:47,410 --> 00:38:50,246
♫ Vowed it would be my life or his'n
575
00:38:50,454 --> 00:38:53,165
♫ I'm not afraid of death, but oh
576
00:38:53,374 --> 00:38:57,336
♫ What will I do if you leave me
577
00:39:00,006 --> 00:39:04,176
♫ Do not forsake me, oh my darlin' ♫
578
00:39:05,594 --> 00:39:09,473
- Mildred, Mildred, he's coming.
Now you do like I told ya.
579
00:39:09,682 --> 00:39:11,827
I'm not home. Don't let him
in, no matter what he says.
580
00:39:11,851 --> 00:39:12,518
I'm not home.
581
00:39:12,727 --> 00:39:13,936
- Sam, he's your friend.
582
00:39:14,145 --> 00:39:16,439
- Don't argue with me.
He'll be here in a second.
583
00:39:16,647 --> 00:39:18,441
- He won't believe me.
He'll know I'm lying.
584
00:39:18,649 --> 00:39:20,651
- You do like I tell you.
585
00:39:37,209 --> 00:39:38,794
- Hello Mrs. Fuller. Is Sam in?
586
00:39:39,003 --> 00:39:40,588
- No. No, he isn't.
587
00:39:43,924 --> 00:39:45,509
- Do you know where he is, Mrs. Fuller?
588
00:39:45,718 --> 00:39:47,511
It's important to me that I find him.
589
00:39:47,720 --> 00:39:51,557
- I think... he's in church,
Will. He's gone to church.
590
00:39:54,018 --> 00:39:55,519
- Without you?
591
00:39:55,728 --> 00:39:59,565
- I'm going to go in a little
while, as soon as I dress.
592
00:40:03,903 --> 00:40:06,655
- Thank you, Mrs. Fuller. Goodbye.
593
00:40:30,513 --> 00:40:34,225
- Well, what do you want? Do
you want me to get killed?
594
00:40:34,433 --> 00:40:36,394
Do you want to be a widow?
Is that what you want?
595
00:40:36,602 --> 00:40:37,686
- No, Sam, no.
596
00:40:39,688 --> 00:40:40,688
- Kane.
597
00:40:43,401 --> 00:40:44,521
- What's the matter, Jimmie?
598
00:40:44,693 --> 00:40:49,031
- Nothin', I've been lookin'
for ya. I want a gun.
599
00:40:49,240 --> 00:40:52,076
I want to be with you
when that train comes in.
600
00:40:52,284 --> 00:40:53,869
- Can you handle a gun?
601
00:40:54,078 --> 00:40:57,373
- Sure I can. I used to be good, honest.
602
00:40:58,332 --> 00:40:58,999
- But why do you wanna--
603
00:40:59,208 --> 00:40:59,875
- It ain't just gettin' even.
604
00:41:00,084 --> 00:41:01,478
It's a chance, see, it's what I need.
605
00:41:01,502 --> 00:41:04,672
Please Kane, let me get in on this.
606
00:41:04,880 --> 00:41:08,384
- All right, Jimmie, I'll
call you if I need you.
607
00:41:08,592 --> 00:41:11,470
Get yourself a drink meanwhile, huh?
608
00:41:21,647 --> 00:41:22,647
- Come in, Sam.
609
00:41:30,573 --> 00:41:32,575
- You're leaving town.
610
00:41:33,951 --> 00:41:35,411
Where ya goin'?
611
00:41:35,619 --> 00:41:37,371
- I don't know yet.
612
00:41:37,580 --> 00:41:40,166
- That doesn't make much sense.
613
00:41:42,960 --> 00:41:46,297
You're afraid, huh? Afraid of Miller?
614
00:41:46,505 --> 00:41:47,505
- No.
615
00:41:47,590 --> 00:41:49,508
- Sure ya are. You wouldn't be runnin'.
616
00:41:49,717 --> 00:41:50,735
You've got nothin' to be worried about,
617
00:41:50,759 --> 00:41:52,720
as long as I'm around, you know that.
618
00:41:52,928 --> 00:41:55,347
I'm not a-scared of Miller.
I'll take him on anytime.
619
00:41:55,556 --> 00:41:57,266
- I believe you.
620
00:41:57,475 --> 00:42:01,187
- Then why are you going?
You cuttin' out with Kane?
621
00:42:01,395 --> 00:42:02,104
- Oh, Harvey.
622
00:42:02,313 --> 00:42:02,897
- Then why are you going?
623
00:42:03,105 --> 00:42:04,345
- What difference does it make?
624
00:42:04,482 --> 00:42:05,667
- It's Kane. It's Kane, I know it's Kane.
625
00:42:05,691 --> 00:42:07,485
- It isn't Kane.
626
00:42:07,693 --> 00:42:08,753
But I'm going to tell you something
627
00:42:08,777 --> 00:42:10,863
about you and your friend, Kane.
628
00:42:11,071 --> 00:42:14,158
You're a good looking boy.
You have big, broad shoulders.
629
00:42:14,366 --> 00:42:16,118
But he is a man.
630
00:42:16,327 --> 00:42:17,679
It takes more than big, broad shoulders
631
00:42:17,703 --> 00:42:18,913
to make a man, Harvey.
632
00:42:19,121 --> 00:42:21,624
And you have a long way to go.
633
00:42:23,250 --> 00:42:27,379
You know something? I don't
think you will ever make it.
