Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,285 --> 00:00:07,549
[helicopter whirring,
siren wails]
2
00:00:08,455 --> 00:00:10,184
( male )
Stop right there !
3
00:00:11,958 --> 00:00:13,858
Get over here.
4
00:00:16,330 --> 00:00:19,060
Do you want me
to let you cross the border?
5
00:00:19,132 --> 00:00:21,726
S�, Officer.
6
00:00:21,802 --> 00:00:25,329
l'll do anything to see
my wife and children.
7
00:00:25,405 --> 00:00:27,134
Anything?
8
00:00:27,207 --> 00:00:30,267
Yes, Mr. Border Patrol...
9
00:00:30,344 --> 00:00:32,608
Anything.
10
00:00:32,679 --> 00:00:34,306
We'll, then..
11
00:00:34,381 --> 00:00:38,112
let's just see how good
a cocksucker you are.
12
00:00:38,185 --> 00:00:40,983
But, l'm a married man.
13
00:00:41,054 --> 00:00:42,612
And now you're on my land.
14
00:00:42,689 --> 00:00:44,418
So, if y ou want to stay in
the good ol' United States,
15
00:00:44,491 --> 00:00:47,654
you better start
lickin' my huevos.
16
00:00:47,728 --> 00:00:49,958
[zipper opens]
17
00:00:50,030 --> 00:00:52,123
There you go.
18
00:00:53,867 --> 00:00:57,860
Hmm...
Just lik e that...
19
00:01:00,774 --> 00:01:03,743
Daddy likes that...
20
00:01:03,810 --> 00:01:06,244
There you go...
21
00:01:08,782 --> 00:01:11,717
Nice...
22
00:01:12,953 --> 00:01:14,318
[knocking on door]
23
00:01:14,388 --> 00:01:16,322
- Dieguito?
- Oh, shit!
24
00:01:17,858 --> 00:01:20,827
What's all that noise?
Are you okay?
25
00:01:20,894 --> 00:01:22,657
Hello?
Diego?
26
00:01:22,729 --> 00:01:24,390
You said your grandmother
was a heavy sleeper.
27
00:01:24,464 --> 00:01:26,523
Get the music!
28
00:01:26,600 --> 00:01:27,862
[music plays]
29
00:01:27,934 --> 00:01:29,868
Answer me.
Are you okay?
30
00:01:34,474 --> 00:01:36,339
You're still here?
31
00:01:36,410 --> 00:01:39,345
Pablo and l were
watching a show about--
32
00:01:39,413 --> 00:01:41,847
lllegal immigrants.
33
00:01:41,915 --> 00:01:45,749
lt's really humiliating
the way the border patrol
34
00:01:45,819 --> 00:01:47,684
treat those people.
35
00:01:47,754 --> 00:01:49,688
True, true.
36
00:01:51,558 --> 00:01:53,526
lt's late.
37
00:01:53,593 --> 00:01:57,324
Remember we have
a long day tomorrow.
38
00:01:58,565 --> 00:02:00,157
Well, goodnight, Do�a Sara.
39
00:02:00,233 --> 00:02:01,757
Good night.
40
00:02:10,410 --> 00:02:14,642
[DJ announces in Spanish]
41
00:02:39,706 --> 00:02:41,503
Will you slow down?
42
00:02:41,575 --> 00:02:43,736
Our employees can do that.
43
00:02:45,412 --> 00:02:47,437
You know...
44
00:02:47,514 --> 00:02:50,574
this place is going
to be yours some day.
45
00:02:53,053 --> 00:02:55,817
The thing is l've been
thinking about leaving LA
46
00:02:55,889 --> 00:02:58,858
and maybe opening
my own restaurant.
47
00:02:58,925 --> 00:03:00,950
And what's wrong
with this place?
48
00:03:01,027 --> 00:03:02,392
Abue la...
49
00:03:02,462 --> 00:03:05,124
l went to Culinary Academy.
C'mon.
50
00:03:05,198 --> 00:03:07,029
l know.
51
00:03:07,100 --> 00:03:09,466
l paid for it.
52
00:03:09,536 --> 00:03:10,764
And?
53
00:03:10,837 --> 00:03:14,068
l need to get out of here...
54
00:03:14,140 --> 00:03:17,473
Make a name for myself.
55
00:03:17,544 --> 00:03:21,708
How could you
think of leaving?
56
00:03:21,781 --> 00:03:24,841
There are so many
memories here.
57
00:03:24,918 --> 00:03:29,048
You were toilet trained
in that kitchen.
58
00:03:29,122 --> 00:03:33,081
Your mother and father -
que en paz descansen -
59
00:03:33,159 --> 00:03:37,152
they had their last
meal at that table.
60
00:03:37,230 --> 00:03:38,595
[door opens]
61
00:03:38,665 --> 00:03:41,691
Buenos d�as.
Are y ou open for business?
62
00:03:41,768 --> 00:03:43,759
Pues claro que s�.
63
00:03:51,511 --> 00:03:53,843
Wow...
You look great.
64
00:03:55,916 --> 00:03:57,781
l'll have a beer.
65
00:03:59,119 --> 00:04:01,644
[Ranchero music plays]
66
00:04:03,456 --> 00:04:05,151
You're burning
the enchiladas, idiota.
67
00:04:05,225 --> 00:04:06,749
Where's 56?
l need 56.
68
00:04:06,826 --> 00:04:08,123
56?
69
00:04:08,194 --> 00:04:11,357
Two grilled burritos,
with no beans, no rice,
70
00:04:11,431 --> 00:04:13,228
no guacamole and mild salsa.
71
00:04:13,300 --> 00:04:15,200
What kind of a wimp
ordered that?
72
00:04:16,336 --> 00:04:17,769
And just because
l danced with him,
73
00:04:17,837 --> 00:04:19,134
he kept chasing me
around the club.
74
00:04:19,205 --> 00:04:20,968
Oh, thanks, Diego.
75
00:04:21,041 --> 00:04:24,033
Anyway, this guy from the club
will not leave me alone.
76
00:04:24,110 --> 00:04:26,578
l think he's falling
in love with me--
77
00:04:26,646 --> 00:04:28,739
(Diego )
Who ordered chimichangas,
extra cheese?
78
00:04:31,484 --> 00:04:33,452
Diego, these are my friends -
79
00:04:33,520 --> 00:04:35,215
Xotchil and Jasmine.
80
00:04:35,288 --> 00:04:36,778
- Hi.
- Pleasure to meet you.
81
00:04:36,856 --> 00:04:38,915
Tiffany, table seven needs
a diet Coke and two Millers.
82
00:04:38,992 --> 00:04:40,619
S�, jefe.
83
00:04:40,694 --> 00:04:42,252
Girl, he's so gorgeous.
84
00:04:42,329 --> 00:04:44,923
Did you see his butt?
Did you see how jealous he was?
85
00:04:44,998 --> 00:04:47,262
l swear, he wants me.
86
00:04:49,836 --> 00:04:53,397
House prices in the ne ighborhood
are going through the roof.
87
00:04:53,473 --> 00:04:56,738
Just look at the size
of this room.
88
00:04:56,810 --> 00:04:59,278
lt is the perfect family room.
89
00:04:59,346 --> 00:05:02,474
Your loved ones can gather
around here, play games,
90
00:05:02,549 --> 00:05:05,746
watch TV,
sit by the fireplace...
91
00:05:05,819 --> 00:05:06,786
Perfect.
92
00:05:06,853 --> 00:05:08,821
How many kids
did you say you have?
93
00:05:08,888 --> 00:05:11,652
Just two.
They're twins.
94
00:05:14,828 --> 00:05:18,025
So, what brings you
and your wife
95
00:05:18,098 --> 00:05:20,066
to sunny Southern California.
96
00:05:20,133 --> 00:05:21,760
My wife and l divorced.
97
00:05:21,835 --> 00:05:24,235
Sorry to hear that.
98
00:05:24,304 --> 00:05:26,829
l'm sure y ou'll find
a nice girl though.
99
00:05:26,906 --> 00:05:30,569
You're young, handsome...
100
00:05:30,644 --> 00:05:33,044
in great shape.
101
00:05:33,113 --> 00:05:34,705
Do you work out?
102
00:05:34,781 --> 00:05:37,443
That's from carrying
the kids around.
103
00:05:37,517 --> 00:05:40,611
Do you ever spank your children?
104
00:05:40,687 --> 00:05:43,383
lt depends if they misbehave.
105
00:05:43,456 --> 00:05:47,153
So, you're a stern little papi.
106
00:05:47,227 --> 00:05:50,458
We ll...children need discipline.
107
00:05:50,530 --> 00:05:52,020
Not just children.
108
00:05:52,098 --> 00:05:53,588
ls that right?
109
00:05:53,667 --> 00:05:54,827
That's right...
110
00:05:54,901 --> 00:05:58,962
So...what kind of a place
are you looking for?
111
00:05:59,039 --> 00:06:01,098
l don't care...
112
00:06:01,174 --> 00:06:03,369
As long as it's
far away from here.
113
00:06:03,443 --> 00:06:05,468
l just want to get out
so we can be together.
114
00:06:05,545 --> 00:06:07,604
What about the twins?
115
00:06:07,681 --> 00:06:09,478
Enough of the role playing.
116
00:06:09,549 --> 00:06:12,017
Enough.
l'm talking about us.
117
00:06:12,085 --> 00:06:13,609
We've been together
for over a year.
118
00:06:13,687 --> 00:06:15,416
Don't you want us
to be a couple?
119
00:06:15,488 --> 00:06:18,355
What?
A couple of fags?
120
00:06:20,226 --> 00:06:22,251
l'm okay with that.
121
00:06:22,328 --> 00:06:24,125
Pablo, l don't know
where y ou live.
