Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Timing and Subtitles brought by The Troublemaker Team @ Viki
2
00:00:05,190 --> 00:00:07,290
[ Episode 7 ]
3
00:00:31,780 --> 00:00:34,200
So pretty.
4
00:00:34,200 --> 00:00:36,310
Hyung, Noona, come out and have breakfast!
5
00:00:36,310 --> 00:00:38,180
Okay.
6
00:00:49,040 --> 00:00:51,730
Noona, you don't have anything scheduled for today.
7
00:00:51,730 --> 00:00:54,180
You're going to hang around the house looking like that?
8
00:00:54,180 --> 00:00:55,980
She looks pretty. What's wrong with that?
9
00:00:56,960 --> 00:01:00,510
Noona, you keep acting strange.
10
00:01:00,510 --> 00:01:03,000
Just act how you normally are.
11
00:01:03,000 --> 00:01:06,220
Yoo Joon, let me eat, too.
12
00:01:06,220 --> 00:01:08,550
You're here?
13
00:01:08,550 --> 00:01:10,970
It's only been a few days, but it's already like you own this place.
14
00:01:10,970 --> 00:01:13,050
Can't he get by on his own now?
15
00:01:13,050 --> 00:01:15,870
No, he can't just yet.
16
00:01:20,550 --> 00:01:21,510
Thank you.
17
00:01:21,510 --> 00:01:24,240
Hey, Yoo Jeong. Eat this.
18
00:01:29,100 --> 00:01:32,770
I'm on a diet. I'm okay, friend.
19
00:01:35,010 --> 00:01:38,780
Friend? Just eat it as a way of accepting his sincerity.
20
00:01:38,780 --> 00:01:40,740
It's just one piece of fruit.
21
00:01:42,370 --> 00:01:44,350
Shall I, then?
22
00:01:48,160 --> 00:01:54,600
Noona, can you please act like you usually do? You're scaring me.
23
00:01:54,600 --> 00:01:56,370
What did I do?
24
00:01:56,370 --> 00:02:00,700
What do you mean? You're usually stealing Seong Hoon and my food, and stuffing your face...
25
00:02:00,700 --> 00:02:02,460
It's good, isn't it?
26
00:02:03,670 --> 00:02:05,590
This tastes delicious.
27
00:02:16,260 --> 00:02:18,100
What did those two do all night for them to be acting that way?
28
00:02:18,100 --> 00:02:20,040
One was building something all night long,
29
00:02:20,040 --> 00:02:23,880
and the other one exercised all night long. Something like that.
30
00:02:44,040 --> 00:02:46,600
That's something a boyfriend should do.
31
00:02:48,260 --> 00:02:52,140
What could someone who's in so much pain do when he can't even change his clothes on his own?
32
00:02:52,830 --> 00:02:56,710
I can't leave my girlfriend in another man's arms just because of that.
33
00:02:56,710 --> 00:02:59,050
I'm well aware that you two are in a fake relationship.
34
00:02:59,050 --> 00:03:02,670
So it's a bit strange to hear you going on and on about her being your girlfriend.
35
00:03:02,670 --> 00:03:06,340
I'm doing it because I have something to say. Whether it's real or fake,
36
00:03:06,340 --> 00:03:10,040
won't only the two people actually involved in the relationship know the truth about it?
37
00:03:19,250 --> 00:03:21,490
Let's talk for a moment.
38
00:03:23,690 --> 00:03:25,420
Yes, let's do it.
39
00:03:58,270 --> 00:04:02,120
"I can't leave my girlfriend in another man's arms just because of that."
40
00:04:03,850 --> 00:04:05,530
I love it!
41
00:04:07,500 --> 00:04:11,530
Yoo Jeong was really hurt because of Hwang Jae Min.
42
00:04:11,530 --> 00:04:15,600
If you're not confident that you can take responsibility until the end, then don't shake her heart anymore.
43
00:04:15,600 --> 00:04:19,400
Yoo Jeong is a really naive and innocent person.
44
00:04:20,130 --> 00:04:26,280
I know that you two are best friends, but aren't you interfering a little too much?
45
00:04:26,280 --> 00:04:29,900
I can interfere at least this much for a best friend who's like family.
46
00:04:29,900 --> 00:04:35,640
I don't want to see Yoo Jeong get hurt or suffer because of a man anymore.
47
00:04:38,740 --> 00:04:44,010
Is what you feel for Yoo Jeong really just friendship?
48
00:04:47,540 --> 00:04:52,310
Are you really interfering innocently, as a friend?
49
00:04:54,250 --> 00:04:55,750
Ahem..
50
00:05:07,000 --> 00:05:09,460
Group Chat Jae Kyeong: Yoo Jeong, Seong Hoon, come see me.
51
00:05:10,240 --> 00:05:12,530
Yes, I just received the proposal.
52
00:05:12,530 --> 00:05:14,870
If the stockholders agree with the terms,
53
00:05:14,870 --> 00:05:19,150
I'll get in touch and review the legal team's documents.
54
00:05:25,100 --> 00:05:26,680
Have a seat.
55
00:05:29,880 --> 00:05:33,830
Let's accept the investment offer from Choego Group.
56
00:05:38,300 --> 00:05:41,510
Unnie, to be honest, I'm a little worried about it.
57
00:05:41,510 --> 00:05:45,530
Let's not be so ambitious. Can't we work on a small scale and have fun?
58
00:05:45,530 --> 00:05:48,980
There's too much business that's already been started and in progress for that.
59
00:05:48,980 --> 00:05:52,570
Building the headquarters, production, and launching the new girl and boy groups.
60
00:05:52,570 --> 00:05:55,600
If we stop now, then we'll collapse.
61
00:05:55,600 --> 00:05:59,110
You're right. Too much has happened.
62
00:05:59,110 --> 00:06:03,070
The mistake with Haeseong Electronics happened because I wasn't thorough enough.
63
00:06:03,070 --> 00:06:06,300
That will never happen in the investment with Choego Group.
64
00:06:06,300 --> 00:06:07,790
I'm sorry for making you guys worry.
65
00:06:07,790 --> 00:06:13,150
Hey, what are you talking about? Yoojeong Entertainment has become this successful thanks to you.
66
00:06:13,150 --> 00:06:14,940
I agree.
67
00:06:14,940 --> 00:06:19,580
What value would Yoojeong Entertainment have without you two? You're the ones who have worked hard.
68
00:06:19,580 --> 00:06:26,200
If that's so, then in the end all of us did well.
69
00:06:26,200 --> 00:06:28,460
All of us did well.
70
00:06:28,460 --> 00:06:32,980
But since you've worked so hard to build this company, you better not let anyone else take over.
71
00:06:32,980 --> 00:06:35,310
Let's be safe as we move forward. Okay?
72
00:06:35,310 --> 00:06:40,310
Okay. I will never let someone else have Yoojeong Entertainment.
73
00:06:43,270 --> 00:06:45,760
Oh? Woo Hyeon, where are you going?
74
00:06:45,760 --> 00:06:49,700
Ah, I'm getting my sutures removed tomorrow. I can get by on my own now.
75
00:06:49,700 --> 00:06:51,700
I don't think it's time yet.
76
00:06:51,700 --> 00:06:55,430
I've been away from the hospital for too long. There are a lot of patients waiting for me.
77
00:06:55,430 --> 00:06:59,700
But you should heal completely before you go. How can a patient treat other patients?
78
00:06:59,700 --> 00:07:03,170
I was fine even when I carried another person.
79
00:07:03,170 --> 00:07:06,030
So I can easily do a few treatments.
80
00:07:10,490 --> 00:07:13,600
Then, I'll take you there.
81
00:07:13,600 --> 00:07:15,100
What? You're saying you're going to drive?
82
00:07:15,100 --> 00:07:18,680
- Yeah. Just wait a moment while I get my keys.
- Huh?
83
00:07:21,680 --> 00:07:24,040
- Put it in the back.
- Okay.
84
00:07:35,300 --> 00:07:38,340
Call us at any time if you need any help.
85
00:07:38,340 --> 00:07:40,370
I'll run right over.
86
00:07:40,370 --> 00:07:43,300
Thanks, little brother. I enjoyed the stay.
87
00:07:43,300 --> 00:07:47,190
- Yoo Jeong, let Yoo Joon drive.
- Yeah.
88
00:07:47,190 --> 00:07:53,210
I'll take him. I didn't even get to do anything for him. I'll be careful.
89
00:07:55,220 --> 00:07:58,770
You're going to drive? Let your little brother do it.
90
00:07:58,770 --> 00:08:00,950
I'll be back!
91
00:08:24,060 --> 00:08:27,230
Are we not going to come out with another planned article?
92
00:08:28,400 --> 00:08:30,460
Are we not going to have another fake date?
93
00:08:30,460 --> 00:08:35,020
We should! Once you get completely better, that is.
