All language subtitles for Hibiscus and Ruthless 2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,376 --> 00:00:11,622 OCR'd and corrected by explosiveskull 2 00:00:24,707 --> 00:00:26,624 Wow! 3 00:00:28,124 --> 00:00:29,874 Happy New Year! 4 00:00:30,166 --> 00:00:31,916 Happy New Year! 5 00:00:54,249 --> 00:00:56,582 Do you know what that sound is? 6 00:00:57,124 --> 00:00:57,916 A party. 7 00:00:58,207 --> 00:01:00,166 That's the sound of mucking around. 8 00:01:00,499 --> 00:01:02,999 That's the sound of people who don't have a plan. 9 00:01:03,291 --> 00:01:05,124 It's the first minute of the New Year, 10 00:01:05,457 --> 00:01:09,332 and we're going to spend it planning for the future. 11 00:01:09,666 --> 00:01:11,374 You're starting at a new school this year. 12 00:01:11,707 --> 00:01:14,374 At lunchtime, go and sit under a tree, 13 00:01:14,707 --> 00:01:18,499 read your books and do some homework. Alright? 14 00:01:23,457 --> 00:01:25,166 Bring it! 15 00:01:32,416 --> 00:01:34,124 Bullrush! 16 00:01:36,499 --> 00:01:38,166 Whoa! 17 00:01:42,582 --> 00:01:44,291 Nah. 18 00:01:44,624 --> 00:01:45,166 Oh! 19 00:01:45,499 --> 00:01:47,666 And what? 20 00:01:48,291 --> 00:01:50,707 On your face! 21 00:01:55,207 --> 00:01:56,957 Oh yeah? 22 00:02:05,082 --> 00:02:07,207 Ooh! 23 00:02:08,249 --> 00:02:09,999 Oh, what a Ruthless! 24 00:02:10,291 --> 00:02:13,207 - Oh, he's a concuss! - Stay away! Stay away! 25 00:02:13,541 --> 00:02:15,374 Far, I'm gonna tell my dad on you. 26 00:02:15,707 --> 00:02:17,416 Go, then. I'll smash you and your dad. 27 00:02:17,749 --> 00:02:19,666 Oh! 28 00:02:21,082 --> 00:02:23,957 You need to sit here and think about it, Ruth. 29 00:02:24,249 --> 00:02:27,749 That was totally inappropriate behaviour. 30 00:02:33,666 --> 00:02:35,332 Shh. What's your name? 31 00:02:35,666 --> 00:02:38,541 - Hibiscus. - What did you get in trouble for? 32 00:02:38,874 --> 00:02:40,541 Nothing. 33 00:02:40,874 --> 00:02:42,791 What's that taste like? 34 00:02:45,166 --> 00:02:47,082 Ew! Yum. 35 00:02:47,874 --> 00:02:49,791 You wanna be friends? 36 00:02:51,499 --> 00:02:53,374 When you're angry, face the wall, count to 10. 37 00:02:53,707 --> 00:02:55,999 - One... - ...two, three. 38 00:02:58,374 --> 00:03:00,374 Hey, boy. Is that your $2? 39 00:03:02,541 --> 00:03:04,416 - Yeah, that's mine. - Liar, liar, pants on fire. 40 00:03:04,749 --> 00:03:05,416 - Ah, shame! - Ooh! 41 00:03:05,749 --> 00:03:08,082 His pants were not on fire, Ruth. Sit down. 42 00:03:08,416 --> 00:03:10,999 Miss, that's cos I put the fire out. 43 00:03:23,457 --> 00:03:24,916 - Nah, give it here! - Nah, I can do it. 44 00:03:25,207 --> 00:03:26,082 You don't even know! 45 00:03:26,416 --> 00:03:27,999 - Oh, my eye! Argh! - Sit down. 46 00:03:28,291 --> 00:03:30,999 His eye walked into my whip, Miss. 47 00:03:31,707 --> 00:03:33,374 Nah, I got you. 48 00:03:33,707 --> 00:03:37,124 From now on, I'm gonna call you Biscuits. 49 00:03:37,499 --> 00:03:39,374 Thank you. 50 00:03:39,707 --> 00:03:40,999 You wanna be best friends? 51 00:03:43,791 --> 00:03:46,207 Yeah-yah! I'm at your house. 52 00:03:49,291 --> 00:03:50,999 Thank you so much for letting Ruth come around. 53 00:03:51,332 --> 00:03:53,374 Hibiscus has been an amazing influence. 54 00:03:53,707 --> 00:03:55,249 Oh. Great. 55 00:03:55,582 --> 00:04:00,041 Hey, Biscuits, do you know what a divorce is? 56 00:04:00,499 --> 00:04:03,166 So do I. So, what do you do for fun? 57 00:04:04,499 --> 00:04:05,916 Brush, brush, brush. 58 00:04:06,207 --> 00:04:08,374 Shake, shake, shake. Take it. Take it. 59 00:04:08,707 --> 00:04:10,374 Take it! 60 00:04:10,707 --> 00:04:13,999 Read the instructions carefully. You have 30 minutes. 61 00:04:14,332 --> 00:04:17,666 - Biscuits, what is this? - It's fun. Easy. 62 00:04:19,166 --> 00:04:21,082 Just keep trying. 63 00:04:22,082 --> 00:04:24,207 # Boo # 64 00:04:24,541 --> 00:04:28,041 As you know, nothing at all is coming out at the bottom. 65 00:04:30,707 --> 00:04:33,166 From the table or even when you're walking in front of anybody- 66 00:04:33,499 --> 00:04:34,249 tulou. 67 00:04:41,332 --> 00:04:44,416 From left to right or right to left-any way, it's good. 68 00:04:47,416 --> 00:04:48,999 Hey, Biscuits. 69 00:04:49,291 --> 00:04:51,207 Come on. 70 00:04:52,749 --> 00:04:54,999 Oh, Ruth, you're so funny. 71 00:05:00,791 --> 00:05:02,916 You can set a record, Biscuits. 72 00:05:03,207 --> 00:05:05,291 - Can you not? This is important. - Ah, so is this. 73 00:05:05,624 --> 00:05:09,499 - A'e? OK, let's go. - Mmm. 74 00:05:10,082 --> 00:05:11,999 This is for my Island girl, 75 00:05:12,332 --> 00:05:14,499 Pasifika's finest pearl. 76 00:05:15,166 --> 00:05:17,416 You're the only one I see... 77 00:05:17,749 --> 00:05:18,999 Ow! 78 00:05:19,291 --> 00:05:21,207 Ooh, Bachelor Of Engineering, four years. 79 00:05:21,541 --> 00:05:25,041 I'm leaning towards a major in software. What about you? 80 00:05:25,374 --> 00:05:27,374 Um, I'll just do whatever you do. 81 00:05:27,707 --> 00:05:30,791 No, don't just copy me. What do you wanna be? 82 00:05:31,082 --> 00:05:32,832 Uh, pretty. 83 00:05:33,124 --> 00:05:36,082 - Uh, mission accomplished. - Ruth, I'm serious. 84 00:05:36,416 --> 00:05:39,249 Well, do engineers make good money? 85 00:05:39,582 --> 00:05:42,499 - Yes. - Oh. Engineering it is. 86 00:05:43,124 --> 00:05:44,999 You're the only one I see. 87 00:05:45,291 --> 00:05:48,082 You're the only teine in the world. 88 00:06:16,541 --> 00:06:19,416 - Hey! - Hey. 89 00:06:19,749 --> 00:06:21,499 You know you're the hottest girl in the club, right? 90 00:06:21,832 --> 00:06:23,749 I know. 91 00:06:25,291 --> 00:06:27,999 Do you know I'm gonna buy you a drink? 92 00:06:28,291 --> 00:06:30,416 Do you know what time it is? 93 00:06:32,082 --> 00:06:33,999 Later, he. 94 00:06:34,749 --> 00:06:36,791 What about the countdown? 95 00:07:00,541 --> 00:07:04,166 This is an important year, your final year at university. 96 00:07:04,499 --> 00:07:08,124 And for you, Hibiscus, what's the main rule? 97 00:07:08,707 --> 00:07:11,082 No going out and no boyfriends. 98 00:07:11,416 --> 00:07:13,999 Hey, those are the rules that got you this far. 99 00:07:14,291 --> 00:07:16,999 Don't break them or I'll break you. 100 00:07:17,291 --> 00:07:18,999 - Oh! - Shh. 101 00:07:19,332 --> 00:07:21,624 Here's to a successful year. 102 00:07:23,082 --> 00:07:24,832 - Hear, hear! - Cheehooo! 103 00:07:27,166 --> 00:07:29,249 - Good job. - That is so hot. 104 00:07:33,291 --> 00:07:37,332 Your final year project will not be graded, simply a pass or fail. 105 00:07:37,666 --> 00:07:41,332 An extension will only be granted in exceptional circumstances. 106 00:07:41,666 --> 00:07:44,957 Fail to do this, and you will not graduate. 107 00:07:45,249 --> 00:07:49,332 Every year without fail, we'll have someone in our office crying. 108 00:07:49,666 --> 00:07:51,124 Don't let it be you. 109 00:07:51,457 --> 00:07:52,999 You'll be working in a group situation, 110 00:07:53,291 --> 00:07:55,332 so choose your group wisely. 111 00:07:55,666 --> 00:07:59,457 Are you wearing a cape? You look pretty stupid. 112 00:08:01,416 --> 00:08:03,999 I can always take the cape off. Can you do that with your face? 113 00:08:04,332 --> 00:08:07,666 - Ruth, soia. - What? Shots fired. 114 00:08:14,666 --> 00:08:17,416 OK. Preferred topics, one for one. Go. 115 00:08:17,749 --> 00:08:20,082 You know how toilets have a full flush and a half flush? 116 00:08:20,416 --> 00:08:21,999 - Mm. - I'm looking at a mechanism that 117 00:08:22,332 --> 00:08:24,791 can bring a quarter flush for pee-pee to save water 118 00:08:25,082 --> 00:08:28,332 and double flush where you need extra clearance. 119 00:08:28,666 --> 00:08:31,791 I'm thinking automated mapping of pedestrian traffic 120 00:08:32,082 --> 00:08:35,957 for traffic-crossing optimisation. 121 00:08:36,249 --> 00:08:37,832 I'm thinking impact measurement on skulls 122 00:08:38,124 --> 00:08:40,082 so I can punch people in the head for science. 123 00:08:40,416 --> 00:08:41,416 - That's too broad. - Nah, you're broad. 124 00:08:41,749 --> 00:08:44,416 Software that provides a report on your cell phone use during the day. 125 00:08:44,749 --> 00:08:46,999 - Squashing bugs is boring. - Well, do you have a better idea? 126 00:08:47,332 --> 00:08:51,416 Uh, yeah. Food-cooking thing that improves food cooking. 127 00:08:51,749 --> 00:08:53,416 - I'm thinking... - Mm? 128 00:08:53,749 --> 00:08:55,874 ...a productivity necklace. 129 00:08:56,166 --> 00:08:57,916 - What? - A productivity necklace. 130 00:08:58,207 --> 00:09:00,207 It gives a short electric shock every 10 minutes, 131 00:09:00,541 --> 00:09:03,082 safe enough not to break skin. It's a psychological reset. 132 00:09:03,416 --> 00:09:05,291 How's this S&M bracelet gonna benefit society? 133 00:09:05,624 --> 00:09:07,874 - What's S&M? - Sausage and mince. 134 00:09:08,166 --> 00:09:09,791 - Test demographic? - University students. 135 00:09:10,082 --> 00:09:11,082 - Budget? - Keep it achievable. 136 00:09:11,416 --> 00:09:12,541 Gift vouchers and curiosity, eh? 137 00:09:12,874 --> 00:09:15,207 Secondary option will be automated traffic. 138 00:09:16,666 --> 00:09:19,499 Done. I will write it up. Can you give me a lift after my work? 139 00:09:19,832 --> 00:09:21,416 - Can I have dinner at your house-? - Deal. 140 00:09:21,749 --> 00:09:25,082 ...and use your power and your water? Oh, Biscuits. 141 00:09:25,416 --> 00:09:27,332 Hey, you forgot your... 142 00:09:31,332 --> 00:09:33,249 Good job, Ruth. 143 00:09:44,624 --> 00:09:48,082 Stop mucking around, you fullas. Come on. 144 00:09:49,332 --> 00:09:51,541 Hey. How was your New Year's? 145 00:09:51,874 --> 00:09:53,791 - Quiet. - Oh yeah. Me too. 146 00:09:54,082 --> 00:09:56,791 - What did you get up to? - Oh, just chilled at home. 147 00:09:57,082 --> 00:09:59,374 - Oh yeah. Whereabouts do you live? - Like, just down the road. 148 00:09:59,707 --> 00:10:00,791 Oh, so it's, like, walking distance from here? 149 00:10:01,082 --> 00:10:02,166 Yeah. Yeah, pretty much. 150 00:10:02,499 --> 00:10:03,957 Oh, that must be so handy when you finish late. 151 00:10:04,249 --> 00:10:05,332 - Yeah. - It's really dangerous for me, 152 00:10:05,666 --> 00:10:07,291 and it's already dark by the time we finish, and so- 153 00:10:07,624 --> 00:10:12,374 Yeah, you should try catching a cab. Yeah. Real reliable. 154 00:10:14,707 --> 00:10:16,957 - Hey, we should go get a drink. - Yeah, sounds good. 155 00:10:17,249 --> 00:10:18,457 Hibiscus, are you keen? 156 00:10:18,791 --> 00:10:20,541 No, thanks. My ride should be here soon. 157 00:10:20,874 --> 00:10:22,957 - She's not keen. - Wait. Did someone say drinks? 158 00:10:23,249 --> 00:10:24,791 - No, let's go. - We didn't include youse. 159 00:10:25,082 --> 00:10:26,832 It's just the girls. 160 00:10:27,124 --> 00:10:29,041 We could go back to your house, eh, Anthony? 161 00:10:29,374 --> 00:10:32,791 Hey, important question- what did your mum make for dinner? 162 00:10:33,082 --> 00:10:33,749 Eh. 163 00:10:39,082 --> 00:10:41,124 Man, your mum can be eats. 164 00:10:44,082 --> 00:10:44,541 Why do I need to? 165 00:10:46,166 --> 00:10:48,457 When I was her age, I was a size 10 too, eh? 166 00:10:58,291 --> 00:10:59,749 Oh, no, I'm too tire- 167 00:11:01,541 --> 00:11:03,791 I didn't even need to run. You need to run. 168 00:11:04,082 --> 00:11:05,124 - You want a hiding? - Yes. 169 00:11:05,457 --> 00:11:07,832 - Come on. - What, build ups, huh? 170 00:11:08,124 --> 00:11:10,124 Build ups? 171 00:11:14,082 --> 00:11:15,374 Hey, can you help me with ipu ki this afternoon? 