All language subtitles for Gypsy.S01E04.WEB.x264-STRiFE[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,050 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 2 00:00:08,133 --> 00:00:14,681 ♪ So I'm back to the velvet underground ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:21,146 ♪ Back to the floor that I love ♪ 4 00:00:22,481 --> 00:00:28,320 ♪ To a room with some lace some paper flowers ♪ 5 00:00:29,196 --> 00:00:35,118 ♪ Back to the gypsy that I was ♪ 6 00:00:35,202 --> 00:00:41,708 ♪ To the gypsy that remains ♪ 7 00:00:42,334 --> 00:00:48,090 ♪ Faces freedom with a little bit of fear ♪ 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,677 ♪ I have no fear ♪ 9 00:00:52,761 --> 00:00:55,556 ♪ I have only love ♪ 10 00:01:00,102 --> 00:01:02,813 ♪ But she was just a wish ♪ 11 00:01:04,064 --> 00:01:06,608 ♪ She was just a wish ♪ 12 00:01:07,651 --> 00:01:13,156 ♪ And lightning struck only once ♪ 13 00:01:13,740 --> 00:01:16,743 ♪ And your gypsy ♪ 14 00:01:18,127 --> 00:01:22,174 ♪ Your gypsy ♪ 15 00:01:25,127 --> 00:01:26,295 [microwave beeps] 16 00:01:26,378 --> 00:01:27,885 [whirring] 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,190 [popcorn popping] 18 00:01:47,482 --> 00:01:49,162 [man on screen] He seemed a little uneven. 19 00:01:49,234 --> 00:01:51,570 [woman on screen] He's more uneven sometimes than others. 20 00:01:51,637 --> 00:01:53,598 That's what makes him uneven, of course. 21 00:01:53,634 --> 00:01:56,387 Now you on the other hand, with coaching, you could be terrific. 22 00:01:56,867 --> 00:01:58,076 Do you really think so? 23 00:01:58,160 --> 00:02:01,413 - [man] Yes, you have a definite nose. - I'm glad you like it. 24 00:02:01,496 --> 00:02:03,207 Do you like any of the rest of me? 25 00:02:03,290 --> 00:02:06,043 [man] Oh, what I meant was in the card playing... 26 00:02:06,126 --> 00:02:09,588 [woman] I know what you meant. I was just flirting with you... 27 00:02:24,853 --> 00:02:26,252 [television playing] 28 00:02:36,667 --> 00:02:38,795 [Michael] Hey, there. Want some of that? 29 00:02:53,392 --> 00:02:55,353 [movie continues playing] 30 00:03:01,734 --> 00:03:04,529 [Dolly laughing] 31 00:03:06,906 --> 00:03:08,241 [Michael] Come on up, all right. 32 00:03:15,498 --> 00:03:16,958 [woman] Faint, are you? 33 00:03:18,042 --> 00:03:21,170 - That perfume. - Oh. 34 00:03:23,464 --> 00:03:26,509 [man] Do you think they're... any place on board? 35 00:03:28,386 --> 00:03:30,513 [woman] Don't you think we ought to go to bed? 36 00:03:31,263 --> 00:03:33,557 [television playing] 37 00:03:41,774 --> 00:03:42,859 [Dolly laughing] 38 00:03:54,704 --> 00:03:56,080 [television clicks off] 39 00:03:56,914 --> 00:03:58,624 I'll be up soon. 40 00:04:13,723 --> 00:04:15,850 [Michael] You know you can't just leave like that. 41 00:04:20,855 --> 00:04:21,939 Okay. 42 00:04:24,734 --> 00:04:26,110 All this, um... 43 00:04:26,694 --> 00:04:29,947 this behavior, it's just not the adult thing to do. 44 00:04:31,449 --> 00:04:34,202 And you're suddenly the judge of what being an adult is? 45 00:04:34,285 --> 00:04:36,120 Hey, seriously, I'm done arguing with you... 46 00:04:36,204 --> 00:04:39,040 No, okay, let's not, I'm... 47 00:04:42,377 --> 00:04:43,753 [sighing] 48 00:04:43,836 --> 00:04:46,172 It was just bad timing. I... 49 00:04:46,255 --> 00:04:48,633 I had a patient emergency. I... 50 00:04:51,594 --> 00:04:53,680 Even if we are not good... 51 00:04:55,598 --> 00:05:00,228 I want... I need to know that you are okay. 52 00:05:00,895 --> 00:05:02,397 I was really worried. 53 00:05:02,772 --> 00:05:04,482 I know, I'm sorry. 54 00:05:14,241 --> 00:05:18,537 - I want us to be okay. - We are. 55 00:05:21,708 --> 00:05:24,419 I know that birthday party was a fucking nightmare for you. 56 00:05:24,502 --> 00:05:27,296 - And I didn't mean to... - No, you weren't. 57 00:07:15,446 --> 00:07:16,447 [man] What can I get you? 58 00:07:16,531 --> 00:07:18,658 Uh, Americano, please. 59 00:07:18,741 --> 00:07:20,075 - [man] Name? - [Sidney] Diane. 60 00:07:21,536 --> 00:07:22,704 I got this. 61 00:07:26,165 --> 00:07:28,584 - You're becoming an addict. - Really? 62 00:07:28,668 --> 00:07:31,504 - And you're the authority? - Maybe. 63 00:07:33,714 --> 00:07:34,955 Are you really here for coffee? 64 00:07:35,633 --> 00:07:38,636 Maybe. It's on my way to work. 65 00:07:38,719 --> 00:07:41,013 God, I can barely get a compliment. 66 00:07:41,597 --> 00:07:42,932 You like a challenge, right? 67 00:07:43,266 --> 00:07:45,935 - [Sidney] How do you know? - Intuition. 68 00:07:47,686 --> 00:07:48,686 Come here. 69 00:07:52,191 --> 00:07:53,192 [scoffs] 70 00:07:57,238 --> 00:07:59,115 I really should get going. 71 00:07:59,198 --> 00:08:02,326 Where are you always off to? It's so mysterious. 72 00:08:02,409 --> 00:08:05,412 Just chill, you only live once, you know? 73 00:08:06,122 --> 00:08:09,208 Yeah, I'm reminded of that a lot. 74 00:08:11,210 --> 00:08:13,963 - How old are you? - What? 75 00:08:14,380 --> 00:08:18,842 Well, for all I know, you could be like 38 or 40. 76 00:08:18,926 --> 00:08:21,679 - Or 45? - Now you know how to give a compliment. 77 00:08:21,763 --> 00:08:23,681 Let's just say I'm older than you. 78 00:08:25,683 --> 00:08:26,768 That's good. 79 00:08:28,018 --> 00:08:30,354 I've always had a thing for older women. 80 00:08:32,231 --> 00:08:35,693 I had a serious crush on my eighth grade social studies teacher. 81 00:08:36,110 --> 00:08:40,073 Like, scary shit, madly in love. 82 00:08:40,156 --> 00:08:44,077 Would walk past her classroom over and over again, 83 00:08:44,159 --> 00:08:45,661 just to catch a glimpse. 84 00:08:46,245 --> 00:08:47,245 Hmm. 85 00:08:48,498 --> 00:08:52,502 Well, I'll wax history for you some other time. 86 00:08:53,043 --> 00:08:57,506 But for now, I noticed you didn't have one... 87 00:08:58,841 --> 00:09:00,009 the other night. 