94
00:08:35,850 --> 00:08:39,710
We'll have to have fake dates often to be able to see each other often.
95
00:08:41,590 --> 00:08:45,990
We're not a fake couple anymore, right?
96
00:08:49,460 --> 00:08:54,150
What do you think CEO Han Jae Kyeong will do if she finds out that things have changed between us?
97
00:08:54,150 --> 00:08:59,530
It hasn't been that long since I caused trouble by dating someone. So she probably wouldn't react well.
98
00:08:59,530 --> 00:09:01,540
Ah, then now we'll have to...
99
00:09:01,540 --> 00:09:05,570
No, we should tell her! I'll tell her.
100
00:09:05,570 --> 00:09:11,280
I'll tell her when the timing is good. I don't want to hide this from her.
101
00:09:19,100 --> 00:09:20,880
Hey, I'll do it!
102
00:09:20,880 --> 00:09:25,100
I even carried you earlier. A suitcase is nothing.
103
00:09:34,390 --> 00:09:37,180
I don't think I'll be able to walk away and leave you alone.
104
00:09:37,180 --> 00:09:41,320
You can't run at night until the criminal is caught.
105
00:09:41,320 --> 00:09:43,680
I'll run with you when I heal completely.
106
00:09:43,680 --> 00:09:47,330
I'll have to make sure I don't eat too much until then.
107
00:09:47,330 --> 00:09:50,960
For someone who eats so well, it must be hard holding back.
108
00:09:50,960 --> 00:09:56,140
When you get all better, then let's eat and run together. I'll be waiting.
109
00:09:56,140 --> 00:09:57,700
Okay.
110
00:09:59,640 --> 00:10:02,750
There are a lot of people watching out for me, so don't worry
111
00:10:02,750 --> 00:10:06,020
and take care of yourself. Don't be big-headed because you're a doctor.
112
00:10:06,020 --> 00:10:08,680
Okay. You can go now.
113
00:10:09,270 --> 00:10:11,190
Head inside.
114
00:10:19,670 --> 00:10:21,300
Drive carefully.
115
00:10:21,300 --> 00:10:22,830
Okay.
116
00:10:29,030 --> 00:10:30,830
Go slowly.
117
00:10:34,280 --> 00:10:37,720
When I think they aren't dating, they seem like they are. And when they seem like a real couple, it feels suspicious.
118
00:10:37,720 --> 00:10:40,740
Ah, seriously! They're so confusing.
119
00:10:44,100 --> 00:10:46,070
Who is that guy?
120
00:11:10,900 --> 00:11:13,110
Is there another paparazzi team following them around?
121
00:11:13,110 --> 00:11:15,640
Or is that someone Joo Min Ah put on their tail?
122
00:11:16,150 --> 00:11:19,540
CEO, this picture was taken just a little while ago.
123
00:11:19,540 --> 00:11:24,290
I sent it to the police, but you can't see his face in any of the photos.
124
00:11:24,290 --> 00:11:27,800
Wow, he's seriously not a normal guy.
125
00:11:30,880 --> 00:11:33,900
Should I hire a bodyguard for Yoo Jeong?
126
00:11:33,900 --> 00:11:36,670
I think you definitely should be worried about this.
127
00:11:37,360 --> 00:11:42,000
You haven't heard anything from them after they've threatened to release the article about the fake relationship, right?
128
00:11:42,000 --> 00:11:46,830
Yeah. I think they tossed it out there and now they're getting evidence.
129
00:11:46,830 --> 00:11:48,040
That's right.
130
00:11:48,040 --> 00:11:51,180
Cha Woo Hyeon was at Yoo Jeong's house for several days, wasn't he?
131
00:11:51,180 --> 00:11:54,090
Yoo Jeong goes in and out of Woo Hyeon's villa, too.
132
00:11:54,090 --> 00:12:00,090
If we come at them with a definitive fake date, then they won't be able to make that kind of threat anymore.
133
00:12:00,880 --> 00:12:04,010
We'll make them have a new date soon.
134
00:12:04,010 --> 00:12:08,700
Ah! How are things with Kanghan Group?
135
00:12:09,710 --> 00:12:12,980
They asked for too much money for Yoo Jeong's contract violation fee,
136
00:12:12,980 --> 00:12:16,130
so I'm going to meet their legal team personally.
137
00:12:16,130 --> 00:12:22,710
- All right. Kanghan Group and Choego Group seem to have a lot of connections with each other recently.
- Yes.
138
00:12:23,560 --> 00:12:27,600
Please send the file of that picture to Cha Woo Hyeon and Joo Won.
139
00:12:27,600 --> 00:12:29,120
Okay.
140
00:12:37,360 --> 00:12:43,290
Seeing that he's following me around, it means that Yoo Jeong isn't the only target.
141
00:12:45,410 --> 00:12:48,730
[ A Good Person ]
142
00:12:49,730 --> 00:12:51,750
I made it back safely.
143
00:12:51,750 --> 00:12:56,530
Your fridge is probably empty since you haven't been at home the past few days. How will you eat?
144
00:12:56,530 --> 00:12:58,840
There's someone who's starving because she's trying to maintain her figure.
145
00:12:58,840 --> 00:13:01,280
I'll be fine just eating simply.
146
00:13:01,280 --> 00:13:04,520
I'll bring you something to eat tomorrow.
147
00:13:04,520 --> 00:13:07,540
You're a top star. You don't have too much free time, right?
148
00:13:07,540 --> 00:13:11,410
I have a lot less work because of the scandal.
149
00:13:11,410 --> 00:13:13,810
Take this chance to rest.
150
00:13:13,810 --> 00:13:16,950
Sleep well and take care of your health.
151
00:13:16,950 --> 00:13:18,850
It was only for a few days,
152
00:13:18,850 --> 00:13:24,190
but since you're gone after being here, the house feels so empty.
153
00:13:26,590 --> 00:13:30,610
I was only gone for a few days, but my house feels unfamiliar.
154
00:13:30,610 --> 00:13:32,910
I'm leaving for the hospital now.
155
00:13:32,910 --> 00:13:34,630
Have a good day.
156
00:13:34,630 --> 00:13:36,900
Don't overwork yourself.
157
00:13:38,180 --> 00:13:41,850
Even though I'm alone, I don't feel alone.
158
00:13:44,960 --> 00:13:49,060
[ VIP Dermatology & Plastics Hospital ]
159
00:13:49,060 --> 00:13:51,380
[ VIP Dermatology & Plastics Hospital ]
160
00:13:51,380 --> 00:13:54,690
Oh! The Director is back! Director!
161
00:13:54,690 --> 00:13:59,280
Woo Hyeon! Hey, where and how badly did you get hurt?!
162
00:13:59,280 --> 00:14:02,470
I couldn't even go see you, so I was worried to death!
163
00:14:02,470 --> 00:14:05,840
He kept saying he wanted to go to Yoojeong Entertainment. I barely held him back.
164
00:14:05,840 --> 00:14:08,170
I kept talking to you on the phone, so why are you so worried?
165
00:14:08,170 --> 00:14:10,740
Hey, are you the type to tell others when you're suffering?!
166
00:14:10,740 --> 00:14:13,630
You habitually say you're fine and not to worry about you. How are we supposed to believe that?!
167
00:14:13,630 --> 00:14:15,500
Ah, calm down.
168
00:14:15,500 --> 00:14:17,570
He kept saying that someone who refused to be a burden on anyone
169
00:14:17,570 --> 00:14:21,090
must've gotten hurt really bad if he had to go to Yoo Jeong's home.
170
00:14:21,090 --> 00:14:23,830
He was so worried.
171
00:14:23,830 --> 00:14:26,530
I got sutures. Then after getting discharged from the hospital,
172
00:14:26,530 --> 00:14:31,970
I thought that time would make everything better. But that didn't work.
173
00:14:31,970 --> 00:14:35,760
Then you should have come looking for me!
174
00:14:35,760 --> 00:14:39,600
He has a pretty girlfriend. Why would he come to you?
175
00:14:39,600 --> 00:14:44,590
Yoo Jeong said that it happened because I was trying to save her, so she wouldn't let me go anywhere else.
176
00:14:44,590 --> 00:14:50,530
Wow, thinking about it now, maybe it's because you lived in the same house as a goddess?
177
00:14:50,530 --> 00:14:53,850
You look good even though you got hurt.
178
00:14:53,850 --> 00:14:59,550
Well, I am curious about how a top star lives.
179
00:15:01,200 --> 00:15:03,220
Gather around me.
180
00:15:04,100 --> 00:15:07,660
She only eats dew, and she doesn't even use the bathroom.
181
00:15:07,660 --> 00:15:09,830
And she doesn't sleep either.
182
00:15:09,830 --> 00:15:13,700
Hey! Don't just go around saying things like that.
183
00:15:13,700 --> 00:15:15,460
My wife is going to copy that. It's going to make me go crazy.
184
00:15:15,460 --> 00:15:18,030
Ah, seriously! I was really surprised.
