Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:13,980
Varg is still struggling to recover their best shape.
They're trying to make something happen now.
2
00:00:14,080 --> 00:00:18,820
Austnes and Diarra are going for a fast break!
3
00:00:18,820 --> 00:00:22,420
2 against 1... they gotta score...
4
00:00:22,420 --> 00:00:28,980
No! What did he do?!
Diarra was completely free to shoot!
5
00:00:28,980 --> 00:00:32,540
Austnes wanna go by himself!
6
00:00:34,300 --> 00:00:39,060
Adrian, you're done for the day.
- I was the best out there.
7
00:00:39,060 --> 00:00:41,540
Hit the showers!
8
00:00:44,140 --> 00:00:49,300
Many wonder if Austnes is gonna play the second half.
What do you say?
9
00:00:49,300 --> 00:00:52,980
He didn't act like a team player.
10
00:00:52,980 --> 00:00:58,580
It wasn't working well without him
and now you're in troubled waters.
11
00:00:58,580 --> 00:01:02,700
He might have made the difference
on the second half...
12
00:01:02,700 --> 00:01:09,260
...but I can't allow such behavior.
The whole team would suffer from it.
13
00:01:53,580 --> 00:01:58,220
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
14
00:02:01,580 --> 00:02:04,100
This is absurd!
15
00:02:04,100 --> 00:02:11,220
We gave her a chance
but now it's clear what road we have to take.
16
00:02:11,220 --> 00:02:16,060
You can't be sure to avoid relegation
by changing the coach now.
17
00:02:16,060 --> 00:02:20,370
She promised 37 points
and she's still on track to keep that promise!
18
00:02:20,370 --> 00:02:25,460
Why should we reward someone for having low ambitions?
19
00:02:25,460 --> 00:02:30,860
The team hasn't been the same
since she sold Eivind.
20
00:02:30,860 --> 00:02:33,500
Why she sold him by the way?
21
00:02:33,500 --> 00:02:38,060
The Cup is gone
and she can't even manage a 17 year old kid!
22
00:02:38,060 --> 00:02:41,140
That's exactly what she's doing!
23
00:02:41,140 --> 00:02:51,580
How long before she loses control of the rest of the team?
Shouldn't we change while we still have time?
24
00:02:51,580 --> 00:02:56,500
If we do it now, we'll have a good reason.
25
00:02:56,600 --> 00:03:01,780
We won't be accused of firing her
just because she's a woman.
26
00:03:01,780 --> 00:03:07,580
Isn't that the real reason?
- No, Espen... not completely.
27
00:03:07,580 --> 00:03:15,580
If Patrick Halsen had the same numbers,
would you be here asking for his head?
28
00:03:16,820 --> 00:03:19,500
Why is she here?
- Yes, why?
29
00:03:19,500 --> 00:03:22,420
She can't stay here.
30
00:03:22,520 --> 00:03:29,300
Could you tell them your expectations
for the season?
31
00:03:29,460 --> 00:03:32,940
In two weeks we'll be in a safe position.
32
00:03:34,420 --> 00:03:45,260
It's gonna be a tough one against Rosenborg
but Glimt is playing LSK so we'll keep them at distance.
33
00:03:45,740 --> 00:03:48,740
But... what are we talking about here?
34
00:03:48,740 --> 00:03:53,420
Perhaps you should go
so we can finish with our agenda.
35
00:03:56,220 --> 00:04:00,940
This is about my job,
shouldn't I say something?
36
00:04:00,940 --> 00:04:06,460
You made your point.
One more loss and then it's all peaches and cream.
37
00:04:06,460 --> 00:04:09,180
That's the attitude I was talking about.
38
00:04:09,180 --> 00:04:19,580
No wonder your players are so unresponsive.
You only play for tie games, that's no leadership!
39
00:04:19,580 --> 00:04:23,780
Setting the right expectations
is part of my job.
40
00:04:23,780 --> 00:04:27,940
And if you set them low enough,
you'll never fail.
41
00:04:27,940 --> 00:04:33,220
Good strategy if you don't wanna win.
- It's wins you want on the table?
42
00:04:33,220 --> 00:04:38,500
Of course I do!
Varg doesn't play to draw!
43
00:04:39,340 --> 00:04:45,380
Here's what we're gonna do:
you postpone your agenda to next week.
44
00:04:45,620 --> 00:04:50,100
If we don't win next game,
I'll pack and leave.
45
00:04:50,100 --> 00:04:57,660
But if we win, I get a contract for next year
and you'll give me and Espen free hand on every decision.
46
00:04:58,580 --> 00:05:01,440
I think we have a deal.
47
00:05:01,440 --> 00:05:08,500
You win against Rosenborg
or you resign and leave Michael to coach the team.
48
00:05:09,460 --> 00:05:10,500
Yes.
