All language subtitles for Heart Attack 2015 BluRay.720p.900MB.Ganool.se

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,042 --> 00:00:58,334 Individuals should sleep at least 6-8 hours a day. 2 00:00:58,375 --> 00:01:00,292 - Ministry of Public Health - 3 00:01:00,334 --> 00:01:01,417 That's stupid. 4 00:01:01,459 --> 00:01:03,668 We can go without sleep for at least 2 days! 5 00:01:04,293 --> 00:01:05,125 I did. 6 00:01:05,375 --> 00:01:06,293 It's day 3. 7 00:01:06,334 --> 00:01:08,585 Day 3 8 00:01:08,625 --> 00:01:10,793 See, I am still okay. 9 00:01:12,460 --> 00:01:13,918 I'm not dead 10 00:01:13,960 --> 00:01:15,668 but it's day 3. 11 00:01:16,501 --> 00:01:18,294 So my body is heating up a little bit. 12 00:01:18,335 --> 00:01:19,710 Cooling down now. 13 00:01:20,460 --> 00:01:22,544 Last time was also like this. 14 00:01:28,377 --> 00:01:30,336 Je, just wait. 15 00:01:30,794 --> 00:01:33,045 I just need another 10 seconds. 16 00:01:34,586 --> 00:01:35,252 10 17 00:01:35,752 --> 00:01:36,420 9 18 00:01:36,837 --> 00:01:37,502 8 19 00:01:38,002 --> 00:01:38,670 7 20 00:01:39,045 --> 00:01:39,712 6 21 00:01:40,252 --> 00:01:40,920 5 22 00:01:41,377 --> 00:01:42,045 4 23 00:01:42,587 --> 00:01:43,253 3 24 00:01:43,670 --> 00:01:44,337 2 25 00:01:44,795 --> 00:01:45,462 1 26 00:01:47,003 --> 00:01:53,546 HEART ATTACK 27 00:02:20,630 --> 00:02:22,090 Why are you here? 28 00:02:22,840 --> 00:02:25,505 Four hours left. The client has been calling non-stop. 29 00:02:25,548 --> 00:02:26,631 How many photos left? 30 00:02:26,673 --> 00:02:27,381 Seven 31 00:02:27,423 --> 00:02:29,381 Seven photos. How many minutes per photo? 32 00:02:29,423 --> 00:02:30,298 I don't know. 33 00:02:31,049 --> 00:02:33,506 7 photos, 4 hours. We won't make it. 34 00:02:38,424 --> 00:02:40,256 Just call and postpone. 35 00:02:40,299 --> 00:02:41,966 We can postpone it won't look bad. 36 00:02:42,007 --> 00:02:43,966 Seriously. I will call them now. 37 00:02:44,007 --> 00:02:45,174 Je don't. 38 00:02:45,216 --> 00:02:49,007 No dude. I accepted the job. I must do it in time. 39 00:02:49,050 --> 00:02:51,967 They're making you do too much. How many times have we fixed it? 40 00:02:52,007 --> 00:02:53,550 Not just 1 or 2 times. 41 00:02:53,592 --> 00:02:55,050 That's not the point. 42 00:02:55,717 --> 00:02:57,508 For real, you think you can finish it? 43 00:02:57,550 --> 00:03:00,092 I don't know. I promised them so I will get it done. 44 00:03:01,051 --> 00:03:02,676 So you won't postpone, right? Right. 45 00:03:03,008 --> 00:03:04,008 You'll make it? 46 00:03:04,051 --> 00:03:05,217 Yeah. Okay. 47 00:03:08,883 --> 00:03:11,634 Hey stop being paranoid. I'm about to unlock my new power. 48 00:03:11,676 --> 00:03:13,426 What the hell kind of power? 49 00:03:13,843 --> 00:03:15,259 Anything to eat? 50 00:03:15,302 --> 00:03:16,468 I don't know. 51 00:03:16,509 --> 00:03:20,927 Je doesn't know that I'm unlocking my new power in 3 seconds. 52 00:03:21,219 --> 00:03:21,927 3 53 00:03:21,969 --> 00:03:22,634 2 54 00:03:23,009 --> 00:03:23,677 1 55 00:03:25,052 --> 00:03:26,677 The 96 hour mark. 56 00:03:26,719 --> 00:03:28,719 We can go without sleep for 4 days for real! 57 00:03:28,760 --> 00:03:31,678 Day 4 58 00:03:34,719 --> 00:03:35,885 Je, I'm finished. 59 00:03:36,303 --> 00:03:37,553 Je, wake up. 60 00:03:38,553 --> 00:03:41,011 Wake up. C'mon! 61 00:03:41,678 --> 00:03:42,761 Hurry. 62 00:03:45,470 --> 00:03:46,304 Wake up. 63 00:03:58,221 --> 00:04:00,637 Yoon, I've seen it. It's marvelous. 64 00:04:00,680 --> 00:04:03,430 There's no time. My boss won't change anything. 65 00:04:04,055 --> 00:04:07,305 I think it's alright. But still not right. 66 00:04:09,722 --> 00:04:12,847 But we fixed according to the brief already. 67 00:04:13,097 --> 00:04:15,388 Yes, I know but... 68 00:04:16,056 --> 00:04:18,931 It can look more than this. I think it can be more high-end . 69 00:04:19,181 --> 00:04:23,556 Honestly, are you happy? Do you really like it? 70 00:04:25,764 --> 00:04:27,389 So how should it look? 71 00:04:27,431 --> 00:04:30,639 Hey that's your job, not mine. 72 00:04:31,182 --> 00:04:33,723 Why am I hiring you then? Right? 73 00:04:35,682 --> 00:04:37,849 I'll be back to have a look. Make it quick. 74 00:04:50,225 --> 00:04:50,933 Yoon. 75 00:04:58,100 --> 00:04:58,933 Shit. 76 00:05:00,059 --> 00:05:02,559 Make it more high-end within an hour. 77 00:05:02,975 --> 00:05:04,141 Paragon 78 00:05:05,016 --> 00:05:06,101 Fifth Avenue 79 00:05:06,641 --> 00:05:07,476 Champs-Elysees 80 00:05:16,060 --> 00:05:19,142 Almost done? The print shop will give our slot away. 81 00:05:19,977 --> 00:05:22,060 Done? Just a bit more. 82 00:05:23,810 --> 00:05:24,643 Yoon! 83 00:05:27,602 --> 00:05:29,518 Stop fixing it already. It's already perfect. 84 00:05:29,561 --> 00:05:30,602 We won't make it. 85 00:05:41,269 --> 00:05:43,478 It doesn't look like the first brief at all. 86 00:05:51,187 --> 00:05:52,144 Well... 87 00:05:52,187 --> 00:05:53,144 It's a lot better. 88 00:05:53,687 --> 00:05:55,437 I love it. Print it. 89 00:05:59,479 --> 00:06:00,354 Good work. 90 00:06:01,604 --> 00:06:04,105 If you ever quit working freelance, come see me. 91 00:06:13,271 --> 00:06:15,105 I'm feeling warm. It's so romantic. 92 00:06:16,314 --> 00:06:18,856 This time I feel like I disarmed a bomb. 93 00:06:34,732 --> 00:06:35,732 Excuse me. 94 00:06:36,607 --> 00:06:38,565 Your food is here. 95 00:07:12,359 --> 00:07:13,900 Je, what's the date today? 96 00:07:14,150 --> 00:07:15,068 27th. 97 00:07:15,359 --> 00:07:17,193 Your brain it's all gone. 98 00:07:17,525 --> 00:07:19,985 It's my friend's dad's funeral. 99 00:07:20,025 --> 00:07:21,735 Shit, should I go? 100 00:07:21,775 --> 00:07:23,068 What did he die of? 101 00:07:23,443 --> 00:07:26,026 He died of old age. That's all. 102 00:07:27,110 --> 00:07:30,194 That's okay, right? Not like dying tragically in a car accident. 103 00:07:30,235 --> 00:07:32,610 Pass him an envelope with 2,000 THB in it. 104 00:07:32,651 --> 00:07:33,776 And that's okay? 105 00:07:33,819 --> 00:07:34,486 Yeah. 106 00:07:35,276 --> 00:07:36,694 This is my close friend's dad. 107 00:07:36,736 --> 00:07:37,901 You have close friends? 108 00:07:37,944 --> 00:07:39,486 Of course. Pongsatorn. 109 00:07:39,527 --> 00:07:41,694 When was the last time you met up? 110 00:07:42,444 --> 00:07:43,361 I don't know. 111 00:07:44,111 --> 00:07:45,027 I forgot. 112 00:07:45,652 --> 00:07:46,611 Close friend huh? 113 00:07:46,652 --> 00:07:49,112 Ask him first if you're his close friend? 114 00:07:49,152 --> 00:07:50,320 Of course, I am. 115 00:07:50,362 --> 00:07:53,322 I don't know. But the deadline is 8PM. I forwarded the file to you already. 116 00:07:53,362 --> 00:07:54,862 You have 5 hours left. 117 00:07:54,903 --> 00:07:56,278 If you were me, would you go? 118 00:07:56,320 --> 00:08:00,196 If I was to make up an excuse, what excuse? I don't want, I'm sick or too busy. 119 00:08:00,237 --> 00:08:01,196 So? I don't know. 120 00:08:01,237 --> 00:08:02,946 - I only know your deadline is 8PM, I got to go. - Wait. 121 00:08:02,988 --> 00:08:05,571 Where are you going? Going to the office. 122 00:08:39,406 --> 00:08:41,281 Pongsatorn, I'm sorry. 123 00:08:41,323 --> 00:08:43,115 Does this temple have WiFi? 124 00:08:43,781 --> 00:08:45,740 Damn Yoon. What the hell for? 125 00:08:45,781 --> 00:08:47,199 I have to send my work from here. 126 00:08:47,241 --> 00:08:48,449 Gosh, what's the matter with you? 127 00:08:48,491 --> 00:08:50,781 C'mon don't be upset. I'm sorry. I really have to. 128 00:08:50,824 --> 00:08:52,824 I don't know. Go ask the monk over there. 129 00:08:53,199 --> 00:08:54,407 Good evening. 130 00:08:56,032 --> 00:08:57,907 Does this temple have WiFi? 131 00:08:57,950 --> 00:09:00,282 Oh you can use the one from my dwelling. 132 00:09:00,325 --> 00:09:01,032 Alright. 133 00:09:02,075 --> 00:09:06,032 Server: Kaewking Temple Dwelling 1 WiFi. 134 00:09:07,617 --> 00:09:08,367 Password? 135 00:09:08,408 --> 00:09:11,492 The password is 'Indiansubcontinent79'. 136 00:09:11,533 --> 00:09:12,413 How do you spell that? 137 00:09:14,576 --> 00:09:16,618 I finished it in the taxi ride here. 138 00:09:16,658 --> 00:09:19,033 But I just got WiFi and charged my battery. 139 00:09:20,118 --> 00:09:21,451 Uploaded already. 140 00:09:21,493 --> 00:09:22,951 Just check it. 141 00:09:23,909 --> 00:09:24,701 Alright. 142 00:09:36,869 --> 00:09:37,744 Pongsatorn. 143 00:09:38,827 --> 00:09:41,035 Please don't be sad. 144 00:09:41,869 --> 00:09:45,619 Death is part of the natural life cycle of this planet. 145 00:09:47,745 --> 00:09:51,370 If you're not free for my funeral, don't come. 146 00:09:54,911 --> 00:09:56,036 I am sorry man. 147 00:10:04,871 --> 00:10:07,496 Yoon, I gotta call you every time for your cheques. 148 00:10:07,537 --> 00:10:08,996 Do you want your money? 149 00:10:09,454 --> 00:10:11,162 I'm sorry. I'm very busy. 150 00:10:11,205 --> 00:10:13,621 Here. Your cheques are about to expire. 151 00:10:13,662 --> 00:10:14,371 Oh. 152 00:10:15,871 --> 00:10:17,162 Thank you. 153 00:10:17,205 --> 00:10:18,330 All done. 154 00:10:38,498 --> 00:10:41,457 Wow lots of cheques. Keeping them must be hard. 155 00:10:41,498 --> 00:10:42,957 Hey Peng, hello. 156 00:10:42,998 --> 00:10:43,832 Hello. 157 00:10:43,873 --> 00:10:46,707 I wasn't free. That's why there're so many. 158 00:10:47,414 --> 00:10:50,539 How are you? I heard you stayed awake for 4 days? 159 00:10:50,582 --> 00:10:51,874 4 and a half days. 160 00:10:51,915 --> 00:10:52,707 Oh really. 161 00:10:53,040 --> 00:10:55,833 I think in Je's line of work. Three days is enough. 162 00:10:55,874 --> 00:10:57,333 You're getting old now, you know. 163 00:10:57,374 --> 00:10:58,708 You're right. 164 00:10:59,165 --> 00:11:00,583 I guess. 165 00:11:00,625 --> 00:11:01,833 Hello. 166 00:11:01,875 --> 00:11:03,665 Hey just in time. 167 00:11:04,083 --> 00:11:06,583 Jerd, this is Yoon your idol. 168 00:11:06,625 --> 00:11:07,416 Hello Yoon. 169 00:11:07,458 --> 00:11:08,166 Hello. 170 00:11:09,625 --> 00:11:12,916 Talk to him. Meeting him in person is not easy. 171 00:11:13,541 --> 00:11:16,416 Yoon, in school I studied your work quite often. 172 00:11:16,751 --> 00:11:18,584 You inspired me a lot. 173 00:11:18,626 --> 00:11:20,084 Wow thank you. 174 00:11:21,959 --> 00:11:24,334 So does he work for you now? 175 00:11:24,376 --> 00:11:25,417 Not yet. 176 00:11:25,710 --> 00:11:27,210 I met him at a competition. 177 00:11:27,251 --> 00:11:30,335 His work is good so I approached him. I wanted to get to know him. 178 00:11:31,292 --> 00:11:32,377 Sounds familiar. 179 00:11:33,292 --> 00:11:36,335 Actually when I met Jerd, I thought of you. 180 00:11:36,377 --> 00:11:38,460 He is hard working just like you. 181 00:11:40,211 --> 00:11:42,086 When I saw his pimples I could tell. 182 00:11:43,418 --> 00:11:45,918 Keep it up. I might send some work your way. 183 00:11:46,668 --> 00:11:47,543 Thank you. 184 00:11:47,586 --> 00:11:48,418 Thank you. 185 00:11:49,336 --> 00:11:51,711 Peng, I have to go. I've got work to finish. 186 00:11:51,753 --> 00:11:52,753 Sure. 187 00:11:52,794 --> 00:11:55,587 Peng, if you have any work, just send it over. 188 00:11:55,628 --> 00:11:57,212 I've been wanting to work with you. 189 00:11:57,253 --> 00:11:59,294 Sure. I'll ring you. 190 00:11:59,337 --> 00:12:00,504 Alright. Bye. 191 00:12:02,544 --> 00:12:03,504 Hey Yoon. 192 00:12:04,294 --> 00:12:05,837 What's wrong with your neck? 193 00:12:15,920 --> 00:12:16,838 Shit! 194 00:12:20,088 --> 00:12:21,796 What the heck is it? 195 00:12:21,838 --> 00:12:23,213 Rash: 2 spots 196 00:12:38,089 --> 00:12:41,090 Damn! My work speed has decreased 10%. 197 00:12:45,340 --> 00:12:48,382 Scratching like this wastes a lot of damn time. 198 00:12:51,340 --> 00:12:53,382 Gosh how annoying! 199 00:12:53,423 --> 00:12:54,716 Rash: 2.5 spots 200 00:12:54,757 --> 00:12:55,423 Yes? 201 00:12:56,548 --> 00:12:58,091 I'm not in front of the computer. 202 00:12:59,132 --> 00:13:00,133 Okay. 203 00:13:00,173 --> 00:13:01,798 How is the feedback in general? 204 00:13:03,841 --> 00:13:04,508 Okay. 205 00:13:06,258 --> 00:13:06,924 Oh. 206 00:13:08,549 --> 00:13:09,216 Uh huh. 207 00:13:10,633 --> 00:13:12,883 So do I have to fix anything? 208 00:13:13,717 --> 00:13:14,424 Sure. 209 00:13:14,967 --> 00:13:15,967 I can jot it down. 210 00:13:16,217 --> 00:13:17,634 Okay shoot. 