Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,891 --> 00:00:11,022
Previously on Greenleaf.
2
00:00:11,024 --> 00:00:12,589
Here's what the feds think happened.
3
00:00:12,591 --> 00:00:15,456
Jacob transferred
$200,000 of church funds
4
00:00:15,458 --> 00:00:18,426
into what turned out
to be a personal account,
5
00:00:18,428 --> 00:00:20,123
and then you withdrew all that money
6
00:00:20,125 --> 00:00:21,589
to pay off the IRS.
7
00:00:21,591 --> 00:00:23,889
I've called an emergency meeting
of the Deacon board
8
00:00:23,891 --> 00:00:25,422
to discuss your removal.
9
00:00:25,424 --> 00:00:27,223
And who will you get to preach here?
10
00:00:27,225 --> 00:00:28,556
Philip Demars!
11
00:00:28,558 --> 00:00:30,122
Harmony and Hope ministries.
12
00:00:30,124 --> 00:00:31,755
Is that the money Bishop gave you?
13
00:00:31,757 --> 00:00:32,822
None of your damn business.
14
00:00:32,824 --> 00:00:33,989
That's what we're gonna live on
15
00:00:33,991 --> 00:00:36,189
once we cross that ol'
little border to Mexico.
16
00:00:36,191 --> 00:00:37,789
Tasha is our only way out of this.
17
00:00:37,791 --> 00:00:39,623
She loves you, Jacob.
Where does that leave me?
18
00:00:39,625 --> 00:00:40,889
Jacob!
19
00:00:40,891 --> 00:00:42,723
Are you okay to talk to the FBI tonight?
20
00:00:42,725 --> 00:00:45,322
- Yes.
- I want a divorce, Jacob.
21
00:00:47,224 --> 00:00:48,955
Is Lionel my father or not?
22
00:00:48,957 --> 00:00:50,156
I don't know.
23
00:00:50,158 --> 00:00:52,838
You'll never stop
fighting to save us all.
24
00:00:52,840 --> 00:00:54,138
My precious daughter.
25
00:00:54,140 --> 00:00:58,255
God's great day of reckoning is any day
26
00:00:58,257 --> 00:01:03,123
that you say, "thank you, Jesus,
and take what's yours."
27
00:01:04,625 --> 00:01:06,422
You killed my dad!
28
00:01:06,424 --> 00:01:07,689
I didn't mean to do it!
29
00:01:07,691 --> 00:01:09,622
Be ready to die, Bishop.
30
00:01:18,524 --> 00:01:21,589
Okay.
31
00:01:21,591 --> 00:01:23,689
I know you're upset but you have
got to see the first lady...
32
00:01:24,691 --> 00:01:26,422
Wait! No! No!
33
00:01:26,424 --> 00:01:28,489
- Come on, Bishop.
- No, don't!
34
00:01:28,491 --> 00:01:29,989
Blood is on your hands, Bishop. Come on!
35
00:01:29,991 --> 00:01:33,389
Karine, don't call the police. You go.
36
00:01:33,391 --> 00:01:35,189
Just go!
37
00:01:39,591 --> 00:01:42,322
Ooh, Bishop.
38
00:01:42,324 --> 00:01:45,189
You got some amazing faith here.
39
00:01:45,191 --> 00:01:47,023
Shame it's misplaced.
40
00:01:47,025 --> 00:01:48,689
No.
41
00:01:48,691 --> 00:01:50,442
No, it's not.
42
00:01:51,024 --> 00:01:53,525
You're not a killer, Basie.
43
00:01:54,624 --> 00:01:57,689
You didn't know that until
right now, did you, son?
44
00:02:40,991 --> 00:02:43,989
... Captions by vitac... www.vitac.com
45
00:02:43,991 --> 00:02:50,974
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:02:51,591 --> 00:02:54,350
Ooh, well not even Peter could deny
47
00:02:54,375 --> 00:02:55,707
what just happened up in there, Mae.
48
00:02:55,709 --> 00:02:57,040
What do you think just happened?
49
00:02:57,042 --> 00:02:58,707
Girlfriend, you got yourself a church!
50
00:02:58,709 --> 00:03:00,640
- Lady Mae! Lady Mae!
- What?
51
00:03:00,642 --> 00:03:02,173
The Bishop, Basie... what happened?
52
00:03:02,175 --> 00:03:04,692
He's got a gun.
I think he's gonna shoot Bishop.
53
00:03:06,441 --> 00:03:11,339
Go in peace and serve the Lord.
54
00:03:16,708 --> 00:03:20,406
You do the same.
55
00:03:38,408 --> 00:03:40,073
- Listen.
- What happened?!
56
00:03:40,075 --> 00:03:41,406
It's all right. I'm okay.
57
00:03:41,408 --> 00:03:44,337
No need to call the police.
58
00:03:44,339 --> 00:03:48,673
But, James, the man came to kill you.
59
00:03:48,675 --> 00:03:52,806
Mae, there's no need to call the police.
60
00:03:52,808 --> 00:03:54,873
The only law we need around here
is God's law.
61
00:03:54,875 --> 00:03:56,539
Daddy, what happened? I'm all right.
62
00:03:56,541 --> 00:03:58,073
I'm all right.
63
00:03:58,075 --> 00:04:00,406
I don't care what he says.
64
00:04:00,408 --> 00:04:02,817
Get a doctor over there
and check him out!
65
00:04:04,208 --> 00:04:07,139
All right, I will.
Thanks for calling, Charity.
66
00:04:07,141 --> 00:04:09,273
I love you. Bye.
67
00:04:10,598 --> 00:04:12,006
- Everybody's safe.
68
00:04:12,008 --> 00:04:14,817
Basie is still out there.
69
00:04:15,275 --> 00:04:19,739
Look... can we just agree that
now that Zora's home
70
00:04:19,741 --> 00:04:21,406
and all this craziness is going on,
71
00:04:21,408 --> 00:04:23,873
that we can just stop
talking about divorce?
72
00:04:26,941 --> 00:04:30,739
Baby, it was one kiss, all right?
73
00:04:30,741 --> 00:04:32,442
A kiss I regret.
74
00:04:33,275 --> 00:04:34,747
I want to make this work.
75
00:04:35,740 --> 00:04:38,006
I don't know.
76
00:04:38,008 --> 00:04:39,273
Papa almost just got killed!
77
00:04:39,275 --> 00:04:41,339
I can't fight about this right now!
78
00:04:41,341 --> 00:04:43,006
I'm not packing my bags, am I?
79
00:04:43,008 --> 00:04:44,873
But don't ask me to say something now
80
00:04:44,875 --> 00:04:47,606
that I don't know to be true.
81
00:04:47,608 --> 00:04:50,206
Okay? I don't know.
82
00:04:53,741 --> 00:04:55,606
It's Joseph.
83
00:04:55,608 --> 00:04:57,897
The accountant from Triumph?
84
00:04:57,898 --> 00:04:59,407
- Yeah.
- Why is he calling?
85
00:04:59,409 --> 00:05:00,900
I don't know.
86
00:05:02,483 --> 00:05:04,807
Joseph, my brother.
87
00:05:09,109 --> 00:05:10,608
What's happening?
88
00:05:11,442 --> 00:05:13,274
What is it?