634
00:42:28,506 --> 00:42:30,799
- Let me tell you something.
You're not going anywhere.
635
00:42:31,008 --> 00:42:31,592
You're stayin' here with me.
636
00:42:31,800 --> 00:42:34,887
It's gonna be just like it was before.
637
00:42:39,308 --> 00:42:42,061
- You want to know why
I'm leaving? Then listen.
638
00:42:42,269 --> 00:42:44,313
Kane will be a dead man in half an hour.
639
00:42:44,522 --> 00:42:46,565
And nobody's going to
do anything about it.
640
00:42:46,774 --> 00:42:51,153
And when he dies, this town
dies, too. I can feel it.
641
00:42:51,362 --> 00:42:54,657
I am all alone in the world.
I have to make a living.
642
00:42:54,865 --> 00:42:58,160
So I'm going someplace else. That's all.
643
00:43:01,372 --> 00:43:04,250
And as for you, I don't like
anybody to put his hands
644
00:43:04,458 --> 00:43:06,168
on me unless I want him to.
645
00:43:06,377 --> 00:43:08,837
And I don't like you to anymore.
646
00:43:11,924 --> 00:43:14,426
♫ He made the vow while in state's prison
647
00:43:14,635 --> 00:43:17,513
♫ Vowed it would be my life or his'n
648
00:43:17,721 --> 00:43:20,558
♫ I'm not afraid of death, but oh
649
00:43:20,766 --> 00:43:24,853
♫ What will I do if you leave me ♫
650
00:43:26,188 --> 00:43:29,400
- Our text today
is from Malachi, Chapter 4.
651
00:43:29,608 --> 00:43:33,404
For behold, the day cometh
that shall burn as an oven.
652
00:43:33,612 --> 00:43:35,906
And all the proud, yea,
and all that do wickedly
653
00:43:36,115 --> 00:43:37,115
shall be as--
654
00:43:42,121 --> 00:43:43,539
Yes?
655
00:43:43,747 --> 00:43:46,875
- I'm sorry, Parson. I don't
want to disturb the services.
656
00:43:47,084 --> 00:43:48,961
- You already have.
657
00:43:49,169 --> 00:43:51,672
You don't come to this
church very often, Marshal.
658
00:43:51,880 --> 00:43:53,120
And when you got married today,
659
00:43:53,215 --> 00:43:55,551
you didn't see fit to be married here.
660
00:43:55,759 --> 00:43:58,971
What can be so important
to bring you here now?
661
00:43:59,179 --> 00:44:00,389
- I need help.
662
00:44:05,978 --> 00:44:07,938
It's true I haven't
been a church-going man,
663
00:44:08,147 --> 00:44:09,815
and maybe that's a bad thing.
664
00:44:10,024 --> 00:44:11,984
And I didn't get married
here today because,
665
00:44:12,192 --> 00:44:14,111
because my wife's a Quaker.
666
00:44:14,320 --> 00:44:16,405
But I came here for help because,
667
00:44:16,614 --> 00:44:19,658
because there are people here.
668
00:44:19,867 --> 00:44:22,077
- I'm sorry, Marshal.
669
00:44:22,286 --> 00:44:24,288
Say what you have to say.
670
00:44:25,539 --> 00:44:29,376
Maybe some of you already
know it, but if you don't,
671
00:44:29,585 --> 00:44:32,588
it looks like Frank Miller's
comin' back on the noon train.
672
00:44:36,467 --> 00:44:39,720
I need all the special deputies I can get.
673
00:44:44,683 --> 00:44:47,478
- Well, what are we waitin' for?
674
00:44:48,562 --> 00:44:49,980
Let's go.
675
00:44:51,732 --> 00:44:53,984
- Hold it a minute. Hold it.
676
00:44:54,193 --> 00:44:55,753
Before we go rushin' out into somethin'
677
00:44:55,778 --> 00:44:57,058
that ain't gonna be so pleasant,
678
00:44:57,154 --> 00:44:59,156
let's be sure we know
what this is all about.
679
00:45:00,240 --> 00:45:00,824
- Now let the man talk.
680
00:45:01,033 --> 00:45:02,701
- What I want to know is this.
681
00:45:02,910 --> 00:45:07,081
Ain't it true that Kane
ain't no longer marshal?
682
00:45:07,289 --> 00:45:08,999
And ain't it true there's personal trouble
683
00:45:09,208 --> 00:45:10,626
between him and Miller?
684
00:45:15,506 --> 00:45:19,426
- All right, all right, quiet everybody.
685
00:45:19,635 --> 00:45:20,695
If there's a difference of opinion,
686
00:45:20,719 --> 00:45:22,471
let everybody have a say.
687
00:45:22,680 --> 00:45:24,390
But let's do it like grown up people.
688
00:45:24,598 --> 00:45:28,686
And let's get all of the
kids out of the building.
689
00:45:59,675 --> 00:46:01,051
- Anything on the train?
690
00:46:01,260 --> 00:46:04,221
- It's on time as far as I know, sir.
691
00:46:08,517 --> 00:46:10,561
- I say it don't really
matter if there's anything
692
00:46:10,769 --> 00:46:13,063
personal between Miller
and the marshal, here.
693
00:46:13,272 --> 00:46:15,774
We all know who Miller
is and what Miller is.
694
00:46:15,983 --> 00:46:18,402
What's more, we're wasting time.