122
00:06:24,197 --> 00:06:25,494
l haven't met your family--
123
00:06:25,565 --> 00:06:27,499
Diego!
124
00:06:31,604 --> 00:06:36,041
l care about you, but look...
125
00:06:36,109 --> 00:06:41,274
but l need to keep my
personal life low ''pro.''
126
00:06:41,347 --> 00:06:45,443
- l'm getting tired of this.
- We ll, l'm not.
127
00:06:49,622 --> 00:06:55,993
l'll ne v er get tired of y ou,
my stern little papi.
128
00:06:56,062 --> 00:06:58,428
You sure about that?
129
00:06:58,498 --> 00:07:00,193
Yeah, l'm sure.
130
00:07:00,266 --> 00:07:01,824
Sure?
131
00:07:01,901 --> 00:07:04,096
That's what l said.
132
00:07:05,572 --> 00:07:08,507
Okay...you're gonna
hav e to proveit.
133
00:07:08,575 --> 00:07:10,634
You're gonna discipline me?
134
00:07:10,710 --> 00:07:13,201
You don't know what l'd do
to do to you, Mr. Real Estate.
135
00:07:13,279 --> 00:07:15,747
l didn't sell any
houses last week.
136
00:07:15,815 --> 00:07:18,181
l need to be disciplined.
137
00:07:18,251 --> 00:07:20,219
Come on, take it off me.
138
00:07:24,157 --> 00:07:26,182
( Sara )
Diego?
139
00:07:26,259 --> 00:07:29,092
About time -
l was getting worried.
140
00:07:31,064 --> 00:07:32,497
Sorry.
141
00:07:33,833 --> 00:07:35,494
Coffee at this hour?
142
00:07:35,568 --> 00:07:37,399
We have a guest.
143
00:07:37,470 --> 00:07:39,802
( female )
ls that Diego?
144
00:07:43,076 --> 00:07:45,101
Aunt Blanca?
145
00:07:45,178 --> 00:07:46,873
What is she doing here?
146
00:07:46,946 --> 00:07:48,243
What do you think?
147
00:07:50,850 --> 00:07:52,784
Diego...
148
00:07:52,852 --> 00:07:54,080
Hi.
149
00:07:54,154 --> 00:07:56,179
Hey, Blanca.
150
00:07:56,256 --> 00:07:58,315
lt's Bianca.
151
00:07:58,391 --> 00:08:00,518
Remember l changed my name?
152
00:08:00,593 --> 00:08:03,994
Blanca just sounded so barrio.
153
00:08:04,063 --> 00:08:07,157
So did you guys notice?
l've lost ten pounds.
154
00:08:07,233 --> 00:08:08,700
You look great.
155
00:08:08,768 --> 00:08:10,633
Honey, are you sure you
want coffee at this hour?
156
00:08:10,703 --> 00:08:12,102
lt's almost midnight.
157
00:08:12,172 --> 00:08:14,640
Yes, mami, but it's eight
in the morning in France.
158
00:08:14,707 --> 00:08:16,504
l'm still on Monaco time.
159
00:08:16,576 --> 00:08:18,009
l'm going to bed--
160
00:08:18,077 --> 00:08:21,046
No! Wait!
l got gifts !
161
00:08:21,114 --> 00:08:22,604
''Monaco time?''
162
00:08:22,682 --> 00:08:25,549
While you and l slave away
at the restaurant?
163
00:08:25,618 --> 00:08:27,552
Monaco time?
164
00:08:30,256 --> 00:08:31,985
How much money
does she want this time?
165
00:08:32,058 --> 00:08:33,889
l'll tell you
after l see the gifts.
166
00:08:38,431 --> 00:08:41,628
Ah, it's beautiful.
167
00:08:41,701 --> 00:08:42,929
Tada !
168
00:08:43,002 --> 00:08:45,095
All French women wear scarves.
169
00:08:45,171 --> 00:08:47,139
Gracias.
170
00:08:48,074 --> 00:08:50,099
Oh, my God, mami !
171
00:08:50,176 --> 00:08:52,838
You look like
Princess Caroline.
172
00:08:55,615 --> 00:08:57,173
Ten thousand.
173
00:08:57,250 --> 00:08:59,480
And these are for you !
174
00:08:59,552 --> 00:09:01,247
l got them in Munich.
175
00:09:01,321 --> 00:09:03,255
Aren't those for girls?
176
00:09:03,323 --> 00:09:05,120
Well...
177
00:09:07,327 --> 00:09:11,024
l'm so tired from Cannes.
178
00:09:11,097 --> 00:09:12,428
Did l tell you?
179
00:09:12,498 --> 00:09:14,625
l am working
as a party planner.
180
00:09:14,701 --> 00:09:16,566
lt is so much fun.
181
00:09:16,636 --> 00:09:19,104
Although European royalty
can be so boring.
182
00:09:19,172 --> 00:09:20,969
And so expensive.
183
00:09:21,040 --> 00:09:23,634
Remember Count Von Bisquit?
184
00:09:27,313 --> 00:09:29,747
Von Bismark.
185
00:09:29,816 --> 00:09:32,080
Do y ou know that
if wasn't for me
186
00:09:32,151 --> 00:09:34,244
he would have never
regained his castle?
187
00:09:34,320 --> 00:09:36,117
You did it
at your mother's expense.
188
00:09:36,189 --> 00:09:38,054
lt cost her $ 2 0,000.
189
00:09:38,124 --> 00:09:39,853
Don't remind me.
190
00:09:39,926 --> 00:09:42,394
Why did y ou have to tell him?
191
00:09:42,462 --> 00:09:45,022
Do you think l'm blind, Bianca?
192
00:09:45,098 --> 00:09:47,430
Your mother and l work our
asses off at the restaurant
193
00:09:47,500 --> 00:09:49,195
so you can go parading around--
194
00:09:49,269 --> 00:09:50,930
Diego, por favor.
195
00:09:55,575 --> 00:09:57,907
Baby, no.
196
00:09:59,946 --> 00:10:01,846
You're too good
for that gigolo.
197
00:10:01,915 --> 00:10:03,712
That's the truth.
198
00:10:03,783 --> 00:10:07,344
l tried so hard
to make that work.
199
00:10:07,420 --> 00:10:09,411
l gave him two years of my life.
200
00:10:09,489 --> 00:10:11,423
And $ 20,000.
201
00:10:12,959 --> 00:10:15,257
l promise y ou
you'll get through this.
202
00:10:15,328 --> 00:10:18,627
You have your family.
And we love you.
203
00:10:18,698 --> 00:10:20,666
Right, Diego?
204
00:10:20,733 --> 00:10:22,428
Right.
205
00:10:24,304 --> 00:10:26,033
[Latin music pla ys]
206
00:10:26,105 --> 00:10:28,369
( male )
Dear Editor of El D�a:
207
00:10:28,441 --> 00:10:32,537
l ha v e liv ed in this
neighborhood since 1954.
208
00:10:32,612 --> 00:10:36,742
This neighborhood has been
my home and my refuge.
209
00:10:36,816 --> 00:10:42,083
And now white homos
are snatching up our houses,
210
00:10:42,155 --> 00:10:44,919
hiking up our property taxes
and forcing us
211
00:10:44,991 --> 00:10:48,950
poor Latinos out
of our own homes.
212
00:10:49,028 --> 00:10:52,429
l warn y ou:
lf we don't put a stop
213
00:10:52,498 --> 00:10:55,433
to these degenerates,
we'll wind up
214
00:10:55,501 --> 00:10:58,959
doing their y ards and
cleaning their houses.
215
00:10:59,038 --> 00:11:02,235
We must get rid of this
before they take what is -
216
00:11:02,308 --> 00:11:07,678
and shall continue to be -
our precious neighborhood.
217
00:11:07,747 --> 00:11:09,840
Sincerely,
218
00:11:09,916 --> 00:11:13,147
Rogelio Armando Robles.
219
00:11:14,153 --> 00:11:16,485
Good boy, Bimbo.
220
00:11:16,556 --> 00:11:18,581
Good boy!
221
00:11:19,225 --> 00:11:21,284
Hey, l saw that!
222
00:11:21,361 --> 00:11:22,555
Pick it up!
223
00:11:22,628 --> 00:11:24,994
How would y ou like it if l took
a shit in front of your house?
224
00:11:25,064 --> 00:11:28,625
Sorry.
Me no speak English.
225
00:11:28,701 --> 00:11:29,725
Well, in that case,
226
00:11:29,802 --> 00:11:31,292
Go fuck yourself and your dog !
227
00:11:31,371 --> 00:11:34,397
You go fuck yourself,
you faggot!
228
00:11:34,474 --> 00:11:36,465
Fuck you, you old Mexican !
229
00:11:36,542 --> 00:11:38,567
- What the hell is going on?
- Look at that!
230
00:11:38,644 --> 00:11:40,475
A dog took a shit!
So what?
231
00:11:40,546 --> 00:11:42,070
His dog !
Call the police !
232
00:11:42,148 --> 00:11:43,410
And tell them what?
233
00:11:43,483 --> 00:11:45,314
ln West Hollywood
you can get arrested
234
00:11:45,385 --> 00:11:46,875
for not curbing your dog !
235
00:11:46,953 --> 00:11:48,944
Jonathan, this is not
West Hollywood.
236
00:11:49,022 --> 00:11:50,421
Think of it as fertilizer.
237
00:11:50,490 --> 00:11:52,117
Just pick up the mess !
238
00:11:52,191 --> 00:11:54,182
l'm calling the cops.
239
00:12:01,768 --> 00:12:04,293
This is a pretty strong letter,
Don Rogelio.
240
00:12:04,370 --> 00:12:06,736
Gays are people too.
241
00:12:06,806 --> 00:12:08,239
The hell they are.
242
00:12:08,307 --> 00:12:10,275
Speed it up, we open in five.