89
00:05:16,742 --> 00:05:19,400
Son of a bitch just stole our church.
90
00:05:21,109 --> 00:05:23,174
Now get some rest.
91
00:05:23,176 --> 00:05:26,407
This kind of stress takes a toll
that you won't see coming.
92
00:05:26,409 --> 00:05:28,440
Thank you, doctor.
93
00:05:28,442 --> 00:05:30,474
Could you just show him out?
94
00:05:30,476 --> 00:05:33,250
Yes, ma'am. This way.
95
00:05:43,608 --> 00:05:45,507
Well, he's right, you know.
96
00:05:45,509 --> 00:05:47,707
James, you need to rest.
97
00:05:47,709 --> 00:05:49,320
We have to talk first.
98
00:05:49,322 --> 00:05:51,441
But first, you need to go to Percy's...
99
00:05:51,443 --> 00:05:52,707
This won't wait, Mae.
100
00:05:52,709 --> 00:05:54,858
...and you need to sleep, James.
101
00:05:56,209 --> 00:05:58,140
I'm sorry I didn't come today...
102
00:05:58,142 --> 00:06:00,841
To the sanctuary to see you preach.
103
00:06:00,843 --> 00:06:05,174
It sounds to me like more than
just a preacher showed up.
104
00:06:05,176 --> 00:06:07,692
The way this building's been buzzing,
105
00:06:09,342 --> 00:06:12,407
it sounds like the spirit
showed up, too, didn't it?
106
00:06:12,409 --> 00:06:18,108
Ooh, let's just say that
the weather cooperated, it did.
107
00:06:19,462 --> 00:06:21,193
Mae.
108
00:06:25,742 --> 00:06:28,307
The church is yours.
109
00:06:36,409 --> 00:06:38,400
Thank you.
110
00:06:40,275 --> 00:06:42,483
Thank you, James.
111
00:06:44,025 --> 00:06:45,474
You earned it.
112
00:06:50,009 --> 00:06:52,007
Oh, my goodness.
113
00:06:52,009 --> 00:06:54,207
How could I ever thank you?
114
00:06:54,209 --> 00:06:56,490
Going to that board meeting this week,
115
00:06:56,492 --> 00:07:00,207
take hold of that church
with the confidence of a Saint.
116
00:07:00,209 --> 00:07:03,207
That'll be all the thanks I need.
117
00:07:03,209 --> 00:07:04,607
Become yourself, Mae.
118
00:07:04,609 --> 00:07:06,474
It's time.
119
00:07:10,076 --> 00:07:12,607
- Maxine, I love you.
- Love you.
120
00:07:12,609 --> 00:07:14,474
Bye.
121
00:07:20,742 --> 00:07:26,807
Sexual abuse, tax evasion,
embezzlement, fraud, gunfire.
122
00:07:26,809 --> 00:07:28,740
Tell me one other church
123
00:07:28,742 --> 00:07:30,374
where these are the things that are
124
00:07:30,376 --> 00:07:32,207
talked about in the pews on Sunday.
125
00:07:32,209 --> 00:07:34,674
No one understands my family's failures
126
00:07:34,676 --> 00:07:35,907
more than I do.
127
00:07:35,909 --> 00:07:37,140
And that's why I'm telling you.
128
00:07:37,142 --> 00:07:39,073
The Deacon board has adopted a resolution
129
00:07:39,075 --> 00:07:42,174
to join Harmony and Hope
Ministries and move on.
130
00:07:44,543 --> 00:07:46,574
These folks want change, Grace.
131
00:07:46,576 --> 00:07:48,608
And I don't blame them.
132
00:07:49,142 --> 00:07:51,417
My mother just raised the roof.
133
00:07:51,419 --> 00:07:53,374
Why aren't you asking her about this?
134
00:07:53,376 --> 00:07:55,529
Your mother suffers by association,
135
00:07:55,531 --> 00:07:57,940
apart from many faults of her own.
136
00:07:57,942 --> 00:08:00,400
And she has some, as you know.
137
00:08:01,609 --> 00:08:03,607
So, why are you talking to me?
138
00:08:03,609 --> 00:08:06,874
I've overseen the admission
of over 50 independent churches
139
00:08:06,876 --> 00:08:09,474
into the "H" and "H" family, Grace.
140
00:08:09,476 --> 00:08:11,740
Sometimes it's simple, sometimes not.
141
00:08:11,742 --> 00:08:13,907
But when we have some continuity,
142
00:08:13,909 --> 00:08:17,641
at least at first, it's always better.
143
00:08:17,643 --> 00:08:19,458
Now, Connie has told
me she's talked to you
144
00:08:19,460 --> 00:08:21,507
in the past about stepping up.
145
00:08:21,509 --> 00:08:23,040
Now, I know you've said no,
146
00:08:23,042 --> 00:08:26,507
but it would just be for a year to start
147
00:08:26,509 --> 00:08:28,400
until things settle down.
148
00:08:29,343 --> 00:08:32,074
You want me to take over the church.
149
00:08:32,076 --> 00:08:35,274
Now, I must be straight with you.
150
00:08:35,276 --> 00:08:37,874
This is happening with or without you.
151
00:08:37,876 --> 00:08:39,525
Now, with that being said,
152
00:08:40,542 --> 00:08:42,733
we'd love to have you on the team.
153
00:08:43,575 --> 00:08:46,041
Can I have a beat to pray about it?
154
00:08:46,043 --> 00:08:47,394
Of course.
155
00:08:54,742 --> 00:08:58,940
I am seeing the deacons later today
156
00:08:59,667 --> 00:09:01,274
to tell them the big news.
157
00:09:01,276 --> 00:09:04,940
Want to see how Connie
and the rest of them take it.
158
00:09:04,942 --> 00:09:07,541
Yeah... Mama, about that.
159
00:09:11,342 --> 00:09:13,108
What?
160
00:09:14,275 --> 00:09:16,858
The deacons want
to join Harmony and Hope,
161
00:09:17,543 --> 00:09:21,140
and they want Bishop and you...
162
00:09:21,608 --> 00:09:24,317
To retire with full benefits.
163
00:09:25,576 --> 00:09:28,907
Hmm. Well that's generous of them.
164
00:09:28,909 --> 00:09:30,400
And...
165
00:09:31,276 --> 00:09:32,740
They wanted to know if I would take over
166
00:09:32,742 --> 00:09:35,567
as interim head Pastor for a year.
167
00:09:37,209 --> 00:09:39,407
And what did you say?
168
00:09:39,409 --> 00:09:40,673
I said that I would pray about it.
169
00:09:40,675 --> 00:09:42,640
Yeah, when "no" would've sufficed.
170
00:09:42,642 --> 00:09:44,041
If I had said no,
171
00:09:44,043 --> 00:09:45,841
they would have Phil
running this church...
172
00:09:45,843 --> 00:09:47,107
- Oh, Grace.
- ...Until they found someone
173
00:09:47,109 --> 00:09:48,374
from wherever, like poughkeepsie or...
174
00:09:48,376 --> 00:09:49,873
is that what you would prefer?
175
00:09:49,875 --> 00:09:51,874
No, what I would prefer
176
00:09:51,876 --> 00:09:55,207
is to not see a church that was
just resurrected by the Lord
177
00:09:55,209 --> 00:09:56,570
dragged back to the grave!