695
00:46:18,610 --> 00:46:20,487
- All right.
696
00:46:20,696 --> 00:46:21,280
McCoy.
697
00:46:21,488 --> 00:46:23,532
- Yes, we all know who Miller is.
698
00:46:23,741 --> 00:46:26,869
But we put him away once, and
who saved him from hanging?
699
00:46:27,077 --> 00:46:28,620
The politicians up north.
700
00:46:28,829 --> 00:46:32,583
I say this is their mess.
Let them take care of it.
701
00:46:32,791 --> 00:46:33,584
- LeClerc.
702
00:46:33,792 --> 00:46:35,002
- Well I say this.
703
00:46:35,210 --> 00:46:36,810
We've been payin' good money right along
704
00:46:36,920 --> 00:46:38,547
for a marshal and deputies.
705
00:46:38,756 --> 00:46:40,316
Now the first time there's any trouble,
706
00:46:40,340 --> 00:46:42,509
we're supposed to take
care of it ourselves.
707
00:46:42,718 --> 00:46:44,612
Well, what have we been
payin' for all this time?
708
00:46:44,636 --> 00:46:47,514
I say we're not peace
officers. This ain't our job.
709
00:46:49,683 --> 00:46:50,785
- I've been sayin' right along
710
00:46:50,809 --> 00:46:52,311
we ought to have more deputies.
711
00:46:52,519 --> 00:46:54,399
If we did, we wouldn't
be facing this thing now.
712
00:46:56,315 --> 00:46:58,233
- Just a minute, just a minute.
713
00:46:58,442 --> 00:47:01,361
Everybody quiet. Keep it orderly.
714
00:47:01,570 --> 00:47:03,739
You had your hand up, Ezra.
715
00:47:03,947 --> 00:47:05,258
- I can't believe I've
heard some of the things
716
00:47:05,282 --> 00:47:06,283
that have been said here.
717
00:47:06,492 --> 00:47:08,285
Y'all ought to be ashamed of yourselves.
718
00:47:08,494 --> 00:47:10,494
Sure, we paid this man,
and he was the best marshal
719
00:47:10,579 --> 00:47:11,789
this town ever had.
720
00:47:11,997 --> 00:47:14,041
It ain't his trouble. It's ours.
721
00:47:14,249 --> 00:47:15,602
I tell ya, if he don't do what's right,
722
00:47:15,626 --> 00:47:17,294
we're gonna have plenty more trouble.
723
00:47:17,503 --> 00:47:19,022
So there ain't but one thing to do now,
724
00:47:19,046 --> 00:47:21,507
and you all know what that is.
725
00:47:21,715 --> 00:47:22,841
- Go ahead, Gibby.
726
00:47:23,050 --> 00:47:24,843
- This whole thing's been handled wrong.
727
00:47:25,052 --> 00:47:26,892
Here's those three killers
walking the streets,
728
00:47:26,970 --> 00:47:28,055
bold as brass.
729
00:47:28,263 --> 00:47:29,657
Why didn't you arrest 'em, Marshal?
730
00:47:29,681 --> 00:47:31,785
Why didn't you put 'em in
jail, where they ought to be?
731
00:47:31,809 --> 00:47:33,449
Then we'd only have Miller to worry about
732
00:47:33,519 --> 00:47:34,599
instead of the four of 'em.
733
00:47:34,686 --> 00:47:36,980
- I haven't anything to
arrest them for, Mr. Trumbull.
734
00:47:37,189 --> 00:47:38,690
They haven't done anything.
735
00:47:38,899 --> 00:47:42,361
There's no law against 'em
sittin' on a bench at the depot.
736
00:47:42,569 --> 00:47:44,404
- I can't listen to any more of this.
737
00:47:44,613 --> 00:47:46,573
What's the matter with you people?
738
00:47:46,782 --> 00:47:48,176
Don't you remember when a decent woman
739
00:47:48,200 --> 00:47:50,536
couldn't walk down the
street in broad daylight?
740
00:47:50,744 --> 00:47:52,584
Don't you remember when
this wasn't a fit place
741
00:47:52,621 --> 00:47:53,997
to bring up a child?
742
00:47:54,206 --> 00:47:57,918
How can you sit here and talk
and talk and talk like this?
743
00:47:58,126 --> 00:48:00,087
- What are we all
getting so excited about?
744
00:48:00,295 --> 00:48:03,298
How do we know Miller's
on that train, anyway?
745
00:48:03,507 --> 00:48:05,759
- Oh, we can be pretty sure he's on it.
746
00:48:05,968 --> 00:48:07,511
Time's getting short.
747
00:48:09,513 --> 00:48:12,391
Parson, you got anything to say?
748
00:48:12,599 --> 00:48:16,687
- I don't know. Commandments
say, Thou shalt not kill.
749
00:48:16,895 --> 00:48:19,523
But we hire men to go
out and do it for us.
750
00:48:19,731 --> 00:48:23,026
The right and the wrong
seem pretty clear here.
751
00:48:23,235 --> 00:48:24,875
But if you're asking me to tell my people
752
00:48:24,945 --> 00:48:28,574
to go out and kill, and
maybe get themselves killed,
753
00:48:28,782 --> 00:48:32,536
I'm sorry, I don't know
what to say, I'm sorry.
754
00:48:34,121 --> 00:48:36,540
- All right, I'll say this.