88 00:09:03,971 --> 00:09:05,556 [Jean] I had a good time. 89 00:09:06,891 --> 00:09:08,017 Me too. 90 00:09:09,102 --> 00:09:09,977 [lighter closing] 91 00:09:10,061 --> 00:09:11,104 I love it. 92 00:09:11,396 --> 00:09:15,525 - Oh, it's nothing. - No, it's something. 93 00:09:17,068 --> 00:09:18,152 Thank you. 94 00:09:23,157 --> 00:09:24,909 I want to know about you. 95 00:09:27,537 --> 00:09:28,788 What do you want to know? 96 00:09:29,371 --> 00:09:30,371 Everything. 97 00:09:32,333 --> 00:09:33,668 Intense. 98 00:09:34,794 --> 00:09:38,423 I can be, when I like someone or something. 99 00:09:40,591 --> 00:09:43,719 [inhaling sharply] Easy, tiger. 100 00:09:50,184 --> 00:09:53,521 - I think you're quite strange. - Really? 101 00:09:53,604 --> 00:09:55,732 I actually think I'm quite normal. 102 00:09:55,814 --> 00:09:59,276 [chuckles] No. People who say they're normal never are. 103 00:09:59,777 --> 00:10:01,945 They're always secretly the dysfunctional ones. 104 00:10:03,739 --> 00:10:06,825 It's on the house today, you ageless creature. 105 00:10:06,909 --> 00:10:07,994 Thanks. 106 00:10:17,586 --> 00:10:21,006 No, no, that's all he said, she moved out six weeks ago. 107 00:10:21,090 --> 00:10:23,843 She never said anything to me, can you believe it? 108 00:10:23,926 --> 00:10:25,678 I texted her millions of times. 109 00:10:25,762 --> 00:10:29,640 And after thinking she was lying dead in the gutter, 110 00:10:30,057 --> 00:10:32,434 she finally says she'll get back to me. 111 00:10:33,018 --> 00:10:34,436 She'll get back to me? 112 00:10:34,520 --> 00:10:37,064 And I was feeling so good about our session. 113 00:10:37,482 --> 00:10:40,943 I was gonna be honest with her and tell her the truth like you said. 114 00:10:41,027 --> 00:10:43,654 And then, all of a sudden, I realized something's really wrong. 115 00:10:44,238 --> 00:10:48,408 It's just proof that when you feel something is really wrong, 116 00:10:48,493 --> 00:10:49,327 it probably is... 117 00:10:49,410 --> 00:10:51,537 Okay, Claire, just take a breath here. 118 00:10:51,621 --> 00:10:53,748 I think you're getting way too ahead of yourself. 119 00:10:53,831 --> 00:10:55,833 I know something's wrong, and I've got the proof! 120 00:10:55,916 --> 00:11:00,337 Okay, but for all you know, she just wanted a better apartment. 121 00:11:01,172 --> 00:11:04,842 You don't lie when you're not doing something wrong. 122 00:11:06,594 --> 00:11:08,471 Rebecca texted you, though, right? 123 00:11:08,554 --> 00:11:09,889 So you know she's safe. 124 00:11:09,972 --> 00:11:11,557 I mean, she could've been abducted. 125 00:11:11,640 --> 00:11:13,433 Let's just stay in the present. 126 00:11:13,517 --> 00:11:16,520 Do you really think that she's in that kind of trouble? 127 00:11:16,603 --> 00:11:18,063 I don't know what I think. 128 00:11:18,730 --> 00:11:22,192 [sighs] I moved her into that apartment. 129 00:11:22,276 --> 00:11:25,530 She had broken up with this boy that was not good enough for her. 130 00:11:25,613 --> 00:11:29,534 She needed me, and that's when Howard died. 131 00:11:30,868 --> 00:11:33,704 And I thought maybe life had something else in store. 132 00:11:34,914 --> 00:11:36,999 Maybe he was taken from me. 133 00:11:38,835 --> 00:11:41,671 I have Rebecca, I had hope. 134 00:11:42,296 --> 00:11:44,716 I can't believe she's shut me out like this. 135 00:11:44,799 --> 00:11:47,218 It's okay, Claire, it's okay. 136 00:11:48,344 --> 00:11:50,722 - Okay. - We'll fix it. 137 00:12:00,314 --> 00:12:02,859 [hair dryer whirring] 138 00:12:02,942 --> 00:12:06,487 - Hi, Diane, you're back. - Yeah, I was just in the area. 139 00:12:06,904 --> 00:12:09,406 I was wondering if you could fit me in for a blowout. 140 00:12:10,074 --> 00:12:11,784 - Let me check the schedule. - Okay. 141 00:12:11,867 --> 00:12:14,620 I could fit you in, in about an hour with Jessica? 142 00:12:15,288 --> 00:12:16,914 Great, thanks. 143 00:12:38,144 --> 00:12:41,397 [woman] Hi, good to see you. Rebecca Rogers. 144 00:12:41,481 --> 00:12:42,648 [receptionist] Yes. 145 00:12:43,441 --> 00:12:44,484 [Jean] Oh, hey! 146 00:12:47,527 --> 00:12:48,904 - Diane, right? - [Jean] Yeah. 147 00:12:49,489 --> 00:12:51,157 It's nice to see you again. 148 00:12:51,740 --> 00:12:54,660 It's the one thing I do for myself these days. 149 00:12:55,703 --> 00:12:57,663 [Rebecca] Can I switch my appointment, too? 150 00:12:57,747 --> 00:13:02,293 [receptionist] Yes, you moved it later, and I have you down for Monday. 151 00:13:02,376 --> 00:13:03,543 - Okay? - [Rebecca] Thank you. 152 00:13:07,131 --> 00:13:08,841 But that's so far. 153 00:13:08,925 --> 00:13:14,097 I was afraid of the distance, but, you know, it is not that bad. 154 00:13:14,179 --> 00:13:17,599 And it feels nice to be out of the congestion. 155 00:13:17,683 --> 00:13:18,809 So, that was it? 156 00:13:18,892 --> 00:13:21,728 That feeling of entrapment, that prompted the move? 157 00:13:23,147 --> 00:13:25,274 It's a little unorthodox. 158 00:13:25,733 --> 00:13:27,443 - What? - My situation. 159 00:13:27,526 --> 00:13:29,319 Don't tell me you're living in some brothel. 160 00:13:29,404 --> 00:13:30,321 [Rebecca laughing] No. 161 00:13:30,405 --> 00:13:32,365 I mean, seriously, it's nothing dangerous, is it? 162 00:13:32,447 --> 00:13:35,575 No, no. It is this group, 163 00:13:36,035 --> 00:13:39,747 and we cook together and spend time together, 164 00:13:39,831 --> 00:13:41,582 and you know, I don't, um... 165 00:13:41,666 --> 00:13:43,042 I don't have a partner. 166 00:13:43,625 --> 00:13:45,127 And I was... I was just... 167 00:13:45,920 --> 00:13:47,880 pretty miserable before. 168 00:13:48,923 --> 00:13:50,550 Before this place? 169 00:13:50,633 --> 00:13:53,845 Yeah, I mean, I was living according to rules 170 00:13:53,927 --> 00:13:56,346 that I didn't necessarily agree with. 171 00:13:58,599 --> 00:14:01,227 Well, you seem so at peace. 172 00:14:02,269 --> 00:14:04,730 I am... I'm really happy. 173 00:14:06,357 --> 00:14:08,651 Can I ask what your family thinks of it? 174 00:14:08,735 --> 00:14:10,862 I just remember you mentioning... 