185
00:15:18,030 --> 00:15:23,720
Even if she doesn't do those things, she knows that she's a goddess and a fairy to you.
186
00:15:23,720 --> 00:15:28,610
Of course. Of course, I know that. Just look at me.
187
00:15:29,450 --> 00:15:35,080
By the way, I got in touch with your patients after you caused such a fuss.
188
00:15:35,080 --> 00:15:36,960
Will you really be okay?
189
00:15:36,960 --> 00:15:38,930
Of course. I'm fine.
190
00:15:38,930 --> 00:15:40,780
I don't think so.
191
00:15:41,680 --> 00:15:44,340
- Director!
- Oh, you're here?
192
00:15:44,340 --> 00:15:48,460
You don't have long left until your wedding. You were worried you wouldn't be able to finish your treatment, weren't you?
193
00:15:48,460 --> 00:15:51,660
- Are you okay, Director?
- Of course, I am.
194
00:15:51,660 --> 00:15:55,280
Why do you keep acting like a movie character? You're so cool.
195
00:15:55,280 --> 00:15:57,770
I don't know why things like this keep happening either.
196
00:15:57,770 --> 00:16:03,280
Even if it was just a light wound, he must still be having a hard time. But he's acting perfectly fine!
197
00:16:03,280 --> 00:16:08,180
He must generally be a healthy guy. Look at him walking all fine.
198
00:16:31,130 --> 00:16:37,960
♪ Today I feel like I'm walking on clouds ♪
199
00:16:37,960 --> 00:16:43,450
♪ Should I say it or not, I'm embarrassed, I'll probably hide ♪
200
00:16:43,450 --> 00:16:52,120
♪ It's the feeling of loving first and falling in it twice ♪
201
00:16:52,890 --> 00:16:59,750
♪ Today I feel like I'm dating again ♪
202
00:16:59,750 --> 00:17:04,470
♪ Should I say it or not, you'll scold me, you'll probably smile ♪
203
00:17:04,470 --> 00:17:07,120
I guess you have times where you get emergency calls too.
204
00:17:07,120 --> 00:17:11,790
You normally turn off your phone when you're giving treatments.
205
00:17:12,490 --> 00:17:16,390
It's because of the incident that happened. The police are supposed to be in touch.
206
00:17:16,390 --> 00:17:20,530
♪ These days you're so cute ♪
207
00:17:20,530 --> 00:17:23,170
♪ La la la la la ♪
208
00:17:23,170 --> 00:17:27,340
♪ I have a lot to think about (I can't sleep either); whoa baby ♪
209
00:17:27,340 --> 00:17:31,130
♪ But you see, you're so pretty ♪
210
00:17:31,130 --> 00:17:34,120
♪ (My heart flutters so) ♪
211
00:17:34,120 --> 00:17:37,470
♪ So that you won't notice ♪
212
00:17:37,470 --> 00:17:41,750
♪ I'll love you (Love me) ♪
213
00:17:44,960 --> 00:17:49,120
♪ Sta ta ba ba ba ♪
214
00:17:51,910 --> 00:17:55,970
♪ These days you're so cute ♪
215
00:17:55,970 --> 00:17:58,720
♪ I stop when I'm about to say something (Tell me) ♪
216
00:17:58,720 --> 00:18:02,880
♪ Should I be brave (You love me) ♪
217
00:18:02,880 --> 00:18:06,570
♪ Today you're so cute ♪
218
00:18:06,570 --> 00:18:09,690
♪ I want to say it (My heart flutters so) ♪
219
00:18:09,690 --> 00:18:14,030
♪ Beautiful my love ♪
220
00:18:15,920 --> 00:18:19,250
♪ My love ♪
221
00:18:20,430 --> 00:18:23,860
- It's all confirmed, right?
- Yes. - We can do it then.
222
00:18:23,860 --> 00:18:25,040
Hello.
223
00:18:25,040 --> 00:18:28,410
Oh, Miss Yoo Jeong! One moment, please.
224
00:18:35,070 --> 00:18:37,550
Is that all?
225
00:18:37,550 --> 00:18:41,000
It was only six months ago when you told me you just debuted and asked me to take good care of you.
226
00:18:41,000 --> 00:18:43,670
You used to be polite and bow deeply, and now you're acting like this?
227
00:18:43,670 --> 00:18:47,810
I've gotten so much work lately because of you, sunbae.
228
00:18:47,810 --> 00:18:50,670
Kanghan Group commercials and Director Bong's movie...
229
00:18:50,670 --> 00:18:54,590
I got all of the jobs that you got fired from.
230
00:18:54,590 --> 00:18:57,280
Keep a good grip on Director Cha Woo Hyeon, too.
231
00:18:57,280 --> 00:19:02,200
Last time when I was here, a certain group's youngest daughter had her eye on Director Cha.
232
00:19:02,200 --> 00:19:04,050
They seemed really close.
233
00:19:04,050 --> 00:19:04,660
What?
234
00:19:04,660 --> 00:19:09,710
Director Cha is really popular among the female patients who come here.
235
00:19:09,710 --> 00:19:11,620
I'm the same as well,
236
00:19:11,620 --> 00:19:17,900
but since you pushed so many jobs toward me, I'll yield him to you.
237
00:19:21,590 --> 00:19:23,960
She's my favorite actress.
238
00:19:23,960 --> 00:19:28,080
She acts well, and she also has a subtle charm.
239
00:19:30,320 --> 00:19:33,510
Kim Saet Byul, shall we go to the treatment room?
240
00:19:33,510 --> 00:19:35,740
Goodbye, Sunbae.
241
00:19:39,360 --> 00:19:43,790
Sunbae? Not Sunbae-nim, but Sunbae?
[ Sunbae-nim is a more respectful way to address
an industry senior than Sunbae. ]
242
00:19:43,790 --> 00:19:45,210
- Seriously.
- Miss Yoo Jeong!
243
00:19:45,210 --> 00:19:48,570
We'll also head to the treatment room.
244
00:19:48,570 --> 00:19:50,500
Okay.
245
00:20:01,570 --> 00:20:03,450
Your skin is in good condition.
246
00:20:03,450 --> 00:20:06,480
You don't have an appointment today. Why did you come?
247
00:20:06,480 --> 00:20:10,040
- I came to monitor you, since there are too many competitors around.
- What?
248
00:20:12,100 --> 00:20:17,320
Were there any other medical specialties that you double majored in at medical school?
249
00:20:19,080 --> 00:20:22,210
Like pediatrics, or urology?
250
00:20:22,210 --> 00:20:24,710
What are you talking about?
251
00:20:24,710 --> 00:20:28,790
I mean, a specialty where there's practically no possibility of having pretty, well-off female patients.
252
00:20:28,790 --> 00:20:32,880
No, I mean one with absolutely no possibility. Can't you switch specialties to one like that?
253
00:20:33,700 --> 00:20:38,000
Patients are just patients. There's only one person
254
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
that I view as a woman. You.
255
00:20:49,300 --> 00:20:55,950
Is the woman that your mother wanted as her daughter-in-law, the daughter of a chaebol (rich family)?
256
00:21:00,490 --> 00:21:02,760
She must be.
257
00:21:07,450 --> 00:21:14,650
I have to compete with over 20 million fanclub members and 10 million social media followers to be with you.
258
00:21:14,650 --> 00:21:20,240
Are you really that bothered by competing with just one daughter from a rich family?
259
00:21:20,240 --> 00:21:23,070
It's not just one woman, though...
260
00:21:25,310 --> 00:21:27,370
Let me be the only one competing.
261
00:21:27,370 --> 00:21:32,050
You don't need to compete with anyone, Yoo Jeong. Okay?
262
00:21:33,400 --> 00:21:35,390
Miss Yoo Jeong, your...
263
00:21:36,670 --> 00:21:40,530
I came at the wrong timing, didn't I?
264
00:21:40,530 --> 00:21:44,830
I'm sorry. Continue what you were doing. Keep going.
265
00:21:48,250 --> 00:21:51,590
She said we should continue what we were doing.
266
00:21:51,590 --> 00:21:53,630
Never mind.
267
00:21:53,630 --> 00:21:58,240
Do you have time after I finish my skin treatment?
268
00:21:58,240 --> 00:22:01,700
- I'll wait for you. Let's eat together.
- Okay, sounds good.
269
00:22:02,910 --> 00:22:04,650
I'm going.
270
00:22:13,080 --> 00:22:17,810
Gosh, should I tell her or not? Seriously.
271
00:22:26,910 --> 00:22:32,010
Yoo Jeong, Seong Hoon is here. He said that he wanted his treatment in the same room as you.
272
00:22:32,010 --> 00:22:34,320
Being alone is boring. You're fine with it, right?
273
00:22:34,320 --> 00:22:38,530
Seong Hoon! Yes, it's fine. He's been my friend for 10 years.