211 00:13:18,799 --> 00:13:23,050 I think you should check on the other stuff first. 212 00:13:23,300 --> 00:13:26,718 When I get back, I will get it done. 213 00:13:26,759 --> 00:13:29,510 Oh, so you decided to go with the 1st draft? 214 00:13:30,385 --> 00:13:32,135 And what about the 15th draft that I did? 215 00:13:32,175 --> 00:13:34,135 6,785 THB. 216 00:13:41,135 --> 00:13:43,969 Let me call you back. 217 00:13:47,051 --> 00:13:48,511 Wrong patient? 218 00:13:48,551 --> 00:13:51,886 Mr. Assanai Srisiri, correct? 219 00:13:52,136 --> 00:13:52,802 Yes. 220 00:13:53,094 --> 00:13:55,552 6,785 THB. 221 00:13:57,427 --> 00:13:59,595 Do you have health insurance? 222 00:13:59,637 --> 00:14:00,512 No, I don't. 223 00:14:01,012 --> 00:14:03,470 Then 6,785 THB. 224 00:14:10,678 --> 00:14:11,762 1,500 THB. 225 00:14:12,137 --> 00:14:14,303 Paracetamol, I have at home. 226 00:14:14,971 --> 00:14:16,721 3,285 THB. 227 00:14:17,971 --> 00:14:19,304 2,000 THB. 228 00:14:20,221 --> 00:14:23,304 Damn it's all gone. I just got this cheque. 229 00:14:24,763 --> 00:14:27,638 Take before bedtime (May make you sleepy). 230 00:14:30,304 --> 00:14:31,597 Shit 7,000 THB. 231 00:14:32,929 --> 00:14:34,222 I better take it then! 232 00:14:42,889 --> 00:14:43,598 Je. 233 00:14:43,640 --> 00:14:44,515 Sup? 234 00:14:44,890 --> 00:14:47,555 Send me June's photo now. 235 00:14:47,598 --> 00:14:49,056 Her tummy is hard to retouch. 236 00:14:49,348 --> 00:14:50,806 Okay. Just a sec. 237 00:14:50,848 --> 00:14:52,723 Wait, just one sec. 238 00:14:52,765 --> 00:14:54,099 I'll send it by 9AM. 239 00:15:02,681 --> 00:15:04,557 Damn elephant tranquilizers. 240 00:15:19,642 --> 00:15:20,642 Rash: 2.5 spots 241 00:15:20,683 --> 00:15:21,642 Shit! 242 00:15:21,683 --> 00:15:22,308 Rash: 4 spots 243 00:15:22,350 --> 00:15:23,767 Damn! It's spreading. 244 00:15:31,101 --> 00:15:34,184 What the hell! Why a turtleneck? Cold? 245 00:15:36,309 --> 00:15:37,518 I'm using a Mac. 246 00:15:39,059 --> 00:15:42,143 Steve Jobs died you know. 247 00:15:43,559 --> 00:15:45,309 I want to look cool. Can't I? 248 00:15:45,852 --> 00:15:48,894 A turtle neck in the wrong season. Chicks won't dig it. 249 00:15:49,269 --> 00:15:50,477 It's a giveaway too. 250 00:15:50,519 --> 00:15:51,352 Leave me alone! 251 00:15:55,519 --> 00:15:57,060 Just so you know. 252 00:15:57,310 --> 00:15:58,978 I don't know about everybody else, 253 00:15:59,020 --> 00:16:01,810 but if you're sick, I won't give you any jobs. 254 00:16:04,811 --> 00:16:06,645 And what's wrong with your finger? 255 00:16:11,395 --> 00:16:12,145 Rash: 5 spots 256 00:16:12,186 --> 00:16:12,854 Shit. 257 00:16:14,229 --> 00:16:16,936 The thing on my neck is just a warning, right? 258 00:16:28,980 --> 00:16:30,272 Kidney disease. 259 00:16:30,522 --> 00:16:32,437 Mosquito borne tropical diseases. 260 00:16:32,812 --> 00:16:33,855 Drug allergies. 261 00:16:34,188 --> 00:16:35,897 Can lead to death. 262 00:16:35,938 --> 00:16:36,605 Shit. 263 00:16:37,647 --> 00:16:39,063 What the hell is wrong with me! 264 00:16:46,356 --> 00:16:49,064 Public hospitals are cheaper. The doctors are more experienced. 265 00:16:49,106 --> 00:16:52,398 Get treated here and get better. Contact the Dermatology Institute. 266 00:16:58,899 --> 00:17:00,399 Dermatology Institute. 267 00:17:02,564 --> 00:17:03,774 6:00 AM. 268 00:17:08,733 --> 00:17:11,065 But save up to 7,000 THB. 269 00:17:18,025 --> 00:17:21,316 Dermatology Institute. 270 00:17:39,776 --> 00:17:42,942 Excuse me. Where is the registration? 271 00:17:42,985 --> 00:17:44,777 Booth 4, the next one over. 272 00:17:56,486 --> 00:17:57,318 Shit! 273 00:18:37,071 --> 00:18:39,155 I didn't get here early enough, right? 274 00:18:40,614 --> 00:18:41,656 Number 15. 275 00:18:42,906 --> 00:18:44,239 Number 15. 276 00:18:46,321 --> 00:18:47,781 Number 16. 277 00:18:49,156 --> 00:18:50,489 Number 16. 278 00:18:56,782 --> 00:18:59,032 Gosh another 159 queues. 279 00:19:07,073 --> 00:19:08,782 Number 177. 280 00:19:09,657 --> 00:19:11,198 Number 177. 281 00:19:12,573 --> 00:19:14,283 Number 177. 282 00:19:19,366 --> 00:19:20,491 Number 177? 283 00:19:20,533 --> 00:19:21,533 175 284 00:19:21,574 --> 00:19:23,617 175, I called 10 times. 285 00:19:23,658 --> 00:19:26,867 You have to wait. Your file is in the records room. 286 00:19:26,909 --> 00:19:28,574 You just passed my number by two queues. 287 00:19:28,617 --> 00:19:31,367 Mr. 175, don't be selfish. Sit and wait. 288 00:19:31,409 --> 00:19:32,492 I will call you again. 289 00:19:32,534 --> 00:19:34,367 And please pay attention. 290 00:19:34,909 --> 00:19:36,450 Number 178. 291 00:19:37,784 --> 00:19:39,325 Number 178. 292 00:19:45,160 --> 00:19:48,701 Gosh! If I just paid 7,000 THB, I'd be done already. 293 00:19:49,285 --> 00:19:51,701 Who said we can't buy time! 294 00:19:53,494 --> 00:19:54,910 Shit this is a real waste my time. 295 00:19:54,951 --> 00:19:57,951 Actually, in 3 hours I could remove 20 pimples. 296 00:19:59,161 --> 00:20:01,036 Retouch another 30 boobs. 297 00:20:07,327 --> 00:20:08,952 Damn! Forget this! 298 00:20:16,870 --> 00:20:18,412 Number 175. 299 00:20:20,828 --> 00:20:22,453 Number 175. 300 00:20:26,203 --> 00:20:27,453 I'm 175. 301 00:20:29,496 --> 00:20:31,538 Please go to room number 5. 302 00:20:33,288 --> 00:20:36,247 Damn doc, if I don't get better! 303 00:21:02,956 --> 00:21:03,706 Good morning. 304 00:21:03,748 --> 00:21:04,540 Good morning. 305 00:21:04,581 --> 00:21:05,581 What's your name? 306 00:21:05,624 --> 00:21:06,249 Assanai. 307 00:21:06,290 --> 00:21:07,081 Surname? 308 00:21:07,124 --> 00:21:07,790 Srisiri. 309 00:21:13,706 --> 00:21:15,624 Je. 310 00:21:15,666 --> 00:21:17,386 If you pick it up, I won't examine you, ok? 311 00:21:32,500 --> 00:21:34,042 Okay. So what's matter? 312 00:21:36,251 --> 00:21:39,418 I have a rash on my arms and neck. Let me see. 313 00:21:40,501 --> 00:21:41,626 Also on my fingers. 314 00:21:41,668 --> 00:21:42,376 Okay. 315 00:21:43,043 --> 00:21:44,333 For how long now? 316 00:21:44,376 --> 00:21:45,626 For a while. 317 00:21:47,126 --> 00:21:48,293 What's your occupation? 318 00:21:48,584 --> 00:21:49,834 I'm a graphic designer. 319 00:21:49,877 --> 00:21:50,959 Graphic designer? 320 00:21:52,334 --> 00:21:54,544 So you are around ink all the time, right? 321 00:21:54,584 --> 00:21:57,502 Oh not that kind. I work on a computer. I do retouching. 322 00:21:59,334 --> 00:22:02,669 Like resizing boobs for magazines, something like that? 323 00:22:03,169 --> 00:22:05,628 I also remove pimples and stuff too. 324 00:22:09,753 --> 00:22:11,878 Whose boobs are the hardest to work on? 325 00:22:11,920 --> 00:22:13,335 I'm not at liberty to say. 326 00:22:15,920 --> 00:22:18,670 So you've seen a lot of boobs then? 327 00:22:21,629 --> 00:22:23,586 Guys like you are good at... 328 00:22:23,921 --> 00:22:27,004 that program Photo...don't scratch it. 329 00:22:27,046 --> 00:22:28,046 Photoshop, right? 330 00:22:28,086 --> 00:22:28,754 Yes. 331 00:22:29,546 --> 00:22:32,046 I tried to use it, but it's hard. 332 00:22:32,587 --> 00:22:34,255 You use Photoshop too? 333 00:22:34,630 --> 00:22:35,587 What for? 334 00:22:36,712 --> 00:22:40,130 You know sometimes I have pimples 335 00:22:40,172 --> 00:22:42,297 and I have to post my photo. 336 00:22:42,337 --> 00:22:45,963 So you know, it's embarrassing. 337 00:22:46,338 --> 00:22:50,047 But in the end, I didn't know how to use it. 338 00:22:50,088 --> 00:22:52,213 To remove pimples, use the Clone Stamp. 339 00:22:52,256 --> 00:22:54,463 See. Over my head. 340 00:22:55,381 --> 00:22:56,756 It's not hard. 341 00:22:58,173 --> 00:22:59,088 Yes, it is. 342 00:23:04,339 --> 00:23:05,673 Let me see your fingers. 343 00:23:15,715 --> 00:23:16,882 Are you still studying? 344 00:23:17,215 --> 00:23:18,299 Oh yes. 345 00:23:18,965 --> 00:23:20,965 Doing my specialty training. 346 00:23:21,758 --> 00:23:24,925 If you don't feel comfortable, you can change doctors. 347 00:23:24,965 --> 00:23:26,633 Oh it's not like that. 348 00:23:26,675 --> 00:23:29,800 I thought doctors are older. But you're not. 349 00:23:33,884 --> 00:23:35,841 Let me have a look. 350 00:23:44,301 --> 00:23:47,134 So you don't really sleep much, do you? 351 00:23:48,592 --> 00:23:49,760 How do you know? 352 00:23:49,801 --> 00:23:50,592 It's obvious. 353 00:23:50,967 --> 00:23:52,926 Just looking at your eyes. I can tell. 354 00:23:54,927 --> 00:23:56,802 Shit! Why am I feeling shy? 355 00:24:03,552 --> 00:24:06,343 Stop sweating right now. Please stop. 356 00:24:06,386 --> 00:24:07,261 Are you hot? 357 00:24:08,093 --> 00:24:08,843 Huh? 358 00:24:09,261 --> 00:24:10,843 Are you hot? Because... 359 00:24:11,803 --> 00:24:12,843 you're sweating. 360 00:24:12,886 --> 00:24:13,636 Am I? 361 00:24:13,678 --> 00:24:14,344 Yes. 362 00:24:16,553 --> 00:24:17,553 I don't know. 363 00:24:19,094 --> 00:24:20,678 You really are not well. 364 00:24:23,304 --> 00:24:26,054 Now, pull up your t-shirt. 365 00:24:31,679 --> 00:24:32,429 Why? 366 00:24:34,720 --> 00:24:36,054 I have to examine you. 367 00:24:36,513 --> 00:24:38,305 Don't be shy. 368 00:24:38,970 --> 00:24:41,095 It's okay. Pull it up. 369 00:24:48,596 --> 00:24:50,764 This is the most f*cked up moment in my life. 370 00:24:50,805 --> 00:24:53,139 You said it was only on your neck and hands. 371 00:24:53,764 --> 00:24:54,721 You scratched here, right? 372 00:24:54,764 --> 00:24:56,139 Rash: 13 spots 373 00:24:56,181 --> 00:24:57,931 Yeah you scratched. Look at that. 374 00:24:57,971 --> 00:25:00,347 Shit, I wish I could do some sit-ups right now. 375 00:25:00,389 --> 00:25:02,390 Are you itching anywhere else? 376 00:25:04,181 --> 00:25:08,140 Yeah that's it, just on my arms like I said. 377 00:25:09,890 --> 00:25:12,057 How about your penis? It's important. 378 00:25:12,682 --> 00:25:13,515 Oh man... 379 00:25:18,391 --> 00:25:21,391 C'mon. A penis is also an appendage. 380 00:25:21,432 --> 00:25:23,183 Just like our arms and legs. 381 00:25:23,223 --> 00:25:25,848 No, it's not. How is it alike? 382 00:25:27,683 --> 00:25:29,724 I will do an Infographic for you later. 383 00:25:29,766 --> 00:25:31,933 Hey you're already 30 years old. 384 00:25:31,974 --> 00:25:34,142 It's all the same. It's just a sore. Don't worry. 385 00:25:34,183 --> 00:25:36,558 I've seen over a thousand penises. I'm okay. 386 00:25:36,599 --> 00:25:38,767 I've seen only one penis. I'm not okay. 387 00:25:39,059 --> 00:25:42,809 We're very busy here. Lots of patients are waiting outside. 388 00:25:42,850 --> 00:25:44,392 I understand. 389 00:25:45,100 --> 00:25:46,850 See it is the same as here. 390 00:25:46,892 --> 00:25:50,268 You see it, right? They are all the same, doc. 391 00:26:25,020 --> 00:26:27,562 Hmm... okay. 392 00:26:31,062 --> 00:26:33,103 What's okay, doc? 393 00:26:53,022 --> 00:26:56,479 Gosh! A man getting raped must feel like this. 394 00:27:01,355 --> 00:27:04,105 Did you get raped or something? 395 00:27:04,855 --> 00:27:07,230 Shit! She could hear my thoughts? 396 00:27:07,273 --> 00:27:09,648 All done. Next checkup is next month, ok? 397 00:27:10,065 --> 00:27:11,480 Next month? 398 00:27:11,815 --> 00:27:14,856 My schedule is always changing. I am quite busy. 399 00:27:20,274 --> 00:27:22,774 I will prescribe you some medicine for this month. 400 00:27:22,816 --> 00:27:27,232 The pharmacist will explain how to take them. 401 00:27:27,274 --> 00:27:29,732 I need you to do 4 things for me. Listen carefully. 402 00:27:30,232 --> 00:27:31,107 First, 403 00:27:31,857 --> 00:27:33,232 take all your medicine. 404 00:27:33,275 --> 00:27:35,650 Second, stop eating all kinds of seafood. 405 00:27:35,691 --> 00:27:37,650 Third, go to bed before 9PM. 406 00:27:37,692 --> 00:27:40,192 Fourth, exercise 30 minutes a day. 407 00:27:40,775 --> 00:27:41,900 All of that? 408 00:27:42,817 --> 00:27:44,858 And do not scratch. 409 00:27:47,276 --> 00:27:50,442 I want a get-better-right-away pill. I'm kind of in a hurry. 410 00:27:50,943 --> 00:27:52,651 If you are in a rush, 411 00:27:53,818 --> 00:27:56,776 then exercise for 1 hour. There's no such pill. 412 00:27:56,818 --> 00:28:00,151 No, I mean only take some medicine and get better. 413 00:28:00,443 --> 00:28:01,963 Something that doesn't make me sleepy. 414 00:28:01,984 --> 00:28:04,818 Mister, your damn body is at war with you now. 415 00:28:05,984 --> 00:28:08,402 Shit doc said damn too. 416 00:28:08,984 --> 00:28:10,027 Wow she rocks! 