175 00:14:10,945 --> 00:14:14,073 that they were kind of like mine, judgmental. 176 00:14:14,614 --> 00:14:18,452 I actually haven't told them. My mom would literally have me committed. 177 00:14:18,535 --> 00:14:20,120 - No, she wouldn't... - I'm not kidding. 178 00:14:20,746 --> 00:14:22,581 Her love knows no bounds. 179 00:14:23,166 --> 00:14:24,625 Who knows? Maybe... 180 00:14:24,709 --> 00:14:28,796 maybe one day she'll surprise you. Maybe she's grown. 181 00:14:28,880 --> 00:14:31,299 - [cell phone ringing] - You clearly don't know my mother. 182 00:14:31,382 --> 00:14:32,717 Speak of the devil. 183 00:14:33,426 --> 00:14:35,219 She's called me eight times today. 184 00:14:36,471 --> 00:14:37,972 [cell phone ringing] 185 00:14:38,431 --> 00:14:40,433 - Pick up. - No. 186 00:14:41,183 --> 00:14:43,560 - [sighing] - Come on, it'll make her day. 187 00:14:43,643 --> 00:14:45,520 Fine. 188 00:14:47,398 --> 00:14:48,398 Hi, Mom. 189 00:14:49,275 --> 00:14:50,651 I'm at the salon. 190 00:14:51,527 --> 00:14:52,945 Yes, I have time for that. 191 00:14:53,029 --> 00:14:54,906 I told you that I would get back to you. 192 00:14:54,988 --> 00:14:57,199 I'm sorry, I know that must have been very hard for you, 193 00:14:57,282 --> 00:15:00,786 but you cannot call me eight times in one day, that's too much. 194 00:15:01,703 --> 00:15:02,703 Okay. 195 00:15:05,166 --> 00:15:06,167 Okay. 196 00:15:07,292 --> 00:15:10,170 Well, she told me she's working hard in therapy. 197 00:15:10,254 --> 00:15:11,964 I'm not sure she's treatable, but... 198 00:15:12,882 --> 00:15:15,176 Well, doing the work... 199 00:15:15,802 --> 00:15:17,470 it's the first step, right? 200 00:15:19,430 --> 00:15:20,807 Try to be forgiving. 201 00:15:26,729 --> 00:15:28,648 You're right. [chuckling] 202 00:15:30,441 --> 00:15:31,441 Thanks. 203 00:15:35,238 --> 00:15:38,116 Hey, if you ever want to come check out the space, 204 00:15:38,199 --> 00:15:39,534 I think that you should. 205 00:15:40,367 --> 00:15:42,744 We often have people come over for dinner. 206 00:15:43,246 --> 00:15:45,998 Well, I'm certainly curious. 207 00:15:46,791 --> 00:15:48,351 [Rebecca] Let me just give you my info. 208 00:16:02,264 --> 00:16:05,142 [children chattering] 209 00:16:10,940 --> 00:16:14,068 - You know you can't park here. - Go fuck yourself. 210 00:16:14,444 --> 00:16:16,904 [school bell rings] 211 00:16:18,823 --> 00:16:19,907 Hey, sweetie. 212 00:16:23,118 --> 00:16:23,827 You're late. 213 00:16:23,852 --> 00:16:25,978 Yeah, sorry, I was... Let's go, sweetie. 214 00:16:27,706 --> 00:16:29,666 - Bye, Sadie. - Bye. 215 00:16:32,170 --> 00:16:33,296 Figure that out. 216 00:16:35,923 --> 00:16:36,923 Come on. 217 00:16:39,677 --> 00:16:40,677 Mommy? 218 00:16:40,720 --> 00:16:43,806 I don't ever want to grow up and be like Michelle. 219 00:16:43,890 --> 00:16:46,768 Oh, honey, I can assure you, you never will. 220 00:16:47,185 --> 00:16:50,688 Not in one million years. But thanks for saying that. 221 00:16:52,648 --> 00:16:55,151 - Want to go get ice cream? - [gasps] Yeah! 222 00:16:55,234 --> 00:16:57,111 [door opens and closes] 223 00:16:58,321 --> 00:16:59,238 [Dolly] Daddy! 224 00:16:59,322 --> 00:17:01,074 - [chuckling] Hey, yeah. - [Jean] Hey! 225 00:17:01,157 --> 00:17:03,910 Ah, s'up, my little monster? 226 00:17:03,993 --> 00:17:05,578 What are you doing home so early? 227 00:17:05,661 --> 00:17:06,913 [Dolly giggling] 228 00:17:07,789 --> 00:17:11,292 Um, I had to go over these tapes again, and I couldn't concentrate at the office. 229 00:17:11,376 --> 00:17:13,836 Ah, so this is your detective work? 230 00:17:13,920 --> 00:17:15,755 Internal investigation. 231 00:17:15,838 --> 00:17:19,300 You know, maybe your Nancy Drew obsession will come in handy. 232 00:17:19,384 --> 00:17:20,384 Tell me. 233 00:17:20,927 --> 00:17:24,097 Hey, you. Upstairs, please. 234 00:17:24,514 --> 00:17:26,307 [game system chimes] 235 00:17:26,974 --> 00:17:28,184 [Dolly] Then movie? 236 00:17:29,143 --> 00:17:31,062 Maybe after, okay. 237 00:17:36,067 --> 00:17:40,113 So, I had a run-in with Michelle today at school. 238 00:17:40,697 --> 00:17:42,532 She told me to figure it out. 239 00:17:43,116 --> 00:17:45,118 The whole Dolly, Sadie situation. 240 00:17:45,201 --> 00:17:46,494 Like I can control it. 241 00:17:46,577 --> 00:17:48,746 I'm happy to talk to her myself at this point, really. 242 00:17:48,830 --> 00:17:51,457 No, it's fine, for now. 243 00:17:53,334 --> 00:17:57,130 - All right, explain it to me. - Sure you want to help? 244 00:17:57,213 --> 00:18:00,633 - Yeah, are you kidding? - Okay, obviously, this is confidential. 245 00:18:00,717 --> 00:18:03,052 - Oh, marriage clause, got it. - All right. 246 00:18:03,134 --> 00:18:05,470 So these are employee interviews, 247 00:18:05,555 --> 00:18:07,390 and I need to figure out who's lying. 248 00:18:07,473 --> 00:18:10,059 And right now everybody is poised and to the point. 249 00:18:10,435 --> 00:18:11,435 Hmm. 250 00:18:11,851 --> 00:18:16,731 Well, people lie all the time. It's just not always that obvious. 251 00:18:17,984 --> 00:18:21,195 I mean, sometimes there's just unnecessary detail, 252 00:18:21,279 --> 00:18:22,613 so you have to look for that. 253 00:18:23,780 --> 00:18:24,823 Okay, so, here. 254 00:18:25,700 --> 00:18:27,827 - Listen to these four statements. - Mm-hmm. 255 00:18:29,287 --> 00:18:32,165 I wear argyle socks. 256 00:18:32,749 --> 00:18:36,002 I voted for Kerry in the '04 election. 257 00:18:36,502 --> 00:18:40,256 I haven't been to the gym in three months. 258 00:18:40,840 --> 00:18:44,010 And I've been a vegetarian since I was eight, 259 00:18:44,093 --> 00:18:46,346 after seeing The Little Mermaid. 260 00:18:46,429 --> 00:18:48,181 Which one is a lie? 261 00:18:48,264 --> 00:18:49,307 Well... [laughs] 262 00:18:49,390 --> 00:18:51,150 I know you, and I know you're not vegetarian. 263 00:18:51,225 --> 00:18:54,896 Right, but there was unnecessary detail surrounding that fact. 264 00:18:54,979 --> 00:18:59,108 You're right, but we're asking them to go into detail. 