Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,167 --> 00:00:59,844
BEFORE THE STORM
2
00:02:49,939 --> 00:02:53,090
�ALTO A LA LOcURA!
3
00:02:57,620 --> 00:02:58,655
- � Y Sara?
- �Qu�?
4
00:02:58,814 --> 00:02:59,690
� Y Sara?
5
00:02:59,849 --> 00:03:00,725
Comiendo.
6
00:03:01,680 --> 00:03:02,590
Incre�ble.
7
00:03:02,754 --> 00:03:05,314
A partir de ma�ana os levantar�is
media hora antes.
8
00:03:05,460 --> 00:03:06,176
Vale.
9
00:03:06,336 --> 00:03:07,291
Volver�is a pie
10
00:03:07,451 --> 00:03:09,840
- esta tarde.
- �Espera, mi mochila!
11
00:03:13,022 --> 00:03:16,412
- Bien, vamos.
- �Sal! �Venga, mam�!
12
00:03:16,564 --> 00:03:19,681
- S�lo iba a darle un beso a pap�.
- �Ya basta!
13
00:03:20,186 --> 00:03:22,142
- �Fuera!
- No queda leche.
14
00:03:29,339 --> 00:03:31,295
Compradla al volver a casa.
15
00:03:31,449 --> 00:03:32,325
�No nos recoges?
16
00:03:32,801 --> 00:03:35,599
Tiene que traer su estanter�a.
Pesa mucho.
17
00:03:35,746 --> 00:03:36,815
Fuera.
18
00:03:53,457 --> 00:03:56,813
15-53, M�s taxis
a la terminal de autobuses,
19
00:03:57,556 --> 00:04:00,707
Buenos d�as. Aqu� 12-24,
voy para all�.
20
00:04:00,859 --> 00:04:03,054
Prepara caf�. Corto y fuera.
21
00:04:25,932 --> 00:04:29,049
Est�s en la clase de Sara, �no?
�Puedes darle esto?
22
00:04:31,384 --> 00:04:32,419
Bonita bici.
23
00:04:34,290 --> 00:04:35,723
No es m�a.
24
00:04:36,598 --> 00:04:37,474
�De qui�n es?
25
00:04:38,627 --> 00:04:39,457
De Danne.
26
00:04:40,497 --> 00:04:41,930
�Danne, el de 9� curso?
27
00:04:44,956 --> 00:04:47,709
Espera un momento.
Est�s limpiando
28
00:04:47,861 --> 00:04:51,490
la bici de Danne
con tu gorra. �Por qu�?
29
00:04:53,393 --> 00:04:54,906
�cu�nto llevas haci�ndolo?
30
00:04:57,491 --> 00:05:00,051
�Por qu� tienes que limpiarle
la bici?
31
00:05:00,914 --> 00:05:03,348
Que lo haga con su propia gorra.
32
00:05:03,939 --> 00:05:04,928
�Vale?
33
00:05:12,337 --> 00:05:14,931
Veo que no eres tonto.
34
00:05:15,520 --> 00:05:18,159
Si es m�s fuerte que t�,
averigua en qu� eres mejor.
35
00:05:30,882 --> 00:05:31,792
Vete.
36
00:05:35,260 --> 00:05:36,136
Espera.
37
00:05:37,050 --> 00:05:38,278
Leo, �verdad?
38
00:05:58,860 --> 00:06:02,739
- Disculpe, �est� libre?
- Lo siento, no he empezado a�n.
39
00:06:03,357 --> 00:06:05,154
Por favor, s�lo un trecho.
40
00:06:05,506 --> 00:06:07,337
Johan Sander ha anunciado
41
00:06:08,013 --> 00:06:11,642
un pedido considerable
de camiones para la exportaci�n.
42
00:06:11,795 --> 00:06:15,913
La noticia ha alegrado mucho
43
00:06:16,053 --> 00:06:19,728
a los 400 trabajadores
que iban a ser despedidos.
44
00:06:19,874 --> 00:06:22,593
Preguntamos a uno de ellos
45
00:06:22,739 --> 00:06:23,728
c�mo se sentia,
46
00:06:23,893 --> 00:06:25,406
ES estupendo, La cosa
47
00:06:25,565 --> 00:06:28,557
estaba muy negra ayer.
Pero ahora todo va bien.
48
00:06:28,708 --> 00:06:32,701
Gracias a Sander,
conservamos nuestros puestos.
49
00:06:37,106 --> 00:06:38,698
�Lleva mucho viviendo aqu�?
50
00:06:39,653 --> 00:06:41,769
�Es compatriota?
51
00:06:44,906 --> 00:06:46,225
Mi �rabe ya no es
52
00:06:46,379 --> 00:06:48,449
- Io que era.
- �Est� contento aqu�?
53
00:06:49,443 --> 00:06:50,637
No me quejo.
54
00:06:51,115 --> 00:06:52,264
Es un pa�s agradable.
55
00:06:52,428 --> 00:06:54,942
- Aqu� soy libre.
- �Libre de qu�?
56
00:06:59,472 --> 00:07:01,781
� Yqu� hace Vd. Aqu�?
57
00:07:01,940 --> 00:07:05,615
Busco a un compatriota.
Tal vez pueda ayudarme.
58
00:07:06,238 --> 00:07:09,036
- No frecuento a mis paisanos.
- Este "paisano"
59
00:07:09,183 --> 00:07:10,662
es especial.
60
00:07:11,571 --> 00:07:14,165
Le buscaban.
61
00:07:14,317 --> 00:07:17,434
Era uno de nuestros
guerrilleros m�s temidos.
62
00:07:18,655 --> 00:07:23,570
Pero hubo un accidente
y dej� a su grupo en la estacada.
63
00:07:24,028 --> 00:07:26,064
�Le conoce?
64
00:07:26,216 --> 00:07:29,652
- �Fue hace mucho?
- Hace 18 a�os.
65
00:07:29,798 --> 00:07:33,188
Har�an lo que fuera
por contactar de nuevo con �l.
66
00:07:33,341 --> 00:07:37,095
- Estar� muerto en alguna parte.
- S�.
67
00:07:37,439 --> 00:07:39,555
Es lo que siempre he dicho.
68
00:07:40,703 --> 00:07:43,263
�Pero qui�n iba a decir
que seria Vd. Taxista?
69
00:07:46,315 --> 00:07:49,864
- Capit�n, necesitamos su ayuda.
- Fuera.
70
00:07:50,374 --> 00:07:52,410
Por favor, esc�cheme.
71
00:07:57,140 --> 00:07:58,050
Capit�n.
72
00:07:59,607 --> 00:08:03,202
Su mujer y su hijo... ahora,
sus vidas est�n en sus manos.
73
00:08:31,883 --> 00:08:33,714
- �Es todo?
- S�, gracias.
74
00:08:43,584 --> 00:08:44,573
Te...
75
00:08:45,016 --> 00:08:46,608
recoger�...
76
00:08:47,762 --> 00:08:50,640
despu�s del trabajo.
77
00:09:23,820 --> 00:09:26,209
Hola, pardillo.
M�s vale tarde que nunca.
78
00:09:26,606 --> 00:09:27,595
Siento llegar tarde.
79
00:09:27,759 --> 00:09:28,874
No importa.
80
00:09:29,710 --> 00:09:30,938
De parte de tu padre.
81
00:09:31,938 --> 00:09:32,814
Gracias.
82
00:09:38,146 --> 00:09:39,818
Vaya, vaya. Qu� tierno.
83
00:09:40,137 --> 00:09:42,048
Vete a la mierda.
84
00:09:42,206 --> 00:09:44,117
El empoll�n nos ha salido lig�n.
85
00:09:45,748 --> 00:09:47,147
Hola, cara de mono.
86
00:09:52,633 --> 00:09:55,022
- �c�mo vas a tirarte a Sara?
- Si estuviera aqu�...
87
00:09:55,578 --> 00:09:57,057
Sara y s�lo Sara.
88
00:09:58,125 --> 00:09:59,558
No os lo voy a decir.
89
00:09:59,717 --> 00:10:01,309
�Los chochos �rabes
son horizontales?
90
00:10:01,906 --> 00:10:04,136
Os lo dir� si me solt�is.
91
00:10:06,244 --> 00:10:08,200
- �c�llate!
- Danos detalles.
92
00:10:11,537 --> 00:10:12,936
Una vez la segu�
93
00:10:13,090 --> 00:10:14,682
- hasta su casa.
- �Te la tiraste?
94
00:10:15,159 --> 00:10:16,035
No es asunto tuyo.
95
00:10:19,775 --> 00:10:21,686
Es porque no ten�is novia.
96
00:10:34,143 --> 00:10:35,132
Hola, Danne.
97
00:10:35,296 --> 00:10:36,729
No has acabado de limpiar
98
00:10:36,889 --> 00:10:37,765
su bici.
99
00:10:38,281 --> 00:10:41,512
- Lo har� durante el almuerzo.
- Leo.
100
00:10:41,664 --> 00:10:44,861
- �cu�nto Ilevamos divirti�ndonos?
- Tres a�os.
101
00:10:45,962 --> 00:10:47,031
�Me traes mi toalla?
102
00:10:47,833 --> 00:10:50,142
Me la dej� ah�.
Es azul y blanca.
103
00:10:52,290 --> 00:10:53,279
Por ah� no.
104
00:10:54,996 --> 00:10:55,872
Ah�.
105
00:10:57,225 --> 00:10:59,136
Est�n esperando.
Huele a chocho.
106
00:11:00,130 --> 00:11:03,964
- �No puedes meterte con otro?
- S�lo ser�n 10 segundos.
107
00:11:04,111 --> 00:11:06,466
Les miras las tetas y sales.
108
00:11:06,618 --> 00:11:07,687
Hazlo o cobras.
109
00:11:22,975 --> 00:11:24,249
Desnudo.