274
00:22:38,530 --> 00:22:41,700
So everything's fine except maybe the sauna and the bathroom. Right?
275
00:22:41,700 --> 00:22:44,360
- Come on in.
- See? It's alright.
276
00:22:44,360 --> 00:22:47,570
Then I'll get ready for Seong Hoon's treatment as well.
277
00:22:52,900 --> 00:22:55,510
It feels really good.
278
00:22:55,510 --> 00:22:56,810
- Yoo Jeong.
- Huh?
279
00:22:56,810 --> 00:22:59,400
Let's eat after we finish this.
280
00:22:59,400 --> 00:23:01,210
Alright.
281
00:23:02,130 --> 00:23:05,090
You're fine with Woo Hyeon coming with us, right?
282
00:23:06,980 --> 00:23:08,840
Of course.
283
00:23:16,860 --> 00:23:19,020
Where is Yoo Jeong?
284
00:23:19,910 --> 00:23:21,650
She's in the treatment room.
285
00:23:21,650 --> 00:23:26,360
Actor Seong Hoon also wanted to get treated, so they're being treated together.
286
00:23:26,360 --> 00:23:27,340
They're together?
287
00:23:27,340 --> 00:23:30,210
Yes. They both said it was okay.
288
00:23:30,210 --> 00:23:33,960
They'll be done in five minutes once we take off their face masks and finish up.
289
00:23:33,960 --> 00:23:35,440
Okay.
290
00:23:35,440 --> 00:23:39,570
- Then during that time...
- And then...
291
00:23:39,570 --> 00:23:41,440
Yoo Jeong.
292
00:24:21,650 --> 00:24:24,800
Seong Hoon. What time is it?
293
00:24:24,800 --> 00:24:26,470
Right now?
294
00:24:26,470 --> 00:24:29,850
A nurse is about to come in and finish everything up.
295
00:24:31,400 --> 00:24:33,040
Okay.
296
00:24:39,550 --> 00:24:41,910
Did I snore again?!
297
00:24:48,840 --> 00:24:57,000
Have you and Seong Hoon ever had a serious conversation about your feelings?
298
00:24:57,000 --> 00:25:01,070
No way... Are you asking this because I was talking about those women earlier?
299
00:25:01,070 --> 00:25:06,850
Ah, seriously. Seong Hoon is really, really just a friend.
300
00:25:07,560 --> 00:25:11,040
I don't think that's true for Seong Hoon, though.
301
00:25:11,040 --> 00:25:13,640
He's just a friend.
302
00:25:16,920 --> 00:25:20,910
I can't even explain it to you. Ah, what should I do?
303
00:25:22,110 --> 00:25:25,960
Ah, I haven't told a single person this for over ten years.
304
00:25:32,480 --> 00:25:34,310
Seong Hoon, I'm sorry!
305
00:25:34,310 --> 00:25:42,130
Seong Hoon is a man that can't like women.
306
00:25:43,630 --> 00:25:49,180
Then he likes men? Are you serious?!
307
00:25:50,780 --> 00:25:52,540
I don't think so, though...
308
00:25:52,540 --> 00:25:55,120
It's true.
309
00:25:55,120 --> 00:26:00,090
I was this pretty since I was young, you know.
310
00:26:01,950 --> 00:26:06,990
I hated the fact that men would follow me around and it scared me when they would obsess over me.
311
00:26:06,990 --> 00:26:12,280
So I used to avoid even being around any other men other than Yoo Joon.
312
00:26:12,280 --> 00:26:16,300
But then one day, Seong Hoon told me that he'd tell me a secret.
313
00:26:16,300 --> 00:26:19,010
And that's when he told me
314
00:26:19,010 --> 00:26:21,750
that I shouldn't be uncomfortable around him because he was that kind of man.
315
00:26:21,750 --> 00:26:26,040
So he became a very close male friend.
316
00:26:30,090 --> 00:26:32,440
It's Joo Won.
317
00:26:32,440 --> 00:26:33,250
Yes?
318
00:26:33,250 --> 00:26:37,300
Yoo Jeong, the director said he emailed you the script for tomorrow's shoot.
319
00:26:37,300 --> 00:26:40,090
Okay. I'll look over it and get in touch with you.
320
00:26:41,860 --> 00:26:44,900
I'm going to check something really quick.
321
00:26:48,970 --> 00:26:53,900
This says that it's all been read, but I haven't read any of it.
322
00:26:53,900 --> 00:26:59,110
I got an email from the director. I haven't even read it yet, but the read symbol is showing up.
323
00:26:59,110 --> 00:27:00,430
Is that possible?
324
00:27:00,430 --> 00:27:02,650
Is it possible?
325
00:27:03,820 --> 00:27:06,960
Check your social media messages.
326
00:27:06,960 --> 00:27:08,480
Okay.
327
00:27:10,250 --> 00:27:14,940
They all say that I've read them, too. But I've never looked at them.
328
00:27:16,670 --> 00:27:21,920
I think that you've been hacked.
329
00:27:21,920 --> 00:27:23,780
Hacked?
330
00:27:23,780 --> 00:27:27,620
Actually, my emails from yesterday and the day before were also read,
331
00:27:27,620 --> 00:27:32,020
and I thought that I was just seeing things because everything had been so chaotic.
332
00:27:32,020 --> 00:27:34,160
You, too?
333
00:27:36,050 --> 00:27:39,690
We've both been hacked for sure.
334
00:27:39,690 --> 00:27:41,600
Then...
335
00:27:43,100 --> 00:27:45,480
Woo Hyeon, please go to Yoojeong Entertainment.
336
00:27:45,480 --> 00:27:47,780
Yes, let's go.
337
00:27:51,970 --> 00:27:53,390
You've definitely been hacked.
338
00:27:53,390 --> 00:27:59,250
There's a high possibility that the phone hacker and the other criminal are one and the same, or connected. I will do a thorough investigation.
339
00:27:59,250 --> 00:28:04,210
Then is my and Woo Hyeon's personal information exposed?
340
00:28:04,210 --> 00:28:09,180
There's a high possibility that your cellphone calls have been wiretapped, and whoever is doing this
341
00:28:09,180 --> 00:28:13,390
is probably also viewing all of your text messages, social media interactions, and even financial transactions in real-time as well.
342
00:28:13,390 --> 00:28:15,260
Is it possible to be wiretapped?
343
00:28:15,260 --> 00:28:19,540
It's easier to understand if you think of it as them having the same exact phone as each of yours.
344
00:28:21,590 --> 00:28:23,630
This isn't good!
345
00:28:25,380 --> 00:28:30,610
The recently released hacking programs work even when your cellphone is turned off.
346
00:28:30,610 --> 00:28:32,340
Really? What do we do?
347
00:28:32,340 --> 00:28:34,760
Then I'll need to get rid of this cellphone.
348
00:28:34,760 --> 00:28:40,280
Yes, please exchange it for a new phone with anti-hacking programs installed.
349
00:28:55,120 --> 00:29:01,000
It's giving me goosebumps and pissing me off to think that someone has been monitoring me 24/7.
350
00:29:05,470 --> 00:29:07,910
The director's calling for the first time in a long time. I wonder what it is?
351
00:29:07,910 --> 00:29:10,370
I-Im going to answer.
352
00:29:10,370 --> 00:29:13,650
Yes, Director. What's going on?
353
00:29:20,050 --> 00:29:21,840
Seong Hoon.
354
00:29:22,790 --> 00:29:25,600
What do you think of Yoo Jeong?
355
00:29:29,920 --> 00:29:31,870
Yoo Jeong?
356
00:29:33,300 --> 00:29:36,960
Well, Yoo Jeong is...
357
00:29:36,960 --> 00:29:42,010
The person who is closest to me.
358
00:29:46,500 --> 00:29:50,660
She feels kind of like a friend and kind of not.
359
00:29:53,300 --> 00:29:55,650
I'm not really sure.
360
00:29:58,850 --> 00:30:00,220
Hey, hey!
361
00:30:00,220 --> 00:30:03,130
Hey, Director Hee Cha Won is going to do a project.
362
00:30:03,130 --> 00:30:04,780
What about me?
363
00:30:04,780 --> 00:30:06,980
It seems like he's not going to use you.
364
00:30:06,980 --> 00:30:09,160
- He probably talked about me.
- No, he didn't.
365
00:30:09,160 --> 00:30:10,730
You don't know my number, do you? My new phone number.
366
00:30:10,730 --> 00:30:12,410
- He talked about me too, didn't he?
- No, he didn't. What are you talking about?
367
00:30:12,410 --> 00:30:14,810
- He didn't? He really didn't?
- I'm so excited.
368
00:30:14,810 --> 00:30:15,820
- Let me see.
- No, you can't!
369
00:30:15,820 --> 00:30:16,910
You really can't.
370
00:30:16,910 --> 00:30:18,750
- Just give me his number.
- Nope!