265 00:18:59,859 --> 00:19:01,611 Hmm. Well... 266 00:19:02,070 --> 00:19:04,364 You also need to look for behavior. 267 00:19:04,779 --> 00:19:08,033 See, when a person's flustered, you know, they move their legs, 268 00:19:08,117 --> 00:19:11,454 their hands, twitching, blinking, that kind of stuff. 269 00:19:11,537 --> 00:19:13,122 Those are all really important clues. 270 00:19:13,206 --> 00:19:16,334 But just the sight of a lawyer, much less one asking you questions, 271 00:19:16,417 --> 00:19:17,627 is going to make you nervous. 272 00:19:17,709 --> 00:19:19,645 It's like when you go to the airport and show 'em your ID, 273 00:19:19,669 --> 00:19:21,963 and immediately I feel guilty. 274 00:19:22,547 --> 00:19:24,799 I don't know, it's hard to work off a tape. 275 00:19:24,883 --> 00:19:27,552 It's much better to get the feeling in the room. 276 00:19:28,221 --> 00:19:29,931 Can you tell when your patients are lying? 277 00:19:30,932 --> 00:19:34,560 Sometimes, but it's tricky, especially if the person's calculated 278 00:19:34,644 --> 00:19:38,272 or starts to believe the delusion or lie themselves. 279 00:19:38,356 --> 00:19:40,608 Oh, fuck. I don't know how you do it. 280 00:19:46,989 --> 00:19:48,658 You got your hair done again. 281 00:19:48,741 --> 00:19:50,201 [Jean] Oh, is it too much? 282 00:19:52,286 --> 00:19:54,205 It looks really good. Looks really good. 283 00:19:54,288 --> 00:19:56,457 Now you're telling lies. 284 00:19:57,375 --> 00:19:59,752 You're not as good at reading people as you think. 285 00:19:59,836 --> 00:20:01,587 Oh, okay, maybe. 286 00:20:02,629 --> 00:20:04,830 Did you really have a patient emergency the other night? 287 00:20:05,133 --> 00:20:06,133 What? 288 00:20:07,343 --> 00:20:08,428 Yeah, of course. 289 00:20:09,095 --> 00:20:10,096 Where'd you go? 290 00:20:11,054 --> 00:20:12,138 The West Village. 291 00:20:13,516 --> 00:20:14,809 We met at a café. 292 00:20:15,101 --> 00:20:19,105 - At that hour? - Yeah, it's open till, like, ten-ish. 293 00:20:19,647 --> 00:20:21,649 They serve beer and wine at night. 294 00:20:22,942 --> 00:20:24,777 And amazing coffee. 295 00:20:25,153 --> 00:20:26,154 What's it called? 296 00:20:27,447 --> 00:20:29,157 The... the Rabbit Hole. 297 00:20:32,869 --> 00:20:33,869 Cool. 298 00:20:37,206 --> 00:20:38,291 That's good. 299 00:20:39,125 --> 00:20:41,919 You could really make someone nervous by writing. 300 00:20:44,881 --> 00:20:48,718 And not responding, that could really throw someone off. 301 00:20:53,639 --> 00:20:55,892 See, if my leg started shaking... 302 00:20:56,766 --> 00:20:58,226 you'd think I was guilty. 303 00:21:07,278 --> 00:21:09,739 [laughing] 304 00:21:13,783 --> 00:21:17,162 If you only had more secrets, I'd be so on to you. 305 00:21:18,331 --> 00:21:20,416 I could totally crack you. 306 00:21:21,834 --> 00:21:23,044 [groans] 307 00:21:25,588 --> 00:21:28,508 - I'm gonna check on Doll. - Okay. 308 00:22:18,890 --> 00:22:21,893 [dishes clanking] 309 00:22:39,162 --> 00:22:43,916 Stay the fuck away from me. 310 00:23:07,398 --> 00:23:08,691 [gasps] 311 00:23:11,025 --> 00:23:13,611 [panting] 312 00:23:15,573 --> 00:23:16,699 [Michael] Hey... 313 00:23:18,117 --> 00:23:21,079 Hey, you're talking in your sleep. Are you okay? 314 00:23:21,704 --> 00:23:25,249 Yeah, I'm sorry I woke you. 315 00:23:27,917 --> 00:23:29,377 - [sighs] - It's okay. 316 00:23:33,841 --> 00:23:35,218 [sighs] 317 00:23:59,492 --> 00:24:01,619 - [Jean] Hey, Sam. - Oh, hey. 318 00:24:01,701 --> 00:24:04,621 - I've actually been excited to see you. - That's always good to hear. 319 00:24:05,873 --> 00:24:07,917 So, what's the good news? 320 00:24:11,546 --> 00:24:12,922 Sidney called. 321 00:24:13,588 --> 00:24:17,133 Well, she texted first, but we had a really good conversation. 322 00:24:17,717 --> 00:24:20,011 - Oh, yeah? - She wants to see me. 323 00:24:20,096 --> 00:24:21,973 And she suggested Café Clooney, 324 00:24:22,055 --> 00:24:24,265 which is where we had one of our first dates. 325 00:24:24,474 --> 00:24:25,725 What do you think she wants? 326 00:24:26,309 --> 00:24:28,937 [sighs] She's done some soul-searching. 327 00:24:30,063 --> 00:24:31,439 Said she had a lot on her mind. 328 00:24:32,025 --> 00:24:33,192 When was this? 329 00:24:34,193 --> 00:24:36,112 Last weekend, Sunday. 330 00:24:39,157 --> 00:24:40,158 Why? 331 00:24:41,199 --> 00:24:42,951 Nothing. Sorry, go on. 332 00:24:43,536 --> 00:24:45,163 I get the feeling you're disappointed. 333 00:24:46,079 --> 00:24:49,666 - Why do you think that? - Uh, you seem it. 334 00:24:50,918 --> 00:24:54,505 Well, I'm just playing out the whole story here. 335 00:24:55,256 --> 00:24:58,926 I mean, what about our contract, all our progress? 336 00:24:59,010 --> 00:25:01,137 Look, I get it, but I'm doing really well. 337 00:25:01,220 --> 00:25:03,514 Yeah... without Sidney. 338 00:25:03,596 --> 00:25:05,723 But I can't pretend that part of my life didn't exist. 339 00:25:06,307 --> 00:25:09,147 Obviously your contract worked to show her I'm not just gonna be around. 340 00:25:09,227 --> 00:25:10,269 Your tactic worked. 341 00:25:10,353 --> 00:25:12,730 But the minute she calls, you go running back to her? 342 00:25:12,815 --> 00:25:13,815 What does that suggest? 343 00:25:13,858 --> 00:25:16,694 And that wasn't a tactic to lure her back in. 344 00:25:17,153 --> 00:25:18,488 It was to protect you. 345 00:25:21,114 --> 00:25:22,573 I already made up my mind. 346 00:25:23,157 --> 00:25:24,998 - I know it feels good. - You don't understand. 347 00:25:25,078 --> 00:25:26,329 If you were in my shoes... 348 00:25:26,411 --> 00:25:28,579 Dinner will be great, but then what? 349 00:25:29,163 --> 00:25:30,644 Maybe she wants to get back together. 350 00:25:31,417 --> 00:25:32,710 Is that what she said? 351 00:25:34,585 --> 00:25:35,837 No. [sighs] 352 00:25:37,215 --> 00:25:40,385 She said she wanted some advice, and she knows I'm level-headed. 