49
00:05:18,100 --> 00:05:19,900
Helena!
50
00:05:21,260 --> 00:05:22,900
Helena!
51
00:05:26,140 --> 00:05:30,180
He won't change his mind.
You're digging your own grave.
52
00:05:30,740 --> 00:05:36,700
I can take no more of his attitude.
- This is not like hitting the crossbar 3 times out of 5!
53
00:05:40,380 --> 00:05:44,220
We can beat them.
- Rosenborg?
54
00:05:44,580 --> 00:05:47,620
We almost beat Lerkendal.
- They won 2 - 0!
55
00:05:47,620 --> 00:05:52,300
With two shots!
And we didn't have Mario yet!
56
00:05:52,300 --> 00:05:56,640
If I can set Adrian straight,
we can win this.
57
00:06:13,820 --> 00:06:15,300
Hi.
58
00:06:32,260 --> 00:06:35,700
You should clean this place up.
59
00:06:37,060 --> 00:06:40,580
Why are you here?
- I...
60
00:06:42,100 --> 00:06:46,060
I'm curious to hear your plans for the future.
61
00:06:47,860 --> 00:06:52,300
I'm fine where I am.
I play for Helena.
62
00:06:52,860 --> 00:06:55,980
I saw the game against Tromsø.
63
00:06:59,540 --> 00:07:02,660
Why did she pull you out?
64
00:07:02,660 --> 00:07:09,340
I was playing selfish, not helping the defense...
I guess she was right to take me out.
65
00:07:09,460 --> 00:07:12,100
Of course.
66
00:07:13,100 --> 00:07:18,540
Here she's got a young Del Piero
who can win games by himself.
67
00:07:18,540 --> 00:07:24,580
He's the best here
but he's got to take a few steps back.
68
00:07:24,780 --> 00:07:29,180
Play for the team.
One for all.
69
00:07:31,260 --> 00:07:37,540
It's a good attitude
but what's gonna happen when they fire her?
70
00:07:39,660 --> 00:07:43,940
I'm not going with you anyway.
71
00:07:43,940 --> 00:07:47,340
Why did you chip that penalty?
- I felt like it.
72
00:07:47,340 --> 00:07:52,260
You wanted my full attention.
That's why I'm here.
73
00:07:54,060 --> 00:07:59,580
She made a workhorse out of you
in a fight not to descend.
74
00:07:59,580 --> 00:08:03,060
She bets on penalty kicks.
75
00:08:03,900 --> 00:08:07,260
You don't belong here and you know it.
76
00:08:08,660 --> 00:08:13,460
If you wanna play football,
let's do it seriously.
77
00:08:13,460 --> 00:08:17,420
Your pace... you and me.
78
00:08:19,540 --> 00:08:21,860
Like we used to.
79
00:08:24,380 --> 00:08:29,580
I'll stay at the hotel for a few days.
Think about it.
80
00:08:33,000 --> 00:08:35,020
Del Piero.
81
00:09:00,020 --> 00:09:06,140
Come on Michael, this can't work.
You need a shower.
82
00:09:07,260 --> 00:09:13,180
I have no other place to go.
Marianne kicked me out.
83
00:09:13,620 --> 00:09:20,780
We're gonna fix that
but now I need you to think straight.
84
00:09:20,890 --> 00:09:28,060
Alright?
It's our turn, Michael... but I need to know you're on board.
85
00:09:29,020 --> 00:09:31,580
On board with what?
86
00:09:31,780 --> 00:09:40,420
We agreed that if she doesn't beat Rosenborg
it's over.
87
00:09:40,620 --> 00:09:44,860
She'll step aside.
- Are you serious?
88
00:09:44,860 --> 00:09:48,540
It was actually her idea.
- Ok.
89
00:09:48,540 --> 00:09:54,580
She's gone... provided she doesn't win the game.
90
00:09:56,940 --> 00:10:01,420
He's gonna let her go?
- Yes, if she doesn't win.
91
00:10:01,420 --> 00:10:04,500
On what excuses?
92
00:10:04,500 --> 00:10:10,860
The Cup, Adrian, depression, Eivind...
I'm afraid she...
93
00:10:11,420 --> 00:10:15,100
You've all been quiet lately
and the away attendance...
94
00:10:15,100 --> 00:10:20,700
There's many reasons,
not all of them sport-related.
95
00:10:20,880 --> 00:10:23,460
Verftet shipyard?
96
00:10:26,300 --> 00:10:32,180
You're one of those
risking to lose their job?
97
00:10:33,500 --> 00:10:39,220
We don't know.
All we know is...
98
00:10:40,980 --> 00:10:47,420
It's about people's priorities... enthusiasm.
99
00:10:49,100 --> 00:10:55,500
We're gonna need all of you to pull this off.