178
00:09:56,572 --> 00:09:57,777
I don't want that either!
179
00:09:57,779 --> 00:09:59,474
That is why I wanted to talk to you!
180
00:09:59,476 --> 00:10:02,674
Oh, so you could tell me
that you didn't say no?
181
00:10:03,876 --> 00:10:05,607
So, you could try to make me
feel sorry for you,
182
00:10:05,609 --> 00:10:06,874
the victim?
183
00:10:06,876 --> 00:10:09,374
Sorry for you who
always has to betray me?
184
00:10:09,376 --> 00:10:12,274
You have beaten me down for decades
185
00:10:12,276 --> 00:10:14,400
for a mistake that you made!
186
00:10:14,402 --> 00:10:16,112
You want to talk about betrayal?
187
00:10:16,114 --> 00:10:20,307
I don't want to talk to you
about anything!
188
00:10:20,692 --> 00:10:23,507
"Oh, mama. About that, mama.
189
00:10:23,509 --> 00:10:26,140
And, oh, mama, I have this on you, mama,"
190
00:10:26,142 --> 00:10:28,740
and "mama this," and
"mama, you did that wrong."
191
00:10:28,742 --> 00:10:30,442
I'm sick of it!
192
00:10:31,609 --> 00:10:34,007
Aaron and I took a blood test!
193
00:10:43,876 --> 00:10:46,074
And?
194
00:10:53,676 --> 00:10:55,607
Lionel's my father.
195
00:11:04,576 --> 00:11:06,983
And what do you want to do?
196
00:11:08,876 --> 00:11:10,650
I don't know.
197
00:11:11,733 --> 00:11:14,073
I assume you want to tell Bishop.
198
00:11:14,075 --> 00:11:16,207
Well, I don't want to keep it a secret.
199
00:11:16,209 --> 00:11:17,474
Oh, no, of course you don't,
200
00:11:17,476 --> 00:11:21,140
because who would that serve,
Grace, just everybody.
201
00:11:23,209 --> 00:11:24,874
Do you honestly have no concern
202
00:11:24,876 --> 00:11:26,407
for how this affects me at all?
203
00:11:26,409 --> 00:11:30,074
And do you have any concern
for how this affects me?
204
00:11:30,076 --> 00:11:34,274
You have just told me
that my own shameful mistake
205
00:11:34,276 --> 00:11:36,274
is gonna be memorialized forever!
206
00:11:36,276 --> 00:11:41,740
In this shameful, sad, ugly...
Annoying fact of me!
207
00:11:41,742 --> 00:11:43,474
I am so sorry I found out,
208
00:11:43,476 --> 00:11:45,607
but you cannot ask me to
keep who I am a secret.
209
00:11:45,609 --> 00:11:48,140
That's not fair to anyone.
210
00:11:48,142 --> 00:11:49,567
Fine.
211
00:11:50,209 --> 00:11:52,274
I will tell Bishop.
212
00:11:58,709 --> 00:12:01,240
And I'm sorry.
213
00:12:03,242 --> 00:12:05,874
And I'm ashamed.
214
00:12:05,876 --> 00:12:11,674
I never meant to bring...
So much pain to so many.
215
00:12:33,642 --> 00:12:35,307
Hey.
216
00:12:35,309 --> 00:12:36,540
Hey, Pastor Greenleaf.
217
00:12:38,142 --> 00:12:40,074
You're a sight for sore eyes.
218
00:12:40,076 --> 00:12:41,840
Oh, come on in.
219
00:12:45,409 --> 00:12:47,474
You doing okay, pop?
220
00:12:47,476 --> 00:12:50,007
What? Oh. Oh, you mean yesterday.
221
00:12:50,009 --> 00:12:52,874
Well, never better. More alive, even.
222
00:12:52,876 --> 00:12:54,407
Powerful.
223
00:12:54,409 --> 00:12:56,474
Mm-hmm. Well, good. That's a relief.
224
00:12:56,476 --> 00:12:59,407
Expected nothing less coming from you.
225
00:12:59,409 --> 00:13:03,607
Well... the board has asked
me to leave Triumph
226
00:13:03,609 --> 00:13:05,525
because of the scandal.
227
00:13:06,342 --> 00:13:08,141
They know it's not
your fault, don't they?
228
00:13:08,143 --> 00:13:09,407
Well, the accountant has told them
229
00:13:09,409 --> 00:13:12,407
that Kerissa and I
are not responsible stewards
230
00:13:12,409 --> 00:13:15,025
of God's beneficence.
231
00:13:16,409 --> 00:13:18,507
The majority agreed.
232
00:13:18,509 --> 00:13:20,241
So, what do you intend to do?
233
00:13:20,243 --> 00:13:22,607
Figured I'd ask mama
if she needed some help.
234
00:13:22,609 --> 00:13:24,674
I'm sure she'd love to have you back.
235
00:13:24,676 --> 00:13:27,007
Especially now that you've been
tried by the fire
236
00:13:27,009 --> 00:13:30,874
and become quite
a strong preacher yourself.
237
00:13:30,876 --> 00:13:32,540
When have you heard me preach?
238
00:13:32,542 --> 00:13:36,140
What do you think I watch
at 3:00 A.M. when I can't sleep?
239
00:13:36,142 --> 00:13:39,074
My son in the pulpit on Triumph.Org.
240
00:13:39,076 --> 00:13:40,507
And you think I'm doing okay?
241
00:13:40,509 --> 00:13:42,240
Oh, I steal from you regularly.
242
00:13:42,242 --> 00:13:45,274
Really?
243
00:13:45,276 --> 00:13:47,707
Come with me.
244
00:13:47,709 --> 00:13:49,374
Where to?
245
00:13:49,376 --> 00:13:52,440
Your mother's about to put down
this rebellion in the ranks.
246
00:13:52,442 --> 00:13:54,733
I don't want to miss the fireworks.
247
00:13:55,209 --> 00:13:57,907
So, now what everyone at one time saw
248
00:13:57,909 --> 00:14:00,674
as implausible is now the most plausible,
249
00:14:00,676 --> 00:14:04,192
inspiring, inevitable choice...
250
00:14:05,358 --> 00:14:06,674
Me.
251
00:14:09,509 --> 00:14:14,440
And... I have Bishop's support.
252
00:14:14,442 --> 00:14:16,640
First lady, you make
a very convincing case,
253
00:14:16,642 --> 00:14:18,740
- but if I may...
- Oh Connie, please.
254
00:14:18,742 --> 00:14:23,507
But if I may, I have been
conferring for a while
255
00:14:23,509 --> 00:14:25,585
with the deacons and Phil Demars
256
00:14:25,587 --> 00:14:27,264
of Harmony and Hope Ministries...
257
00:14:27,266 --> 00:14:28,573
yes, I know about this.
258
00:14:28,575 --> 00:14:30,874
- You do?
- Yes.
259
00:14:30,876 --> 00:14:33,141
Grace told me this very morning.
260
00:14:33,143 --> 00:14:36,760
Then why would you put us
through all this
261
00:14:36,762 --> 00:14:39,485
when you know full well
what we hope to do?
262
00:14:39,487 --> 00:14:41,873
What I now know full well, Connie,
263
00:14:42,204 --> 00:14:44,803
is that you have been
conspiring against me,
264
00:14:44,805 --> 00:14:49,603
conspiring against us
like a Judas in a bad pantsuit.
