Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,250 --> 00:03:14,860
Ah, too wonderful
6
00:03:14,860 --> 00:03:17,920
Is really too wonderful
7
00:03:25,480 --> 00:03:28,220
Haidong stator returned from Italy last year.
8
00:03:28,220 --> 00:03:30,760
Since his student days
began cello performances
9
00:03:30,760 --> 00:03:34,030
Kansai is the president
of the consortium Haidong Group
10
00:03:34,030 --> 00:03:37,050
Ichiro's wife Haidong defined
11
00:03:38,830 --> 00:03:40,730
A Haidong consortium?
First, the
12
00:03:45,000 --> 00:03:47,070
The group started from Showa 2 years
13
00:03:47,070 --> 00:03:49,540
This year has been 82 years old
14
00:03:53,710 --> 00:03:55,840
Haidong with the British side of the trade
15
00:03:56,850 --> 00:03:59,720
First, managed by the brothers, right?
First, the
16
00:03:59,720 --> 00:04:03,720
His half-brother in charge of the financial and organizational
17
00:04:03,720 --> 00:04:06,220
Their relationship are thus more and more cold
18
00:04:06,220 --> 00:04:07,990
The two men share the proportion of shares in the company
19
00:04:07,990 --> 00:04:10,480
Meaning ray of 30%
20
00:04:10,530 --> 00:04:13,520
His brother is 20%
21
00:04:16,770 --> 00:04:20,470
Ichiro into the financial sector in the context of the shares is the number?
22
00:04:21,270 --> 00:04:24,970
I think, about 12 million or so
23
00:04:34,520 --> 00:04:36,350
Over all of its acquisition
24
00:04:37,320 --> 00:04:39,620
Then it will group into situations in Haidong
25
00:04:40,760 --> 00:04:43,800
We used this as a bait to lure the Speaker
26
00:04:43,800 --> 00:04:46,260
So that they can not cry day should not seek to
27
00:04:46,260 --> 00:04:48,460
Two of them in one fell swoop will defeat
28
00:04:51,770 --> 00:04:53,040
To achieve what extent?
29
00:04:53,040 --> 00:04:57,300
Ichiro will be pushed to bankruptcy Haidong justice
30
00:05:00,950 --> 00:05:03,780
Only want to get their hands on what does not work
31
00:05:03,780 --> 00:05:08,680
Also tired of their bones, their physical and mental labor, side was valuable
32
00:07:24,860 --> 00:07:27,760
Stator
33
00:07:27,760 --> 00:07:31,530
You start from the age of 18
34
00:07:31,530 --> 00:07:36,630
I have been guarded by
35
00:07:39,170 --> 00:07:42,370
When you are about to enter the world when the cello
36
00:07:43,340 --> 00:07:47,480
Home, but brutally bankruptcy
37
00:07:47,480 --> 00:07:50,680
So his father committed suicide
38
00:07:50,680 --> 00:07:54,880
Followed its mother away the
39
00:07:57,490 --> 00:08:02,390
Me to continue to take care of you by their
40
00:08:02,390 --> 00:08:05,830
For you to study in Italy.
41
00:08:11,870 --> 00:08:17,980
Haidong adults kindness
Small woman grateful
42
00:08:17,980 --> 00:08:20,650
Do not say
43
00:08:20,650 --> 00:08:27,350
I do not want
You only do that thanks
44
00:08:30,120 --> 00:08:33,890
I
45
00:09:38,920 --> 00:09:41,020
You want?
46
00:09:53,750 --> 00:09:55,780
Do not
47
00:09:57,020 --> 00:09:58,990
In the end you doing?
48
00:10:07,900 --> 00:10:10,340
Do not
49
00:10:50,010 --> 00:10:53,140
No, do not come, do not
50
00:10:56,380 --> 00:10:58,110
Do not
51
00:10:59,690 --> 00:11:01,550
Let go of me! Do not!
52
00:11:02,990 --> 00:11:06,480
Do not! Do not! Do not!
53
00:11:24,910 --> 00:11:29,840
Do not!
54
00:14:39,040 --> 00:14:42,910
A are you doing?