353 00:25:41,636 --> 00:25:43,805 Well, about everything except her. 354 00:25:44,764 --> 00:25:46,140 Play the tape, Sam. 355 00:25:46,933 --> 00:25:50,186 The best predictor of future behavior is the past. 356 00:25:50,937 --> 00:25:53,773 I just don't want history repeating itself here. 357 00:25:53,856 --> 00:25:55,942 S-so what, you think I should cancel? 358 00:25:56,025 --> 00:25:57,025 Can you? 359 00:25:57,402 --> 00:25:58,653 Do you have that restraint? 360 00:25:58,736 --> 00:26:00,196 Well, yeah, of course. 361 00:26:00,279 --> 00:26:04,283 For all you know, she could be texting with two people, maybe more. 362 00:26:04,365 --> 00:26:06,617 Sidney never dates two people at the same time. 363 00:26:06,701 --> 00:26:08,286 She puts all her admiration into one... 364 00:26:08,786 --> 00:26:10,079 till she gets bored. 365 00:26:14,043 --> 00:26:15,211 What about that woman? 366 00:26:16,587 --> 00:26:17,587 Diane? 367 00:26:20,258 --> 00:26:23,845 Once she reciprocates, it'll be done. It's just a game. 368 00:26:37,108 --> 00:26:38,317 Take your phone out. 369 00:26:39,567 --> 00:26:40,567 Excuse me? 370 00:26:41,320 --> 00:26:44,032 I want to see if you have that ability, to cancel. 371 00:26:44,115 --> 00:26:45,199 Text her. 372 00:26:46,993 --> 00:26:48,286 It's a good test. 373 00:26:56,250 --> 00:26:57,418 What do I say? 374 00:26:58,002 --> 00:27:01,297 Tell her something's come up, and you can't make it. 375 00:27:03,634 --> 00:27:04,634 But... [sighs] 376 00:27:04,675 --> 00:27:08,763 Trust me. Go on, Sam, be strong. 377 00:27:14,435 --> 00:27:15,435 [cell phone swooshes] 378 00:27:17,190 --> 00:27:18,066 [phone buzzing] 379 00:27:18,149 --> 00:27:20,318 It's her calling. 380 00:27:22,320 --> 00:27:23,363 [cell phone buzzing] 381 00:27:23,446 --> 00:27:24,489 Answer it. 382 00:27:25,530 --> 00:27:26,906 - Now? - Mm-hmm. 383 00:27:29,994 --> 00:27:30,995 Hey, Sid. 384 00:27:32,495 --> 00:27:34,122 I actually can't. 385 00:27:36,124 --> 00:27:38,501 I'm actually with my therapist. 386 00:27:42,922 --> 00:27:43,922 It's a long story. 387 00:27:48,721 --> 00:27:50,473 She says she wants to talk to you. 388 00:27:51,432 --> 00:27:52,934 It's against the rules. 389 00:27:54,018 --> 00:27:55,561 She said it's against the rules. 390 00:27:56,896 --> 00:27:59,065 All right, okay, bye. 391 00:28:06,698 --> 00:28:07,865 What did she say? 392 00:28:09,450 --> 00:28:10,952 That you're a cunt. 393 00:28:15,621 --> 00:28:19,792 [Larin] No, it was at Crate and Barrel, of all places, shopping for a bed. 394 00:28:19,877 --> 00:28:20,878 It was super awkward. 395 00:28:20,962 --> 00:28:21,879 [Hunter] What'd you do? 396 00:28:21,963 --> 00:28:25,383 [Larin] Oh, my God, I just, like, hid under some bedroom furniture. 397 00:28:25,466 --> 00:28:27,051 I once saw a patient at the movies. 398 00:28:27,135 --> 00:28:29,262 - The movies? - He was on a date. 399 00:28:29,345 --> 00:28:31,825 So I moved all the way to the back so I wouldn't blow his spot. 400 00:28:31,889 --> 00:28:33,558 The worst is on the subway. 401 00:28:34,100 --> 00:28:35,100 It's like, 402 00:28:35,516 --> 00:28:38,895 how do you wave politely and still get the fuck out of there? 403 00:28:39,478 --> 00:28:41,856 I'm still waiting for a patient to become obsessed with me. 404 00:28:42,356 --> 00:28:45,443 You do not want that. Ask Jean. 405 00:28:47,947 --> 00:28:49,907 Yeah, it was a bad situation with a patient. 406 00:28:49,991 --> 00:28:52,827 She became really co-dependent. 407 00:28:52,910 --> 00:28:54,704 - With you? - [Jean] Mm-hmm. 408 00:28:54,787 --> 00:28:55,913 She was obsessed. 409 00:28:57,165 --> 00:28:58,458 It got really bad. 410 00:29:00,168 --> 00:29:01,888 She ended up burning her family's house down 411 00:29:01,961 --> 00:29:04,201 and blamed Jean as part of the reason for why she did it. 412 00:29:05,296 --> 00:29:07,590 - That's insane. - Yeah. 413 00:29:08,217 --> 00:29:09,719 It was a long time ago. 414 00:29:09,802 --> 00:29:11,220 [sighs] 415 00:29:11,304 --> 00:29:14,223 You know, classic borderline, many factors. 416 00:29:15,224 --> 00:29:17,810 [Hunter] Wow, that's scary. 417 00:29:18,436 --> 00:29:21,064 She is now at an institution, thankfully. 418 00:29:23,024 --> 00:29:25,401 [Alexis] And I got on this roller coaster. 419 00:29:26,319 --> 00:29:28,821 I sat alone, waiting. 420 00:29:30,488 --> 00:29:33,741 My dad, watching in the crowd. 421 00:29:34,577 --> 00:29:38,498 As we went around and around, we started to go faster. 422 00:29:38,581 --> 00:29:41,542 So fast that my mouth was like this. 423 00:29:42,541 --> 00:29:45,419 [laughs] Agape, frozen in fear. 424 00:29:45,797 --> 00:29:51,636 It was like, for that brief moment, all time had just stopped. 425 00:29:54,470 --> 00:29:57,598 I felt completely out of control, like I couldn't see anymore, 426 00:29:57,682 --> 00:30:00,184 or I couldn't feel anymore. 427 00:30:04,691 --> 00:30:06,776 Yeah, I get that that's the way you want to run it, 428 00:30:06,859 --> 00:30:09,112 but I'm not gonna compromise the truth. 429 00:30:09,737 --> 00:30:13,199 Okay, fine. I'll get it to you by Tuesday. 430 00:30:14,156 --> 00:30:15,156 Hey. 431 00:30:16,369 --> 00:30:18,621 I was beginning to think you were gonna stand me up. 432 00:30:19,036 --> 00:30:21,372 Sorry, I got stuck at a work thing. 433 00:30:21,457 --> 00:30:23,167 They fucked up my article. 434 00:30:23,668 --> 00:30:25,211 Right. Work. 435 00:30:26,379 --> 00:30:28,631 So, when am I gonna get to read something of yours? 436 00:30:29,048 --> 00:30:30,383 You can read whatever you want. 437 00:30:30,965 --> 00:30:32,466 [laughs] I can't. 438 00:30:32,885 --> 00:30:34,345 I don't even know your last name. 439 00:30:35,763 --> 00:30:38,933 If I give you too much information, are you gonna run? 440 00:30:39,600 --> 00:30:42,520 - What? - You like to fuck with people. 