172 00:11:15,707 --> 00:11:17,999 What is it this time? 173 00:11:18,291 --> 00:11:20,791 - Do you know my cousin Luisa? - Yeah. 174 00:11:21,082 --> 00:11:22,416 Yeah, well, she's getting married. 175 00:11:22,749 --> 00:11:25,082 My auntie asked my mum to help her organise it, which means 176 00:11:25,416 --> 00:11:28,291 I'm gonna organise it, and by helping, she means I do all of it. 177 00:11:28,624 --> 00:11:30,791 Stink. Is it a...? 178 00:11:31,082 --> 00:11:34,166 Pretty much. 179 00:11:34,541 --> 00:11:35,999 You should just get someone else to do it. 180 00:11:36,291 --> 00:11:40,082 No one in the family wants to do it. Anyone else would just stuff it up. 181 00:11:40,416 --> 00:11:41,707 - Hibiscus! - Ooh! 182 00:11:57,624 --> 00:11:58,874 But we have to cut it down to 200. 183 00:11:59,166 --> 00:12:00,999 We can't afford 300 at the reception. 184 00:12:02,249 --> 00:12:03,541 Then you need to cut down some of yours. 185 00:12:03,874 --> 00:12:05,124 - Hey, cuz. - Hey, cuz. 186 00:12:05,457 --> 00:12:08,291 Oh, thanks. Sorry to do those last-minute ones. 187 00:12:10,416 --> 00:12:11,541 She's been on my case all week. 188 00:12:11,874 --> 00:12:15,791 I got you. Just try and relax. It's your special day. 189 00:12:16,082 --> 00:12:18,041 They want a big wedding, but money's gonna come from where? 190 00:12:18,374 --> 00:12:19,457 I don't want people to mock us. 191 00:12:19,791 --> 00:12:22,249 - It's not about them. - Easy. I got you. 192 00:12:22,582 --> 00:12:25,124 I'm so glad I've got my on-to-it cuz... 193 00:12:25,457 --> 00:12:26,332 ...his family are useless. 194 00:12:26,666 --> 00:12:28,207 - Oh, just hurry up. 195 00:12:28,541 --> 00:12:30,457 No problem. 196 00:12:40,082 --> 00:12:40,499 Hibiscus. 197 00:12:40,832 --> 00:12:42,332 Yes, I've got a plan and a schedule. 198 00:12:42,666 --> 00:12:46,124 Stick to it and everything will turn out fine. 199 00:12:46,457 --> 00:12:47,916 Firstly, we will lock down your wedding dress. 200 00:12:48,207 --> 00:12:50,874 We've borrowed a couple, but we will find something that you like. 201 00:12:51,166 --> 00:12:52,332 I really like this one. 202 00:12:52,666 --> 00:12:53,999 No one would even know you're pregnant. 203 00:12:54,332 --> 00:12:56,166 Except everyone at your wedding is from your church, 204 00:12:56,499 --> 00:12:58,291 and they gossip to the days. 205 00:12:58,624 --> 00:12:59,999 True. 206 00:13:00,332 --> 00:13:01,541 Next, we will take care of your lineup. 207 00:13:01,874 --> 00:13:03,916 So, I was thinking we should have 15 in each of our lineups, 208 00:13:04,207 --> 00:13:07,916 you know, like two rugby teams. Cos you know I was first 15. 209 00:13:08,207 --> 00:13:10,124 - You know, like a metaphor. - Like a stupid. 210 00:13:10,457 --> 00:13:11,332 No, but if we can pay for the clothes as our- 211 00:13:11,666 --> 00:13:13,166 Yeah, nah, that's not gonna happen. 212 00:13:13,499 --> 00:13:15,374 - Sad. - What's your budget? 213 00:13:15,707 --> 00:13:17,541 We got, like, 2000. 214 00:13:17,874 --> 00:13:21,957 Uh, OK. Maid of honour and best man. Everyone else, thank you. 215 00:13:22,249 --> 00:13:24,791 Goodbye. Don't have a cry! 216 00:13:25,082 --> 00:13:26,999 After the service, we'll stay local, 217 00:13:27,291 --> 00:13:28,999 and I'm giving you one hour for photos. 218 00:13:29,332 --> 00:13:32,166 You want us to take our photos here? 219 00:13:35,582 --> 00:13:37,124 That's where we used to hang out heaps, eh? 220 00:13:37,457 --> 00:13:40,791 - You guys like the photos? - Yeah. We love them. 221 00:13:41,082 --> 00:13:42,332 Cool. Moving on. 222 00:13:42,666 --> 00:13:45,999 The reception will be in a school hall to save money, 3.15pm start- 223 00:13:46,291 --> 00:13:47,791 no Island time. 224 00:13:48,082 --> 00:13:52,332 Minister opens with a prayer, then we serve the food. 225 00:13:52,666 --> 00:13:55,874 - How many people are we expecting? - 300. 226 00:13:56,166 --> 00:13:56,791 200. 227 00:13:57,082 --> 00:13:58,791 I don't wanna leave people out and piss them off. 228 00:13:59,082 --> 00:14:00,041 Make it 200. 229 00:14:03,457 --> 00:14:04,124 Uh... 230 00:14:07,249 --> 00:14:08,207 We can ask people to bring a plate. 231 00:14:17,749 --> 00:14:21,207 Hibiscus, this is your problem. Solve it. 232 00:14:32,791 --> 00:14:37,999 We can't have it catered, so we are going to cook it ourselves. 233 00:14:38,291 --> 00:14:41,624 - Ruth, you're gonna help me. - Oh, come on! 234 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Yes, please. 235 00:14:54,124 --> 00:14:57,249 We will give them something to talk about. 236 00:14:57,582 --> 00:14:59,124 We are going to serve seven small dishes. 237 00:14:59,457 --> 00:15:00,082 That's not going to be enough. 238 00:15:00,416 --> 00:15:04,041 Only if we serve it buffet-style, so we are going a la carte-style. 239 00:15:04,374 --> 00:15:06,207 Oh, you fancy. 240 00:15:06,541 --> 00:15:09,957 It gives us portion control rather than everyone making mountains. 241 00:15:10,249 --> 00:15:10,791 We'll have... 242 00:15:21,332 --> 00:15:23,791 People won't be happy at first. 243 00:15:33,207 --> 00:15:35,166 We weather the hate, and they'll be surprised 244 00:15:35,499 --> 00:15:40,999 that they get their fill from smaller but more numerous portions. 245 00:15:48,082 --> 00:15:50,916 After that, we'll have the cutting of the cake. 246 00:15:51,207 --> 00:15:52,957 Luisa's Siva Samoa. 247 00:15:53,249 --> 00:15:55,291 The newlyweds' first dance. 248 00:16:01,124 --> 00:16:03,291 And then we'll only have two items- 249 00:16:03,624 --> 00:16:06,707 one from the girls on the bride's side. 250 00:16:21,499 --> 00:16:23,374 OK. From the groom's side, what did you guys wanna do? 251 00:16:23,707 --> 00:16:25,249 Oh, we're just gonna do, like, a little dance thing. 252 00:16:25,582 --> 00:16:28,124 - Sounds dry-balls. - It's like a Magic Mike. 253 00:16:28,457 --> 00:16:30,791 Oh. Well, let's see it before we judge it. 254 00:16:31,082 --> 00:16:32,124 It's a family show. 255 00:16:32,457 --> 00:16:35,416 Not too much magic; just a little bit. 256 00:16:58,291 --> 00:17:00,249 A agi le matagi, agi e agi e, 257 00:17:00,582 --> 00:17:02,957 Agi a luga, agi a lalo, agi a folau ai. 258 00:17:03,249 --> 00:17:05,374 A agi le matagi, agi e agi e, 259 00:17:05,707 --> 00:17:07,999 Agi a luga, agi a lalo, agi a- 260 00:17:15,624 --> 00:17:17,541 Shake it. 261 00:17:19,666 --> 00:17:21,791 This is for my Island girl. 262 00:17:22,082 --> 00:17:24,207 Gonna make your body twirl. 263 00:17:25,082 --> 00:17:29,457 I'm gonna make you feel that you're the only teine in the world. 264 00:17:29,791 --> 00:17:34,416 Of all of the other ladies, you're the only one that... 265 00:17:36,832 --> 00:17:39,124 Minister closes with a prayer, be done by 4.30, 266 00:17:39,457 --> 00:17:41,374 and then start the cleanup. 267 00:17:41,707 --> 00:17:43,916 Hey, Mum. What did you think? 268 00:17:44,207 --> 00:17:47,999 Good. It's done. Make sure you clean up properly so we can get the bond. 269 00:17:48,332 --> 00:17:51,082 I'm leaving. I'll see you at home. 270 00:17:52,082 --> 00:17:53,207 OK. Can you guys move all the chairs-? 271 00:17:53,541 --> 00:17:55,166 - Hey. Awesome organising. - Thanks. 272 00:17:55,499 --> 00:17:57,541 I've never been to an Island wedding that's... 273 00:17:57,874 --> 00:17:59,457 - On time? - Yeah. 274 00:17:59,791 --> 00:18:01,791 - Can you guys-? - Achieved the impossible. 275 00:18:02,082 --> 00:18:04,457 - Do you do this for a living? - No, I'm at uni, just final year. 276 00:18:04,791 --> 00:18:06,832 Just doing it as a family favour. Can you move all the-? 277 00:18:07,124 --> 00:18:11,124 True. I'm at uni too, doing conjoint - commerce and law. What about you? 278 00:18:11,457 --> 00:18:14,166 - Engineering, majoring in software. - Hey, you skux guy. 279 00:18:14,499 --> 00:18:16,374 - Hey. - What's your handle? 280 00:18:16,707 --> 00:18:18,791 - Charlie. - Got a girlfriend? 281 00:18:19,082 --> 00:18:20,791 What? Uh, no. 282 00:18:21,082 --> 00:18:22,999 Oh. Later, bo. 283 00:18:27,332 --> 00:18:28,874 How many people were at the reception? 284 00:18:29,166 --> 00:18:30,791 About 300. 285 00:18:31,082 --> 00:18:32,916 When do you have to settle the invoice? 286 00:18:33,207 --> 00:18:35,332 - Do we have to pay for it? - Ae a. 287 00:18:35,666 --> 00:18:37,874 How much is in your faalavelave account? 288 00:18:38,166 --> 00:18:39,332 - About 1500. - Huh? 289 00:18:39,666 --> 00:18:41,582 About 1500. 290 00:18:42,207 --> 00:18:44,791 OK. Use that, and I'll cover the rest. 291 00:18:45,082 --> 00:18:46,999 OK. 292 00:18:47,624 --> 00:18:48,374 What's your plan for the week? 293 00:18:48,707 --> 00:18:50,124 Just a future graduates' evening, 294 00:18:50,457 --> 00:18:52,999 where we have to meet prospective employers. 295 00:18:53,291 --> 00:18:55,416 So... what are you wearing? 296 00:19:02,832 --> 00:19:04,832 No. What else do you have? 297 00:19:06,082 --> 00:19:07,332 Um, I have that, um... 298 00:19:08,666 --> 00:19:09,999 Why don't you have any business clothes? 299 00:19:11,541 --> 00:19:12,916 You dress for the job you want. 300 00:19:13,207 --> 00:19:15,082 That's not wasting money- that's an investment, huh? 301 00:19:15,416 --> 00:19:16,541 How much have you put aside for clothing? 302 00:19:16,874 --> 00:19:18,041 I haven't budgeted anything. 303 00:19:18,374 --> 00:19:21,541 Oh? So you haven't planned properly, then. 304 00:19:21,874 --> 00:19:24,624 Wear something from my wardrobe. 305 00:19:28,666 --> 00:19:30,041 - What is-? - Don't. 306 00:19:30,374 --> 00:19:32,291 OK. 307 00:19:33,082 --> 00:19:35,124 - That Charlie guy from the wedding. - Who? 308 00:19:35,457 --> 00:19:37,124 The one your mum snapped you staring at. 309 00:19:37,457 --> 00:19:39,041 Shame. 310 00:19:39,374 --> 00:19:41,207 Eventually, your mum will set you free. 311 00:19:41,541 --> 00:19:44,999 She's one of those ones- no boyfriend, no boyfriend. 312 00:19:45,291 --> 00:19:47,874 And then I finish uni, and then it's... 313 00:19:48,166 --> 00:19:50,332 ...'Why don't you have a husband?' 314 00:19:50,666 --> 00:19:52,791 True. Hey, but Mum's right. 315 00:19:53,082 --> 00:19:54,082 Don't grease up- she can't hear you. 316 00:19:54,416 --> 00:19:55,791 Luisa had to put her studies on hold. 317 00:19:56,082 --> 00:19:57,457 So you're saying that I'm gonna be next in one of your-? 318 00:19:57,791 --> 00:20:00,374 - No. I'm saying Mum is looking out. - I know that, but- 319 00:20:00,707 --> 00:20:04,166 - You thirsty. Hmm? You hungry. - No. 320 00:20:04,499 --> 00:20:04,916 No. 321 00:20:05,207 --> 00:20:06,874 It's OK-women cannot live on carbs alone. 322 00:20:07,166 --> 00:20:07,999 Uh, can you not? 323 00:20:08,291 --> 00:20:09,791 Are you saying guys are asking you out now? 324 00:20:10,082 --> 00:20:11,999 No. 325 00:20:12,499 --> 00:20:14,249 Yes. Maybe. 326 00:20:14,582 --> 00:20:15,791 So if they ask you out, just say no. 327 00:20:16,082 --> 00:20:17,124 But what if they're, like, the one? 328 00:20:17,457 --> 00:20:18,374 - Why would they be the one? - You never know. 329 00:20:18,707 --> 00:20:20,041 It's not your job to be looking out for the one. 330 00:20:20,374 --> 00:20:21,999 - If opportunity knocks- - ...then you get knocked up. 331 00:20:22,332 --> 00:20:22,791 Not even. 332 00:20:23,082 --> 00:20:24,082 Before that, your mum will knock you out. 333 00:20:24,416 --> 00:20:27,207 - I can take her. - Oh yeah? 334 00:20:29,582 --> 00:20:30,416 - Oh my gosh! - Biscuit said she's gonna- 335 00:20:30,749 --> 00:20:31,916 - Shh! - ...smash your face! 336 00:20:32,207 --> 00:20:34,791 - I was just joking. - Brave with your buildup. 337 00:20:35,082 --> 00:20:37,207 OK. You're right. 