Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,800 --> 00:02:11,602
- You swear it?
- By the mother.
2
00:02:12,837 --> 00:02:16,273
My son has no interest
in the Iron Throne.
3
00:02:21,914 --> 00:02:24,950
Then I see no reason
for hostility between us.
4
00:02:24,984 --> 00:02:27,686
Your son can go on calling
himself King in the North,
5
00:02:27,720 --> 00:02:31,257
the Starks will have dominion over
all lands north of Moat Cailin,
6
00:02:31,291 --> 00:02:33,393
provided he swears me
an oath of fealty.
7
00:02:33,427 --> 00:02:34,727
And the wording
of this oath?
8
00:02:34,762 --> 00:02:37,530
The same Ned Stark swore
to Robert 18 years ago.
9
00:02:39,666 --> 00:02:43,303
Cat, their friendship held
the kingdoms together.
10
00:02:47,942 --> 00:02:50,444
And in return
for my son's loyalty?
11
00:02:50,478 --> 00:02:53,614
In the morning I'll destroy
my brother's army.
12
00:02:53,648 --> 00:02:55,115
When that's done,
13
00:02:55,150 --> 00:02:57,551
Baratheon and Stark
will fight
14
00:02:57,585 --> 00:02:59,420
their common enemy
together,
15
00:02:59,454 --> 00:03:01,722
as they have done
many times before.
16
00:03:07,897 --> 00:03:11,200
Our two houses
have always been close,
17
00:03:11,234 --> 00:03:15,037
which is why I am begging you
to reconsider this battle.
18
00:03:15,071 --> 00:03:16,671
Negotiate a peace
with your brother.
19
00:03:16,705 --> 00:03:19,440
Negotiate with Stannis?
20
00:03:19,474 --> 00:03:21,242
You heard him out there.
21
00:03:21,276 --> 00:03:24,245
I'd have better luck
debating the wind.
22
00:03:26,014 --> 00:03:28,782
Please bring my terms
to your son.
23
00:03:28,817 --> 00:03:31,117
I believe we are
natural allies.
24
00:03:31,152 --> 00:03:32,786
I hope he feels
the same.
25
00:03:32,820 --> 00:03:35,689
Together we could end
this war in a fortnight.
26
00:03:50,540 --> 00:03:52,675
No!
27
00:03:55,878 --> 00:03:58,513
- No.
- Follow me!
28
00:04:01,349 --> 00:04:04,485
- You'll die for this.
- No, wait, it wasn't her!
29
00:04:15,797 --> 00:04:19,166
- You'll-.
- No, wa-
30
00:04:48,530 --> 00:04:51,332
We've got to leave.
31
00:04:51,366 --> 00:04:53,667
They'll hang you
for this.
32
00:04:53,702 --> 00:04:56,804
- Inside the King's tent, go!
- Now!
33
00:04:56,838 --> 00:04:59,874
I won't leave him.
34
00:05:01,109 --> 00:05:04,279
You can't avenge him
if you're dead.
35
00:05:05,314 --> 00:05:07,549
Over there, go!
36
00:05:07,583 --> 00:05:09,818
Not that way.
37
00:05:43,721 --> 00:05:46,123
We need to go home.
38
00:05:46,157 --> 00:05:49,159
- Loras.
- My Lord, My Lady.
39
00:05:49,193 --> 00:05:50,694
Get out.
40
00:05:50,728 --> 00:05:52,896
Stannis will be here
in an hour.
41
00:05:52,930 --> 00:05:55,699
When he arrives, Renly's
bannermen will flock to him.
42
00:05:55,733 --> 00:05:57,935
Your former companionswill fight for the privilege
43
00:05:57,969 --> 00:06:00,470
of selling you
to their new king.
44
00:06:00,505 --> 00:06:02,372
And you want that
privilege for yourself.
45
00:06:02,407 --> 00:06:05,809
You will note that I am
standing here talking to you,
46
00:06:05,844 --> 00:06:08,012
- not Stannis.
- There's no time for this.
47
00:06:08,046 --> 00:06:09,514
Ride back to
Highgarden, sister.
48
00:06:09,548 --> 00:06:11,616
I'm not running
from Stannis.
49
00:06:11,651 --> 00:06:12,885
Brienne of Tarthmurdered Renly.
50
00:06:12,919 --> 00:06:16,221
I don't believe that.
You don't believe that.
51
00:06:17,390 --> 00:06:20,325
Who gained the most
from our king's death?
52
00:06:20,359 --> 00:06:22,327
Stannis.
53
00:06:22,361 --> 00:06:24,261
I will put a sword
through his righteous face.
54
00:06:24,296 --> 00:06:26,564
You can't stay here.
55
00:06:26,598 --> 00:06:29,233
He would have been
a true king,
56
00:06:29,268 --> 00:06:31,569
a good king.
57
00:06:31,604 --> 00:06:33,438
Tell me, Ser Loras,
58
00:06:33,472 --> 00:06:36,074
what do you desire
most in this world?
59
00:06:36,108 --> 00:06:37,942
Revenge.
60
00:06:37,976 --> 00:06:40,611
I have always found that to
be the purest of motivations,
61
00:06:40,645 --> 00:06:44,181
but you won't have a chance to
put your sword through Stannis,
62
00:06:44,215 --> 00:06:45,782
not today.
63
00:06:45,816 --> 00:06:48,017
You'll be cut to pieces beforehe sets foot on solid ground.
64
00:06:48,051 --> 00:06:50,286
If it is justice
that you want,
65
00:06:50,320 --> 00:06:51,753
be smart about it.
66
00:06:51,788 --> 00:06:54,289
You can't avenge him
from the grave.
67
00:06:56,058 --> 00:06:58,393
Bring the horses.
68
00:07:00,530 --> 00:07:02,598
Please.
69
00:07:30,997 --> 00:07:32,498
He was very handsome.
70
00:07:32,532 --> 00:07:35,066
He was, Your Grace.
71
00:07:35,101 --> 00:07:37,235
"Your Grace."
72
00:07:38,871 --> 00:07:41,172
Calling yourself king
doesn't make you one.
73
00:07:41,206 --> 00:07:44,508
And if Renly wasn't a king,
I wasn't a queen.
74
00:07:46,044 --> 00:07:47,944
Do you want to be a queen?
75
00:07:47,979 --> 00:07:50,080
No.
76
00:07:51,282 --> 00:07:53,916
I want to be the queen.
77
00:08:05,464 --> 00:08:07,733
Killed?
By whom?
78
00:08:07,767 --> 00:08:09,335
Accounts differ.
79
00:08:09,369 --> 00:08:12,071
Most seem to implicate
Catelyn Stark in some way.
80
00:08:12,105 --> 00:08:13,873
Really?
Who'd have thought?
81
00:08:13,907 --> 00:08:16,074
Some say it was one
of his own Kingsguard,
82
00:08:16,109 --> 00:08:19,010
while still others say it was
Stannis himself who did it
83
00:08:19,045 --> 00:08:21,012
after negotiations
went sour.
84
00:08:21,046 --> 00:08:23,080
Whomever did it,
I say well done.
85
00:08:23,115 --> 00:08:24,548
It's not what Varys says.
86
00:08:24,583 --> 00:08:27,218
He says Renly's army is
flocking to support Stannis,
87
00:08:27,252 --> 00:08:31,188
which would give Stannis superiority
over us on both land and sea.
88
00:08:31,222 --> 00:08:33,723
Littlefinger says we can
outspend him three to one.
89
00:08:33,758 --> 00:08:36,593
And I say father raised you to
have too much respect for money.
90
00:08:36,627 --> 00:08:38,995
Stannis Baratheonis coming for us,
91
00:08:39,030 --> 00:08:40,430
sooner rather than later.
92
00:08:40,464 --> 00:08:41,832
Aren't there other things
you should be doing,
93
00:08:41,866 --> 00:08:44,101
like sealing my daughter in a crate
so you can ship her away?
94
00:08:44,135 --> 00:08:45,473
She'll be safer in Dorne.
95
00:08:45,498 --> 00:08:47,205
Yes, I know how concerned
you are for her safety.
96
00:08:47,206 --> 00:08:49,040
It so happens that I am.
97
00:08:49,074 --> 00:08:50,809
Myrcella is a sweet,
innocent girl
98
00:08:50,843 --> 00:08:52,744
and I don't blame her
at all for you.
99
00:08:52,778 --> 00:08:55,380
So clever.
100
00:08:55,415 --> 00:08:57,883
Aren't you
always so clever
101
00:08:57,917 --> 00:09:00,185
with your schemes
and your plots?
102
00:09:01,354 --> 00:09:03,254
Schemes and plots
are the same thing.
103
00:09:03,289 --> 00:09:05,290
They are going
to attack us.
104
00:09:05,324 --> 00:09:06,924
We need to be ready.
105
00:09:06,959 --> 00:09:09,426
No need to concern
yourself over it.
106
00:09:09,461 --> 00:09:12,796
The King is taking personal
charge of siege preparations.