265
00:14:49,605 --> 00:14:51,336
And if the people of this congregation
266
00:14:51,338 --> 00:14:56,136
ever learned exactly how
you contrive to betray us,
267
00:14:56,138 --> 00:14:58,403
they would launch you
from the roof of this church
268
00:14:58,405 --> 00:14:59,736
in a water Cannon.
269
00:14:59,738 --> 00:15:01,836
So, you can just go
and tell your little friend,
270
00:15:01,838 --> 00:15:03,503
Phil Demars, that you were driving
271
00:15:03,505 --> 00:15:06,442
in Daddy's car with a fake I.D.
272
00:15:07,538 --> 00:15:09,442
Misty.
273
00:15:11,071 --> 00:15:12,670
First lady.
274
00:15:18,505 --> 00:15:20,008
Oh, so, what is this?
275
00:15:20,010 --> 00:15:23,036
A list of grievances
dating back to Genesis?
276
00:15:23,038 --> 00:15:25,136
It's a petition.
277
00:15:25,138 --> 00:15:29,436
As you'll see, it's been signed
by over 2,000 members.
278
00:15:29,438 --> 00:15:31,269
It calls for both you and the Bishop
279
00:15:31,271 --> 00:15:33,603
to retire effective immediately,
280
00:15:33,605 --> 00:15:37,303
and it also calls
for a church wide referendum
281
00:15:37,305 --> 00:15:39,192
to join Harmony and Hope.
282
00:15:40,372 --> 00:15:41,948
This is how church works now.
283
00:15:41,950 --> 00:15:47,903
Since when have either of you
cared how church works?
284
00:15:47,905 --> 00:15:52,003
You two have dragged the faith
and reputation
285
00:15:52,005 --> 00:15:54,403
of thousands of our members
286
00:15:54,405 --> 00:15:58,469
through your own mud for over 40 years.
287
00:15:58,471 --> 00:16:00,136
As chairman of this Deacon board,
288
00:16:00,138 --> 00:16:02,692
I say enough.
289
00:16:03,772 --> 00:16:05,877
It's nothing personal, Mae.
290
00:16:21,138 --> 00:16:23,469
You can say what you want about me.
291
00:16:23,471 --> 00:16:26,233
I'm ready to admit
it's time I stepped down.
292
00:16:27,005 --> 00:16:28,336
But she didn't deserve that.
293
00:16:28,338 --> 00:16:34,136
Bishop, for the first time
in the history of this church,
294
00:16:34,138 --> 00:16:37,736
it's what the members deserve
that matters.
295
00:16:37,738 --> 00:16:39,869
And from what I know of Harmony and Hope,
296
00:16:39,871 --> 00:16:41,900
I'm sure they'll get it.
297
00:16:43,071 --> 00:16:44,802
Those grifters skim every dollar they can
298
00:16:44,804 --> 00:16:47,483
from the churches in their family.
299
00:16:49,358 --> 00:16:53,067
And... I wouldn't doubt that...
300
00:16:54,805 --> 00:16:57,570
Connie here isn't scheduled
to receive a check
301
00:16:57,572 --> 00:16:59,468
as soon as the contract is signed.
302
00:16:59,470 --> 00:17:02,733
Bishop, you can fight this,
but you won't win.
303
00:17:03,205 --> 00:17:06,536
It is time for a change.
304
00:17:06,538 --> 00:17:08,567
On that, we agree.
305
00:17:09,405 --> 00:17:12,136
I'll see you all in church.
306
00:17:24,405 --> 00:17:27,602
And that I.R.S. Lady called again.
307
00:17:27,604 --> 00:17:29,402
I'll call her back tomorrow.
308
00:17:29,404 --> 00:17:31,775
I can't take any more static today.
309
00:17:33,304 --> 00:17:34,702
You know, that doctor wasn't wrong.
310
00:17:34,704 --> 00:17:37,603
Ever since yesterday,
I'm feeling a little...
311
00:17:37,605 --> 00:17:39,069
I don't know.
312
00:17:39,071 --> 00:17:41,303
Oh, good. You're still here.
313
00:17:51,071 --> 00:17:53,358
Are you headed over to Percy's?
314
00:17:54,038 --> 00:17:56,608
Yes. You?
315
00:17:57,571 --> 00:17:59,036
Well, I...
316
00:17:59,038 --> 00:18:01,336
yeah, I was just leaving.
317
00:18:01,338 --> 00:18:02,608
Yeah.
318
00:18:03,405 --> 00:18:05,403
Quite a day, huh?
319
00:18:08,238 --> 00:18:09,400
What?
320
00:18:10,038 --> 00:18:12,233
Would you like to come over for dinner?
321
00:18:12,705 --> 00:18:14,336
I'll cook.
322
00:18:19,071 --> 00:18:20,650
I'd love that.
323
00:18:22,905 --> 00:18:25,069
Who's gonna run Calvary?
324
00:18:25,071 --> 00:18:27,003
For the time being, Gigi.
325
00:18:27,005 --> 00:18:28,936
Well, who's gonna be her associate?
326
00:18:28,938 --> 00:18:30,536
I have no idea.
327
00:18:30,538 --> 00:18:32,003
And we haven't talked yet.
328
00:18:32,005 --> 00:18:33,536
It should be you, shouldn't it?
329
00:18:33,538 --> 00:18:34,942
You were gonna ask your mom.
330
00:18:35,805 --> 00:18:37,869
I mean, what's in it for you?
331
00:18:37,871 --> 00:18:39,436
I'm gonna need child support.
332
00:18:39,438 --> 00:18:41,103
Oh, that's funny?
333
00:18:41,105 --> 00:18:42,569
Let me tell you something...
334
00:18:42,571 --> 00:18:43,769
whether we stay married or not,
335
00:18:43,771 --> 00:18:45,303
I'm still the mother of your children,
336
00:18:45,305 --> 00:18:48,636
and I do have a stake
in what you do and don't.
337
00:18:48,638 --> 00:18:50,436
Well, I guess that's true.
338
00:18:50,438 --> 00:18:51,636
Yeah, you know what?
339
00:18:51,638 --> 00:18:53,370
I tell you what... for the time being,
340
00:18:53,372 --> 00:18:55,470
let's just stay together.
341
00:18:55,472 --> 00:18:56,873
Just like that?
342
00:18:56,875 --> 00:18:58,503
Yes, because you are not gonna know
343
00:18:58,505 --> 00:19:01,536
how to seize this opportunity
without me there to guide you.
344
00:19:01,538 --> 00:19:03,003
I can see that now.
345
00:19:03,005 --> 00:19:04,336
Okay, so, wait a minute.
346
00:19:04,338 --> 00:19:06,003
So, now we're not getting divorced?
347
00:19:06,005 --> 00:19:09,608
I never said that we were,
I said I didn't know.
348
00:19:10,138 --> 00:19:11,567
Now I do.
349
00:19:12,272 --> 00:19:13,736
Okay then.
350
00:19:13,738 --> 00:19:15,703
I mean, how long do you think
that Gigi's gonna last
351
00:19:15,705 --> 00:19:17,056
over there, really?