755
00:48:36,748 --> 00:48:38,059
What this town owes Will Kane here
756
00:48:38,083 --> 00:48:39,376
it can never pay with money.
757
00:48:39,585 --> 00:48:41,336
And don't ever forget it.
758
00:48:41,545 --> 00:48:43,505
He's the best marshal we ever had,
759
00:48:43,714 --> 00:48:45,507
and maybe the best
marshal we'll ever have.
760
00:48:45,716 --> 00:48:47,426
So if Miller comes back here today,
761
00:48:47,634 --> 00:48:50,470
it's our problem, not his.
762
00:48:50,679 --> 00:48:53,348
It's our problem because this is our town.
763
00:48:53,557 --> 00:48:55,934
We've made it with our
own hands, out of nothing.
764
00:48:56,143 --> 00:48:58,270
And if we want to keep it
decent, keep it growing,
765
00:48:58,478 --> 00:49:00,355
we've gotta think mighty clear here today.
766
00:49:00,564 --> 00:49:01,791
And we've gotta have the courage
767
00:49:01,815 --> 00:49:05,319
to do what we think is right,
no matter how hard it is.
768
00:49:05,527 --> 00:49:08,447
All right, there's gonna be fighting
769
00:49:08,655 --> 00:49:10,490
when Kane and Miller meet.
770
00:49:10,699 --> 00:49:13,535
And somebody's gonna get
hurt, that's for sure.
771
00:49:13,744 --> 00:49:18,290
Now, the people up north are
thinking about this town.
772
00:49:18,498 --> 00:49:19,499
Thinking mighty hard,
773
00:49:19,708 --> 00:49:21,376
thinking about sending money down here
774
00:49:21,585 --> 00:49:24,379
to put up stores and to build factories.
775
00:49:24,588 --> 00:49:28,091
It'll mean a lot to
this town, an awful lot.
776
00:49:28,300 --> 00:49:29,927
But if they're gonna read about shooting
777
00:49:30,135 --> 00:49:34,348
and killing in the streets,
what are they gonna think then?
778
00:49:34,556 --> 00:49:35,891
I'll tell ya.
779
00:49:36,099 --> 00:49:39,394
They're gonna think this is
just another wide, open town.
780
00:49:39,603 --> 00:49:42,397
And everything we worked
for will be wiped out.
781
00:49:42,606 --> 00:49:47,235
In one day, this town will
be set back five years.
782
00:49:47,444 --> 00:49:50,113
And I don't think we can let that happen.
783
00:49:50,322 --> 00:49:53,992
Mind you, you all know
how I feel about this man.
784
00:49:54,201 --> 00:49:57,120
He's a mighty brave man, a good man.
785
00:49:57,329 --> 00:49:59,957
He didn't have to come back here today.
786
00:50:00,165 --> 00:50:02,376
And for his sake, and
the sake of this town,
787
00:50:02,584 --> 00:50:03,752
I wish he hadn't.
788
00:50:05,337 --> 00:50:07,506
Because if he's not
here when Miller comes,
789
00:50:07,714 --> 00:50:09,508
my hunch is, there won't be any trouble.
790
00:50:09,716 --> 00:50:11,009
Not one bit.
791
00:50:11,218 --> 00:50:12,578
Tomorrow we'll have a new marshal.
792
00:50:12,678 --> 00:50:16,014
And if we can all agree here
to offer him our services,
793
00:50:16,223 --> 00:50:19,393
I think we can handle
anything that comes along.
794
00:50:19,601 --> 00:50:21,895
To me, that makes sense.
795
00:50:22,104 --> 00:50:25,899
To me, that's the only way outta this.
796
00:50:26,108 --> 00:50:30,195
Will, I think you better go
while there's still time.
797
00:50:31,780 --> 00:50:35,575
It's better for you,
and it's better for us.
798
00:50:45,544 --> 00:50:46,544
- Thanks.
799
00:51:17,367 --> 00:51:20,328
- Why don't you put that thing away?
800
00:51:36,303 --> 00:51:38,680
- Bang, bang, you're dead Kane!
801
00:51:43,351 --> 00:51:47,439
♫ Don't forsake me, oh my darlin'
802
00:51:47,647 --> 00:51:51,026
♫ On this, our wedding day
803
00:51:52,611 --> 00:51:56,823
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
804
00:51:58,241 --> 00:52:02,412
♫ Wait, wait long ♫
805
00:52:16,676 --> 00:52:19,387
- I sent a kid to find ya. Didn't he come?
806
00:52:19,596 --> 00:52:20,680
- He was here.
807
00:52:24,643 --> 00:52:26,144
- You've been my friend all my life.
808
00:52:26,353 --> 00:52:30,565
You got me this job. You
made 'em send for me.
809
00:52:30,774 --> 00:52:34,027
Ever since I was a kid, I
wanted to be like you, Mark.
810
00:52:34,236 --> 00:52:36,154
You've been a law man all your life.
811
00:52:36,363 --> 00:52:40,033
- Yeah, yeah all my
life. It's a great life.
812
00:52:40,242 --> 00:52:42,410
You risk your skin catchin'
killers, and the juries
813
00:52:42,619 --> 00:52:45,997
turn 'em loose so they can come
back and shoot at ya again.
814
00:52:46,206 --> 00:52:49,584
If you're honest, you pour your
whole life, and in the end,
815
00:52:49,793 --> 00:52:53,588
you wind up dyin' all alone on
some dirty street, for what?