Can you give me that?
100
00:10:57,580 --> 00:11:01,500
THURSDAY -
3 DAYS BEFORE THE ROSENBORG GAME
101
00:11:07,580 --> 00:11:09,540
Ok, guys!
102
00:11:11,900 --> 00:11:16,220
Come here,
we got a lot of work to do today.
103
00:11:18,420 --> 00:11:22,500
We have a hard fight ahead of us
against Rosenborg.
104
00:11:22,500 --> 00:11:30,340
We're gonna switch to a 5-4-1 formation.
Adrian will be on the left wing, ok?
105
00:11:30,440 --> 00:11:34,140
Will you take me out if I try to score?
106
00:11:35,020 --> 00:11:41,340
I'd like to know.
- You won't shoot if Mario is alone in front of the goalkeeper.
107
00:11:41,740 --> 00:11:50,340
We're looking to hit them with free kicks,
particularly from the corner of the penalty box.
108
00:11:50,860 --> 00:12:01,140
They tackle hard around the area and if we challenge them enough
they're gonna give us the free kicks we need.
109
00:12:01,420 --> 00:12:07,260
We must be thorough about that.
No one's leaving until we're finished, ok?
110
00:12:07,260 --> 00:12:12,180
Start warming up.
Michael... where's Michael?
111
00:12:14,260 --> 00:12:19,980
Is anyone home?
- Hi! It's good to see you.
112
00:12:19,980 --> 00:12:21,500
Thanks.
113
00:12:24,100 --> 00:12:28,060
Knock, seven, three, stay.
- Draw.
114
00:12:29,780 --> 00:12:35,900
I thought we could have lunch together.
- I've only cooked for three.
115
00:12:36,600 --> 00:12:39,500
You can have some of mine.
116
00:12:39,500 --> 00:12:45,140
Listen, Michael...
- I don't really have to eat.
117
00:12:45,140 --> 00:12:50,100
If you have a minute
I'd like to talk to you.
118
00:12:55,300 --> 00:12:59,900
It's time I come back home.
- You think so?
119
00:13:04,420 --> 00:13:10,100
I'm aware of what I did
and I don't blame you for kicking me out.
120
00:13:11,060 --> 00:13:15,300
But it's over, I promise.
121
00:13:17,140 --> 00:13:23,180
My knee is finally healed
and it looks like I'll become head coach.
122
00:13:25,100 --> 00:13:30,860
We'll finally have the stability to move forward.
That's what's been bothering me.
123
00:13:31,860 --> 00:13:36,020
It was like the ground was disappearing
from under my feet and I...
124
00:13:36,020 --> 00:13:40,820
...held on to anything to keep my balance.
125
00:13:44,460 --> 00:13:50,060
Now I have a firm basis
and I'll be standing there with you.
126
00:14:00,300 --> 00:14:03,020
I miss you.
127
00:14:05,540 --> 00:14:09,580
I miss you too.
128
00:14:12,540 --> 00:14:16,140
I've been missing you for years.
129
00:14:16,380 --> 00:14:23,900
I miss the boy with a shaking voice
who said he liked my dress.
130
00:14:24,420 --> 00:14:28,020
When he said that, it felt so true.
131
00:14:28,020 --> 00:14:38,780
I miss the 20-year-old boy who flew back from London
and said he couldn't live without me.
132
00:14:40,320 --> 00:14:42,820
That felt real too.
133
00:14:42,820 --> 00:14:50,580
I left everything to be with you
and it's never bothered me but...
134
00:14:50,980 --> 00:15:04,860
In the past weeks I was looking at you
and wondering when was the last time you were truly here.
135
00:15:07,500 --> 00:15:10,740
Now I'm here for real.
136
00:15:10,740 --> 00:15:16,340
I see you dressed up and hear promises
but I don't think you're on firm basis.
137
00:15:16,340 --> 00:15:21,660
If you are, prove it to yourself first.
138
00:15:22,100 --> 00:15:27,700
After that... you can prove it to us too.
139
00:16:09,340 --> 00:16:14,940
Too low. Next Sunday Pedersen's gonna be there
and he's six foot five.
140
00:16:14,940 --> 00:16:18,780
He eats those free kicks for breakfast.
Again.
141
00:17:01,620 --> 00:17:03,580
Hi.
142
00:17:06,420 --> 00:17:10,860
What have you been doing this late?
143
00:17:10,860 --> 00:17:14,300
Free kicks.
- Of course.
144
00:17:14,300 --> 00:17:19,620
This is gonna do you no good.
What about your real skills?
145
00:17:20,140 --> 00:17:25,100
She's under a lot of pressure.
Have you heard the rumors?
146
00:17:25,380 --> 00:17:29,940
The Board is looking to fire her.
- What you mean?
147
00:17:30,180 --> 00:17:34,720
You won't do shit without confidence.