352
00:19:17,058 --> 00:19:18,869
How long before she says something,
353
00:19:18,871 --> 00:19:21,669
shoots her mouth off, and gets the hook?
354
00:19:21,671 --> 00:19:25,530
And Harmony and Hope is a gigantic deal.
355
00:19:25,531 --> 00:19:26,995
Bob Whitmore, the guy that's in charge
356
00:19:26,997 --> 00:19:28,262
of the whole thing,
357
00:19:28,264 --> 00:19:30,062
he is one of the richest men in America.
358
00:19:31,150 --> 00:19:33,829
This is an opportunity.
359
00:19:33,831 --> 00:19:36,229
It's bigger than Triumph, even.
360
00:19:39,364 --> 00:19:40,942
What are you looking at?
361
00:19:41,431 --> 00:19:43,025
You.
362
00:19:43,731 --> 00:19:45,567
Why are you looking at me?
363
00:19:50,031 --> 00:19:51,962
Yeah, I know. Come here.
364
00:19:51,964 --> 00:19:53,662
No. Come here, crazy.
365
00:19:53,664 --> 00:19:55,195
What?
366
00:19:55,197 --> 00:19:56,929
What?
367
00:19:59,997 --> 00:20:00,895
How long before the kids get home?
368
00:20:00,897 --> 00:20:03,496
Mm, a little bit over an hour.
369
00:20:03,498 --> 00:20:05,396
I don't know why you askin'.
370
00:20:05,398 --> 00:20:06,884
Mm.
371
00:20:10,998 --> 00:20:13,262
- Jacob.
- Mm-hmm.
372
00:20:13,264 --> 00:20:14,795
What are you doing?
373
00:20:14,797 --> 00:20:16,483
Oh, nothing.
374
00:20:17,064 --> 00:20:18,895
You about to see what I'm doing.
375
00:20:18,897 --> 00:20:22,662
Oh, my God. No. Jacob.
376
00:20:45,364 --> 00:20:47,228
James.
377
00:20:47,230 --> 00:20:49,062
Yes, dear.
378
00:20:51,964 --> 00:20:54,567
I have to tell you something.
379
00:20:55,431 --> 00:20:57,858
God knows I don't want to.
380
00:20:58,346 --> 00:21:02,275
But if I don't, I know
you're gonna hear it from Grace.
381
00:21:02,897 --> 00:21:04,295
This about Harmony and Hope?
382
00:21:04,297 --> 00:21:06,025
I wish it was.
383
00:21:14,631 --> 00:21:18,942
Grace... is Lionel's daughter.
384
00:21:34,631 --> 00:21:36,384
Well, now we're even.
385
00:21:39,297 --> 00:21:40,858
That's it?
386
00:21:42,231 --> 00:21:43,762
That's all you have to say to me?
387
00:21:43,764 --> 00:21:46,796
I'm telling you the scariest
secret in my whole life,
388
00:21:46,798 --> 00:21:49,096
and that's it?
That's all you have to say?
389
00:21:49,098 --> 00:21:51,162
But it isn't, is it?
390
00:21:55,431 --> 00:21:57,562
No.
391
00:21:57,564 --> 00:21:59,895
And you can't lose me over it.
392
00:22:02,697 --> 00:22:04,628
And you already kicked me out the door.
393
00:22:07,031 --> 00:22:09,896
Well, I guess that's true.
394
00:22:09,898 --> 00:22:12,096
Oh, Lord.
395
00:22:12,098 --> 00:22:13,964
So, what do you want me to say?
396
00:22:24,297 --> 00:22:26,629
Would you please...
397
00:22:26,631 --> 00:22:28,495
Come home?
398
00:22:35,031 --> 00:22:36,858
On one condition.
399
00:22:37,598 --> 00:22:39,596
This uncertainty and shame that you felt
400
00:22:39,598 --> 00:22:42,395
over Grace's... Lineage.
401
00:22:42,397 --> 00:22:44,317
What about it?
402
00:22:44,931 --> 00:22:46,495
That's what set you so against her
403
00:22:46,497 --> 00:22:48,162
from the day she was born?
404
00:22:48,164 --> 00:22:49,362
I don't know.
405
00:22:49,364 --> 00:22:52,729
That, and, oh,
her stubbornness, I just...
406
00:22:52,731 --> 00:22:55,162
then you and your daughter are more alike
407
00:22:55,164 --> 00:22:57,275
than you want to admit.
408
00:22:59,097 --> 00:23:01,692
We're mildly alike.
409
00:23:03,364 --> 00:23:04,900
So, heal it.
410
00:23:06,567 --> 00:23:11,233
Would you sit with her...
And heal it, please?
411
00:23:13,131 --> 00:23:15,662
There's no use me coming back
to live in this house
412
00:23:15,664 --> 00:23:19,429
if we can't all live as family...
413
00:23:19,431 --> 00:23:21,817
real family.
414
00:23:23,358 --> 00:23:25,362
Can you do that?
415
00:23:28,831 --> 00:23:30,150
Hmm?
416
00:23:32,297 --> 00:23:33,400
Yes.
417
00:23:35,831 --> 00:23:37,483
Hmm?
418
00:23:40,567 --> 00:23:41,983
Yes.
419
00:23:42,831 --> 00:23:43,942
Yes.
420
00:23:53,266 --> 00:23:55,829
Look, baby, just pack your bag
and meet us there.
421
00:23:55,831 --> 00:23:57,762
A place called Windsor Air Center.
422
00:23:57,764 --> 00:24:00,295
Rochelle found a guy
who could fly us to Puerto Rico,
423
00:24:00,297 --> 00:24:01,762
no questions asked.
424
00:24:01,764 --> 00:24:04,895
From there, just a hop to Cancun.
425
00:24:04,897 --> 00:24:09,862
Basie, how many times
do I have to tell you? No!
426
00:24:09,864 --> 00:24:12,362
Just stop calling me, please.
427
00:24:12,364 --> 00:24:14,362
What you gonna do, huh?
428
00:24:14,364 --> 00:24:16,028
Run and get it back on with your teacake?
429
00:24:16,030 --> 00:24:18,229
Look, Jacob Greenleaf don't want you.
430
00:24:18,231 --> 00:24:22,762
Basie, look... I cut
a really good deal with the FBI,
431
00:24:22,764 --> 00:24:26,562
and I won't have to do any time.
I can't mess that up.
432
00:24:26,564 --> 00:24:27,962
What you gonna do for green?
433
00:24:27,964 --> 00:24:30,462
We got a suitcase full of it.
434
00:24:30,464 --> 00:24:32,062
You need to give that money back.
435
00:24:32,064 --> 00:24:33,528
Oh come on, baby, the Lord giveth.
436
00:24:33,530 --> 00:24:34,596
If he wants it, he could take it away.
437
00:24:34,598 --> 00:24:38,108
Otherwise, it's staying with uncle Basie.
438
00:24:40,198 --> 00:24:41,862
Why do you want me?
439
00:24:41,864 --> 00:24:46,462
Why do you think?
You're my sweet-ass girl.
440
00:24:49,597 --> 00:24:51,195
Basie, goodbye.
441
00:24:51,197 --> 00:24:53,495
Wait. Wait, baby. Don't hang up now.
442
00:24:53,497 --> 00:24:55,895
I'm not giving up on you.
You know that, right?