816
00:52:55,048 --> 00:52:57,425
For nothin', for a tin star.
817
00:52:58,593 --> 00:53:01,346
- Listen, the judge has
left town, Harvey's quit,
818
00:53:01,555 --> 00:53:03,515
and I'm having trouble gettin' deputies.
819
00:53:03,723 --> 00:53:06,768
- It figures. It's all
happened too sudden.
820
00:53:06,977 --> 00:53:09,312
People gotta talk themselves
into law and order
821
00:53:09,521 --> 00:53:11,565
before they do anything about it.
822
00:53:11,773 --> 00:53:14,609
Maybe because down deep, they don't care.
823
00:53:14,818 --> 00:53:16,653
They just don't care.
824
00:53:23,076 --> 00:53:24,703
- What'll I do, Mark?
825
00:53:27,622 --> 00:53:30,125
- I was hopin' ya wouldn't come back.
826
00:53:30,333 --> 00:53:31,751
- You know why I came back.
827
00:53:31,960 --> 00:53:33,795
- Not to commit suicide.
828
00:53:35,172 --> 00:53:38,592
- Sometimes, sometimes
prison changes a man.
829
00:53:38,800 --> 00:53:42,888
- Not him. This is all planned,
that's why they're all here.
830
00:53:43,805 --> 00:53:45,640
Get out, Will. Get out.
831
00:53:57,694 --> 00:53:59,654
- Will you come down
to that depot with me?
832
00:53:59,863 --> 00:54:00,863
- No.
833
00:54:03,200 --> 00:54:05,577
You know how I feel about you,
834
00:54:05,785 --> 00:54:07,495
but I ain't goin' with ya.
835
00:54:07,704 --> 00:54:10,040
Seems like a man with
busted knuckles didn't need
836
00:54:10,248 --> 00:54:12,125
arthritis too, don't it?
837
00:54:13,126 --> 00:54:15,253
No, I couldn't do nothin' for ya.
838
00:54:15,462 --> 00:54:16,838
You'd be worried about me.
839
00:54:17,047 --> 00:54:20,258
You'd get yourself
killed worrying about me.
840
00:54:20,467 --> 00:54:22,802
It's too one-sided, like it is.
841
00:54:28,808 --> 00:54:32,687
- So long, Mark.
- So long.
842
00:54:32,896 --> 00:54:36,900
It's all for nothin',
Will. It's all for nothin'.
843
00:54:48,328 --> 00:54:52,290
- Excuse me. What is Mrs.
Ramirez's room number?
844
00:54:53,708 --> 00:54:56,419
- Three.
- Thank you.
845
00:55:13,270 --> 00:55:14,521
- Come in.
846
00:55:17,983 --> 00:55:20,360
- Yes?
- Mrs. Ramirez?
847
00:55:20,568 --> 00:55:22,445
I'm Mrs. Kane.
848
00:55:22,654 --> 00:55:23,654
- I know.
849
00:55:25,740 --> 00:55:27,242
- May I come in?
850
00:55:27,450 --> 00:55:28,535
- If you like.
851
00:55:34,541 --> 00:55:36,084
Sit down, Mrs. Kane.
852
00:55:36,293 --> 00:55:37,419
- No, thank you.
853
00:55:37,627 --> 00:55:38,712
- What do you want?
854
00:55:38,920 --> 00:55:41,423
- Please, it's just that
I'm afraid if I sat down,
855
00:55:41,631 --> 00:55:43,216
I wouldn't be able to get up again.
856
00:55:43,425 --> 00:55:44,425
- Why?
857
00:55:44,592 --> 00:55:46,428
- It wasn't easy for me to come here.
858
00:55:46,636 --> 00:55:47,636
- Why?
859
00:55:48,179 --> 00:55:51,641
- Look, Mrs. Ramirez, Will and
I were married an hour ago.
860
00:55:51,850 --> 00:55:54,227
We were all packed and ready to leave and,
861
00:55:54,436 --> 00:55:56,646
and then this thing
happened and he wouldn't go.
862
00:55:56,855 --> 00:55:59,357
I did everything, I pleaded, I threatened.
863
00:55:59,566 --> 00:56:01,901
I just couldn't reach him.
864
00:56:02,110 --> 00:56:03,361
- And now?
865
00:56:03,570 --> 00:56:06,656
- Well that man downstairs, the clerk.
866
00:56:06,865 --> 00:56:09,701
He said things about you and Will.
867
00:56:09,909 --> 00:56:12,454
I've been trying to understand
why he wouldn't go with me,
868
00:56:12,662 --> 00:56:14,307
and now all I can think
of is that it's got to be
869
00:56:14,331 --> 00:56:15,999
because of you.
870
00:56:16,207 --> 00:56:17,792
- What do you want from me?
871
00:56:18,001 --> 00:56:21,504
- Let him go. He still
has a chance, let him go.
872
00:56:21,713 --> 00:56:23,465
- I cannot help you.
873
00:56:23,673 --> 00:56:24,924
- Please.
874
00:56:25,133 --> 00:56:27,510
- He isn't staying for me.
875
00:56:27,719 --> 00:56:31,473
I haven't spoken to him
for a year until today.
876
00:56:34,434 --> 00:56:36,811
I am leaving on the same train you are.
877
00:56:37,020 --> 00:56:39,814
Then what is it? Why is he staying?
878
00:56:40,023 --> 00:56:43,902
- If you don't know, I
cannot explain it to you.