110
00:11:27,272 --> 00:11:28,671
Har� lo que sea.
111
00:11:28,983 --> 00:11:30,416
Dime qu� quieres.
112
00:11:32,446 --> 00:11:34,960
10 segundos. Aver ese pito.
113
00:12:09,697 --> 00:12:10,527
10 segundos.
114
00:12:26,651 --> 00:12:28,004
�Dejadme salir!
115
00:12:29,158 --> 00:12:31,194
Dijisteis 10 segundos.
�Danne!
116
00:12:32,422 --> 00:12:33,980
Se la est� cascando.
117
00:12:34,133 --> 00:12:35,964
Ve a por una profesora,
Therese.
118
00:12:37,078 --> 00:12:37,988
�Venga!
119
00:12:38,153 --> 00:12:39,745
�No te quedes ah� mirando!
120
00:12:39,904 --> 00:12:40,893
�No puedo salir!
121
00:12:42,769 --> 00:12:44,680
�ldiota! L�rgate o...
122
00:12:50,569 --> 00:12:51,479
Te dejo solo
123
00:12:51,644 --> 00:12:55,239
- y la montas.
- No me has dejado salir.
124
00:12:55,386 --> 00:12:56,705
"No me has dejado salir".
125
00:12:56,858 --> 00:12:59,213
�Qui�n dijo:
"Voy a comerle el chocho a Sara"?
126
00:13:00,241 --> 00:13:01,196
�c�llate!
127
00:13:01,355 --> 00:13:02,834
�Largaos los dos!
128
00:13:02,987 --> 00:13:05,217
Qu� degeneraci�n.
Esto tiene que acabar.
129
00:13:05,574 --> 00:13:06,848
�c�llate!
130
00:13:07,324 --> 00:13:08,552
Muchas gracias.
131
00:13:10,508 --> 00:13:11,907
No lo entiendo, Bambi.
132
00:13:12,697 --> 00:13:14,050
Cre�a que yo te gustaba.
133
00:13:15,284 --> 00:13:16,717
He sido est�pido.
134
00:13:16,877 --> 00:13:18,310
�Te gusta el pardillo?
135
00:13:19,503 --> 00:13:20,902
Para nada. � Y a qui�n
136
00:13:21,055 --> 00:13:22,010
llamas Bambi?
137
00:13:22,845 --> 00:13:24,244
�Nos ponemos tiernos?
138
00:13:26,189 --> 00:13:27,224
�Me dejas tocar...?
139
00:13:31,044 --> 00:13:32,796
Dame eso.
140
00:13:32,955 --> 00:13:33,831
Qu� monada.
141
00:13:40,835 --> 00:13:42,188
�Eres nudista?
142
00:13:42,705 --> 00:13:43,933
�No te van?
143
00:13:44,218 --> 00:13:46,607
- �Quieres la toalla de Bambi?
- �Y una mierda!
144
00:13:46,765 --> 00:13:48,437
�Quieres avergonzarla?
145
00:13:48,595 --> 00:13:49,914
�Bragas, o toalla?
146
00:14:30,065 --> 00:14:33,421
T� tambi�n eres mono.
�Qu� te parece, Bambi?
147
00:15:20,727 --> 00:15:22,160
- �Qu� tal est�s?
- Bien.
148
00:15:24,468 --> 00:15:25,947
Si coge la toalla, le mato.
149
00:15:26,777 --> 00:15:27,926
No intentes ayudar.
150
00:15:28,090 --> 00:15:29,603
S�Io empeoras las cosas.
151
00:15:30,398 --> 00:15:31,672
Pero gracias.
152
00:15:34,458 --> 00:15:36,050
Por poco le gano.
153
00:15:36,567 --> 00:15:37,886
Danne no teme a nadie.
154
00:16:14,733 --> 00:16:15,768
�Eres t�, hombrecito?
155
00:16:15,927 --> 00:16:17,360
�No has ido a trabajar?
156
00:16:17,519 --> 00:16:20,511
Tu hermano sigue con fiebre.
Me he tomado
157
00:16:20,663 --> 00:16:22,494
- unas horas.
- �cu�ndo vuelves?
158
00:16:22,653 --> 00:16:24,211
Te lo dije esta ma�ana.
159
00:16:24,364 --> 00:16:27,754
Libro de doce a cinco.
�Se te ha olvidado?
160
00:16:28,742 --> 00:16:30,733
- �No tienes clase?
- El almuerzo.
161
00:16:30,891 --> 00:16:32,404
He venido a por mi bici.
162
00:16:46,810 --> 00:16:49,119
�Puedes hacer la compra
a la vuelta?
163
00:16:49,278 --> 00:16:51,473
Tengo que quedarme
hasta que venga pap�.
164
00:16:54,889 --> 00:16:57,483
Se me olvid� apuntar
las naranjas.
165
00:16:58,193 --> 00:17:00,104
Vitamina c. Ya sabes.
166
00:17:00,262 --> 00:17:02,218
�Me das la llave
del cuarto de bicis?
167
00:17:02,530 --> 00:17:03,565
� Y la tuya?
168
00:17:03,884 --> 00:17:05,158
No la encuentro.
169
00:17:11,604 --> 00:17:12,923
�Qu� tal en el cole?
170
00:17:13,514 --> 00:17:14,742
�Me das la llave?
171
00:18:33,190 --> 00:18:34,748
- �Qu� haces?
- �Qu� haces t� aqu�?
172
00:18:34,901 --> 00:18:35,890
Idiota.
173
00:18:36,056 --> 00:18:37,250
��sa no es tu cama!
174
00:18:37,807 --> 00:18:38,762
Me duele la garganta.
175
00:18:42,303 --> 00:18:43,782
- �Qu� has cogido?
- Nada.
176
00:18:44,374 --> 00:18:46,012
Del armario...
177
00:18:47,160 --> 00:18:48,195
�Qu� tal, cielo?
178
00:18:48,353 --> 00:18:50,309
Leo ha vuelto
pero se ir� pronto.
179
00:18:51,179 --> 00:18:52,134
�Quieres comer algo?
180
00:18:52,293 --> 00:18:54,409
- �No quer�as la m�scara de Batman?
- �Philip?
181
00:18:54,562 --> 00:18:56,314
�Quieres la m�scara?
182
00:18:57,188 --> 00:18:59,577
Yel disfraz de Spiderman.
183
00:19:01,606 --> 00:19:04,245
No, estoy bien. Voy a dormir.
184
00:19:05,546 --> 00:19:06,376
Mam�.
185
00:19:08,611 --> 00:19:09,441
�Leo?
186
00:19:16,570 --> 00:19:17,559
�Qu� tal con Danne?
187
00:19:18,082 --> 00:19:18,878
Bien.
188
00:19:19,038 --> 00:19:21,154
�No tengo que volver
a la escuela?
189
00:19:22,658 --> 00:19:25,092
- Casi no le veo.
- Si no tiene cuidado,
190
00:19:25,484 --> 00:19:27,156
acabar� en la comisar�a.
191
00:19:29,186 --> 00:19:30,301
Cu�date.
192
00:20:26,017 --> 00:20:27,086
�Es la guerra?
193
00:20:31,708 --> 00:20:34,097
- �Has visto a Sara?
- Est� dentro.
194
00:20:47,548 --> 00:20:48,901
�No volv�amos a pie?
195
00:20:49,418 --> 00:20:51,295
�No me espachurres!
196
00:20:53,000 --> 00:20:55,673
Necesitaremos un cami�n
para llevar eso.
197
00:20:55,826 --> 00:20:57,054
Es muy fea.
198
00:20:57,219 --> 00:21:00,017
- Vamos, no es fea.
- �Nos llevas?
199
00:21:00,163 --> 00:21:01,915
S�lo me Ilevo la estanter�a.
200
00:21:07,686 --> 00:21:08,675
�La sostienes?
201
00:21:17,794 --> 00:21:18,624
�Bambi!
202
00:21:19,665 --> 00:21:20,700
� Ya tienes tus bragas?
203
00:21:26,749 --> 00:21:27,864
Hasta ma�ana.
204
00:21:28,301 --> 00:21:29,256
Oye...
205
00:21:30,967 --> 00:21:32,844
- � Vas a...?
- Cara de mono.
206
00:21:33,236 --> 00:21:33,986
�Te vas a casa?
207
00:21:35,385 --> 00:21:39,264
- �Haces algo este fin de semana?
- Es la confirmaci�n de mi hermana.
208
00:21:39,604 --> 00:21:40,639
�Por qu�?
209
00:21:40,797 --> 00:21:42,196
- � Vuelves?
- �Por qu�?
210
00:21:42,350 --> 00:21:44,864
- Es s�lo una pregunta.
- Pues no preguntes.
211
00:21:52,379 --> 00:21:54,939
Da para ir al cine.
Ycomprar
212
00:21:55,085 --> 00:21:56,040
caramelos.
213
00:21:56,638 --> 00:21:57,514
Otra vez ser�.
214
00:22:11,880 --> 00:22:13,552
�Problemas
con las mujeres?
215
00:22:15,581 --> 00:22:16,696
�Me ayudas?
216
00:22:22,665 --> 00:22:25,862
Si te gusta alguien, te lanzas.
No hay medias tintas.
217
00:22:28,356 --> 00:22:30,506
- �Entiendes?
- No. �Qu�?
218
00:22:30,903 --> 00:22:32,382
Olv�dalo. No tienes
219
00:22:32,535 --> 00:22:33,729
problemas
con las mujeres.
220
00:22:34,127 --> 00:22:36,243
D�gamelo de todas formas.
221
00:22:37,589 --> 00:22:40,865
Cuando te gusta alguien,
cuando te gusta de verdad...
222
00:22:41,609 --> 00:22:43,725
tienes que lanzarte.
223
00:22:44,076 --> 00:22:45,429
Tienes que actuar.
224
00:22:46,106 --> 00:22:47,539
No s�lo hablar.