243
00:12:10,343 --> 00:12:12,641
Whatever you say, my jefecito.
244
00:12:12,712 --> 00:12:14,270
[door opens]
245
00:12:14,347 --> 00:12:16,315
l'm sorry, you have to leave.
246
00:12:16,382 --> 00:12:18,850
We're not open yet.
247
00:12:18,918 --> 00:12:21,751
Relax, honey.
l own this place.
248
00:12:24,023 --> 00:12:27,550
Did you see the letter
one of our employees wrote?
249
00:12:27,627 --> 00:12:28,924
l don't have time.
250
00:12:28,995 --> 00:12:30,895
Well, you better make time.
251
00:12:34,300 --> 00:12:36,461
Who's that talking to Diego?
252
00:12:36,536 --> 00:12:39,061
That's his Aunt Blanca.
253
00:12:39,906 --> 00:12:41,601
Blanca...
254
00:12:41,674 --> 00:12:45,576
what the hell have you
done to your eyes?
255
00:12:45,645 --> 00:12:47,476
They're blue !
256
00:12:47,547 --> 00:12:49,811
Don't you talk to me, you bigot.
257
00:12:52,952 --> 00:12:55,716
We can't let those
homos move here.
258
00:12:59,125 --> 00:13:01,855
They set a bad example
to our community.
259
00:13:01,928 --> 00:13:04,863
And alcoholic, womanizing men
like you, don't?
260
00:13:07,767 --> 00:13:09,564
We need to pray for them.
261
00:13:09,635 --> 00:13:13,036
Yes, pray that they
burn in he ll !
262
00:13:13,106 --> 00:13:17,304
How can you say that?
You idiot!
263
00:13:17,376 --> 00:13:19,901
Can't you see
that my nephew is gay?
264
00:13:22,949 --> 00:13:25,611
Let go of me !
Let go!
265
00:13:25,685 --> 00:13:26,913
You know what?
266
00:13:26,986 --> 00:13:29,614
- You should be thanking me.
- That was my secret!
267
00:13:29,689 --> 00:13:30,951
How would you like
it if l told them
268
00:13:31,023 --> 00:13:32,251
you've been in an orgy?
269
00:13:32,325 --> 00:13:34,350
A four-way is not an orgy!
270
00:13:34,427 --> 00:13:36,327
And besides,
what's wrong with being gay?
271
00:13:36,395 --> 00:13:38,090
Are you kidding?
272
00:13:38,164 --> 00:13:39,392
How can you even
be asking me that -
273
00:13:39,465 --> 00:13:40,693
in this neighborhood?
274
00:13:40,766 --> 00:13:43,200
- Oh, screw them.
- You probably have.
275
00:13:43,269 --> 00:13:45,328
That's it!
l'm out of here !
276
00:13:45,404 --> 00:13:46,530
Go ahead !
277
00:13:46,606 --> 00:13:48,665
Run !
lt's what you always do.
278
00:13:48,741 --> 00:13:51,403
You come here, stir the shit up,
and l get stuck with the mess !
279
00:13:51,477 --> 00:13:53,809
You sure he never
tried to touch you?
280
00:13:56,549 --> 00:13:58,983
Tiffany, are your tables set?
281
00:14:02,121 --> 00:14:04,089
What's today's special?
282
00:14:04,157 --> 00:14:05,886
Queer-sadillas !
283
00:14:09,695 --> 00:14:10,923
Pablo, l need to talk to you.
284
00:14:10,997 --> 00:14:11,964
Not now!
285
00:14:12,031 --> 00:14:13,521
Diego--
286
00:14:13,599 --> 00:14:15,897
Pablo Morales?
287
00:14:15,968 --> 00:14:18,163
Blanca Campos?
288
00:14:18,237 --> 00:14:20,262
lt's Bianca now.
289
00:14:20,339 --> 00:14:23,934
l have not seen you
since high school.
290
00:14:24,010 --> 00:14:25,875
Looks like you're doing we ll.
291
00:14:25,945 --> 00:14:27,344
Well, l was just voted
292
00:14:27,413 --> 00:14:30,075
Number One Latino Realtor
in Southern California.
293
00:14:30,149 --> 00:14:31,707
Tr�s impressive !
294
00:14:31,784 --> 00:14:34,048
Oui ! Oui !
295
00:14:36,956 --> 00:14:39,652
Well, you must
join me for lunch.
296
00:14:39,725 --> 00:14:42,091
l'm sorry, it's gonna
have to be dinner.
297
00:14:42,161 --> 00:14:44,857
l'm still on Monaco Time.
298
00:15:03,649 --> 00:15:05,048
Get in.
299
00:15:06,986 --> 00:15:08,715
What the fuck is wrong with you?
300
00:15:08,788 --> 00:15:10,255
You should have denied it.
301
00:15:10,323 --> 00:15:12,223
Why?
302
00:15:12,291 --> 00:15:14,623
Because you don't want
to be seen with a fag?
303
00:15:15,661 --> 00:15:17,424
l'm trying to protect you.
304
00:15:17,496 --> 00:15:18,963
That's bullshit.
305
00:15:19,031 --> 00:15:21,431
All you care about is yourself
and your reputation.
306
00:15:21,500 --> 00:15:25,129
My reputation
is very important to me.
307
00:15:25,204 --> 00:15:27,138
This is my turf.
308
00:15:27,206 --> 00:15:30,607
And nobody's gonna fuck it up!
309
00:15:30,676 --> 00:15:32,906
You can sell houses anywhere.
310
00:15:32,979 --> 00:15:35,641
We can go wherever you want.
l don't care.
311
00:15:35,715 --> 00:15:38,616
We?
There's no ''we'' here.
312
00:15:38,684 --> 00:15:39,844
How can you say that?
313
00:15:39,919 --> 00:15:41,580
We've been going out
for over a year.
314
00:15:41,654 --> 00:15:43,349
Diego, we hook up
once in a while.
315
00:15:43,422 --> 00:15:44,980
End of story.
316
00:15:45,057 --> 00:15:46,888
That's it?
317
00:15:46,959 --> 00:15:49,894
Yeah, that's it.
318
00:15:55,601 --> 00:15:57,660
And it's over.
319
00:15:59,572 --> 00:16:01,836
After all that
we've been through?
320
00:16:01,907 --> 00:16:06,071
You just can't break up with me.
321
00:16:08,514 --> 00:16:11,381
Pablo...
322
00:16:13,019 --> 00:16:16,455
l love you...
323
00:16:16,522 --> 00:16:18,649
l do.
324
00:16:24,263 --> 00:16:26,857
Listen to you...
325
00:16:26,932 --> 00:16:29,526
You're starting
to sound like a woman.
326
00:16:31,437 --> 00:16:32,961
[doors unlock]
327
00:17:35,267 --> 00:17:36,393
There you are.
328
00:17:36,469 --> 00:17:38,266
l made some enchiladas
for the new neighbors.
329
00:17:38,337 --> 00:17:40,532
You should take them over
before they get cold.
330
00:17:41,374 --> 00:17:43,342
l'll do it tomorrow.
331
00:17:43,409 --> 00:17:45,843
Tomorrow you're taking me
to the airport.
332
00:17:47,680 --> 00:17:50,240
Abue la, l have to talk to you.
333
00:17:50,316 --> 00:17:53,012
l stopped by the restaurant.
Everybody seemed upset.
334
00:17:53,085 --> 00:17:54,643
Are y ou okay?
335
00:17:54,720 --> 00:17:57,587
There's just something
l have to tell you.
336
00:18:05,398 --> 00:18:10,301
Diego...whatever you have
to tell me,
337
00:18:10,369 --> 00:18:13,770
just know that l will
always love you.
338
00:18:13,839 --> 00:18:15,067
Okay?
339
00:18:18,310 --> 00:18:21,245
l'll run the restaurant
while you're on vacation.
340
00:18:24,150 --> 00:18:26,084
But as soon as you get back,
l'm lea ving.
341
00:18:30,289 --> 00:18:32,883
You should take some time off.
342
00:18:32,958 --> 00:18:35,358
Take a month off like l'm doing.
343
00:18:35,428 --> 00:18:37,862
l'm not talking
about a vacation.
344
00:18:42,001 --> 00:18:45,767
l knew this day would come.
345
00:18:45,838 --> 00:18:49,296
l just didn't think
it would be so soon.
346
00:18:49,375 --> 00:18:52,708
Come on, grandma.
l'm almost 30.
347
00:18:52,778 --> 00:18:54,211
You've never lived alone.
348
00:18:54,280 --> 00:18:57,340
You've never had another job.
You don't have any friends--
349
00:18:57,416 --> 00:18:59,213
l'll be fine...
350
00:18:59,285 --> 00:19:01,150
Okay?
l'll be fine.
351
00:19:05,257 --> 00:19:07,782
Well, y ou make sure you
train Bianca while l'm gone
352
00:19:07,860 --> 00:19:10,454
because she's gonna
have to take over.
353
00:19:14,800 --> 00:19:17,166
l'll train her.
354
00:19:18,671 --> 00:19:21,299
The enchiladas are getting cold.
355
00:19:24,510 --> 00:19:26,910
So you're okay?
356
00:19:28,180 --> 00:19:33,311
My flight leaves at seven,
so just make sure...
357
00:19:33,385 --> 00:19:36,616
Don't stay up too late.
358
00:19:43,496 --> 00:19:45,259
[doorbell rings]
359
00:19:47,199 --> 00:19:49,224
Hi.
360
00:19:49,301 --> 00:19:53,704
Hi...l'm your neighbor.
361
00:19:53,772 --> 00:19:55,535
Diego Campos.
362
00:19:55,608 --> 00:19:57,405
My grandmother
made some enchiladas.
363
00:19:57,476 --> 00:19:58,966
Thank you.
364
00:19:59,044 --> 00:20:01,103
Wesley Anderson.