- They're firing her?
148
00:17:34,720 --> 00:17:41,020
It's just rumors but...
I'd be surprised to see her still here next season.
149
00:17:45,340 --> 00:17:49,020
So... have you thought about your future?
150
00:17:49,340 --> 00:17:55,660
What are you thinking? Vålerenga? Oslo?
- Yes. Or...
151
00:17:55,660 --> 00:18:00,500
I also have contacts abroad.
Whatever you like.
152
00:18:00,600 --> 00:18:06,460
I got calls from Holland, Bundesliga
and Kenneth from Bournemouth.
153
00:18:06,460 --> 00:18:11,380
I don't wanna leave.
- No. That's fine.
154
00:18:12,180 --> 00:18:17,900
Vålerenga is gonna give us free rein.
- What does that mean?
155
00:18:17,900 --> 00:18:23,300
It means whatever you want it to mean.
156
00:18:23,860 --> 00:18:30,380
I get a contract and you get money to live.
You could move in with me.
157
00:18:31,220 --> 00:18:37,740
Or live by yourself if you prefer...
wouldn't it be nice living together?
158
00:18:39,660 --> 00:18:45,260
I bet it would be fun.
I make a great "chili con carne" you know.
159
00:18:49,820 --> 00:18:53,340
I tried making it myself.
- Did you?
160
00:18:53,340 --> 00:19:00,140
I did it for a girl and...
161
00:19:01,460 --> 00:19:08,500
I used habaneros instead of chili.
- For fuck's sake!
162
00:19:08,660 --> 00:19:13,420
Who is she?
- It's nothing.
163
00:19:13,420 --> 00:19:20,780
Tell me, is she cute?
Younger? Older?
164
00:19:21,000 --> 00:19:25,060
I haven't seen her much
after that dinner.
165
00:19:25,660 --> 00:19:32,980
When you come to Oslo, I'll teach you.
Then we can invite her over for dinner.
166
00:19:38,260 --> 00:19:43,980
What do you say, Adrian?
Shall I call them and ask?
167
00:19:45,980 --> 00:19:50,500
FRIDAY -
TWO DAYS BEFORE THE ROSENBORG GAME
168
00:20:01,460 --> 00:20:05,580
Good.
One more time.
169
00:20:05,690 --> 00:20:09,700
Come on...
- You're not focused.
170
00:20:10,900 --> 00:20:15,740
I know it's a pain in the ass
but you gotta stay focused.
171
00:20:15,740 --> 00:20:21,780
You're here 'cause I know you can do it.
Relax and stay focused.
172
00:20:23,180 --> 00:20:28,140
You know where to put the ball.
Put it there, ok?
173
00:20:37,260 --> 00:20:40,820
Good.
From the right now.
174
00:20:59,060 --> 00:21:02,540
Ok.
How's it done?
175
00:21:02,540 --> 00:21:08,050
Not too high, not too low.
Two feet from the penalty spot.
176
00:21:08,050 --> 00:21:11,220
Can you do that every time?
177
00:21:12,220 --> 00:21:16,580
I can find someone else to...
- I'll do it.
178
00:21:37,180 --> 00:21:41,900
There's nothing in here.
- Sorry, I forgot to go to the store.
179
00:21:44,300 --> 00:21:50,540
Say, mom... how's Adrian doing?
180
00:21:52,540 --> 00:21:59,180
Fine. Why?
- I saw him at school, he seemed aloof.
181
00:22:00,300 --> 00:22:05,180
I'm making him work very hard.
182
00:22:06,460 --> 00:22:10,020
How are you?
- Fine.
183
00:22:12,980 --> 00:22:16,300
Are you and Adrian...
- No.
184
00:22:18,020 --> 00:22:22,180
What about Nils?
I haven't seen him for a while.
185
00:22:22,180 --> 00:22:26,300
We've not been in touch lately.
- Why not?
186
00:22:27,020 --> 00:22:32,620
I was harsh to him...
I think he's got a crush on me.
187
00:22:32,900 --> 00:22:35,660
But he is...
188
00:22:39,860 --> 00:22:44,020
We should do something together.
- Yes.
189
00:22:44,020 --> 00:22:50,620
I need to focus on this game first
then we'll figure out something.
190
00:22:50,940 --> 00:22:53,780
It'll be fine.
191
00:23:27,260 --> 00:23:30,020
Hello?
- Hi.
192
00:23:30,020 --> 00:23:35,300
You know when a magician saws a woman in half
there's actually two women in the box?
193
00:23:35,300 --> 00:23:41,700
Is it a joke?
- I thought you should know, in case you wanna try it.
194
00:23:41,800 --> 00:23:44,620
Nice tip.
195
00:23:51,500 --> 00:23:55,100
How are you?