107
00:09:12,831 --> 00:09:16,466
May I ask specifically
what the King has in mind?
108
00:09:16,500 --> 00:09:18,936
You may specifically
or you may ask vaguely.
109
00:09:18,970 --> 00:09:21,204
The answer will be
the same.
110
00:09:25,710 --> 00:09:29,680
It's important
that we talk about this.
111
00:09:31,984 --> 00:09:34,586
It's the King's
royal prerogative
112
00:09:34,620 --> 00:09:38,557
to withhold sensitive information
from his councilors.
113
00:09:47,100 --> 00:09:49,235
It's wildfire.
114
00:09:49,303 --> 00:09:51,004
Wildfire?
115
00:09:52,573 --> 00:09:55,109
You wouldn't lie to me,
would you, cousin?
116
00:09:56,211 --> 00:09:57,878
- No.
- That's a lie right there.
117
00:09:57,912 --> 00:10:00,080
It is not a lie.
Why would I lie?
118
00:10:00,115 --> 00:10:02,382
Tell me,
119
00:10:02,417 --> 00:10:04,118
if the vile allegations
120
00:10:04,152 --> 00:10:06,687
against my brother
and sister are true,
121
00:10:06,721 --> 00:10:09,089
do you think it will
make Jaime more likely
122
00:10:09,123 --> 00:10:11,458
to kill you or less likely?
123
00:10:11,493 --> 00:10:14,179
When I tell him
you're fucking her, I mean.
124
00:10:14,204 --> 00:10:15,962
I'm telling you the truth.
125
00:10:15,963 --> 00:10:17,515
The smart money
would be on more likely.
126
00:10:17,540 --> 00:10:19,098
She's making wildfire.
127
00:10:19,099 --> 00:10:21,734
But then perhaps his own unnatural
urges will give him sympathy for yours.
128
00:10:21,768 --> 00:10:23,202
The alchemists' guild
is being commissioned.
129
00:10:23,236 --> 00:10:24,937
I suppose there's only
one way to find out.
130
00:10:24,971 --> 00:10:27,572
They have thousands of pots
already stored in their vaults.
131
00:10:27,607 --> 00:10:29,741
They are planning to launch
them from the city walls
132
00:10:29,775 --> 00:10:31,576
into Stannis's ships
and armies.
133
00:10:31,610 --> 00:10:34,245
Please.
134
00:10:34,279 --> 00:10:37,147
When did she
tell you this?
135
00:10:38,417 --> 00:10:40,652
I heard her talking
with the Pyromancer.
136
00:10:40,686 --> 00:10:44,523
And the other night
after I left her,
137
00:10:44,557 --> 00:10:46,826
she went to meet him.
138
00:10:46,860 --> 00:10:49,796
- I swear to you.
- Swear to me on what?
139
00:10:49,830 --> 00:10:52,566
- On my life.
- But I don't care about your life.
140
00:10:52,600 --> 00:10:54,602
In the Light of the Seven,
141
00:10:54,636 --> 00:10:56,637
by all that is
holy and right,
142
00:10:56,671 --> 00:10:59,139
I, Lancel Lannister,
do solemnly vow--
143
00:10:59,173 --> 00:11:00,569
All right, all right.
Enough.
144
00:11:00,594 --> 00:11:02,594
Even torturing
you is boring.
145
00:11:02,943 --> 00:11:05,545
Just get out.
146
00:11:08,581 --> 00:11:10,148
Oh, Lancel,
tell my friend Bronn
147
00:11:10,183 --> 00:11:13,185
to please kill you if anything
should happen to me.
148
00:11:13,219 --> 00:11:16,287
Please kill me if anything
should happen to Lord Tyrion.
149
00:11:18,457 --> 00:11:20,591
It will be my pleasure.
150
00:11:24,630 --> 00:11:27,197
- Your Grace.
- What is it?
151
00:11:27,232 --> 00:11:28,051
Your Grace.
152
00:11:28,076 --> 00:11:30,033
I'm sorry about
your brother, Your Grace.
153
00:11:30,034 --> 00:11:32,513
I wanted to let you know
that people grieve for him.
154
00:11:32,538 --> 00:11:33,169
Your Grace.
155
00:11:33,170 --> 00:11:34,971
- Fools love a fool.
- Your Grace.
156
00:11:35,006 --> 00:11:37,641
I grieve for him as well--
for the boy he was,
157
00:11:37,676 --> 00:11:39,310
not the man
he grew to be.
158
00:11:39,344 --> 00:11:41,479
I need to speak to you about
what I saw in that cave.
159
00:11:41,513 --> 00:11:43,075
I thought I made it clear
to you there'd be no need to
160
00:11:43,100 --> 00:11:44,192
speak to me on this matter.
161
00:11:44,193 --> 00:11:45,022
Your Grace, I--
162
00:11:45,047 --> 00:11:47,047
I've never known you to
need to hear a thing twice.
163
00:11:49,455 --> 00:11:51,256
And I've never known you
to hide from the truth.
164
00:11:51,291 --> 00:11:52,792
You've come to lecture
me on truth?
165
00:11:52,826 --> 00:11:54,527
I've come to tell you
that what I saw--
166
00:11:54,561 --> 00:11:56,662
All my brother's bannermen
have come to my side.
167
00:11:58,532 --> 00:12:01,733
Except the Tyrells,
who fled like cowards.
168
00:12:01,768 --> 00:12:03,568
They won't be able
to resist us now.
169
00:12:03,602 --> 00:12:05,470
Soon I shall be sitting
on the Iron Throne.
170
00:12:05,504 --> 00:12:07,338
Nothing is worth
what this will cost you,
171
00:12:07,372 --> 00:12:09,807
- not even the Iron--
- I'll hear no more about it.
172
00:12:16,715 --> 00:12:20,118
Take a company of men,secure the perimeter.
173
00:12:20,152 --> 00:12:22,988
When do we sail
for King's Landing?
174
00:12:23,022 --> 00:12:25,424
As soon as I've
consolidated my troops.
175
00:12:25,458 --> 00:12:27,326
We'll make short work
of the Lannisters' fleet.
176
00:12:27,361 --> 00:12:29,395
Once Blackwater Bay
is cleared,
177
00:12:29,430 --> 00:12:32,532
we'll deliver our troops to their
doorstep and take the city.
178
00:12:34,001 --> 00:12:36,269
And will you bring
Lady Melisandre with you?
179
00:12:37,271 --> 00:12:39,372
That's not your concern.
180
00:12:39,406 --> 00:12:42,875
If you take King's Landing with her
by your side, the victory will be hers.
181
00:12:42,909 --> 00:12:45,277
I never thought I'd have reason to
doubt your loyalty. Was I wrong?
182
00:12:45,311 --> 00:12:48,213
Loyal service means
telling hard truths.
183
00:12:48,248 --> 00:12:50,582
Oh, truth again.
184
00:12:50,616 --> 00:12:53,718
All right,
what's the truth?
185
00:12:53,753 --> 00:12:55,687
The hard truth?
186
00:12:55,721 --> 00:12:57,656
She's a foreigner
187
00:12:57,690 --> 00:12:59,791
preaching her
foreign religion.
188
00:12:59,825 --> 00:13:04,062
Some believe she whispers orders
in your ear and you obey.
189
00:13:06,933 --> 00:13:08,767
What do you believe?
190
00:13:12,339 --> 00:13:15,842
You won those bannermen
from Renly.
191
00:13:15,877 --> 00:13:17,944
Don't lose them to her.
192
00:13:22,883 --> 00:13:25,718
We set out for King's Landing
without Lady Melisandre.
193
00:13:28,588 --> 00:13:31,389
And you lead the fleet
into Blackwater Bay.
194
00:13:31,424 --> 00:13:33,958
Your Grace, I'm honored,
but my time on the sea
195
00:13:33,992 --> 00:13:36,627
was spent evading ships,
not attacking them.
196
00:13:36,661 --> 00:13:38,428
The other lords
won't be happy.
197
00:13:38,463 --> 00:13:41,498
Most of those lords should
consider themselves lucky
198
00:13:41,533 --> 00:13:43,600
I don't hang them
for treason.
199
00:13:45,870 --> 00:13:49,239
Hard truths cut
both ways, Ser Davos.
200
00:14:06,157 --> 00:14:06,189
I've got it!I've got it!
201
00:14:08,225 --> 00:14:11,327
So it's that one thereat the top, on the right.
202
00:14:12,796 --> 00:14:15,498
Buy my fruit, My Lord.
Fresh fruit.
203
00:14:15,532 --> 00:14:17,333
Stannis has more infantry,
204
00:14:17,367 --> 00:14:19,235
more ships, more horses.
205
00:14:19,270 --> 00:14:20,971
What do we have?
206
00:14:21,005 --> 00:14:23,540
There's that mind of yours
you keep going on about.
207
00:14:23,574 --> 00:14:26,910
Well, I've never actually been
able to kill people with it.