371
00:30:24,040 --> 00:30:26,300
I start filming early tomorrow, so I'm going to head on out.
372
00:30:26,300 --> 00:30:29,020
You're leaving? Bye, Friend!
373
00:30:29,020 --> 00:30:31,920
Hyung, goodnight!
374
00:30:34,480 --> 00:30:36,730
What's wrong with him?
375
00:30:36,730 --> 00:30:39,100
Geez.
376
00:30:39,940 --> 00:30:44,880
Do you personally keep in touch with Cha Woo Hyeon regularly?
377
00:30:45,510 --> 00:30:48,040
I've never been good at that kind of thing.
378
00:30:48,040 --> 00:30:51,980
That's why I've gotten dumped by guys. You already know this.
379
00:30:51,980 --> 00:30:55,110
You're right. That's true.
380
00:30:55,110 --> 00:30:59,540
I never even imagined that you'd get hacked.
381
00:30:59,540 --> 00:31:03,170
We don't know what else will happen in the future, so be careful of your actions.
382
00:31:03,170 --> 00:31:05,900
How can I be more careful than this?
383
00:31:06,480 --> 00:31:09,450
Cha Woo Hyeon is a good person,
384
00:31:09,450 --> 00:31:13,030
and I feel grateful and sorry toward him for numerous things,
385
00:31:13,030 --> 00:31:16,000
but we don't know when your relationship will have to come to an end.
386
00:31:16,000 --> 00:31:18,590
So keep an appropriate distance with him.
387
00:31:18,590 --> 00:31:19,650
When?
388
00:31:19,650 --> 00:31:22,720
You joked that it would be nice if we really dated not too long ago.
389
00:31:22,720 --> 00:31:27,490
He's hundreds of times better than a guy like Hwang Jae Min.
390
00:31:27,490 --> 00:31:29,840
So?
391
00:31:29,840 --> 00:31:33,490
Unnie, what if... What if
392
00:31:33,490 --> 00:31:36,810
I said that I'm actually dating Cha Woo Hyeon?
393
00:31:36,810 --> 00:31:38,860
Would you be for it or against it?
394
00:31:38,860 --> 00:31:40,890
I'm all for it!
395
00:31:42,150 --> 00:31:45,530
There's nothing for me to be for or against regarding Cha Woo Hyeon.
396
00:31:45,530 --> 00:31:48,990
Right now, I'm against the very idea of you dating at all.
397
00:31:48,990 --> 00:31:52,250
There's too much going on, and now's not the right time.
398
00:31:52,250 --> 00:31:54,310
Let's think about it again in about three years.
399
00:31:54,310 --> 00:31:56,890
I'll be thirty-five in three years!!!
400
00:31:56,890 --> 00:31:58,700
So? What's wrong with being thirty-five?
401
00:31:58,700 --> 00:32:00,860
There are plenty of women who meet their fated man
402
00:32:00,860 --> 00:32:03,480
at the age of forty-five or even fifty.
403
00:32:03,480 --> 00:32:07,230
Don't you know that age is but a number?
404
00:32:09,330 --> 00:32:11,690
I get stalked and hacked. What's so great about being a star?
405
00:32:11,690 --> 00:32:13,820
Are you truly living if you can't even breathe as you please?
406
00:32:13,820 --> 00:32:15,280
Yoo Jeong!
407
00:32:15,280 --> 00:32:19,260
If you really treasured me, then you shouldn't be pushing me to live like this.
408
00:32:19,260 --> 00:32:21,010
You...
409
00:32:21,010 --> 00:32:22,180
Yoo Jeong.
410
00:32:22,180 --> 00:32:24,510
Set some time aside for me this weekend. Please.
411
00:32:24,510 --> 00:32:26,810
Why are you running in here so breathlessly to tell her this?
412
00:32:26,810 --> 00:32:29,500
Make sure you do. You have to.
413
00:32:29,500 --> 00:32:32,280
Okay. Let's talk later.
414
00:32:32,280 --> 00:32:33,940
Bye.
415
00:32:33,940 --> 00:32:36,410
Wait, why is she acting like that?
416
00:32:36,410 --> 00:32:38,970
She was so calm during her puberty...
417
00:32:38,970 --> 00:32:40,870
Hey!
418
00:32:52,894 --> 00:32:57,894
[Viki Ver]
MBN / DramaX E07 'Fluttering Warning / Love Alert'
-♥ Ruo Xi ♥-
419
00:33:10,930 --> 00:33:12,720
Hello?
420
00:33:12,720 --> 00:33:13,760
Woo Hyeon?
421
00:33:13,760 --> 00:33:15,670
Yoo Jeong?
422
00:33:16,950 --> 00:33:19,120
You overworked yourself today, didn't you?
423
00:33:19,120 --> 00:33:21,660
How are you feeling? Are you okay?
424
00:33:22,450 --> 00:33:25,120
Hey, I have something to ask you.
425
00:33:27,040 --> 00:33:31,500
How long are we going to keep addressing each other
426
00:33:31,500 --> 00:33:34,730
so formally like this?
427
00:33:34,730 --> 00:33:38,350
I'm older than you, so I can talk informally.
428
00:33:38,350 --> 00:33:40,960
Do you want to speak informally too?
429
00:33:40,960 --> 00:33:43,980
No, it's not that.
430
00:33:43,980 --> 00:33:47,250
I'm just asking because it feels like speaking so formally puts distance between us.
431
00:33:47,250 --> 00:33:52,020
Speak however is comfortable with you. I'm just not good at speaking informally to anyone.
432
00:33:55,860 --> 00:34:00,220
Then, since you're older than me,
433
00:34:01,020 --> 00:34:03,780
should I call you "Oppa"?
434
00:34:04,720 --> 00:34:08,590
Well, do what you want.
435
00:34:10,520 --> 00:34:11,990
One second.
436
00:34:11,990 --> 00:34:13,530
It's so late!
437
00:34:13,530 --> 00:34:15,760
You should hurry up and go to sleep. Are you okay?
438
00:34:15,760 --> 00:34:18,350
You're right. Let's talk on the phone tomorrow.
439
00:34:19,320 --> 00:34:20,810
Okay.
440
00:34:20,810 --> 00:34:22,220
You hang up first.
441
00:34:22,220 --> 00:34:23,960
Okay.
442
00:34:31,410 --> 00:34:34,370
How can he hang up so quickly?
443
00:34:35,280 --> 00:34:37,150
He must be really tired.
444
00:34:38,040 --> 00:34:41,440
I need to delete the call.
445
00:34:41,440 --> 00:34:43,230
[ Recent calls: Woo Hyeon Hyung ]
446
00:34:48,250 --> 00:34:52,780
Noona, get up. Jeez, seriously.
447
00:34:52,780 --> 00:34:55,170
Noona, get up!
448
00:34:57,740 --> 00:34:59,610
Why do you have my phone?
449
00:34:59,610 --> 00:35:02,690
Aigoo, I thought that I'd lost it!
450
00:35:02,690 --> 00:35:04,850
What, only ten percent?
451
00:35:04,850 --> 00:35:06,680
Wait, I charged it all the way to 100% just yesterday.
452
00:35:06,680 --> 00:35:08,450
What were you doing on it all night?
453
00:35:08,450 --> 00:35:10,930
Noona, do you play games recently?
454
00:35:10,930 --> 00:35:13,420
You're not gambling or anything, right?
455
00:35:13,420 --> 00:35:15,620
What are you talking about?
456
00:35:15,620 --> 00:35:18,080
It's because you're acting way out of the ordinary
457
00:35:18,080 --> 00:35:20,430
these days...
458
00:35:20,430 --> 00:35:22,190
Look at her. Just look.
459
00:35:22,190 --> 00:35:24,320
How can I not worry when she's like this?
460
00:35:24,320 --> 00:35:25,740
Noona.
461
00:35:25,740 --> 00:35:27,420
Noona!
462
00:35:27,420 --> 00:35:30,060
What? Why?
463
00:35:30,060 --> 00:35:32,420
Noona, what's going on with you these days?
464
00:35:32,420 --> 00:35:34,570
Do you have insomnia?
465
00:35:34,570 --> 00:35:36,840
Are you uneasy because the criminal hasn't been caught?
466
00:35:36,840 --> 00:35:38,310
No.
467
00:35:38,310 --> 00:35:41,220
It's not that. Eat up.
468
00:35:55,940 --> 00:35:58,830
Did they say that you're healed?
469
00:35:59,420 --> 00:36:00,930
That's a relief.
470
00:36:00,930 --> 00:36:03,330
I was worried because you were overworking yourself.
471
00:36:03,330 --> 00:36:05,030
It's thanks to you.
472
00:36:05,030 --> 00:36:07,300
I put you through a lot as well, Joo Won.
473
00:36:07,300 --> 00:36:09,250
No, it's nothing.
474
00:36:11,160 --> 00:36:13,060
Enjoy your visit with your mother.