441 00:30:43,602 --> 00:30:45,396 Lure them in and kick 'em to the curb. 442 00:30:46,607 --> 00:30:50,111 - Does that scare you, Diane? - Not at all. 443 00:30:50,194 --> 00:30:53,865 It's impressive, actually, the power you seem to hold. 444 00:30:54,907 --> 00:30:59,412 But, just so you know, I'm not gonna fall for that. 445 00:31:03,958 --> 00:31:06,419 - [waiter] Hi. - Chardonnay, please. 446 00:31:09,714 --> 00:31:11,215 You think this is a game? 447 00:31:12,592 --> 00:31:14,177 That I was trying to fuck with you? 448 00:31:15,968 --> 00:31:17,803 I just want to get to know you. 449 00:31:18,556 --> 00:31:23,269 I mean, it's hard to invest emotionally when I don't even know where you live. 450 00:31:25,271 --> 00:31:26,397 Upper West. 451 00:31:27,065 --> 00:31:29,108 - What else? - Where are you from? 452 00:31:29,192 --> 00:31:31,486 [sharp inhale] I grew up Upstate. 453 00:31:31,569 --> 00:31:33,571 Moved to Connecticut when I was about eight. 454 00:31:34,447 --> 00:31:37,533 - Your parents? - Divorced, messy. 455 00:31:37,909 --> 00:31:38,910 Mine, too. 456 00:31:40,078 --> 00:31:41,537 No siblings. 457 00:31:41,621 --> 00:31:45,166 Went to grad school in the city, undergrad at Stanford. 458 00:31:45,247 --> 00:31:48,584 - Smart. - No, I just studied a lot. 459 00:31:49,128 --> 00:31:50,421 You satisfied? 460 00:31:59,222 --> 00:32:00,640 We're not doing anything wrong. 461 00:32:01,849 --> 00:32:05,269 Nobody gives a shit, trust me. 462 00:32:07,353 --> 00:32:09,146 Although, you're cute when you're nervous. 463 00:32:10,983 --> 00:32:12,151 It's not that. 464 00:32:13,150 --> 00:32:15,236 Have you ever been with a woman before? 465 00:32:21,494 --> 00:32:22,662 That's okay. 466 00:32:27,125 --> 00:32:29,252 It's just, I'm going through a lot right now. 467 00:32:29,335 --> 00:32:30,837 It's hard to explain. 468 00:32:32,213 --> 00:32:34,382 I don't want to make your life more difficult. 469 00:32:36,384 --> 00:32:38,636 This doesn't have to be complicated. 470 00:32:42,390 --> 00:32:43,891 Nice nails. 471 00:32:47,437 --> 00:32:49,939 You know why I like it? Indigo? 472 00:32:51,065 --> 00:32:53,192 Because it barely exists. 473 00:32:54,277 --> 00:32:56,237 They call it the sixth color of the rainbow, 474 00:32:56,320 --> 00:33:00,366 but, really, it's just kind of a fantasy. 475 00:33:01,200 --> 00:33:02,535 [cell phone buzzing] 476 00:33:05,038 --> 00:33:06,164 Shit. 477 00:33:06,748 --> 00:33:07,790 What? 478 00:33:07,874 --> 00:33:10,960 Um, I reached out to Sam the other day, kind of randomly, 479 00:33:11,044 --> 00:33:13,921 and I have some of his shit to give back to him. 480 00:33:14,005 --> 00:33:15,565 We're supposed to grab dinner tomorrow, 481 00:33:15,631 --> 00:33:17,633 but I kind of just want to get it over with. 482 00:33:18,342 --> 00:33:19,469 What do you mean? 483 00:33:20,178 --> 00:33:21,554 Well, he lives in the area. 484 00:33:21,637 --> 00:33:23,765 He's just gonna come and grab his shit. 485 00:33:24,432 --> 00:33:26,851 I think you'll be amazed I dated such a square. 486 00:33:27,433 --> 00:33:29,185 Wait, he's coming here right now? 487 00:33:29,268 --> 00:33:31,145 God, you look so nervous. 488 00:33:32,565 --> 00:33:35,902 - What are you doing? - No, this is inappropriate. 489 00:33:35,985 --> 00:33:38,237 Like, insanely inappropriate. 490 00:33:38,780 --> 00:33:40,698 - Okay... - Reframe it. 491 00:33:40,779 --> 00:33:45,409 You like me, and you're telling your ex-boyfriend to come here right now? 492 00:33:45,870 --> 00:33:48,081 Think about that for a second. It's totally fucked up. 493 00:33:48,164 --> 00:33:49,957 Honestly, I don't need a lecture. 494 00:34:19,821 --> 00:34:21,531 Allison, this is Jean. 495 00:34:21,614 --> 00:34:25,201 Uh, we had an appointment 15 minutes ago, actually. 496 00:34:26,077 --> 00:34:28,371 I'm just wondering what's going on. 497 00:34:28,746 --> 00:34:30,498 Can you call me back, please? 498 00:34:30,581 --> 00:34:36,421 We can't do this if you're not willing to do the work or show up. 499 00:34:36,877 --> 00:34:38,462 Okay, thank you. 500 00:34:40,091 --> 00:34:41,091 [Jean hangs up] 501 00:34:43,678 --> 00:34:46,764 Oh, hey. I didn't think you were gonna come back in today. 502 00:34:46,845 --> 00:34:49,807 Yeah, I, I just wanted to go over the HR complaints. 503 00:34:50,268 --> 00:34:51,269 Huh. 504 00:34:51,853 --> 00:34:53,646 Never seen you in glasses before. 505 00:34:53,730 --> 00:34:56,649 [laughs] I wear contacts to work. 506 00:34:58,776 --> 00:35:00,236 You know, um... 507 00:35:00,653 --> 00:35:03,072 we're actually going over to the Gingerman 508 00:35:03,156 --> 00:35:06,993 to celebrate Lee's 40th, if you want to come. 509 00:35:08,453 --> 00:35:10,538 Uh, sure. Sounds like fun. 510 00:35:15,334 --> 00:35:19,380 - Hey, is everything okay? - Yeah, totally. 511 00:36:07,968 --> 00:36:09,845 That's not what I said, Scott. 512 00:36:10,014 --> 00:36:11,516 We should toast you. 513 00:36:12,767 --> 00:36:15,395 Did you know that this one was a writer-performer? 514 00:36:16,270 --> 00:36:18,272 You should do a story hour at the firm. 515 00:36:18,356 --> 00:36:19,732 [laughs] Yeah, right. 516 00:36:19,816 --> 00:36:23,444 Anyway, it's not a big deal. It's kind of like The Moth. 517 00:36:23,903 --> 00:36:25,196 And what is, what is that? 518 00:36:25,279 --> 00:36:27,448 Oh, wow, you're really out of touch. 519 00:36:27,532 --> 00:36:30,118 [chuckles] No, shit, all right? Enlighten me. 520 00:36:30,284 --> 00:36:33,204 It's a showcase for storytellers to perform. 521 00:36:33,287 --> 00:36:35,123 Huh. And what's it about? 522 00:36:36,374 --> 00:36:39,627 It's just a story about my dad, the ups and downs. 523 00:36:40,209 --> 00:36:41,460 Oh, were you guys close? 524 00:36:42,004 --> 00:36:43,798 Depends how you define close. 525 00:36:43,881 --> 00:36:45,591 I mean, he lived for me and my sister. 526 00:36:46,676 --> 00:36:49,470 I don't think I realized how lucky I was as a kid 527 00:36:49,554 --> 00:36:51,764 until I got to college and realized that... 528 00:36:52,390 --> 00:36:56,019 almost everybody had a completely fucked up childhood. 