208
00:14:26,944 --> 00:14:29,813
Good thing.
I'd be out of a job.
209
00:14:29,848 --> 00:14:32,082
What about your father?
210
00:14:32,116 --> 00:14:35,452
He hasn't sent
a raven in weeks.
211
00:14:35,486 --> 00:14:37,054
He's very busy.
212
00:14:37,088 --> 00:14:40,957
Being repeatedly humiliated by
Robb Stark is time-consuming.
213
00:14:40,992 --> 00:14:43,359
We won't be able to hold
the city against Stannis,
214
00:14:43,394 --> 00:14:45,228
not the way Joffrey's
planning on holding it.
215
00:14:45,262 --> 00:14:47,430
Corruption, yes.
216
00:14:47,464 --> 00:14:52,367
We are swollen,
bloated, foul.
217
00:14:52,402 --> 00:14:55,771
Brother fornicates with sister
in the bed of Kings
218
00:14:55,805 --> 00:14:58,707
and we're surprised when the
fruit of their incest is rotten?
219
00:14:59,943 --> 00:15:02,878
Yes, a rotten king.
220
00:15:02,912 --> 00:15:05,414
It's hard to argue
with his assessment.
221
00:15:05,448 --> 00:15:08,050
Not after what he did
to your birthday present.
222
00:15:08,084 --> 00:15:10,786
The King is a lost cause.
223
00:15:10,820 --> 00:15:13,055
It's the rest of us
I'm worried about now.
224
00:15:13,089 --> 00:15:16,926
A dancing king, prancing
down his bloodstained halls
225
00:15:16,960 --> 00:15:20,863
to the tune of a twisted
demon monkey.
226
00:15:22,032 --> 00:15:24,934
You have to admire
his imagination.
227
00:15:24,968 --> 00:15:28,337
- He's talking about you.
- What?
228
00:15:28,372 --> 00:15:30,306
Demon monkey?
229
00:15:30,341 --> 00:15:32,442
People think you're pulling
the King's strings.
230
00:15:32,476 --> 00:15:34,678
They blame you
for the city's ills.
231
00:15:34,712 --> 00:15:37,547
Blame me?
I'm trying to save them.
232
00:15:37,581 --> 00:15:40,583
You don't need
to convince me.
233
00:15:40,618 --> 00:15:43,186
Demon monkey.
234
00:15:43,220 --> 00:15:45,388
( Seagulls screeching
235
00:16:12,284 --> 00:16:13,884
Yeah, come on.
236
00:16:13,919 --> 00:16:15,486
You're the crew
of the sea bitch?
237
00:16:15,520 --> 00:16:19,256
I'm your commander.
Welcome.
238
00:16:21,426 --> 00:16:22,893
Stop.
239
00:16:22,927 --> 00:16:25,228
Stop!
240
00:16:25,263 --> 00:16:28,431
Your Captain commands
you to stop.
241
00:16:28,466 --> 00:16:31,468
Where are we
heading, Captain?
242
00:16:32,970 --> 00:16:36,272
The Stony Shore
to raid their villages.
243
00:16:36,307 --> 00:16:38,675
There'll be spoilsin it for you, and women,
244
00:16:38,709 --> 00:16:40,244
if you do your jobs well.
245
00:16:40,278 --> 00:16:43,548
And who decides if we've
done our jobs well?
246
00:16:44,917 --> 00:16:47,018
I do.
247
00:16:47,053 --> 00:16:49,087
Your Captain.
248
00:16:50,790 --> 00:16:53,626
I have been reaving
and raping
249
00:16:53,660 --> 00:16:57,697
since before you left
Balon's balls, Captain.
250
00:16:57,731 --> 00:17:01,868
Don't reckon I've got much use
for your ideas on how to do it.
251
00:17:01,902 --> 00:17:05,338
Don't reckon I've got
much use for a captain at all.
252
00:17:05,372 --> 00:17:09,376
I'm thinking I can do the job
of captain real well myself.
253
00:17:09,410 --> 00:17:11,511
All I need is a ship.
254
00:17:11,545 --> 00:17:13,767
You wouldn't know
where I could find myself
255
00:17:13,792 --> 00:17:15,792
a ship now, would you?
256
00:17:20,220 --> 00:17:21,654
You could do that,
257
00:17:21,688 --> 00:17:24,056
take the ship,
head out on your own.
258
00:17:24,090 --> 00:17:26,530
And I will hunt you down,
drag you back here in chains,
259
00:17:26,555 --> 00:17:28,093
and hang you for a traitor.
260
00:17:28,094 --> 00:17:30,696
Stop. We yield.
261
00:17:33,433 --> 00:17:36,902
Congratulations
on your first command.
262
00:17:36,937 --> 00:17:39,672
Thank you. Kind of you
to come see me off.
263
00:17:39,706 --> 00:17:41,173
Oh, I'm not here
for you.
264
00:17:41,208 --> 00:17:44,209
I was just on my way
to Red Harbor.
265
00:17:44,244 --> 00:17:48,014
I've got 30 ships. There's
nowhere to put them here.
266
00:17:48,048 --> 00:17:51,316
- Too narrow.
- You'd better get out there.
267
00:17:51,351 --> 00:17:53,385
Wouldn't want them
to set sail without you.
268
00:17:53,419 --> 00:17:55,287
That would never happen.
269
00:17:55,322 --> 00:17:59,324
My crew would wait on deck
for a year if I asked them to.
270
00:17:59,359 --> 00:18:01,860
This lot, though...
271
00:18:03,363 --> 00:18:06,098
Enjoy the Stony Shore.
272
00:18:10,470 --> 00:18:13,071
Come on,
I'll take you out.
273
00:18:13,106 --> 00:18:14,907
Who are you?
274
00:18:14,941 --> 00:18:17,009
Dagmer, your first mate.
275
00:18:18,211 --> 00:18:20,313
Why aren't you with
the rest of them?
276
00:18:20,347 --> 00:18:24,417
Or did they send you to row me
out and dump me halfway in the sea?
277
00:18:24,451 --> 00:18:25,852
That would be good
for a laugh.
278
00:18:25,886 --> 00:18:28,755
They're not gonna respect you
until you prove yourself.
279
00:18:28,790 --> 00:18:30,616
And how am I supposed
to prove myself by pillaging
280
00:18:30,641 --> 00:18:32,226
piss-poor fishing villages?
281
00:18:32,227 --> 00:18:34,294
You're not.
282
00:18:34,329 --> 00:18:36,497
And yet that's the task
my father has given me
283
00:18:36,531 --> 00:18:39,900
to prove that
I'm a true Iron Islander.
284
00:18:39,934 --> 00:18:42,202
They're all Iron Islanders.
285
00:18:42,237 --> 00:18:45,706
Do they do as they're told
or do they do as they like?
286
00:18:52,747 --> 00:18:55,715
The Stony Shore's not far
from Torrhen's Square.
287
00:18:55,749 --> 00:18:58,385
The seat of the House
of Tallhart--
288
00:18:58,419 --> 00:19:01,321
a more impressive prize than
a few fishermen's daughters.
289
00:19:02,924 --> 00:19:04,615
What, you don't think
we could take it?
290
00:19:04,640 --> 00:19:05,793
No, we could.
291
00:19:05,794 --> 00:19:07,996
We could never hold it
for more than a few days.
292
00:19:08,030 --> 00:19:10,398
As soon as Winterfell got word that
we'd taken Torrhen's Square,
293
00:19:10,433 --> 00:19:13,235
the Starks would send
their men to take it back.
294
00:19:14,771 --> 00:19:17,406
And then--
295
00:19:22,345 --> 00:19:24,780
take me to my ship.
296
00:19:28,918 --> 00:19:31,920
The Starks have
overextended their lines.
297
00:19:31,955 --> 00:19:34,022
Now that summer's over,
they'll have a hard time
298
00:19:34,057 --> 00:19:36,124
keeping their men
and horses fed.
299
00:19:36,159 --> 00:19:38,260
The Starks understand winter
better than we ever will.
300
00:19:38,295 --> 00:19:39,996
The cold won't beat them.
301
00:19:40,030 --> 00:19:44,634
Our spies report growing
discontent among the northern lords.
302
00:19:44,669 --> 00:19:46,168
They want to return home
303
00:19:46,193 --> 00:19:48,837
and gather the harvest
before the crops turn.
304
00:19:49,341 --> 00:19:52,277
And I'm sure if those same spies
snuck into our own encampments,
305
00:19:52,311 --> 00:19:55,481
they would report growing discontent
amongst the southern lords.
306
00:19:55,515 --> 00:19:58,383
This is war;
No one's content.
307
00:20:00,120 --> 00:20:03,355
We've underestimated
the Stark boy for too long.
308
00:20:03,390 --> 00:20:06,725
He has a good mind for warfare,
his men worship him.
309
00:20:06,760 --> 00:20:08,861
And as long as he keeps
winning battles,
310
00:20:08,895 --> 00:20:12,798
they'll keep believing
he is King in the North.