475
00:36:13,060 --> 00:36:16,600
Okay. I'll be back after I visit her really quick.
476
00:36:34,240 --> 00:36:35,910
Geez.
477
00:37:29,040 --> 00:37:31,370
Mom, what is all this?
478
00:37:31,370 --> 00:37:33,520
W-Woo Hyeon... That's...
479
00:37:33,520 --> 00:37:34,980
I asked you what this is.
480
00:37:34,980 --> 00:37:36,800
Why aren't you taking your medications?
481
00:37:36,800 --> 00:37:38,830
About that, so, well...
482
00:37:38,830 --> 00:37:41,350
Do you want to die a day sooner?
483
00:37:41,350 --> 00:37:44,380
No, that's not it!
484
00:37:44,380 --> 00:37:47,570
I've been getting radiation treatment,
485
00:37:47,570 --> 00:37:50,910
so I wanted to try dietary therapy.
486
00:37:50,910 --> 00:37:52,600
You left me alone all the time.
487
00:37:52,600 --> 00:37:54,800
Are you trying to make me a real orphan now?
488
00:37:54,800 --> 00:37:57,140
I told you, that's not it!
489
00:37:57,140 --> 00:38:02,110
I got permission from Jang Ho, and I told him I wanted to try diet therapy.
490
00:38:03,450 --> 00:38:06,290
Come to America with me next week.
491
00:38:06,290 --> 00:38:09,410
Why would we go all the way to America? There are plenty of good treatment methods here.
492
00:38:09,410 --> 00:38:11,740
The hospital I was at is famous for treating cancer.
493
00:38:11,740 --> 00:38:13,810
I don't know if you've given up,
494
00:38:13,810 --> 00:38:16,280
but I can't ever give up on you.
495
00:38:16,280 --> 00:38:18,940
I'm going to save you, no matter what it takes.
496
00:38:24,960 --> 00:38:28,170
Ah, this can't get any bigger.
497
00:38:33,310 --> 00:38:35,610
[ Hospital ]
498
00:38:38,530 --> 00:38:39,440
Woo Hyeon!
499
00:38:39,440 --> 00:38:41,960
Ah, Hyung. I set up a video conference.
500
00:38:41,960 --> 00:38:44,000
You'll help me, right?
501
00:38:45,060 --> 00:38:47,010
Woo Hyeon, the truth is...
502
00:38:47,010 --> 00:38:50,060
If you're busy, can you just give a briefing on her test results?
503
00:38:50,060 --> 00:38:52,680
I'll do her medical records.
504
00:38:53,690 --> 00:38:56,120
It's not that...
505
00:38:56,120 --> 00:38:59,110
Hyung. I'll ask a favor of you once again.
506
00:38:59,110 --> 00:39:01,760
Mom's already trying to give up.
507
00:39:01,760 --> 00:39:04,590
We can't leave her in that state.
508
00:39:04,590 --> 00:39:06,860
That's why I'm saying... Your mother actually...
509
00:39:06,860 --> 00:39:10,980
I know that Mom isn't taking her medicine.
510
00:39:10,980 --> 00:39:13,880
So please do me this favor once again.
511
00:39:20,240 --> 00:39:22,040
It won't make a difference even if you say something.
512
00:39:22,040 --> 00:39:23,570
Woo Hyeon is going to come in a little bit.
513
00:39:23,570 --> 00:39:27,460
Now I have to bring fake test results to participate in a video conference with American doctors.
514
00:39:27,460 --> 00:39:30,120
How would those people know if it's real or fake?
515
00:39:30,120 --> 00:39:32,640
No one will know as long as you don't say anything.
516
00:39:32,640 --> 00:39:35,480
Everything's going to be exposed in a few days, so how can no one know?
517
00:39:35,480 --> 00:39:37,800
Why did you even start if you were going to reveal everything like this?
518
00:39:37,800 --> 00:39:39,730
Even though I've come this far because I was blinded by money,
519
00:39:39,730 --> 00:39:43,400
I don't want to create any situation that would damage Woo Hyeon's reputation as a doctor.
520
00:39:43,400 --> 00:39:45,890
That's... I don't want that, either.
521
00:39:45,890 --> 00:39:47,720
I may be Woo Hyeon's senior,
522
00:39:47,720 --> 00:39:51,070
but I respect him as a doctor, Mother.
523
00:39:51,070 --> 00:39:54,210
If I get caught with no results,
524
00:39:54,210 --> 00:39:57,260
Woo Hyeon will probably choose to never see me again.
525
00:39:57,260 --> 00:39:59,440
Anyway, I'm going to tell him everything,
526
00:39:59,440 --> 00:40:01,630
so keep that in mind and prepare yourself.
527
00:40:01,630 --> 00:40:04,070
Wait, Jang Ho!
528
00:40:04,070 --> 00:40:06,680
Please reconsider this.
529
00:40:06,680 --> 00:40:08,750
Please save me!
530
00:40:08,750 --> 00:40:12,390
Jang Ho, you really can't do this!
531
00:40:12,390 --> 00:40:14,490
Jang Ho!
532
00:40:15,060 --> 00:40:16,980
Can you get the car ready?
533
00:40:16,980 --> 00:40:18,450
Alright.
534
00:40:21,300 --> 00:40:22,740
You head home and rest.
535
00:40:22,740 --> 00:40:25,890
I think I'll have to stay here a little longer to prepare for a conference call.
536
00:40:25,890 --> 00:40:27,520
Hurry home and get some rest.
537
00:40:27,520 --> 00:40:30,910
It's okay. You can't help that you're busy.
538
00:40:30,910 --> 00:40:33,050
I'll go after I see you leave.
539
00:40:33,050 --> 00:40:35,750
I'll leave after I see you go, Woo Hyeon.
540
00:40:41,700 --> 00:40:46,180
Dr. James is the captain, and he was my go-to when I was in the US.
541
00:40:48,460 --> 00:40:50,100
Woo Hyeon.
542
00:40:52,550 --> 00:40:55,240
I really can't do this.
543
00:40:55,240 --> 00:40:59,470
You're going to be internationally embarrassed if this goes on.
544
00:41:01,480 --> 00:41:03,050
I'll tell you the whole truth.
545
00:41:03,050 --> 00:41:05,080
What's wrong?
546
00:41:12,630 --> 00:41:14,760
I'm sorry.
547
00:41:14,760 --> 00:41:18,290
What's wrong, Hyung? Why are you acting like that?
548
00:41:18,290 --> 00:41:25,580
Your mother... She said that you would listen to her if she gave you a huge shock.
549
00:41:36,250 --> 00:41:38,910
She doesn't have cancer.
550
00:41:38,910 --> 00:41:41,310
What did you just say?
551
00:41:44,070 --> 00:41:46,490
Your mother having cancer was all a lie.
552
00:41:46,490 --> 00:41:47,630
Hyung!
553
00:41:47,630 --> 00:41:52,540
I deserve to die. I think I lost my mind for a moment.
554
00:41:53,320 --> 00:41:55,580
I have nothing to say for myself.
555
00:42:05,420 --> 00:42:07,490
You call yourself a doctor after doing that?!
556
00:42:07,490 --> 00:42:13,270
How big a reward could there be for a doctor to play around with a disease?!
557
00:42:21,090 --> 00:42:24,100
Oh no, what should I do?
558
00:42:25,960 --> 00:42:27,720
What do I do?
559
00:42:30,010 --> 00:42:33,160
Miss Yoo Jeong, here.
560
00:42:34,760 --> 00:42:38,120
Hold on... Wait a moment.
561
00:43:23,280 --> 00:43:26,750
Should I cry? Will he go easy on me if I cry?
562
00:43:46,380 --> 00:43:52,130
I'm really relieved that you're not sick, Mom.
563
00:44:01,980 --> 00:44:06,600
I was so wrong.
564
00:44:09,560 --> 00:44:18,640
If I become a part of that household, you'd have to live as though I didn't exist.
565
00:44:20,040 --> 00:44:23,570
You should live like that's already happened from now on.
566
00:44:23,570 --> 00:44:27,440
Woo Hyeon. I'm sorry.
567
00:44:27,440 --> 00:44:30,690
I'm sorry, Woo Hyeon.
568
00:44:36,680 --> 00:44:39,420
What should I do for Woo Hyeon?
569
00:44:46,640 --> 00:44:51,880
Because I'll also live my life
570
00:44:51,880 --> 00:44:54,030
as if I don't have a mother.
571
00:45:04,370 --> 00:45:07,010
Woo Hyeon!
572
00:45:14,240 --> 00:45:18,100
Joo Won, please stop here for a moment.
573
00:46:10,170 --> 00:46:13,640
These two are really dating, Managing Director.
574
00:46:14,470 --> 00:46:20,220
I've lived an embarrassing life as a reporter selling articles for money, but I can't claim that they aren't a real couple.
575
00:46:20,220 --> 00:46:21,240
So?