A no, no, wrong place
55
00:14:44,410 --> 00:14:47,110
One you bastard
A wait
56
00:14:48,920 --> 00:14:52,410
The woman I bought the right to use
57
00:14:56,920 --> 00:14:59,990
This woman is my future
Long Yi mountains all things the
58
00:14:59,990 --> 00:15:03,600
So I have come to accept her
59
00:15:03,600 --> 00:15:06,160
You?
60
00:15:52,810 --> 00:16:03,450
Flower and Snake 3
61
00:16:16,690 --> 00:16:27,390
I will be out of your
62
00:16:29,200 --> 00:16:31,400
Yes
63
00:16:31,400 --> 00:16:34,840
You have my
64
00:16:36,270 --> 00:16:40,610
Takashi Toyama Toyama Group formally defined wife
65
00:16:44,720 --> 00:16:47,840
You can also choose the group of men with
66
00:16:50,290 --> 00:16:52,760
How, as you decide
67
00:17:00,400 --> 00:17:02,990
If you can agree with me
Proposed could not be better
68
00:17:11,410 --> 00:17:13,210
Great
69
00:17:13,210 --> 00:17:18,780
I must manage its affairs
70
00:17:18,780 --> 00:17:21,620
Before I go home
71
00:17:21,620 --> 00:17:26,680
House maid will take care of your daily life
72
00:17:30,330 --> 00:17:34,020
Please rest assured, I am this
Villa is not known to the outside world
73
00:17:37,400 --> 00:17:39,300
Nice to meet you
74
00:18:07,870 --> 00:18:10,930
This is the Explorer Izawa
75
00:18:12,570 --> 00:18:14,940
Etiquette teacher Orihara
76
00:18:18,340 --> 00:18:20,610
Morita diet responsible
77
00:18:22,550 --> 00:18:25,170
Then the maid methadone River
78
00:18:45,200 --> 00:18:47,030
How?
79
00:18:48,210 --> 00:18:50,470
Nothing
80
00:19:02,120 --> 00:19:03,590
Stator
81
00:19:14,630 --> 00:19:18,640
Please do forget the past it has been
82
00:19:18,640 --> 00:19:21,830
Just stay here, you will be safe
83
00:20:28,770 --> 00:20:33,770
Toyama group of women must
Have elegant demeanor
84
00:23:32,620 --> 00:23:34,390
Kyoko
85
00:23:35,590 --> 00:23:37,460
To
86
00:23:37,460 --> 00:23:39,450
Thank you
87
00:23:43,270 --> 00:23:45,500
Then what?
88
00:23:45,500 --> 00:23:48,200
Broke up with her boyfriend?
89
00:23:53,540 --> 00:23:56,100
That all right?
Originally a pair of sexual gratification
90
00:24:15,730 --> 00:24:18,460
Stator
91
00:24:22,740 --> 00:24:24,870
You do not regret it?
92
00:24:32,450 --> 00:24:35,120
My lover is zero
93
00:24:35,120 --> 00:24:38,760
Marriage is the music
94
00:24:38,760 --> 00:24:41,750
This is the only
95
00:27:00,360 --> 00:27:02,630
What?
96
00:27:02,630 --> 00:27:06,590
That is how is it?
97
00:28:06,530 --> 00:28:07,720
Do not!
98
00:28:59,220 --> 00:29:01,320
I
99
00:29:01,320 --> 00:29:03,850
You
100
00:29:03,850 --> 00:29:06,080
Commanded there any hope?
101
00:29:07,590 --> 00:29:10,160
Is not doing strange dream?
102
00:29:10,160 --> 00:29:13,600
Today I wear the clothes hanging in here
103
00:29:14,800 --> 00:29:18,100
Is it a static morning
104
00:29:18,100 --> 00:29:20,370
Strange Lady
105
00:29:33,450 --> 00:29:34,970
Mrs.
106
00:29:42,290 --> 00:29:45,590
Morning break
107
00:29:47,830 --> 00:29:49,260
Know
108
00:29:58,310 --> 00:30:00,110
Thank you
109
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
How do you it?
110
00:30:27,000 --> 00:30:28,770
Snake
111
00:30:32,410 --> 00:30:34,400
Ah nothing
112
00:30:46,220 --> 00:30:48,160
Mrs.