443
00:24:55,897 --> 00:24:57,762
But I do know when prayer and fasting
444
00:24:57,764 --> 00:25:00,829
work better than begging
and pleading. I know that.
445
00:25:03,231 --> 00:25:04,462
I'm gonna see you again,
446
00:25:04,464 --> 00:25:06,929
so I'm just gonna say hasta luego, huh?
447
00:25:06,931 --> 00:25:07,995
That's Spanish for...
448
00:25:07,997 --> 00:25:10,462
goodbye, Basie.
449
00:25:13,364 --> 00:25:15,095
Every man got his woman.
450
00:25:15,097 --> 00:25:17,162
I'll be damned if that angel ain't mine.
451
00:25:17,164 --> 00:25:20,229
Just gonna take awhile
for her to remember.
452
00:25:20,231 --> 00:25:21,995
What's the damage?
453
00:25:21,997 --> 00:25:23,862
$40.17.
454
00:25:23,864 --> 00:25:27,029
Fabulous. 17 is my blessed number.
455
00:25:27,031 --> 00:25:29,362
The Lord gave it to me
at the roulette table to use,
456
00:25:29,364 --> 00:25:31,229
and it ain't failed me once.
457
00:25:31,231 --> 00:25:34,608
Black 17, there's your 40.
458
00:25:36,234 --> 00:25:38,108
Thank you, brother.
459
00:25:38,297 --> 00:25:40,296
That just the money
you had in your pocket?
460
00:25:46,198 --> 00:25:48,025
Ain't that something.
461
00:25:48,997 --> 00:25:52,128
That's just the Lord at work.
462
00:25:52,942 --> 00:25:55,395
You better give this brother a discount.
463
00:25:55,397 --> 00:25:57,929
He got a blessing coming his way.
464
00:26:12,564 --> 00:26:14,362
- Drive.
- You got my gin?
465
00:26:14,364 --> 00:26:17,095
Woman, are you deaf? I said drive.
466
00:26:27,264 --> 00:26:30,095
But my respect for the office
of the district attorney
467
00:26:30,097 --> 00:26:31,629
and the people it benefits
468
00:26:31,631 --> 00:26:33,495
requires me to hand the reins over
469
00:26:33,497 --> 00:26:34,895
to someone who can give the job
470
00:26:34,897 --> 00:26:36,029
their undivided attention.
471
00:26:36,031 --> 00:26:37,447
Did you hear about Weston Price?
472
00:26:37,449 --> 00:26:39,195
How he just got "me too'd?"
473
00:26:39,197 --> 00:26:41,062
By a lot of women, apparently.
474
00:26:41,064 --> 00:26:42,495
It's good for Coralie, right?
475
00:26:42,497 --> 00:26:44,329
I don't see how it wouldn't be.
476
00:26:44,331 --> 00:26:47,692
I can't imagine they'd get
anybody worse to replace him.
477
00:26:48,164 --> 00:26:50,108
So, do you have good news for me?
478
00:26:50,764 --> 00:26:52,162
$3 million?
479
00:26:52,164 --> 00:26:55,095
Yeah, the lawyer read the will,
came down to your name,
480
00:26:55,097 --> 00:26:57,429
looked at me, and asked,
"who's Grace Greenleaf?"
481
00:26:57,983 --> 00:26:59,695
What did he leave you?
482
00:26:59,697 --> 00:27:01,233
Nothing.
483
00:27:02,164 --> 00:27:03,595
Nothing? Aaron, really?
484
00:27:03,597 --> 00:27:05,262
Not a cent.
485
00:27:05,264 --> 00:27:07,229
You want mine?
486
00:27:07,231 --> 00:27:08,762
I got to say... feels really weird
487
00:27:08,764 --> 00:27:10,495
to call it mine 'cause it's not.
488
00:27:10,497 --> 00:27:13,695
No, he wouldn't give me
his respect or his love.
489
00:27:13,697 --> 00:27:15,525
I don't want his money.
490
00:27:16,631 --> 00:27:18,858
Spoken like a real Christian.
491
00:27:20,064 --> 00:27:21,329
Getting to know you as a brother
492
00:27:21,331 --> 00:27:23,728
is worth so much more than this money.
493
00:27:23,730 --> 00:27:25,662
I'll try to earn that faith.
494
00:27:25,664 --> 00:27:27,150
You don't need to earn it.
495
00:27:28,130 --> 00:27:29,525
You're family.
496
00:27:31,797 --> 00:27:33,108
Grace.
497
00:27:35,762 --> 00:27:36,916
I'll be right there.
498
00:27:37,151 --> 00:27:38,749
I'll be in the waiting area.
499
00:27:41,831 --> 00:27:43,762
- Excuse me.
- Yeah.
500
00:27:46,364 --> 00:27:49,229
Normally, this kind of interview
is a make or break thing,
501
00:27:49,231 --> 00:27:53,462
but, uh, Phil has already
raved to me about you,
502
00:27:53,464 --> 00:27:56,895
so let me just say that there's
no church in the world,
503
00:27:56,897 --> 00:28:00,229
Grace, protestant denomination, anyway,
504
00:28:00,525 --> 00:28:02,295
like Harmony and Hope.
505
00:28:02,297 --> 00:28:06,695
Hundreds of churches
in dozens of countries.
506
00:28:06,697 --> 00:28:08,429
People from all walks of life,
507
00:28:08,431 --> 00:28:12,233
black, brown, white, yellow,
what have you.
508
00:28:13,464 --> 00:28:19,162
What makes it work is
respect for God's word.
509
00:28:19,164 --> 00:28:22,567
For all of God's people.
510
00:28:22,964 --> 00:28:24,962
And I understand that you just signed on
511
00:28:24,964 --> 00:28:27,400
as interim for a year, correct?
512
00:28:28,264 --> 00:28:30,695
That's correct,
but we still have a couple...
513
00:28:30,697 --> 00:28:32,729
almost done.
514
00:28:35,731 --> 00:28:38,329
I hear you're a prophet.
515
00:28:39,931 --> 00:28:42,900
Boy, the church could use more of those.
516
00:28:43,364 --> 00:28:45,495
But what we're gonna need
from you this year,
517
00:28:45,497 --> 00:28:48,692
Grace, is your voice.
518
00:28:49,964 --> 00:28:54,120
A voice that can unify this congregation.
519
00:28:54,122 --> 00:28:56,195
A voice that can join...
520
00:28:56,197 --> 00:28:59,729
I always feel silly saying it,
but it's true,
521
00:28:59,731 --> 00:29:04,495
in Harmony and Hope
with all the other churches
522
00:29:04,497 --> 00:29:08,095
in our worldwide family of believers.
523
00:29:11,497 --> 00:29:16,429
Grace... are you ready to be that voice?
524
00:29:42,025 --> 00:29:43,562
Got a second?
525
00:29:43,564 --> 00:29:46,942
For the soon-to-be Pastor
of Calvary fellowship? I better.
526
00:29:47,797 --> 00:29:51,295
I just met with Bob Whitmore,
head of the denomination.
527
00:29:51,297 --> 00:29:53,629
- Don't trust him.
- I don't.
528
00:29:53,631 --> 00:29:57,962
You have to think of Harmony
as the... occupying army.
529
00:29:57,964 --> 00:29:59,829
As soon as Connie and her crew are out,
530
00:29:59,831 --> 00:30:02,062
then you can get back to being free.