879
00:56:45,862 --> 00:56:49,908
- Well thank you, anyway.
You've been very kind.
880
00:56:51,451 --> 00:56:53,495
- What kind of woman are you?
881
00:56:53,703 --> 00:56:55,663
How can you leave him like this?
882
00:56:55,872 --> 00:56:58,375
Does the sound of guns
frighten you that much?
883
00:56:58,583 --> 00:57:01,753
- No, Mrs. Ramirez. I've heard guns.
884
00:57:01,961 --> 00:57:04,839
My father and my brother
were killed by guns.
885
00:57:05,048 --> 00:57:06,168
They were on the right side,
886
00:57:06,299 --> 00:57:09,427
but that didn't help them any
when the shooting started.
887
00:57:09,636 --> 00:57:12,639
My brother was 19. I watched him die.
888
00:57:13,890 --> 00:57:16,351
That's when I became a Quaker.
889
00:57:16,559 --> 00:57:19,437
I don't care who's right or who's wrong.
890
00:57:19,646 --> 00:57:23,483
There's got to be some better
way for people to live.
891
00:57:25,485 --> 00:57:28,196
Will knows how I feel about it.
892
00:57:29,072 --> 00:57:30,365
- Just a minute.
893
00:57:30,573 --> 00:57:33,535
Are you going to wait
for the train downstairs?
894
00:57:33,743 --> 00:57:34,494
- Yes.
895
00:57:34,702 --> 00:57:36,788
- Why don't you wait here?
896
00:57:37,747 --> 00:57:41,918
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
897
00:57:43,294 --> 00:57:46,631
♫ On this our wedding day
898
00:57:48,550 --> 00:57:52,512
♫ Do not forsake me, oh my darlin' ♫
899
00:57:52,720 --> 00:57:54,722
- Well, I got no use for
Kane, but I'll say this.
900
00:57:54,931 --> 00:57:56,099
He's got guts.
901
00:57:56,307 --> 00:57:58,518
- Mighty broad-minded, Joe.
902
00:58:02,730 --> 00:58:04,858
- Now you Harv, I always
figured you for guts.
903
00:58:05,066 --> 00:58:07,235
I never give ya any credit
for brains till now.
904
00:58:07,444 --> 00:58:08,820
- What's that mean?
905
00:58:09,863 --> 00:58:12,240
- Nothin', only it takes a smart man
906
00:58:12,449 --> 00:58:14,534
to know when to back away.
907
00:58:16,494 --> 00:58:18,454
- If I can't pick my company
when I drink in here,
908
00:58:18,496 --> 00:58:20,832
I ain't comin' in here anymore.
909
00:58:21,708 --> 00:58:22,708
- Okay.
910
00:58:24,085 --> 00:58:25,336
All right.
911
00:58:25,545 --> 00:58:28,756
Humph, the boy with the tin star.
912
00:58:28,965 --> 00:58:32,343
All right, if that's the way you want it.
913
00:58:33,636 --> 00:58:35,072
All right boys, what are ya gonna have?
914
00:58:35,096 --> 00:58:36,473
Let's dig in here.
915
00:59:54,551 --> 00:59:58,346
- Put a saddle on him,
Kane. Go on, saddle him up.
916
00:59:58,555 --> 01:00:00,723
He'll go a long way before he tires.
917
01:00:00,932 --> 01:00:02,159
That's what you were thinkin', wasn't it?
918
01:00:02,183 --> 01:00:03,560
- Kind of.
919
01:00:03,768 --> 01:00:04,768
- You scared?
920
01:00:06,104 --> 01:00:07,146
- I guess so.
921
01:00:09,357 --> 01:00:11,484
- Sure, it stands to reason.
922
01:00:14,612 --> 01:00:16,698
Come on. Let me help you.
923
01:00:23,955 --> 01:00:25,724
- Seems like all everybody
and his brother wants
924
01:00:25,748 --> 01:00:27,375
is to get me out of town.
925
01:00:27,584 --> 01:00:30,795
- Well, nobody wants to see ya get killed.
926
01:00:32,797 --> 01:00:33,548
Hold it, where ya goin'?
927
01:00:33,756 --> 01:00:35,234
- I don't know. Back
to the office, I guess.
928
01:00:35,258 --> 01:00:36,009
- Oh no, you're gettin' on that horse
929
01:00:36,217 --> 01:00:38,011
and you're gettin' out.
930
01:00:39,095 --> 01:00:40,513
What's the matter with you?
931
01:00:40,722 --> 01:00:43,516
You were ready to do it
yourself. You said so.
932
01:00:43,725 --> 01:00:47,353
- Look Harv, I thought about
it because I was tired.
933
01:00:47,562 --> 01:00:50,189
You think about a lot of
things when you're tired.
934
01:00:50,398 --> 01:00:51,399
But I can't do it.
935
01:00:51,608 --> 01:00:54,736
- Why?
- I don't know.
936
01:00:54,944 --> 01:00:57,030
- Get on that horse, Will.
937
01:00:57,989 --> 01:00:59,574
- Why is it so important to you?
938
01:00:59,782 --> 01:01:01,576
You don't care if I live or die.
939
01:01:01,784 --> 01:01:03,411
- Come on.
940
01:01:03,620 --> 01:01:07,373
- Don't shove me, Harv.
I'm tired of bein' shoved.