529 00:36:57,184 --> 00:37:00,354 And all I wanna do is shelter Dolly for a little while. 530 00:37:00,938 --> 00:37:02,815 She's made me completely soft. 531 00:37:02,900 --> 00:37:04,652 All I hear are words. 532 00:37:04,736 --> 00:37:06,779 [Michael] That's because you're an asshole, okay? 533 00:37:06,863 --> 00:37:09,449 And you got two boys, so your vote doesn't count. 534 00:37:09,532 --> 00:37:12,118 - Thank you. - Guys, I gotta take off. 535 00:37:12,577 --> 00:37:14,495 - All right. Later. - Cheers, brother. 536 00:37:15,119 --> 00:37:16,639 - [Alexis] Bye. - [Scott] See you soon. 537 00:37:20,168 --> 00:37:21,168 [Michael groans] 538 00:37:21,753 --> 00:37:23,921 Hey, you wanna stay for another drink? I'll buy. 539 00:37:24,672 --> 00:37:25,673 Clearly. 540 00:37:26,630 --> 00:37:29,508 Feisty tonight. Glasses really bring it out in you. 541 00:37:29,591 --> 00:37:30,884 [chuckles] Maybe. 542 00:37:31,429 --> 00:37:32,638 I'll take a Jack and Coke. 543 00:37:54,452 --> 00:37:58,331 [siren wailing] 544 00:38:21,396 --> 00:38:24,065 [car engine revving] 545 00:38:46,879 --> 00:38:49,632 Hi. I'm looking for Allison. 546 00:38:49,716 --> 00:38:51,634 - She's not here. - Wait, Tom? 547 00:38:53,136 --> 00:38:54,136 How do you know my name? 548 00:38:54,887 --> 00:38:58,057 I'm a friend of Allison's. I just want to talk to her. 549 00:38:59,100 --> 00:39:02,937 Well, um... she's not expecting you, and we're kind of in the middle of some... 550 00:39:03,021 --> 00:39:04,605 - Allison? - Whoa. 551 00:39:05,356 --> 00:39:06,357 You fucking kidding me? 552 00:39:06,939 --> 00:39:08,649 I told you, I just want to see her, okay? 553 00:39:08,735 --> 00:39:11,821 I'm not here to arrest you or whatever it is you're afraid of. 554 00:39:13,197 --> 00:39:14,782 Oh... 555 00:39:15,491 --> 00:39:16,993 You're her fucking shrink. 556 00:39:17,994 --> 00:39:19,662 She told me she started seeing you. 557 00:39:20,202 --> 00:39:22,079 Just a bunch of crap, I told her. 558 00:39:22,957 --> 00:39:24,083 [Allison] Tom! 559 00:39:24,167 --> 00:39:25,668 Don't you fucking say another word. 560 00:39:25,749 --> 00:39:27,668 Wait, she's in the bathroom? What's she doing? 561 00:39:27,751 --> 00:39:30,295 She won't come out, even if you ask her to. 562 00:39:31,299 --> 00:39:32,300 Why is that? 563 00:39:32,633 --> 00:39:34,677 'Cause she's trying to fuck with me. 564 00:39:35,592 --> 00:39:36,592 Pretend that I hurt her. 565 00:39:37,221 --> 00:39:38,639 Another story she invented. 566 00:39:40,597 --> 00:39:43,350 But, uh, be my guest, lady. 567 00:39:56,324 --> 00:39:57,324 Hey! 568 00:39:58,117 --> 00:39:59,452 Good luck with that bitch. 569 00:40:03,998 --> 00:40:05,166 Allison? 570 00:40:06,918 --> 00:40:08,378 Allison, it's Jean. 571 00:40:09,128 --> 00:40:10,463 I just want to talk to you. 572 00:40:11,464 --> 00:40:12,882 [door unlocking] 573 00:40:24,602 --> 00:40:28,481 I don't like to talk about it, let alone think about it, but, um... 574 00:40:29,482 --> 00:40:31,609 he ended up going back to his ex-girlfriend. 575 00:40:31,943 --> 00:40:33,069 It was pretty awful, 576 00:40:33,444 --> 00:40:35,947 and they were married two months later. 577 00:40:36,030 --> 00:40:38,866 Oh, that is rough. I'm so sorry. 578 00:40:38,947 --> 00:40:41,491 It was forever ago. It's fine. 579 00:40:42,995 --> 00:40:47,125 I dated this woman when Jean and I were on a break. 580 00:40:47,208 --> 00:40:49,168 I was ready to settle down, but... 581 00:40:49,669 --> 00:40:51,879 she needed to work some issues out. 582 00:40:51,963 --> 00:40:53,673 And I met Catherine. 583 00:40:54,841 --> 00:40:58,761 And I thought that she was everything I ever wanted. 584 00:41:00,263 --> 00:41:02,765 But, um... you know, 585 00:41:02,846 --> 00:41:08,727 the fantasy doesn't last forever, hard as you try. 586 00:41:09,311 --> 00:41:11,813 I get that, trust me. 587 00:41:12,442 --> 00:41:15,570 Hey, listen, I am sure there are tons of guys 588 00:41:15,653 --> 00:41:18,364 who are interested in you and who are not gonna fuck it up. 589 00:41:18,448 --> 00:41:20,283 [laughing] I am not so sure. 590 00:41:21,242 --> 00:41:23,082 You should see what the guys on Tinder send me. 591 00:41:23,161 --> 00:41:26,664 Oh, I don't understand how you meet someone on Tinder. 592 00:41:26,748 --> 00:41:29,375 Oh, that's easy, you just swipe right if you like someone. 593 00:41:30,668 --> 00:41:33,087 Thank you, Alexis. I understand the technology. 594 00:41:33,168 --> 00:41:34,168 I appreciate that. 595 00:41:34,672 --> 00:41:36,257 I'll spare you the countless dick pics. 596 00:41:36,507 --> 00:41:38,587 No, come on. Guys don't actually send those, do they? 597 00:41:38,634 --> 00:41:39,969 Oh, you have no idea. 598 00:41:44,849 --> 00:41:46,851 Okay, Nick. Yeah. 599 00:41:47,891 --> 00:41:48,892 And he likes it rough. 600 00:41:48,976 --> 00:41:51,853 He couldn't save that for some porn forum or something like that? 601 00:41:51,939 --> 00:41:53,024 Is that what you do? 602 00:41:54,815 --> 00:41:56,775 Kidding, completely kidding. 603 00:41:56,858 --> 00:41:59,152 [laughing] 604 00:41:59,238 --> 00:42:01,240 It's fine, it's fine. I'm just kidding. 605 00:42:02,033 --> 00:42:03,701 Actually, uh, 606 00:42:03,785 --> 00:42:06,704 I took some adorable pictures of Dolly from the party. 607 00:42:06,788 --> 00:42:09,457 - Oh, that disaster? - I didn't want to pry. 608 00:42:09,540 --> 00:42:12,460 No, it's, uh... it was fine, just mom politics. 609 00:42:12,543 --> 00:42:14,045 I'm sure you'll see it some day. 610 00:42:14,126 --> 00:42:15,126 Maybe. 611 00:42:16,336 --> 00:42:18,839 [both laughing] 612 00:42:19,509 --> 00:42:22,595 - Aww, send me that one. - [Alexis] Sure. 613 00:42:23,385 --> 00:42:24,803 - Shit. - All right. 614 00:42:24,886 --> 00:42:26,054 Nope, didn't see anything. 615 00:42:26,641 --> 00:42:27,684 Yeah, right. 616 00:42:27,767 --> 00:42:30,353 On that note, I think it's time to call it a night. 617 00:42:30,436 --> 00:42:31,437 Um... 618 00:42:32,146 --> 00:42:34,399 I've had three beers. I'm pretty buzzed. It's pathetic. 