- I'm good.
196
00:23:58,820 --> 00:24:02,740
Are you busy?
- Not right now.
197
00:24:05,180 --> 00:24:08,180
I was wondering if you'd like to...
198
00:24:10,580 --> 00:24:16,220
...if you'd like to do something... I'm so bored.
199
00:24:16,780 --> 00:24:24,900
Yes? But if you're busy we don't have to...
- No, we can... do something.
200
00:24:26,060 --> 00:24:30,020
Yes? So...
201
00:24:32,100 --> 00:24:36,700
You wanna come over
or maybe do something else?
202
00:24:36,700 --> 00:24:41,140
Yes, or... is your mother home?
203
00:24:41,190 --> 00:24:45,580
Not right now.
You're going running?
204
00:24:45,580 --> 00:24:49,820
No, I'm a bit...
205
00:24:50,900 --> 00:24:53,980
No... sorry.
206
00:24:54,300 --> 00:25:00,340
Can't we go see a movie or something like that?
- Yes, I'd love to.
207
00:25:00,340 --> 00:25:07,180
Tomorrow at 7 if it's ok.
What would you like to see?
208
00:25:07,500 --> 00:25:12,860
Whatever... as long as I go out and do something.
209
00:25:12,860 --> 00:25:17,020
We'll end up making out anyway.
210
00:25:19,420 --> 00:25:23,460
See you tomorrow then.
- Ok, Bye.
211
00:25:43,060 --> 00:25:47,500
Hi.
Are they ready for tomorrow?
212
00:25:48,500 --> 00:25:53,780
We just have to stick to our plan.
We did all we could to be ready.
213
00:25:57,580 --> 00:26:03,700
Sounds good.
- Yes, but...
214
00:26:05,620 --> 00:26:12,220
Even if we're perfect, that is Rosenborg...
they win these games 7 times out of 10.
215
00:26:15,460 --> 00:26:21,940
It didn't stop Eggen.
Milan-Rosenborg, 1996.
216
00:26:21,940 --> 00:26:26,740
A game they would lose 9 times out of 10...
but they won.
217
00:26:26,740 --> 00:26:34,340
Yes, but Milan only played the right side that time
and Eggen had Brattbakk for counter-attacking.
218
00:26:34,340 --> 00:26:37,540
That's not the only thing about that game.
219
00:26:37,540 --> 00:26:41,500
I watched that game
with the whole Under-21 selection.
220
00:26:41,500 --> 00:26:47,540
Rosenborg went to Italy to play against
the best team in the world at the time.
221
00:26:47,540 --> 00:26:53,580
We thought they were gonna be respectful, even frightened.
222
00:26:53,580 --> 00:26:59,460
No.
No respect and no fear... completely shameless.
223
00:27:01,740 --> 00:27:06,340
I think Eddie was right from the start.
- About what?
224
00:27:06,580 --> 00:27:13,780
The problem is not that you're a woman,
it's that you're from Trøndelag.
225
00:27:14,100 --> 00:27:21,220
You need to be more from Sunnmøre.
We don't respect people from Trøndelag at all.
226
00:27:29,380 --> 00:27:32,060
Hi, Adrian.
- Hi.
227
00:27:33,940 --> 00:27:37,700
It's great to finally meet you.
- Thanks.
228
00:27:38,020 --> 00:27:42,140
This is Ola,
one of the best scouts around.
229
00:27:42,140 --> 00:27:49,340
It's been fun watching you this season.
- It's been fun to play.
230
00:27:49,820 --> 00:27:57,140
It's great you could come on such short notice.
- We'll see you in action tomorrow.
231
00:27:57,140 --> 00:27:59,780
You're watching the game?
- Yes.
232
00:27:59,880 --> 00:28:07,220
We have a draft contract here,
the very same terms we agreed on with Erik.
233
00:28:07,580 --> 00:28:13,500
The signing bonus is included in the salary,
just some budget trick.
234
00:28:13,500 --> 00:28:19,500
The final amount is what we agreed on.
- Signing bonus...?
235
00:28:20,180 --> 00:28:23,700
We'll look into that later.
236
00:28:24,380 --> 00:28:29,780
Three years...
- It's a standard contract.
237
00:28:34,720 --> 00:28:37,700
When did we agree on this?
238
00:28:37,700 --> 00:28:44,220
Don't worry about that.
Everything must be legal and in the open.
239
00:28:44,940 --> 00:28:53,340
You can't put this much money on me.
- Just read it. We'll sign after tomorrow's game.
240
00:28:53,340 --> 00:28:57,420
Yes.
Fine.
241
00:28:59,080 --> 00:29:03,420
Adrian!
242
00:29:05,980 --> 00:29:09,100
Adrian!
Listen.
243
00:29:09,620 --> 00:29:15,620
Don't be like that. It's just a formality.