338 00:20:38,499 --> 00:20:40,332 - I will need your help, then. - Why me? 339 00:20:40,666 --> 00:20:42,999 - Because you're, like- - Choose words wisely. 340 00:20:43,291 --> 00:20:44,541 - ...experienced. - True. 341 00:20:44,874 --> 00:20:48,999 I know all the things, Biscuits. I chase down all the waterfalls. 342 00:20:49,332 --> 00:20:51,791 Like when I went out with that guy with the flash car, 343 00:20:52,082 --> 00:20:53,541 who still argues with his dad for petrol money. 344 00:20:53,874 --> 00:20:55,541 She's waiting. Please. Please, Dad. 345 00:20:55,874 --> 00:20:57,791 Or the guy who made me watch his first-15 highlights 346 00:20:58,082 --> 00:21:00,791 and talks about making top side and getting that contract. 347 00:21:01,082 --> 00:21:03,207 Or the guy who tries to show off his hot girl to everyone. 348 00:21:03,541 --> 00:21:05,874 This is my missus! Have you met my missus? 349 00:21:06,166 --> 00:21:08,541 The cheap guy who keeps forgetting his wallet. 350 00:21:08,874 --> 00:21:11,999 And that guy whose face I can't remember, cos he's ugly. 351 00:21:12,291 --> 00:21:15,541 So, you're thirsty and you want me to... 352 00:21:15,874 --> 00:21:17,999 - ...get me through this year. - Dehydrated. 353 00:21:18,291 --> 00:21:19,291 Yep, keep me on the straight and narrow. 354 00:21:19,624 --> 00:21:20,957 Rather than the curvy and the wide. 355 00:21:21,249 --> 00:21:24,916 I'm serious. I can't afford to stuff up this year. 356 00:21:25,207 --> 00:21:26,957 OK. I got you. 357 00:21:27,249 --> 00:21:27,999 - Eh? - Eh? 358 00:21:28,332 --> 00:21:30,249 - Oh! - Hey! 359 00:21:31,249 --> 00:21:32,291 Go make me some food. 360 00:21:32,624 --> 00:21:34,499 Get off me. 361 00:21:34,832 --> 00:21:39,166 He ain't got it on me. It's what I thought, and now it's maybe. 362 00:21:39,499 --> 00:21:41,374 He's got me tripping. 363 00:21:41,707 --> 00:21:43,624 He could be the one. 364 00:21:53,749 --> 00:21:55,666 Hey. 365 00:21:56,541 --> 00:21:57,999 What? I forgot. This was all I had in my bag. 366 00:21:58,332 --> 00:22:00,082 Girl, out of all the things you could have worn... 367 00:22:00,416 --> 00:22:04,124 - Shh. Where's your shoes? - Why are you looking at my feet? 368 00:22:04,457 --> 00:22:08,374 Fetish much? Hey, sis, can I borrow your jacket? 369 00:22:09,207 --> 00:22:11,999 OK, we've talked to a couple of companies, 370 00:22:12,291 --> 00:22:14,416 and you should start making your rounds, OK? 371 00:22:14,749 --> 00:22:16,291 Yeah. Least we'll get some free pens or something, eh? 372 00:22:16,624 --> 00:22:18,874 Hey, and don't start by asking about the money, please. 373 00:22:19,166 --> 00:22:20,374 Sis, this smells like church. 374 00:22:20,707 --> 00:22:22,207 Shh. I'm serious. Don't bring up the money. 375 00:22:22,541 --> 00:22:24,832 Excuse me, ladies. Bye-bye. 376 00:22:25,624 --> 00:22:27,957 You'll be well looked after. So even if you were in the deep end- 377 00:22:28,249 --> 00:22:29,999 How much money will I get in the deep end? 378 00:22:30,291 --> 00:22:33,541 That's a very good question. It does vary based on a number of factors, 379 00:22:33,874 --> 00:22:36,499 but you're looking at between 52 and 55 K- 380 00:22:36,832 --> 00:22:38,166 Later, bo. 381 00:22:38,499 --> 00:22:40,832 We are looking for those with high technical competency- 382 00:22:41,124 --> 00:22:43,874 - How high is the money? - Ooh, 58 to 60 K. 383 00:22:44,166 --> 00:22:46,249 Hmm. Mama needs new shoes. 384 00:22:47,082 --> 00:22:49,791 Automation is a continually growing field, 385 00:22:50,082 --> 00:22:52,999 and we're working really hard to be an attractive opportunity. 386 00:22:53,332 --> 00:22:54,374 How attractive can you make it? 387 00:22:54,707 --> 00:22:57,999 We're looking at around 58,000 to 65,000. 388 00:22:58,291 --> 00:23:00,791 And would you be looking to talk to someone with top-class 389 00:23:01,082 --> 00:23:03,916 technical competency coupled with a strong team-focused outlook 390 00:23:04,207 --> 00:23:05,499 and a personality that mitigates 391 00:23:05,832 --> 00:23:07,374 the stress levels of a demanding environment? 392 00:23:07,707 --> 00:23:08,374 That would be someone we- 393 00:23:08,707 --> 00:23:10,874 Cos that would be how I describe myself. 394 00:23:11,166 --> 00:23:13,999 Then you'll be someone we'll be wanting to have a conversation with. 395 00:23:14,291 --> 00:23:16,707 Oh, if you insist. Too much. 396 00:23:17,416 --> 00:23:20,499 Welcome to the Hunger Games, suckers! 397 00:23:22,624 --> 00:23:23,791 Hey, hey. 398 00:23:24,082 --> 00:23:26,916 The alternative, as you know, is the OE, 399 00:23:27,207 --> 00:23:28,999 the traditional overseas experience, 400 00:23:29,291 --> 00:23:31,457 a truly amazing, lifetime experience. 401 00:23:31,791 --> 00:23:35,207 So the question is, should you take an OE? 402 00:23:35,666 --> 00:23:37,374 No. 403 00:23:37,707 --> 00:23:40,207 - Why? - More opportunities for promotion, 404 00:23:40,541 --> 00:23:43,791 and if there is a shift in the industry, because of the OE exodus, 405 00:23:44,082 --> 00:23:47,124 then it could leave you in a stronger negotiating position. 406 00:23:47,457 --> 00:23:50,124 But you are discounting the value of experience. 407 00:23:50,457 --> 00:23:52,374 An investment in the human experience can pay dividends. 408 00:23:52,707 --> 00:23:55,291 The issue is maintaining an uninterrupted earnings trajectory. 409 00:23:55,624 --> 00:23:56,791 Money cannot buy happiness. 410 00:23:57,082 --> 00:23:58,374 Being broke, you can't buy anything. 411 00:23:58,707 --> 00:23:59,166 Ooh. 412 00:23:59,499 --> 00:24:02,791 How could a narrow, uninformed world view be of any value to a company, 413 00:24:03,082 --> 00:24:05,124 in an industry that is constantly requiring innovation? 414 00:24:05,457 --> 00:24:07,374 Backpacking across continents with diminishing funds, 415 00:24:07,707 --> 00:24:09,916 unpaid student loans and shrinking employment prospects, 416 00:24:10,207 --> 00:24:12,416 where you're forced to take what you can, rather than what you want, 417 00:24:12,749 --> 00:24:15,166 doesn't exactly put you in a position to be of value to anyone. 418 00:24:15,499 --> 00:24:16,999 Life is to be lived. You can see the world. 419 00:24:17,291 --> 00:24:19,999 Sitting on six figures in seven years, student loans all paid, 420 00:24:20,332 --> 00:24:22,541 parents debts cleared, a step on the property ladder, 421 00:24:22,874 --> 00:24:24,166 I would say I had the world at my feet. 422 00:24:24,499 --> 00:24:27,207 Oh! Smashed 'em, bro. 423 00:24:27,832 --> 00:24:32,957 But is it an experience, that can aid in your career progression? 424 00:24:39,457 --> 00:24:41,374 Hello! 425 00:24:42,291 --> 00:24:44,416 Hey, hey, hey! 426 00:24:46,666 --> 00:24:48,499 Remember me from the Future Graduates' Network? 427 00:24:48,832 --> 00:24:51,499 - We had that rigorous debate. - OK. 428 00:24:51,832 --> 00:24:53,832 I'm Stephen. Pleased to meet you. Are you free to grab a coffee-? 429 00:24:54,124 --> 00:24:56,166 - I'm actually heading to class. - ...after class, maybe? 430 00:24:56,499 --> 00:24:59,166 Good conversation is hard to find. 431 00:24:59,499 --> 00:25:01,166 I can give you the 2 minutes it takes to walk to my class. 432 00:25:01,499 --> 00:25:03,207 I'll take it. 433 00:25:10,832 --> 00:25:12,957 - One minute. - So precise. 434 00:25:13,249 --> 00:25:14,374 Spontaneity is not your style? 435 00:25:14,707 --> 00:25:16,791 Talking to strange guys in the park is not my style. 436 00:25:17,082 --> 00:25:18,249 Fair enough. 437 00:25:18,582 --> 00:25:23,124 The cornerstone of progression is discussion and critical thought. 438 00:25:23,457 --> 00:25:25,999 Bet you never thought a guy like me could make a point like that, eh? 439 00:25:26,332 --> 00:25:27,832 Uh, thank you. Your 2 minutes are up. 440 00:25:28,124 --> 00:25:32,041 No, thank you. No doubt I'll see you round. 441 00:25:32,374 --> 00:25:34,291 'Sup? 442 00:25:35,082 --> 00:25:36,207 Hello. 443 00:25:36,541 --> 00:25:38,457 Later, bo. 444 00:25:42,124 --> 00:25:44,332 - Honest to who, that guy likes you. - We were just talking. 445 00:25:44,666 --> 00:25:47,041 Oh yeah. Talk, talk; nek minnit- 446 00:25:47,374 --> 00:25:49,791 'Uh, Ruth, can you give me a lift to the maternity ward?' 447 00:25:50,082 --> 00:25:52,041 - Not even. - Sis, remember the plan. 448 00:25:52,374 --> 00:25:55,374 - I'm not attracted to him. - I saw you looking at his Afro. 449 00:25:55,707 --> 00:25:56,791 Stop it. 450 00:25:57,082 --> 00:26:00,457 Hey, whatever he offers, just give him a polite statement and leave. 451 00:26:00,791 --> 00:26:01,332 OK. OK. 452 00:26:01,666 --> 00:26:06,999 Any guy that wants to talk to you, report back to me-name, location, 453 00:26:07,332 --> 00:26:11,374 topic of conversation. So what are you gonna do next time you see him? 454 00:26:11,707 --> 00:26:16,207 - Polite statement and leave. - Good girl. Here's a treat. 455 00:26:16,541 --> 00:26:18,457 Can you not? 456 00:26:31,207 --> 00:26:32,957 Oi. What's that? 457 00:26:33,249 --> 00:26:34,957 Course readings. 458 00:26:35,249 --> 00:26:37,124 Couldn't do the readings. 459 00:26:37,457 --> 00:26:38,499 What are you studying? 460 00:26:38,832 --> 00:26:41,082 Commerce, but dropped out first year. 461 00:26:41,416 --> 00:26:44,791 - Would you go back? - Mm, it's not really my thing. 462 00:26:47,082 --> 00:26:48,832 Hey. 463 00:26:49,124 --> 00:26:50,874 Since it's a slow night, 464 00:26:51,166 --> 00:26:53,207 I was looking to do more kitchen and less floor work. 465 00:26:53,541 --> 00:26:56,249 Could you... show me how to make a dish or two? 466 00:26:56,582 --> 00:26:58,791 - Uh, yeah, sure. - Oh, sweet. 467 00:26:59,082 --> 00:27:00,999 Um, let's start with the salad. 468 00:27:01,332 --> 00:27:03,332 OK. Cool. What do we need? 469 00:27:04,791 --> 00:27:06,707 - Up here. - OK. 470 00:27:11,166 --> 00:27:12,791 - Hey, cheers for the lesson. - No problem. 471 00:27:13,082 --> 00:27:16,416 - I'll catch you next shift. - Yep. Laters. 472 00:27:17,291 --> 00:27:20,291 - Why are you sitting on the bonnet? - Warming my bum. How's work? 473 00:27:20,624 --> 00:27:22,541 Slow night. 474 00:27:24,457 --> 00:27:25,124 - Who's that guy? - What guy? 475 00:27:25,457 --> 00:27:27,374 Uh, the only guy walking with a bunch of girls from your work. 476 00:27:27,707 --> 00:27:30,791 - Oh, that's Anthony. - Man, he's ugly. 477 00:27:31,499 --> 00:27:33,791 - What? No, he's... - What did I say about guys? 478 00:27:34,082 --> 00:27:35,374 - I was gonna tell you. - Sis, the plan. 479 00:27:35,707 --> 00:27:36,916 - It's nothing. - Stick to it. 480 00:27:37,207 --> 00:27:39,124 I am. 481 00:28:32,499 --> 00:28:34,416 Yep. 482 00:28:58,707 --> 00:29:02,874 Good morning. Coffee, no obligation? 483 00:29:03,166 --> 00:29:05,499 I know you're a woman with no time to waste. 484 00:29:05,832 --> 00:29:08,791 - I don't drink coffee. - No coffee, no worries. 485 00:29:09,082 --> 00:29:13,166 We have tea-Earl Grey, English breakfast, green tea; soy latte, 486 00:29:13,499 --> 00:29:16,374 cappuccino, mochaccino, hot chocolate, apple juice, 487 00:29:16,707 --> 00:29:21,082 orange juice, pineapple, iced water, tap water... 488 00:29:23,082 --> 00:29:26,791 overpriced water; and on the off chance you are feeling 489 00:29:27,082 --> 00:29:27,999 something... 490 00:29:28,332 --> 00:29:30,249 different... 491 00:29:31,707 --> 00:29:32,874 'Otai? 492 00:29:33,166 --> 00:29:35,499 Looks like we have a winner. 493 00:29:35,832 --> 00:29:38,332 OK. You enjoy the rest of your day. 494 00:29:38,666 --> 00:29:40,582 Thank you. 495 00:29:45,082 --> 00:29:46,207 Mmm. 496 00:29:46,541 --> 00:29:48,041 - Uh, hold out. 497 00:29:48,374 --> 00:29:49,416 - Is this 'otai? - 'Otai. 498 00:29:49,749 --> 00:29:51,666 That's what I said. 499 00:29:53,082 --> 00:29:55,416 This has Afro boy a" over it. 500 00:29:55,749 --> 00:29:57,666 He said no obligation. 