311
00:20:12,832 --> 00:20:14,467
You've been waiting
for him to fail.
312
00:20:14,501 --> 00:20:17,036
He is not going to fail,
313
00:20:17,070 --> 00:20:20,039
not without our help.
314
00:20:22,276 --> 00:20:23,709
So how do we stop him?
315
00:20:23,744 --> 00:20:26,112
We've worked throughthe night, My Lord.
316
00:20:26,146 --> 00:20:28,447
Perhaps we'd profit
from some sleep.
317
00:20:28,482 --> 00:20:30,516
As I think
you would, Reginald.
318
00:20:30,551 --> 00:20:32,118
And because
you're my cousin,
319
00:20:32,152 --> 00:20:34,887
I might even let you
wake from that sleep.
320
00:20:36,123 --> 00:20:38,458
Go, I'm sure your wife
must miss you.
321
00:20:38,492 --> 00:20:40,226
My wife's in Lannisport.
322
00:20:40,260 --> 00:20:42,462
Well, then you'd
better start riding.
323
00:20:43,897 --> 00:20:47,501
Go before I change my mind
and send her your head.
324
00:20:47,535 --> 00:20:49,903
If your name
wasn't Lannister,
325
00:20:49,938 --> 00:20:53,507
you'd be scrubbing out pots
in the cook's tent. Go!
326
00:20:56,377 --> 00:20:58,045
Not wine, water.
327
00:20:58,079 --> 00:21:00,247
We'll be here
for some time.
328
00:21:05,153 --> 00:21:07,888
Girl.
329
00:21:07,923 --> 00:21:09,924
Where are you from?
330
00:21:09,958 --> 00:21:11,826
Maidenpool, My Lord.
331
00:21:11,861 --> 00:21:15,230
And who are the Lords
of Maidenpool?
332
00:21:15,264 --> 00:21:19,134
- Remind me.
- House Mooton, My Lord.
333
00:21:19,169 --> 00:21:21,203
And what is their Sigil?
334
00:21:25,509 --> 00:21:27,143
A red salmon.
335
00:21:27,177 --> 00:21:30,313
I think a Maidenpool girl
would remember that.
336
00:21:31,549 --> 00:21:33,450
You're a northerner,
aren't you?
337
00:21:34,652 --> 00:21:37,720
Good. One more time,
where are you from?
338
00:21:37,755 --> 00:21:40,723
Barrowton, My Lord.
House Dustin.
339
00:21:40,758 --> 00:21:44,828
Two crossed longaxes
beneath a black crown.
340
00:21:46,764 --> 00:21:50,400
And what do they say
of Robb Stark in the North?
341
00:21:52,736 --> 00:21:55,371
They call him
the young wolf.
342
00:21:55,406 --> 00:21:57,841
And?
343
00:21:57,876 --> 00:22:00,677
They say he rides into battle on
the back of a giant Direwolf.
344
00:22:02,981 --> 00:22:06,984
They say he can turn into
a wolf himself when he wants.
345
00:22:07,019 --> 00:22:08,987
They say he can't be killed.
346
00:22:10,289 --> 00:22:11,924
And do you believe them?
347
00:22:13,026 --> 00:22:15,828
No, My Lord.
348
00:22:15,863 --> 00:22:17,997
Anyone can be killed.
349
00:22:25,239 --> 00:22:27,340
Fetch that water.
350
00:23:07,915 --> 00:23:10,484
A girl says nothing.
351
00:23:12,920 --> 00:23:15,355
A girl keeps
her mouth closed.
352
00:23:15,389 --> 00:23:18,025
No one hears,
353
00:23:18,059 --> 00:23:21,929
and friends may talk
in secret, yes?
354
00:23:25,834 --> 00:23:27,735
A boy becomes a girl.
355
00:23:27,770 --> 00:23:29,371
I was always a girl.
356
00:23:29,405 --> 00:23:31,607
And I was always aware.
357
00:23:31,641 --> 00:23:34,343
But the girl
keeps secrets.
358
00:23:34,378 --> 00:23:37,379
It is not for a manto spoil them.
359
00:23:39,382 --> 00:23:41,016
You're one of them now.
360
00:23:43,552 --> 00:23:46,220
I should have let you burn.
361
00:23:48,289 --> 00:23:50,790
And you fetch water
for one of them now.
362
00:23:50,825 --> 00:23:54,860
Why is this right for you
and wrong for me?
363
00:23:54,895 --> 00:23:56,596
I didn't have a choice.
364
00:23:56,630 --> 00:24:00,700
You did.
I did.
365
00:24:00,735 --> 00:24:02,369
And here we are.
366
00:24:05,573 --> 00:24:07,407
A man pays his debts.
367
00:24:07,441 --> 00:24:09,776
A man owes three.
368
00:24:09,810 --> 00:24:11,077
Three what?
369
00:24:11,112 --> 00:24:15,549
The Red God takes
what is his, lovely girl.
370
00:24:15,583 --> 00:24:18,652
And only death
may pay for life.
371
00:24:19,788 --> 00:24:22,289
You saved me
and the two I was with.
372
00:24:22,324 --> 00:24:25,226
You stole three deaths
from the Red God.
373
00:24:28,797 --> 00:24:30,965
We have to give them back.
374
00:24:33,869 --> 00:24:36,303
Speak three names
375
00:24:36,337 --> 00:24:38,906
and the man
will do the rest.
376
00:24:40,909 --> 00:24:42,643
Three lives
I will give you--
377
00:24:42,677 --> 00:24:46,013
no more, no less,
and we're done.
378
00:24:46,047 --> 00:24:48,548
I can name anyone
379
00:24:48,583 --> 00:24:50,884
and you'll kill him?
380
00:24:50,952 --> 00:24:54,588
A man has said.
381
00:24:56,724 --> 00:24:58,158
The one who
tortures everyone.
382
00:24:58,192 --> 00:24:59,892
A man needs a name.
383
00:24:59,927 --> 00:25:02,261
I don't know his name.
384
00:25:02,296 --> 00:25:04,297
They call him
the Tickler.
385
00:25:04,331 --> 00:25:06,498
That is enough.
386
00:25:06,533 --> 00:25:10,635
Go now, girl.
Your master is thirsty.
387
00:25:23,983 --> 00:25:25,416
He's not here yet.
388
00:25:25,451 --> 00:25:27,886
He'd have seen us,
blown the horn.
389
00:25:27,920 --> 00:25:30,088
When will he come?
390
00:25:30,123 --> 00:25:32,124
The Halfhand does things
in his own time.
391
00:25:32,158 --> 00:25:34,426
My uncle told me
stories about him.
392
00:25:34,461 --> 00:25:36,495
Most of them are true.
393
00:25:36,530 --> 00:25:39,198
I heard the Halfhand spent half
of last winter beyond the wall.
394
00:25:39,232 --> 00:25:40,766
The whole winter.
395
00:25:40,800 --> 00:25:43,468
He was north of the Skirling Pass
when the snows came.
396
00:25:43,503 --> 00:25:45,170
Had to wait for the thaw.
397
00:25:45,204 --> 00:25:49,173
So it is possible for someone
to survive out here on their own.
398
00:25:49,207 --> 00:25:52,610
Well, possible
for the Halfhand.
399
00:25:52,644 --> 00:25:54,445
Beautiful, isn't it?
400
00:25:54,480 --> 00:25:57,013
Gilly would love it here.
401
00:25:57,048 --> 00:26:00,650
There's nothing more sickening
than a man in love.
402
00:26:28,077 --> 00:26:30,378
About time you did something.
403
00:26:30,412 --> 00:26:33,180
At least you'll keep warm.
404
00:26:34,750 --> 00:26:37,418
The fist
of the First Men.
405
00:26:37,453 --> 00:26:40,956
Think of how old
this place is--
406
00:26:40,990 --> 00:26:43,559
before the Targaryens
defeated the Hendals,
407
00:26:43,593 --> 00:26:46,362
before the Andals took
Westeros from the First Men.
408
00:26:46,396 --> 00:26:49,565
Before I die, please,
stop talking.
409
00:26:49,600 --> 00:26:51,835
Thousands and thousands
of years ago,
410
00:26:51,869 --> 00:26:54,939
the First Men stood here
where we're standing
411
00:26:54,973 --> 00:26:57,274
all through the long night.
412
00:26:59,344 --> 00:27:01,745
What do you think they
were like, the First Men?
413
00:27:01,780 --> 00:27:03,380
Stupid.
414
00:27:03,414 --> 00:27:06,584
Smart people don't find
themselves in places like this.
415
00:27:06,618 --> 00:27:09,153
I think
they were afraid.
416
00:27:10,489 --> 00:27:13,224
I think they came here
to get away from something.
417
00:27:13,258 --> 00:27:16,794
And I don't think
it worked.
418
00:27:20,665 --> 00:27:22,266
Wildlings?
419
00:27:24,636 --> 00:27:27,004
One blast is for rangers returning.