531
00:30:02,064 --> 00:30:04,329
We. We can get back to being free.
532
00:30:04,331 --> 00:30:07,695
No, Gigi, I'm done.
533
00:30:07,697 --> 00:30:12,962
This last season of woe
has cost me heavily...
534
00:30:12,964 --> 00:30:15,229
perhaps more heavily
than even I realized.
535
00:30:21,631 --> 00:30:24,162
- Daddy?
- Yeah?
536
00:30:24,164 --> 00:30:27,162
This is gonna sound strange.
537
00:30:30,231 --> 00:30:31,488
What?
538
00:30:32,498 --> 00:30:33,900
I have a...
539
00:30:34,498 --> 00:30:35,762
I've come into some money,
540
00:30:35,764 --> 00:30:38,295
and I want you to have it
to pay off the IRS.
541
00:30:38,297 --> 00:30:39,829
Must be a lot of money.
542
00:30:39,831 --> 00:30:41,483
It's a lot of money, and I don't need it.
543
00:30:44,067 --> 00:30:46,696
Where'd this money come from, Gigi?
544
00:30:49,297 --> 00:30:51,495
Just say that you'll take it, please.
545
00:30:51,497 --> 00:30:54,562
I want to help, and I want
all this trouble to be done.
546
00:30:54,564 --> 00:30:56,328
Gigi.
547
00:30:56,330 --> 00:30:57,817
Yeah.
548
00:30:58,164 --> 00:31:01,362
In this family,
we don't live by the flesh,
549
00:31:01,364 --> 00:31:03,233
we live by the spirit.
550
00:31:04,531 --> 00:31:06,442
And in the spirit,
551
00:31:07,097 --> 00:31:09,275
you are my daughter.
552
00:31:10,567 --> 00:31:12,929
My beloved daughter,
553
00:31:12,931 --> 00:31:16,562
and you always will be, hmm?
554
00:31:22,364 --> 00:31:24,629
Daddy.
555
00:31:46,798 --> 00:31:49,129
As you all know, I'm sure,
556
00:31:49,131 --> 00:31:51,662
this is my last Sunday preaching.
557
00:31:53,197 --> 00:31:56,429
Next week, it'll be Pastor Grace up here,
558
00:31:56,431 --> 00:31:58,829
and this whole rich
pageant will have fallen
559
00:31:58,831 --> 00:32:00,695
under the shadow of Harmony and Hope,
560
00:32:00,697 --> 00:32:04,229
a family we're all so proud
to be joining.
561
00:32:16,831 --> 00:32:19,900
I want to talk today about Moses.
562
00:32:21,364 --> 00:32:25,692
A man of God, but not without faults...
563
00:32:27,431 --> 00:32:30,562
Denied entrance to the
land of milk and honey
564
00:32:30,564 --> 00:32:32,983
that he had led his people to.
565
00:32:34,858 --> 00:32:41,067
Now, what had Moses done
that caused God such sorrow
566
00:32:42,297 --> 00:32:45,095
that he made Moses watch from a mountain
567
00:32:45,097 --> 00:32:48,562
as his people crossed the Jordan?
568
00:32:51,775 --> 00:32:56,796
A failure to trust in God.
569
00:32:59,358 --> 00:33:03,858
I always thought
that Moses felt angry, sad...
570
00:33:05,430 --> 00:33:09,295
like God done him wrong.
571
00:33:09,297 --> 00:33:12,495
But I know today that Moses felt proud
572
00:33:12,497 --> 00:33:14,942
to be on that mountain.
573
00:33:16,192 --> 00:33:22,733
Because every man, woman, and
child that crossed that river,
574
00:33:23,650 --> 00:33:25,192
Moses knew them.
575
00:33:26,567 --> 00:33:28,695
He knew their struggles.
576
00:33:29,067 --> 00:33:31,962
He knew the strength in each of them
577
00:33:31,964 --> 00:33:35,362
that earned them that ticket to glory.
578
00:33:44,098 --> 00:33:48,696
And I know he felt grateful.
579
00:33:53,831 --> 00:33:59,962
He felt grateful to have been
on that adventure at all.
580
00:34:49,531 --> 00:34:51,629
Bishop!
581
00:34:54,497 --> 00:34:57,028
- Daddy, what's the wrong?
- What's the matter?
582
00:34:57,030 --> 00:34:58,762
Daddy?
583
00:34:58,764 --> 00:35:00,495
I think it's my heart.
584
00:35:00,497 --> 00:35:03,062
- Grandpa!
- Call 9-1-1.
585
00:35:03,064 --> 00:35:06,229
It's no use, baby.
586
00:35:06,231 --> 00:35:08,162
James, what are you saying?
587
00:35:08,164 --> 00:35:15,495
The Lord gave me a vision
about how I was gonna die.
588
00:35:15,497 --> 00:35:18,495
This is the moment.
589
00:35:18,497 --> 00:35:19,895
- No.
- No, it isn't.
590
00:35:19,897 --> 00:35:22,829
- Do you hear me, James?
- It is not.
591
00:35:23,275 --> 00:35:25,062
I love you.
592
00:35:25,064 --> 00:35:26,995
I love you, too.
593
00:35:26,997 --> 00:35:28,728
I love you so much.
594
00:35:28,730 --> 00:35:30,662
No, don't. James, don't.
595
00:35:30,664 --> 00:35:31,729
Daddy!
596
00:35:31,731 --> 00:35:33,996
- Daddy!
- We love you.
597
00:35:33,998 --> 00:35:35,396
Daddy, don't go!
598
00:35:35,398 --> 00:35:36,829
- James.
- Please, Daddy.
599
00:35:36,831 --> 00:35:39,429
You stay with us.
600
00:35:39,431 --> 00:35:41,796
You stay with us.
601
00:35:51,431 --> 00:35:55,233
I leave for one month, and
everything turns upside down.
602
00:35:55,697 --> 00:35:59,340
Yeah. Turns out
you're what holds everything
603
00:35:59,342 --> 00:36:00,662
together around here.
604
00:36:00,664 --> 00:36:02,817
I never doubted it.
605
00:36:03,858 --> 00:36:05,062
What are you gonna do now?
606
00:36:06,177 --> 00:36:08,221
Go to therapy.
607
00:36:08,359 --> 00:36:11,424
Try and figure out
why I wasted so much time
608
00:36:11,426 --> 00:36:14,525
on that piece of trash boyfriend of mine.
609
00:36:15,392 --> 00:36:16,790
Good plan.
610
00:36:16,792 --> 00:36:20,190
Yeah, then I got to take
some whack special classes
611
00:36:20,192 --> 00:36:22,390
so I can graduate on time.
612
00:36:22,392 --> 00:36:25,942
And then, if they let me,
audition for musical.
613
00:36:27,075 --> 00:36:28,280
In New York?
614
00:36:28,282 --> 00:36:30,590
Yeah. You know how I'm, like,
615
00:36:30,592 --> 00:36:31,830
super charming and hilarious.
616
00:36:33,189 --> 00:36:35,790
I'm thinking about making it pay.
617
00:36:35,792 --> 00:36:37,790
- Oh, that's awesome.
- Yeah.
618
00:36:37,792 --> 00:36:40,330
- Look at us.