417 00:28:10,069 --> 00:28:12,277 I'm sorry I said damn. 418 00:28:14,652 --> 00:28:16,028 Sorry. Well.. 419 00:28:16,319 --> 00:28:19,985 your body is trying to communicate that inside of you is not okay. 420 00:28:20,778 --> 00:28:22,278 I think it's actually threatening to kill me. 421 00:28:22,320 --> 00:28:23,235 Correct! 422 00:28:24,235 --> 00:28:26,736 All right. See you again next month. 423 00:28:27,736 --> 00:28:30,611 Ms. Toi, next case please. 424 00:28:31,529 --> 00:28:33,695 Take this and read it. 425 00:28:36,321 --> 00:28:38,111 Here is your next appointment. 426 00:28:39,571 --> 00:28:41,529 See you next month. I hope you get better. 427 00:28:41,571 --> 00:28:43,737 If I'm not free, can I reschedule? 428 00:28:43,779 --> 00:28:46,030 Hey c'mon, the date is set. 429 00:28:46,071 --> 00:28:47,405 Don't reschedule. 430 00:28:47,446 --> 00:28:48,696 I want to see you. 431 00:28:56,613 --> 00:28:57,405 Okay. 432 00:28:58,822 --> 00:28:59,572 Bye. 433 00:28:59,613 --> 00:29:00,488 Bye. 434 00:29:13,573 --> 00:29:14,989 Excuse me. 435 00:29:15,032 --> 00:29:16,573 So what's wrong with me? 436 00:29:17,823 --> 00:29:20,864 I don't know yet. I just know you have an allergy. 437 00:29:23,532 --> 00:29:24,614 An allergy? 438 00:29:26,907 --> 00:29:27,865 Bye. 439 00:29:44,283 --> 00:29:46,909 Stop staring, it makes me stressed. Almost finished. 440 00:29:46,950 --> 00:29:48,700 Normally you are not late. 441 00:29:48,741 --> 00:29:50,159 I'm not late yet. 442 00:29:50,201 --> 00:29:51,284 Almost. 443 00:29:55,992 --> 00:29:56,742 Je. 444 00:29:56,784 --> 00:29:57,492 Huh? 445 00:29:58,576 --> 00:30:00,242 I'm curious about something. 446 00:30:00,285 --> 00:30:00,992 Sup? 447 00:30:02,285 --> 00:30:05,452 Have you ever had a breast cancer exam? 448 00:30:05,702 --> 00:30:07,867 Yes, why? You have breast cancer? 449 00:30:07,910 --> 00:30:09,117 So you've got them checked? 450 00:30:09,617 --> 00:30:10,410 Yeah. 451 00:30:10,743 --> 00:30:12,327 Weren't you embarrassed? 452 00:30:12,368 --> 00:30:15,161 Why the hell are you asking? Just shut up and work. 453 00:30:15,202 --> 00:30:16,661 Your hands, keep them working. 454 00:30:16,702 --> 00:30:20,828 I want to know. So when you show your tits to a doctor, you aren't embarrassed? 455 00:30:20,868 --> 00:30:24,661 They see tons of tits, they don't care about mine. 456 00:30:24,703 --> 00:30:27,036 Even a guy doctor, you won't be embarrassed? 457 00:30:27,078 --> 00:30:29,162 Nope. Only when... 458 00:30:29,203 --> 00:30:31,619 I showed my boyfriend my tits the first time. 459 00:30:32,828 --> 00:30:34,912 Way too much information. 460 00:30:34,954 --> 00:30:36,494 Well, you asked. 461 00:30:36,537 --> 00:30:38,954 I asked about your doctor, not your tits. 462 00:30:40,912 --> 00:30:42,704 And why did you feel shy? 463 00:30:42,745 --> 00:30:43,412 Uh.. 464 00:30:44,079 --> 00:30:45,495 because I like him. 465 00:30:45,870 --> 00:30:48,663 Usually we feel shy around people we like, right? 466 00:30:53,705 --> 00:30:55,288 Why are you asking? 467 00:30:56,038 --> 00:30:57,580 Are you asking for someone? 468 00:30:57,913 --> 00:30:59,330 No, I'm just asking. 469 00:30:59,371 --> 00:31:00,580 For real? Yeah. 470 00:31:00,621 --> 00:31:01,871 Hey just tell me. 471 00:31:02,705 --> 00:31:03,831 What's going on? 472 00:31:03,871 --> 00:31:05,496 I just want to know. 473 00:31:05,746 --> 00:31:06,664 Is that so? 474 00:31:06,706 --> 00:31:07,456 Done! 475 00:31:08,289 --> 00:31:09,831 See I told you I wouldn't be late. 476 00:31:09,872 --> 00:31:12,414 Okay. This one? I'm taking it now? 477 00:31:12,456 --> 00:31:13,331 Okay. 478 00:31:13,622 --> 00:31:15,165 This is what they call late. 479 00:31:15,206 --> 00:31:15,915 How is it late? 480 00:31:15,956 --> 00:31:17,706 You are 3 minutes late. 481 00:31:17,747 --> 00:31:19,372 Not more that 5 minutes, it doesn't count. 482 00:31:19,415 --> 00:31:20,915 Usually you finish an hour ahead. 483 00:31:21,790 --> 00:31:22,957 Anything to eat? 484 00:31:24,207 --> 00:31:26,540 Here, I got in line for you. 485 00:31:26,790 --> 00:31:29,123 See how kind I am. It's your favorite. 486 00:31:31,166 --> 00:31:32,791 The rest you can send later. 487 00:31:32,832 --> 00:31:33,666 Okay. 488 00:31:33,708 --> 00:31:35,248 Let's go, Suchart. 489 00:31:50,499 --> 00:31:52,334 Shit! I'm conflicted. 490 00:31:52,999 --> 00:31:55,292 What about the shrimp dumpling you order everyday? 491 00:31:57,459 --> 00:31:59,250 I don't know either man. 492 00:32:01,334 --> 00:32:04,500 But I heard that if we're allergic to something, 493 00:32:05,085 --> 00:32:08,375 we must eat more of it and we'll get over that allergy. 494 00:32:09,460 --> 00:32:12,126 Like using snake venom to make snake serum, right? 495 00:32:12,626 --> 00:32:14,251 You never heard of that? No. Never. 496 00:32:14,294 --> 00:32:16,210 Fight fire with fire, man. 497 00:32:16,251 --> 00:32:18,336 You're full of shit. For real. 498 00:32:20,211 --> 00:32:21,626 Shit what to do! 499 00:32:23,001 --> 00:32:26,419 Kai, do you think we eat to live, or live to eat? 500 00:32:26,461 --> 00:32:29,127 Live to eat of course! Or else why bother living! 501 00:32:29,170 --> 00:32:32,877 Agreed. But if you say we eat to live, then I'll throw it away. 502 00:32:33,295 --> 00:32:35,877 You don't have any work to do or something? Huh? 503 00:32:35,920 --> 00:32:38,878 I'm very busy that's why I'm here asking you. So what will it be? 504 00:32:38,920 --> 00:32:41,087 Okay. Eat to live. Eat to live. 505 00:32:41,128 --> 00:32:41,795 Got it? 506 00:32:42,878 --> 00:32:43,546 Right? 507 00:32:44,796 --> 00:32:45,628 Eat to live. 508 00:32:47,296 --> 00:32:49,171 Shit. But it tastes so good. 509 00:32:50,463 --> 00:32:51,878 What should I do? 510 00:32:53,546 --> 00:32:55,796 You talk too much. How about this? 511 00:32:56,629 --> 00:32:59,629 Trade your dumplings for my foot-long cheese sausage? 512 00:32:59,672 --> 00:33:01,213 I'll give you two. 513 00:33:03,254 --> 00:33:06,129 Damn, why aren't we allergic to macrobiotic food? 514 00:33:06,422 --> 00:33:09,547 Damn everything yummy is bad for your health. 515 00:33:10,839 --> 00:33:13,548 But a life without yummy food 516 00:33:13,589 --> 00:33:15,423 is a very sad life. 517 00:33:16,589 --> 00:33:20,005 Freaking waste of time. I spent 10 mins talking about dumplings. 518 00:33:21,048 --> 00:33:22,130 I've made my decision. 519 00:33:24,631 --> 00:33:25,923 Rash: 23 spots 520 00:33:25,965 --> 00:33:27,298 Damn shrimp! 521 00:33:50,092 --> 00:33:51,800 Sent. I will see you at the meeting later. 522 00:33:51,842 --> 00:33:53,842 Okay. Why did you send it late? 523 00:33:53,883 --> 00:33:56,758 Beyotch, it's not late. Stop saying late. I don't like it. 524 00:34:01,301 --> 00:34:03,758 Take before bedtime. May make you sleepy. 525 00:34:06,258 --> 00:34:08,551 This one I'll have to skip, doc. 526 00:34:16,927 --> 00:34:18,219 I feel so guilty. 527 00:34:19,427 --> 00:34:20,594 What to do? 528 00:34:26,552 --> 00:34:27,678 Yes, Mister? 529 00:34:28,594 --> 00:34:30,135 I want to be a member. 530 00:34:30,469 --> 00:34:31,845 Monthly or lifetime? 531 00:34:31,885 --> 00:34:32,720 Lifetime. 532 00:34:35,595 --> 00:34:36,553 All done. 533 00:34:37,345 --> 00:34:40,886 Damn, just holding it makes me feel healthier already. 534 00:34:42,929 --> 00:34:44,054 I will be back. 535 00:34:44,095 --> 00:34:45,636 You aren't going to exercise today? 536 00:34:45,679 --> 00:34:47,011 Not yet. I have to go back to work. 537 00:34:47,054 --> 00:34:47,886 I see. 538 00:34:56,596 --> 00:34:59,680 Posting a pic of my new shoes makes me breathe easier. 539 00:35:00,055 --> 00:35:02,930 This is the starting point of a healthy lifestyle. 540 00:35:03,180 --> 00:35:05,597 New shoes...New life... 541 00:35:10,805 --> 00:35:11,722 What's up, Je? 542 00:35:12,763 --> 00:35:14,472 "New shoes... new life" 543 00:35:14,513 --> 00:35:16,973 Someone like you, jogging along in the morning sunlight? 544 00:35:17,013 --> 00:35:19,806 Why not? Even some rock stars play Ping Pong. So? 545 00:35:19,848 --> 00:35:22,848 A job is better than a sunburn, right? Oct 7, pick up the brief in the morning. 546 00:35:22,889 --> 00:35:23,973 Okay. Okay. 547 00:35:24,639 --> 00:35:26,764 This print job has 5 pictures. 548 00:35:26,807 --> 00:35:28,223 You've got 4 days. 549 00:35:28,557 --> 00:35:31,639 You know the way to Joe's place? 550 00:35:32,389 --> 00:35:34,807 Remember? You've been there. 551 00:35:35,514 --> 00:35:36,224 Je. 552 00:35:36,932 --> 00:35:37,599 What? 553 00:35:37,974 --> 00:35:39,099 What day? 554 00:35:39,807 --> 00:35:41,140 Oct 7. 555 00:35:41,183 --> 00:35:43,640 Appointment: Wed 7 Oct 2015. 556 00:35:43,683 --> 00:35:44,849 I can't make it. 557 00:35:45,599 --> 00:35:47,515 What? A second ago, you said okay. 558 00:35:48,183 --> 00:35:50,350 I've got another job. Sorry. 559 00:35:51,265 --> 00:35:54,433 October. 560 00:36:09,184 --> 00:36:10,476 Damn. Dark circles. 561 00:36:10,851 --> 00:36:12,685 She will know just by looking at me. 562 00:36:17,392 --> 00:36:18,477 Rash: 33 spots 563 00:36:18,517 --> 00:36:20,560 You're not helping me at all. 564 00:36:22,935 --> 00:36:24,602 I did what you told me. 565 00:36:27,811 --> 00:36:30,686 New shoes? Have you jogged in them yet? 566 00:36:34,311 --> 00:36:37,394 Judging by your rash. No, you haven't. 567 00:36:37,853 --> 00:36:40,603 No cream residue. You've been scratching, right? 568 00:36:41,562 --> 00:36:44,019 It's itchy, doc. So I have to scratch it, right? 569 00:36:44,603 --> 00:36:46,519 If I scratch, my itch will go away, right? 570 00:36:46,562 --> 00:36:47,562 Wrong! 571 00:36:47,604 --> 00:36:49,854 The more you scratch, the itchier you get. 572 00:36:50,644 --> 00:36:53,020 The more your lesions will get worse. 573 00:36:55,354 --> 00:36:58,854 And the bedtime pill, you didn't take either, right? 574 00:37:00,020 --> 00:37:02,480 If I didn't take them, you can tell? 575 00:37:03,270 --> 00:37:07,563 No. But based on what you just said. I know you didn't. 576 00:37:08,480 --> 00:37:09,813 And how is your penis? 577 00:37:11,021 --> 00:37:13,271 Doc, you don't miss a thing, do you? 578 00:37:17,146 --> 00:37:19,356 I'm really upset. 579 00:37:26,606 --> 00:37:29,690 What you ask is too hard. It's like asking me to become a monk. 580 00:37:29,731 --> 00:37:30,315 This... 581 00:37:30,357 --> 00:37:33,940 Who sleeps at 9PM anyways? In my profession, it's impossible. 582 00:37:34,772 --> 00:37:36,607 What I am asking you to do isn't hard. 583 00:37:36,648 --> 00:37:37,773 It is hard. 584 00:37:38,357 --> 00:37:40,357 Do you sleep at 9PM? 585 00:37:42,107 --> 00:37:44,816 Or you work 24 hours? 586 00:37:45,233 --> 00:37:45,983 Yes. 587 00:37:46,648 --> 00:37:47,858 No weekends off? 588 00:37:47,898 --> 00:37:48,691 Nope. 589 00:37:48,941 --> 00:37:51,316 Wait...not even on Sunday? 590 00:37:51,983 --> 00:37:53,649 Why take Sunday off? 591 00:37:55,733 --> 00:37:57,942 You need money that bad? 592 00:37:57,983 --> 00:38:00,399 It's not about money, doc. 593 00:38:00,442 --> 00:38:03,734 Let me explain. The freelance industry is very tough. 594 00:38:03,774 --> 00:38:07,942 Whatever work comes in, we have to take it. Or someone else will. 595 00:38:08,359 --> 00:38:10,775 And if I don't take the job, 596 00:38:10,818 --> 00:38:14,359 they won't hire me next month. My calendar will be empty. I'll be jobless. 597 00:38:14,860 --> 00:38:16,360 Hire someone to help? 598 00:38:16,400 --> 00:38:20,360 Get help. Then they will call and give it to that person instead. 599 00:38:20,401 --> 00:38:23,360 And the other thing is when they call 600 00:38:23,401 --> 00:38:26,901 they want me to do the job. So I should be the one doing it. 601 00:38:29,569 --> 00:38:32,694 Do you think your body will stop at just a rash? 602 00:38:32,736 --> 00:38:34,276 It's just getting started. 603 00:38:40,777 --> 00:38:42,195 F*ck you body. 604 00:38:50,695 --> 00:38:51,987 Don't scratch. 605 00:38:58,528 --> 00:38:59,738 Do you have a nickname? 606 00:39:00,446 --> 00:39:01,321 Yoon. 607 00:39:01,363 --> 00:39:02,821 Yoon. I'm Imm. 608 00:39:03,113 --> 00:39:06,904 We're around the same age, so let's be friends. 609 00:39:08,529 --> 00:39:11,988 When I'm treating someone, I take it very seriously. 610 00:39:12,488 --> 00:39:16,072 I think you also take things seriously too. So we should be able to understand each other. 