365
00:20:01,180 --> 00:20:03,876
- Good to meet you.
- You wanna come in?
366
00:20:04,850 --> 00:20:06,249
Sure.
367
00:20:11,790 --> 00:20:14,623
Sorry, it's a bit of a mess.
We're painting.
368
00:20:14,693 --> 00:20:17,753
lt looks great.
369
00:20:17,830 --> 00:20:19,092
( male )
Wes !
370
00:20:19,164 --> 00:20:20,461
ln a minute.
371
00:20:20,533 --> 00:20:22,262
Can l get you
something to drink?
372
00:20:22,334 --> 00:20:25,030
Water?
Paint thinner?
373
00:20:25,104 --> 00:20:28,096
l didn't know you
sent out for Mexican food.
374
00:20:28,173 --> 00:20:31,040
This is Diego Campos,
our neighbor.
375
00:20:31,110 --> 00:20:33,840
l'm Jonathan Webber,
Wesley's partner.
376
00:20:33,913 --> 00:20:36,814
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
377
00:20:36,882 --> 00:20:39,749
So is there a Mrs. Campos?
378
00:20:39,818 --> 00:20:42,616
We ll, my grandmother.
379
00:20:42,688 --> 00:20:44,713
But every one calls her Sara.
380
00:20:44,790 --> 00:20:46,917
l've never been married.
381
00:20:46,992 --> 00:20:49,051
We ll, do you have a girlfriend?
382
00:20:49,128 --> 00:20:50,322
No.
383
00:20:50,396 --> 00:20:52,023
Never been married,
doesn't have a girlfriend,
384
00:20:52,097 --> 00:20:53,359
lives with his grandmother -
385
00:20:53,432 --> 00:20:55,024
The plot thickens.
386
00:20:55,100 --> 00:20:57,728
Do you live
with your parents?
387
00:20:57,803 --> 00:20:59,668
No, my parents died.
388
00:20:59,738 --> 00:21:02,468
l'm sorry.
389
00:21:02,541 --> 00:21:04,975
Was it gang-related?
390
00:21:06,879 --> 00:21:11,339
No, they were killed
by a drunk driver.
391
00:21:11,417 --> 00:21:14,079
An old white guy.
392
00:21:16,221 --> 00:21:20,521
We ll, on that note...
lt was nice to meet you.
393
00:21:20,593 --> 00:21:22,185
Like wise.
394
00:21:24,330 --> 00:21:26,662
l should probably get going.
395
00:21:26,732 --> 00:21:29,724
Thank you very much.
396
00:21:32,705 --> 00:21:35,196
We're having a small get
together this Friday night.
397
00:21:35,274 --> 00:21:37,174
Why don't you stop by?
398
00:21:37,242 --> 00:21:39,369
This Friday?
399
00:21:39,445 --> 00:21:41,276
Okay.
400
00:21:41,347 --> 00:21:42,939
Oh, wait.
401
00:21:43,015 --> 00:21:47,076
l can't.
l have a lot of things to do.
402
00:21:47,152 --> 00:21:51,612
We ll, if y ou stop being busy,
drop by.
403
00:21:51,690 --> 00:21:53,590
lt's a short drive.
404
00:21:53,659 --> 00:21:56,526
Thanks.
Enjoy.
405
00:22:07,406 --> 00:22:09,397
Why aren't you going
to your neighbors' party?
406
00:22:09,475 --> 00:22:11,943
Maybe they can fix you up
with a cute friend.
407
00:22:12,011 --> 00:22:14,172
l don't want to meet anybody.
l'm leaving in a month.
408
00:22:14,246 --> 00:22:15,543
A month?
409
00:22:15,614 --> 00:22:17,912
That's like ten years
in the gay life !
410
00:22:17,983 --> 00:22:20,383
You have plenty of time to meet
someone, move in,
411
00:22:20,452 --> 00:22:21,885
adopt a crack baby--
412
00:22:21,954 --> 00:22:23,216
[doorbell rings]
413
00:22:23,288 --> 00:22:24,277
That's my date.
414
00:22:24,356 --> 00:22:26,290
Please open the door
so l can make my entrance.
415
00:22:26,358 --> 00:22:28,223
What?
416
00:22:29,528 --> 00:22:31,553
Open the fucking door!
417
00:22:31,630 --> 00:22:33,564
(Diego )
l'm not your damn maid !
418
00:22:35,734 --> 00:22:36,996
Pablo!
419
00:22:37,069 --> 00:22:39,003
What's up, man?
420
00:22:39,905 --> 00:22:42,465
Where's Bianca?
421
00:22:42,541 --> 00:22:45,533
You're taking her out?
422
00:22:45,611 --> 00:22:48,375
What's your problem?
423
00:22:48,447 --> 00:22:50,415
She's my Aunt!
424
00:22:50,482 --> 00:22:52,347
You and l...
425
00:22:52,418 --> 00:22:54,283
l'm gonna tell her.
426
00:22:54,353 --> 00:22:56,617
You're not telling her shit.
427
00:22:56,689 --> 00:22:59,988
There's nothing between us.
428
00:23:00,059 --> 00:23:01,890
Diego, l'm straight.
429
00:23:01,960 --> 00:23:04,588
You're kidding, right?
430
00:23:04,663 --> 00:23:08,724
lt was just a phase.
And l'm over it.
431
00:23:08,801 --> 00:23:11,599
The truth of the matter is...
432
00:23:11,670 --> 00:23:13,331
l love pussy.
433
00:23:15,074 --> 00:23:17,907
Paolo, mi caro.
434
00:23:17,976 --> 00:23:25,348
Bianca... �est�s be ll�s ima !
435
00:23:25,417 --> 00:23:29,080
l made dinner reservations at
a romantic ltalian restaurant.
436
00:23:29,154 --> 00:23:32,715
�Yo adoro lo ltaliano!
437
00:23:32,791 --> 00:23:34,554
Ciao, Diego.
438
00:23:48,107 --> 00:23:52,544
[techno music plays]
439
00:24:55,674 --> 00:24:57,266
Hola !
440
00:24:58,977 --> 00:25:00,968
Ever wonder why kitchens
are the first place
441
00:25:01,046 --> 00:25:04,607
people gravitate to when
they first get to a party?
442
00:25:04,683 --> 00:25:07,151
ls it the warmth?
443
00:25:07,219 --> 00:25:10,188
ls it the chips and salsa?
444
00:25:10,255 --> 00:25:12,189
Or is it the liquor?
445
00:25:13,492 --> 00:25:16,017
l'm Lowell,
Jonathan's boss.
446
00:25:17,896 --> 00:25:20,558
You just grabbed my ass.
447
00:25:20,632 --> 00:25:22,224
Excuse me?
448
00:25:22,301 --> 00:25:25,236
You just walked up to me
and grabbed my ass.
449
00:25:25,304 --> 00:25:26,931
Oh, lighten up.
450
00:25:27,005 --> 00:25:28,996
lt's just a party.
451
00:25:35,447 --> 00:25:36,880
Hey, you made it.
452
00:25:41,186 --> 00:25:43,381
lf you don't mind me asking,
453
00:25:43,455 --> 00:25:48,916
how long have you
and Jonathan been together?
454
00:25:48,994 --> 00:25:50,586
Two years.
455
00:25:50,662 --> 00:25:52,289
Where did y ou guys meet?
456
00:25:52,364 --> 00:25:54,355
At a White Party.
457
00:25:54,433 --> 00:25:56,458
Oh, like the one inside?
458
00:25:56,535 --> 00:25:58,127
No.
459
00:25:58,203 --> 00:26:01,172
At a circuit parties where
everybody wears white.
460
00:26:01,240 --> 00:26:03,572
Jonathan was wearing
these blue overalls.
461
00:26:03,642 --> 00:26:05,507
He looked so cute.
462
00:26:05,577 --> 00:26:07,772
He'd just gotten off the bus.
463
00:26:07,846 --> 00:26:09,040
From where?
464
00:26:09,114 --> 00:26:11,309
Pascagula, Mississippi.
465
00:26:11,383 --> 00:26:13,408
The Cabbage Capital
of the World.
466
00:26:13,485 --> 00:26:16,545
So, is this, like,
your first relationship?
467
00:26:16,622 --> 00:26:18,522
You ask a lot of questions.
468
00:26:18,590 --> 00:26:20,888
l know.
l'm sorry--
469
00:26:20,959 --> 00:26:24,520
So, how come
you're still unattached?
470
00:26:24,596 --> 00:26:30,501
l've been...seeing someone
for the last year.
471
00:26:30,569 --> 00:26:35,302
You should have
brought...him.
472
00:26:35,374 --> 00:26:37,706
lt's a him, right?
473
00:26:43,315 --> 00:26:44,782
Yeah...
474
00:26:44,850 --> 00:26:47,944
Yeah, it's a him.
475
00:26:50,122 --> 00:26:54,183
Thing is we broke up though.
476
00:26:54,259 --> 00:26:57,695
But l'm cool about it.
477
00:26:59,264 --> 00:27:03,257
He and l didn't
have much in common.
478
00:27:03,335 --> 00:27:06,361
We...liked different things.
479
00:27:11,009 --> 00:27:13,705
He liked cats.
480
00:27:13,779 --> 00:27:15,007
Wesley!
481
00:27:15,080 --> 00:27:17,571
Don't forget there's
a party going on inside.
482
00:27:20,619 --> 00:27:22,917
Come on, let's head back.
483
00:27:22,988 --> 00:27:24,285
l can't.
484
00:27:24,356 --> 00:27:25,948
l have an early day tomorrow.
485
00:27:26,024 --> 00:27:28,390
lt was nice talking to y ou.
486
00:27:28,460 --> 00:27:30,826
You too.
487
00:27:30,896 --> 00:27:33,057
Thanks for the water.