- I mean, somebody look at us.
619
00:36:43,251 --> 00:36:48,082
Can we make a deal,
that no matter where we go
620
00:36:48,107 --> 00:36:49,608
or what we do,
621
00:36:50,261 --> 00:36:52,192
we never stop talking
to each other again?
622
00:36:52,194 --> 00:36:53,506
Deal.
623
00:36:56,747 --> 00:36:58,425
All right, let's go. Okay.
624
00:37:04,360 --> 00:37:06,092
Thanks, mom.
625
00:37:06,094 --> 00:37:07,319
Hey, what are you two plotting?
626
00:37:07,321 --> 00:37:08,717
Hmm?
627
00:37:08,719 --> 00:37:11,067
Your brother's moving back home.
628
00:37:12,261 --> 00:37:14,659
- Yeah?
- Yeah.
629
00:37:14,661 --> 00:37:16,859
Okay. Great.
630
00:37:19,994 --> 00:37:21,725
May I speak to you a moment?
631
00:37:21,727 --> 00:37:23,059
Uh, sure.
632
00:37:23,061 --> 00:37:24,392
Maricel wanted these, do you...?
633
00:37:24,394 --> 00:37:25,892
Oh, yeah, sure. I'll take them.
634
00:37:25,894 --> 00:37:27,192
Thank you.
635
00:37:30,194 --> 00:37:31,608
Well, what's up?
636
00:37:33,927 --> 00:37:36,404
Well, your father
wanted me to talk to you
637
00:37:36,406 --> 00:37:40,026
to make things right between us.
638
00:37:40,028 --> 00:37:42,092
You don't have to do that. It's fine.
639
00:37:42,094 --> 00:37:44,225
No, it's not.
640
00:37:44,227 --> 00:37:45,942
And I do.
641
00:37:47,827 --> 00:37:51,259
Well, it's not a good time
to talk through it all,
642
00:37:51,261 --> 00:37:54,725
but from here on out, Grace,
643
00:37:54,727 --> 00:37:56,567
I just want you to know
644
00:37:56,592 --> 00:37:58,608
that I'm here to help.
645
00:38:00,194 --> 00:38:02,059
Thank you, mama.
646
00:38:25,494 --> 00:38:27,425
- Hi.
- Hey.
647
00:38:27,427 --> 00:38:29,225
Nathan joining us for dinner?
648
00:38:29,227 --> 00:38:30,478
No.
649
00:38:30,480 --> 00:38:33,092
We are setting him up the
kitchen with Maricel and Sonia.
650
00:38:33,094 --> 00:38:34,396
Yeah, I don't think he's ready
651
00:38:34,398 --> 00:38:36,129
for a real Greenleaf
family dinner just yet.
652
00:38:36,131 --> 00:38:37,269
Whoever is?
653
00:38:37,271 --> 00:38:39,992
You ready to eat, let's go, baby.
654
00:38:39,994 --> 00:38:41,425
Let's go.
655
00:38:41,427 --> 00:38:42,659
So, are you two ready to go public
656
00:38:42,661 --> 00:38:44,817
about being half-brother and sister?
657
00:38:46,192 --> 00:38:48,548
Oh, not tonight.
658
00:38:48,550 --> 00:38:50,192
Tonight's about honoring Bishop.
659
00:38:50,194 --> 00:38:51,358
Mm.
660
00:38:51,807 --> 00:38:54,005
Come on in, guys. Dinner's served.
661
00:38:54,261 --> 00:38:57,726
I told you, don't go wandering
off without telling me.
662
00:38:57,728 --> 00:38:58,965
But dad said I could.
663
00:38:58,967 --> 00:39:01,459
Don't give me the reasons why
you didn't obey, Zora,
664
00:39:01,461 --> 00:39:03,325
just make me happy that you did.
665
00:39:03,327 --> 00:39:05,792
- You got me?
- I'm sorry.
666
00:39:05,794 --> 00:39:08,592
And your dad is not
in charge of this family, I am.
667
00:39:08,594 --> 00:39:10,992
You two exchange an e-mail, I get copied.
668
00:39:10,994 --> 00:39:13,583
- Yes, ma'am?
- Yes, ma'am.
669
00:39:14,994 --> 00:39:17,816
Maricel, we can take these off
of the table for dinner.
670
00:39:17,818 --> 00:39:20,859
Uh, Maricel knows what she's doing.
671
00:39:20,861 --> 00:39:23,826
You don't have to help, Kerissa.
672
00:39:23,828 --> 00:39:26,241
Okay, all right.
673
00:39:26,243 --> 00:39:28,226
Thank you.
674
00:39:31,327 --> 00:39:33,325
Thank you, son.
675
00:39:43,127 --> 00:39:46,392
It's a shame I had to be drop-
kicked out of my own church,
676
00:39:46,394 --> 00:39:49,059
then felled like a tree by God himself,
677
00:39:49,061 --> 00:39:51,192
and laid up in a
hospital bed for two weeks
678
00:39:51,194 --> 00:39:54,525
to see you all together like this...
679
00:39:54,527 --> 00:39:55,859
But I'll take it.
680
00:39:57,260 --> 00:39:58,560
How you feeling, pop?
681
00:39:58,562 --> 00:40:00,126
Couldn't be better.
682
00:40:00,128 --> 00:40:04,459
Retirement and an aspirin a day
suits me just fine.
683
00:40:06,661 --> 00:40:11,192
You know, the Lord gave me
a vision recently,
684
00:40:11,194 --> 00:40:14,859
and I thought it was a vision
of my last day on earth,
685
00:40:14,861 --> 00:40:18,192
and, in a sense, it was
686
00:40:18,194 --> 00:40:21,258
because ever since I've lived through it,
687
00:40:21,260 --> 00:40:23,592
I feel like I'm in heaven.
688
00:40:23,594 --> 00:40:29,442
I've been given that new day
here with all of you.
689
00:40:30,461 --> 00:40:31,775
Family.
690
00:40:32,927 --> 00:40:35,726
This is the real promised land.
691
00:40:35,728 --> 00:40:38,158
Amen.
692
00:40:38,160 --> 00:40:39,581
We love you, pop.
693
00:40:39,583 --> 00:40:41,659
I love you back. Come on.
694
00:40:51,327 --> 00:40:52,400
Grace?
695
00:40:53,860 --> 00:40:55,592
Will you do the blessing?
696
00:41:00,341 --> 00:41:01,817
Pastor?
697
00:41:04,527 --> 00:41:06,067
I'd be glad to.
698
00:41:06,794 --> 00:41:08,233
Let us pray.
699
00:41:08,927 --> 00:41:10,525
Heavenly father,
700
00:41:11,261 --> 00:41:16,459
we come humbly before your
throne with praise and thanks,
701
00:41:16,461 --> 00:41:20,150
and we just ask
that you bless this food...
702
00:41:22,461 --> 00:41:24,067
This family...
703
00:41:26,260 --> 00:41:27,983
This faith...
704
00:41:30,861 --> 00:41:36,992
And we ask that you let it give
us strength and sustenance...
705
00:41:41,494 --> 00:41:44,226
...so we can take back what is ours.
706
00:41:48,894 --> 00:41:50,233
Amen.
707
00:41:51,361 --> 00:41:53,317
Amen.
49445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.