113
00:30:48,160 --> 00:30:50,920
This is the master to hear from you
114
00:31:05,210 --> 00:31:06,540
Caused by stator
115
00:31:06,540 --> 00:31:09,050
That person is not Explorer
116
00:31:09,050 --> 00:31:11,280
He called William who Asakura
117
00:31:11,280 --> 00:31:14,410
Is I asked him to help me do things
118
00:31:20,190 --> 00:31:21,860
Stator
119
00:31:21,860 --> 00:31:26,560
Before I go back
Many things must have occurred around the bar
120
00:31:26,560 --> 00:31:29,570
However, no matter what was happening
121
00:31:29,570 --> 00:31:32,200
You are safe
122
00:31:32,200 --> 00:31:34,740
But do not delusional to escape the villa
123
00:31:34,740 --> 00:31:39,670
Otherwise endanger the safety of your
124
00:31:47,250 --> 00:31:48,310
How
125
00:31:50,750 --> 00:31:52,390
How is it?
126
00:31:52,390 --> 00:31:55,960
The letter is written very clearly
127
00:31:55,960 --> 00:31:57,950
Mrs.
128
00:34:05,820 --> 00:34:07,620
Mrs.
129
00:34:09,590 --> 00:34:11,750
Dinner is ready
130
00:35:21,180 --> 00:35:22,510
Mrs.
131
00:36:13,200 --> 00:36:15,690
You, Terrific
132
00:36:23,280 --> 00:36:25,310
Hate
133
00:36:25,310 --> 00:36:29,580
Give me a break
134
00:36:35,220 --> 00:36:36,650
Hate
135
00:36:57,640 --> 00:37:00,610
No, hate
136
00:37:00,610 --> 00:37:05,250
Good people shy, not
137
00:37:05,250 --> 00:37:09,810
No, hate
138
00:37:38,280 --> 00:37:43,620
No, no, hate, hate
139
00:38:01,570 --> 00:38:03,440
Do not
140
00:38:03,980 --> 00:38:05,880
I have
141
00:38:07,880 --> 00:38:09,440
Mrs.
142
00:38:11,750 --> 00:38:14,020
Meal time is not over yet
143
00:38:14,020 --> 00:38:16,350
Please sit down
144
00:38:18,620 --> 00:38:20,720
Do not
145
00:38:22,160 --> 00:38:23,190
Hate
146
00:40:38,700 --> 00:40:41,360
Do not, what are you doing?
147
00:40:42,700 --> 00:40:43,740
Do not!
148
00:40:43,740 --> 00:40:47,840
Lady, you do forget
The letter referred to the owner to do it?
149
00:40:47,840 --> 00:40:50,830
Do not!
150
00:40:51,640 --> 00:40:54,450
Stop, Do not!
151
00:40:54,450 --> 00:40:57,920
If anyone is watching
152
00:40:57,920 --> 00:41:01,350
No one is watching his wife
153
00:41:01,350 --> 00:41:04,720
Do not! Do not!
154
00:41:04,720 --> 00:41:07,260
Do not!
155
00:41:07,260 --> 00:41:13,060
Do not! Stop!
156
00:44:28,840 --> 00:44:31,350
Do not, do so
157
00:44:31,350 --> 00:44:34,680
Do not
158
00:44:38,490 --> 00:44:44,490
Also remember his wife
Junior high school to see the movie?
159
00:44:44,490 --> 00:44:50,020
With friends, talking about that movie
160
00:44:51,570 --> 00:44:53,500
You remember?
161
00:44:55,700 --> 00:44:59,510
Violated by the bad guys in the princess castle
162
00:44:59,510 --> 00:45:02,510
Be bundled in the pitch-dark cave
163
00:45:02,510 --> 00:45:05,670
There away from the town, deserted shortage
164
00:45:08,780 --> 00:45:11,780
A snake crawling away to the cave
165
00:45:13,260 --> 00:45:16,530
His wife, his wife filed this topic
166
00:45:16,530 --> 00:45:18,590
Said of it is so
167
00:45:18,590 --> 00:45:22,090
Came the breathless excitement of the chest as
168
00:45:26,870 --> 00:45:30,170
Lady, you are very excited about it then
169
00:45:32,640 --> 00:45:35,940
Brains, in the end is where the excitement?