501 00:29:58,499 --> 00:30:00,166 - He's a nice guy. - No. 502 00:30:07,791 --> 00:30:09,916 Lucky I'm hungry, or I'd throw this at you. 503 00:30:10,207 --> 00:30:12,832 I'll see you later. Bring the list for the project, OK? 504 00:30:19,332 --> 00:30:20,999 Hey, polo! 505 00:30:21,291 --> 00:30:23,207 Ooh! 506 00:30:25,082 --> 00:30:26,999 Hey! 507 00:30:31,457 --> 00:30:31,999 Hello. 508 00:30:32,332 --> 00:30:35,082 - Not sure if you remember me. - Charlie from Luisa's wedding. 509 00:30:35,416 --> 00:30:38,957 I must have made a good first impression. 510 00:30:39,249 --> 00:30:41,666 No, I just remember who you are. 511 00:30:42,499 --> 00:30:43,124 True. 512 00:30:43,457 --> 00:30:44,791 How long are you gonna keep secrets from me? 513 00:30:45,082 --> 00:30:46,999 - Like what? - You keep ankle-tapping me. 514 00:30:47,291 --> 00:30:48,999 I haven't talked to anyone. 515 00:30:49,332 --> 00:30:52,541 Liar, liar, G-string on fire. If you had a G-string. 516 00:30:52,874 --> 00:30:54,499 You headed home for the day? 517 00:30:54,832 --> 00:30:57,166 What about Charlie from Luisa's wedding? 518 00:30:57,499 --> 00:31:00,041 - Wait. You're stalking me now? - It's called surveillance. 519 00:31:00,374 --> 00:31:02,124 Enjoy the rest of your day, and all the best with your studies. 520 00:31:02,457 --> 00:31:03,999 Yeah, yeah, yeah, nah. You too. See ya. Thank you! 521 00:31:04,332 --> 00:31:09,082 Don't hide-and-seek with me, sis. I'm the master seeker. 522 00:31:09,416 --> 00:31:12,499 My ancestors were master seekers. 523 00:31:12,832 --> 00:31:15,416 They found your ancestors on the other side of the world 524 00:31:15,749 --> 00:31:19,374 and told them about this guy who was born about 2000 years ago. 525 00:31:19,707 --> 00:31:20,291 Nek minnit, 526 00:31:20,624 --> 00:31:24,082 all your Sundays are booked out for the rest of your life. 527 00:31:24,416 --> 00:31:25,791 That's my pedigree, 528 00:31:26,082 --> 00:31:29,332 so you remember who you're rocking with. 529 00:31:34,707 --> 00:31:38,874 Once again, I will not keep you. I know time is of the essence. 530 00:31:39,166 --> 00:31:40,416 - A favourite colour. - Red. 531 00:31:40,749 --> 00:31:43,791 Mine's blue. Would you like to fight? I kid. I kid. 532 00:31:44,082 --> 00:31:47,291 Just a bit of street-gang humour there. Favourite food? 533 00:31:47,624 --> 00:31:50,166 - Lasagne. - Chicken fettuccine. 534 00:31:50,499 --> 00:31:52,416 We both like Italian. 535 00:31:54,624 --> 00:31:59,166 Lasagne, marinara and Parmesan, Royal Doulton ceramic. 536 00:31:59,499 --> 00:32:03,999 Chicken fettuccine, Mainland Tasty cheese, Tupperware. 537 00:32:04,291 --> 00:32:07,874 Thank you very much. How would lunch fit into your schedule? 538 00:32:08,166 --> 00:32:10,499 I'd love to get your feedback on my cooking. 539 00:32:10,832 --> 00:32:12,749 Uh... 540 00:32:13,832 --> 00:32:15,749 Uh... 541 00:32:18,207 --> 00:32:20,124 Say yes? 542 00:32:21,082 --> 00:32:22,791 Um... 543 00:32:23,082 --> 00:32:25,166 - yes? - Awesome. 544 00:32:25,499 --> 00:32:27,416 - See you there. - OK. 545 00:32:56,207 --> 00:33:00,291 I know this great Italian place in town. Amazing food. 546 00:33:00,624 --> 00:33:02,999 - I would have to check- - Answer me this- 547 00:33:03,291 --> 00:33:05,249 are you having a good time? 548 00:33:05,582 --> 00:33:07,374 - Yeah. - Do you think we are... 549 00:33:07,707 --> 00:33:10,207 - connecting on some level? - I guess so. 550 00:33:10,541 --> 00:33:12,874 So dinner wouldn't be too uncomfortable? 551 00:33:13,166 --> 00:33:17,041 Just putting it out there. Say yes? 552 00:33:19,082 --> 00:33:21,999 Hey. The homeless shelter's that way. 553 00:33:22,291 --> 00:33:24,499 - Get lost. - Get an arts degree. 554 00:33:24,832 --> 00:33:26,541 Same thing. 555 00:33:26,874 --> 00:33:28,791 - Ooh! - Did you hear that? 556 00:33:29,082 --> 00:33:32,416 - Calm down. Down. - I'm gonna ACC his face. 557 00:33:35,499 --> 00:33:37,374 Biscuits, fia ai. 558 00:33:40,541 --> 00:33:42,416 There you go. 559 00:33:42,749 --> 00:33:44,666 Mmm. Mmm. 560 00:33:49,082 --> 00:33:51,749 This is good. Where'd you get this? 561 00:33:52,082 --> 00:33:53,999 Did you make it? 562 00:33:56,874 --> 00:33:58,791 Stephen did. 563 00:34:07,832 --> 00:34:09,749 - Ooh! Why? 564 00:34:10,082 --> 00:34:11,999 - Give me my jandal. 565 00:34:12,874 --> 00:34:14,291 - Give... - He asked me out and I said yes, 566 00:34:14,624 --> 00:34:15,499 - but I wasn't thinking. - ...the... 567 00:34:15,832 --> 00:34:17,999 - I didn't know what to do! - ...jandal! 568 00:34:18,332 --> 00:34:21,374 Stop! I thought I could handle it, and then I got caught up, and- 569 00:34:21,707 --> 00:34:22,957 That's how it is. You know this. 570 00:34:23,249 --> 00:34:24,374 But it's different when you're treated- 571 00:34:24,707 --> 00:34:27,374 ...nice. Yeah, I know. I know these things, Biscuits. 572 00:34:27,707 --> 00:34:29,416 I know all the things. 573 00:34:29,749 --> 00:34:31,499 OK. 574 00:34:31,832 --> 00:34:35,207 Go on a date with the guy who makes nice lasagne. 575 00:34:35,541 --> 00:34:37,791 And after that, just let him know you ain't feeling it, 576 00:34:38,082 --> 00:34:42,207 and we'll be done with it, you can get back on track. 577 00:34:51,082 --> 00:34:51,541 You mean... 578 00:34:54,249 --> 00:34:57,999 I literally said exactly that. 579 00:34:59,207 --> 00:35:00,124 Do you want me to help you 580 00:35:00,457 --> 00:35:04,374 - or give you a hiding? - Help me. Please, help me. 581 00:35:04,749 --> 00:35:05,791 What do I wear? 582 00:35:06,082 --> 00:35:08,124 What you're wearing now. Go with that. 583 00:35:08,457 --> 00:35:10,499 You want him to like you more? 584 00:35:10,832 --> 00:35:12,749 No. 585 00:35:18,166 --> 00:35:19,791 She always comes in time for dinner. 586 00:35:20,082 --> 00:35:21,832 We have to go back in to uni just to finish- 587 00:35:22,124 --> 00:35:23,874 Malo. 588 00:35:24,166 --> 00:35:26,791 How's work, Mama? Damn, that smells good. 589 00:35:27,082 --> 00:35:28,624 I'm just gonna take some for our studies. 590 00:35:30,166 --> 00:35:31,874 Hibiscus said it's for an assignment. 591 00:35:32,166 --> 00:35:34,291 Yeah. Study assignment, eh? 592 00:35:34,624 --> 00:35:36,624 Cool. Well, we better bounce. 593 00:35:39,624 --> 00:35:41,541 Bye. 594 00:35:42,332 --> 00:35:44,249 Open the bag. 595 00:35:52,082 --> 00:35:53,791 Be back by 10, no later. 596 00:35:54,082 --> 00:35:55,999 - Yeah. Fa. - Fa. 597 00:36:01,166 --> 00:36:03,082 What are you doing? 598 00:36:04,332 --> 00:36:05,082 What are YOU doing? 599 00:36:05,416 --> 00:36:07,541 I didn't wanna go wearing just this. 600 00:36:07,874 --> 00:36:09,416 - Who cares? - I care. I wanna look nice. 601 00:36:09,749 --> 00:36:11,791 Oh, you are taking stupid risks for a stupid guy. 602 00:36:12,082 --> 00:36:13,999 He's not stupid. 603 00:36:26,832 --> 00:36:30,082 Beautiful flower for a beautiful flower. 604 00:36:35,541 --> 00:36:36,332 Thank you. 605 00:36:36,666 --> 00:36:38,791 I hope you don't mind- I've ordered a merlot for us. 606 00:36:39,082 --> 00:36:41,166 - Oh, I don't drink. - Just pour you a glass anyway, 607 00:36:41,499 --> 00:36:43,874 see if we can persuade you of the merits of a good red, yeah? 608 00:36:44,166 --> 00:36:48,249 I've also an entree, main and dessert just for you. 609 00:36:48,582 --> 00:36:50,499 OK. Thank you. 610 00:36:52,082 --> 00:36:54,874 I take it a place like this is quite a unique experience? 611 00:36:55,166 --> 00:36:57,041 Uh, yes. What makes you say that? 612 00:36:57,374 --> 00:37:01,124 Just connecting the dots. I presumed you frequent fast-food restaurants. 613 00:37:01,457 --> 00:37:04,374 Uh, tell me about yourself. 614 00:37:04,707 --> 00:37:07,499 - Do you have any siblings? - Two others. I'm the eldest. 615 00:37:07,832 --> 00:37:13,374 I set the pace for the family. Which reminds me. One moment, please. 616 00:37:13,707 --> 00:37:16,666 Fakaalofa lahi atu. 617 00:37:17,624 --> 00:37:19,916 - How is your entree? - Uh, it's great. 618 00:37:20,207 --> 00:37:22,374 Uh, I was just wondering if I could get some bread, please. 619 00:37:22,707 --> 00:37:26,207 Bread? Uh, yes. What kind of bread would you like? 620 00:37:26,541 --> 00:37:28,416 Oh, just bread that I can butter. 621 00:37:28,749 --> 00:37:30,666 Very well. 622 00:37:31,457 --> 00:37:33,707 Yeah. Yeah. 623 00:37:36,707 --> 00:37:38,999 - Apologies for that. - No need to apologise. 624 00:37:39,291 --> 00:37:45,041 I'm actually trilingual-English, Niuean, and my third language... 625 00:37:47,832 --> 00:37:49,541 is success. 626 00:37:52,791 --> 00:37:54,999 Uh, yes. 627 00:37:55,291 --> 00:37:58,207 - Who's calling? - Sorry. Excuse me. 628 00:38:01,332 --> 00:38:03,416 Hi, Mum. 629 00:38:05,249 --> 00:38:07,291 Sorry. I was just in the library, and I just had to get out, because- 630 00:38:07,624 --> 00:38:09,999 You could answer the phone and walk outside. 631 00:38:10,332 --> 00:38:11,957 Yes. I should have done that. I'm sorry. 632 00:38:12,249 --> 00:38:13,999 - Have you finished yet? - No. No. 633 00:38:14,291 --> 00:38:15,999 Who's there? 634 00:38:16,291 --> 00:38:18,999 Uh, students. There's heaps of us here. 635 00:38:19,291 --> 00:38:21,999 Oh. So you're mucking around, huh? 636 00:38:22,874 --> 00:38:24,124 Uh, she's gone toilet. 637 00:38:24,457 --> 00:38:28,249 Then walk to the toilet and put her on the phone. 638 00:38:43,874 --> 00:38:45,791 Ruth, now. 639 00:38:46,082 --> 00:38:47,999 - We better bounce, Biscuits. - What's going on? 640 00:38:48,707 --> 00:38:51,499 I'm sorry. We just need to get home-strict parent. 641 00:38:51,832 --> 00:38:54,332 - Trying to skip on the bill? - Sorry? 642 00:38:54,666 --> 00:38:56,541 It's only fair we go halves on the bill. 643 00:38:56,874 --> 00:38:59,916 The entree was 45, the merlot was 98, the main is 55, 644 00:39:00,207 --> 00:39:01,832 and the dessert is 33 apiece, so that's- 645 00:39:02,124 --> 00:39:03,874 - 231. - Impressive. 646 00:39:04,166 --> 00:39:08,541 - If I had asked. If need be, I can- - It's OK. I can pay for it. 647 00:39:23,832 --> 00:39:25,332 Hibiscus... 648 00:39:28,874 --> 00:39:31,957 If you need to do work at university, get up early. 649 00:39:32,249 --> 00:39:33,999 Ia. 650 00:39:34,291 --> 00:39:36,207 No more late nights. 651 00:39:50,707 --> 00:39:52,541 Can you get a rough prototype by the end of this weekend? 652 00:39:52,874 --> 00:39:55,124 Yeah. Uh, have you started the app? 653 00:39:55,457 --> 00:39:57,166 Yeah. I'll design the UI this weekend. 654 00:39:57,499 --> 00:40:00,082 Put your schedule in the shared docs. 655 00:40:00,416 --> 00:40:02,332 Hey. You OK? 656 00:40:05,166 --> 00:40:06,916 Yeah. 657 00:40:07,207 --> 00:40:10,374 - Keep me in the loop. - It's OK. I'm OK. 658 00:40:10,707 --> 00:40:12,832 - I'll get over it. - Sweet. 659 00:40:20,249 --> 00:40:23,874 Hey, team. Looking for staff for an off-site corporate 660 00:40:24,166 --> 00:40:27,999 for next Monday evening. Before I hit these lists, who's keen? 661 00:40:28,332 --> 00:40:29,957 - Time and a half, eh, boss? - No. Why would it be? 662 00:40:30,249 --> 00:40:31,166 Oh, sorry, boss. I'll be busy sleeping. 663 00:40:31,499 --> 00:40:33,124 Yeah, I've got a thing. 664 00:40:33,457 --> 00:40:35,916 Yeah, so sorry. I've got the same thing. 665 00:40:36,207 --> 00:40:37,916 Uh, yeah, what she said. 666 00:40:38,207 --> 00:40:38,957 Sign me up. 667 00:40:39,249 --> 00:40:41,082 Thank you, most reliable person here. 668 00:40:41,416 --> 00:40:42,874 - I'm keen. - Thank you, Anthony. 669 00:40:43,166 --> 00:40:44,416 I can do it too now. I'll move my thing. 