488
00:27:38,170 --> 00:27:40,104
You were supposed to be
at the restaurant this morning.
489
00:27:40,172 --> 00:27:42,333
l'm sorry.
loverslept.
490
00:27:42,407 --> 00:27:44,272
lt's the jetlag.
ls dinner ready?
491
00:27:44,343 --> 00:27:46,140
- You mean, breakfast?
- Breakfast?
492
00:27:46,211 --> 00:27:48,679
Yeah, aren't you
still on Monaco time?
493
00:27:53,018 --> 00:27:54,883
Rosas !
494
00:28:01,326 --> 00:28:04,193
Pablo is such a gentleman.
495
00:28:04,262 --> 00:28:06,025
l don't want to jinx it,
496
00:28:06,098 --> 00:28:08,396
but l think l've
found ''the one.''
497
00:28:08,467 --> 00:28:09,798
Shut the hell up!
498
00:28:09,868 --> 00:28:11,165
You'v e gone out with him once.
499
00:28:11,236 --> 00:28:13,670
Diego, when it's right,
you just know.
500
00:28:16,241 --> 00:28:18,835
Did you ask him
about his last relationship?
501
00:28:21,213 --> 00:28:22,737
He's never been married,
you know.
502
00:28:22,814 --> 00:28:25,339
So?
Neither have l.
503
00:28:27,452 --> 00:28:29,920
There's something you should
know about him.
504
00:28:29,988 --> 00:28:32,456
l've, uh...
505
00:28:32,524 --> 00:28:36,119
l've heard...he's been
with other men.
506
00:28:40,265 --> 00:28:42,062
We ll, big fuckin' deal !
507
00:28:42,134 --> 00:28:43,829
l'v e been with women.
508
00:28:43,902 --> 00:28:46,496
A Swedish model -
lngegerd.
509
00:28:46,571 --> 00:28:49,699
But please, don't you tell mami.
510
00:28:49,775 --> 00:28:50,901
[doorbell rings]
511
00:28:50,976 --> 00:28:52,238
Oh, my God !
512
00:28:52,310 --> 00:28:53,937
Look at me !
What if it's him?
513
00:28:54,012 --> 00:28:56,139
- Go get it.
- l don't want to get it.
514
00:28:56,214 --> 00:28:58,478
This is horseshit.
515
00:29:03,355 --> 00:29:06,017
- Wesley.
- Hey.
516
00:29:06,091 --> 00:29:07,752
Buenas noches.
517
00:29:07,826 --> 00:29:09,657
Come in.
518
00:29:10,996 --> 00:29:12,554
This is great.
519
00:29:12,631 --> 00:29:15,031
Tell your grandmother:
Muy buenas enchiladas.
520
00:29:15,100 --> 00:29:16,465
Absolutely.
521
00:29:16,535 --> 00:29:18,696
- Would you like some wine?
- No, thanks.
522
00:29:18,770 --> 00:29:20,431
Beer, scotch, tequila...
523
00:29:20,505 --> 00:29:21,836
You name it,
we've got it.
524
00:29:21,907 --> 00:29:23,534
l don't drink alcohol.
525
00:29:23,608 --> 00:29:24,734
Okay--
526
00:29:24,810 --> 00:29:26,607
No, no.
527
00:29:26,678 --> 00:29:29,613
Old picture.
Don't have my front teeth.
528
00:29:30,515 --> 00:29:32,210
Why don't you
join me for dinner?
529
00:29:32,284 --> 00:29:34,650
l don't want to impose.
530
00:29:34,719 --> 00:29:36,914
You're not imposing.
531
00:29:36,988 --> 00:29:38,512
l know you weren't expecting me.
532
00:29:38,590 --> 00:29:40,353
No, stay.
lt's no bother.
533
00:29:40,425 --> 00:29:41,653
You sure l won't be a bother?
534
00:29:41,726 --> 00:29:44,286
(Bianca )
Oh, stay already.
535
00:29:44,362 --> 00:29:46,125
Who's that?
536
00:29:46,198 --> 00:29:48,598
That's my crazy aunt.
537
00:29:48,667 --> 00:29:50,567
We keep her locked up.
538
00:29:52,504 --> 00:29:55,064
lt's my dream restaurant.
539
00:29:55,140 --> 00:29:57,802
l've been working
on it for years.
540
00:29:57,876 --> 00:29:59,673
So if you laugh, l'll kill you.
541
00:29:59,744 --> 00:30:01,905
Come on, let's see it.
542
00:30:01,980 --> 00:30:03,572
Let me show you the menu.
543
00:30:07,252 --> 00:30:09,186
Wow!
544
00:30:09,254 --> 00:30:10,812
You're really talented.
545
00:30:10,889 --> 00:30:12,754
Have you shown
this to investors?
546
00:30:12,824 --> 00:30:16,487
No, nobody's seen it but you.
547
00:30:18,430 --> 00:30:22,127
l'm...opening my own restaurant.
548
00:30:22,200 --> 00:30:23,792
Give me five years.
549
00:30:23,869 --> 00:30:26,030
Five years?
Why wait?
550
00:30:26,104 --> 00:30:29,039
You have the menu, the design -
you obviously have the talent.
551
00:30:29,107 --> 00:30:30,301
There are plenty of locations.
552
00:30:30,375 --> 00:30:31,842
l'll help you find
the perfect place.
553
00:30:31,910 --> 00:30:33,741
l'm moving to Phoenix
in a month.
554
00:30:33,812 --> 00:30:35,211
You're leaving?
555
00:30:35,280 --> 00:30:36,577
Yeah.
556
00:30:36,648 --> 00:30:38,582
l figure l'd work my way
up at a five-star restaurant.
557
00:30:38,650 --> 00:30:41,744
Just see where it goes.
558
00:30:41,820 --> 00:30:44,288
We're gonna miss you.
559
00:30:46,124 --> 00:30:48,092
You know what?
560
00:30:48,160 --> 00:30:50,822
l've finally got the
courage to get out,
561
00:30:50,896 --> 00:30:55,993
to...be ''out''.
562
00:30:58,537 --> 00:31:02,405
lt's just something
l could never do here.
563
00:31:02,474 --> 00:31:04,567
Have you tried?
564
00:31:06,178 --> 00:31:08,772
And here's the dessert menu.
565
00:31:10,448 --> 00:31:12,177
Diego, what are they
gonna do?
566
00:31:12,250 --> 00:31:13,911
Stone you to death?
567
00:31:13,985 --> 00:31:15,009
Look at me.
568
00:31:15,086 --> 00:31:17,680
l'm openly gay
and l'm still standing.
569
00:31:17,756 --> 00:31:19,621
Stick around.
570
00:31:22,160 --> 00:31:24,458
Are you guys okay?
571
00:31:24,529 --> 00:31:26,724
Diego, please cover for me.
l'll be right back.
572
00:31:26,798 --> 00:31:28,390
Hey, where are you going?
573
00:31:28,466 --> 00:31:29,626
Tiffany!
574
00:31:30,936 --> 00:31:32,995
Mesero!
Hello?
575
00:31:35,140 --> 00:31:37,005
Are you guys ready to order?
576
00:31:37,075 --> 00:31:39,509
We ordered 20 minutes ago.
577
00:31:39,578 --> 00:31:41,443
Where's our food?
578
00:31:41,513 --> 00:31:43,708
Let me check.
l'll be right back.
579
00:31:43,782 --> 00:31:45,147
Thank you.
580
00:31:49,221 --> 00:31:50,449
Where's table six?
581
00:31:50,522 --> 00:31:52,251
l need table six.
582
00:31:56,461 --> 00:31:58,395
Here you go.
Enjoy your food.
583
00:31:58,463 --> 00:32:00,761
lf y ou need anything at all
just let me know.
584
00:32:00,832 --> 00:32:02,459
Ah, look at y ou.
Go clear that table.
585
00:32:02,534 --> 00:32:03,466
l can't.
586
00:32:03,535 --> 00:32:05,366
Why?
Are you flaking out again?
587
00:32:05,437 --> 00:32:06,836
Come on, we're late.
588
00:32:06,905 --> 00:32:08,532
S�, mi amor.
589
00:32:08,607 --> 00:32:10,165
Wish me luck.
590
00:32:10,242 --> 00:32:11,573
Hurry it up.
591
00:32:11,643 --> 00:32:13,611
l don't want you
smelling of grease.
592
00:32:18,683 --> 00:32:23,086
Diego, l want you to meet
Mr. Mart�nez and Mr. Gonz�lez.
593
00:32:23,154 --> 00:32:26,954
- Diego.
- Hi.
594
00:32:27,025 --> 00:32:28,720
They're friends from church.
595
00:32:28,793 --> 00:32:31,387
They used to be homosexuals
just like you !
596
00:32:31,463 --> 00:32:32,930
Right guys?
597
00:32:32,998 --> 00:32:35,262
Right.
But look at us now.
598
00:32:35,333 --> 00:32:37,062
See?
lt works !
599
00:32:37,135 --> 00:32:38,727
You can change too!
600
00:32:38,803 --> 00:32:41,169
They want to talk to you
about conversion therapy.
601
00:32:41,239 --> 00:32:45,141
Because being gay in East LA?
602
00:32:45,210 --> 00:32:47,075
No way!
603
00:32:47,145 --> 00:32:48,976
Wrong briefcase.
604
00:32:49,047 --> 00:32:51,174
Waiter!
605
00:32:51,249 --> 00:32:52,910
Hi !
How's your dinner?
606
00:32:52,984 --> 00:32:56,010
We ordered
the grilled camarones.
607
00:32:56,087 --> 00:32:57,577
What's this?
608
00:32:57,656 --> 00:32:59,123
The kitchen
made a mistake.
609
00:32:59,190 --> 00:33:01,715
l'll fix it for you -
on the house.