170
00:45:41,520 --> 00:45:44,320
It was a junior high school students on a lewd
171
00:45:47,520 --> 00:45:49,390
Stop, do not
172
00:45:49,390 --> 00:45:51,530
It is not possible, his wife
173
00:45:51,530 --> 00:45:54,030
Everything is just beginning
174
00:45:54,030 --> 00:45:57,030
Mr. He Yuye, are you talking about?
175
00:45:57,030 --> 00:45:59,230
No, do not, stop
176
00:45:59,230 --> 00:46:01,460
Let them stop
177
00:46:08,180 --> 00:46:10,300
Stop, stop!
178
00:46:15,720 --> 00:46:17,120
Do not
179
00:46:19,690 --> 00:46:21,490
Do not
180
00:46:26,330 --> 00:46:29,730
Do not
181
00:46:35,540 --> 00:46:38,400
Do not
182
00:46:48,220 --> 00:46:49,680
Stop
183
00:46:53,660 --> 00:46:55,120
Stop
184
00:46:56,060 --> 00:46:58,250
Please stop
185
00:46:58,890 --> 00:47:01,300
Mrs.
186
00:47:01,300 --> 00:47:05,160
See you at first glance
I was deeply attracted to you
187
00:47:06,440 --> 00:47:08,200
What a lady there in the end scene it?
188
00:47:08,200 --> 00:47:10,740
Really want, really want to see it
189
00:47:10,740 --> 00:47:14,200
That strong desire, until they die
190
00:47:16,080 --> 00:47:19,910
So, his wife
Let me appreciate everything that you
191
00:47:21,080 --> 00:47:23,350
No, I did not
192
00:47:25,090 --> 00:47:27,360
Such things do not!
193
00:47:27,360 --> 00:47:30,090
Do not, Stop, are not allowed to see
194
00:47:32,930 --> 00:47:35,060
Lady, I saw
195
00:47:35,060 --> 00:47:39,090
Lady in front of me there
196
00:47:41,300 --> 00:47:43,140
Do not! Ah
197
00:47:43,140 --> 00:47:45,670
Great, his wife
198
00:47:45,670 --> 00:47:48,080
Do not
199
00:47:48,080 --> 00:47:50,940
Stop
200
00:47:53,720 --> 00:47:55,350
Stop
201
00:47:55,350 --> 00:47:57,510
Do not!
202
00:48:10,970 --> 00:48:13,460
Stop, this kind of thing
203
00:48:17,040 --> 00:48:18,730
Do not! !
204
00:49:21,940 --> 00:49:24,670
At the lake it is very cold
205
00:49:25,740 --> 00:49:27,740
If his wife so cold, then
206
00:49:27,740 --> 00:49:31,140
I blame the owner will be
207
00:49:34,250 --> 00:49:38,690
You, you in the end?
208
00:49:43,090 --> 00:49:46,290
I am here only one reason
209
00:49:52,270 --> 00:49:56,360
You tune the best woman Norinari
210
00:51:07,230 --> 00:51:08,850
Do not come
211
00:51:28,750 --> 00:51:32,110
What you gave me drink?
212
00:51:33,520 --> 00:51:35,420
Drinking agent
213
00:51:38,120 --> 00:51:39,890
Drinking agent?
214
00:52:28,870 --> 00:52:30,740
Come Help Me
215
00:55:38,560 --> 00:55:40,290
Do not look
216
00:56:52,000 --> 00:56:53,910
Mrs.
217
00:56:53,910 --> 00:56:59,640
Their own affairs themselves
218
00:56:59,640 --> 00:57:04,950
Mouth with your tongue licking my body's
219
00:58:34,410 --> 00:58:38,100
I beg you, beg you
220
00:58:43,720 --> 00:58:46,080
This kind of thing
221
00:58:48,420 --> 00:58:51,390
More panic ah, stator
222
00:59:06,200 --> 00:59:09,040
I do not know what to say such a thing
223
00:59:09,040 --> 00:59:12,310
Pretend to be pure phase
224
00:59:23,220 --> 00:59:25,350
Kyoko
225
00:59:28,060 --> 00:59:29,190
Kyoko?
226
00:59:31,900 --> 00:59:34,890
How can you be here?
227
00:59:36,730 --> 00:59:38,070
Guess what?