576
00:46:21,240 --> 00:46:26,490
If your goal is to break them up, I think you need to find a different method.
577
00:46:35,270 --> 00:46:37,600
Interpreting the law depends on the situation.
578
00:46:37,600 --> 00:46:41,570
But Yoo Jeong hasn't even been imprisoned or jailed. She's only been swept up in dating rumors twice.
579
00:46:41,570 --> 00:46:45,860
Aren't you asking for too much compensation from that level of damage?
580
00:46:45,860 --> 00:46:51,340
We also think that it's too harsh, but the superiors have given their orders. We can't do anything about it.
581
00:46:51,340 --> 00:46:54,870
As you said, the interpretation of the law depends on the situation.
582
00:46:54,870 --> 00:46:59,360
Team Leader, in repayment for you giving her recognition when she was a rookie,
583
00:46:59,360 --> 00:47:03,880
Yoo Jeong has remained Kanghan's brand model, disregarding the money, out of loyalty even after becoming a top star.
584
00:47:03,880 --> 00:47:07,810
We know that as well. Yes, we acknowledge that.
585
00:47:07,810 --> 00:47:10,860
This just looks like you had an evil intent to plan
586
00:47:10,860 --> 00:47:14,160
and kill our Yoojeong Entertainment.
587
00:47:17,840 --> 00:47:21,730
Team Leader, please just let me know what kind of person
588
00:47:21,730 --> 00:47:24,960
the one who gave you the order regarding Yoojeong Entertainment is.
589
00:47:32,320 --> 00:47:35,140
We're not completely sure ourselves,
590
00:47:35,140 --> 00:47:40,200
but I heard that it's the group's youngest daughter. She's called Managing Director Kang Hye Joo.
591
00:47:43,620 --> 00:47:46,960
Father, please help me just once.
592
00:47:46,960 --> 00:47:49,970
I need a hidden card, too.
593
00:47:51,350 --> 00:47:58,880
Chairman Cha prioritizes Woo Hyeon being a doctor, while we're in the middle of raising our foundation up.
594
00:47:58,880 --> 00:48:02,400
He's been interested in our biotechnology business.
595
00:48:03,150 --> 00:48:07,970
Our biotechnology business is something precious even to you.
596
00:48:21,430 --> 00:48:27,770
This is the first and last gift I'm giving to you. If you get married,
597
00:48:27,770 --> 00:48:30,890
tell him that I'm going to give that business to Woo Hyeon.
598
00:48:36,460 --> 00:48:40,940
Father, thank you.
599
00:48:49,290 --> 00:48:53,010
Thank you for modifying all the conditions that we were a bit picky with.
600
00:48:53,010 --> 00:48:57,090
It's nothing. It was our good luck as investors to have met good investees.
601
00:48:57,090 --> 00:49:02,030
We will pay you back by creating better results than promised.
602
00:49:02,030 --> 00:49:04,200
Yes, we will look forward to it.
603
00:49:04,200 --> 00:49:05,040
Thank you.
604
00:49:05,040 --> 00:49:07,790
- Be careful on your way.
- Okay.
605
00:49:31,190 --> 00:49:33,340
Welcome!
606
00:49:37,560 --> 00:49:39,600
Have a seat.
607
00:49:40,230 --> 00:49:42,790
How did you know to come here?
608
00:49:42,790 --> 00:49:47,630
I may not be on the same level as a chaebol, but I can gather that much information, Mother.
609
00:49:48,680 --> 00:49:54,710
I look like a materialistic person who ordered her son to get married to someone because I was only focused on money, don't I?
610
00:49:54,710 --> 00:49:56,330
No.
611
00:49:56,330 --> 00:50:01,740
If I had a son, I would have preferred a chaebol daughter
612
00:50:01,740 --> 00:50:06,780
over an actress whose popularity might drop at any time. I understand.
613
00:50:07,490 --> 00:50:10,580
You heard all about
614
00:50:10,580 --> 00:50:12,920
what happened at the hospital, right?
615
00:50:13,810 --> 00:50:16,170
I don't know the exact details.
616
00:50:17,010 --> 00:50:23,400
Woo Hyeon seems to feel relieved because you aren't sick.
617
00:50:23,400 --> 00:50:25,880
But he's really suffering and is upset.
618
00:50:25,880 --> 00:50:28,920
I came to tell you that.
619
00:50:29,640 --> 00:50:33,050
Thank you for caring.
620
00:50:33,050 --> 00:50:38,140
But don't you hate me for telling you to get away from and to stay away from Woo Hyeon?
621
00:50:38,140 --> 00:50:44,030
Strangely, I'm not upset about it, and I don't hate you at all.
622
00:50:44,030 --> 00:50:47,710
Because I also understand how you feel.
623
00:50:47,710 --> 00:50:51,150
Why do you keep being so understanding?
624
00:50:51,150 --> 00:50:54,420
You're making me feel sorry and soft-hearted toward you.
625
00:50:54,420 --> 00:50:59,110
I'm pretending to be big hearted so that you'll soften your heart toward me. I succeeded.
626
00:51:00,090 --> 00:51:02,340
Don't say that.
627
00:51:02,340 --> 00:51:05,960
I can't let my heart become soft because of my Woo Hyeon.
628
00:51:08,650 --> 00:51:13,470
Mother, Woo Hyeon is really having a hard time.
629
00:51:13,470 --> 00:51:18,700
So I'm planning on inviting you to a meal with us. What do you think about coming to eat with us,
630
00:51:18,700 --> 00:51:27,500
clearing up the misunderstanding, and letting your hearts be at ease?
631
00:51:27,500 --> 00:51:30,250
Why do you keep doing that?
632
00:51:33,510 --> 00:51:37,410
Woo Hyeon is definitely better at judging people than I am.
633
00:51:39,030 --> 00:51:41,700
Did you just give me a compliment?
634
00:51:43,030 --> 00:51:44,740
Yes.
635
00:51:46,890 --> 00:51:49,460
Why are we here?
636
00:51:49,460 --> 00:51:53,160
Because I wanted to show you to my mom.
637
00:51:53,160 --> 00:51:55,770
Is your mother here?
638
00:52:11,200 --> 00:52:17,170
When Mom died, my dad wasn't beside her.
639
00:52:18,160 --> 00:52:21,300
I was eight years old at the time,
640
00:52:21,300 --> 00:52:27,640
and I must have really wanted to blame him for Mom dying.
641
00:52:27,640 --> 00:52:33,060
I thought that I would suffer less if I did.
642
00:52:35,740 --> 00:52:40,590
I thought that he'd make my heart at ease if he explained or made excuses.
643
00:52:40,590 --> 00:52:44,930
But every time I would get angry, Dad would just listen
644
00:52:44,930 --> 00:52:48,760
and say, "You're right. It's all my fault".
645
00:52:48,760 --> 00:52:52,790
He'd say, "I was wrong".
646
00:52:57,450 --> 00:53:02,320
So we became estranged, and now I don't even keep in contact with him.
647
00:53:03,560 --> 00:53:05,980
I'm horrible, aren't I?
648
00:53:15,460 --> 00:53:20,020
Don't end up like that with your mother.
649
00:53:21,350 --> 00:53:28,010
The very fact that she's alive is something to be thankful for.
650
00:53:39,090 --> 00:53:41,940
A visitor has arrived at the front door.
651
00:53:41,940 --> 00:53:43,690
Hello. Oh!
652
00:53:44,800 --> 00:53:46,200
Thank you.
653
00:53:46,200 --> 00:53:48,770
Why did you buy so much? Come in.
654
00:53:51,060 --> 00:53:53,760
You can leave wear those slippers.
655
00:54:02,730 --> 00:54:06,890
You don't even look like you could wash rice, how did you do all this?
656
00:54:06,890 --> 00:54:09,150
You're amazing.
657
00:54:09,150 --> 00:54:14,000
I've tried all sorts of things since I had to take care of my little brother after my mom passed away.
658
00:54:14,000 --> 00:54:16,660
I'm good at pretending.
659
00:54:18,340 --> 00:54:19,440
Where's Woo Hyeon?
660
00:54:19,440 --> 00:54:23,210
He's coming after his night treatments.
661
00:54:23,210 --> 00:54:28,240
Will this go well? Woo Hyeon is the type to do what he says if he says he's going to do something.
662
00:54:28,240 --> 00:54:31,440
He'll never do something that he doesn't want to do.
663
00:54:31,440 --> 00:54:34,670
Woo Hyeon really loves you a lot.
664
00:54:34,670 --> 00:54:39,580
He's acting like that because he's so upset. He'll be happy when he knows that you're here.
665
00:54:43,740 --> 00:54:50,020
I used to put letters on plates likes this and play with him.
666
00:54:50,970 --> 00:54:57,090
This is his memory with you, and longing as well.
667
00:54:57,940 --> 00:55:00,650
Maybe it's because I grew up always longing for my mom,
668
00:55:00,650 --> 00:55:04,680
but I think I know how he feels.