670 00:40:44,749 --> 00:40:45,999 - Yeah, I'm keen. - OK. 671 00:40:46,291 --> 00:40:49,124 - And me. - Thank you. See you there. 672 00:40:57,666 --> 00:40:59,957 Hey. I'm just about to lock up. 673 00:41:00,249 --> 00:41:03,124 - Sorry. I'll just wait outside. - Nah, nah, it's all right. 674 00:41:03,457 --> 00:41:06,041 - You waiting for your ride? - Yeah. 675 00:41:12,291 --> 00:41:13,999 - You alright? 676 00:41:14,291 --> 00:41:16,124 - Yeah. Just some dramas. 677 00:41:16,457 --> 00:41:20,041 - Thought you'd be immune to dramas. - Me too. 678 00:41:20,374 --> 00:41:23,999 Well, if you need any advice, ask away. 679 00:41:24,291 --> 00:41:27,916 What I lack in qualifications, I make up for in drama experience. 680 00:41:28,207 --> 00:41:29,957 What is it? Money? 681 00:41:30,249 --> 00:41:32,166 Family? Boys? 682 00:41:35,749 --> 00:41:38,332 But never again. 683 00:41:39,249 --> 00:41:42,374 Oh, that's probably a good plan. My parents used to say, 'Get your 684 00:41:42,707 --> 00:41:47,041 'education before you go chasing girls.' And I would say to them... 685 00:41:55,332 --> 00:41:59,374 - Wait. You speak Samoan? - Yeah. Mum's Samoan. Dad's French. 686 00:42:11,666 --> 00:42:13,582 Fa. 687 00:42:20,082 --> 00:42:22,166 Yes, yes. Um, manuia le po. 688 00:42:26,416 --> 00:42:29,124 - How's work? - Fine. Just the usual. 689 00:42:43,832 --> 00:42:45,916 How much is in your faalavelave account? 690 00:42:46,207 --> 00:42:47,416 900. 691 00:42:47,749 --> 00:42:49,666 I need 800. 692 00:42:51,332 --> 00:42:53,207 OK. I'll transfer it over. 693 00:42:53,541 --> 00:42:55,457 Ruth. 694 00:42:57,291 --> 00:43:01,624 Watching the internet. Aah! I mean, uh, Bible things. 695 00:43:04,291 --> 00:43:05,957 And I'm turning that modern off as well. 696 00:43:06,249 --> 00:43:07,874 - Aw! - Ole a? 697 00:43:08,166 --> 00:43:09,041 Nothing! 698 00:43:09,374 --> 00:43:12,374 Now is not the time to be slacking off. 699 00:43:49,207 --> 00:43:52,374 Whatever your project is, it should be well into the development phase. 700 00:43:52,707 --> 00:43:54,416 This is where the hard work begins. 701 00:43:54,749 --> 00:43:58,124 - Come to mama. - Mistakes, errors in judgement... 702 00:43:58,457 --> 00:44:00,166 Come wake up mama. 703 00:44:00,499 --> 00:44:02,416 Aw- 704 00:44:04,624 --> 00:44:08,832 Remember to keep your development logs updated. OK? 705 00:44:18,791 --> 00:44:21,791 - Anything else, Mum? - Where you rushing off to? 706 00:44:22,082 --> 00:44:25,457 Uh, to sleep. I need to wake up early tomorrow. 707 00:44:25,791 --> 00:44:27,707 OK. Ia... 708 00:45:00,291 --> 00:45:02,999 Tell me the occasion, and I promise I'll get you what you need. 709 00:45:03,291 --> 00:45:05,999 - Uh, thanks. I'm just looking for- - What's the event? 710 00:45:06,291 --> 00:45:09,499 - Um, drinks. - Ah. For when you're thirsty. 711 00:45:09,832 --> 00:45:11,499 Is he hot? 712 00:45:11,832 --> 00:45:13,541 Uh... 713 00:45:13,874 --> 00:45:15,874 Is he real? Like, have you seen him in real life? 714 00:45:16,166 --> 00:45:18,291 - Yes, he's real. - Oh, good. 715 00:45:18,624 --> 00:45:22,416 - Did you have a look in mind? - Well, I'm just... 716 00:45:27,291 --> 00:45:29,249 I like... I like that one. 717 00:45:30,499 --> 00:45:33,666 Well, if it speaks to you, let it preach. 718 00:45:37,124 --> 00:45:39,041 That's us. 719 00:45:56,082 --> 00:45:57,124 - Hey. - Hey. 720 00:45:57,457 --> 00:45:59,249 Do you want me to take out the trash? 721 00:45:59,582 --> 00:46:01,541 Um, no, it's actually done. 722 00:46:01,874 --> 00:46:03,791 - Cool. - Yeah. 723 00:46:04,082 --> 00:46:07,416 - You still good for drinks? - Oh, uh, yeah. 724 00:46:08,624 --> 00:46:09,249 Sweet. 725 00:46:09,582 --> 00:46:11,499 Um, can you give me, like, five, 10 minutes? 726 00:46:11,832 --> 00:46:13,374 Yeah, no prob. See you soon, eh? 727 00:46:13,707 --> 00:46:15,624 Cool. Thank you. 728 00:46:19,207 --> 00:46:20,082 And that's how I got all my injuries- 729 00:46:20,416 --> 00:46:21,916 my groin, my Achilles and my delts. 730 00:46:22,207 --> 00:46:25,124 - Oh yeah? All in one game, bro? - Nah, all in one tackle. 731 00:46:25,457 --> 00:46:28,207 Oh, stop it, sole. 732 00:46:31,541 --> 00:46:33,457 Um... 733 00:46:34,582 --> 00:46:36,291 - Hey. - Uh... 734 00:46:36,624 --> 00:46:39,166 - hey. - Sorry to keep you waiting. 735 00:46:39,499 --> 00:46:41,166 Oh, no worries. 736 00:46:41,499 --> 00:46:45,249 - We can head down the road. - That sounds good. 737 00:46:52,749 --> 00:46:54,124 Hey. 738 00:46:54,457 --> 00:46:57,207 Sorry to keep you waiting. 739 00:47:07,541 --> 00:47:10,999 Uh, this is too much. I am so sorry, but I just- 740 00:47:11,291 --> 00:47:14,541 No, wait. Wait. No. No, you look beautiful. 741 00:47:14,874 --> 00:47:18,082 I'm flattered you think I'm worth dressing up for. 742 00:47:18,416 --> 00:47:21,332 - Thanks. - Um, what can I get for you? 743 00:47:22,207 --> 00:47:24,541 - I don't drink. - Never had a drink? 744 00:47:24,874 --> 00:47:27,416 Uh, first time for everything. 745 00:47:29,499 --> 00:47:32,291 Nah. Save your first drink for something special. 746 00:47:32,624 --> 00:47:34,332 Don't waste it on me. 747 00:47:42,166 --> 00:47:46,874 The kitchen boys tell me you're a scholar-Bachelor Of Engineering, 748 00:47:47,166 --> 00:47:51,791 final year, on your way to first-class honours, amazing cook, 749 00:47:52,082 --> 00:47:54,249 - making more per hour than me. - Not if you're including tips. 750 00:47:54,582 --> 00:47:57,166 Only child, no boyfriend. 751 00:47:57,499 --> 00:47:59,457 OK. I tell them way too much. 752 00:47:59,791 --> 00:48:02,957 They didn't tell me you were beautiful; I worked that out myself. 753 00:48:07,249 --> 00:48:08,999 Sorry. 754 00:48:28,207 --> 00:48:29,374 Why are you just opening your eyes now? 755 00:48:29,707 --> 00:48:33,582 Uh, I had to... uh, do some stuff. 756 00:48:34,124 --> 00:48:36,791 - What stuff? - Just some uni notes. 757 00:48:37,082 --> 00:48:39,832 Why are you doing notes after work? That's why you have a schedule. 758 00:48:40,124 --> 00:48:42,374 Everything has a time and a place. Look at the time- 759 00:48:42,707 --> 00:48:44,332 aren't you supposed to be in class now? 760 00:48:44,666 --> 00:48:46,332 - Uh- - No early lecture today. 761 00:48:46,666 --> 00:48:48,999 DIY peer reviews of our development plans for our projects, 762 00:48:49,291 --> 00:48:50,999 - eh, Biscuits? - Still shouldn't be sleeping in. 763 00:48:51,291 --> 00:48:53,374 Sorry. I'll keep to the schedule. 764 00:48:53,707 --> 00:48:56,207 And you're on dinner tonight. 765 00:48:56,666 --> 00:48:58,166 And why are you still in your pyjamas? 766 00:48:58,499 --> 00:49:01,624 Oh, yeah, right. Better go get changed. 767 00:49:03,374 --> 00:49:05,291 Why are you wearing it? 768 00:49:05,624 --> 00:49:06,999 Why are you saying yes to the dress? 769 00:49:07,291 --> 00:49:10,749 Mum's gonna see it. Hide it. Put it back. 770 00:49:12,541 --> 00:49:14,791 Oh. Just a new dress. What do you think? 771 00:49:15,082 --> 00:49:18,582 - Take it back. It's too big. - Aw. Really? OK. 772 00:49:19,874 --> 00:49:20,541 How do you know? 773 00:49:20,874 --> 00:49:26,082 Firstly, that guy is hot. So credit... where credit... is due. 774 00:49:26,416 --> 00:49:28,499 - It's nothing. - Hmm. 775 00:49:28,832 --> 00:49:31,916 This dress doesn't say that it's nothing. 776 00:49:32,207 --> 00:49:34,416 First, just admit that you like him. 777 00:49:34,749 --> 00:49:36,249 It's OK. You don't have to be ashamed about it. 778 00:49:36,582 --> 00:49:39,166 - I'm not ashamed. - Then say it. 779 00:49:42,416 --> 00:49:45,791 I'm guessing he hasn't made a move yet. If he doesn't, we're all good. 780 00:49:46,082 --> 00:49:47,999 If he does... 781 00:49:50,499 --> 00:49:53,291 OK. Thanks, guys. See you next time. Thanks for coming tonight. 782 00:49:53,624 --> 00:49:55,416 Drive safe, please. 783 00:49:55,749 --> 00:49:57,791 Whoo! What a night! Who's tired? 784 00:49:58,082 --> 00:50:03,624 Let's get this place tidied up, eh, and let's get out of here. Come on. 785 00:50:05,291 --> 00:50:07,916 - Hey. I haven't seen you all night. - Uh, yep. 786 00:50:08,207 --> 00:50:10,082 - Uh, need a hand? - No, no. It's OK. 787 00:50:10,416 --> 00:50:11,957 - Just wanna pack up and go home. - Are you sure? 788 00:50:12,249 --> 00:50:13,999 Yep. 789 00:50:20,499 --> 00:50:24,166 Ah, sorry. Sorry, man. Can I get one more song, please? 790 00:50:24,499 --> 00:50:26,166 Yeah. What do you want? 791 00:50:26,499 --> 00:50:29,666 Guys, one more song. Play one more song. 792 00:50:38,207 --> 00:50:42,082 I've been saving these eyes for you... 793 00:50:43,499 --> 00:50:45,582 Hey, come here for a sec. Come on. Come on. Come on. 794 00:50:45,916 --> 00:50:47,416 - No, please don't. 795 00:50:47,749 --> 00:50:51,624 Though I've never been here before... 796 00:50:53,124 --> 00:50:54,916 this feels like fate. 797 00:50:55,207 --> 00:50:57,124 Don't. 798 00:50:58,082 --> 00:51:01,791 Never have I felt this way. 799 00:51:02,249 --> 00:51:06,124 I just witnessed heaven's display 800 00:51:06,707 --> 00:51:10,582 and all its beauty walking my way. 801 00:51:11,541 --> 00:51:14,624 This feels like fate. 802 00:51:18,416 --> 00:51:20,166 Please don't turn away. 803 00:51:20,499 --> 00:51:24,416 I fear my feelings for you can't change. 804 00:51:27,791 --> 00:51:29,916 Cos when you danced my way, 805 00:51:30,207 --> 00:51:32,374 I saw the river sway, 806 00:51:32,707 --> 00:51:34,374 wind and fire play, 807 00:51:34,707 --> 00:51:37,374 and the stars, they shine away. 808 00:51:40,874 --> 00:51:43,124 This feels like... 809 00:51:43,457 --> 00:51:45,374 Ooh. 810 00:51:50,624 --> 00:51:52,249 Sa ou 811 00:51:52,582 --> 00:51:54,582 fa'atali mo oe 812 00:51:55,166 --> 00:51:58,582 taunu'u ta fa'amoemoe 813 00:51:59,374 --> 00:52:01,999 E mo'omo'o lo'u loto 814 00:52:02,291 --> 00:52:04,207 fa'aafe mo oe 815 00:52:05,374 --> 00:52:07,291 ia avea a'u mo oe 816 00:52:08,749 --> 00:52:10,666 o ta iuga. 817 00:52:11,416 --> 00:52:14,666 I see you thinking it over. 818 00:52:15,082 --> 00:52:17,332 # Just let go. Let me be the, 819 00:52:17,707 --> 00:52:20,916 # one I can show you it all. 820 00:52:21,207 --> 00:52:24,041 If you're who I've waited for, 821 00:52:24,374 --> 00:52:28,082 just let me know, and I'll give you it all. 822 00:52:28,416 --> 00:52:30,499 Just say the word, and it's yours. 823 00:52:30,832 --> 00:52:34,707 # And if you feel you can't tell if it's right, 824 00:52:36,082 --> 00:52:39,791 just listen to that whisper inside. 825 00:52:40,707 --> 00:52:42,916 Till we find our way, 826 00:52:43,207 --> 00:52:45,291 this feels like fate. 827 00:52:47,541 --> 00:52:51,457 I've been saving these eyes for you, 828 00:52:52,707 --> 00:52:56,624 cos no one else will do. 829 00:52:57,166 --> 00:53:01,041 Though I've never been here before, 830 00:53:02,291 --> 00:53:06,749 # Still feels like fate. 831 00:53:09,707 --> 00:53:11,624 Ooh. 832 00:53:12,082 --> 00:53:15,791 # Still feels like fate. # 833 00:53:28,416 --> 00:53:29,166 I'm sorry. 834 00:53:29,499 --> 00:53:30,999 Hey, there's nothing to be sorry about. 835 00:53:31,332 --> 00:53:33,041 I'm just not allowed. 836 00:53:33,374 --> 00:53:35,166 - Parents? - Strict mum. 837 00:53:35,499 --> 00:53:37,374 You ever try negotiating? 838 00:53:37,707 --> 00:53:40,166 I don't think there's a Samoan word for 'negotiate.' 839 00:53:40,499 --> 00:53:44,082 True that. But you don't know until you try. 840 00:53:44,416 --> 00:53:46,124 I'd like to see you try. 841 00:53:46,457 --> 00:53:48,041 Thanks for the dance. 842 00:53:48,374 --> 00:53:50,999 Yeah. I liked the part where you took the lead. 843 00:53:51,291 --> 00:53:54,207 I liked the part where you followed. 