228
00:59:38,070 --> 00:59:42,040
I have been around you ah
229
00:59:42,040 --> 00:59:46,740
High school and college
230
00:59:46,740 --> 00:59:49,410
Always at your side
231
00:59:49,410 --> 00:59:52,120
Know?
232
00:59:52,120 --> 00:59:54,850
Endless desire
233
00:59:58,990 --> 01:00:02,430
It is
234
01:00:02,430 --> 01:00:05,400
Because you love so stator
235
01:00:09,500 --> 01:00:11,530
Do not understand it, stator
236
01:00:14,210 --> 01:00:16,400
You all things outside of music is very slow
237
01:00:18,540 --> 01:00:20,530
What are you talking about, ah, Kyoko?
238
01:00:24,320 --> 01:00:26,610
You are very beautiful, quiet sub-
239
01:00:29,690 --> 01:00:32,380
And then the same beautiful
240
01:00:34,460 --> 01:00:38,420
Not better than that time
241
01:00:41,730 --> 01:00:44,130
More glamorous
242
01:00:46,570 --> 01:00:48,470
Kyoko
243
01:00:51,040 --> 01:00:53,740
Stator has always wanted to be thrown
244
01:00:56,480 --> 01:00:58,570
Kyoko, you
245
01:01:02,550 --> 01:01:05,320
Unable to stop
246
01:01:09,130 --> 01:01:13,860
However, my mind
247
01:01:17,770 --> 01:01:20,430
You did not notice
248
01:01:29,380 --> 01:01:32,250
The sourness stator
249
01:01:47,600 --> 01:01:52,190
The stator for me to bully good
250
01:02:02,150 --> 01:02:04,380
Do this
251
01:02:15,560 --> 01:02:18,200
I beg you, forgive me
252
01:02:18,200 --> 01:02:20,260
Not work
253
01:02:20,260 --> 01:02:23,930
Inexcusable
254
01:03:00,140 --> 01:03:02,010
Stop
255
01:03:02,010 --> 01:03:04,770
I beg you
256
01:03:08,180 --> 01:03:10,750
Enough is enough
257
01:03:10,750 --> 01:03:13,510
Please enough is enough
258
01:03:15,650 --> 01:03:17,020
Kyoko
259
01:03:23,460 --> 01:03:25,660
You are you doing?
260
01:03:25,660 --> 01:03:27,470
Stop
261
01:03:27,470 --> 01:03:29,870
Do not, Stop, do not
262
01:03:31,700 --> 01:03:33,070
Stop!
263
01:03:37,070 --> 01:03:38,510
Do not!
264
01:03:42,880 --> 01:03:45,080
A beautiful body
265
01:03:45,080 --> 01:03:49,590
So beautiful, I almost could not help the
266
01:03:49,590 --> 01:03:51,590
Do not
267
01:03:51,590 --> 01:03:53,190
Kyoko
268
01:03:53,190 --> 01:03:56,590
Do not! !
269
01:03:56,590 --> 01:03:59,030
Do not
270
01:04:02,100 --> 01:04:03,860
Do not Stop River
271
01:04:20,920 --> 01:04:22,750
I beg you
272
01:04:42,010 --> 01:04:43,800
Stop
273
01:04:47,780 --> 01:04:49,270
Kyoko
274
01:04:59,590 --> 01:05:01,650
Do not
275
01:05:04,060 --> 01:05:05,430
Kyoko
276
01:05:27,750 --> 01:05:29,520
Stator
277
01:05:31,920 --> 01:05:34,980
Kyoko Beijing
278
01:05:50,740 --> 01:05:52,070
Do this
279
01:06:09,390 --> 01:06:11,290
Stator
280
01:06:14,500 --> 01:06:16,520
You Terrific
281
01:06:29,680 --> 01:06:31,310
Stator
282
01:06:33,120 --> 01:06:38,680
Ah you more lustful woman
283
01:06:44,460 --> 01:06:45,660
Do not look
284
01:06:45,660 --> 01:06:48,260
Do not look!
285
01:06:49,600 --> 01:06:51,660
I beg you
286
01:06:52,540 --> 01:06:54,530
Do not look!