610
00:33:05,630 --> 00:33:07,029
Two orders of grilled shrimp.
611
00:33:07,098 --> 00:33:08,622
Don't you understand English?
612
00:33:08,700 --> 00:33:10,133
Salvador!
613
00:33:10,201 --> 00:33:12,226
� ldiota !
�Ap�rate con esas fajitas !
614
00:33:12,304 --> 00:33:14,295
Hey!
l'm talking to you !
615
00:33:14,372 --> 00:33:15,964
l'm busy,
l'm working.
616
00:33:16,041 --> 00:33:17,668
Salvador, pass me the chile.
617
00:33:17,742 --> 00:33:19,835
l want those plates...
618
00:33:19,911 --> 00:33:21,776
Now!
619
00:33:21,846 --> 00:33:23,780
You heard the chief.
620
00:33:27,085 --> 00:33:28,814
That's it.
Get out of here.
621
00:33:28,887 --> 00:33:30,218
l don't need you.
Get out.
622
00:33:30,288 --> 00:33:31,687
And who's gonna cook?
623
00:33:31,756 --> 00:33:33,883
l will if l have to.
624
00:33:33,958 --> 00:33:35,983
That's right.
l forgot.
625
00:33:36,061 --> 00:33:40,327
You went to study
at the culo-nary academy.
626
00:33:44,569 --> 00:33:46,594
You're fired !
627
00:33:46,671 --> 00:33:48,798
What's the matter, chief?
628
00:33:48,873 --> 00:33:50,841
Can't you take a joke?
629
00:33:50,909 --> 00:33:52,843
Get the fuck
out of my restaurant!
630
00:33:52,911 --> 00:33:54,572
Fuck you and your restaurant!
631
00:33:54,646 --> 00:33:56,204
l'm a very good cook!
632
00:33:56,281 --> 00:33:58,647
l can get work anywhere !
633
00:33:58,717 --> 00:33:59,979
Salvador!
634
00:34:00,051 --> 00:34:02,645
Finish the enchiladas
and grill two orders of shrimp!
635
00:34:02,721 --> 00:34:04,780
Salvador!
Don't listen to him !
636
00:34:04,856 --> 00:34:06,687
Now!
Go!
637
00:34:17,869 --> 00:34:19,803
Shit!
He's having a heart attack.
638
00:34:33,752 --> 00:34:36,050
He's trying to say something.
639
00:34:37,856 --> 00:34:40,950
Get away from me, you faggot!
640
00:35:22,267 --> 00:35:24,462
Table for one, por favor.
641
00:35:27,305 --> 00:35:29,364
Can't you read?
642
00:35:29,441 --> 00:35:32,205
This restaurant is closed.
643
00:35:35,113 --> 00:35:36,307
Sorry.
644
00:35:36,381 --> 00:35:38,440
l guess that's
what 'cerrado' means.
645
00:35:40,118 --> 00:35:41,608
No, no, wait.
Wesley!
646
00:35:41,686 --> 00:35:42,812
No, stay!
647
00:35:42,887 --> 00:35:44,081
Can't you see
he's up to no good?
648
00:35:44,155 --> 00:35:46,146
He's gonna lead y ou
down the wrong path !
649
00:35:46,224 --> 00:35:47,714
Don't waste your time.
650
00:35:52,564 --> 00:35:55,158
- Thanks for the ride.
- Absolutely.
651
00:35:58,102 --> 00:36:00,195
Wait.
Are you busy Saturday?
652
00:36:01,739 --> 00:36:04,469
No, not really.
653
00:36:04,542 --> 00:36:05,839
Why?
654
00:36:05,910 --> 00:36:07,537
lt's my birthday.
655
00:36:07,612 --> 00:36:10,376
l'm gonna have
a few people over.
656
00:36:10,448 --> 00:36:14,282
So, do you have a birthday wish?
657
00:36:16,521 --> 00:36:18,148
A death wish is more lik e it.
658
00:36:18,223 --> 00:36:19,656
You're an hour late !
659
00:36:19,724 --> 00:36:20,884
Hi, Jonathan.
660
00:36:20,959 --> 00:36:22,221
Don't tell me it
took you two hours
661
00:36:22,293 --> 00:36:23,760
to find a location
for an AA meeting.
662
00:36:23,828 --> 00:36:26,126
He's a recovering alcoholic,
you know.
663
00:36:26,197 --> 00:36:28,392
l'm celebrating
seven years next month.
664
00:36:28,466 --> 00:36:29,956
Come on.
We're late.
665
00:36:30,034 --> 00:36:31,968
We have to find a caterer
for your party Saturday.
666
00:36:32,036 --> 00:36:33,401
l'll cater your party.
667
00:36:33,471 --> 00:36:37,168
Saturday is Wesley's birthday,
not Cinco de Mayo.
668
00:36:37,242 --> 00:36:38,436
You would?
669
00:36:38,510 --> 00:36:41,502
Absolutely, l'd love that.
lt'd be fun.
670
00:36:41,579 --> 00:36:43,274
Okay.
671
00:36:43,348 --> 00:36:47,409
Okay...
l'll see you then.
672
00:36:47,485 --> 00:36:49,385
Take it easy, Jonathan.
673
00:36:49,454 --> 00:36:50,580
Bye.
674
00:36:53,525 --> 00:36:55,652
You okay with that?
675
00:36:55,727 --> 00:36:57,217
lt's your fucking party.
676
00:36:57,295 --> 00:36:59,092
lf you want pi�atas !
677
00:37:14,979 --> 00:37:17,311
What time is your
date coming over?
678
00:37:18,583 --> 00:37:20,517
Uh...eight.
679
00:37:23,521 --> 00:37:26,888
Pablo has not called me all day.
680
00:37:26,958 --> 00:37:29,017
l hope he didn't forget.
681
00:37:29,093 --> 00:37:31,960
Of course he wouldn't forget.
682
00:37:32,030 --> 00:37:36,831
He's a standup guy...
lsn't he?
683
00:37:38,670 --> 00:37:41,696
- Table looks great.
- You really think so?
684
00:37:41,773 --> 00:37:43,934
l don't want to disappoint him.
685
00:37:49,080 --> 00:37:50,843
Hey.
686
00:37:52,050 --> 00:37:54,041
Get in.
l want to talk to you.
687
00:37:59,757 --> 00:38:01,622
What do you want?
688
00:38:02,760 --> 00:38:06,355
Let's you and l
go for a ride, okay?
689
00:38:09,434 --> 00:38:11,766
You're gonna stand up my aunt?
690
00:38:11,836 --> 00:38:15,431
l'll te ll her something came up.
691
00:38:15,506 --> 00:38:17,770
You motherfucker.
692
00:38:18,943 --> 00:38:22,538
You're fucking unbelievable,
you know that.
693
00:38:22,614 --> 00:38:24,138
She's falling in love with you,
694
00:38:24,215 --> 00:38:27,651
and you're just gonna
break her heart.
695
00:38:29,053 --> 00:38:31,749
Well, guess what?
696
00:38:31,823 --> 00:38:36,157
lf you don't tell her
about us, l will.
697
00:38:36,227 --> 00:38:38,092
We ll, go ahead.
698
00:38:38,162 --> 00:38:41,063
She won't believe you.
699
00:38:41,132 --> 00:38:42,861
We'll see.
700
00:38:48,272 --> 00:38:49,899
Jonathan?
701
00:38:49,974 --> 00:38:52,636
No, thanks.
l'm staying away from the carbs.
702
00:38:54,312 --> 00:38:56,303
l'll have some.
703
00:38:57,682 --> 00:38:59,479
Hasn't he been a great help?
704
00:38:59,550 --> 00:39:00,983
Prompt.
Efficient.
705
00:39:01,052 --> 00:39:02,519
He even brought his own food.
706
00:39:02,587 --> 00:39:04,145
l'll have another.
707
00:39:04,222 --> 00:39:05,689
Hey, why don't you
get it yourself?
708
00:39:05,757 --> 00:39:08,021
Diego's off the clock.
Sit down, relax.
709
00:39:08,092 --> 00:39:11,027
- You sure?
- Absolutely.
710
00:39:13,264 --> 00:39:15,164
Come on, just one more round.
711
00:39:15,233 --> 00:39:17,064
You heard the birthday boy.
712
00:39:18,903 --> 00:39:20,928
Good help is so hard to find.
713
00:39:21,005 --> 00:39:23,735
Pretty soon the y'll be
having us do our own lawns.
714
00:39:28,212 --> 00:39:32,512
He y, how about you start
opening up your gifts?
715
00:39:35,620 --> 00:39:37,588
Happy Birthday.
716
00:39:41,125 --> 00:39:43,218
lt's not a knock off, you know.
717
00:39:44,429 --> 00:39:46,897
lt's for our getaway to Maui.
718
00:39:46,964 --> 00:39:48,829
Jonathan, l told you
l can't go--
719
00:39:48,900 --> 00:39:52,097
Okay, okay.
l'll go get the cake...
720
00:39:52,170 --> 00:39:54,229
since the help is off the clock.
721
00:39:58,176 --> 00:39:59,643
Here.
722
00:39:59,711 --> 00:40:01,508
l almost forgot.
723
00:40:05,049 --> 00:40:07,040
Gracias.
724
00:40:08,252 --> 00:40:10,584
l'm not a very good wrapper.
725
00:40:14,892 --> 00:40:16,052
Turn it around.
726
00:40:16,127 --> 00:40:18,459
l had your name
and birthday engraved on it.
727
00:40:20,732 --> 00:40:22,461
lt's really nice.
728
00:40:24,402 --> 00:40:26,029
Here.
Try it on.
729
00:40:26,104 --> 00:40:27,799
Do you mind?
730
00:40:32,376 --> 00:40:35,174
Silv er is really cheap
in Tijuana.
731
00:40:35,246 --> 00:40:38,215
And so is good sex.