844 00:54:04,249 --> 00:54:05,457 Well, you should have thought about that! 845 00:54:05,791 --> 00:54:07,707 Oh! Told you, Grandma! 846 00:54:37,499 --> 00:54:39,041 No. 847 00:54:39,374 --> 00:54:41,291 - Hibiscus! - Ooh! 848 00:54:44,874 --> 00:54:46,791 Yeah? 849 00:55:04,499 --> 00:55:07,166 I know I'm probably the last person you want to see, 850 00:55:07,499 --> 00:55:09,416 and I certainly respect the rules you have set out for Hibiscus. 851 00:55:09,749 --> 00:55:11,541 If you know that, then why are you here? 852 00:55:11,874 --> 00:55:13,791 Let the boy finish. 853 00:55:14,499 --> 00:55:18,624 As a token of my appreciation, I've brought gifts. 854 00:55:19,499 --> 00:55:23,916 The purpose of my visit is to ask permission to ask your daughter out. 855 00:55:24,207 --> 00:55:25,374 Who do you think you are, 856 00:55:25,707 --> 00:55:30,207 coming here with your tiny pig and your tiny... brain? 857 00:55:31,832 --> 00:55:35,416 So you're asking permission to ask permission? 858 00:55:35,749 --> 00:55:36,249 Yes. 859 00:55:36,582 --> 00:55:40,999 But if you know what rules I've set, why are you bothering to ask? 860 00:55:41,332 --> 00:55:44,791 I believe in living a life without regrets. 861 00:55:45,082 --> 00:55:47,041 Sometimes you have to take a step into the unknown 862 00:55:47,374 --> 00:55:49,457 to truly find yourself. You have to be curious- 863 00:55:49,791 --> 00:55:50,749 Shh. 864 00:55:52,416 --> 00:55:54,249 Have you ever heard the saying, 'Curiosity killed the cat'? 865 00:55:54,582 --> 00:55:56,374 They say satisfaction brought him back. 866 00:55:56,707 --> 00:55:58,874 Oh? What kind of satisfaction are you looking for? Huh? 867 00:55:59,166 --> 00:55:59,916 Oh! 868 00:56:00,207 --> 00:56:02,499 I only have the most honourable of intentions. 869 00:56:02,832 --> 00:56:04,041 And if I say no? 870 00:56:04,374 --> 00:56:07,374 Then I'll respect your wishes and... 871 00:56:08,416 --> 00:56:10,332 leave Hibiscus alone. 872 00:56:11,082 --> 00:56:11,749 Hey. 873 00:56:16,874 --> 00:56:18,957 Have you been going out with boys? 874 00:56:19,249 --> 00:56:21,374 How many other boys are gonna be showing up at our house? 875 00:56:21,707 --> 00:56:24,416 Well, if they do show up and they bring food, it's good. 876 00:56:24,749 --> 00:56:26,666 Look at the pig. 877 00:56:36,416 --> 00:56:38,249 - How? - He's been respectful- 878 00:56:38,582 --> 00:56:41,791 he came through the door; he didn't climb through the window. 879 00:56:42,082 --> 00:56:46,124 So a guy brings food from the bakery, cheap flowers and a pig, 880 00:56:46,457 --> 00:56:47,999 and it's OK to let your granddaughter go? 881 00:56:48,332 --> 00:56:50,999 Don't uplift your voice. I may be old, but... 882 00:56:52,207 --> 00:56:52,999 Hibiscus... 883 00:56:55,166 --> 00:56:57,999 This is why we set down these rules. 884 00:57:01,082 --> 00:57:03,207 OK. You want my permission? 885 00:57:04,707 --> 00:57:06,624 You have my permission. 886 00:57:08,499 --> 00:57:10,416 Thank you. 887 00:57:12,082 --> 00:57:15,999 Hibiscus, would you like to go to dinner with me? 888 00:57:23,416 --> 00:57:24,499 No. 889 00:57:24,832 --> 00:57:26,082 I appreciate- 890 00:57:28,624 --> 00:57:32,249 What a waste of a beauty boy! 891 00:57:33,374 --> 00:57:36,416 But I insist you stay for a cup of tea, OK? 892 00:57:36,749 --> 00:57:38,457 Host him yourself. 893 00:57:38,791 --> 00:57:40,707 - Ruth. - OK. 894 00:57:44,082 --> 00:57:44,999 OK. 895 00:57:46,416 --> 00:57:49,207 No hug-hug and no kiss-kiss, you know? 896 00:57:49,541 --> 00:57:51,999 I'm going to leave you. I'd better go and see if that girl's eating 897 00:57:52,291 --> 00:57:54,166 all the things for the cup of tea. 898 00:58:32,374 --> 00:58:35,416 Home, university, work... 899 00:58:35,791 --> 00:58:37,707 home-nothing else. 900 00:59:03,291 --> 00:59:06,124 # She's been fighting hard to hide it. 901 00:59:08,166 --> 00:59:11,374 # Telling lies like she don't like it The infatuation's 902 00:59:11,707 --> 00:59:15,082 # Screaming wild and she don't even mind it. 903 00:59:15,666 --> 00:59:17,582 # She's got that love... 904 00:59:18,666 --> 00:59:20,582 # virus. 905 00:59:26,666 --> 00:59:28,374 Hey. 906 00:59:28,707 --> 00:59:30,791 I have to go catch my bus. So I really need to go. 907 00:59:31,082 --> 00:59:32,207 I could give you a ride if you want. 908 00:59:32,541 --> 00:59:33,916 No, thanks. It's OK. 909 00:59:34,207 --> 00:59:36,541 Lucky. I don't even have a car. 910 00:59:39,624 --> 00:59:43,124 OK. Straight up-would you like to go out sometime? 911 00:59:43,457 --> 00:59:45,457 Coffee? Dinner? Denny's? Wendy's is not too far 912 00:59:45,791 --> 00:59:48,041 - from a bus stop. - Hey, Charlie, thank you. 913 00:59:48,374 --> 00:59:49,832 I know it takes a lot to ask someone out, 914 00:59:50,124 --> 00:59:52,249 and I really do appreciate it, but I really can't. 915 00:59:52,582 --> 00:59:54,374 Completely understand. 916 00:59:54,707 --> 00:59:56,624 I'm sorry. 917 00:59:59,207 --> 01:00:04,041 If you don't mind, just for my peace of mind, could I have, like, 918 01:00:04,374 --> 01:00:07,166 - a reason? - No time and strict parent. 919 01:00:07,499 --> 01:00:09,999 Ha. I'm living, like, the exact same life. 920 01:00:10,291 --> 01:00:11,332 So no girlfriends? 921 01:00:11,666 --> 01:00:14,874 I'm not allowed to go out with a girl until I make 50 K before tax. 922 01:00:15,166 --> 01:00:17,124 - That's really specific. - Yeah. 923 01:00:17,457 --> 01:00:20,499 They're, like, 'Bring home the bacon before you bring home the pig.' 924 01:00:20,832 --> 01:00:22,499 - What? - Sorry. 925 01:00:22,832 --> 01:00:25,166 - I don't mean it like that. - So, wait. 926 01:00:25,499 --> 01:00:30,166 If you're not allowed any girlfriends, why did you ask me out? 927 01:00:30,499 --> 01:00:34,207 Uh, when you like someone, you do crazy things. 928 01:00:34,541 --> 01:00:35,999 I'm really sorry that I didn't give you the answer 929 01:00:36,332 --> 01:00:41,082 - that you were looking for- - Nah, it's all good. I'm fine. 930 01:00:41,541 --> 01:00:45,124 I'm just gonna go have a cry in the corner... 931 01:00:45,791 --> 01:00:47,707 and do some CrossFit. 932 01:00:48,749 --> 01:00:50,666 See you later. 933 01:01:01,499 --> 01:01:02,249 See? 934 01:01:04,832 --> 01:01:09,041 Get more done when you're not mucking around, huh? 935 01:01:46,291 --> 01:01:48,207 Look who's back. 936 01:01:51,166 --> 01:01:53,082 Oh. 937 01:01:54,582 --> 01:01:57,332 I will pray for you. 938 01:02:02,499 --> 01:02:05,124 Laters. 939 01:02:26,499 --> 01:02:28,416 - Hey. - Hey. 940 01:02:29,332 --> 01:02:30,999 You look... 941 01:02:31,291 --> 01:02:32,249 stunning. 942 01:02:32,582 --> 01:02:35,582 - Thank you. - What changed your mind? 943 01:02:37,249 --> 01:02:38,416 And your mum? 944 01:02:38,749 --> 01:02:41,332 Well, we kind of have to finish this date in 15 minutes, sorry. 945 01:02:41,666 --> 01:02:44,999 - So a speed date, then. - Talk fast, and then eat fast. 946 01:02:45,332 --> 01:02:47,249 - All right. - Ready? 947 01:02:48,082 --> 01:02:49,999 - Set. 948 01:02:51,332 --> 01:02:53,541 - What do you like about me? - Mm. 949 01:02:53,874 --> 01:02:55,374 Sorry. 950 01:02:55,707 --> 01:02:57,541 Your personality. 951 01:02:57,874 --> 01:03:00,332 Eat faster. 952 01:03:03,499 --> 01:03:05,541 This is really good, though. 953 01:03:05,874 --> 01:03:09,166 Just slow down, mate. 954 01:03:25,166 --> 01:03:27,082 How was your day? 955 01:03:30,416 --> 01:03:32,332 OK. 956 01:03:34,791 --> 01:03:38,124 Hey. I was just wondering if you could help me look for... 957 01:03:38,457 --> 01:03:40,999 Don't preach to the choir, sis. 958 01:03:44,791 --> 01:03:47,416 Can't deny I'm falling for you, 959 01:03:49,499 --> 01:03:51,416 falling for you. 960 01:03:55,374 --> 01:03:57,166 # Tell me you feel me. 961 01:03:57,499 --> 01:03:59,166 # Baby, I feel you. 962 01:03:59,499 --> 01:04:01,166 I'm getting ready. 963 01:04:01,499 --> 01:04:03,666 Yeah. OK. I'll see you soon. 964 01:04:06,166 --> 01:04:07,374 Can't deny I'm falling for you. 965 01:04:07,707 --> 01:04:09,624 Oh, no. I got it. I got it. 966 01:04:10,624 --> 01:04:13,124 Can't deny I'm falling for you... 967 01:04:13,457 --> 01:04:15,166 It's OK. I've got this. 968 01:04:15,499 --> 01:04:17,457 - No, no, no. I can chip in. - Please. My shout. I insist. 969 01:04:17,791 --> 01:04:20,416 - Are you sure? - Yeah, of course. 970 01:04:24,832 --> 01:04:27,416 - How old are you, 13? - What? No. 971 01:04:27,749 --> 01:04:29,999 It's fine. I went out of my way just for you. 972 01:04:30,291 --> 01:04:31,457 I guess later in life, 973 01:04:31,791 --> 01:04:33,791 you'll regret not taking the opportunity before you. 974 01:04:34,082 --> 01:04:37,082 If you can be more accommodating, then maybe we could try this again. 975 01:04:37,416 --> 01:04:40,082 Maybe? 976 01:04:40,416 --> 01:04:42,332 You think I'm playing. 977 01:04:43,416 --> 01:04:45,749 # Lately, I've been changing. 978 01:04:46,707 --> 01:04:49,332 Can't deny I'm falling for you. 979 01:04:51,291 --> 01:04:53,832 Can't deny I'm falling for you. 980 01:04:54,749 --> 01:04:56,416 Argh! 981 01:04:56,749 --> 01:04:58,666 Hope you feel it too, 982 01:04:59,666 --> 01:05:01,582 feel it too. 983 01:05:11,082 --> 01:05:14,374 - Recommended first drink? - I'm thinking something classy. 984 01:05:14,707 --> 01:05:15,291 Wine? 985 01:05:15,624 --> 01:05:17,207 Well, you should save it for a special occasion. 986 01:05:17,541 --> 01:05:19,457 - This feels special enough. - Really? 987 01:05:19,791 --> 01:05:22,999 Well, it's better than a box and a car park. 988 01:05:23,291 --> 01:05:25,207 True. 989 01:05:25,707 --> 01:05:27,791 You keen to try something different? 990 01:05:28,082 --> 01:05:29,249 What did you have in mind? 991 01:05:29,582 --> 01:05:31,499 Oh, far. 992 01:05:32,541 --> 01:05:34,999 - It's better than a drink. - Yeah! 993 01:05:35,291 --> 01:05:38,041 - Come on. It's all in your head. - Yeah. All in my head. 994 01:05:38,374 --> 01:05:42,166 It's all in... There is no fat in my head. 995 01:05:44,541 --> 01:05:46,624 Best date ever! 996 01:05:47,291 --> 01:05:49,541 - Yeah. - We should do this every day. 997 01:05:49,874 --> 01:05:51,791 Yeah. 998 01:05:57,249 --> 01:06:00,082 Hey. Sorry. Sorry I'm late. I lost track of time. 999 01:06:00,416 --> 01:06:02,999 - Why is that? - Um, I was just... 1000 01:06:03,832 --> 01:06:06,041 Hey, is that the necklace? 1001 01:06:09,499 --> 01:06:11,166 Oh. That looks good. 1002 01:06:11,499 --> 01:06:13,207 Really? 1003 01:06:13,541 --> 01:06:15,791 It's a start. It's a prototype. 1004 01:06:16,082 --> 01:06:17,457 We should have been at this stage weeks ago. 1005 01:06:17,791 --> 01:06:20,249 We still have to test the bloody thing. 1006 01:06:20,582 --> 01:06:21,874 You started the app? 1007 01:06:22,166 --> 01:06:26,416 Uh, yes. I loaded it up this morning, and it's a draft. 1008 01:06:32,707 --> 01:06:34,416 - I wanna smash your face. - What? 1009 01:06:34,749 --> 01:06:36,291 This looks like a 10-year-old made it. 1010 01:06:36,624 --> 01:06:37,957 The font is Times New Roman. 1011 01:06:38,249 --> 01:06:40,374 Why don't you just spit in my face? It'd be less offensive. 1012 01:06:40,707 --> 01:06:41,957 This is rushed BS, Biscuits. 1013 01:06:42,249 --> 01:06:44,832 Straight up, how many hours did you spend on this? 1014 01:06:57,291 --> 01:06:59,416 I'm going out with Anthony. 1015 01:07:06,582 --> 01:07:09,124 I- Please don't be mad. Please don't be mad. 1016 01:07:09,457 --> 01:07:10,999 - One... - I'm really sorry. 