611 00:39:16,114 --> 00:39:17,529 Because when I treat someone 612 00:39:17,572 --> 00:39:21,155 and that patient doesn't get better, it's like I'm doing a bad job. 613 00:39:21,197 --> 00:39:22,655 You know what I mean? 614 00:39:23,072 --> 00:39:24,864 You may wonder... 615 00:39:25,114 --> 00:39:28,698 why I ask you all kinds of personal questions 616 00:39:28,739 --> 00:39:31,780 that seem like none of my business, but... 617 00:39:32,615 --> 00:39:34,948 just trust me, I really do care. 618 00:39:42,906 --> 00:39:44,949 Think of this as a partnership. 619 00:40:00,657 --> 00:40:02,492 Nice working with you. 620 00:40:06,825 --> 00:40:09,451 Shit you're so screwed man. 621 00:40:09,492 --> 00:40:13,076 And if next time you aren't any better, I'm going to get you for real. 622 00:40:23,159 --> 00:40:24,743 See you next month. 623 00:40:25,784 --> 00:40:26,493 Bye. 624 00:40:26,534 --> 00:40:29,202 Hey no need to do that. We're friends now. 625 00:40:36,077 --> 00:40:37,452 Don't scratch. 626 00:40:53,745 --> 00:40:55,204 It's perfect already. 627 00:40:55,245 --> 00:40:57,454 Just check and send. You'll miss your bedtime. 628 00:41:07,787 --> 00:41:08,621 Huh? 629 00:41:13,122 --> 00:41:14,662 Damn her nail is broken. 630 00:41:16,622 --> 00:41:18,287 F*ck it's almost 9PM. 631 00:41:19,663 --> 00:41:22,205 You take long showers so you need spare time. 632 00:41:22,247 --> 00:41:24,372 Damn you also have to apply cream. 633 00:41:25,413 --> 00:41:27,581 Stop being paranoid. No one will notice it. 634 00:41:28,456 --> 00:41:32,163 This tiny. Enough. Done. Stop. Save. Send. Sleep. 635 00:41:32,206 --> 00:41:33,163 Just hit Command-s. 636 00:41:34,206 --> 00:41:34,956 Save. 637 00:41:37,498 --> 00:41:38,664 Sent it. 638 00:41:39,289 --> 00:41:41,248 Hey did you finish this too quickly? 639 00:41:41,289 --> 00:41:42,664 I'm that cool. 640 00:41:42,707 --> 00:41:43,749 Yeah yeah. 641 00:41:52,207 --> 00:41:53,624 Too late to fix. Sent it already. 642 00:41:55,165 --> 00:41:56,458 Turn off the computer. 643 00:41:56,499 --> 00:41:57,790 Turn off the computer. 644 00:41:57,833 --> 00:41:58,712 Turn off the computer. 645 00:41:58,750 --> 00:41:59,665 Turn off the computer. 646 00:41:59,708 --> 00:42:00,587 Turn off the computer. 647 00:42:05,916 --> 00:42:09,791 Damn it. You shook her hand once. Now you're all messed up inside. 648 00:42:27,127 --> 00:42:29,667 That's the bravest you've been in 7 years. 649 00:42:40,543 --> 00:42:43,711 The last time you were in bed before 9 was 7th grade. 650 00:42:50,253 --> 00:42:50,961 Lord 651 00:42:52,878 --> 00:42:53,628 Buddha 652 00:42:55,294 --> 00:42:55,962 Lord 653 00:42:57,379 --> 00:42:58,129 Buddha 654 00:42:59,587 --> 00:43:00,254 Lord 655 00:43:01,629 --> 00:43:02,294 Lord 656 00:43:02,712 --> 00:43:06,129 Hold on. I have another deadline on Wednesday, right? 657 00:43:11,795 --> 00:43:13,963 Damn it. 7 hours gone with the wind. 658 00:43:14,005 --> 00:43:15,713 I should have fixed the nail. 659 00:43:15,755 --> 00:43:17,380 Shit! I'm lying down but can't sleep. 660 00:43:17,421 --> 00:43:18,755 Her nail is still broken. 661 00:43:20,088 --> 00:43:22,421 Forget it. No one will see it. 662 00:43:22,796 --> 00:43:25,755 But if you can see it, someone else might too! 663 00:43:25,796 --> 00:43:28,339 How could you send such crappy work like that? 664 00:43:29,381 --> 00:43:30,714 Shit her nail is broken. 665 00:43:32,297 --> 00:43:34,922 If you try too hard to sleep, you can't sleep. 666 00:43:34,964 --> 00:43:37,090 If you want to fall asleep, don't try so hard. 667 00:43:37,131 --> 00:43:38,090 But her nail is broken. 668 00:43:38,131 --> 00:43:38,965 Just sleep! 669 00:43:44,965 --> 00:43:46,172 Actually we can stop thinking... 670 00:43:46,215 --> 00:43:47,375 Shit! But her nail is broken! 671 00:43:47,715 --> 00:43:49,382 Stop thinking of stop thinking already! 672 00:44:10,549 --> 00:44:11,842 Excuse me. 673 00:44:42,886 --> 00:44:46,051 The hell kind of machine? This heavy, who the hell can lift it? Damn! 674 00:44:46,094 --> 00:44:48,469 Hey do you need any help? 675 00:45:21,804 --> 00:45:23,222 I am coming for you. 676 00:45:23,263 --> 00:45:25,472 I'm gonna get you. You damn rash! 677 00:45:28,097 --> 00:45:28,847 Wait. 678 00:45:30,139 --> 00:45:31,639 Shit I forgot to turn on my cell phone. 679 00:45:31,680 --> 00:45:32,597 Je 680 00:45:32,639 --> 00:45:34,430 Damn it. 57 missed calls. 681 00:45:35,473 --> 00:45:37,223 Did a client die? 682 00:45:45,598 --> 00:45:46,598 What's up? 683 00:45:48,056 --> 00:45:48,806 Sup? 684 00:45:50,098 --> 00:45:52,015 Didn't you call me? 685 00:45:53,056 --> 00:45:54,599 Never mind. 686 00:45:55,931 --> 00:45:58,181 Never mind? Just tell me why you called? 687 00:45:58,224 --> 00:46:00,766 Nothing. The Girls Group's cover, I noticed a nail was broken. 688 00:46:01,307 --> 00:46:03,141 But I already got Jerd to fix it. So it's ok. 689 00:46:03,182 --> 00:46:03,849 Hey! 690 00:46:04,266 --> 00:46:06,682 You sent my work to Jerd. That really sucks. 691 00:46:06,725 --> 00:46:08,100 C'mon it was just a little job. Little? 692 00:46:08,141 --> 00:46:10,517 Any newbie can do it. It will make no difference. 693 00:46:10,557 --> 00:46:11,975 How can you say that, Je? No difference? 694 00:46:12,017 --> 00:46:14,142 It was a simple little job. Be reasonable. 695 00:46:14,182 --> 00:46:17,392 You turned off your mobile for half a day. What was I supposed to do? 696 00:46:17,433 --> 00:46:19,475 I had to fix it. You weren't here. 697 00:46:24,183 --> 00:46:25,893 Are you seeing someone now? 698 00:46:25,933 --> 00:46:28,851 The hell! Have you ever seen me with a girl? 699 00:46:28,893 --> 00:46:31,101 No. But if you do, that's cool. 700 00:46:31,143 --> 00:46:34,143 But turning off your cell phone. That's too much. 701 00:46:36,309 --> 00:46:38,643 Normally you're more professional than this, you know? 702 00:46:39,059 --> 00:46:41,144 It's good that I noticed it first. 703 00:46:41,519 --> 00:46:43,602 How could you miss that? Even I noticed it. 704 00:46:50,810 --> 00:46:53,144 "Normally you're more professional than this, you know?" 705 00:47:03,478 --> 00:47:05,729 Shit! It's not going away. 706 00:47:07,104 --> 00:47:08,311 Not better. 707 00:47:08,354 --> 00:47:09,436 So tired. 708 00:47:09,479 --> 00:47:10,979 A waste of time. 709 00:47:11,396 --> 00:47:13,354 What am I doing? 710 00:47:18,312 --> 00:47:19,355 Hold on. 711 00:47:22,105 --> 00:47:23,187 Shit! 712 00:47:23,230 --> 00:47:24,687 November. 713 00:47:24,730 --> 00:47:25,812 There are less spots, doc. 714 00:47:27,772 --> 00:47:28,687 Rash: 31 spots 715 00:47:28,730 --> 00:47:31,897 1 or 2 spots doesn't count as better. 716 00:47:33,147 --> 00:47:35,022 But at least it's less. 717 00:47:35,856 --> 00:47:37,147 Thank you. 718 00:47:38,063 --> 00:47:40,481 Did you do exactly as I told you? 719 00:47:41,313 --> 00:47:42,106 Yes. 720 00:47:42,856 --> 00:47:43,731 Really? 721 00:47:44,273 --> 00:47:45,064 Yes. 722 00:47:47,981 --> 00:47:49,439 So what went wrong? 723 00:47:57,607 --> 00:48:01,357 Let me ask you more personal questions. I need to find out more. 724 00:48:02,690 --> 00:48:04,190 What's your favorite food? 725 00:48:06,483 --> 00:48:09,233 Shrimp dumplings from 7-Eleven. 726 00:48:10,150 --> 00:48:13,315 Your favorite food is from 7-Eleven? 727 00:48:13,565 --> 00:48:17,233 Nothing else to eat at night. And it tastes good. 728 00:48:17,566 --> 00:48:19,150 They also have rice balls. 729 00:48:19,191 --> 00:48:20,316 Are you joking? 730 00:48:20,650 --> 00:48:23,316 I'm not joking. They really have them. 731 00:48:25,359 --> 00:48:28,026 Then on your free days, what do you do? 732 00:48:28,734 --> 00:48:30,526 Whoa that's hard to answer. 733 00:48:30,567 --> 00:48:34,692 No, it isn't. How about movies, music, 734 00:48:34,735 --> 00:48:38,485 the mall, and the beach? 735 00:48:38,527 --> 00:48:39,317 Nothing? 736 00:48:39,360 --> 00:48:43,485 Everything you said is a waste of time. How is that entertaining? 737 00:48:43,527 --> 00:48:46,568 Go to the mall, to do what? To buy clothes? I don't buy any. 738 00:48:46,610 --> 00:48:48,277 You don't buy any clothes at all? 739 00:48:48,527 --> 00:48:51,527 I can still wear my old ones. If I go there, I got to shop around. 740 00:48:51,568 --> 00:48:52,943 I'm too lazy to choose. 741 00:48:52,986 --> 00:48:55,068 You can go out, just to hang out. 742 00:48:55,111 --> 00:48:56,278 It's fun. 743 00:48:57,443 --> 00:48:59,944 What do you mean, "go out just to hang out?" 744 00:49:00,694 --> 00:49:02,944 Go out just to hang out you know? 745 00:49:04,237 --> 00:49:06,237 I don't get it. What are you saying? 746 00:49:07,278 --> 00:49:10,404 Sometimes I think you are messing with me. 747 00:49:10,444 --> 00:49:13,737 I'm not messing with you. Why would I do that? 748 00:49:16,362 --> 00:49:18,363 What do you find entertaining? 749 00:49:19,070 --> 00:49:20,195 Hmm... 750 00:49:21,404 --> 00:49:22,570 Thinking of new projects. 751 00:49:22,613 --> 00:49:24,113 Hey that is work. 752 00:49:24,530 --> 00:49:27,613 No. Work is when someone hires us to do something. 753 00:49:27,655 --> 00:49:30,571 This is thinking of stuff to do on our own. 754 00:49:30,988 --> 00:49:33,696 Then how about sports? 755 00:49:33,739 --> 00:49:35,071 Sports? 756 00:49:35,114 --> 00:49:38,989 I like to play badminton but I have no one to play with. 757 00:49:40,321 --> 00:49:43,406 You don't meet up with your friends at all? 758 00:49:44,114 --> 00:49:46,489 I meet them sometimes at funerals and weddings. 759 00:49:46,531 --> 00:49:49,447 But I can't really invite anyone out, since my schedule always changes. 760 00:49:49,490 --> 00:49:51,156 Do you have a girlfriend? 761 00:49:51,531 --> 00:49:52,490 Dang! 762 00:49:53,697 --> 00:49:55,177 This has anything to do with my rash? 763 00:49:55,197 --> 00:49:58,573 Seriously. Some people think there is no link, but 764 00:49:58,615 --> 00:50:01,323 a patient's lifestyle has an effect on their disease. 765 00:50:06,198 --> 00:50:07,991 And if I don't, 766 00:50:08,241 --> 00:50:11,573 what is your medical opinion on having one or not? 767 00:50:12,241 --> 00:50:14,324 It actually depends on the person. 768 00:50:14,366 --> 00:50:18,992 Some people have one and it's good, but for some, it's bad. 769 00:50:19,992 --> 00:50:21,992 Like being so co-dependent you flunk your test. 770 00:50:29,784 --> 00:50:31,284 You are like a detective. 771 00:50:31,825 --> 00:50:33,325 I'm close to identifying the bad guy. 772 00:50:33,700 --> 00:50:35,784 You already know half my life story. 773 00:50:35,825 --> 00:50:37,866 Some of your questions even my mom has never asked. 774 00:50:38,575 --> 00:50:40,200 Are you saying I'm nosy? 775 00:50:40,243 --> 00:50:42,575 No. Why would I say that, doc? 776 00:50:50,244 --> 00:50:52,411 You should get more sleep, doc. 777 00:50:53,201 --> 00:50:54,786 How do you know I didn't? 778 00:50:54,826 --> 00:50:56,619 I am an expert on this. 779 00:50:57,244 --> 00:50:59,786 Just looking at your eyes, I can tell. 780 00:51:03,952 --> 00:51:08,495 Lately, I have exams. 781 00:51:10,287 --> 00:51:13,745 I recommend Redbull mixed with coffee. 782 00:51:13,787 --> 00:51:15,578 You can stay awake until dawn. 783 00:51:16,495 --> 00:51:17,828 And that's good? 784 00:51:17,871 --> 00:51:19,328 It's okay. 785 00:51:24,288 --> 00:51:29,538 It's not like we're 20 anymore. Back then, 786 00:51:30,329 --> 00:51:32,622 staying up 2 nights was nothing. 787 00:51:33,122 --> 00:51:36,454 But in our 30's, our body starts breaking down. 788 00:51:37,789 --> 00:51:39,329 How long can you stay awake? 789 00:51:39,372 --> 00:51:40,329 5 days. 790 00:51:47,373 --> 00:51:51,289 Like the X-men. It's my special power. 791 00:51:51,330 --> 00:51:55,040 But I'm okay. I feel totally fine. I can do it, doc. 792 00:51:57,873 --> 00:51:58,665 It's... 793 00:51:59,748 --> 00:52:00,956 necessary. 794 00:52:02,665 --> 00:52:06,081 I think you should stop. 795 00:52:08,166 --> 00:52:10,206 This is my profession, how can I stop? 796 00:52:10,249 --> 00:52:12,374 If you can't stop, can you do less? 797 00:52:14,374 --> 00:52:15,499 I can't. 798 00:52:16,957 --> 00:52:17,750 But... 799 00:52:18,000 --> 00:52:22,125 I see other freelancers, they don't work this hard. 800 00:52:22,167 --> 00:52:25,332 For normal freelance people that is true. 801 00:52:25,375 --> 00:52:28,208 But I feel I can do more. So why do I... 802 00:52:28,250 --> 00:52:31,417 have to be like other normal people? 