619 00:42:34,482 --> 00:42:35,858 [chuckles] Yeah, me too. 620 00:42:39,362 --> 00:42:41,656 Just to be clear, that was a shot for Nick, right? 621 00:42:42,448 --> 00:42:46,119 You're such a smartass, you know that? 622 00:42:49,956 --> 00:42:51,749 He's unpredictable, 623 00:42:53,000 --> 00:42:54,001 you're right. 624 00:42:58,881 --> 00:43:00,800 [Allison] I tried to flush everything. 625 00:43:02,468 --> 00:43:04,137 My shit, his shit. 626 00:43:05,138 --> 00:43:08,391 He got angry, and he was coked up, so he just came at me. 627 00:43:10,893 --> 00:43:14,313 It's like, if I don't do what he says he's a wild animal. 628 00:43:18,276 --> 00:43:19,944 Why don't you just leave? 629 00:43:21,279 --> 00:43:22,279 Thanks. 630 00:43:22,864 --> 00:43:24,073 Where am I gonna go? 631 00:43:27,618 --> 00:43:28,786 Tom loves me, 632 00:43:30,202 --> 00:43:33,914 and he takes care of me in his own fucked up way. 633 00:43:34,498 --> 00:43:35,415 It might not be ideal, 634 00:43:35,501 --> 00:43:39,255 but I figure it's just easier to hide until he calms down. 635 00:43:42,550 --> 00:43:43,801 When I was still at Fordham, 636 00:43:43,885 --> 00:43:46,387 just when all this shit started to take over, 637 00:43:48,097 --> 00:43:53,686 I'd sit in the park over there and just swing for hours. 638 00:43:55,646 --> 00:43:57,607 It was the only place I felt safe. 639 00:43:59,189 --> 00:44:02,359 Well, if he's violent, there are always other options. 640 00:44:03,946 --> 00:44:04,947 Like what? 641 00:44:06,491 --> 00:44:08,826 Don't you have a friend that you could stay with? 642 00:44:09,577 --> 00:44:11,662 Maybe for a few nights, but then what? 643 00:44:12,538 --> 00:44:15,541 It's not like I have any money to get my own place. 644 00:44:19,379 --> 00:44:21,506 I just want to go back to my mom, 645 00:44:21,964 --> 00:44:23,925 but we're not even talking, so... 646 00:44:25,468 --> 00:44:29,639 Well, we can deal with that, but we need to get you to a meeting first. 647 00:44:29,803 --> 00:44:32,055 I don't even want her to see me like this. 648 00:44:35,311 --> 00:44:37,522 I mean, you wouldn't even recognize me. 649 00:44:38,815 --> 00:44:42,985 I worked on the yearbook. I was editor-in-chief of the paper. 650 00:44:46,489 --> 00:44:49,200 People always said I had a bright future. 651 00:44:50,198 --> 00:44:51,533 That's great. 652 00:44:51,869 --> 00:44:54,872 Whatever. It's nothing now. I'm not even at school. 653 00:44:59,001 --> 00:45:00,878 And the way that she looks at me, 654 00:45:04,590 --> 00:45:07,009 I can see how much she hates me. 655 00:45:09,387 --> 00:45:13,975 It's in her eyes, you know? Just... complete disdain. 656 00:45:21,274 --> 00:45:24,444 I don't have a great relationship with my mother, either. 657 00:45:28,320 --> 00:45:33,617 All I ever wanted when I was young was to just get out of that house, 658 00:45:34,078 --> 00:45:35,246 and I did. 659 00:45:36,581 --> 00:45:38,583 I made something of my life. 660 00:45:40,918 --> 00:45:42,795 You just have to be strong, 661 00:45:43,588 --> 00:45:45,840 and find an outlet that isn't drugs. 662 00:45:45,923 --> 00:45:46,924 [scoffing] 663 00:45:47,380 --> 00:45:49,591 Please, just tell me, and I'll do it. 664 00:45:52,764 --> 00:45:56,893 Well, for me, I realized I could help people. 665 00:45:57,977 --> 00:46:00,563 But sometimes it's easier to live for others 666 00:46:00,646 --> 00:46:05,026 than it is to figure out how to live for yourself. 667 00:46:08,863 --> 00:46:09,947 It's hard. 668 00:46:11,908 --> 00:46:13,826 And I make mistakes. 669 00:46:17,997 --> 00:46:20,541 I have to make tough judgment calls. 670 00:46:22,085 --> 00:46:23,211 Like... 671 00:46:24,587 --> 00:46:26,839 I shouldn't even be here right now. 672 00:46:27,173 --> 00:46:28,674 I'm happy you came. 673 00:46:32,133 --> 00:46:34,302 I don't think I should leave you. 674 00:46:35,640 --> 00:46:37,100 I'll be okay. 675 00:46:38,518 --> 00:46:39,519 I promise. 676 00:46:42,480 --> 00:46:44,065 It'll be our secret. 677 00:46:53,113 --> 00:46:54,781 [cell phone buzzes] 678 00:46:58,705 --> 00:46:59,872 [laughs] 679 00:47:47,709 --> 00:47:50,712 ["Don't Let Me Be Misunderstood" playing] 680 00:47:59,057 --> 00:48:03,853 ♪ Baby, do you understand me now? ♪ 681 00:48:05,146 --> 00:48:09,525 ♪ Sometimes I feel a little mad ♪ 682 00:48:09,609 --> 00:48:13,321 ♪ Oh, well, don't you know that no one alive ♪ 683 00:48:13,404 --> 00:48:16,699 ♪ Can always be an angel ♪ 684 00:48:17,325 --> 00:48:21,412 ♪ When things go wrong I seem bad ♪ 685 00:48:21,496 --> 00:48:28,336 ♪ Oh, but I'm just a soul whose intentions are good ♪ 686 00:48:28,753 --> 00:48:33,925 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 687 00:48:44,474 --> 00:48:49,729 ♪ Baby, sometimes I'm so carefree ♪ 688 00:48:50,942 --> 00:48:55,279 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 689 00:48:55,363 --> 00:49:01,994 ♪ Or when sometimes it seems that all I have to do is worry ♪ 690 00:49:02,745 --> 00:49:06,999 ♪ And then you're bound tTo see my other side ♪ 691 00:49:07,083 --> 00:49:13,840 ♪ Oh, but, I'm just a soul whose intentions are good ♪ 692 00:49:14,421 --> 00:49:21,344 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 693 00:49:21,681 --> 00:49:26,936 ♪ If I seem edgy, I want you to know ♪ 694 00:49:27,600 --> 00:49:31,896 ♪ That I never mean to take it out on you ♪ 695 00:49:32,981 --> 00:49:35,817 ♪ But life has its problems ♪ 696 00:49:35,900 --> 00:49:38,403 ♪ And I have my share ♪ 697 00:49:38,862 --> 00:49:45,827 ♪ And that's one thing I never want to do ♪ 698 00:49:47,662 --> 00:49:52,375 ♪ Please don't let me be misunderstood ♪ 699 00:49:52,459 --> 00:49:59,340 ♪ Oh, but I'm just a soul whose intentions are good ♪ 700 00:49:59,674 --> 00:50:06,514 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 701 00:50:07,015 --> 00:50:11,317 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 52254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.