- You've been planning this all along.
244
00:29:15,620 --> 00:29:21,780
I told you I came to talk about your future.
I called a Club first.
245
00:29:21,880 --> 00:29:26,980
It's a standard contract, only with more money
because you're worth more.
246
00:29:26,980 --> 00:29:32,420
In Oslo, we'll decide for ourselves.
- No, you will!
247
00:29:33,100 --> 00:29:37,780
I had to when you were 15.
Now you're 18.
248
00:29:37,780 --> 00:29:41,540
Now I'm only here to help you.
249
00:29:41,860 --> 00:29:49,500
But they wanna see me first.
- Ola is a bit old-school. He wants to see you from the stands.
250
00:29:49,500 --> 00:29:53,620
Do what you normally do
and it's gonna be fine.
251
00:29:57,460 --> 00:30:02,340
Tell them I'll meet them after tomorrow's game.
252
00:30:02,700 --> 00:30:05,820
Get some sleep now.
- Yes.
253
00:31:32,500 --> 00:31:35,900
You got a visitor.
- Hi.
254
00:31:54,820 --> 00:31:57,900
Wanna hear a joke?
255
00:32:04,060 --> 00:32:09,540
Two racists and a pickpocket
go into a pub in South Africa.
256
00:32:09,540 --> 00:32:16,100
One racist says: "I'm so dehydrated,
I shouldn't be drinking alcohol."
257
00:32:16,100 --> 00:32:18,940
"Maybe I'll have a glass of water."
258
00:32:18,990 --> 00:32:25,140
But the bartender wouldn't serve him tap water, so...
259
00:32:27,100 --> 00:32:30,460
...they went to drink elsewhere.
260
00:32:31,140 --> 00:32:35,020
It's not funny.
- No.
261
00:32:35,160 --> 00:32:39,260
Tap water in South Africa
will give you diarrhea.
262
00:32:39,260 --> 00:32:43,220
Yes, goes against logic.
263
00:32:46,820 --> 00:32:49,860
Did you have visitors?
264
00:32:51,580 --> 00:32:55,260
Someone from Vålerenga
came asking about your contract.
265
00:32:56,380 --> 00:32:58,220
Yes.
266
00:33:00,780 --> 00:33:04,620
What's it...
- I don't know.
267
00:33:07,860 --> 00:33:12,580
What is it you want?
- Play football.
268
00:33:14,300 --> 00:33:19,540
But the last thing I want
is also to play football, so...
269
00:33:23,420 --> 00:33:26,900
Can't you bench me tomorrow?
270
00:33:27,620 --> 00:33:33,060
The scout will be there and my dad too.
I don't know if I can...
271
00:33:33,160 --> 00:33:38,380
I'll get fired if we don't win.
272
00:33:40,020 --> 00:33:43,300
That's why I've been so...
273
00:33:47,140 --> 00:33:50,380
I can't help you with that.
274
00:33:52,980 --> 00:33:57,420
I'll let you down...
- You've never done that.
275
00:33:57,420 --> 00:34:05,980
You're joking again...
- No. I've been mad at you but you've never let me down.
276
00:34:09,900 --> 00:34:16,180
I need you on the field.
Can you do that for me?
277
00:36:14,100 --> 00:36:18,740
Sorry, I completely...
- Never mind.
278
00:36:20,680 --> 00:36:24,500
I came to see if you're ok.
279
00:36:24,660 --> 00:36:28,460
I'm almost done.
- Doing what?
280
00:36:29,580 --> 00:36:36,460
Not too high, not too low.
Two feet from the penalty spot.
281
00:36:36,780 --> 00:36:39,580
On the other side.
282
00:36:43,000 --> 00:36:46,940
For whom are you doing this?
283
00:36:49,460 --> 00:36:54,140
Mom doesn't want you to push yourself this hard.
284
00:36:55,420 --> 00:37:00,180
You know she'll be fired if we don't win?
- What you mean?
285
00:37:00,180 --> 00:37:06,020
If we don't get 3 points, it'll be her last game.
Then she'll have to move.
286
00:37:07,140 --> 00:37:14,140
If she moves, you move.
So, if you want us to...
287
00:37:14,700 --> 00:37:19,620
If you care about me
then you gotta let me do this.
288
00:37:19,620 --> 00:37:24,100
But you don't want us to...
- I don't want you to go.
289
00:37:24,200 --> 00:37:27,420
It doesn't feel like it.
290
00:37:35,740 --> 00:37:41,180
I could go to Oslo anyway... I don't know...
291
00:37:41,300 --> 00:37:49,140
You came back and said those things
and then you kissed me... why would you if you don't want to...
292
00:37:53,460 --> 00:37:58,020
I have not come to question you anyway.
293
00:38:06,720 --> 00:38:12,020
Can't you just take a break?