803 00:52:40,793 --> 00:52:42,876 I think your rash not going away 804 00:52:43,584 --> 00:52:45,251 has nothing to do with your job. 805 00:52:52,044 --> 00:52:54,084 Make sure you take the bedtime pill. 806 00:52:54,127 --> 00:52:55,544 I did. 807 00:52:56,919 --> 00:53:00,169 If you did, you'd be complaining about being sleepy. 808 00:53:18,961 --> 00:53:19,836 Shit! 809 00:53:20,586 --> 00:53:21,711 What do you think? 810 00:53:22,254 --> 00:53:24,046 See! It's okay. 811 00:53:24,836 --> 00:53:26,546 It's as good as if you did it. 812 00:53:27,046 --> 00:53:29,879 Actually, Jerd is like you 5-6 years ago. 813 00:53:30,129 --> 00:53:33,421 People are saying he is Yoon 2, you know? 814 00:53:38,297 --> 00:53:41,630 So why did you ask me to come? Wasting my time. 815 00:53:47,088 --> 00:53:48,506 Adidas Japan. 816 00:53:48,547 --> 00:53:49,297 I'll do it! 817 00:53:49,922 --> 00:53:51,631 Shit doc, I'm sorry. 818 00:53:51,673 --> 00:53:53,548 That was automatic. 819 00:53:54,506 --> 00:53:57,673 Good. You get to work on an international brand finally. 820 00:53:57,714 --> 00:53:59,075 I know you've been dying for this. 821 00:53:59,089 --> 00:54:03,214 You know how hard it was to land this? I need your best this time. 822 00:54:04,589 --> 00:54:07,214 What's up with you? Are you possessed? 823 00:54:08,339 --> 00:54:11,840 No, I was just thinking if I had anything else to do? 824 00:54:12,549 --> 00:54:14,799 If you do, make sure to clear your schedule. 825 00:54:14,840 --> 00:54:17,049 Make sure this is your first priority. 826 00:54:17,840 --> 00:54:21,258 If you do this well, there are more jobs coming. 827 00:54:28,216 --> 00:54:29,425 Doc, don't worry. 828 00:54:29,966 --> 00:54:32,009 I won't break my promise. 829 00:54:36,801 --> 00:54:37,966 Hey... 830 00:54:38,884 --> 00:54:41,134 You can't charge your laptop here. 831 00:54:41,717 --> 00:54:42,426 Sir, 832 00:54:43,384 --> 00:54:45,426 I really need to download some work. 833 00:54:47,801 --> 00:54:49,260 Just a little while? Yes. 834 00:55:12,261 --> 00:55:14,803 This medicine may make you sleepy. 835 00:55:25,470 --> 00:55:26,970 I'm taking it doc. 836 00:55:37,430 --> 00:55:38,888 Shit! Damn it! 837 00:55:49,180 --> 00:55:50,431 Only half an hour left. 838 00:56:01,472 --> 00:56:02,472 Are you done? 839 00:56:05,847 --> 00:56:06,597 Here. 840 00:56:08,347 --> 00:56:09,347 Thank you. 841 00:56:10,390 --> 00:56:11,682 Just half for now. 842 00:56:12,432 --> 00:56:14,682 Tomorrow morning I will send you the rest. 843 00:56:14,723 --> 00:56:16,766 You haven't finished it yet? 844 00:56:17,473 --> 00:56:19,016 This is a big project. 845 00:56:20,516 --> 00:56:22,473 Je, what are you doing? I'm calling Jerd. 846 00:56:22,516 --> 00:56:24,141 Why are you calling him? Tomorrow you will get it. 847 00:56:24,183 --> 00:56:25,099 Yoon. Je, don't call. 848 00:56:25,141 --> 00:56:26,982 Send it now or we're screwed. Je, stop dialing. 849 00:56:27,016 --> 00:56:28,618 You have another 50% to finish. It's not... 850 00:56:28,641 --> 00:56:29,599 Doesn't matter. I will finish it. 851 00:56:29,642 --> 00:56:30,892 But it isn't, see? I'm finishing it. 852 00:56:30,933 --> 00:56:31,933 Hello Jerd. 853 00:56:32,558 --> 00:56:35,059 This is Je speaking. 854 00:56:35,099 --> 00:56:36,642 Yes. 855 00:56:36,974 --> 00:56:38,809 Are you free now? 856 00:56:38,849 --> 00:56:42,475 I've got a job for you. It's for Adidas. 857 00:56:42,517 --> 00:56:43,975 You can, right? 858 00:56:44,018 --> 00:56:45,768 So you're free? Okay. 859 00:56:45,809 --> 00:56:46,934 Where are you now? 860 00:56:46,975 --> 00:56:49,100 Okay, I will send you the file. Bye. 861 00:56:53,060 --> 00:56:54,851 Yoon. Save the file for me now. 862 00:56:54,893 --> 00:56:55,726 No, I won't. 863 00:56:56,476 --> 00:56:57,185 Yoon. 864 00:56:57,226 --> 00:56:59,519 No. This isn't the time to be afraid of losing a job. 865 00:56:59,560 --> 00:57:01,060 Have you lost it man? I'm not afraid. 866 00:57:01,101 --> 00:57:03,435 You are not afraid, huh? What do you call this? 867 00:57:03,476 --> 00:57:05,197 I said I'll send the rest tomorrow morning. 868 00:57:05,226 --> 00:57:08,394 You have another half. You won't make it in time. 869 00:57:08,851 --> 00:57:11,936 You taught me that freelance work is all about being responsible. 870 00:57:12,561 --> 00:57:14,311 If you can't make it, don't take the job, remember? 871 00:57:14,352 --> 00:57:15,686 But I will finish in time. 872 00:57:15,977 --> 00:57:17,145 Is this in time? 873 00:57:17,186 --> 00:57:17,852 Yeah. 874 00:57:20,187 --> 00:57:22,187 Seriously you think you can. But it's impossible. 875 00:57:22,227 --> 00:57:25,187 You have another 50%. I've been waiting for this job. 876 00:57:25,520 --> 00:57:28,687 I don't want it to go to someone else. Do you want me to beg? 877 00:57:35,603 --> 00:57:37,646 Je, please just this one time. 878 00:57:40,479 --> 00:57:42,438 Tomorrow I will send the rest. 879 00:57:45,772 --> 00:57:48,564 When you talk like this, what do you expect? 880 00:57:52,479 --> 00:57:53,855 Let's go Suchart. 881 00:58:15,606 --> 00:58:18,566 This medicine may make you sleepy. 882 00:58:19,731 --> 00:58:21,399 Bring it on bedtime pill! 883 00:58:21,441 --> 00:58:22,774 I'm not afraid of you. 884 00:58:33,482 --> 00:58:34,400 Kai, let's play badminton. 885 00:58:34,442 --> 00:58:35,150 Huh? 886 00:58:35,192 --> 00:58:35,900 Badminton. 887 00:58:35,942 --> 00:58:36,692 What? 888 00:58:37,067 --> 00:58:37,775 Hurry. 889 00:58:37,817 --> 00:58:38,983 Alright. 890 00:58:45,567 --> 00:58:47,858 Don't hit it left and right like that. I'm tired. 891 00:58:47,901 --> 00:58:49,651 What's with all this technique! 892 00:58:56,193 --> 00:58:58,402 Gosh! I'm so beyond this bedtime pill. 893 00:59:16,028 --> 00:59:17,360 December. 894 00:59:20,320 --> 00:59:22,028 Number 190. 895 00:59:24,403 --> 00:59:25,986 Number 190. 896 00:59:29,154 --> 00:59:30,570 Number 190. 897 00:59:32,904 --> 00:59:34,736 Next number 191. 898 00:59:47,987 --> 00:59:49,237 Je, I sent it. 899 00:59:50,612 --> 00:59:52,488 I really hate you sometimes. 900 00:59:52,905 --> 00:59:55,030 You always have it your way. 901 00:59:55,072 --> 00:59:57,947 Okay thank you. I will send it in. 902 01:00:38,283 --> 01:00:40,450 You still have time to see me? 903 01:00:45,241 --> 01:00:47,701 I've been standing here for a while now. 904 01:00:49,284 --> 01:00:52,034 I feel like I'm making life hard for you. 905 01:00:53,784 --> 01:00:56,492 Seriously, why are you here? 906 01:01:01,660 --> 01:01:03,867 I'm trying very hard, doc. 907 01:01:04,160 --> 01:01:05,577 This is trying? 908 01:01:05,617 --> 01:01:06,285 Yes. 909 01:01:07,077 --> 01:01:09,285 It's spread to your ear now, you know that? 910 01:01:10,077 --> 01:01:11,618 Rash: 50 spots 911 01:01:11,661 --> 01:01:13,577 If on the outside it's like this, 912 01:01:13,618 --> 01:01:16,328 the inside is probably worse. 913 01:01:17,911 --> 01:01:19,578 I understand doc but... 914 01:01:21,578 --> 01:01:24,619 I've been dying to do this job. 915 01:01:24,661 --> 01:01:26,994 And it finally arrived. You want me to turn it down? 916 01:01:27,037 --> 01:01:29,787 Opportunities like this come once in a life time. 917 01:01:29,828 --> 01:01:31,454 But you only have one life, right? 918 01:01:31,787 --> 01:01:32,494 That's right. 919 01:01:32,537 --> 01:01:35,912 We got one life, so we should do what we want to do. 920 01:01:35,954 --> 01:01:38,120 And do the best we can. 921 01:01:38,537 --> 01:01:40,662 You look like you aren't afraid of dying. 922 01:01:40,704 --> 01:01:43,245 You just said that we only have one life, right? 923 01:01:43,538 --> 01:01:45,413 So we should find what makes us happy, right? 924 01:01:45,454 --> 01:01:48,330 And what I do makes me happy. 925 01:01:48,370 --> 01:01:50,620 I don't feel tired doing it. 926 01:01:50,870 --> 01:01:53,955 So I work hard and I'm wrong? 927 01:01:54,288 --> 01:01:55,705 And everyone has to die anyways, right? 928 01:01:55,746 --> 01:01:56,871 You're a doctor. You should know that. 929 01:01:56,914 --> 01:01:58,539 You obviously know little about dying. 930 01:01:58,580 --> 01:02:00,746 I might know more than you. That's why I'm not afraid. 931 01:02:00,789 --> 01:02:01,746 Hold up. 932 01:02:02,246 --> 01:02:04,206 I've met other people who talk like you. 933 01:02:04,456 --> 01:02:07,331 They don't have anyone in their lives to care about. 934 01:02:07,372 --> 01:02:09,247 Are you one of those people? 935 01:02:17,247 --> 01:02:21,207 I think your diagnosis has gone too far now. 936 01:02:27,332 --> 01:02:31,333 Being called out nosy is actually quite harsh. 937 01:02:32,833 --> 01:02:34,833 I didn't mean it like that. 938 01:02:44,083 --> 01:02:44,833 Okay. 939 01:02:44,874 --> 01:02:47,084 It's a doctor's duty to never turn a patient away. 940 01:02:47,124 --> 01:02:49,417 So I got to continue treating you. 941 01:02:49,459 --> 01:02:51,959 Sorry for wasting your time. 942 01:02:52,000 --> 01:02:54,500 You still have the medicine, right? 943 01:03:05,626 --> 01:03:06,460 Here. 944 01:03:09,793 --> 01:03:13,376 Next time if you want to change doctors, you can. 945 01:03:13,835 --> 01:03:16,086 Just inform them at the counter. 946 01:03:46,338 --> 01:03:48,838 Never felt lonely. 947 01:03:48,878 --> 01:03:53,213 Because I have me, myself to care. 948 01:03:53,671 --> 01:03:56,088 Damn, so music video of you. 949 01:03:59,172 --> 01:04:00,129 Up yours. 950 01:04:03,172 --> 01:04:04,879 What's wrong? Are you sick? 951 01:04:06,880 --> 01:04:07,589 No. 952 01:04:09,964 --> 01:04:12,298 You sure? You want to see a doctor? 953 01:04:19,923 --> 01:04:20,631 Damn. 954 01:04:21,965 --> 01:04:23,381 To say sorry 955 01:04:24,590 --> 01:04:26,215 I have to wait another month. 956 01:04:27,174 --> 01:04:28,006 Yoon. 957 01:04:29,881 --> 01:04:30,591 Yoon. 958 01:04:30,631 --> 01:04:31,424 Yoon. 959 01:04:32,591 --> 01:04:33,591 Yoon. 960 01:04:38,799 --> 01:04:42,716 Yoon, he said the crack doesn't look good. 961 01:04:42,757 --> 01:04:46,007 It looks retouched. The photo is unrealistic. 962 01:04:49,842 --> 01:04:50,508 Okay. 963 01:04:52,300 --> 01:04:53,675 One more thing 964 01:04:53,717 --> 01:04:54,883 I am sorry to bring this up, 965 01:04:54,926 --> 01:04:59,343 but you forgot to erase the finger of the guy who's lifting the athlete's leg. 966 01:05:17,384 --> 01:05:18,052 Shit! 967 01:05:22,052 --> 01:05:23,678 Don't try to make any excuses. 968 01:05:24,053 --> 01:05:25,760 Shitty work is shitty work. 969 01:05:26,553 --> 01:05:28,635 Shitty work because you suck! 970 01:05:29,135 --> 01:05:30,928 No excuses will do. 971 01:05:54,137 --> 01:05:54,805 Yoon. 972 01:05:56,846 --> 01:05:57,512 Yoon. 973 01:05:58,055 --> 01:05:59,222 Are you listening? 974 01:05:59,555 --> 01:06:00,222 Yeah. 975 01:06:03,722 --> 01:06:06,722 About Adidas. The 2nd lot. 976 01:06:07,597 --> 01:06:09,888 The set with the girl, 977 01:06:11,347 --> 01:06:13,097 they want to take a break. 978 01:06:20,348 --> 01:06:22,098 Who's doing it then? 979 01:06:24,139 --> 01:06:25,889 Nobody. It's just a break. 980 01:06:29,139 --> 01:06:31,014 Just a break? No such thing. 981 01:06:31,389 --> 01:06:33,057 Who is doing it, Je? 982 01:06:35,974 --> 01:06:36,640 Jerd. 983 01:07:02,516 --> 01:07:03,601 Hello Peng. 984 01:07:04,559 --> 01:07:07,267 Hey, I heard you lost it? 985 01:07:10,685 --> 01:07:11,851 You heard about that? 986 01:07:11,892 --> 01:07:14,392 Even though I'm in another office, 987 01:07:14,435 --> 01:07:17,352 when Je got chewed out, I knew about that. 988 01:07:19,810 --> 01:07:22,393 Accidents happen sometimes. 989 01:07:22,852 --> 01:07:25,061 But some people who are hit by car once 990 01:07:25,102 --> 01:07:27,018 are handicapped for the rest of their lives. 991 01:07:27,061 --> 01:07:29,311 Working freelance, you must always do good work. 992 01:07:29,353 --> 01:07:31,518 Or be jobless before you know it. 993 01:07:37,144 --> 01:07:39,228 I know I suck. 994 01:07:41,519 --> 01:07:42,687 C'mon. 995 01:07:43,019 --> 01:07:44,519 Think on the bright side. 996 01:07:44,562 --> 01:07:45,769 At least during New Year this time 997 01:07:45,812 --> 01:07:48,145 you can relax at home like everyone else. 998 01:07:48,187 --> 01:07:50,270 It will be a new experience for you. 999 01:07:50,562 --> 01:07:51,604 Anyway, I got to go. 1000 01:07:51,645 --> 01:07:52,729 I got a briefing. 1001 01:07:53,104 --> 01:07:54,063 Bye. 1002 01:08:18,231 --> 01:08:19,564 Happy holidays. 1003 01:08:20,022 --> 01:08:22,356 You ready to be happy for once? 1004 01:08:23,190 --> 01:08:26,147 From today lots of people start traveling home. 1005 01:08:26,190 --> 01:08:29,772 And plan to travel around here and abroad. 