941
01:02:50,518 --> 01:02:53,688
- I hate this town. I always hated it.
942
01:02:55,690 --> 01:02:58,943
To be a Mexican woman in a town like this.
943
01:02:59,152 --> 01:03:00,319
- I understand.
944
01:03:02,196 --> 01:03:04,574
- You do? That's good.
945
01:03:04,782 --> 01:03:06,492
I don't understand you.
946
01:03:06,701 --> 01:03:09,704
No matter what you say,
if Kane was my man,
947
01:03:09,912 --> 01:03:11,539
I'd never leave him like this.
948
01:03:11,748 --> 01:03:13,541
I'd get a gun. I'd fight.
949
01:03:13,750 --> 01:03:14,792
- Why don't you?
950
01:03:16,461 --> 01:03:19,172
- He is not my man. He's yours.
951
01:03:20,548 --> 01:03:22,068
♫ Made his vow while in state's prison
952
01:03:22,258 --> 01:03:25,011
♫ Vowed it would be my life or his'n
953
01:03:25,219 --> 01:03:28,139
♫ I'm not afraid of death, but oh
954
01:03:28,347 --> 01:03:32,351
♫ What will I do if you leave me
955
01:03:34,854 --> 01:03:39,233
♫ Do not forsake me, oh my darlin' ♫
956
01:03:39,442 --> 01:03:41,569
- Ya got some clean water I can use?
957
01:03:41,778 --> 01:03:45,281
- Why sure, Marshal. Sure, sure, sit down.
958
01:03:52,663 --> 01:03:54,582
You in some kind of trouble, Marshal?
959
01:03:54,791 --> 01:03:56,209
- No, no trouble.
960
01:04:01,005 --> 01:04:02,381
- What are ya building?
961
01:04:02,590 --> 01:04:04,467
- Oh, just fixin' things up out back.
962
01:04:04,675 --> 01:04:08,513
Now take it easy, Mr. Kane.
Just settle back, that's it.
963
01:04:10,723 --> 01:04:12,391
Fred, Fred, hold it a while, will ya?
964
01:04:12,600 --> 01:04:13,600
- Hold it?
965
01:04:13,643 --> 01:04:17,396
- You just stop till I
tell you to start again.
966
01:04:34,455 --> 01:04:35,122
- Thanks.
967
01:04:35,331 --> 01:04:36,916
- You're welcome, Marshal.
968
01:04:37,124 --> 01:04:37,875
Oh, no charge.
969
01:04:38,084 --> 01:04:42,129
- You can tell your man he
can go back to work now.
970
01:04:44,549 --> 01:04:47,134
♫ Made his vow while in state's prison
971
01:04:47,343 --> 01:04:50,096
♫ Vowed it would be my life or his'n
972
01:04:50,304 --> 01:04:53,140
♫ I'm not afraid of death, but oh
973
01:04:53,349 --> 01:04:57,353
♫ What will I do if you leave me
974
01:04:59,897 --> 01:05:04,068
♫ Do not forsake me, oh my darlin' ♫
975
01:05:06,362 --> 01:05:07,363
- Will.
976
01:05:07,572 --> 01:05:09,657
- I guess I forgot about you, Herb.
977
01:05:09,866 --> 01:05:11,117
I'm sure glad you're here.
978
01:05:11,325 --> 01:05:12,803
- I couldn't figure out
what was keepin' ya.
979
01:05:12,827 --> 01:05:14,495
Time's gettin' pretty short.
980
01:05:14,704 --> 01:05:15,830
- It sure is.
981
01:05:16,038 --> 01:05:17,641
- When are the other boys gonna get here?
982
01:05:17,665 --> 01:05:18,665
We gotta make plans.
983
01:05:18,791 --> 01:05:21,377
- The other boys? There
aren't any other boys, Herb.
984
01:05:21,586 --> 01:05:23,087
It's just you and me.
985
01:05:23,296 --> 01:05:24,463
- You're jokin'.
986
01:05:24,672 --> 01:05:27,425
- No, I couldn't get anybody.
987
01:05:27,633 --> 01:05:30,761
- I don't believe it.
This town ain't that low.
988
01:05:30,970 --> 01:05:33,264
- I couldn't get anybody.
989
01:05:33,472 --> 01:05:34,765
- Then it's just you and me.
990
01:05:34,974 --> 01:05:35,974
- I guess so.
991
01:05:36,142 --> 01:05:39,562
- You and me against Miller
and all the rest of them.
992
01:05:39,770 --> 01:05:42,607
- That's right. Do you want out, Herb?
993
01:05:42,815 --> 01:05:47,570
- Well. It isn't that I
want out, no.
994
01:05:47,778 --> 01:05:49,697
Ya see. Look, I'll tell ya the truth.
995
01:05:49,906 --> 01:05:51,626
I didn't figure on
anything like this, Will.
996
01:05:51,741 --> 01:05:53,200
- Neither did I.
997
01:05:53,409 --> 01:05:54,702
- I volunteered. You know I did.
998
01:05:54,911 --> 01:05:56,621
You didn't have to come
to me. I was ready.
999
01:05:56,829 --> 01:06:00,082
Sure, I'm ready now, but
this is different, Will.
1000
01:06:00,291 --> 01:06:02,168
This ain't like what you
said it was gonna be.
1001
01:06:02,376 --> 01:06:04,420
This is just plain committing
suicide and for what?