225
00:23:08,234 --> 00:23:09,587
�Has pinchado?
226
00:23:13,328 --> 00:23:15,637
- Est�s a esto de palmarla.
- Qu� mono.
227
00:23:16,472 --> 00:23:17,507
Eres un bocazas.
228
00:23:17,666 --> 00:23:19,816
- Ya ver�s.
- S�lo he dicho "qu� mono".
229
00:23:20,293 --> 00:23:21,692
�Quieres mi bomba?
230
00:23:25,188 --> 00:23:26,223
D�mela.
231
00:23:28,531 --> 00:23:29,964
Vaya. No tengo tiempo.
232
00:23:30,122 --> 00:23:32,556
- Tengo que comprar vitamina c.
- �Vaya!
233
00:23:32,709 --> 00:23:34,062
Vas a llegar tarde
a cenar.
234
00:23:53,206 --> 00:23:54,798
�Espera! Tengo dinero.
235
00:23:54,957 --> 00:23:56,788
Cincuenta si no quieres
236
00:23:56,946 --> 00:23:57,981
un tatuaje.
237
00:24:11,672 --> 00:24:13,310
�Hasta ma�ana, pringado!
238
00:24:21,024 --> 00:24:22,776
Al�jate de Sara.
239
00:24:28,545 --> 00:24:29,341
�Qu� has dicho?
240
00:24:38,018 --> 00:24:39,212
�crees que tengo miedo?
241
00:24:44,266 --> 00:24:45,176
Vale, me rindo.
242
00:24:47,212 --> 00:24:48,247
Cojonudo.
243
00:24:48,524 --> 00:24:49,877
Muy impresionante.
244
00:24:50,992 --> 00:24:51,902
�Puedo verla?
245
00:24:56,842 --> 00:24:58,878
�cu�nto tiempo
vamos a estar as�?
246
00:25:02,932 --> 00:25:05,685
Eres un cabr�n muy listo.
247
00:25:05,837 --> 00:25:07,350
Cre�amos que eras
un empoll�n.
248
00:25:08,742 --> 00:25:10,255
T� y yo. �Qu� equipo!
249
00:25:11,409 --> 00:25:12,842
�Quieres a Bambi?
250
00:25:13,558 --> 00:25:16,311
Si la quieres, qu�datela.
Yo lo arreglo.
251
00:25:18,094 --> 00:25:19,368
�Puedo sentarme?
252
00:25:24,184 --> 00:25:27,381
Pero la verdad
es que hay t�as que son...
253
00:25:28,242 --> 00:25:32,554
m�s f�ciles. Pero t� eliges, nadie
puede decirte qu� tienes que hacer.
254
00:25:33,099 --> 00:25:34,817
Respeto, Leo. Recu�rdalo.
255
00:25:40,859 --> 00:25:41,769
�Qu� quieres?
256
00:25:42,212 --> 00:25:44,646
Primero. Limpia
257
00:25:44,798 --> 00:25:46,356
- tu propia bici.
- Claro.
258
00:25:46,510 --> 00:25:49,661
- Segundo. Deja en paz a Sara.
- Har� que te la ligues.
259
00:25:49,813 --> 00:25:50,768
Repite conmigo.
260
00:25:50,928 --> 00:25:52,884
- A partir de ahora...
- �Nos vamos?
261
00:25:53,037 --> 00:25:55,028
- A partir de ahora...
- A partir de ahora...
262
00:25:55,186 --> 00:25:57,825
- Yo, Danne Johansson...
- Yo, Danne Johansson...
263
00:25:57,971 --> 00:26:00,087
Prometo no molestar
a Sara El-Rashid.
264
00:26:00,241 --> 00:26:03,870
Prometo no molestar
a Sara EI... �qu�?
265
00:26:04,021 --> 00:26:05,374
�El-Rashid!
266
00:26:06,409 --> 00:26:10,368
- No molestar a Sara El-Rashid...
- Porque soy
267
00:26:10,508 --> 00:26:12,066
un pedazo de mierda.
268
00:26:12,498 --> 00:26:15,695
- Porque soy un pedazo de mierda.
- Ytercero...
269
00:26:17,512 --> 00:26:19,264
tienes 10 segundos.
Suplica.
270
00:26:19,423 --> 00:26:21,015
Basta, no es gracioso.
271
00:26:21,174 --> 00:26:23,210
- �De rodillas, 5 segundos!
- �Basta!
272
00:26:23,363 --> 00:26:25,194
Te lo suplico.
273
00:26:25,910 --> 00:26:27,502
- Tres putos a�os.
- Se acab�.
274
00:26:27,661 --> 00:26:29,014
Te lo prometo.
275
00:26:29,174 --> 00:26:31,813
Si te gusta alguien, te lanzas.
276
00:26:32,159 --> 00:26:35,151
- �Qu� dices?
- No hay medias tintas.
277
00:26:35,303 --> 00:26:36,782
Dios, Leo, te lo suplico,
278
00:26:36,934 --> 00:26:38,413
no lo hagas.
279
00:26:38,565 --> 00:26:39,680
Por favor...
280
00:26:39,839 --> 00:26:40,715
Por favor.
281
00:27:33,367 --> 00:27:35,085
�Puto cuentista!
282
00:27:35,715 --> 00:27:37,034
�A ver qui�n es
un mierda!
283
00:27:37,188 --> 00:27:37,745
�Alto!
284
00:27:37,905 --> 00:27:39,782
�Estoy muy, muy cabreado!
285
00:27:40,849 --> 00:27:43,443
- �No es broma!
- �Dispara, atr�vete!
286
00:29:24,603 --> 00:29:25,558
�Qu�...?
287
00:29:28,782 --> 00:29:30,101
�Qu� ha pasado?
288
00:29:34,751 --> 00:29:36,150
Venga, dilo.
289
00:29:36,662 --> 00:29:37,617
�Qu� ha pasado?
290
00:29:38,174 --> 00:29:42,247
- D�melo.
- Me han entrevistado en la radio.
291
00:29:42,710 --> 00:29:43,859
En las noticias.
292
00:29:44,502 --> 00:29:45,730
Nadie perder�
su trabajo.
293
00:29:46,253 --> 00:29:49,848
- Sander mantiene los puestos.
- �Es verdad?
294
00:29:50,352 --> 00:29:51,831
Un pedido peque�o.
295
00:29:51,984 --> 00:29:54,657
- �S�Io dos mil camiones!
- �cari�o!
296
00:29:56,401 --> 00:29:57,880
Enhorabuena.
297
00:30:07,823 --> 00:30:10,383
�Socorro, Annica, me atacan!
298
00:30:12,400 --> 00:30:14,072
- Son Batman y Robin.
- A por �l.
299
00:30:15,783 --> 00:30:19,093
Llama al Joker mientras los agarro.
No, basta, Leo.
300
00:30:20,042 --> 00:30:23,432
�Basta, Leo, basta!
�No ves que duele?
301
00:30:25,733 --> 00:30:27,883
Leo s�lo quer�a
ense�arte algo.
302
00:30:31,026 --> 00:30:32,698
Qu� bonito.
303
00:30:35,324 --> 00:30:37,121
Con velas y todo.
304
00:30:37,712 --> 00:30:39,703
Perfecto para el champ�n.
305
00:30:40,497 --> 00:30:42,533
Lo hemos preparado Leo y yo.
306
00:31:12,773 --> 00:31:15,241
Qu� rico. "Pirogues".
307
00:31:18,504 --> 00:31:19,778
�No puede hacerlo solo?
308
00:31:21,171 --> 00:31:23,844
Philip, tienes un cuchillo.
�Philip?
309
00:31:26,424 --> 00:31:30,622
Leo tambi�n fue a comprar.
Trajo muchas cosas.
310
00:31:30,763 --> 00:31:33,072
Y pas� el aspirador, limpi�
311
00:31:33,230 --> 00:31:34,868
el ba�o y todo.
312
00:31:35,021 --> 00:31:36,136
Cambi� las s�banas.
313
00:31:37,170 --> 00:31:38,444
�c�mo lo has hecho?
314
00:31:38,603 --> 00:31:40,161
�No has ido al colegio?
315
00:31:42,104 --> 00:31:43,617
Le compr� un regalo
316
00:31:43,776 --> 00:31:44,652
a Philip.
317
00:31:45,049 --> 00:31:46,368
Ya se siente mejor.
318
00:31:46,523 --> 00:31:47,478
�Verdad?
319
00:31:48,393 --> 00:31:51,112
T� no eres as�.
�Vas a pedirnos algo?
320
00:31:52,611 --> 00:31:53,760
�Has roto una ventana?
321
00:31:54,602 --> 00:31:55,478
�Qu�?
322
00:31:57,228 --> 00:31:58,263
�Qu� tal en el cole?
323
00:31:59,178 --> 00:32:00,372
Bien.
324
00:32:02,680 --> 00:32:04,398
Danne ha vuelto
a meterse con �l.
325
00:32:04,551 --> 00:32:06,382
- D�jame en paz.
- Puedo ver
326
00:32:06,540 --> 00:32:08,019
que pasa algo.
327
00:32:08,571 --> 00:32:10,163
- �Es cierto?
- �Est�is sordos?
328
00:32:14,978 --> 00:32:16,377
Estoy harta de ese colegio.
329
00:32:16,530 --> 00:32:19,727
- � Y si te defendieras?
- Nunca he o�do
330
00:32:19,873 --> 00:32:21,625
una estupidez as�.
331
00:32:21,784 --> 00:32:23,376
�As� act�a la polic�a?
332
00:32:24,490 --> 00:32:25,969
�crees que Danne
se asustar�a?
333
00:32:26,121 --> 00:32:28,874
- Es justo lo que quiere.
- Vale. Adelante, Leo,
334
00:32:29,026 --> 00:32:30,015
pon la otra mejilla.