1006 01:08:31,397 --> 01:08:33,357 Only the first day, I'm already going insane. 1007 01:08:33,648 --> 01:08:35,732 Damn I'd die for a job now. 1008 01:08:37,648 --> 01:08:39,273 Your mail sir. 1009 01:08:43,148 --> 01:08:44,358 Happy New Year son. 1010 01:08:44,398 --> 01:08:46,648 Stay healthy, and take good care of yourself. 1011 01:08:46,691 --> 01:08:47,399 Mom. 1012 01:08:48,108 --> 01:08:50,899 PS. The photo I asked you to retouch, when will I get it? 1013 01:08:54,692 --> 01:08:55,971 It's not that kind of work, mom. 1014 01:09:06,775 --> 01:09:08,693 Shoot Je! 1015 01:09:09,484 --> 01:09:10,734 Shoot what? 1016 01:09:12,485 --> 01:09:13,275 Umm... 1017 01:09:14,193 --> 01:09:14,985 What's up? 1018 01:09:15,900 --> 01:09:17,860 I'm off to Japan. You want anything? 1019 01:09:18,693 --> 01:09:20,026 You? To Japan? To do what? 1020 01:09:20,068 --> 01:09:23,901 My boyfriend surprised me. Going to countdown to the New Year there. 1021 01:09:23,944 --> 01:09:26,026 Counting down at Central World would be the same? Just as boring. 1022 01:09:26,069 --> 01:09:28,111 You want to say that to my boyfriend? 1023 01:09:32,319 --> 01:09:33,777 You're leaving now? 1024 01:09:34,027 --> 01:09:35,736 Yeah, boarding soon. 1025 01:09:36,736 --> 01:09:38,277 So you want anything? 1026 01:09:38,320 --> 01:09:39,445 I don't know. 1027 01:09:40,402 --> 01:09:42,070 No. Just go. 1028 01:09:43,402 --> 01:09:44,527 Have fun. 1029 01:09:44,902 --> 01:09:45,612 Alright. 1030 01:09:49,987 --> 01:09:52,153 Happy New Year in advance. 1031 01:09:54,362 --> 01:09:55,988 Happy New Year. 1032 01:10:01,071 --> 01:10:04,821 Je. 1033 01:10:08,738 --> 01:10:09,947 Jerd Pantagan 1034 01:10:10,279 --> 01:10:15,489 "Working over New Year's Eve is the highlight of my life". #Haven't slept for 5 days. 1035 01:10:59,782 --> 01:11:00,782 Damn! 1036 01:11:01,283 --> 01:11:02,763 How the hell did I get to this point? 1037 01:11:05,242 --> 01:11:07,826 The point where my whole calendar is blank. 1038 01:11:11,868 --> 01:11:14,283 Oh wait, maybe I won't be free. 1039 01:11:20,284 --> 01:11:22,202 Doctor's appointment. 1040 01:11:25,909 --> 01:11:26,827 Excuse me. 1041 01:11:30,244 --> 01:11:34,035 Do you have anything that is scientific, yet artsy. 1042 01:11:35,035 --> 01:11:37,035 What do you want it for? 1043 01:11:37,078 --> 01:11:39,078 I'm buying it as a New Year's gift. 1044 01:11:42,370 --> 01:11:44,953 Royally inscribed stone monolith, 4,200THB. 1045 01:11:44,995 --> 01:11:47,036 Sir Isaac Newton head, 2,900THB. 1046 01:11:47,078 --> 01:11:49,703 Let me browse around first. 1047 01:11:50,620 --> 01:11:51,370 Okay. 1048 01:12:14,912 --> 01:12:17,622 This highlight needle pen 1049 01:12:17,663 --> 01:12:20,956 has the perfect mix of science and art. 1050 01:12:30,998 --> 01:12:36,414 First, place the box in the center of the paper. 1051 01:12:37,498 --> 01:12:39,457 This activity is so 6th grade. 1052 01:12:40,374 --> 01:12:42,164 But it's actually kind of fun. 1053 01:12:45,540 --> 01:12:49,249 January. 1054 01:12:49,790 --> 01:12:51,333 Number 133. 1055 01:12:54,665 --> 01:12:56,958 Sawasdee Pee Mai (Happy New Year in Thai) 1056 01:12:57,375 --> 01:12:58,290 Happy New... 1057 01:12:58,958 --> 01:13:00,583 Sawasdee Pee Mai is better. 1058 01:13:01,291 --> 01:13:03,500 Hello doc, Sawasdee Pee Mai. 1059 01:13:05,250 --> 01:13:08,291 Umm doc, last month I'm... 1060 01:13:08,334 --> 01:13:10,251 Number 134. Sorry... 1061 01:13:12,709 --> 01:13:15,042 Damn your hands are freaking cold. 1062 01:13:16,167 --> 01:13:18,584 Just like when you rode that roller coaster, 1063 01:13:19,376 --> 01:13:21,251 right before it flipped upside down. 1064 01:13:28,460 --> 01:13:29,960 I'm Assanai. 1065 01:13:30,918 --> 01:13:33,418 Am I in the wrong room? 1066 01:13:33,918 --> 01:13:35,543 No, you are not. 1067 01:13:35,836 --> 01:13:38,793 Doctor Chonnikarn is doing rounds in the ward. 1068 01:13:40,211 --> 01:13:43,461 Today let me check on your progress. 1069 01:13:46,128 --> 01:13:49,794 That's okay. I can come back next month. 1070 01:13:49,837 --> 01:13:50,712 Why? 1071 01:13:51,253 --> 01:13:54,919 So I can be examined by Doctor Imm. She's handling my case. 1072 01:13:55,337 --> 01:13:56,837 I'm following her treatment plan. 1073 01:13:56,879 --> 01:14:00,504 She wrote down all your history. So your treatment plan is the same. 1074 01:14:01,879 --> 01:14:02,629 C'mon. 1075 01:14:04,213 --> 01:14:08,088 I studied the same specialty as Doctor Imm. 1076 01:14:08,129 --> 01:14:09,213 I won't kill you. 1077 01:14:09,588 --> 01:14:11,130 Let me see your arm. 1078 01:14:13,838 --> 01:14:14,630 Here. 1079 01:14:14,671 --> 01:14:17,463 It's a sore. 1080 01:14:19,339 --> 01:14:22,089 How long has she been treating you? 1081 01:14:22,130 --> 01:14:23,464 Half a year. 1082 01:14:24,339 --> 01:14:26,339 Wow that's a long time. 1083 01:14:30,047 --> 01:14:34,172 Doctor Imm's patients never get better. 1084 01:14:36,506 --> 01:14:38,340 Stop bitching you chink. 1085 01:14:43,172 --> 01:14:46,465 Chinky, stop chatting in Line. Focus on me a little? 1086 01:14:57,423 --> 01:14:58,674 Here for you. 1087 01:15:04,758 --> 01:15:05,799 Doctor Imm. 1088 01:15:06,967 --> 01:15:09,807 Tell him if he has to stay awake, do not stay awake for more than 1 day. 1089 01:15:09,842 --> 01:15:12,134 Take the bedtime pills. And get some rest. 1090 01:15:13,384 --> 01:15:15,592 I feel the chemistry inside my body is changing. 1091 01:15:17,384 --> 01:15:19,093 But I don't know what it is. 1092 01:15:19,593 --> 01:15:21,550 Oh! Tell him, do not scratch. 1093 01:15:30,593 --> 01:15:33,219 Doc....I.... 1094 01:15:33,260 --> 01:15:35,969 Hey, you're just supposed to read it. 1095 01:15:36,010 --> 01:15:38,761 Can I please just reply her? 1096 01:15:42,136 --> 01:15:45,469 Doc. I am sorry about last month. 1097 01:15:45,511 --> 01:15:46,302 Read. 1098 01:15:53,427 --> 01:15:55,970 Can I just read her reply? 1099 01:15:56,512 --> 01:15:59,095 Happy New Year. 1100 01:16:01,845 --> 01:16:05,137 Get some rest. Turn off your computer and go to the beach. 1101 01:16:05,178 --> 01:16:07,137 See the sunrise or something. 1102 01:16:11,638 --> 01:16:15,554 Same to you... 1103 01:16:15,846 --> 01:16:18,304 That's enough. This is not an internet cafe. 1104 01:16:33,723 --> 01:16:34,973 Bye...computer. 1105 01:16:43,056 --> 01:16:45,431 I must get some rest and relax. Doctor's orders. 1106 01:16:45,473 --> 01:16:46,556 No turning back. 1107 01:16:50,931 --> 01:16:52,849 Are these all the patterns you have? 1108 01:16:55,599 --> 01:16:58,349 Whatever the pattern, they all float the same. 1109 01:17:00,516 --> 01:17:02,182 But they aren't pretty. 1110 01:17:07,932 --> 01:17:08,807 Fun. 1111 01:17:11,100 --> 01:17:13,392 Yoon! 1112 01:17:16,350 --> 01:17:18,392 Hella entertaining. 1113 01:17:23,518 --> 01:17:25,643 What's next, doc? 1114 01:17:28,601 --> 01:17:30,184 I didn't bring a computer with me. 1115 01:17:31,768 --> 01:17:33,102 I'm sorry. 1116 01:17:33,477 --> 01:17:37,394 The next time you call, I'll definitely do it for you. 1117 01:17:38,477 --> 01:17:39,977 Please give me a call. 1118 01:17:40,644 --> 01:17:41,434 Okay. 1119 01:18:00,936 --> 01:18:03,936 How do people just lie around and do nothing? 1120 01:18:04,645 --> 01:18:06,896 Doing nothing is totally useless. 1121 01:18:27,272 --> 01:18:28,813 Dear Goddess Tubtim, 1122 01:18:29,355 --> 01:18:31,981 even though I'm picky about my jobs lately, 1123 01:18:32,022 --> 01:18:34,522 I still want some jobs to come in. 1124 01:18:38,481 --> 01:18:41,188 Holy shit! I didn't even finish yet. 1125 01:18:45,106 --> 01:18:46,232 Je give it to me. 1126 01:18:46,273 --> 01:18:48,814 Hello Yoon, please come in to get the brief. 1127 01:18:48,857 --> 01:18:49,648 Sure! 1128 01:18:50,273 --> 01:18:52,524 The photo looks too cheap. 1129 01:18:52,564 --> 01:18:55,232 Wedding photos are supposed to look more fancy, right? 1130 01:18:55,274 --> 01:18:58,607 I want more classic, and hi class. 1131 01:18:59,274 --> 01:19:00,690 I'm not doing it. 1132 01:19:02,358 --> 01:19:03,399 Say what? 1133 01:19:03,440 --> 01:19:06,315 You get back from the beach and you're indie now? 1134 01:19:06,358 --> 01:19:07,400 Why now? 1135 01:19:07,858 --> 01:19:09,983 I got knocked up. So my man proposed to me. 1136 01:19:10,025 --> 01:19:11,650 No. Why did you have to quit too? 1137 01:19:11,691 --> 01:19:13,691 I'm pregnant. He doesn't want me to work. 1138 01:19:13,733 --> 01:19:15,316 You can still work even if you're pregnant. 1139 01:19:15,358 --> 01:19:17,191 If I was pregnant, I would still work. 1140 01:19:17,234 --> 01:19:18,525 You don't understand. 1141 01:19:18,566 --> 01:19:21,151 I am having a baby, and it will affect the baby. 1142 01:19:21,191 --> 01:19:23,151 If you play that card, there's nothing more to say. 1143 01:19:23,191 --> 01:19:25,734 Why are you upset? I'm not upset. 1144 01:19:27,984 --> 01:19:30,442 You told me we would work side by side forever. 1145 01:19:32,610 --> 01:19:34,360 Yeah I did say that. 1146 01:19:34,985 --> 01:19:35,985 I'm sorry. 1147 01:19:37,110 --> 01:19:39,235 But you understand right? I don't. 1148 01:19:39,277 --> 01:19:41,735 You can't do this to me. Are you really mad? 1149 01:19:41,777 --> 01:19:42,735 You have no right to be mad! 1150 01:19:42,777 --> 01:19:44,777 Why can't I? No. Listen and stop worrying. 1151 01:19:44,818 --> 01:19:46,236 Your jobs won't disappear. 1152 01:19:46,277 --> 01:19:48,027 I'll find a new person to take my place, okay? 1153 01:19:48,068 --> 01:19:51,318 Why so mad? Because nobody can replace you. 1154 01:19:52,736 --> 01:19:56,778 You can find someone better. But I don't want it. It's not you. 1155 01:19:58,694 --> 01:20:01,194 For me, there is no Je 2. 1156 01:20:10,194 --> 01:20:11,195 I'm sorry. 1157 01:20:14,154 --> 01:20:16,279 No need to be sorry. 1158 01:20:19,029 --> 01:20:20,445 It's my fault. 1159 01:20:20,488 --> 01:20:23,155 I knew this day would come. I thought I'd be okay. 1160 01:20:23,195 --> 01:20:26,196 But in reality, I can't take it. 1161 01:20:27,196 --> 01:20:28,446 I am sorry too. 1162 01:20:35,781 --> 01:20:37,656 I am so sorry. 1163 01:20:38,321 --> 01:20:40,489 I didn't mean to leave you hanging. 1164 01:20:40,822 --> 01:20:43,406 But there comes a time when we have to choose, right? 1165 01:20:43,697 --> 01:20:46,197 And I just didn't choose work like you did. 1166 01:20:59,198 --> 01:21:01,491 Can I ask you to do one thing for me? 1167 01:21:04,116 --> 01:21:07,283 Even if there's no work, call me sometime. 1168 01:21:14,367 --> 01:21:17,324 I'll call for sure. 1169 01:21:23,909 --> 01:21:25,659 As soon as I give birth, 1170 01:21:25,700 --> 01:21:27,784 you'll be the first person I call. 1171 01:21:28,700 --> 01:21:31,368 Oh shit. I can't. I have to call my dad. 1172 01:21:31,409 --> 01:21:33,868 Then I will call you 2nd. 1173 01:21:34,325 --> 01:21:36,700 You go do whatever you want to do then. 1174 01:21:40,618 --> 01:21:44,119 That photo I have lots of pimples. Erase them for me. 1175 01:21:47,119 --> 01:21:49,661 No hurry. Your deadline is 2 days. 1176 01:21:50,076 --> 01:21:50,911 Beyotch. 1177 01:21:52,744 --> 01:21:54,994 Make my boobs a little bigger too. 1178 01:21:56,327 --> 01:22:00,202 - Is this man the best you can do? - When did I have time? I'm always with you. 1179 01:22:20,413 --> 01:22:22,328 Surprise proposal clip of Je and Shane. 1180 01:22:22,371 --> 01:22:23,203 Wait. 1181 01:22:23,788 --> 01:22:26,496 You have moment like this too, Je? 1182 01:22:33,829 --> 01:22:35,664 How the hell is this a surprise? 1183 01:22:35,704 --> 01:22:38,039 This is the most cliche thing in the world. 1184 01:22:38,079 --> 01:22:38,872 Je. 1185 01:22:40,414 --> 01:22:43,664 We've been together for many years. 1186 01:22:44,248 --> 01:22:47,998 If you're so happy, you cry. Tomorrow I'll kick you in the head. 1187 01:22:50,790 --> 01:22:52,080 Will you marry me? 1188 01:22:56,040 --> 01:22:56,998 Alright. 1189 01:23:04,331 --> 01:23:06,499 I'm sorry, I didn't cry. 1190 01:23:07,916 --> 01:23:08,874 It's okay. 1191 01:23:20,750 --> 01:23:22,542 Hold on. I'm crying. 1192 01:23:23,042 --> 01:23:24,833 Shit! What the hell! 1193 01:23:31,958 --> 01:23:35,708 February. 1194 01:23:51,669 --> 01:23:54,044 How could you make the wrong diagnosis, doctor!? 1195 01:23:54,085 --> 01:23:57,002 This is a person's life, not some pig, dog, or chicken! 