1002
01:06:04,629 --> 01:06:05,922
Why me? I'm no law man.
1003
01:06:06,130 --> 01:06:09,258
I just live here. I got nothin'
personal against nobody.
1004
01:06:09,467 --> 01:06:11,594
I got no stake in this.
1005
01:06:11,802 --> 01:06:12,887
- I guess not.
1006
01:06:13,846 --> 01:06:15,765
- There's a limit how
much you can ask a man.
1007
01:06:15,973 --> 01:06:19,477
I got a wife and kids. What about my kids?
1008
01:06:19,685 --> 01:06:22,396
- Go on home to your kids, Herb.
1009
01:06:26,901 --> 01:06:28,170
- You get some of the other fellas, Will,
1010
01:06:28,194 --> 01:06:29,862
and I'll still go through with it.
1011
01:06:30,071 --> 01:06:31,656
- Go on home, Herb.
1012
01:06:58,516 --> 01:07:00,059
What do you want?
1013
01:07:00,267 --> 01:07:02,478
- I found him, Marshal,
like you wanted me to.
1014
01:07:02,687 --> 01:07:04,563
All but Mr. Henderson.
1015
01:07:04,772 --> 01:07:06,273
- I found him, thanks.
1016
01:07:06,482 --> 01:07:07,650
- You're welcome.
1017
01:07:08,943 --> 01:07:11,362
Marshal, listen, let me fight with ya.
1018
01:07:11,570 --> 01:07:12,738
I ain't afraid.
1019
01:07:13,948 --> 01:07:14,948
- No.
1020
01:07:14,991 --> 01:07:17,618
- Please let me, Marshal.
1021
01:07:17,827 --> 01:07:19,453
- You're a kid. You're a baby.
1022
01:07:19,662 --> 01:07:23,290
- I'm 16, and I can handle a
gun, too. You oughta see me.
1023
01:07:23,499 --> 01:07:25,501
- You're 14, and what
do you want to lie for?
1024
01:07:25,710 --> 01:07:28,838
- Well, I'm big for my
age. Please, Marshal.
1025
01:07:29,046 --> 01:07:31,298
- Well, you're big for
your age all right, but no.
1026
01:07:31,507 --> 01:07:33,634
Go on, get outta here. Go on.
1027
01:10:43,282 --> 01:10:45,492
Hey Charlie, you can go home now.
1028
01:10:45,701 --> 01:10:46,701
- Huh?
1029
01:10:47,578 --> 01:10:48,996
Oh, thanks Marshal.
1030
01:10:52,917 --> 01:10:55,961
I sure appreciate it. I certainly do.
1031
01:11:02,468 --> 01:11:05,471
You don't happen to know if
the saloon's open do you, Will?
1032
01:11:05,679 --> 01:11:07,056
- I said go home, Charlie.
1033
01:11:07,264 --> 01:11:08,264
- Yes, sir.
1034
01:11:14,355 --> 01:11:16,774
- So long, Helen.
- Goodbye Sam.
1035
01:11:16,982 --> 01:11:17,982
- Take care.
1036
01:12:53,370 --> 01:12:54,370
- Hello, Frank.
1037
01:12:54,496 --> 01:12:56,540
- How are you, Frank?
1038
01:12:56,749 --> 01:12:57,767
- Everything ready?
1039
01:12:57,791 --> 01:12:59,060
- Sure, just the way you want it, Frank.
1040
01:12:59,084 --> 01:13:01,503
- Yeah, we got your gun over here.
1041
01:13:01,712 --> 01:13:04,340
- Let's get started then.
1042
01:15:27,483 --> 01:15:28,775
- Can't you wait?
1043
01:15:28,984 --> 01:15:30,652
- Just wanna be ready.
1044
01:16:22,746 --> 01:16:24,331
- Miller!
1045
01:20:03,633 --> 01:20:04,633
Go!
1046
01:20:07,679 --> 01:20:08,679
Ya!
1047
01:20:10,599 --> 01:20:11,600
Ya!
1048
01:20:12,684 --> 01:20:13,684
Ya!
1049
01:20:15,645 --> 01:20:16,646
Ya!
1050
01:20:25,071 --> 01:20:26,071
Ya!
1051
01:20:26,156 --> 01:20:27,156
Hey!
1052
01:22:54,095 --> 01:22:56,014
- All right, Kane, come on out.
1053
01:22:56,222 --> 01:23:00,310
Come out or your friend here'll
get it the way Pierce did.
1054
01:23:01,728 --> 01:23:04,314
- I'll come out. Let her go.
1055
01:23:04,522 --> 01:23:06,358
- As soon as you walk through that door.
1056
01:23:06,566 --> 01:23:08,526
Come on, I'll hold my fire.
1057
01:23:53,071 --> 01:23:57,242
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
1058
01:23:58,284 --> 01:24:02,455
♫ You made that promise when we wed
1059
01:24:04,499 --> 01:24:08,628
♫ Do not forsake me, oh my darlin'
1060
01:24:10,463 --> 01:24:13,216
♫ Although you're grievin'
1061
01:24:13,425 --> 01:24:16,052
♫ I can't be leavin'
1062
01:24:16,261 --> 01:24:20,348
♫ Until I shoot Frank Miller dead
1063
01:24:23,101 --> 01:24:26,354
♫ Wait long, wait long
1064
01:24:29,149 --> 01:24:33,319
♫ Wait long, wait long ♫
73078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.