732
00:40:40,351 --> 00:40:42,478
l would like to make a toast.
733
00:40:42,553 --> 00:40:44,783
To Wes,
734
00:40:44,856 --> 00:40:48,223
my partner and the love
of my life.
735
00:40:48,292 --> 00:40:50,192
Cheers !
Happy Birthday.
736
00:40:50,261 --> 00:40:52,126
( all)
Salud.
737
00:40:53,831 --> 00:40:55,264
And let's toast Dennis and Dan
738
00:40:55,333 --> 00:40:57,358
for having their house
offer accepted.
739
00:40:57,435 --> 00:40:59,767
Now that so many of us are
moving here, we need to unite.
740
00:40:59,837 --> 00:41:01,498
Let's start a petition,
and bring some gay pride
741
00:41:01,572 --> 00:41:03,005
to this neighborhood.
742
00:41:03,074 --> 00:41:05,008
That's so ''Norma Rae'' of you,
Jonathan.
743
00:41:05,076 --> 00:41:06,475
Well, someone has
to take charge.
744
00:41:06,544 --> 00:41:08,341
We need to clean up the area -
745
00:41:08,412 --> 00:41:09,777
get rid of the riff raff.
746
00:41:09,847 --> 00:41:12,042
You've seen how
these people live--
747
00:41:12,116 --> 00:41:14,209
Jonathan, get the cake.
748
00:41:17,288 --> 00:41:19,620
(Diego )
And don't forget the plates.
749
00:41:21,626 --> 00:41:24,094
What did y ou just say?
750
00:41:24,162 --> 00:41:25,527
You heard me.
751
00:41:25,596 --> 00:41:28,156
And get the fork s
while you're at it, too.
752
00:41:29,967 --> 00:41:31,229
Hey!
753
00:41:31,302 --> 00:41:33,896
Why don't we all go to the
kitchen and cut the cake.
754
00:41:33,971 --> 00:41:35,495
l'm not moving.
755
00:41:35,573 --> 00:41:36,767
Fine.
l'll get the cake.
756
00:41:36,841 --> 00:41:38,741
No.
Sit down.
757
00:41:38,810 --> 00:41:40,573
lt's your birthday.
l'll get it.
758
00:41:40,645 --> 00:41:42,738
This is my goddamn house !
And l will get the cake !
759
00:41:42,814 --> 00:41:44,247
You seem a little tipsy.
760
00:41:44,315 --> 00:41:45,748
Sure you don't
want me to get it?
761
00:41:45,817 --> 00:41:47,250
You fucking little--
762
00:41:47,318 --> 00:41:49,149
- � Qu� pas�, cabr�n?
- Guys, come on !
763
00:41:49,220 --> 00:41:53,179
l say we have a wresting
match to see who gets...
764
00:41:53,257 --> 00:41:55,020
the cake.
765
00:42:02,900 --> 00:42:05,425
Diego!
Wait up.
766
00:42:05,503 --> 00:42:07,232
How much do l owe
you for the food?
767
00:42:07,305 --> 00:42:08,533
Don't worry about it.
768
00:42:08,606 --> 00:42:10,471
- Happy Birthday.
- Thank s.
769
00:42:10,541 --> 00:42:11,769
Let me help you
carry this home.
770
00:42:11,843 --> 00:42:13,504
l'm not going home.
771
00:42:13,578 --> 00:42:15,136
Look, l'm sorry.
772
00:42:15,213 --> 00:42:17,408
l know that when my friends
all get together--
773
00:42:17,481 --> 00:42:19,949
Your friends aren't the problem.
774
00:42:20,017 --> 00:42:21,575
l know.
775
00:42:21,652 --> 00:42:23,813
Don't pay any
attention to Jonathan.
776
00:42:23,888 --> 00:42:25,856
He just had too much to drink.
777
00:42:25,923 --> 00:42:27,151
He's under a lot of stress -
778
00:42:27,225 --> 00:42:28,749
especially after
buy ing the house.
779
00:42:28,826 --> 00:42:31,522
lt's cool.
l get it.
780
00:42:31,596 --> 00:42:34,861
Good.
l'm glad you understand.
781
00:42:34,932 --> 00:42:36,399
Of course l do.
782
00:42:36,467 --> 00:42:38,799
You're stuck
and you can't get out.
783
00:42:45,676 --> 00:42:48,270
That was an excellent meal,
mi amor.
784
00:42:51,015 --> 00:42:53,415
All homemade.
785
00:42:53,484 --> 00:42:55,418
Even the tortillas.
786
00:43:02,293 --> 00:43:06,992
Mi amor, t� sabes,
que est�s bien sexy...
787
00:43:07,064 --> 00:43:10,465
but l want to respect you.
788
00:43:10,534 --> 00:43:12,001
Pablo...
789
00:43:12,069 --> 00:43:15,800
l appreciate you being
such a caballero,
790
00:43:15,873 --> 00:43:19,274
but l would not be
offended if you wanted
791
00:43:19,343 --> 00:43:23,575
to take things
a little bit further.
792
00:43:40,698 --> 00:43:43,189
What...are you doing?
793
00:43:43,267 --> 00:43:44,894
l want to please you...
794
00:43:44,969 --> 00:43:47,028
l want to drive you crazy!
795
00:43:47,104 --> 00:43:48,799
No, Bianca.
Stop.
796
00:43:48,873 --> 00:43:51,171
Oh, l get it.
797
00:43:51,242 --> 00:43:53,676
You want me to beg
for it, don't you?
798
00:43:53,744 --> 00:43:58,010
Ah, Se�or.
Please let me suck you off.
799
00:43:58,082 --> 00:44:00,448
Me so hungry.
800
00:44:01,652 --> 00:44:03,643
No!
Don't...
801
00:44:10,294 --> 00:44:12,387
Oh, look who's waking up...
802
00:44:12,463 --> 00:44:17,332
And it's not a flauta --
it's a burrito!
803
00:44:18,903 --> 00:44:21,269
l'll do anything, officer.
804
00:44:21,339 --> 00:44:23,466
Just don't send me
back to Me xico.
805
00:44:23,541 --> 00:44:25,634
Pablo, are you here illegally?
806
00:44:25,710 --> 00:44:28,008
No, no!
807
00:44:28,079 --> 00:44:31,139
Just don't hurt
my wife and kids.
808
00:44:31,215 --> 00:44:32,773
What wife and kids?
809
00:44:32,850 --> 00:44:35,011
Shut up!
810
00:44:35,086 --> 00:44:36,951
Just give it to me...
811
00:44:37,021 --> 00:44:39,285
That's it...
812
00:44:39,857 --> 00:44:41,688
You know, if you're here
illegally, l know this great--
813
00:44:41,759 --> 00:44:44,387
Just play along !
814
00:44:44,462 --> 00:44:46,555
Ah...
815
00:44:46,630 --> 00:44:49,224
Oh...
816
00:44:59,276 --> 00:45:01,710
Wes, this is Adam and Steve.
817
00:45:01,779 --> 00:45:03,440
They're friends
of Dennis and Dan.
818
00:45:03,514 --> 00:45:05,243
- Hello.
- Shalom.
819
00:45:05,316 --> 00:45:07,375
You guys look around.
l'll be right with you.
820
00:45:07,451 --> 00:45:09,646
- Kitchen.
- Yes.
821
00:45:11,522 --> 00:45:13,046
l found us some buyers.
822
00:45:13,124 --> 00:45:16,059
lf we play our cards right,
we can make a $ 30,000 profit.
823
00:45:16,127 --> 00:45:17,856
l want to talk to you
about the house.
824
00:45:17,928 --> 00:45:19,623
This is not a house -
it's an investment.
825
00:45:19,697 --> 00:45:21,892
And the real estate market
is really hot right now.
826
00:45:21,966 --> 00:45:24,059
We just got here.
l'm not ready to move.
827
00:45:24,135 --> 00:45:26,569
You're just being sentimental,
this being our first home.
828
00:45:26,637 --> 00:45:28,468
We clearly don't be long here.
829
00:45:28,539 --> 00:45:31,838
You guys, the master bedroom
is to your left.
830
00:45:31,909 --> 00:45:34,002
Jonathan, l like it here.
831
00:45:34,078 --> 00:45:35,102
Of course you do.
832
00:45:35,179 --> 00:45:36,806
You're not the one
who's being threatened.
833
00:45:36,881 --> 00:45:39,042
l don't feel safe here.
None of our neighbors lik e me.
834
00:45:39,116 --> 00:45:40,913
Haven't you noticed
they don't like gay men?
835
00:45:40,985 --> 00:45:44,079
There are plenty of gay
men in this neighborhood.
836
00:45:44,155 --> 00:45:45,918
You're not even trying.
837
00:45:45,990 --> 00:45:48,220
You don't know what it's like
to grow up in a trailer park,
838
00:45:48,292 --> 00:45:50,658
eating Spam, fighting bullies.
839
00:45:50,728 --> 00:45:52,491
l'm not going
through that again.
840
00:45:52,563 --> 00:45:54,895
So what do you guys think?
lsn't it fabulous?
841
00:45:54,965 --> 00:45:57,900
- lt's super fabulous.
- lt's superduper fabulous.
842
00:45:57,968 --> 00:46:00,436
- How are the schools?
- Are they safe?
843
00:46:00,504 --> 00:46:02,597
We're adopting
a little Chinese girl.
844
00:46:02,673 --> 00:46:04,265
Little Ling-Ling.
845
00:46:07,745 --> 00:46:09,713
[sound of TV]
846
00:46:11,816 --> 00:46:13,113
Hola.
� C�mo est�n?
847
00:46:13,184 --> 00:46:14,378
Buenas.
848
00:46:14,452 --> 00:46:16,818
Me dicen cuando estan listo.