335
00:32:32,728 --> 00:32:33,797
Aprend�
336
00:32:33,961 --> 00:32:35,758
un truco ayer.
�Os lo ense�o?
337
00:32:37,663 --> 00:32:38,982
Elige una carta.
338
00:32:43,473 --> 00:32:44,826
M�rala con cuidado.
339
00:32:51,951 --> 00:32:52,827
�Diga?
340
00:32:55,771 --> 00:32:56,760
S�, hola.
341
00:32:59,273 --> 00:33:00,342
Estoy bien.
342
00:33:02,934 --> 00:33:04,731
Mam�, es del trabajo.
343
00:33:07,830 --> 00:33:08,660
�S�?
344
00:33:22,515 --> 00:33:23,504
Dos minutos.
345
00:33:23,669 --> 00:33:25,466
Te veo fuera.
346
00:33:33,778 --> 00:33:34,654
�Era...
347
00:33:35,091 --> 00:33:36,080
�sta?
348
00:33:36,524 --> 00:33:37,434
S�.
349
00:33:38,394 --> 00:33:41,227
Eres muy bueno.
350
00:33:56,781 --> 00:33:59,215
- �Qu� quer�an?
- Hoy volver� tarde.
351
00:34:09,636 --> 00:34:11,831
Yo tambi�n tengo que estar guapa.
352
00:34:11,984 --> 00:34:14,054
No seas copiona.
353
00:34:14,969 --> 00:34:17,164
Yo tambi�n quiero
un vestido nuevo.
354
00:34:17,595 --> 00:34:19,711
Cuando sea tu confirmaci�n.
355
00:34:19,864 --> 00:34:21,422
�Lo ves?
356
00:34:26,471 --> 00:34:27,950
Estaba pensando...
357
00:34:28,739 --> 00:34:30,570
Si se os acercara alguien,
358
00:34:31,087 --> 00:34:32,645
un extra�o,
359
00:34:33,116 --> 00:34:36,347
y quisiera llevaros,
os diera algo, �qu� har�ais?
360
00:34:37,216 --> 00:34:41,095
Depende. Yo no seguir�a
a un viejo verde.
361
00:34:41,673 --> 00:34:43,026
Si fuera dinero...
362
00:34:43,424 --> 00:34:47,019
Por ejemplo, una anciana
quiere darte dinero, digamos 100.
363
00:34:47,245 --> 00:34:49,361
- Claro que lo aceptar�a.
- Y yo.
364
00:34:49,553 --> 00:34:52,545
- Copiona.
- �No sospechar�ais?
365
00:34:52,777 --> 00:34:55,814
Por 100 no. Por 1000, tal vez.
366
00:34:56,836 --> 00:34:57,905
Vale.
367
00:34:59,263 --> 00:35:01,015
Prometedme una cosa.
368
00:35:01,811 --> 00:35:05,724
Que no aceptar�is nada de extra�os
y que no os ir�is con ellos.
369
00:35:05,870 --> 00:35:07,861
- �Lo dices en serio?
- Muy en serio.
370
00:35:08,138 --> 00:35:09,287
Vale, prometido.
371
00:35:12,994 --> 00:35:16,191
Papita querido...
372
00:35:22,028 --> 00:35:23,097
Las he regado
373
00:35:23,262 --> 00:35:25,696
esta ma�ana.
Seguro que siguen mojadas.
374
00:35:28,595 --> 00:35:30,187
Ese cerdo de Sander...
375
00:35:31,381 --> 00:35:32,860
Le traen sin cuidado
376
00:35:33,012 --> 00:35:36,800
los trabajadores.
S�lo juega con ellos.
377
00:35:36,953 --> 00:35:41,629
Hemos abierto a la exportaci�n
un mercado que antes estaba cerrado.
378
00:35:42,405 --> 00:35:43,963
�Gracias a Vd.?
379
00:35:58,284 --> 00:36:00,036
- Hola.
- Hola.
380
00:36:01,945 --> 00:36:03,014
Mi clip.
381
00:36:03,816 --> 00:36:06,250
- �Qu�?
- Me lo quitaste de la mochila.
382
00:36:06,881 --> 00:36:07,996
�Qu� clip?
383
00:36:08,393 --> 00:36:10,111
S� que estaba ah�.
384
00:36:10,542 --> 00:36:11,816
No estoy mintiendo.
385
00:36:15,238 --> 00:36:16,353
�No te has enterado?
386
00:36:17,904 --> 00:36:19,019
Danne ha muerto.
387
00:36:23,316 --> 00:36:24,715
Le dispararon ayer.
388
00:36:38,958 --> 00:36:40,311
Mentira.
389
00:36:41,584 --> 00:36:42,539
Ahora todo ser�
390
00:36:42,698 --> 00:36:43,767
m�s f�cil.
391
00:36:52,250 --> 00:36:55,003
No s� muy bien qu� decir.
392
00:36:55,514 --> 00:36:57,664
No es f�cil en un d�a as�.
393
00:36:58,061 --> 00:36:59,176
He hablado
394
00:36:59,334 --> 00:37:00,483
con la madre de Danne.
395
00:37:02,359 --> 00:37:04,827
Dijo que el tiro pas�
a 2 cent�metros
396
00:37:04,985 --> 00:37:06,338
del coraz�n.
397
00:37:06,617 --> 00:37:09,973
Lo �nico positivo que os puedo
decir es que hay esperanzas.
398
00:37:10,677 --> 00:37:11,553
Su estado es
399
00:37:11,712 --> 00:37:15,387
cr�tico, pero a�n puede
recobrar la conciencia.
400
00:37:15,810 --> 00:37:17,880
Vamos a concentrarnos todos
401
00:37:18,039 --> 00:37:19,518
y a rezar por �l
402
00:37:20,148 --> 00:37:21,501
y por su familia.
403
00:37:47,529 --> 00:37:48,678
Ha venido la polic�a.
404
00:37:48,843 --> 00:37:51,915
Os llamar�n a todos para haceros
una breve entrevista.
405
00:37:58,911 --> 00:38:02,142
Hazlo por tu hermana. Se pondr�
triste si cambiamos de idea.
406
00:38:08,702 --> 00:38:09,896
Es para ti.
407
00:38:10,851 --> 00:38:13,968
�Para m�? �Qu� he hecho?
408
00:38:14,870 --> 00:38:16,303
No me lo dijo.
409
00:38:18,930 --> 00:38:20,204
�No es de tu parte?
410
00:38:21,955 --> 00:38:24,423
�cu�ndo te lo dieron?
�Qui�n era?
411
00:38:24,940 --> 00:38:27,295
Vino una se�ora mayor
durante el recreo.
412
00:38:27,725 --> 00:38:30,683
- Morena, un poco como t�.
- Esc�chame.
413
00:38:30,949 --> 00:38:33,588
Escucha sin hacer preguntas.
414
00:38:33,735 --> 00:38:35,532
Con cuidado.
415
00:38:36,082 --> 00:38:38,471
Quita la mano. Despacio. Despacio.
416
00:38:38,629 --> 00:38:39,425
�Por qu�...?
417
00:38:41,455 --> 00:38:42,854
Ve detr�s del coche.
418
00:38:43,247 --> 00:38:45,078
- �Est�s...?
- �Ahora!
419
00:39:24,716 --> 00:39:25,512
Sube.
420
00:39:29,333 --> 00:39:30,322
�Pap�?
421
00:39:32,874 --> 00:39:34,512
Intentaba decirte algo.
422
00:39:35,501 --> 00:39:38,140
Dijo que ten�as que abrirlo
inmediatamente.
423
00:39:38,605 --> 00:39:40,516
Si no, ocurrir�a
algo desagradable.
424
00:39:58,146 --> 00:40:00,660
- �Buscas latas vac�as?
- �Al�jate!
425
00:40:01,251 --> 00:40:02,445
� Y el vestido?
426
00:40:02,603 --> 00:40:06,152
�Si no subes al coche
en 5 segundos, no hay vestido!
427
00:42:05,977 --> 00:42:08,411
Leo Fredriksson.
428
00:42:23,011 --> 00:42:25,650
�Est�s bien?
S�Io ser� un momento.
429
00:42:26,035 --> 00:42:26,945
Hola.
430
00:42:42,631 --> 00:42:43,586
Hola, Benny.
431
00:42:43,785 --> 00:42:44,615
�Qu� tal?
432
00:42:45,576 --> 00:42:47,532
- Eres Benny, �verdad?
- Leo.
433
00:42:47,685 --> 00:42:50,677
Perdona... Leo.
�c�mo te sientes?
434
00:42:51,307 --> 00:42:55,220
Es dif�cil imaginar que le pase esto
a alguien que conoces, �verdad?
435
00:42:58,312 --> 00:42:59,950
Empezamos.
436
00:43:00,103 --> 00:43:03,015
Dime tu nombre y tu clase.
437
00:43:06,232 --> 00:43:08,063
Leo Fredriksson, 7� A.
438
00:43:08,460 --> 00:43:11,258
Empezaremos con el d�a de ayer.
439
00:43:11,525 --> 00:43:14,278
� Viste a Danne por la tarde?
440
00:43:14,430 --> 00:43:16,660
�Le viste al volver
en bici a casa?
441
00:43:17,653 --> 00:43:22,852
Cuando cog� mi bici, estaba con
su amigo, el que acaba de salir.
442
00:43:23,464 --> 00:43:26,501
No s� de qu� hablaban.
443
00:43:26,807 --> 00:43:28,365
Fui a la glorieta
a comprar.
444
00:43:28,916 --> 00:43:30,952
La cajera era una anciana.
445
00:43:33,334 --> 00:43:36,690
Aqu� tiene la lista.
La escribi� mi madre.
446
00:43:37,154 --> 00:43:38,223
No, est� bien.
447
00:43:40,935 --> 00:43:45,770
�Puedo preguntarte algo?