1017 01:07:11,291 --> 01:07:12,874 - I know I should have told you. - ...two... 1018 01:07:13,166 --> 01:07:15,416 And I know we've talked about the plan, yes. But this is- 1019 01:07:15,749 --> 01:07:17,374 - ...three, four... - It's just he's really different. 1020 01:07:17,707 --> 01:07:18,999 He's not like the guys that you go out with. 1021 01:07:19,291 --> 01:07:21,999 - ...five, six... - If you just please just sit down, 1022 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 and I will tell you everything. I'll explain everything. 1023 01:07:24,874 --> 01:07:27,791 - ...eight, nine... - I'm really sorry. 1024 01:07:28,082 --> 01:07:29,999 - Please. Ruth, can you just...? - ...10. 1025 01:07:30,332 --> 01:07:32,249 Please. No. Wait. 1026 01:07:34,082 --> 01:07:35,999 No. Please don't go. 1027 01:07:36,791 --> 01:07:38,999 Ruth, don't go. Don't we...? 1028 01:07:39,291 --> 01:07:41,207 Please. 1029 01:07:51,499 --> 01:07:53,416 # I laid down my trust 1030 01:07:53,874 --> 01:07:55,791 gave you it all. 1031 01:07:56,499 --> 01:07:57,999 You said lean back, 1032 01:07:58,332 --> 01:08:00,249 # said I won't fall. # 1033 01:08:04,082 --> 01:08:05,832 No peeking. 1034 01:08:06,124 --> 01:08:09,582 Just come on. Take a few steps to your right. 1035 01:08:10,291 --> 01:08:11,374 Slowly. 1036 01:08:11,707 --> 01:08:16,416 - Am I here? Right here? - Yep, right here. And... open. 1037 01:08:18,874 --> 01:08:20,791 Look-it's our picnic. 1038 01:08:21,082 --> 01:08:24,499 Thought I'd do something special. 1039 01:08:29,082 --> 01:08:30,916 - You all right? - Uh... 1040 01:08:31,207 --> 01:08:33,999 Why did you pick this place? 1041 01:08:34,291 --> 01:08:36,957 I mean, look at it. It's beautiful. 1042 01:08:37,249 --> 01:08:38,999 So... 1043 01:08:39,291 --> 01:08:41,999 - when are you gonna tell your mum? - I've got that figured out. 1044 01:08:42,291 --> 01:08:43,916 I'll just tell her when I graduate. 1045 01:08:44,207 --> 01:08:46,249 - OK. - You can come and congratulate me, 1046 01:08:46,582 --> 01:08:50,082 and then give me flowers, give me a kiss, a hug, 1047 01:08:50,416 --> 01:08:51,916 and then when Mum asks who you are, 1048 01:08:52,207 --> 01:08:53,957 then I'll just say that you're my boyfriend. 1049 01:08:54,249 --> 01:08:56,082 And then we live happily ever after? 1050 01:08:56,416 --> 01:08:58,791 - Yeah. - It's a long time to keep a secret. 1051 01:08:59,082 --> 01:09:02,791 You are sad to my plan. But what about you? What plans do you have? 1052 01:09:03,082 --> 01:09:04,999 Um, I'm not sure. 1053 01:09:06,124 --> 01:09:08,291 - Yeah. - You'd still work at the cafe? 1054 01:09:08,624 --> 01:09:13,166 Yeah, probably. I make a lot of money there, so it's all good. 1055 01:09:13,499 --> 01:09:15,416 Oh. OK. 1056 01:09:16,707 --> 01:09:18,624 Well, what was that? 1057 01:09:19,374 --> 01:09:22,457 - What was what? - Was that not good enough for you? 1058 01:09:22,791 --> 01:09:24,207 No, no, no, no, no. I'm just saying, 1059 01:09:24,541 --> 01:09:27,791 like, you don't wanna work there forever. You can study or train. 1060 01:09:28,082 --> 01:09:29,999 But what if I did? 1061 01:09:31,207 --> 01:09:33,832 Uh, then yeah, that's OK, I guess. 1062 01:09:35,291 --> 01:09:37,874 Are you trying to tell me what to do? 1063 01:09:38,166 --> 01:09:40,082 No! No. 1064 01:09:40,624 --> 01:09:45,207 I just like planning ahead. I'm sorry. Come. I'm sorry. 1065 01:09:46,666 --> 01:09:49,416 - Yeah. - I really am sorry. 1066 01:09:49,749 --> 01:09:51,457 It's all right. 1067 01:09:51,791 --> 01:09:53,707 I forgive you. 1068 01:10:01,832 --> 01:10:03,499 Falling. 1069 01:10:03,832 --> 01:10:07,374 # Even if I try, I can't stop walking toward you. 1070 01:10:07,707 --> 01:10:11,541 # Seems like no one matters. Can't stop talking 1071 01:10:11,874 --> 01:10:15,291 talking about this one who's got me stalling... 1072 01:10:17,666 --> 01:10:19,457 Like that, and push. 1073 01:10:19,791 --> 01:10:21,791 # But I had to get to know you. 1074 01:10:22,082 --> 01:10:25,791 # Said I'd say no. I'd be lying till it's over... 1075 01:10:30,124 --> 01:10:33,041 # Said I'd say no Said I'd say no... # 1076 01:10:34,082 --> 01:10:35,999 Psst. Oi. 1077 01:10:38,707 --> 01:10:40,291 - Ready? - No. Wait. 1078 01:10:40,624 --> 01:10:42,832 - It's gotta be on the same hand. - Yeah, my left-your left. 1079 01:10:43,124 --> 01:10:45,332 - No. - Yeah. Just watch. 1080 01:10:45,666 --> 01:10:47,541 - I drink it to you. There you go. - Drink it to me. 1081 01:10:47,874 --> 01:10:49,791 Yeah. 1082 01:10:55,457 --> 01:10:58,791 So, this side means I'm single, right? 1083 01:10:59,082 --> 01:11:01,541 Yeah, and on the left side means you're taken. 1084 01:11:01,874 --> 01:11:04,499 And what if I put the flower here? 1085 01:11:05,166 --> 01:11:07,207 - It means go brush your teeth. - Eh. 1086 01:11:07,541 --> 01:11:09,832 - Oh my God. - Easy. 1087 01:11:10,124 --> 01:11:11,874 OK, then. 1088 01:11:12,166 --> 01:11:15,082 - Babe, are you all right? - It's OK. It's OK. It's OK. 1089 01:11:15,416 --> 01:11:17,374 Oh my goodness. 1090 01:11:29,166 --> 01:11:31,082 Hey. Nice tat. 1091 01:11:31,582 --> 01:11:32,999 - Are you Samoan? - Yeah. 1092 01:11:33,291 --> 01:11:36,291 Oh really? You don't look it. Whereabouts are you from? 1093 01:11:43,457 --> 01:11:45,374 Fa. 1094 01:11:49,166 --> 01:11:51,791 - Why are you being sad? - I'm not being sad. 1095 01:11:52,082 --> 01:11:52,999 You just dissed them. 1096 01:11:53,291 --> 01:11:54,874 I was just showing them that you're taken. 1097 01:11:55,166 --> 01:11:58,874 Look. I know this is all new to you, so let me spell it out- 1098 01:11:59,166 --> 01:12:00,041 you have to trust me. 1099 01:12:00,374 --> 01:12:01,999 So, what, if guys were to come up to me- 1100 01:12:02,291 --> 01:12:04,541 Why would guys come up to you? 1101 01:12:06,124 --> 01:12:08,457 - What? - Please just... I'm sorry. 1102 01:12:08,791 --> 01:12:11,207 - Don't make a scene. - Don't touch me. 1103 01:12:30,124 --> 01:12:31,499 I thought you said you were tired. 1104 01:12:31,832 --> 01:12:36,416 I'm just trying to unwind and thinking about uni stuff. 1105 01:12:39,832 --> 01:12:41,749 What sort of uni stuff? 1106 01:12:42,749 --> 01:12:44,416 Math calculations. 1107 01:13:31,791 --> 01:13:33,707 Hey, girl. 1108 01:13:34,666 --> 01:13:35,957 Be productive. 1109 01:13:36,249 --> 01:13:37,999 Ooh! 1110 01:13:38,291 --> 01:13:39,416 - Yeah-yah. - Argh. Not funny. 1111 01:13:39,749 --> 01:13:41,457 Harden up. 1112 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 A 'well done' and a 'thank you' would be nice. 1113 01:13:44,124 --> 01:13:46,041 Yeah, thanks. 1114 01:13:47,499 --> 01:13:49,249 So you're gonna get the sample size and do the tests? 1115 01:13:49,582 --> 01:13:53,291 Yeah. Yeah, yeah. I will get it running sometime. 1116 01:13:53,624 --> 01:13:56,374 - Uh, just really busy. - Oh. Yeah. 1117 01:13:58,499 --> 01:14:00,416 Laters. 1118 01:14:21,832 --> 01:14:24,332 I'd like everyone to give a warm welcome to Susana, 1119 01:14:24,666 --> 01:14:27,374 who'll be working on the main floor. 1120 01:14:27,707 --> 01:14:29,624 Whoo! 1121 01:14:30,499 --> 01:14:31,541 And that's how you make a lot of money. 1122 01:14:31,874 --> 01:14:33,416 - Say that again? - I always wear it in my ear, 1123 01:14:33,749 --> 01:14:36,082 and the girls ask why. I say, 'Oh, it's cos I'm single.' 1124 01:14:36,416 --> 01:14:39,791 Get heaps of money. 1125 01:14:46,207 --> 01:14:48,166 - What are you doing? - Uh, my job. 1126 01:14:48,499 --> 01:14:50,499 Yeah, but I just saw you talking to that new girl. 1127 01:14:52,207 --> 01:14:56,541 No, why are trying to walk away from me? Just talk to me. 1128 01:14:59,332 --> 01:15:04,332 Look, if I've done something wrong, then just tell me and I'll fix it. 1129 01:15:04,666 --> 01:15:06,916 There's nothing to fix. 1130 01:15:07,207 --> 01:15:08,457 Then what's wrong? 1131 01:15:08,791 --> 01:15:11,374 No. Don't. Stop. Please. Can you just tell me what-? 1132 01:15:11,707 --> 01:15:13,791 Do you know what? I don't wanna hurt you, but- 1133 01:15:14,082 --> 01:15:17,166 - Then don't hurt me. - I don't think this is working out. 1134 01:15:17,499 --> 01:15:19,416 What? 1135 01:15:19,749 --> 01:15:23,749 I think it's better if we go our separate ways, OK? 1136 01:15:25,332 --> 01:15:29,124 Not here, please. Let's just be mature about this, OK? 1137 01:15:50,541 --> 01:15:52,457 I know. It sucks. 1138 01:15:53,166 --> 01:15:56,999 Um, let's just put this to one side. 1139 01:15:57,291 --> 01:15:59,207 Tai lava. 1140 01:16:01,791 --> 01:16:06,207 Hey, why don't you just take five, get some fresh air? 1141 01:16:08,791 --> 01:16:10,541 Just take the rest of the night off. 1142 01:16:10,874 --> 01:16:12,791 # Can't take it, 1143 01:16:14,457 --> 01:16:17,416 said here's my love- don't waste it. 1144 01:16:19,791 --> 01:16:22,207 And after all this waiting, 1145 01:16:25,082 --> 01:16:27,541 you take my heart and break it. 1146 01:16:40,791 --> 01:16:42,499 What's this? 1147 01:16:42,832 --> 01:16:44,749 I'm sorry. 1148 01:16:45,249 --> 01:16:47,166 Wait. Let's talk! 1149 01:16:52,499 --> 01:16:55,832 - Who did this? - No idea, boss 1150 01:16:56,124 --> 01:16:58,041 Unlucky, uce. 1151 01:17:28,666 --> 01:17:30,624 How long was I mistaken? 1152 01:17:33,374 --> 01:17:34,791 # Holding hope in love that was fading. 1153 01:17:39,166 --> 01:17:41,499 # Can I end this conversation? 1154 01:17:43,582 --> 01:17:44,541 What are you doing? 1155 01:17:44,874 --> 01:17:48,166 I'm just, uh, getting ready to go to bed. 1156 01:17:53,749 --> 01:17:56,374 # With farewell. I wish we made it. # 1157 01:18:10,249 --> 01:18:13,374 ...lies with people. Consider this proverb- 1158 01:18:13,707 --> 01:18:16,249 if you want to plan for a year, plant rice; 1159 01:18:16,582 --> 01:18:18,832 if you want to plan for 10 years, plant trees. 1160 01:18:40,624 --> 01:18:43,416 Can't confess on an empty stomach. 1161 01:18:48,624 --> 01:18:50,541 Aw. Why for you cry? 1162 01:18:52,666 --> 01:18:54,624 Anthony broke up with me. 1163 01:18:55,332 --> 01:18:56,374 Oh wow. 1164 01:18:56,707 --> 01:18:58,624 Can you not? 1165 01:18:59,457 --> 01:19:01,916 - What did he do, then? - He was just saying all this stuff, 1166 01:19:02,207 --> 01:19:06,124 and there was this new girl who looks like a prettier version of me. 1167 01:19:06,457 --> 01:19:08,082 - So she looks like me? - Please. Not now. 1168 01:19:08,416 --> 01:19:11,791 - Sorry. Reflex. - Then I saw him flirting with her, 1169 01:19:12,082 --> 01:19:13,999 and she was flirting back. 1170 01:19:14,291 --> 01:19:16,707 And then I... I just quit my job. 1171 01:19:18,832 --> 01:19:20,166 Wow. 1172 01:19:20,499 --> 01:19:21,999 Efficient as. 1173 01:19:22,332 --> 01:19:26,499 I really thought he was the one. 1174 01:19:27,332 --> 01:19:29,041 Really? 1175 01:19:30,166 --> 01:19:33,166 You know, why can't you just leave me alone and get lost? 1176 01:19:33,499 --> 01:19:35,374 We still need to finish up the project. 1177 01:19:35,707 --> 01:19:38,249 Biscuits, this is a pass or fail for both of us. 1178 01:19:38,582 --> 01:19:40,499 I know! 1179 01:19:42,291 --> 01:19:44,207 Leave the food. 1180 01:19:56,832 --> 01:19:58,166 - Hey. Hey. 1181 01:19:58,499 --> 01:19:59,457 - Hey. - Hey. 1182 01:19:59,791 --> 01:20:01,707 - Uh... 1183 01:20:02,249 --> 01:20:03,999 Charlie. Charlie. 1184 01:20:04,291 --> 01:20:06,041 - Do you wanna try on my necklace? - Uh... 1185 01:20:06,374 --> 01:20:07,207 - It shocks you. - I would, 1186 01:20:07,541 --> 01:20:10,832 but I got to get to class. Maybe next time? 1187 01:20:11,707 --> 01:20:13,416 OK, then. Whatever. 1188 01:20:31,582 --> 01:20:34,416 Does anybody wanna be productive? 1189 01:20:35,082 --> 01:20:36,832 Anybody? 1190 01:20:37,124 --> 01:20:40,791 Does anybody wanna try on my necklace, please? Anyone? 