- I'm not done yet.
294
00:39:39,340 --> 00:39:43,140
SUNDAY -
GAME DAY
295
00:39:59,000 --> 00:40:02,420
Today's game is gonna be something.
296
00:40:05,220 --> 00:40:08,900
Hey, have you come to see the game?
297
00:40:09,310 --> 00:40:13,740
You gotta beat those Trøndelag assholes!
- Jotun. Language.
298
00:40:13,740 --> 00:40:20,940
Cut me some slacks,
I'm babysitting on a game day after all.
299
00:40:20,940 --> 00:40:25,700
Are you playing?
- I'll be better in coach mode today.
300
00:40:25,800 --> 00:40:32,940
It's Austnes who's gonna set the pace today.
- I hate him anyway.
301
00:40:36,200 --> 00:40:38,540
Bye, dad.
- Bye.
302
00:41:22,340 --> 00:41:25,180
Ok, boys.
303
00:41:29,020 --> 00:41:33,180
You know what to do, right?
304
00:41:33,180 --> 00:41:39,660
Be aggressive, win your duels,
win every bloody bounce!
305
00:41:40,020 --> 00:41:44,300
We can win this game.
You have to know this.
306
00:41:44,400 --> 00:41:48,700
Anything else we should know?
- Like what?
307
00:41:48,700 --> 00:41:52,620
There's been some rumors.
- What rumors?
308
00:41:52,720 --> 00:41:55,740
About your job.
309
00:42:05,420 --> 00:42:11,940
A few months ago I said
I couldn't ask you to play for me, but...
310
00:42:13,540 --> 00:42:18,460
...today I might need a little extra effort
from each one of you.
311
00:42:20,110 --> 00:42:22,780
What's wrong with him?
312
00:42:23,300 --> 00:42:26,500
I cannot play... I can't...
313
00:42:26,740 --> 00:42:31,420
You can't play?!
- I was out running yesterday...
314
00:42:31,420 --> 00:42:35,580
I thought it would go away
but it still hurts.
315
00:42:41,780 --> 00:42:47,180
What you said you were doing?
- I was running and...
316
00:42:48,060 --> 00:42:52,740
I must have stepped in a hole.
- It's broken.
317
00:42:55,300 --> 00:43:00,140
Tell Fia to get you a cab.
Go home.
318
00:43:06,940 --> 00:43:09,980
We stick to the plan.
319
00:43:13,420 --> 00:43:21,020
Lundström, you play left wing.
Otto, you take the free kicks. You know the drill, right?
320
00:43:21,300 --> 00:43:26,560
Not too high, not too low, on the far post.
But this is...
321
00:43:26,630 --> 00:43:32,100
You'll be fine.
- You've been training Adrian for the whole week...
322
00:43:32,150 --> 00:43:36,620
It's not Adrian who has to win this game.
323
00:43:36,620 --> 00:43:42,820
It's you!
We are on our home ground!
324
00:43:43,080 --> 00:43:46,740
They came here in Sunnmøre.
325
00:43:46,740 --> 00:43:52,340
Forget where we were born...
Molde, Mysen, Oslo...
326
00:43:52,340 --> 00:43:59,700
Today we're all from Sunnmøre
and we have no respect for Trøndelag!
327
00:44:01,340 --> 00:44:03,340
Get ready!
328
00:44:10,240 --> 00:44:16,700
No VIP section for us?
- We're better off here until we have signed.
329
00:44:17,100 --> 00:44:23,820
A change in the starting formation.
No. 17, Austnes, got injured during the warm-up.
330
00:44:23,820 --> 00:44:27,460
No. 11, Wikhaug, will replace him.
331
00:44:28,100 --> 00:44:29,900
Sorry.
332
00:44:35,780 --> 00:44:38,060
What happened?
333
00:44:40,000 --> 00:44:42,500
I broke a toe.
- A toe?!
334
00:44:42,600 --> 00:44:46,340
I went running and...
- Go to hell.
335
00:44:47,000 --> 00:44:52,020
I move heaven and earth
and this is what you come up with?
336
00:44:52,020 --> 00:44:58,700
This was our only chance.
I gave them my word!
337
00:44:59,060 --> 00:45:04,060
"He's grown up, he's ready.
He'll do great."
338
00:45:04,820 --> 00:45:07,980
And you're out here...
339
00:45:09,260 --> 00:45:11,580
Again!
340
00:45:12,140 --> 00:45:15,060
It was an accident.
341
00:45:19,500 --> 00:45:22,860
You're crying too?
342
00:45:29,100 --> 00:45:32,820
I don't know why I still bother.
343
00:45:40,380 --> 00:45:42,260
Hey.
344
00:45:43,280 --> 00:45:47,100
He did that to himself.
- What?