420
00:27:27,039 --> 00:27:28,706
Wildlings is two blasts.
421
00:27:28,740 --> 00:27:32,209
So you got to stand
there waiting,
422
00:27:32,243 --> 00:27:34,310
wondering.
423
00:27:34,345 --> 00:27:35,979
One blast for friends,
424
00:27:36,014 --> 00:27:38,916
two for foes.
425
00:27:39,918 --> 00:27:46,257
And three
for White Walkers.
426
00:27:46,292 --> 00:27:48,193
It's been 1,000 years,
427
00:27:48,227 --> 00:27:50,963
but that's the only time
they blow the horn three times.
428
00:27:50,997 --> 00:27:54,099
But if it's been 1,000 years,
how do you know?
429
00:27:54,133 --> 00:27:57,835
- Well...
- I read it in a book.
430
00:27:57,870 --> 00:27:59,971
Look.
431
00:28:01,139 --> 00:28:03,273
It's Qhorin Halfhand.
432
00:28:03,308 --> 00:28:06,510
Aye, we'll live
another day.
433
00:28:06,544 --> 00:28:09,112
Hurrah.
434
00:28:18,455 --> 00:28:21,324
Take care, My Lord.
435
00:28:21,358 --> 00:28:24,327
I remember reading
an old sailor's proverb--
436
00:28:24,361 --> 00:28:27,297
"piss on wildfire
and your cock burns off."
437
00:28:27,332 --> 00:28:30,968
Oh, I have not conducted
this experiment.
438
00:28:31,002 --> 00:28:33,604
It could well be true.
439
00:28:33,639 --> 00:28:35,473
The substance
burns so hot,
440
00:28:35,507 --> 00:28:38,642
it melts wood,
stone, even steel,
441
00:28:38,677 --> 00:28:41,979
and, of course, flesh.
442
00:28:42,013 --> 00:28:46,516
The substance burns so hot,
it melts flesh like tallow.
443
00:28:49,853 --> 00:28:53,189
After the dragons died,
wildfire was the key
444
00:28:53,223 --> 00:28:54,991
to the Targaryen power.
445
00:28:55,025 --> 00:28:58,061
My companion takes issue.
446
00:28:58,095 --> 00:29:00,430
If I could tell you
how many crazy old men
447
00:29:00,464 --> 00:29:02,599
I've seen pushing carts
around army camps
448
00:29:02,633 --> 00:29:06,336
making grand claims about
jars full of pig shit...
449
00:29:06,371 --> 00:29:09,606
- No offense meant.
- Our order does not deal in pig shit.
450
00:29:09,641 --> 00:29:12,342
The substance
is fire given form.
451
00:29:12,376 --> 00:29:15,945
And we have been perfecting it
since the days of Maegor.
452
00:29:15,980 --> 00:29:17,313
To do what?
453
00:29:17,348 --> 00:29:20,750
The jars are put in catapults
and flung at the enemy.
454
00:29:20,784 --> 00:29:23,452
How much do you have?
455
00:29:26,289 --> 00:29:30,124
If you could get real soldiers
to man the catapults,
456
00:29:30,158 --> 00:29:33,526
then maybe you'd hit
your target one time in 10,
457
00:29:33,561 --> 00:29:36,695
but all the real soldiers are in
the Riverlands with your father.
458
00:29:36,729 --> 00:29:39,364
My Lord, this man
is insulting.
459
00:29:39,399 --> 00:29:41,700
I don't know if you've
ever seen a battle, old man,
460
00:29:41,735 --> 00:29:43,369
but things can get
a bit messy.
461
00:29:43,403 --> 00:29:44,770
'Cause when we're flinging
things at Stannis,
462
00:29:44,804 --> 00:29:46,572
he's flinging them
right back at us.
463
00:29:46,606 --> 00:29:49,441
Men die, men shit
themselves, men run,
464
00:29:49,475 --> 00:29:51,209
which means
pots falling,
465
00:29:51,244 --> 00:29:53,144
which means fire
inside the walls,
466
00:29:53,179 --> 00:29:55,445
which means the poor cunts
trying to defend the city
467
00:29:55,470 --> 00:29:57,470
end up burning it down.
468
00:29:57,682 --> 00:30:00,050
My friend remains
unconvinced.
469
00:30:00,084 --> 00:30:02,419
He would not dare
insult my order
470
00:30:02,453 --> 00:30:04,153
whilst Aerys Targaryen
lived.
471
00:30:04,188 --> 00:30:06,789
Well, he's not
living anymore.
472
00:30:06,823 --> 00:30:09,925
And all his pots of wildfire
didn't help him, did they?
473
00:30:09,960 --> 00:30:13,929
Men win wars,
not magic tricks.
474
00:30:29,243 --> 00:30:33,512
We have been working
tirelessly day and night
475
00:30:33,547 --> 00:30:38,016
ever since your royal sister
commanded us to do so.
476
00:30:38,050 --> 00:30:40,185
Our present count stands
477
00:30:40,219 --> 00:30:43,721
at 7,811,
478
00:30:43,755 --> 00:30:47,224
enough to burn Stannis
Baratheon's fleet
479
00:30:47,258 --> 00:30:49,359
and armies both.
480
00:30:49,394 --> 00:30:52,095
This is a shit idea.
481
00:30:52,129 --> 00:30:55,998
I'm afraid I have to concur
with my advisor, wisdom Hallyne.
482
00:30:56,033 --> 00:31:00,269
The contents of this room
could lay King's Landing low.
483
00:31:01,905 --> 00:31:05,640
You won't be making wildfire
for my sister any longer.
484
00:31:07,243 --> 00:31:09,878
You'll be making it
for me.
485
00:31:18,755 --> 00:31:21,023
Dracarys.
486
00:31:28,565 --> 00:31:31,000
Dracarys.
487
00:31:40,645 --> 00:31:43,447
He'll be able to feed
himself from now on.
488
00:31:46,784 --> 00:31:49,352
Let him sleep, Doreah.
489
00:31:49,387 --> 00:31:52,156
Yes, Khaleesi.
490
00:31:54,359 --> 00:31:56,327
He loves you.
491
00:32:07,206 --> 00:32:09,408
Thank you, my friend.
492
00:32:10,810 --> 00:32:14,580
Did you see the dress
Xaro had made for you?
493
00:32:14,614 --> 00:32:17,649
They say he's the
wealthiest man in Qarth.
494
00:32:17,683 --> 00:32:19,918
It is known.
495
00:32:19,953 --> 00:32:22,955
And if Qarth is the wealthiest
city in Essos--
496
00:32:22,990 --> 00:32:24,890
The last time a rich man
gave me a dress,
497
00:32:24,924 --> 00:32:27,659
he was selling me
to Khal Drogo.
498
00:32:33,432 --> 00:32:37,035
Xaro is our host,
but we know nothing about him.
499
00:32:37,069 --> 00:32:39,838
Men like to talk
about other men
500
00:32:39,872 --> 00:32:41,874
when they're happy.
501
00:32:49,416 --> 00:32:51,517
You would look like
a real princess in Xaro's--
502
00:32:51,552 --> 00:32:54,588
She's not a princess.
She's a Khaleesi.
503
00:33:00,561 --> 00:33:02,862
You should wear it,
Khaleesi.
504
00:33:02,896 --> 00:33:04,363
You are their guest.
505
00:33:04,397 --> 00:33:06,999
It would be rude not to.
506
00:33:27,354 --> 00:33:29,222
And you must visit
the night market.
507
00:33:29,256 --> 00:33:34,094
The Qartheen night market is like
no night market you've ever seen.
508
00:33:34,129 --> 00:33:35,997
It sounds wonderful.
509
00:33:36,031 --> 00:33:37,999
The Meereens think
they have a night market.
510
00:33:38,034 --> 00:33:40,301
I will take you
there myself.
511
00:33:40,335 --> 00:33:43,771
Please excuse me
for a moment.
512
00:33:46,175 --> 00:33:48,510
What are they doing?
513
00:33:48,544 --> 00:33:52,280
Malakko says the statue
is too heavy to carry.
514
00:33:52,315 --> 00:33:53,649
Kovarro says that
Malakko is an idiot.
515
00:33:53,683 --> 00:33:56,385
They can pry out the gems,the rest is pure gold.
516
00:33:56,419 --> 00:34:00,022
Very soft. He can chop off
as much as we can carry.
517
00:34:27,685 --> 00:34:30,553
My brother used to say the only
thing the Dothraki knew how to do
518
00:34:30,587 --> 00:34:32,622
was steal things
better men have built.
519
00:34:32,656 --> 00:34:34,357
It's not the only thing.
520
00:34:34,391 --> 00:34:36,192
They're quite good
at killing the better men.
521
00:34:36,226 --> 00:34:39,228
That's not the kind of queen
I'm going to be.
522
00:34:39,262 --> 00:34:42,131
Mother of Dragons.