287
01:08:16,390 --> 01:08:18,180
Very delicious
288
01:08:18,960 --> 01:08:21,520
Today's soup taste
289
01:11:43,140 --> 01:11:47,240
You can enjoy touch
290
01:11:50,320 --> 01:11:52,840
How can you think
291
01:12:24,150 --> 01:12:26,140
Terrific
292
01:12:30,790 --> 01:12:32,860
Mrs.
293
01:12:32,860 --> 01:12:34,790
You?
294
01:12:36,730 --> 01:12:39,030
It does not matter
295
01:12:39,030 --> 01:12:42,530
Very
296
01:13:20,140 --> 01:13:21,700
I have, I have to
297
01:16:20,240 --> 01:16:23,210
It is very beautiful, his wife
298
01:16:24,740 --> 01:16:28,230
Unparalleled glamorous
299
01:16:45,960 --> 01:16:48,930
Well, let's go
300
01:20:01,290 --> 01:20:07,260
For me in every possible way Zheru is you?
301
01:20:07,260 --> 01:20:11,500
Yes, I
302
01:20:13,540 --> 01:20:17,630
I have been watching you all
303
01:20:21,580 --> 01:20:22,580
Why do such a thing?
304
01:20:22,580 --> 01:20:25,410
Do not understand it, stator?
305
01:20:26,920 --> 01:20:28,990
Your husband Ichiro meaning the East China Sea
306
01:20:28,990 --> 01:20:32,320
Him into an impasse is
307
01:20:33,360 --> 01:20:35,630
I
308
01:20:35,630 --> 01:20:41,000
Kidnapped to the underworld you is what I
[Pictures] Ritz
309
01:20:43,330 --> 01:20:47,570
At that time I was in watching
310
01:21:08,560 --> 01:21:13,150
Then come forward, the next you save
311
01:21:15,370 --> 01:21:19,360
The villa where the people are not my servant
312
01:21:20,540 --> 01:21:22,700
They are ghost who six
313
01:21:24,880 --> 01:21:29,710
Since the cello playing the game
The moment to see you
314
01:21:30,650 --> 01:21:33,150
Everything started
315
01:21:33,150 --> 01:21:34,380
All?
316
01:21:34,380 --> 01:21:37,220
Make the East China Sea Group bankruptcy
317
01:21:37,220 --> 01:21:39,920
Basement of the tuning
318
01:21:40,890 --> 01:21:43,450
You enjoy a camel to accept the
319
01:22:05,320 --> 01:22:12,220
Stator Today is the first night you and I really
320
01:23:02,010 --> 01:23:05,200
You are very beautiful, quiet sub-
321
01:24:47,060 --> 01:24:48,320
She tied the
322
01:25:39,680 --> 01:25:41,170
Do not
323
01:25:57,300 --> 01:25:59,090
Do not! !!
324
01:26:13,780 --> 01:26:15,750
Good shame
325
01:26:15,750 --> 01:26:17,180
Do not look
326
01:26:21,150 --> 01:26:24,520
This way, do not look
327
01:26:28,900 --> 01:26:31,890
Very beautiful, quiet sub-
328
01:26:33,830 --> 01:26:36,970
See you this pair of expressions, I burn up
329
01:26:36,970 --> 01:26:42,070
I think you have been so tied
330
01:26:43,810 --> 01:26:48,680
You are unparalleled in this world of Priscilla, Queen of Allure
331
01:26:52,950 --> 01:26:54,750
I can not do
332
01:26:54,750 --> 01:26:56,960
Put me down
333
01:26:56,960 --> 01:26:59,620
Please put me down
334
01:27:48,370 --> 01:27:49,900
Stop
335
01:27:52,280 --> 01:27:54,610
Stop
336
01:27:59,350 --> 01:28:00,510
Stop
337
01:28:02,790 --> 01:28:04,620
Pain
338
01:28:06,960 --> 01:28:08,450
Stop
339
01:28:16,470 --> 01:28:17,900
Stop
340
01:28:23,410 --> 01:28:25,400
This stop, okay?
341
01:28:25,450 --> 01:28:27,910
Stop
342
01:28:32,550 --> 01:28:35,420
A stop
One that I would stop well
343
01:28:37,090 --> 01:28:39,420
No, do not stop
344
01:28:44,560 --> 01:28:47,760
A What did you say?