1191 01:20:41,082 --> 01:20:42,791 Please help me graduate. 1192 01:20:43,082 --> 01:20:44,207 Ow! 1193 01:20:44,541 --> 01:20:45,916 They're gonna ask about real-world- 1194 01:20:46,207 --> 01:20:47,874 ...examples, development progressions, 1195 01:20:48,166 --> 01:20:50,874 failures and troubleshooting. I know. I'm not stupid. 1196 01:20:51,166 --> 01:20:54,207 - So you're gonna take care of it? - I just said I'll do it! 1197 01:20:58,666 --> 01:21:00,749 See ya tomorrow, then. 1198 01:21:01,499 --> 01:21:05,499 I hope my sis turns up, cos I don't know who this is. 1199 01:21:08,291 --> 01:21:09,749 Ruth? 1200 01:21:11,624 --> 01:21:12,624 Goodbye, Grandma. 1201 01:21:37,291 --> 01:21:40,124 Productivity. 1202 01:21:40,457 --> 01:21:44,332 And that's our productivity necklace. Thank you. 1203 01:21:47,541 --> 01:21:49,457 Thank you. Question- 1204 01:21:50,082 --> 01:21:51,832 any issues encountered? 1205 01:21:52,124 --> 01:21:56,124 Uh, just finding a balance between assembling the components in a way 1206 01:21:56,457 --> 01:21:57,791 that maintained cosmetic aesthetics, 1207 01:21:58,082 --> 01:22:00,082 keeping in mind the commercial demands on such a product. 1208 01:22:00,416 --> 01:22:03,916 You only tested it on one operating system, on just one type of phone? 1209 01:22:04,207 --> 01:22:06,207 Um, it's more efficient. 1210 01:22:08,707 --> 01:22:13,374 OK. Given your sample size and the duration of 10 days for testing, 1211 01:22:13,707 --> 01:22:15,999 you should have begun your testing about three months ago. 1212 01:22:16,291 --> 01:22:18,291 But your development logs show that 1213 01:22:18,624 --> 01:22:22,374 your first working prototype wasn't even ready until six weeks ago. 1214 01:22:22,707 --> 01:22:26,082 Would you care to explain the discrepancy? 1215 01:22:26,416 --> 01:22:28,582 Uh... that might be a typo. 1216 01:22:29,416 --> 01:22:31,124 Hibiscus... 1217 01:22:31,457 --> 01:22:33,791 you were testing the necklace- raw data. 1218 01:22:34,082 --> 01:22:36,166 How did the participants track their progress? 1219 01:22:36,499 --> 01:22:39,291 Just filled out forms that I provided for them. 1220 01:22:39,624 --> 01:22:44,166 So, we haven't received these. They were done in a digital form? 1221 01:22:44,499 --> 01:22:46,416 They were done by hand. 1222 01:22:48,166 --> 01:22:49,999 I see. OK. 1223 01:22:50,291 --> 01:22:55,041 OK. So if I were to give you the time to go and retrieve 1224 01:22:55,374 --> 01:23:00,457 these from the 50 people from your sample who filled these out by hand 1225 01:23:00,791 --> 01:23:05,374 over a couple of weeks, you could get them for me, right? 1226 01:23:11,832 --> 01:23:13,749 Um, no. 1227 01:23:19,791 --> 01:23:22,457 Was this data fabricated? 1228 01:23:27,707 --> 01:23:29,624 Yes. 1229 01:23:34,082 --> 01:23:35,999 Hmm. 1230 01:23:36,624 --> 01:23:38,332 Everybody take 15. 1231 01:23:38,666 --> 01:23:41,416 Next group, prepare yourselves. 1232 01:23:53,291 --> 01:23:56,041 I would be doing a great disservice to both of you to let you 1233 01:23:56,374 --> 01:23:59,791 into the real world without adequate preparation 1234 01:24:00,082 --> 01:24:02,916 and compromising the integrity of the degree. 1235 01:24:03,207 --> 01:24:05,916 Please, it's my fault. I'm fully responsible for this. 1236 01:24:06,207 --> 01:24:07,916 - I failed, not Ruth. - This is a group project. 1237 01:24:08,207 --> 01:24:11,166 - Please. Please, please. - Responsibility is shared. 1238 01:24:11,499 --> 01:24:12,374 If there were any issues, 1239 01:24:12,707 --> 01:24:17,666 they should have been brought to our attention a lot earlier. 1240 01:24:39,541 --> 01:24:41,457 Why are you cooking in my suit? 1241 01:24:42,791 --> 01:24:44,624 Does it matter? 1242 01:24:48,749 --> 01:24:52,041 Oh, there's a funeral this weekend. I need $300. 1243 01:24:52,374 --> 01:24:54,082 Well, I don't have 300. 1244 01:24:54,416 --> 01:24:57,207 - How much do you have? - I have nothing. I spent it all. 1245 01:24:57,541 --> 01:24:59,791 - On what? - On life. 1246 01:25:00,082 --> 01:25:02,166 - What's your problem? - I don't see why we have to give 1247 01:25:02,499 --> 01:25:05,374 money to people that we don't even know. 1248 01:25:05,707 --> 01:25:09,166 Dinner's ready. Help yourself when you guys are hungry. 1249 01:25:09,499 --> 01:25:10,291 Eh. 1250 01:25:14,499 --> 01:25:16,249 I'm going to sleep, man. 1251 01:25:16,582 --> 01:25:18,874 Oh, this is how you act when you don't get your way. 1252 01:25:19,166 --> 01:25:22,041 There's no point sending you to uni if you're gonna be so stupid. 1253 01:25:22,374 --> 01:25:24,416 Technically, I'll pay off my own student loan, 1254 01:25:24,749 --> 01:25:26,041 so you're not sending me anywhere. 1255 01:25:26,374 --> 01:25:27,916 Oh, and where do you live? Who pays for your food? 1256 01:25:28,207 --> 01:25:30,166 I pay for board. I pay for the internet. 1257 01:25:30,499 --> 01:25:33,541 I paid for your niece's wedding. I've lost count how many times 1258 01:25:33,874 --> 01:25:35,749 I've paid for people's funerals that I don't even know! 1259 01:25:37,291 --> 01:25:38,207 - So you think you don't have to pay? 1260 01:25:38,541 --> 01:25:39,999 - I think I'm owed a break, Mum. - From what? 1261 01:25:40,291 --> 01:25:42,166 From you! You and your stupid rules! 1262 01:25:42,499 --> 01:25:43,916 Those are the rules that got you where you are now. 1263 01:25:44,207 --> 01:25:46,082 I do anything and everything for you, but it's still not good enough! 1264 01:25:46,416 --> 01:25:48,791 And what do you wanna do? You wanna throw them away for what? 1265 01:25:49,082 --> 01:25:51,207 So you can have a boyfriend? So you can go out with that guy? 1266 01:25:51,541 --> 01:25:53,041 - I don't wanna go out with him! - Then what? 1267 01:25:53,374 --> 01:25:55,207 - I already did! - You what? 1268 01:25:55,541 --> 01:25:58,166 I did! And now it's over! Are you happy? 1269 01:25:58,499 --> 01:26:01,124 Are you happy?! Does that make you feel happy? I stuffed everything up. 1270 01:26:01,457 --> 01:26:04,499 We failed our project! I failed it for Ruth! 1271 01:26:04,832 --> 01:26:08,499 And if we have to graduate, we have to start the whole year again! 1272 01:26:08,832 --> 01:26:10,832 What, do you like always being right? 1273 01:26:11,124 --> 01:26:12,374 Does it feel good to always be right?! 1274 01:26:19,124 --> 01:26:21,041 Get out. 1275 01:26:23,374 --> 01:26:25,291 Get out! 1276 01:26:27,249 --> 01:26:29,166 Sorry, Mum. 1277 01:29:37,249 --> 01:29:41,374 I was going to do a Bachelor of Science, travel the world, 1278 01:29:41,707 --> 01:29:44,166 come back here and buy a house. 1279 01:29:45,291 --> 01:29:46,999 I had so many plans. 1280 01:29:47,291 --> 01:29:49,374 Then I met this handsome guy, 1281 01:29:49,707 --> 01:29:51,624 fell in love... 1282 01:29:52,499 --> 01:29:54,416 got pregnant. 1283 01:29:56,791 --> 01:29:58,999 We had a beautiful baby girl. 1284 01:29:59,291 --> 01:30:03,832 It all happened so fast. Things got so hard, I had to work. 1285 01:30:06,291 --> 01:30:08,416 Had to send money back home. 1286 01:30:10,749 --> 01:30:13,041 Studying wasn't an option. 1287 01:30:14,791 --> 01:30:18,999 Once you turned 10, I thought, 'This is my chance.' 1288 01:30:19,624 --> 01:30:23,207 But your dad said no and forced me to choose. 1289 01:30:23,707 --> 01:30:25,624 So I did. 1290 01:30:29,291 --> 01:30:31,541 I made a promise to myself... 1291 01:30:33,124 --> 01:30:37,124 that my daughter wouldn't make the same mistake. 1292 01:30:40,666 --> 01:30:43,166 I was just trying to keep you safe. 1293 01:31:01,707 --> 01:31:03,624 I'm sorry I let you down. 1294 01:31:04,082 --> 01:31:06,249 No. No, you haven't. 1295 01:31:07,249 --> 01:31:09,166 I'm so proud of you. 1296 01:31:10,082 --> 01:31:12,166 I don't tell you that enough. 1297 01:31:12,499 --> 01:31:14,416 But I stuffed up. 1298 01:31:14,749 --> 01:31:16,666 We both stuffed up. 1299 01:31:18,416 --> 01:31:20,832 Did you really fall for that guy? 1300 01:31:21,124 --> 01:31:23,832 - Yeah. - Spend money on a new dress? 1301 01:31:25,291 --> 01:31:27,291 Yeah. Hair and shoes too. 1302 01:31:28,832 --> 01:31:30,916 - Did he ask you for money? - No. 1303 01:31:31,207 --> 01:31:33,457 - Pay for him at times? - Yeah. 1304 01:31:34,082 --> 01:31:37,499 Forced you to do things you didn't wanna do? 1305 01:31:38,707 --> 01:31:40,624 We did CrossFit. 1306 01:31:43,582 --> 01:31:46,166 - Other girls go after him? - Yep. 1307 01:31:46,499 --> 01:31:49,082 - Beat them up? - No. 1308 01:31:50,291 --> 01:31:52,207 Oh, yeah, good. 1309 01:31:53,082 --> 01:31:54,832 Regrets? 1310 01:31:55,124 --> 01:31:57,041 Lots. 1311 01:32:00,291 --> 01:32:02,207 Oh. 1312 01:32:06,082 --> 01:32:10,749 But I'd do it all again if it means I get to have you in my life. 1313 01:32:15,499 --> 01:32:17,582 I'll make it up to you, Mum. 1314 01:32:18,082 --> 01:32:19,999 No, my baby girl... 1315 01:32:21,082 --> 01:32:22,999 not to me. 1316 01:34:03,291 --> 01:34:05,541 We've had an interesting year. 1317 01:34:05,874 --> 01:34:10,624 It's been challenging, but the best we've had as a family. 1318 01:34:11,707 --> 01:34:14,332 I realise it's time for a change. 1319 01:34:15,291 --> 01:34:19,207 So... the old rules... will no longer stand. 1320 01:34:20,082 --> 01:34:21,957 We've raised you to use your initiative, 1321 01:34:22,249 --> 01:34:24,041 based on our family values. 1322 01:34:24,374 --> 01:34:27,166 We trust that you can make the right decisions. 1323 01:34:27,499 --> 01:34:31,374 The only thing is that you talk to me no matter what. 1324 01:34:31,707 --> 01:34:36,166 And I will make sure to listen and guide you best that I can 1325 01:34:36,499 --> 01:34:40,207 to deal with whatever the world throws at you. 1326 01:34:41,291 --> 01:34:42,999 Ia. 1327 01:34:43,291 --> 01:34:45,249 Here's to a successful year. 1328 01:34:45,582 --> 01:34:46,582 Yeah. 1329 01:34:53,374 --> 01:34:55,374 Happy New Year. 1330 01:34:57,124 --> 01:34:58,874 First-class honours- 1331 01:34:59,166 --> 01:35:01,374 Ruth Olivia Prendergast. 1332 01:35:03,791 --> 01:35:06,082 - Well done, Ruth. - Shot Uce. 1333 01:35:12,499 --> 01:35:15,791 Hibiscus Telesia Vaveao. 1334 01:35:17,832 --> 01:35:20,416 Well done. 1335 01:35:29,249 --> 01:35:31,291 Siva siva maia. 1336 01:35:32,249 --> 01:35:36,249 Siva maia ia manaia lo tatou aso. 1337 01:35:37,166 --> 01:35:39,416 Siva siva solo. 1338 01:35:40,416 --> 01:35:42,707 Siva i luga ma lalo. 1339 01:35:43,666 --> 01:35:46,041 Aue ata ata maia. 1340 01:35:47,124 --> 01:35:50,999 Ata maia ia manaia lo tatou aso. 1341 01:35:52,124 --> 01:35:54,291 Ata ata solo. 1342 01:35:55,416 --> 01:35:57,332 Ata i luga ma lalo. 1343 01:35:58,166 --> 01:36:00,749 Aue lue lue maia. 1344 01:36:01,832 --> 01:36:05,999 Lue maia ia manaia lo tatou aso. 1345 01:36:06,874 --> 01:36:09,291 Lue lue solo. 1346 01:36:10,416 --> 01:36:12,332 Lue i luga ma lalo. 1347 01:36:16,832 --> 01:36:19,124 Siva siva maia. 1348 01:36:20,166 --> 01:36:24,124 Siva maia ia manaia lo tatou aso. 1349 01:36:25,166 --> 01:36:27,457 Siva siva solo. 1350 01:36:28,457 --> 01:36:30,416 Siva i luga ma lalo. 1351 01:36:30,916 --> 01:36:33,832 Aue ata ata maia. 1352 01:36:35,082 --> 01:36:39,082 Ata maia ia manaia lo tatou aso. 1353 01:36:40,082 --> 01:36:42,499 Ata ata solo. 1354 01:36:43,332 --> 01:36:45,249 Ata i luga ma lalo. 1355 01:36:45,791 --> 01:36:48,791 Aue lue lue maia. 1356 01:36:49,916 --> 01:36:53,791 Lue maia ia manaia lo tatou aso. 1357 01:36:54,874 --> 01:36:57,207 Lue lue solo. 1358 01:36:58,249 --> 01:37:01,166 Lue i luga ma lalo. 1359 01:37:01,168 --> 01:37:06,168 OCR'd and corrected by explosiveskull 101419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.