669
00:55:06,360 --> 00:55:11,520
When Woo Hyeon eats, he always sets your place as well.
670
00:55:16,120 --> 00:55:20,440
I'm not even a mother. I have no right.
671
00:55:20,440 --> 00:55:24,100
I didn't even know how my own child felt.
672
00:55:39,020 --> 00:55:41,670
I forgot that I have something on my schedule.
673
00:55:43,010 --> 00:55:46,740
Solve things with your mother. And don't get angry at her.
674
00:55:48,750 --> 00:55:50,380
I'm going to go, Mother.
675
00:55:50,380 --> 00:55:52,060
Ah, yes.
676
00:56:00,690 --> 00:56:02,970
Woo Hyeon.
677
00:56:05,430 --> 00:56:07,910
The fire accident from when I was young
678
00:56:09,380 --> 00:56:13,600
was started intentionally to hurt me.
679
00:56:13,600 --> 00:56:14,820
What?
680
00:56:14,820 --> 00:56:20,960
You're the one who sent a young child to people who did something like that.
681
00:56:21,810 --> 00:56:25,260
You're the one who pushed me into that house, Mom.
682
00:56:25,260 --> 00:56:30,160
But now you're telling me to go into that house again?
683
00:56:30,160 --> 00:56:34,620
No way. That's...
684
00:56:34,620 --> 00:56:37,870
No, how could something like that...
685
00:56:37,870 --> 00:56:43,560
Wait. You're saying that when that happened to you, the chairman
686
00:56:43,560 --> 00:56:46,460
just sat back and did nothing?
687
00:56:51,660 --> 00:56:53,540
No way.
688
00:56:55,330 --> 00:57:01,200
I didn't even know that. What have I done to you?
689
00:57:04,090 --> 00:57:09,250
How can I call myself a mother? How am I a mother?
690
00:57:13,000 --> 00:57:19,790
I'm so ashamed that I'm sorry to even tell you that I'm sorry.
691
00:57:19,790 --> 00:57:22,540
I spoke so evasively.
692
00:57:24,810 --> 00:57:27,540
I am really,
693
00:57:30,490 --> 00:57:33,200
really sorry.
694
00:57:35,570 --> 00:57:39,130
Mom, why are you doing that? Get up.
695
00:57:39,130 --> 00:57:46,380
I didn't care of you, and I couldn't protect you. I'm so sorry.
696
00:57:47,180 --> 00:57:50,580
And I'm sorry for making you feel lonely.
697
00:57:55,930 --> 00:57:59,610
I'm sorry for not being able
698
00:57:59,610 --> 00:58:02,590
to act like a mother, Woo Hyeon.
699
00:58:14,960 --> 00:58:21,680
Give my place to the person that you love from now on.
700
00:58:25,900 --> 00:58:32,060
I will never tell you to go into that household again.
701
00:58:36,260 --> 00:58:39,150
I will never let them get away with this.
702
00:58:39,150 --> 00:58:41,380
I'm going to take revenge.
703
00:58:42,510 --> 00:58:45,670
Completely cutting ties with those kind of people
704
00:58:45,670 --> 00:58:50,080
and living a free and good life is your revenge.
705
00:58:53,640 --> 00:58:55,260
How?
706
00:58:55,260 --> 00:58:58,550
How did Mother and Son end up switching places?
707
00:59:03,540 --> 00:59:09,860
Mom, I want to become truly happy now.
708
00:59:09,860 --> 00:59:14,940
For the first time in my life.
709
00:59:21,740 --> 00:59:23,250
Okay.
710
00:59:23,910 --> 00:59:27,600
It's not something that was done until now, so I think I will be difficult.
711
00:59:27,600 --> 00:59:30,890
That's how I received it.
712
00:59:30,890 --> 00:59:35,050
Yes, I will call you as soon as possible.
713
00:59:35,050 --> 00:59:37,060
Yes, I understand.
714
00:59:37,060 --> 00:59:40,230
Hey, Reporter Joo. You said tomorrow is the day for the next fake date, right?
715
00:59:40,230 --> 00:59:44,780
Yes. Since there was the attack last time, we tried to avoid going outside as much as possible.
716
00:59:44,780 --> 00:59:47,480
We're going to make it happen at VIP's Director Lee's place.
717
00:59:47,480 --> 00:59:51,320
And tomorrow is Director Lee's birthday.
718
00:59:51,320 --> 00:59:55,100
Really? That worked out well.
719
01:00:01,870 --> 01:00:04,860
CEO Han Jae Kyeong of Yoojeong Entertainment?
720
01:00:04,860 --> 01:00:08,070
You know who I am when you came looking for me, so there's no need for me to introduce myself. Right?
721
01:00:08,070 --> 01:00:09,990
Please have a seat.
722
01:00:15,470 --> 01:00:20,510
I wondered how long it would take for you to come looking for me.
723
01:00:20,510 --> 01:00:23,140
You held out for a good long while.
724
01:00:24,600 --> 01:00:28,810
Why are you doing all of this against Yoojeong Entertainment?
725
01:00:28,810 --> 01:00:33,130
Because of Cha Woo Hyeon. I did it because of him.
726
01:00:34,390 --> 01:00:36,920
Cha Woo Hyeon is my man.
727
01:00:36,920 --> 01:00:40,870
Talks of marriage have already been concluded by both families.
728
01:00:40,870 --> 01:00:46,410
As long as Yoon Yoo Jeong is beside Cha Woo Hyeon, then both Yoojeong Entertainment and Yoon Yoo Jeong herself
729
01:00:46,410 --> 01:00:49,330
will keep going downhill.
730
01:00:51,900 --> 01:00:57,640
Because I'm going to use every method possible as time goes on.
731
01:01:02,170 --> 01:01:07,230
This is where we had our first fake date. Do you remember?
732
01:01:07,230 --> 01:01:08,670
I do.
733
01:01:08,670 --> 01:01:12,600
You were so nervous and you were trembling so hard
734
01:01:12,600 --> 01:01:16,570
and you didn't know what to do.
735
01:01:16,570 --> 01:01:19,440
When was I that bad?
736
01:01:21,840 --> 01:01:24,140
It was because we kept running into people while we were walking.
737
01:01:24,140 --> 01:01:26,910
You remember running away too?
738
01:01:26,910 --> 01:01:30,110
I remember that vividly.
739
01:01:34,000 --> 01:01:37,100
I'm confident that I won't run away today.
740
01:01:37,100 --> 01:01:40,440
Let's go for a walk. It's nice outside.
741
01:01:43,650 --> 01:01:45,800
Right now?
742
01:02:11,510 --> 01:02:16,140
Reporter Joo, stop filming and come to the company.
743
01:02:17,030 --> 01:02:19,540
I'll give you a special exclusive.
744
01:02:27,410 --> 01:02:29,670
The weather is so nice.
745
01:02:31,200 --> 01:02:33,670
The weather really is helping us.
746
01:02:54,070 --> 01:02:57,546
[ BREAKING: Milk Couple Breaks Up! ]
747
01:03:00,680 --> 01:03:08,140
Brought to you by The Troublemaker Team @Viki
748
01:03:08,140 --> 01:03:11,380
♪ Oh my baby, You are my everything ♪
749
01:03:11,380 --> 01:03:14,840
♪ Come back, Will you stay with me ♪
750
01:03:14,840 --> 01:03:21,630
♪ I must not have known it was love, I finally know ♪
751
01:03:21,630 --> 01:03:25,350
♪ That you were my everything, that you were my last ♪
752
01:03:25,350 --> 01:03:26,196
♪ That you were my everything, that you were my last ♪
753
01:03:26,196 --> 01:03:28,470
♪ That you were my everything, that you were my last ♪
~ Fluttering Warning / Love Alert ~
~ Next Episode Preview ~
754
01:03:28,470 --> 01:03:31,640
Yoo Jeong and Yoojeong Entertainment are all in danger.
755
01:03:31,640 --> 01:03:37,170
Wouldn't there be less damage if we break it up before the news of a fake relationship gets out?
756
01:03:37,170 --> 01:03:40,930
I even received a piece of the business from my father to give Woo Hyeon more support.
757
01:03:40,930 --> 01:03:44,740
We set the date and location for Woo Hyeon and your marriage.
758
01:03:44,740 --> 01:03:47,090
Now he's turned his phone off completely.
759
01:03:47,090 --> 01:03:51,400
If Kang Hye Joo of Kanghan Group comes to know that your relationship is a fake one,
760
01:03:51,400 --> 01:03:53,310
she's going to reveal everything.
761
01:03:53,310 --> 01:03:55,390
You'll lose too much, Yoo Jeong.
762
01:03:55,390 --> 01:03:57,230
We decided to break up.
763
01:03:57,230 --> 01:04:02,400
♪ Can I meet you again? ♪
64813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.