523
00:34:42,165 --> 00:34:44,367
On behalf of the warlocks
of Qarth,
524
00:34:44,401 --> 00:34:46,502
I welcome you.
525
00:34:47,737 --> 00:34:49,738
A demonstration?
526
00:34:51,708 --> 00:34:54,877
Take this gem.
Look at it.
527
00:34:56,246 --> 00:34:58,647
Into its depths.
528
00:34:58,682 --> 00:35:01,016
So many facets.
529
00:35:01,051 --> 00:35:05,187
Look closely enough and you
can see yourself in them.
530
00:35:07,490 --> 00:35:09,691
Often more than once.
531
00:35:12,862 --> 00:35:16,564
Should you grow tired of
Xaro's baubles and trinkets,
532
00:35:16,598 --> 00:35:19,934
it would be an honor to host you
at the House of the Undying.
533
00:35:19,968 --> 00:35:22,403
You're always welcome,
534
00:35:22,437 --> 00:35:25,106
Mother of Dragons.
535
00:35:31,647 --> 00:35:33,982
My apologies.
536
00:35:34,016 --> 00:35:36,584
Pyat Pree is one
of the Thirteen.
537
00:35:36,619 --> 00:35:39,020
It was customary for me
to extend him an invitation.
538
00:35:39,054 --> 00:35:42,189
Customs die
slow deaths in Qarth.
539
00:35:42,223 --> 00:35:44,991
What is the House
of the Undying?
540
00:35:45,026 --> 00:35:48,628
It is where the warlocks go
to squint at dusty books
541
00:35:48,662 --> 00:35:50,229
and drink shade
of the evening.
542
00:35:50,264 --> 00:35:54,333
It turns their lips blue
and their minds soft--
543
00:35:54,367 --> 00:35:57,235
so soft,
they actually believe
544
00:35:57,269 --> 00:35:59,270
their parlor tricks
are magic.
545
00:36:02,942 --> 00:36:05,577
You watch over her.
546
00:36:07,280 --> 00:36:09,148
Do I know you?
547
00:36:09,182 --> 00:36:11,084
I know you.
548
00:36:11,118 --> 00:36:14,654
Jorah Mormont
of Bear Island.
549
00:36:14,688 --> 00:36:16,423
Who are you?
550
00:36:16,457 --> 00:36:18,759
I'm no one.
551
00:36:18,793 --> 00:36:20,761
But she is
the Mother of Dragons.
552
00:36:20,795 --> 00:36:24,398
She needs true protectors
now more than ever.
553
00:36:24,432 --> 00:36:26,400
They shall come
day and night
554
00:36:26,434 --> 00:36:28,936
to see the wonder born
into the world again.
555
00:36:28,971 --> 00:36:32,474
And when they see,
they shall lust,
556
00:36:32,508 --> 00:36:36,311
for dragons are fire
made flesh.
557
00:36:36,346 --> 00:36:38,947
And fire is power.
558
00:36:49,258 --> 00:36:51,526
It looked like Stannis.
559
00:36:51,560 --> 00:36:54,995
To me it just
looked like...
560
00:36:58,434 --> 00:37:01,102
A shadow in
the shape of a man.
561
00:37:01,136 --> 00:37:03,171
In the shape
of Stannis.
562
00:37:07,544 --> 00:37:10,246
We should reach
my son's camp tomorrow.
563
00:37:10,280 --> 00:37:12,381
Will you stay there
long, My Lady?
564
00:37:12,416 --> 00:37:16,085
Only long enough to tell
Robb what I have seen.
565
00:37:16,120 --> 00:37:19,422
After that, I will leave
for Winterfell.
566
00:37:20,590 --> 00:37:22,758
My two youngest need me.
567
00:37:22,792 --> 00:37:25,927
I've been away from them
for far too long.
568
00:37:25,961 --> 00:37:28,863
I never knew my mother.
569
00:37:29,898 --> 00:37:31,398
I'm sorry.
570
00:37:31,433 --> 00:37:35,135
My own mother died
on the birthing bed
571
00:37:35,169 --> 00:37:38,004
when I was very young.
572
00:37:41,242 --> 00:37:43,777
It's a bloody business.
573
00:37:43,811 --> 00:37:47,347
What comes after
is even harder.
574
00:37:49,016 --> 00:37:52,152
Once you're safely back
amongst your own people,
575
00:37:52,186 --> 00:37:55,322
will you give me leave
to go, My Lady?
576
00:37:55,356 --> 00:37:57,558
You mean to kill Stannis.
577
00:37:57,592 --> 00:37:59,226
I swore a vow.
578
00:37:59,260 --> 00:38:02,529
But Stannis has
a great army around him.
579
00:38:02,563 --> 00:38:05,065
His own guards are sworn
to keep him safe.
580
00:38:05,099 --> 00:38:06,966
I'm as goodas any of them.
581
00:38:08,436 --> 00:38:09,869
I should never have fled.
582
00:38:09,904 --> 00:38:13,639
Renly's death
was no fault of yours.
583
00:38:13,673 --> 00:38:15,507
You served him bravely.
584
00:38:15,542 --> 00:38:19,546
I only held him
that once
585
00:38:19,580 --> 00:38:22,215
as he was dying.
586
00:38:24,685 --> 00:38:26,319
He's gone, Brienne.
587
00:38:26,354 --> 00:38:30,958
You serve nothing and no one
by following him into the earth.
588
00:38:32,227 --> 00:38:35,330
Renly's enemies are
Robb's enemies as well.
589
00:38:39,969 --> 00:38:42,003
I do not know
your son, My Lady...
590
00:38:44,206 --> 00:38:48,175
but I could serve you
if you would have me.
591
00:38:48,209 --> 00:38:50,277
You have courage.
592
00:38:50,311 --> 00:38:52,779
Not battle courage, perhaps,
593
00:38:52,813 --> 00:38:56,249
but, I don't know,
594
00:38:56,284 --> 00:38:58,184
a woman's kind of courage.
595
00:38:58,219 --> 00:39:00,721
And I think thatwhen the time comes,
596
00:39:00,755 --> 00:39:02,222
you will not hold me back.
597
00:39:02,257 --> 00:39:04,959
Promise me that you
will not hold me back
598
00:39:04,993 --> 00:39:07,328
from Stannis.
599
00:39:11,900 --> 00:39:15,203
When the time comes,
I will not hold you back.
600
00:39:21,811 --> 00:39:24,145
Then I am yours,
My Lady.
601
00:39:25,247 --> 00:39:26,748
I will shield your back
602
00:39:26,782 --> 00:39:29,851
and give my life for yours
if it comes to that.
603
00:39:29,885 --> 00:39:33,487
I swear it by the Old Gods
and the new.
604
00:39:40,429 --> 00:39:43,999
I vow that you shall always
have a place in my home
605
00:39:44,034 --> 00:39:46,001
and at my table
606
00:39:46,035 --> 00:39:48,470
and that I shall ask
no service of you
607
00:39:48,505 --> 00:39:51,073
that might
bring you dishonor.
608
00:39:51,107 --> 00:39:54,176
I swear it by the Old Gods
and the new.
609
00:39:57,447 --> 00:39:59,647
And it's notjust thieves, My Lord.
610
00:39:59,983 --> 00:40:02,852
There's wolvesin them hills now,
611
00:40:02,886 --> 00:40:05,187
more than I've ever seen.
612
00:40:05,222 --> 00:40:08,258
They come down in the night
and they kill my sheep.
613
00:40:08,292 --> 00:40:12,128
My three sons is away fighting
for your brother, My Lord.
614
00:40:12,162 --> 00:40:14,363
They'll fight,
keep fighting
615
00:40:14,397 --> 00:40:16,532
till they're told
to go home.
616
00:40:16,566 --> 00:40:19,168
I have no one to man
my flock now. Only me.
617
00:40:19,202 --> 00:40:22,837
I can't keep watch
all day and all night.
618
00:40:24,874 --> 00:40:27,675
We can send two orphan boys
from Winterstown home with you
619
00:40:27,710 --> 00:40:29,443
to help watch over
your flock
620
00:40:29,478 --> 00:40:31,278
if you can give them
room and board.
621
00:40:31,313 --> 00:40:34,014
My wife always prayed
for more children.
622
00:40:34,048 --> 00:40:36,416
We'll look after them.
Thank you, My Lord.
623
00:40:36,450 --> 00:40:39,787
And may the Gods
bless you and yours.
624
00:40:42,658 --> 00:40:44,793
Stop it.
625
00:40:44,827 --> 00:40:48,130
If that's everyone, I'm going
to go for a ride before dark.
626
00:40:48,164 --> 00:40:50,166
- Good.
- Hodor.
627
00:40:50,200 --> 00:40:54,137
- Hodor.
Bran-- Lord Stark.
628
00:40:54,172 --> 00:40:55,906
Torrhen's Square
is under siege.
629
00:40:55,940 --> 00:40:58,608
Torrhen's Square is barely
40 leagues from here.