Danne y t� discutisteis
448
00:43:45,910 --> 00:43:47,138
en los vestuarios.
449
00:43:48,138 --> 00:43:49,287
�Sobre qu�?
450
00:43:55,580 --> 00:43:56,649
�No lo recuerdas?
451
00:44:02,346 --> 00:44:03,301
Fui yo.
452
00:44:07,759 --> 00:44:08,635
Lo confieso.
453
00:44:12,574 --> 00:44:14,212
�Qu� est�s confesando?
454
00:44:14,484 --> 00:44:15,599
Fue culpa m�a.
455
00:44:16,833 --> 00:44:21,748
Iba a hacerles una broma
a las chicas y �l me lo impidi�.
456
00:44:22,603 --> 00:44:25,356
Estuvo desagradable,
pero ten�a raz�n.
457
00:44:27,976 --> 00:44:29,932
Leo, gracias por tu ayuda.
458
00:44:31,598 --> 00:44:33,395
Dile al siguiente que pase.
459
00:44:34,981 --> 00:44:35,857
Leo.
460
00:44:39,517 --> 00:44:40,996
Eres el hijo de Annica, �no?
461
00:44:41,985 --> 00:44:44,738
Trabaja conmigo en esto.
Es buena.
462
00:44:45,766 --> 00:44:47,438
�Qu� le har�n
al que lo hizo?
463
00:44:47,995 --> 00:44:49,474
Cadena perpetua.
464
00:44:50,104 --> 00:44:51,332
Como poco.
465
00:45:00,610 --> 00:45:01,565
Escucha.
466
00:45:03,316 --> 00:45:04,874
Lo que dije sobre Danne
467
00:45:06,540 --> 00:45:07,939
fue est�pido.
468
00:45:09,406 --> 00:45:11,442
Aveces soy un poco est�pido.
469
00:45:12,749 --> 00:45:13,977
�Est�s enamorado de m�?
470
00:45:16,609 --> 00:45:17,598
Dilo.
471
00:45:21,306 --> 00:45:22,341
Pues yo de ti no.
472
00:45:22,499 --> 00:45:24,615
Porque eres un mierda.
473
00:45:28,151 --> 00:45:29,664
�A qu� esperas?
474
00:45:50,756 --> 00:45:51,905
Hola, hombrecito.
475
00:45:59,154 --> 00:46:00,223
�Quieres un s�ndwich?
476
00:46:03,212 --> 00:46:05,282
Creo que lo de Danne
se acab�.
477
00:46:07,591 --> 00:46:08,819
�c�mo te sientes?
478
00:46:11,729 --> 00:46:12,684
No s�.
479
00:46:12,844 --> 00:46:14,562
�Le viste despu�s
del colegio?
480
00:46:16,266 --> 00:46:19,895
Le vi donde las bicis.
�Hab�is arrestado a alguien?
481
00:46:27,688 --> 00:46:30,964
Le dispararon
con una de �stas, una 9 mm.
482
00:46:35,210 --> 00:46:36,689
Cada una tiene 8 balas
483
00:46:36,842 --> 00:46:39,834
cuando est� cargada.
�Las contamos?
484
00:46:41,379 --> 00:46:42,334
Una.
485
00:46:42,812 --> 00:46:43,688
Dos.
486
00:46:44,204 --> 00:46:45,080
Tres.
487
00:46:45,717 --> 00:46:46,627
Cuatro.
488
00:46:47,189 --> 00:46:48,019
Cinco.
489
00:46:48,582 --> 00:46:49,378
Seis.
490
00:46:50,772 --> 00:46:51,409
Siete.
491
00:46:55,985 --> 00:46:56,781
Y ocho.
492
00:47:00,721 --> 00:47:02,313
� Ves algo raro?
493
00:47:07,288 --> 00:47:09,279
Esta bala, al dispararla,
no funcion�.
494
00:47:09,795 --> 00:47:10,910
Mira la marca.
495
00:47:12,740 --> 00:47:15,254
Puedes compararla
496
00:47:15,764 --> 00:47:17,163
con el resto.
497
00:47:18,789 --> 00:47:21,587
Guardo ese tipo de balas
en una caja.
498
00:47:49,911 --> 00:47:51,469
Podr�a morir.
499
00:47:52,697 --> 00:47:54,494
�Qu� hacemos ahora?
500
00:47:57,871 --> 00:47:59,702
�castigarme sin f�tbol?
501
00:48:37,629 --> 00:48:39,540
�No le recog�a yo?
502
00:48:39,698 --> 00:48:42,087
Nos vamos a la piscina.
�Tienes bikini de la polic�a?
503
00:48:42,842 --> 00:48:44,161
Subid.
504
00:48:44,833 --> 00:48:46,107
Sube, Philip.
505
00:48:46,424 --> 00:48:50,576
- Pero vamos a la piscina.
- Claro. Sube.
506
00:48:55,339 --> 00:48:56,089
�Leo!
507
00:48:59,239 --> 00:48:59,955
�Leo!
508
00:49:21,048 --> 00:49:22,800
Perd�name
por haberte pegado.
509
00:49:24,312 --> 00:49:25,586
Vamos a casa.
510
00:49:29,963 --> 00:49:31,157
�Vete al infierno!
511
00:49:33,306 --> 00:49:34,625
�Vuelve!
512
00:49:34,778 --> 00:49:35,733
�Yo te ayudar�!
513
00:49:44,568 --> 00:49:45,398
�Leo!
514
00:50:00,130 --> 00:50:02,086
Mira �ste, pap�. Es bonito.
515
00:50:02,677 --> 00:50:04,952
Tal vez vaya mejor sin el cintur�n.
516
00:50:10,796 --> 00:50:13,594
Ayuda a Jenny
para que podamos irnos.
517
00:50:15,094 --> 00:50:17,528
�ste, pap�. �ste es m�s bonito.
518
00:50:22,974 --> 00:50:26,364
Qu�date y pru�bate cosas.
Yo ir� a por la comida.
519
00:50:26,556 --> 00:50:28,786
- Vamos.
- Ayuda a tu hermana.
520
00:50:28,943 --> 00:50:30,661
- No, voy contigo.
- No, no vienes.
521
00:50:30,814 --> 00:50:32,372
- S�.
- �Te quedas aqu�!
522
00:51:04,404 --> 00:51:06,520
Voy a cambiarla.
523
00:51:07,906 --> 00:51:09,976
All� tiene caf� en oferta.
524
00:51:36,600 --> 00:51:37,919
Hola, Ali.
525
00:51:38,073 --> 00:51:40,507
Ha pasado mucho tiempo.
526
00:51:40,977 --> 00:51:44,526
Dicen que vives en otro pa�s,
lejos de aqu�.
527
00:51:44,679 --> 00:51:47,318
Que est�s bien.
528
00:51:48,500 --> 00:51:50,138
Me alegro.
529
00:51:51,166 --> 00:51:56,445
Cuando huiste,
todo fue de mal en peor.
530
00:51:56,659 --> 00:52:02,450
El gobierno nos masacr�.
Han muerto muchos en el pueblo.
531
00:52:04,021 --> 00:52:07,730
S� que despu�s
intentaste encontrarme.
532
00:52:09,075 --> 00:52:11,464
Que pensaste
que hab�a muerto.
533
00:52:18,984 --> 00:52:22,135
Nunca me he quitado el anillo, Ali.
534
00:52:24,795 --> 00:52:27,468
Dejaste atr�s algo m�s.
535
00:52:41,351 --> 00:52:42,579
�ste es Farid.
536
00:52:43,221 --> 00:52:45,291
Tiene tus ojos.
537
00:52:45,888 --> 00:52:48,561
Naci� a los 6 meses
de huir t�.
538
00:52:49,589 --> 00:52:51,147
Es un buen chico.
539
00:52:53,888 --> 00:52:56,482
�Quieres decirle algo a tu padre?
540
00:52:59,379 --> 00:53:02,416
Oiga. �Se puede saber qu� hace?
541
00:53:03,598 --> 00:53:04,872
�Qu� es esto?
542
00:53:16,134 --> 00:53:18,011
Mi nieto, Josef.
Es ciego.
543
00:53:18,880 --> 00:53:19,915
Hola, capit�n.
544
00:53:20,831 --> 00:53:21,741
�Qu� es esto?
545
00:53:22,622 --> 00:53:27,332
Una noche, volaron a su madre,
a su padre y a 29 vecinos.
546
00:53:27,477 --> 00:53:30,867
- Con un misil, desde un cami�n.
- �Le cortaron el dedo!
547
00:53:33,009 --> 00:53:34,727
�Recuerda el panfleto?
548
00:53:35,237 --> 00:53:39,515
El cami�n estaba fabricado aqu�,
en este pa�s.
549
00:53:40,690 --> 00:53:45,161
Los modifica un poco el comprador,
550
00:53:45,307 --> 00:53:47,218
- pero los fabrican aqu�.
- �Qu� han hecho ellos?
551
00:53:47,376 --> 00:53:48,934
Los misiles son
de contrabando,
552
00:53:49,087 --> 00:53:52,397
- provienen de Europa del Este.
- �cont�steme!
553
00:53:58,042 --> 00:54:00,795
Pero los camiones
se exportan legalmente,
554
00:54:01,663 --> 00:54:05,895
van directos a las manos
del gobierno.
555
00:54:06,280 --> 00:54:09,511
Hay un solo hombre
que puede detener todo esto.
556
00:54:10,220 --> 00:54:13,371
Pero no tiene tiempo para leer
557
00:54:13,523 --> 00:54:16,515
las cartas que le dicen
c�mo nuestro pueblo
558
00:54:16,667 --> 00:54:17,736
es masacrado.
559
00:54:18,538 --> 00:54:19,414
�Qui�n?