1196 01:23:57,710 --> 01:23:59,585 You shouldn't be a doctor! Go do something else! 1197 01:23:59,628 --> 01:24:00,919 Please calm down, sir. 1198 01:24:02,085 --> 01:24:03,670 Calm down please. 1199 01:25:00,839 --> 01:25:01,714 Doc. 1200 01:25:03,882 --> 01:25:05,964 Here a New Year's present for you. 1201 01:25:06,757 --> 01:25:10,590 Last time you didn't come. So I'm giving it to you now. 1202 01:25:13,590 --> 01:25:14,674 Thank you. 1203 01:25:21,175 --> 01:25:22,883 Let's have a look. 1204 01:25:29,259 --> 01:25:33,051 Rash: 24 spots 1205 01:25:33,966 --> 01:25:34,926 Better. 1206 01:25:50,677 --> 01:25:52,468 See you again next month. 1207 01:25:52,718 --> 01:25:55,927 Any medicine left just tell the pharmacist. 1208 01:26:08,594 --> 01:26:12,344 Doc, I have something to tell... 1209 01:26:44,055 --> 01:26:45,096 Doctor. 1210 01:26:47,971 --> 01:26:49,889 Are you alright? 1211 01:27:04,972 --> 01:27:06,182 I suck. 1212 01:27:09,057 --> 01:27:11,973 I've been treating that man's nephew for so long. 1213 01:27:12,348 --> 01:27:14,557 But he hasn't gotten better. 1214 01:27:15,557 --> 01:27:19,058 In the end, I made the wrong diagnosis. 1215 01:27:22,599 --> 01:27:26,224 Talk about bad luck, having me as your doctor. 1216 01:27:27,517 --> 01:27:30,224 Maybe you should've gotten better sooner too. 1217 01:27:30,934 --> 01:27:34,349 No one wants to waste time seeing a doctor, right? 1218 01:27:40,934 --> 01:27:41,809 I am sorry. 1219 01:27:47,475 --> 01:27:48,350 I.... 1220 01:27:50,685 --> 01:27:55,310 I know I am not that good, but I try. 1221 01:27:56,560 --> 01:27:58,394 I'm trying my best. 1222 01:28:00,351 --> 01:28:04,519 Shit think of something to say to make her feel better. 1223 01:28:04,561 --> 01:28:05,519 What should I say? 1224 01:28:05,936 --> 01:28:08,311 And what the hell is wrong with me? 1225 01:28:08,352 --> 01:28:11,852 Standing, eating this junk food with nitrates. 1226 01:28:12,852 --> 01:28:16,102 As a kid I ate so much of this I went to the hospital. 1227 01:28:18,977 --> 01:28:22,687 But if eating it makes you feel better, then it's okay. 1228 01:28:24,062 --> 01:28:26,771 It's not standard medical practice but.. 1229 01:28:26,812 --> 01:28:29,103 the better you feel the faster you heal. 1230 01:28:29,478 --> 01:28:31,396 Shit, it rhymes. 1231 01:28:31,438 --> 01:28:33,063 Sounds sweet like a poem. 1232 01:28:33,103 --> 01:28:35,771 Am I seeing a doctor? 1233 01:28:38,229 --> 01:28:41,938 Actually I just realized that being a doctor is tough. 1234 01:28:42,729 --> 01:28:46,354 You have to say things that make patients feel better. 1235 01:28:46,897 --> 01:28:50,730 I feel I've been a bad patient all this time. 1236 01:29:03,480 --> 01:29:05,065 Feeling better? 1237 01:29:09,690 --> 01:29:10,649 Yeah. 1238 01:29:14,065 --> 01:29:15,191 Thank you so much. 1239 01:29:21,524 --> 01:29:23,441 You aren't busy today? 1240 01:29:23,482 --> 01:29:25,900 I'm not wasting your time, am I? 1241 01:29:26,316 --> 01:29:28,025 I lost my job. 1242 01:29:28,316 --> 01:29:30,982 I screwed up and word got out to the whole industry. 1243 01:29:31,033 --> 01:29:33,947 No one wants to hire me. So I'm free everyday. 1244 01:29:33,976 --> 01:29:37,031 I should say that's great, right? 1245 01:29:38,526 --> 01:29:40,780 So you can rest. 1246 01:29:42,069 --> 01:29:42,974 Okay? 1247 01:30:04,152 --> 01:30:06,570 No more black circles around your eyes. 1248 01:30:11,954 --> 01:30:13,477 I retouched under my eyes for you. 1249 01:30:13,529 --> 01:30:15,985 I will erase the rash for you too doc. 1250 01:30:17,204 --> 01:30:21,029 Actually our occupations have a lot in common. 1251 01:30:25,154 --> 01:30:28,570 I don't know if you still want to die. 1252 01:30:29,696 --> 01:30:31,779 But you are not allowed to, got it? 1253 01:30:31,821 --> 01:30:33,861 You must get better. Okay? 1254 01:30:53,572 --> 01:30:56,113 "The way you look at someone says more than words. 1255 01:30:56,156 --> 01:30:58,863 And feelings sometimes cannot be explained." 1256 01:30:59,448 --> 01:31:02,198 Shit! How did he come up with that? 1257 01:31:02,823 --> 01:31:04,698 So warm and romantic. 1258 01:31:08,448 --> 01:31:11,948 My work at the center of Shibuya #IloveAdidas #MomIdidit 1259 01:31:19,032 --> 01:31:22,824 Jerd you make Thai people proud. 1260 01:31:22,865 --> 01:31:25,324 Wow you've come a long way my friend. 1261 01:31:38,325 --> 01:31:41,409 Congratulations bro. 1262 01:31:53,867 --> 01:31:56,451 It looks like a funeral in black and white. 1263 01:31:58,327 --> 01:32:00,617 My boyfriend wants it more dreamy. 1264 01:32:00,660 --> 01:32:02,202 What do you mean dreamy? 1265 01:32:02,242 --> 01:32:03,952 You know dreamy. 1266 01:32:04,327 --> 01:32:06,327 The fact you took these at the park is lame. 1267 01:32:06,368 --> 01:32:08,286 Don't tell me you want pink grass too. 1268 01:32:08,327 --> 01:32:10,618 Just do it to make him happy. 1269 01:32:10,661 --> 01:32:11,493 For real? 1270 01:32:11,536 --> 01:32:12,411 Yup. 1271 01:32:13,161 --> 01:32:15,953 Do you want jumping rabbits in the background? 1272 01:32:17,453 --> 01:32:20,828 Okay if the client wants it, I'll do it. 1273 01:32:35,287 --> 01:32:39,204 Being in relationship isn't a waste of time, really? 1274 01:32:39,704 --> 01:32:40,620 It is. 1275 01:32:41,704 --> 01:32:43,538 But I made my choice. 1276 01:32:45,663 --> 01:32:47,495 Actually it's quite fun. 1277 01:32:47,830 --> 01:32:49,788 I've learned new things. 1278 01:32:51,580 --> 01:32:52,914 Learned what? 1279 01:32:52,955 --> 01:32:55,039 Not telling. I don't want to spoil anything. 1280 01:32:55,080 --> 01:32:57,080 Holding back on me now. 1281 01:32:58,289 --> 01:32:59,621 I've learned how to love. 1282 01:32:59,956 --> 01:33:01,581 How was that for a sweet answer? 1283 01:33:03,122 --> 01:33:06,081 But don't you argue? 1284 01:33:07,372 --> 01:33:09,540 It's a lot of hard work. 1285 01:33:09,581 --> 01:33:11,831 Surprisingly it feels good. 1286 01:33:11,872 --> 01:33:13,207 Weird huh? 1287 01:33:20,707 --> 01:33:22,623 So did you hit it yet? 1288 01:33:23,041 --> 01:33:25,041 Hell there's nothing to hit! 1289 01:34:22,670 --> 01:34:23,586 Rash: 0 1290 01:34:26,377 --> 01:34:27,045 Shit! 1291 01:34:28,377 --> 01:34:29,462 They're all gone! 1292 01:34:30,962 --> 01:34:31,627 Shit. 1293 01:34:32,045 --> 01:34:33,128 They're all gone. 1294 01:34:36,003 --> 01:34:38,503 So I don't have to go see the doctor anymore? 1295 01:35:12,965 --> 01:35:17,965 March. 1296 01:35:21,799 --> 01:35:25,215 I thought you weren't coming. Why are you late today? 1297 01:35:26,591 --> 01:35:29,966 Well I couldn't sleep last night. 1298 01:35:30,006 --> 01:35:32,382 Oh! So you didn't take the bedtime pills? 1299 01:35:33,299 --> 01:35:34,174 I did. 1300 01:35:35,632 --> 01:35:37,591 But I still couldn't sleep. 1301 01:35:37,882 --> 01:35:39,300 That's odd. 1302 01:35:47,008 --> 01:35:49,300 So how are you today? Feeling better? 1303 01:35:49,550 --> 01:35:50,967 Let's have a look. 1304 01:35:52,717 --> 01:35:53,508 C'mon. 1305 01:36:09,302 --> 01:36:10,259 This side. 1306 01:36:11,719 --> 01:36:14,259 They're all dry. 1307 01:36:17,010 --> 01:36:18,469 Let me check your neck. 1308 01:36:23,928 --> 01:36:25,720 Wow they are all gone. 1309 01:36:30,760 --> 01:36:32,303 Lift up your t-shirt. 1310 01:36:44,346 --> 01:36:46,762 So there aren't anywhere else, right? 1311 01:36:46,804 --> 01:36:48,346 All gone. 1312 01:36:48,387 --> 01:36:50,012 So you are cured. 1313 01:36:50,971 --> 01:36:52,930 Yes, I am. 1314 01:36:56,222 --> 01:36:58,680 Why you sound like you knew it already? 1315 01:36:59,055 --> 01:37:03,222 Oh that's why you didn't wear a jacket. 1316 01:37:06,847 --> 01:37:10,638 You know if you're all better, you didn't have to come. 1317 01:37:19,889 --> 01:37:21,014 Done. 1318 01:37:24,139 --> 01:37:25,639 Congrats. 1319 01:37:28,849 --> 01:37:32,474 So next month we won't see each other anymore. 1320 01:38:30,269 --> 01:38:31,978 It's all good, doc. 1321 01:38:32,603 --> 01:38:34,269 Thanks a lot. 1322 01:38:56,938 --> 01:38:57,730 Hey... 1323 01:38:58,270 --> 01:38:59,688 You are okay. 1324 01:39:00,563 --> 01:39:01,771 It's all good. 1325 01:39:10,481 --> 01:39:12,521 You understand. It's all good. 1326 01:39:13,106 --> 01:39:16,064 Before you went you knew this would happen, right? 1327 01:39:16,397 --> 01:39:18,940 So what's wrong with you now? 1328 01:39:20,647 --> 01:39:23,897 Anyway, you're not going to see her anymore. 1329 01:39:29,147 --> 01:39:32,732 Why do I feel like heartbroken, just like my 2nd year in college? 1330 01:39:37,982 --> 01:39:40,358 But this time how can it be a broken-heart? 1331 01:39:42,233 --> 01:39:43,733 It can't be. 1332 01:39:45,566 --> 01:39:46,983 A relationship like this where... 1333 01:39:47,024 --> 01:39:49,149 we meet for a few minutes a month, 1334 01:39:49,192 --> 01:39:51,524 the doctor is just doing her job. 1335 01:39:52,358 --> 01:39:54,899 There's nothing more to it. 1336 01:39:56,609 --> 01:39:59,150 So how can I say that I'm heartbroken? 1337 01:39:59,942 --> 01:40:03,525 But just now I said heartbroken 3 times. 1338 01:40:03,568 --> 01:40:05,859 Shit. There is no way I'm heartbroken. 1339 01:40:05,900 --> 01:40:08,568 You're way brokenhearted bro. It's not hard to tell. 1340 01:40:08,610 --> 01:40:10,275 I've given you my diagnosis. 1341 01:40:11,150 --> 01:40:12,360 No way. 1342 01:40:13,525 --> 01:40:15,026 Why not? Sure. 1343 01:40:15,651 --> 01:40:18,194 You have all the symptoms. You can't eat, or sleep. 1344 01:40:18,235 --> 01:40:20,526 I know. I was a teenager once. 1345 01:40:21,360 --> 01:40:23,861 But we didn't even pass go. 1346 01:40:24,319 --> 01:40:26,151 But from what you've told me, 1347 01:40:26,194 --> 01:40:28,069 you've gone far enough. 1348 01:40:28,861 --> 01:40:33,027 Why did you drop all your work to go see her? 1349 01:40:33,070 --> 01:40:36,611 You even asked me to play badminton to exercise. 1350 01:40:36,652 --> 01:40:37,361 Right? 1351 01:40:37,402 --> 01:40:39,027 I was sick. So I went to see a doctor. 1352 01:40:39,487 --> 01:40:41,112 I exercised to get better. 1353 01:40:41,445 --> 01:40:44,195 You did it so she would give you props. 1354 01:40:44,237 --> 01:40:45,737 You did it for her. 1355 01:40:45,778 --> 01:40:48,778 You wanted her to see you doing good things. 1356 01:40:48,821 --> 01:40:52,071 You'll be ok because you want to be ok for her, right? 1357 01:40:54,571 --> 01:40:57,238 Gosh bro, this isn't hard to understand! 1358 01:41:01,863 --> 01:41:03,988 Love is like a disease. 1359 01:41:04,279 --> 01:41:05,572 You can treat it. 1360 01:41:06,322 --> 01:41:07,864 I will prescribe you some medicine. 1361 01:41:07,904 --> 01:41:09,904 Here, shrimp dumplings. 1362 01:41:10,654 --> 01:41:13,072 Just eat this yummy stuff you like. 1363 01:41:13,114 --> 01:41:14,155 It will help. 1364 01:41:16,030 --> 01:41:20,073 One more thing, you have to find something to do. So you won't be free to think too much. 1365 01:41:20,573 --> 01:41:22,073 Working is good. 1366 01:41:22,530 --> 01:41:24,490 Way back when I was like you broken-hearted. 1367 01:41:24,530 --> 01:41:26,615 I almost flunked out of college. 1368 01:41:26,865 --> 01:41:29,865 I kept working. Then forgot everything, even being broken-hearted. 1369 01:41:29,906 --> 01:41:33,324 Stop being sad, no time for that. Just worked. 1370 01:41:33,699 --> 01:41:34,824 It works! 1371 01:43:04,912 --> 01:43:06,872 Songkran I am free. 1372 01:43:07,537 --> 01:43:09,997 A 2-day deadline that's doable. 1373 01:43:10,537 --> 01:43:11,247 Yes. 1374 01:43:12,163 --> 01:43:13,288 Yes, sir. 1375 01:43:42,457 --> 01:43:44,165 Hi everybody. 1376 01:43:46,124 --> 01:43:47,415 I am back! 1377 01:43:47,458 --> 01:43:49,083 Rash: 1 spot 1378 01:43:49,124 --> 01:43:50,874 I've got my life back. 1379 01:44:08,334 --> 01:44:09,126 Hello. 1380 01:44:09,459 --> 01:44:10,584 Hello. 1381 01:44:10,626 --> 01:44:14,334 This is Peng. Are you free? 1382 01:44:14,376 --> 01:44:15,917 I have a job for you. 1383 01:44:15,960 --> 01:44:17,167 I'm free. 1384 01:44:17,751 --> 01:44:21,460 That's what I like about you. Driven. 1385 01:44:22,502 --> 01:44:23,917 So let's meet up tonight. 1386 01:44:23,960 --> 01:44:24,835 9PM. 1387 01:44:25,460 --> 01:44:26,127 Alright. 1388 01:44:26,167 --> 01:44:28,710 I am really in a hurry. See you bro. 1389 01:44:28,752 --> 01:44:29,418 Okay. 1390 01:44:33,627 --> 01:44:36,003 This work is from my friend, Lisa. 1391 01:44:36,043 --> 01:44:38,503 She's having a gallery exhibition in New York. 1392 01:44:38,543 --> 01:44:39,878 Extremely urgent. 