630
00:40:58,642 --> 00:41:01,711
How can the Lannistersstrike so far north?
631
00:41:01,746 --> 00:41:04,347
Might be a raiding party
led by the Mountain.
632
00:41:04,381 --> 00:41:06,882
Might be Sellswords
paid by Tywin Lannister.
633
00:41:06,917 --> 00:41:08,150
We have to help them.
634
00:41:08,185 --> 00:41:09,685
Most of the fighting men
are away with Robb,
635
00:41:09,720 --> 00:41:11,420
but I can gather
200 decent men.
636
00:41:11,454 --> 00:41:12,681
Do you need so many?
637
00:41:12,706 --> 00:41:14,223
If we can't protect
our own bannermen,
638
00:41:14,224 --> 00:41:17,026
why should
they protect us?
639
00:41:17,060 --> 00:41:19,829
Go, Ser Rodrik.
Take the men you need.
640
00:41:19,864 --> 00:41:21,331
Won't take long, My Lord.
641
00:41:21,365 --> 00:41:23,166
Southerners don't
do well up here.
642
00:41:33,579 --> 00:41:36,114
So, what does it mean?
643
00:41:36,148 --> 00:41:37,190
Ask your Maester Luwin.
644
00:41:37,215 --> 00:41:39,369
He's the one studying
books all the time.
645
00:41:39,518 --> 00:41:42,854
I did ask him. He'd never
heard of a three-eyed raven.
646
00:41:42,888 --> 00:41:46,491
- Must not mean anything, then
- You're lying.
647
00:41:46,525 --> 00:41:49,293
You might be a little lord,
but don't you call me a liar.
648
00:41:49,327 --> 00:41:52,563
- You know what it means.
- I never said I didn't.
649
00:41:52,597 --> 00:41:54,531
You didn't give me
an honest answer.
650
00:41:54,566 --> 00:41:57,568
That's not the same
as being a liar.
651
00:41:57,602 --> 00:41:59,203
Well, it's not far off.
652
00:41:59,237 --> 00:42:03,341
So, you've been dreaming
of a three-eyed raven again?
653
00:42:04,777 --> 00:42:08,079
In the Godswood,
you told me you didn't dream.
654
00:42:08,114 --> 00:42:10,148
Now who's a liar?
655
00:42:13,919 --> 00:42:15,954
What did you see
in your dream?
656
00:42:18,391 --> 00:42:20,659
Something bad?
657
00:42:20,693 --> 00:42:22,894
Tell me, boy.
658
00:42:26,232 --> 00:42:29,167
I dreamt that the sea
came to Winterfell.
659
00:42:30,603 --> 00:42:33,070
I saw waves crashing
against the gates
660
00:42:33,105 --> 00:42:36,807
and the water came
flowing over the walls...
661
00:42:39,144 --> 00:42:41,646
flooded the castle.
662
00:42:43,849 --> 00:42:46,050
Drowned men
were floating here
663
00:42:46,084 --> 00:42:48,219
in the yard.
664
00:42:50,789 --> 00:42:53,825
Ser Rodrik
was one of them.
665
00:42:55,861 --> 00:42:58,563
The sea is hundreds
of miles away.
666
00:42:58,598 --> 00:43:00,212
I know.
667
00:43:00,213 --> 00:43:01,538
It's just a stupid dream.
668
00:43:01,563 --> 00:43:03,434
I've got to get these
potatoes to the kitchen.
669
00:43:03,435 --> 00:43:04,936
Otherwise they'll put me
in chains again.
670
00:43:04,971 --> 00:43:07,372
Osha.
671
00:43:07,406 --> 00:43:09,875
The three-eyed raven,
672
00:43:09,909 --> 00:43:12,378
what do they say about it
673
00:43:12,413 --> 00:43:15,214
north of the wall?
674
00:43:15,249 --> 00:43:18,551
They say all sorts of crazy
things north of the wall.
675
00:43:29,697 --> 00:43:32,098
- There.
- Where?
676
00:43:32,132 --> 00:43:33,899
On that Mountain.
677
00:43:33,933 --> 00:43:36,401
I don't see very well.
678
00:43:36,436 --> 00:43:38,036
A fire.
679
00:43:40,307 --> 00:43:43,309
There's a fire.
680
00:43:43,343 --> 00:43:46,479
The people sitting around it havebetter eyes than yours or mine.
681
00:43:46,513 --> 00:43:49,582
When they see us coming,
that fire becomes a signal.
682
00:43:49,616 --> 00:43:53,186
Gives Mance Rayder plenty of time.
to throw a party in our honor.
683
00:43:53,221 --> 00:43:55,289
How many wildlings
have joined him?
684
00:43:55,323 --> 00:43:59,492
From what we can tell,
all of them.
685
00:44:04,064 --> 00:44:06,499
Mance has gathered them alllike deer against the wolves.
686
00:44:06,534 --> 00:44:08,535
They're almost readyto make their move.
687
00:44:08,569 --> 00:44:10,503
Where?
688
00:44:10,537 --> 00:44:12,372
Somewhere safe.
689
00:44:12,406 --> 00:44:14,240
Somewhere south.
690
00:44:14,274 --> 00:44:17,209
Can't just marchinto their midst.
691
00:44:17,243 --> 00:44:19,030
And we can't wait for them
here with nothing but a pile
692
00:44:19,055 --> 00:44:20,880
of stones to protect us.
693
00:44:20,881 --> 00:44:23,817
You saying we should
fall back to the Wall?
694
00:44:23,851 --> 00:44:27,254
Mance was one of us once.
695
00:44:27,289 --> 00:44:29,690
Now he's one of them.
696
00:44:29,725 --> 00:44:32,460
He's gonna teach them
our way of doing things.
697
00:44:32,495 --> 00:44:34,396
They'll hit us in force.
698
00:44:34,430 --> 00:44:36,833
And they won't run away
when we hit back.
699
00:44:36,867 --> 00:44:39,302
They're gonna be moreorganized than before,
700
00:44:39,336 --> 00:44:41,237
more disciplined
701
00:44:41,271 --> 00:44:43,306
more like us.
702
00:44:43,340 --> 00:44:45,942
So we need to be
more like them,
703
00:44:45,976 --> 00:44:47,877
do things their way.
704
00:44:47,911 --> 00:44:51,080
Sneak in, kill Mance,
705
00:44:51,114 --> 00:44:52,715
and scatter them
to the winds
706
00:44:52,749 --> 00:44:54,783
before they can march
on the Wall.
707
00:44:54,817 --> 00:44:55,664
And to do that...
708
00:44:55,689 --> 00:44:57,681
We need to get rid
of those lookouts.
709
00:44:57,854 --> 00:44:59,655
It's not a job
for 400 men.
710
00:44:59,689 --> 00:45:03,392
I need to move fast
and silent.
711
00:45:03,426 --> 00:45:07,129
Harker, Stonesnake,
Borba.
712
00:45:08,365 --> 00:45:10,566
Lord Commander, I'd like
to join Lord Qhorin.
713
00:45:10,600 --> 00:45:13,202
I've been called
lots of things,
714
00:45:13,236 --> 00:45:15,124
but that might be
my first Lord Qhorin.
715
00:45:15,605 --> 00:45:18,474
You're a steward,
Snow, not a ranger.
716
00:45:18,509 --> 00:45:20,743
I've fought
and killed a Wight.
717
00:45:20,778 --> 00:45:22,979
How many rangers
can say that?
718
00:45:23,014 --> 00:45:25,048
He's the one?
719
00:45:26,150 --> 00:45:28,551
Aye.
You killed a Wight.
720
00:45:28,586 --> 00:45:30,453
You also let an old man
721
00:45:30,488 --> 00:45:33,323
beat you bloody
and take your sword.
722
00:45:33,357 --> 00:45:35,692
Craster?
723
00:45:35,726 --> 00:45:38,728
In the boy's defense,
that's a tough old goat.
724
00:45:41,665 --> 00:45:44,467
I could take up Jon's duties
while he's gone, My Lord.
725
00:45:44,501 --> 00:45:47,136
It would be no trouble.
726
00:45:55,178 --> 00:45:58,581
Well, I hope you make
a better ranger
727
00:45:58,615 --> 00:46:00,950
than you do a steward.
728
00:46:02,653 --> 00:46:04,353
Go on.
729
00:46:11,529 --> 00:46:13,364
So, tell me,
730
00:46:13,398 --> 00:46:16,501
how long has your manservant
been in love with you?
731
00:46:16,535 --> 00:46:20,238
He's not my manservant
and he's not in love with me.
732
00:46:20,272 --> 00:46:22,340
He's my advisor,
733
00:46:22,375 --> 00:46:24,342
my friend.
734
00:46:24,377 --> 00:46:25,911
Unlikely.
735
00:46:25,945 --> 00:46:28,681
I can almost always tell
what a man wants.
736
00:46:28,715 --> 00:46:31,050
And what about
what a woman wants?
737
00:46:31,084 --> 00:46:33,152
Much more complicated.