560
00:54:23,512 --> 00:54:26,026
SANDER SALVA EMPLEOS
561
00:54:26,736 --> 00:54:29,967
Sander va ma�ana a Ginebra
562
00:54:30,119 --> 00:54:33,714
a firmar un contrato de exportaci�n
de 2.000 portamisiles,
563
00:54:33,860 --> 00:54:35,532
o "camiones",
como los llaman.
564
00:54:44,805 --> 00:54:47,603
�Qu� les pasar�
a Hanan y a Farid?
565
00:54:47,749 --> 00:54:49,626
- Si cree...
- Se olvid� de ellos
566
00:54:50,178 --> 00:54:53,534
durante 18 a�os.
Ahora tiene una nueva oportunidad.
567
00:54:54,475 --> 00:54:57,353
Antes de que Sander suba
al avi�n, ejec�telo.
568
00:55:05,500 --> 00:55:06,376
Bien.
569
00:55:07,847 --> 00:55:09,121
Estupendo.
570
00:55:10,076 --> 00:55:13,148
As� conseguir�n asustar
a los vendedores de coches.
571
00:55:13,300 --> 00:55:15,689
No. Pero 10 minutos en la CNN
572
00:55:15,847 --> 00:55:17,838
tal vez s� lo consigan.
573
00:55:19,270 --> 00:55:22,023
- H�galo Vd.
- Mi nieto no tiene m�s familia.
574
00:55:22,573 --> 00:55:25,610
- Yo tambi�n tengo familia.
- Dos familias.
575
00:55:26,154 --> 00:55:27,826
� Y si me niego?
576
00:55:27,986 --> 00:55:29,499
S�lo le quedar� una.
577
00:56:14,748 --> 00:56:16,101
�No puedo creerlo!
578
00:56:17,653 --> 00:56:18,847
Han matado a un ni�o.
579
00:56:19,006 --> 00:56:21,566
�Est� en la clase de Jenny!
580
00:56:24,021 --> 00:56:25,010
� Y t� qu� tal?
581
00:56:25,891 --> 00:56:27,722
Bien. �Qu� tal t�?
582
00:56:28,319 --> 00:56:29,672
�compraste
583
00:56:29,832 --> 00:56:31,982
- el vestido?
- S�... No.
584
00:56:32,538 --> 00:56:34,847
No se decidi� y trajimos dos.
585
00:56:35,005 --> 00:56:36,484
Ay�dale a elegir.
586
00:56:36,995 --> 00:56:39,463
�Matan a un ni�o y nosotros,
eligiendo un vestido!
587
00:56:40,696 --> 00:56:43,130
Vamos a poner la mesa.
588
00:56:43,283 --> 00:56:47,356
No s� qu� platos poner.
�Los de la abuela, o los nuevos?
589
00:56:48,616 --> 00:56:50,095
�cabr�n!
590
00:56:50,685 --> 00:56:52,437
�No me escuchas!
591
00:56:52,635 --> 00:56:55,707
Tal vez necesites mano dura...
592
00:56:57,729 --> 00:56:59,606
Una azotaina de mam�.
593
00:57:00,873 --> 00:57:02,022
�Te rindes?
594
00:57:03,301 --> 00:57:04,370
�S�?
595
00:57:07,082 --> 00:57:09,755
Me ha contactado un grupo
de mi pa�s.
596
00:57:11,181 --> 00:57:12,819
Quieren que les ayude.
597
00:57:13,768 --> 00:57:16,441
Sab�a que hab�a algo.
598
00:57:19,538 --> 00:57:22,098
�Qu� es? �Panfletos?
599
00:57:26,822 --> 00:57:27,698
Damas y caballeros...
600
00:57:27,936 --> 00:57:29,335
Damas y caballeros....
601
00:57:29,489 --> 00:57:34,119
Quiero presentarles a la fant�stica
y deliciosa Jennifer,
602
00:57:34,463 --> 00:57:37,535
que desfilar� con la colecci�n
de vestidos de confirmaci�n.
603
00:58:36,190 --> 00:58:37,942
No s� qu� hacer.
604
00:58:39,055 --> 00:58:40,090
�Respecto a qu�?
605
00:58:41,124 --> 00:58:45,959
- Lo que te dije.
- A m� me parece estupendo.
606
00:58:46,577 --> 00:58:51,332
Creo que te vendr� bien
involucrarte.
607
00:58:53,979 --> 00:58:55,856
Al fin y al cabo,
naciste all�.
608
00:58:57,123 --> 00:59:00,672
Vemos a diario en la tele
el infierno que est�n viviendo.
609
00:59:02,934 --> 00:59:04,811
Eres la persona
que necesitan.
610
00:59:07,630 --> 00:59:09,063
Necesitan un asesino.
611
00:59:09,222 --> 00:59:10,416
Tonter�as.
612
00:59:11,252 --> 00:59:13,641
�No te han dicho
lo que quieren que hagas?
613
00:59:14,117 --> 00:59:15,186
�Atenci�n!
614
00:59:15,351 --> 00:59:18,388
Aqu� est� otra vez.
�La asombrosa Jennifer!
615
00:59:28,206 --> 00:59:29,082
Yahora,
616
00:59:29,240 --> 00:59:31,276
el jeque Abdul El-Hassan
va a mover el trasero.
617
00:59:34,454 --> 00:59:35,967
Arriba. �A bailar, pap�!
618
01:00:32,519 --> 01:00:33,998
Deber�a llevarte a casa.
619
01:00:37,095 --> 01:00:40,610
- Tenemos que llamar a tus padres.
- S�lo 5 minutos.
620
01:00:51,582 --> 01:00:52,935
Si quieres a alguien,
621
01:00:55,005 --> 01:00:57,121
tienes que demostr�rselo.
622
01:01:04,158 --> 01:01:05,273
�No?
623
01:01:08,377 --> 01:01:09,890
�No han pasado ya
los 5 minutos?
624
01:01:14,029 --> 01:01:15,018
Voy a llamarles.
625
01:01:15,540 --> 01:01:16,495
Fui yo.
626
01:01:18,764 --> 01:01:20,117
Yo lo hice.
627
01:01:24,774 --> 01:01:27,368
- �El qu�?
- Danne.
628
01:01:38,584 --> 01:01:39,539
No llame.
629
01:01:40,215 --> 01:01:41,284
Prom�tamelo.
630
01:01:45,070 --> 01:01:46,298
No puedo.
631
01:01:48,852 --> 01:01:53,721
Los padres de Danne.
�c�mo crees que se sienten?
632
01:02:03,576 --> 01:02:05,055
Puedo esconderme.
633
01:02:07,636 --> 01:02:09,354
Eso no funcionar�.
634
01:02:14,481 --> 01:02:18,269
�Qu� har�s dentro de una semana?
�Dentro de un a�o?
635
01:02:19,138 --> 01:02:21,572
No puedes esconderte.
Esas cosas te alcanzan.
636
01:02:44,329 --> 01:02:45,557
Hay que lanzarse...
637
01:02:48,031 --> 01:02:49,544
cuando quieres a alguien.
638
01:02:50,021 --> 01:02:51,056
�No?
639
01:02:52,727 --> 01:02:54,046
S�Io es un dicho.
640
01:02:55,473 --> 01:02:56,986
Pero usted lo dijo.
641
01:03:03,870 --> 01:03:07,988
- Ali.
- Hola, Ali. Soy Hanan.
642
01:03:15,094 --> 01:03:15,970
Hola.
643
01:03:17,840 --> 01:03:18,795
�Qu� tal est�s?
644
01:03:19,034 --> 01:03:22,151
Tu hijo y yo esperamos
que entiendas
645
01:03:22,297 --> 01:03:27,530
que s�lo hay dos alternativas.
El plazo acaba
646
01:03:27,669 --> 01:03:29,148
ma�ana a mediod�a.
647
01:03:32,883 --> 01:03:33,679
Ali,
648
01:03:34,475 --> 01:03:36,784
si no respondes r�pido,
649
01:03:36,943 --> 01:03:39,901
podemos despedirnos ya.
650
01:03:40,047 --> 01:03:43,164
Gracias por los a�os felices.
651
01:03:44,186 --> 01:03:45,141
�Oye?
652
01:03:45,858 --> 01:03:46,654
�Hanan?
653
01:03:51,191 --> 01:03:52,101
Soy Farid.
654
01:03:54,295 --> 01:03:58,811
Es triste hablarte
en estas circunstancias.
655
01:03:59,429 --> 01:04:01,818
Me he enterado
de lo de mis hermanas.
656
01:04:02,731 --> 01:04:04,289
Jenny y Sara.
657
01:04:05,040 --> 01:04:07,315
�No se llaman as�?
658
01:04:08,462 --> 01:04:09,736
Hola, Farid.
659
01:04:11,766 --> 01:04:12,801
S�.
660
01:04:14,711 --> 01:04:15,939
As� se llaman.
661
01:04:16,740 --> 01:04:17,695
�Padre?
662
01:04:19,367 --> 01:04:20,163
S�.
663
01:04:20,760 --> 01:04:25,390
�No puedes decirnos
que todo ir� bien?
664
01:04:26,054 --> 01:04:26,850
Farid.
665
01:04:29,476 --> 01:04:31,865
Ojal� pudiera...
666
01:04:44,161 --> 01:04:45,514
�Era de su pa�s?
667
01:04:48,102 --> 01:04:49,501
�Hay una guerra all�?
668
01:04:52,240 --> 01:04:53,832
Se mata entonces
669
01:04:53,991 --> 01:04:55,743
para salvar a los seres queridos.
670
01:05:10,866 --> 01:05:12,015
Du�rmete.
671
01:05:13,094 --> 01:05:14,209
Te ver� ma�ana.
672
01:05:43,341 --> 01:05:44,410
Capit�n.
673
01:05:45,808 --> 01:05:47,446
�Est� con nosotros?
674
01:05:48,753 --> 01:05:49,503
S�.
675
01:08:13,578 --> 01:08:16,092
�Qu� haces?