345
00:45:47,340 --> 00:45:51,940
I don't think it was an accident.
- No... why?
346
00:45:54,280 --> 00:45:58,220
It's my fault.
- Helena...
347
00:45:59,180 --> 00:46:03,420
I told him it was gonna be different.
348
00:46:06,620 --> 00:46:08,820
Let's go.
349
00:46:14,100 --> 00:46:18,980
Let's give them something special today, guys!
350
00:46:44,100 --> 00:46:53,020
It only took them few seconds to score the first goal.
It's gonna be a tough 90 minutes for the Sunnmøre boys.
351
00:46:58,820 --> 00:47:02,860
Have you got the papers ready?
352
00:47:15,740 --> 00:47:21,260
Hey... this is not working.
- They're just too good for us.
353
00:47:21,260 --> 00:47:27,740
I can hurt them.
- I can't put you in, you win if we lose.
354
00:47:27,740 --> 00:47:34,850
My kids are watching me.
I would never... not in front of them!
355
00:47:38,520 --> 00:47:40,540
Fuck!
356
00:47:49,100 --> 00:47:51,700
I'm ready.
357
00:47:58,020 --> 00:48:06,140
There's been a substitution.
Wikhaug out, Ellingsen in.
358
00:48:10,580 --> 00:48:13,260
Come on, Michael!
359
00:48:13,360 --> 00:48:20,060
Expectations rise in Tangsrud Arena.
Michael Ellingsen is finally back.
360
00:48:20,180 --> 00:48:27,660
Fans are very excited and anxious
to see what their star is gonna do.
361
00:48:28,780 --> 00:48:33,460
He steals the ball right away!
362
00:48:34,500 --> 00:48:38,500
Passes to Hansen who gives it back.
363
00:48:38,500 --> 00:48:45,980
Ellingsen runs forward,
he's gonna look for Diarra... he's brought down!
364
00:48:45,980 --> 00:48:49,500
This calls for a yellow card.
365
00:48:49,600 --> 00:48:56,060
He gained his team a dangerous free kick
from the left corner of the penalty area.
366
00:48:57,540 --> 00:49:04,900
Otto Halsen is getting ready.
Will they manage to turn this match around?
367
00:49:38,860 --> 00:49:42,820
We can steal a point!
- No, we gotta win this!
368
00:49:42,820 --> 00:49:44,820
Otto! Keep your position!
369
00:49:44,820 --> 00:49:49,980
They could be happy with a draw
but Mikkelsen is going for the win.
370
00:49:49,980 --> 00:49:53,780
We're in overtime and it's 1-1.
371
00:49:53,780 --> 00:50:01,540
Rosenborg is attacking...
great save by Almerud!
372
00:50:02,460 --> 00:50:09,460
Now Varg has another chance.
Kilanger plays the ball and passes to Halsen.
373
00:50:09,460 --> 00:50:18,180
They have room here...
Diarra gets the ball and passes to Ellingsen...
374
00:50:18,180 --> 00:50:23,860
...goes around the goalkeeper and...
he puts it in!
375
00:50:25,720 --> 00:50:32,260
Varg beats Rosenborg 2-1!
Michael Ellingsen is the man of the match!
376
00:50:33,060 --> 00:50:38,060
Wait... the side ref raised his flag...
377
00:50:38,060 --> 00:50:43,260
It's a bloody offside!
It seemed perfectly fine!
378
00:51:29,300 --> 00:51:32,180
You ok?
- I'm fine.
379
00:51:32,620 --> 00:51:35,900
It wasn't offside.
- I know.
380
00:51:40,180 --> 00:51:46,660
That wasn't offside.
- These things happen. Do what you have to.
381
00:51:46,660 --> 00:51:57,580
# No one messes with our Lady!
No one messes with our Lady! #
382
00:52:52,380 --> 00:53:00,940
You're watching this?
- They're sentimental... one win and they'll forget about her.
383
00:53:00,970 --> 00:53:03,980
We have an agreement.
384
00:53:43,060 --> 00:53:47,940
Yes... it was nice while it lasted.
385
00:53:49,740 --> 00:53:52,580
I can't...
386
00:53:54,180 --> 00:54:01,700
I can't let this happen.
- No... I dug my own grave.
387
00:54:02,420 --> 00:54:06,180
You'll have my resignations tomorrow.
388
00:54:10,940 --> 00:54:15,260
It's not the worst way to leave.
389
00:54:16,980 --> 00:54:20,220
I gotta go home.
390
00:54:22,900 --> 00:54:25,300
Yes, yes...
391
00:55:40,980 --> 00:55:44,620
Hey.
- Hey.
392
00:56:01,060 --> 00:56:06,140
Are you ok?
- Yes, I'm fine.
393
00:57:24,380 --> 00:57:28,740
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
32180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.