One should not stop
345
01:28:50,000 --> 01:28:52,600
You do not make it clear, I do not understand
346
01:28:59,210 --> 01:29:01,270
Do not stop
347
01:29:04,720 --> 01:29:06,840
Please do not stop
348
01:29:42,220 --> 01:29:43,520
Not work
349
01:31:17,020 --> 01:31:20,680
I beg you, my husband
350
01:31:25,260 --> 01:31:29,130
Do not do such things
351
01:31:31,530 --> 01:31:34,360
Everyone is watching
352
01:31:36,370 --> 01:31:38,670
You do not want me?
353
01:31:44,280 --> 01:31:46,580
Want to
354
01:31:46,580 --> 01:31:49,570
A feeling?
355
01:31:52,950 --> 01:31:54,820
So you want it?
356
01:32:01,790 --> 01:32:05,960
Stator, you do not say how I know it
357
01:32:11,900 --> 01:32:13,630
Want to
358
01:32:17,510 --> 01:32:19,480
I want you
359
01:32:19,480 --> 01:32:22,620
We are looking at it
360
01:32:22,620 --> 01:32:25,350
This will do it?
361
01:32:31,890 --> 01:32:36,350
I think we looked at
362
01:32:38,970 --> 01:32:40,870
I think we looked at
363
01:34:13,110 --> 01:34:16,140
Have been surprising
364
01:34:28,790 --> 01:34:30,330
I want
365
01:34:30,330 --> 01:34:32,090
I really want
366
01:34:39,770 --> 01:34:41,290
Point and then force
367
01:34:44,240 --> 01:34:46,510
You are so Fanglangxinghai
368
01:34:46,510 --> 01:34:48,880
But because of ideological constraints
369
01:34:48,880 --> 01:34:51,510
To hide
370
01:34:51,510 --> 01:34:54,220
However, the stator
371
01:34:54,220 --> 01:34:59,810
You are a true flower of sensuality
372
01:35:01,720 --> 01:35:02,990
You're right
373
01:35:05,360 --> 01:35:08,230
So, ask you
374
01:35:09,070 --> 01:35:16,300
Where you make it bloom with
375
01:35:17,540 --> 01:35:19,940
Let it be obscene to spend the most
376
01:35:30,050 --> 01:35:31,490
Begging you
377
01:35:38,630 --> 01:35:40,690
I let it bloom
378
01:35:49,440 --> 01:35:51,100
You
379
01:36:28,610 --> 01:36:31,010
Her husband
380
01:36:43,530 --> 01:36:46,220
Terrific, Terrific, Terrific
381
01:38:33,190 --> 01:38:35,250
That thing would please you
382
01:38:35,250 --> 01:38:37,120
There are other things?
383
01:38:37,120 --> 01:38:42,260
Toyama Group, former president of the alcohol-
384
01:38:42,260 --> 01:38:43,830
Is not it?
385
01:38:43,830 --> 01:38:45,830
May be due to excessive pressure bar
386
01:38:45,830 --> 01:38:47,270
Most often drink it
387
01:38:47,270 --> 01:38:49,460
So ah
388
01:38:50,870 --> 01:38:52,300
Have something to say
389
01:38:53,770 --> 01:38:59,040
Not only presumptuous
390
01:39:03,250 --> 01:39:05,510
I like to drink wine in the bath when
391
01:39:07,120 --> 01:39:08,720
Is good
392
01:39:08,720 --> 01:39:12,160
Good co-operation, thanks to
393
01:39:13,160 --> 01:39:15,030
Figure fields, then to please you
394
01:39:15,030 --> 01:39:18,090
Understand, I wish you a pleasant weekend
395
01:40:51,660 --> 01:40:53,630
Welcome back
396
01:41:44,880 --> 01:41:46,540
You can get started?
397
01:42:33,060 --> 01:42:37,330
Starring:, J, to Minako
398
01:42:37,330 --> 01:42:44,130
The Palace Thai style
399
01:45:27,170 --> 01:45:34,300
Director: Yusuke Narita
400
01:45:36,640 --> 01:45:38,200
Thank you watch
[Pictures] Ritz
401
01:45:39,200 --> 01:45:49,200
Downloaded From www.AllSubs.org
24244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.