676
01:08:19,349 --> 01:08:21,817
�No contestar forma parte
de las reglas?
677
01:08:36,900 --> 01:08:38,174
Es hermoso.
678
01:08:38,730 --> 01:08:40,800
Cuando rezas es hermoso.
679
01:08:44,979 --> 01:08:46,128
Dime.
680
01:08:47,446 --> 01:08:50,836
Suena el tel�fono
en medio de la noche
681
01:08:50,988 --> 01:08:52,819
y te encuentro rezando.
682
01:08:57,992 --> 01:08:58,947
Ese...
683
01:08:59,943 --> 01:09:01,058
grupo...
684
01:09:02,530 --> 01:09:04,725
Quieren que mate a alguien.
685
01:09:05,316 --> 01:09:06,988
Yo no quiero, por eso rezo.
686
01:09:17,255 --> 01:09:18,244
� Vas a
687
01:09:18,409 --> 01:09:20,525
asesinar? �A qui�n?
688
01:09:21,115 --> 01:09:26,235
- �Qui�n va a morir?
- Es... gente de all�.
689
01:09:26,807 --> 01:09:27,842
Nadie que conozcas.
690
01:09:28,677 --> 01:09:30,395
�Pero los conoces t�?
691
01:09:30,547 --> 01:09:33,186
�Qu� importa eso? �Morir�n!
692
01:09:40,617 --> 01:09:41,572
Es mi hermana.
693
01:09:47,860 --> 01:09:49,737
�Tienes una hermana?
694
01:09:55,660 --> 01:09:58,732
- �Por qu� no me lo hab�as dicho?
- Basta.
695
01:09:58,884 --> 01:10:00,954
- � Y la otra persona?
- �Basta ya!
696
01:10:01,112 --> 01:10:03,228
�Es un secreto?
697
01:10:03,381 --> 01:10:05,849
�Por qu� no puedes dec�rmelo?
698
01:10:07,600 --> 01:10:10,239
Es un muchacho.
699
01:10:12,495 --> 01:10:13,530
Su hijo.
700
01:10:13,688 --> 01:10:15,326
� Y d�nde est�
701
01:10:15,480 --> 01:10:18,438
- su marido?
- Se ha marchado.
702
01:10:25,986 --> 01:10:29,217
Ali. �Puedes ser
totalmente sincero conmigo?
703
01:10:31,000 --> 01:10:32,592
�Por qu� han elegido
704
01:10:32,751 --> 01:10:33,627
a un taxista?
705
01:10:36,373 --> 01:10:40,252
No lo entiendes. Jam�s entender�s
lo que se siente
706
01:10:41,666 --> 01:10:47,024
cuando tu familia, tu pueblo, mueren
porque no hablan el idioma correcto.
707
01:10:47,716 --> 01:10:49,832
�Eso ya lo he o�do antes!
708
01:10:50,064 --> 01:10:52,817
No hablo de eso. Tenemos
709
01:10:52,969 --> 01:10:54,197
una confirmaci�n ma�ana,
710
01:10:54,362 --> 01:10:56,353
invitados.
�No hay tiempo!
711
01:10:56,511 --> 01:10:57,990
�Qui�n demonios
712
01:10:58,143 --> 01:10:59,337
eres, Ali?
713
01:11:01,685 --> 01:11:03,596
He hecho cosas horribles.
714
01:11:05,704 --> 01:11:07,103
He vivido una guerra.
715
01:11:07,495 --> 01:11:08,723
He matado.
716
01:11:19,275 --> 01:11:20,230
Una ma�ana...
717
01:11:25,325 --> 01:11:26,644
comet� un error.
718
01:11:28,708 --> 01:11:30,460
La bomba estall�
demasiado pronto.
719
01:11:31,414 --> 01:11:34,133
Era un autob�s escolar.
720
01:11:36,707 --> 01:11:38,345
Los ni�os gritaban.
721
01:11:39,732 --> 01:11:41,131
Se estaban quemando.
722
01:11:45,860 --> 01:11:49,250
Hu� de toda esa locura.
723
01:11:49,761 --> 01:11:51,353
No pod�a soportarlo.
724
01:11:57,362 --> 01:11:58,715
Perd�name, clara.
725
01:12:01,183 --> 01:12:02,536
Perd�name.
726
01:12:07,948 --> 01:12:09,222
Para m�,
727
01:12:10,575 --> 01:12:11,564
para las ni�as,
728
01:12:12,207 --> 01:12:14,675
eres lo m�s importante que hay.
729
01:12:20,047 --> 01:12:21,526
Tengo miedo.
730
01:12:23,429 --> 01:12:24,339
Ay�dame.
731
01:12:42,095 --> 01:12:43,210
�Arriba las manos,
732
01:12:43,368 --> 01:12:44,403
cara de mono!
733
01:12:45,119 --> 01:12:46,347
�Est�s loca!
734
01:12:47,349 --> 01:12:48,907
�Has perdido tu casa?
735
01:12:49,577 --> 01:12:50,771
Quiero entregar algo.
736
01:12:51,089 --> 01:12:51,999
�Qu�?
737
01:12:53,994 --> 01:12:56,303
- �Sabes d�nde vive Danne?
- Ll�vame la bolsa.
738
01:13:02,870 --> 01:13:04,462
�Has visto
muchas pel�culas?
739
01:13:05,934 --> 01:13:10,371
He visto 1849 pel�culas,
sin contar dos bodrios,
740
01:13:10,511 --> 01:13:12,706
uno de Jim carrey
y otra de Kurosawa.
741
01:13:13,257 --> 01:13:14,246
�Falta mucho?
742
01:13:17,356 --> 01:13:20,189
"Las mujeres hay que tratarlas
a tortas."
743
01:13:20,858 --> 01:13:21,927
�Qu� es eso?
744
01:13:22,689 --> 01:13:25,044
Humphrey Bogart,
"El tesoro de Sierra Madre".
745
01:13:26,828 --> 01:13:30,343
Oscar al mejor gui�n, al mejor
director, al mejor actor de reparto.
746
01:13:31,285 --> 01:13:32,081
Qu� gracia.
747
01:13:32,718 --> 01:13:33,753
�Sabes alguna m�s?
748
01:13:35,584 --> 01:13:38,257
"�Una pistola en el bolsillo,
o es que te alegras de verme?"
749
01:13:38,768 --> 01:13:40,121
Mae West, "Lady Lou",
750
01:13:40,478 --> 01:13:41,877
1933.
751
01:13:43,662 --> 01:13:45,061
�D�nde has aprendido
todo eso?
752
01:13:46,369 --> 01:13:49,122
- �Sabes qui�n es Lauren Bacall?
- �Tu madre?
753
01:13:49,871 --> 01:13:53,261
"Si me necesitas, silba.
�Sabes silbar?
754
01:13:53,413 --> 01:13:54,971
Junta los labios y...
755
01:13:55,125 --> 01:13:56,114
sopla."
756
01:13:58,865 --> 01:14:01,015
Lauren y Bogart eran pareja.
757
01:14:01,651 --> 01:14:03,164
Como Sara y t�.
758
01:14:06,705 --> 01:14:07,694
�Pero te gusta?
759
01:14:09,770 --> 01:14:11,044
�Sabes algo de Arnold?
760
01:14:12,476 --> 01:14:13,431
"Hasta la vista,
761
01:14:13,591 --> 01:14:14,467
baby."
762
01:14:16,775 --> 01:14:17,651
Es aqu�.
763
01:14:19,242 --> 01:14:20,721
�No quer�as ir
a su casa?
764
01:14:32,296 --> 01:14:33,934
�Es de Danne?
�Por qu� la tienes?
765
01:14:34,086 --> 01:14:35,235
No es asunto tuyo.
766
01:14:35,400 --> 01:14:36,674
No la dejes ah�,
767
01:14:36,832 --> 01:14:37,787
podr�an robarla.
768
01:14:56,532 --> 01:14:57,851
Ahora s� est� segura.
769
01:15:11,934 --> 01:15:12,844
�Buscas a alguien?
770
01:15:18,541 --> 01:15:19,337
�Buscas a Danne?
771
01:15:24,471 --> 01:15:25,586
�Qu� quieres?
772
01:15:32,470 --> 01:15:33,585
Espere.
773
01:15:54,557 --> 01:15:56,832
Hemos pasado la noche con �l.
774
01:16:06,019 --> 01:16:07,498
�Se met�a contigo?
775
01:16:09,721 --> 01:16:11,598
S� que intimidaba
a algunos chicos.
776
01:16:40,286 --> 01:16:43,323
Vuela a Ginebra esta tarde.
777
01:16:43,469 --> 01:16:46,745
Antes, ir� a ver
778
01:16:47,171 --> 01:16:49,844
a su padre al hospital,
como siempre.
779
01:16:50,036 --> 01:16:51,947
Su padre ha tenido
un infarto.
780
01:16:52,105 --> 01:16:56,815
Sandersuele llegar
a las doce menos cuarto.
781
01:16:56,960 --> 01:16:58,439
Eso es en plena
confirmaci�n.
782
01:17:01,339 --> 01:17:02,897
Habitaci�n 5.
783
01:17:03,448 --> 01:17:04,642
Dos tiros.
784
01:17:05,477 --> 01:17:07,149
�Mi hamburguesa, abuela!
785
01:17:07,985 --> 01:17:09,782
Come una manzana, cielo.
786
01:17:12,999 --> 01:17:17,675
Este coche estar�
delante de la iglesia.
787
01:17:17,815 --> 01:17:21,364
Tendr� 15 minutos. Su familia
ser� ejecutada a las 12 en punto.
788
01:17:21,516 --> 01:17:24,314
Dentro de dos horas.
�Alguna pregunta?
789
01:17:38,430 --> 01:17:39,658
Abre.
790
01:17:41,296 --> 01:17:43,856
- Espera tu turno.
- �Date prisa!