1393 01:44:40,418 --> 01:44:43,003 And this is part of her exhibition. 1394 01:44:43,044 --> 01:44:44,961 It's installation art. 1395 01:44:45,336 --> 01:44:47,503 And it needs some retouching. 1396 01:44:47,544 --> 01:44:49,587 Everything needs to be done quickly. 1397 01:44:49,962 --> 01:44:52,254 It's so urgent that I thought of you first. 1398 01:44:52,294 --> 01:44:55,169 On this planet, no one but you could finish it in time. 1399 01:44:55,212 --> 01:44:55,919 Day 1 1400 01:44:55,962 --> 01:44:57,795 You have 2 weeks. 1401 01:44:57,837 --> 01:44:59,629 But you must send an update every day. 1402 01:44:59,670 --> 01:45:01,254 And Lisa will give you her feedback right the way. 1403 01:45:01,295 --> 01:45:02,213 No problem. 1404 01:45:02,254 --> 01:45:02,963 Kai. 1405 01:45:03,795 --> 01:45:06,545 But this job, you must do solo. 1406 01:45:07,045 --> 01:45:10,170 Because she is very paranoid about her work leaking. 1407 01:45:10,213 --> 01:45:11,588 If you can do this job, 1408 01:45:11,630 --> 01:45:14,630 the Shibuya job Jerd did will pale in comparison. 1409 01:45:16,214 --> 01:45:18,921 When you're done, let's go to New York together. 1410 01:45:38,590 --> 01:45:40,047 Day 2 1411 01:45:54,883 --> 01:45:55,799 Yes, Peng? 1412 01:45:56,424 --> 01:45:58,341 I sent you the feedback for the previous lot already. 1413 01:45:58,383 --> 01:45:59,674 Is this lot done? 1414 01:46:00,674 --> 01:46:01,674 Not yet. 1415 01:46:02,633 --> 01:46:03,967 Why are you so slow? 1416 01:46:04,008 --> 01:46:05,634 You must work faster than this. 1417 01:46:05,674 --> 01:46:06,592 Okay. 1418 01:46:07,259 --> 01:46:08,799 Day 3 1419 01:46:20,135 --> 01:46:22,010 Isn't this going overboard, bro? 1420 01:46:23,093 --> 01:46:24,718 Your body might fall apart. 1421 01:46:24,760 --> 01:46:27,051 It's okay. I've been up for 5 days before. 1422 01:46:31,969 --> 01:46:32,801 Kai. 1423 01:46:33,635 --> 01:46:34,886 I'm really thankful 1424 01:46:35,469 --> 01:46:37,261 that you told me to work. 1425 01:46:38,511 --> 01:46:40,094 It really works. 1426 01:46:48,177 --> 01:46:48,927 Shit. 1427 01:46:49,512 --> 01:46:50,387 My head is so heavy. 1428 01:46:51,802 --> 01:46:53,345 Day 4 1429 01:47:13,179 --> 01:47:13,888 Yoon. 1430 01:47:13,929 --> 01:47:15,763 You accepted the job from Peng? 1431 01:47:17,597 --> 01:47:18,263 Yeah. 1432 01:47:19,639 --> 01:47:22,179 You know the scale of that job is 2 months of work. 1433 01:47:22,222 --> 01:47:24,680 You've only got 2 weeks. And you accepted it! 1434 01:47:24,722 --> 01:47:25,472 Yeah. 1435 01:47:27,055 --> 01:47:29,473 You know even though I... 1436 01:47:29,514 --> 01:47:33,723 I didn't screen it, you should have known better. Why did you take it? 1437 01:47:33,764 --> 01:47:37,473 Peng always takes advantage of people. You're the only one who looks up to him. 1438 01:47:41,806 --> 01:47:45,015 You know when he said that you're the first person he thought of. 1439 01:47:45,056 --> 01:47:46,099 He lied! 1440 01:47:46,474 --> 01:47:47,599 You know that? 1441 01:47:48,556 --> 01:47:51,391 At least someone thinks of me, Je. 1442 01:47:52,141 --> 01:47:54,807 Thought of you, that's f*cked up. He only cares about his job. 1443 01:47:54,849 --> 01:47:57,516 So he sweet talked you into taking this job. 1444 01:47:57,557 --> 01:48:00,016 - Je, I'm happy. - He asked you to do the work alone. 1445 01:48:00,057 --> 01:48:02,807 - I am okay, got it? - You know how small our industry is? 1446 01:48:03,600 --> 01:48:04,642 Are you... 1447 01:48:12,850 --> 01:48:13,851 Day 6 1448 01:48:13,892 --> 01:48:15,476 Shit day 6 1449 01:48:16,183 --> 01:48:17,892 I've broken my record. 1450 01:48:38,769 --> 01:48:40,769 Day 8 1451 01:48:56,520 --> 01:49:00,561 Day 9 1452 01:49:23,480 --> 01:49:24,230 Hello. 1453 01:49:24,813 --> 01:49:26,355 Why didn't you pick up my calls? 1454 01:49:26,397 --> 01:49:28,397 Done? We're out of time. 1455 01:49:29,356 --> 01:49:31,022 Yes. Yes what? 1456 01:49:31,063 --> 01:49:35,023 You need to hurry. You're falling behind you know that? 1457 01:49:36,106 --> 01:49:36,813 Yes. 1458 01:49:37,523 --> 01:49:39,523 Day 12 1459 01:50:07,690 --> 01:50:11,316 I've heard that people can stay up for 11 days. 1460 01:50:14,691 --> 01:50:16,525 This is day 12. 1461 01:50:20,191 --> 01:50:22,566 I've broken the world record. 1462 01:50:26,109 --> 01:50:28,860 Where no one has gone before. 1463 01:50:31,567 --> 01:50:34,860 This means more than a Cannes Lion award. 1464 01:50:39,110 --> 01:50:43,693 We're born once, so we got to give it our all like this. 1465 01:50:47,778 --> 01:50:48,861 I think... 1466 01:50:49,861 --> 01:50:52,903 I've reached the apex of work now. 1467 01:51:06,862 --> 01:51:08,195 If Peng could see me now, 1468 01:51:10,570 --> 01:51:12,820 he would know I gave it my all. 1469 01:51:18,488 --> 01:51:19,863 My chest hurts. 1470 01:51:20,988 --> 01:51:22,155 It hurts badly. 1471 01:51:24,946 --> 01:51:26,196 Body. 1472 01:51:27,821 --> 01:51:30,196 You're so unreasonable. 1473 01:51:32,614 --> 01:51:34,906 Let me do my work first? 1474 01:51:36,906 --> 01:51:39,572 Only 2 photos left and I'm done. 1475 01:52:00,657 --> 01:52:03,158 Shit. I can't breathe. 1476 01:52:07,366 --> 01:52:08,366 Hey body. 1477 01:52:11,074 --> 01:52:14,158 You really mean to get back at me now, right? 1478 01:52:16,784 --> 01:52:17,909 Bring it on. 1479 01:52:19,284 --> 01:52:20,992 I'm not afraid. 1480 01:52:24,325 --> 01:52:27,618 Death is a natural thing for me. 1481 01:52:41,494 --> 01:52:45,326 I used to think we should all design our own funerals. 1482 01:52:46,119 --> 01:52:48,036 I want my funeral... 1483 01:52:48,286 --> 01:52:50,119 to not be at a temple. 1484 01:52:50,494 --> 01:52:52,244 It can be in this room. 1485 01:52:53,286 --> 01:52:55,786 Just a nice coffin and flowers. 1486 01:53:06,620 --> 01:53:10,120 I like TK a lot. Never seen them live. 1487 01:53:10,787 --> 01:53:13,662 I would want them to sing at my funeral. 1488 01:53:15,538 --> 01:53:18,246 I want them to sing the song 'Handkerchief'. 1489 01:53:18,288 --> 01:53:21,788 It's a hit song so everyone can sing along. 1490 01:53:30,247 --> 01:53:31,622 Guest list. 1491 01:53:40,998 --> 01:53:41,664 Je 1492 01:53:51,123 --> 01:53:51,790 Kai 1493 01:54:01,041 --> 01:54:02,041 Pongsatorn 1494 01:54:08,582 --> 01:54:09,249 Mom 1495 01:54:18,667 --> 01:54:19,582 4 people. 1496 01:54:20,250 --> 01:54:21,167 That's it. 1497 01:54:21,958 --> 01:54:22,958 Not many. 1498 01:54:41,668 --> 01:54:45,294 I'm not sure whether I want the doctor to come or not. 1499 01:54:56,460 --> 01:54:58,003 I am sorry, doc. 1500 01:54:58,585 --> 01:55:00,335 I...I died. 1501 01:55:02,045 --> 01:55:03,835 I broke my promise. 1502 01:55:06,378 --> 01:55:08,420 But please don't be sad. 1503 01:55:09,170 --> 01:55:10,920 It isn't your fault. 1504 01:55:14,836 --> 01:55:16,336 Hey everyone 1505 01:55:17,171 --> 01:55:19,296 at my funeral, you don't have to be sad. 1506 01:55:20,046 --> 01:55:21,837 Death is natural. 1507 01:55:25,005 --> 01:55:27,671 Just...feel a little bad. 1508 01:55:29,005 --> 01:55:31,172 I won't get to see Je's baby's face. 1509 01:55:34,005 --> 01:55:34,672 Kai 1510 01:55:35,672 --> 01:55:37,838 I won't get to play badminton with you anymore. 1511 01:55:38,380 --> 01:55:40,047 It was really fun that night. 1512 01:55:42,756 --> 01:55:43,463 Shit! 1513 01:55:44,798 --> 01:55:47,838 In the end, I forgot to retouch the photo for mom. 1514 01:55:53,589 --> 01:55:54,298 Doc 1515 01:55:55,339 --> 01:55:58,757 I didn't get to tell you about the beach. 1516 01:56:00,632 --> 01:56:04,049 Actually, I wanted to say sorry about the other day. 1517 01:56:05,840 --> 01:56:06,840 And... 1518 01:56:08,590 --> 01:56:10,799 I wanted to talk to you again, 1519 01:56:11,590 --> 01:56:14,133 even as just a friend. 1520 01:56:16,675 --> 01:56:17,465 Shit! 1521 01:56:18,925 --> 01:56:21,300 Actually I'm missing out on a lot. 1522 01:56:40,467 --> 01:56:42,842 So the doctor told you not to die. 1523 01:56:49,052 --> 01:56:49,927 Body. 1524 01:56:51,343 --> 01:56:52,343 I am sorry. 1525 01:56:53,718 --> 01:56:54,718 I surrender. 1526 01:56:57,843 --> 01:57:00,303 But you won't forgive me, right? 1527 01:57:03,928 --> 01:57:05,053 Goodbye everyone. 1528 01:57:10,137 --> 01:57:13,012 Is this the last thing I see in this life? 1529 01:57:14,179 --> 01:57:15,969 It isn't even beautiful. 1530 01:57:48,389 --> 01:57:49,931 Hello Peng. 1531 01:57:52,472 --> 01:57:55,931 Hey you. Don't call me a douchebag. 1532 01:57:56,515 --> 01:57:59,557 But your job isn't finished. Just a little more. 1533 01:57:59,847 --> 01:58:01,890 I asked Lisa to send one day late. 1534 01:58:01,932 --> 01:58:05,723 If you get up now, you will finish it in time. 1535 01:58:17,141 --> 01:58:20,266 You can work here. I brought your computer. 1536 01:58:20,641 --> 01:58:21,891 There's WiFi too. 1537 01:58:27,017 --> 01:58:29,474 This is why I told you not to call me a douchebag. 1538 01:58:29,517 --> 01:58:32,559 But this is about finishing work and being responsible. 1539 01:58:32,934 --> 01:58:35,059 Just a little bit more. Only 2 photos. 1540 01:58:35,559 --> 01:58:37,475 If you finish this job, 1541 01:58:37,518 --> 01:58:39,018 you can rest 1542 01:58:39,059 --> 01:58:41,184 as many days as you want. 1543 01:58:41,475 --> 01:58:44,810 And when you're done, we'll go to NYC together. Ok? 1544 01:58:51,976 --> 01:58:53,101 So what did you say to him? 1545 01:58:54,060 --> 01:58:55,726 I told him I want to sleep. 1546 01:58:55,769 --> 01:58:56,476 Damn. 1547 01:58:58,726 --> 01:59:00,644 Was Peng angry? 1548 01:59:05,852 --> 01:59:07,645 He wasn't. 1549 01:59:08,061 --> 01:59:11,645 Just told me to fuck off and change careers. 1550 01:59:13,645 --> 01:59:16,645 Don't worry. I will find you some jobs. 1551 01:59:26,146 --> 01:59:28,353 Will you do one thing for me? 1552 01:59:29,228 --> 01:59:31,521 Don't do anything stupid like this again. 1553 01:59:31,771 --> 01:59:33,813 I'm asking you as your best friend. 1554 01:59:38,354 --> 01:59:39,147 Alright. 1555 01:59:43,814 --> 01:59:44,897 Je. 1556 01:59:48,939 --> 01:59:50,772 You have to have a baby. 1557 01:59:51,189 --> 01:59:52,523 What? 1558 01:59:53,439 --> 01:59:57,190 I came back from the dead just to see your kid's face. 1559 02:00:02,731 --> 02:00:04,523 So you are free today? 1560 02:00:04,565 --> 02:00:05,315 Yeah. 1561 02:00:06,065 --> 02:00:07,981 I came to take care of you. 1562 02:00:49,276 --> 02:00:51,068 I have so much to do. 1563 02:01:01,527 --> 02:01:02,985 Number 116. 1564 02:01:09,360 --> 02:01:13,195 Mr. Assanai why are you back? I thought you got better. 1565 02:01:13,735 --> 02:01:16,653 I miss you. So I thought I'd visit. 1566 02:01:17,070 --> 02:01:19,653 Yeah? Room 5 please. 1567 02:01:21,736 --> 02:01:23,195 Number 117. 1568 02:02:04,239 --> 02:02:08,823 That day if I thought of you only as a patient, I wouldn't have felt anything. 1569 02:02:10,364 --> 02:02:13,032 But being that we're friends, 1570 02:02:13,864 --> 02:02:15,324 I felt sad. 1571 02:02:17,449 --> 02:02:21,240 So I hoped that you're feeling well. 1572 02:02:22,240 --> 02:02:24,990 And I wouldn't have to see you again. 1573 02:02:27,365 --> 02:02:29,783 I'm feeling well, doc. 1574 02:02:33,408 --> 02:02:36,075 I just wanted to see you again. 1575 02:02:36,366 --> 02:02:41,076 There is one thing I wanted to tell you. But I didn't get to tell you. 1576 02:02:46,659 --> 02:02:48,867 When you told me to go to the beach, 1577 02:02:49,284 --> 02:02:51,285 I really went there. 1578 02:02:55,742 --> 02:03:00,202 I never thought I'd want to sit and watch the sunset. 1579 02:03:00,242 --> 02:03:03,910 But you told me to. So I watched it that day. 1580 02:03:07,161 --> 02:03:12,118 Honestly, seeing the sunset was a waste of time, 1581 02:03:12,411 --> 02:03:14,536 but that day I don't know why, I... 1582 02:03:14,578 --> 02:03:16,744 I sat there for hours. 1583 02:03:22,369 --> 02:03:24,412 That day I felt like 1584 02:03:24,453 --> 02:03:26,579 I could breathe easily. 1585 02:03:28,162 --> 02:03:29,954 And I was happy. 1586 02:03:36,204 --> 02:03:39,330 Just like every time I see you. 1587 02:03:43,580 --> 02:03:46,080 Thank you very much, doctor. 1588 02:04:27,083 --> 02:04:30,041 I thought you said you were feeling well. 1589 02:05:10,919 --> 02:05:13,858 I hope next month we won't see each other again. 110854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.