738
00:46:33,187 --> 00:46:35,221
You, for example,
739
00:46:35,255 --> 00:46:37,824
what do you want?
740
00:46:37,858 --> 00:46:40,894
To cross the Narrow Sea
and take back the Iron Throne.
741
00:46:40,928 --> 00:46:42,462
Why?
742
00:46:42,497 --> 00:46:44,231
Because I promised
my Khalasar I'd protect them
743
00:46:44,265 --> 00:46:46,667
and find them a safe home.
744
00:46:46,701 --> 00:46:50,305
You want to conquer
the Seven Kingdoms?
745
00:46:50,339 --> 00:46:52,007
I want them because
they're mine by right.
746
00:46:52,041 --> 00:46:55,110
The Iron Throne is mine
and I will take it.
747
00:46:55,145 --> 00:46:56,945
Ah, a conqueror.
748
00:46:56,980 --> 00:46:59,114
And how did you get
all of this?
749
00:46:59,148 --> 00:47:01,183
- Did someone give it to you?
- No.
750
00:47:01,217 --> 00:47:02,717
I come from nothing.
751
00:47:02,752 --> 00:47:04,919
I hit the docks
like a piece of cargo,
752
00:47:04,954 --> 00:47:07,555
except someone normally
cares what happens to cargo.
753
00:47:07,557 --> 00:47:10,291
So you wanted more than
you had and you took it.
754
00:47:10,325 --> 00:47:14,261
You're a conqueror, too.
you're just less ambitious.
755
00:47:15,997 --> 00:47:18,466
Mmm.
756
00:47:18,500 --> 00:47:21,636
What do you want,
Xaro Zhoan Daxos?
757
00:47:21,670 --> 00:47:24,372
At the gates of the city,
you bled for me.
758
00:47:24,406 --> 00:47:27,409
Why?
759
00:47:27,443 --> 00:47:29,778
I will show you why.
760
00:47:33,136 --> 00:47:36,339
The door and the vault
is made of Valyrian stone.
761
00:47:36,520 --> 00:47:40,323
The hardest steel
does not make a mark.
762
00:47:40,357 --> 00:47:43,726
I offered the greatest
locksmiths in Qarth
763
00:47:43,760 --> 00:47:46,095
their weight in gold
if they could break into it.
764
00:47:46,129 --> 00:47:48,697
I made the same offer
to the greatest thieves.
765
00:47:48,731 --> 00:47:51,433
They all went home
empty-handed.
766
00:47:51,467 --> 00:47:54,736
The only thing that
can open this door
767
00:47:54,770 --> 00:47:56,904
is this key.
768
00:47:56,939 --> 00:47:58,373
And behind the door?
769
00:48:01,711 --> 00:48:03,879
And it can all be mine?
770
00:48:03,914 --> 00:48:05,581
All?
771
00:48:05,616 --> 00:48:09,085
Let us say half.
772
00:48:09,120 --> 00:48:13,357
More than enough to buy
horses, ships, armies--
773
00:48:13,392 --> 00:48:15,493
enough to go home.
774
00:48:15,527 --> 00:48:18,430
All I have to do?
775
00:48:18,464 --> 00:48:19,798
Is marry me.
776
00:48:19,832 --> 00:48:22,934
That was a romantic proposal.
777
00:48:22,968 --> 00:48:25,303
I've already married
once for love,
778
00:48:25,338 --> 00:48:28,073
but the Gods
stole her from me.
779
00:48:30,410 --> 00:48:32,311
I come from nothing.
780
00:48:32,345 --> 00:48:35,213
My mother and father
never owned a pair of shoes.
781
00:48:35,247 --> 00:48:38,383
But marry me and I will
give you the Seven Kingdoms
782
00:48:38,417 --> 00:48:42,154
and our children will be
Princes and Princesses.
783
00:48:44,390 --> 00:48:46,424
See?
784
00:48:46,458 --> 00:48:49,094
I have more ambition
than you thought.
785
00:48:50,563 --> 00:48:52,672
The time is right,
Daenerys Targaryen,
786
00:48:52,697 --> 00:48:54,697
first of your name.
787
00:48:55,068 --> 00:48:57,537
Robert Baratheon
is dead.
788
00:49:04,378 --> 00:49:06,713
If you cross the seawith an army you bought--
789
00:49:06,748 --> 00:49:09,016
The Seven Kingdoms are
at war with one another.
790
00:49:09,051 --> 00:49:11,452
Four false kings
destroying the country.
791
00:49:11,487 --> 00:49:14,789
To win Westeros, you need
support from Westeros.
792
00:49:14,824 --> 00:49:16,624
The usurper is dead.
793
00:49:16,659 --> 00:49:18,326
The Starks fight
the Lannisters,
794
00:49:18,360 --> 00:49:20,261
and Baratheons
fight each other.
795
00:49:20,295 --> 00:49:21,829
According to
your new friend
796
00:49:21,863 --> 00:49:23,597
who earned your trust
by cutting his hand?
797
00:49:23,631 --> 00:49:26,500
The time to strike is now. We need
to find ships and an army
798
00:49:26,534 --> 00:49:28,424
or we'll spend the rest
of our lives rotting away
799
00:49:28,449 --> 00:49:29,470
at the edge of the world.
800
00:49:29,471 --> 00:49:31,905
Rich men do not become rich
by giving more than they get.
801
00:49:31,939 --> 00:49:34,674
They'll give you ships and soldiers
and they'll own you forever.
802
00:49:34,709 --> 00:49:38,444
Moving carefully is the hard way,
but it's the right way.
803
00:49:38,479 --> 00:49:39,912
And if I'd listened
to that advice
804
00:49:39,946 --> 00:49:42,148
outside the gates of Qarth,
we'd all be dead by now.
805
00:49:42,182 --> 00:49:45,251
I know the opportunity before you
seems like the last you'll ever have,
806
00:49:45,285 --> 00:49:45,992
but you must--
807
00:49:46,017 --> 00:49:48,017
Do not speak to me
like I'm a child.
808
00:49:51,425 --> 00:49:53,793
- I only want--
- What do you want?
809
00:49:53,827 --> 00:49:56,395
Tell me.
810
00:49:56,430 --> 00:49:57,964
To see you
on the Iron Throne.
811
00:49:57,998 --> 00:50:00,733
- Why?
- You have a good claim.
812
00:50:00,767 --> 00:50:03,569
A title.
A birthright.
813
00:50:03,603 --> 00:50:06,805
But you have something
more than that.
814
00:50:06,839 --> 00:50:11,076
You may cover it up and deny it,
but you have a gentle heart.
815
00:50:11,111 --> 00:50:13,612
You would not only
be respected and feared,
816
00:50:13,647 --> 00:50:16,148
you would be loved.
817
00:50:16,182 --> 00:50:18,316
Someone who can rule
and should rule.
818
00:50:18,351 --> 00:50:20,440
Centuries come and go
without a person like that
819
00:50:20,465 --> 00:50:22,465
coming into the world.
820
00:50:23,155 --> 00:50:24,722
There are times
when I look at you
821
00:50:24,756 --> 00:50:27,624
and still can't
believe you're real.
822
00:50:39,603 --> 00:50:42,939
So what would you
have me do as my advisor?
823
00:50:48,912 --> 00:50:50,712
Make your own way.
824
00:50:50,747 --> 00:50:53,548
Find your own ship.
You only need one.
825
00:50:53,582 --> 00:50:57,018
The allies we need
are in Westeros, not Qarth.
826
00:50:58,254 --> 00:51:00,722
And how do I get
the ship?
827
00:51:00,756 --> 00:51:03,258
I'll find it for you.
828
00:51:03,292 --> 00:51:05,427
A sound ship
with a good captain.
829
00:51:11,035 --> 00:51:13,736
I look forward
to meeting him.
830
00:51:17,007 --> 00:51:19,141
Khaleesi.
831
00:51:48,674 --> 00:51:50,810
You should stand
sideface.
832
00:51:50,844 --> 00:51:52,979
Sideface?
833
00:51:53,013 --> 00:51:55,115
Sideways.
834
00:51:55,149 --> 00:51:57,550
- Why?
- Smaller target.
835
00:52:00,754 --> 00:52:02,722
Am I fighting someone?
836
00:52:02,756 --> 00:52:05,124
You're practicing
for a fight.
837
00:52:06,092 --> 00:52:07,760
You should practice right.
838
00:52:11,097 --> 00:52:13,032
Guards!
839
00:52:13,066 --> 00:52:16,068
- Help.
- Did you see anything?
840
00:52:17,904 --> 00:52:21,706
Go up there. Go and see where
he fell from.
841
00:52:25,443 --> 00:52:27,411
Go up the back.
842
00:52:27,445 --> 00:52:29,646
That is strange.
843
00:52:36,253 --> 00:52:38,253
Move away.
844
00:52:39,889 --> 00:52:43,359
Stand back.He's dead.
845
00:52:54,528 --> 00:52:58,528
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.