791
01:17:45,514 --> 01:17:48,950
- �Tengo que lavarme!
- �Yo estoy primero!
792
01:17:49,096 --> 01:17:51,052
Paso de la confirmaci�n.
793
01:17:51,603 --> 01:17:52,399
Yo tambi�n.
794
01:17:57,892 --> 01:17:59,086
Gracias por el helado.
795
01:18:00,478 --> 01:18:01,877
�No te ha gustado?
796
01:18:03,623 --> 01:18:04,738
�Ad�nde vas?
797
01:18:05,095 --> 01:18:08,053
A ver a mi madre.
Me espera en el trabajo.
798
01:18:10,587 --> 01:18:12,703
- Nos vemos el lunes.
- No creo.
799
01:18:13,651 --> 01:18:14,720
�El martes?
800
01:18:21,770 --> 01:18:23,920
Si te apetece, podemos ir
alg�n d�a
801
01:18:24,078 --> 01:18:26,751
al cine. No tienes por qu�
contestar ahora.
802
01:18:27,780 --> 01:18:29,054
�A ver qu�?
803
01:19:05,867 --> 01:19:06,617
Sara.
804
01:19:17,050 --> 01:19:17,960
Ya voy.
805
01:19:22,701 --> 01:19:25,852
- Tengo que irme.
- �Se puede saber ad�nde vas?
806
01:19:27,915 --> 01:19:29,792
Volver� antes de que acab�is.
807
01:19:53,544 --> 01:19:57,332
- �No �bamos al McDonald's?
- S� bueno.
808
01:19:57,485 --> 01:19:59,396
La abuela volver� pronto.
809
01:20:19,612 --> 01:20:23,651
Sublime gracia.
810
01:20:23,791 --> 01:20:27,181
Qu� dulce es el sonido
811
01:20:27,731 --> 01:20:34,569
que salv� a esta infeliz.
812
01:20:35,133 --> 01:20:39,092
Estuve perdida,
813
01:20:39,232 --> 01:20:42,986
pero he encontrado el camino.
814
01:20:43,133 --> 01:20:49,606
Estuve ciega, pero ahora puedo ver.
815
01:20:50,853 --> 01:20:58,533
La gracia le ense��
a mi coraz�n a temer
816
01:20:59,370 --> 01:21:05,809
y la gracia me liber�
de mis temores.
817
01:21:05,976 --> 01:21:14,054
Qu� valiosa me pareci�
la gracia
818
01:21:14,175 --> 01:21:16,131
cuando...
819
01:23:09,350 --> 01:23:10,669
�Qu� tal...?
820
01:23:11,738 --> 01:23:13,012
�Qu� tal estamos hoy?
821
01:23:16,872 --> 01:23:18,305
Me alegro.
822
01:23:19,021 --> 01:23:19,897
Su hijo,
823
01:23:20,056 --> 01:23:21,887
quer�a hablar con �l.
824
01:23:22,125 --> 01:23:23,035
�Sabe...?
825
01:23:24,991 --> 01:23:28,142
Tengo el est�mago fatal.
Espero que estas flores
826
01:23:28,294 --> 01:23:29,443
no se marchiten.
827
01:23:33,547 --> 01:23:34,457
Soy Victor.
828
01:23:34,621 --> 01:23:38,057
- � Y usted es...?
- Omar El-Mansoor. Neur�logo.
829
01:23:38,204 --> 01:23:39,956
- Soy nuevo.
- No me han informado.
830
01:23:40,114 --> 01:23:41,149
Un momento.
831
01:23:41,666 --> 01:23:42,542
Est� bien.
832
01:23:42,860 --> 01:23:43,736
Lo siento.
833
01:23:43,895 --> 01:23:45,123
Rutina.
834
01:23:46,402 --> 01:23:47,391
Ya est� bien.
835
01:23:48,392 --> 01:23:49,302
Soy Sander.
836
01:23:50,342 --> 01:23:51,775
�Est� el Dr. Johansson?
837
01:23:53,128 --> 01:23:55,688
Quer�a que yo le auscultara.
838
01:23:56,630 --> 01:23:57,619
Lo entiendo.
839
01:24:33,404 --> 01:24:34,917
�Pedimos caf�?
840
01:24:37,263 --> 01:24:38,412
Ahora vuelvo, pap�.
841
01:24:47,969 --> 01:24:50,881
Siento lo del guardaespaldas.
842
01:24:51,034 --> 01:24:53,309
Pap� se empe��.
843
01:24:54,138 --> 01:24:55,127
Recibo cartas
844
01:24:55,293 --> 01:24:56,328
de amenazas.
845
01:24:58,158 --> 01:24:59,273
�Qu� tal est�?
846
01:25:03,889 --> 01:25:05,163
�No ser� nada serio?
847
01:25:07,192 --> 01:25:08,910
S� es serio.
848
01:25:10,973 --> 01:25:12,611
Ir� de mal en peor.
849
01:25:12,763 --> 01:25:13,639
El Dr. Johansson
850
01:25:13,798 --> 01:25:16,551
- dijo que estaba bien.
- Ponga una cama supletoria.
851
01:25:17,539 --> 01:25:20,611
�Qu�? Salgo dentro de una hora.
852
01:25:20,763 --> 01:25:24,039
No... no le queda mucho tiempo.
853
01:25:26,932 --> 01:25:28,604
Su padre va a necesitarle.
854
01:25:29,678 --> 01:25:30,713
Permanentemente.
855
01:25:38,593 --> 01:25:39,469
Debe quedarse.
856
01:25:50,810 --> 01:25:52,687
�Puede traerme caf�?
857
01:25:53,875 --> 01:25:55,069
Lo siento.
858
01:25:55,228 --> 01:25:58,106
- M�s vale que me quede.
- Traiga el caf�.
859
01:25:58,332 --> 01:26:00,402
Necesito estar a solas
con mi padre.
860
01:26:02,113 --> 01:26:03,751
� Ya est�?
861
01:26:07,366 --> 01:26:10,005
�lncompetente!
�Tiene un guardaespaldas!
862
01:26:10,391 --> 01:26:11,540
Eso es nuevo.
863
01:26:11,704 --> 01:26:12,580
Se acab�.
864
01:26:12,739 --> 01:26:14,297
Llame y diga que ya est�.
865
01:26:15,684 --> 01:26:17,003
Son las doce
866
01:26:17,156 --> 01:26:18,794
menos nueve minutos.
867
01:26:27,186 --> 01:26:30,542
Llamar� dentro de ocho minutos.
868
01:26:30,727 --> 01:26:34,242
Lo que diga depende de usted.
869
01:26:48,040 --> 01:26:49,393
Tienes el pelo muy largo.
870
01:26:50,268 --> 01:26:51,701
Pareces un hippy.
871
01:26:58,228 --> 01:26:59,263
Me alegro de verle.
872
01:26:59,422 --> 01:27:00,935
Me gustar�a
873
01:27:01,770 --> 01:27:03,488
charlar con usted.
874
01:27:17,411 --> 01:27:18,321
Hola.
875
01:27:19,878 --> 01:27:23,666
- �D�nde hay caf�?
- A la vuelta.
876
01:27:32,812 --> 01:27:34,325
�No puede hacerlo luego?
877
01:27:40,255 --> 01:27:42,928
- Ya est�, he acabado.
- Gracias.
878
01:28:22,600 --> 01:28:24,716
�Abuela!
879
01:28:27,455 --> 01:28:28,126
�Oiga!
880
01:28:28,490 --> 01:28:29,366
Escuche.
881
01:28:29,525 --> 01:28:30,401
Es un aviso.
882
01:28:30,718 --> 01:28:32,834
No habr� contrato,
no ir� a ninguna parte.
883
01:28:33,186 --> 01:28:36,144
La pr�xima vez,
es hombre muerto. �Entendido?
884
01:28:36,967 --> 01:28:37,763
Jure por su padre.
885
01:28:39,793 --> 01:28:41,863
Apri�teme la mano
si va en serio.
886
01:28:49,861 --> 01:28:51,499
�Abuela!
887
01:29:07,929 --> 01:29:10,204
- �Tambi�n quiere caf�?
- No tengo tiempo.
888
01:29:10,357 --> 01:29:11,392
�Ha acabado?
889
01:29:11,949 --> 01:29:13,143
S�, acabado.
890
01:29:13,382 --> 01:29:14,610
�Alto!
891
01:29:27,749 --> 01:29:29,421
�No ves que estoy
trabajando?
892
01:29:29,579 --> 01:29:31,251
Es que no Ilegabas.
893
01:29:31,490 --> 01:29:33,799
Yahora, s� bueno.
894
01:29:36,744 --> 01:29:38,780
- Llame y diga que ya est�.
- � Ya est�?
895
01:29:43,350 --> 01:29:45,147
Hola, soy el capit�n.
896
01:29:45,618 --> 01:29:47,097
�Su�ltele o le mato!
897
01:29:48,007 --> 01:29:48,917
Llame.
898
01:29:53,101 --> 01:29:54,932
Qu�date quieto, cielo.
899
01:30:02,572 --> 01:30:03,925
Va a haber una fiesta.
900
01:30:04,085 --> 01:30:06,440
Hemos acabado
y estamos todos contentos.
901
01:30:07,905 --> 01:30:09,657
Entonces,
nosotros tambi�n.
902
01:30:10,412 --> 01:30:13,165
Dos personas van a estar
m�s contentas a�n.
903
01:30:32,102 --> 01:30:33,217
�Apague el motor!
904
01:30:45,235 --> 01:30:46,509
�Apague el motor!
905
01:30:52,200 --> 01:30:53,633
�Apague
906
01:30:53,792 --> 01:30:54,907
el motor!
907
01:31:02,986 --> 01:31:04,214
�Apague
908
01:31:04,378 --> 01:31:05,128
el motor!
909
01:31:08,000 --> 01:31:09,672
�Alto o disparo!
61150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.