849
00:46:19,990 --> 00:46:21,582
Cerrado?
850
00:46:21,659 --> 00:46:24,127
No, we're open.
How can l help you?
851
00:46:24,195 --> 00:46:25,856
l never got to thank you
for my gift.
852
00:46:25,930 --> 00:46:27,864
Don't worry about it.
853
00:46:30,601 --> 00:46:33,399
Ah, isn't that sweet?
854
00:46:48,719 --> 00:46:50,118
What did he say?
855
00:46:50,187 --> 00:46:52,951
He wanted to know
if we delivered.
856
00:46:58,629 --> 00:47:00,620
This food is delicious.
857
00:47:00,698 --> 00:47:02,256
Why isn't it on the menu?
858
00:47:02,333 --> 00:47:04,233
Nouvelle cuisine in T�o Pepe's?
859
00:47:04,301 --> 00:47:06,895
We'd go broke.
860
00:47:06,971 --> 00:47:09,906
You underestimate
your clientele.
861
00:47:09,974 --> 00:47:11,999
Good food is good food.
862
00:47:12,076 --> 00:47:14,203
lt's the kind of food
l'll be serving
863
00:47:14,278 --> 00:47:16,508
when l open my
restaurant in Phoenix.
864
00:47:16,580 --> 00:47:18,411
You still thinking of moving?
865
00:47:18,482 --> 00:47:21,849
Of course l am.
Why wouldn't l?
866
00:47:21,919 --> 00:47:24,479
l'd reconsider leaving
if l were you.
867
00:47:24,555 --> 00:47:27,718
l heard the word Phoenix means
''bash me'' in Native American.
868
00:47:27,791 --> 00:47:29,816
''Bash me''
in Native American, huh?
869
00:47:29,894 --> 00:47:31,486
Yeah.
870
00:47:34,565 --> 00:47:38,592
Wesley, why don't you
just come out and say it?
871
00:47:38,669 --> 00:47:40,102
What?
872
00:47:44,074 --> 00:47:47,134
You don't want me to go.
873
00:47:47,211 --> 00:47:49,441
Do you?
874
00:47:52,483 --> 00:47:54,610
l don't think you do.
875
00:48:07,198 --> 00:48:08,460
We gotta slow down.
876
00:48:08,532 --> 00:48:09,863
You okay?
877
00:48:09,934 --> 00:48:12,835
Yeah, it's just--
878
00:48:12,903 --> 00:48:15,463
l've never done this before...
879
00:48:15,539 --> 00:48:18,303
Not while l'm
with another person.
880
00:48:19,443 --> 00:48:21,502
Sure.
881
00:48:21,579 --> 00:48:23,979
- Don't get me wrong.
- l understand.
882
00:48:24,048 --> 00:48:25,879
l want this as much as you do...
883
00:48:25,950 --> 00:48:28,885
but l need to be
honest with everyone.
884
00:48:31,288 --> 00:48:33,256
Right.
885
00:48:38,862 --> 00:48:40,796
l better get going.
886
00:48:43,400 --> 00:48:45,265
Okay.
887
00:48:52,443 --> 00:48:54,502
Well, good night.
888
00:48:54,578 --> 00:48:56,170
Good night.
889
00:49:15,633 --> 00:49:17,794
No, this isn't...
890
00:49:17,868 --> 00:49:19,529
this isn't--
891
00:49:26,243 --> 00:49:30,202
l'm sorry...
l can't do this.
892
00:49:30,281 --> 00:49:31,976
l gotta go.
893
00:50:21,265 --> 00:50:23,096
Honey, are you okay?
894
00:50:23,167 --> 00:50:25,067
Yeah, of course l am, baby.
895
00:50:25,135 --> 00:50:27,569
- You sure?
- l'm fine.
896
00:50:27,638 --> 00:50:30,664
l want y ou to make you
feel really good.
897
00:50:30,741 --> 00:50:32,265
Yeah?
898
00:50:32,343 --> 00:50:37,645
l know something
y ou're really going to love.
899
00:50:37,715 --> 00:50:39,478
Bianca...
900
00:50:42,486 --> 00:50:44,477
l don't know--
901
00:50:44,555 --> 00:50:46,420
What's wrong?
902
00:50:46,490 --> 00:50:50,756
l don't want it to be lik e this.
l want it to be special.
903
00:50:50,828 --> 00:50:54,025
lt's already special.
904
00:50:55,933 --> 00:50:57,298
No, B ianca.
905
00:50:57,368 --> 00:50:59,427
�No!
�Por favor!
906
00:51:02,439 --> 00:51:04,407
You know what?
907
00:51:04,475 --> 00:51:06,466
l give up!
908
00:51:06,543 --> 00:51:09,205
We'v e been dating
for almost a month
909
00:51:09,279 --> 00:51:11,543
and you still don't
want to fuck me.
910
00:51:11,615 --> 00:51:12,775
Bianca, l like you.
911
00:51:12,850 --> 00:51:14,477
l just don't want to do it here.
912
00:51:14,551 --> 00:51:17,281
Why not?
This is a luxury car!
913
00:51:17,354 --> 00:51:20,755
What l'm trying
to say is that...
914
00:51:20,824 --> 00:51:24,817
l want our first time
to be really special.
915
00:51:28,665 --> 00:51:30,223
Oh, my God...
916
00:51:30,300 --> 00:51:31,927
You mean?
917
00:51:32,002 --> 00:51:34,562
That's why l'm taking my time.
918
00:51:34,638 --> 00:51:38,870
l want to make sure
that you're the one.
919
00:51:38,942 --> 00:51:41,308
''The One?''
920
00:51:41,378 --> 00:51:43,812
S�, mi amor.
921
00:51:45,516 --> 00:51:49,179
Oh, my God.
l am so sorry.
922
00:51:49,253 --> 00:51:53,747
And here l am acting like
a cheap little slut.
923
00:51:53,824 --> 00:51:56,122
l'm so sorry...
924
00:51:56,193 --> 00:51:57,660
Will you ever forgive me?
925
00:51:57,728 --> 00:52:00,720
We ll, l'll think about it...
926
00:52:00,798 --> 00:52:03,426
S�, mi amor, te perdono.
927
00:52:06,603 --> 00:52:08,537
Ay, l'm sorry, papi.
928
00:52:08,605 --> 00:52:10,835
lf we're gonna plan
our future together,
929
00:52:10,908 --> 00:52:13,172
we have to learn
to all get along.
930
00:52:13,243 --> 00:52:14,733
We?
931
00:52:14,812 --> 00:52:16,871
Well, since your mother is
coming back from Me xico,
932
00:52:16,947 --> 00:52:20,542
l thought it was about
time you met my family.
933
00:52:24,054 --> 00:52:26,989
Oh, mi amor.
l love you.
934
00:52:33,530 --> 00:52:35,964
Of course l want
to sell this house.
935
00:52:36,033 --> 00:52:37,864
l just need to talk to Wesley.
936
00:52:37,935 --> 00:52:40,870
l'll do it tonight, l promise.
937
00:52:40,938 --> 00:52:43,600
Okay.
Bye.
938
00:52:47,311 --> 00:52:49,779
Wesley, why is the door open?
939
00:52:58,622 --> 00:53:00,487
Wes?
940
00:53:03,193 --> 00:53:05,218
Where are you?
941
00:53:08,799 --> 00:53:09,993
Wes?
942
00:53:10,067 --> 00:53:11,261
Oh, God !
943
00:53:11,335 --> 00:53:12,859
Oh, my God !
944
00:53:12,936 --> 00:53:16,133
Please !
Just take whatever you want.
945
00:53:16,206 --> 00:53:17,867
Please don't hurt me.
946
00:53:17,941 --> 00:53:19,909
You can have this -
it's a Rolex!
947
00:53:20,944 --> 00:53:23,208
[men giggling]
948
00:53:23,280 --> 00:53:25,214
(Wesley )
l'm thinking of adding a deck.
949
00:53:25,282 --> 00:53:28,513
You have done
such an incredible job!
950
00:53:28,585 --> 00:53:30,382
What are these
people doing here? !
951
00:53:30,454 --> 00:53:32,319
These are my new buddies.
952
00:53:32,389 --> 00:53:34,721
l'm starting a gay
AA meeting in the house.
953
00:53:34,791 --> 00:53:36,622
Does anybody want some cake?
954
00:53:36,693 --> 00:53:38,285
lt's homemade.
955
00:53:38,362 --> 00:53:40,193
Everyone, this is Jonathan.
956
00:53:40,264 --> 00:53:41,754
Hi, Jonathan !
957
00:53:41,832 --> 00:53:43,959
We need to talk.
Now!
958
00:53:45,802 --> 00:53:49,738
l'm Luis,
and l'm an alcoholic.
959
00:53:49,806 --> 00:53:52,434
( all)
Hi, Luis !
960
00:53:52,509 --> 00:53:56,172
(Wesley )
l told you -
l'm not selling this house !
961
00:53:56,246 --> 00:53:59,147
(Jonathan )
Then it's over between
us, because l hate it here.
962
00:53:59,216 --> 00:54:03,050
This is my 20th day
without drugs,
963
00:54:03,120 --> 00:54:07,022
alcohol, crack, poppers--
964
00:54:07,090 --> 00:54:08,557
(Jonathan )
Damn right l'm going !
965
00:54:08,625 --> 00:54:11,059
l'm not gonna stay
in a house full of cholos !
966
00:54:11,128 --> 00:54:13,892
Cholos?
l am gonna slap that bitch !
967
00:54:13,964 --> 00:54:16,626
Girl, you better work
on that resentment.
968
00:54:17,467 --> 00:54:20,630
(Wesley )
Have a good fucking life ! !
969
00:54:20,704 --> 00:54:23,832
(Jonathan )
Give me my bag !
970
00:54:23,907 --> 00:54:26,467
Take it!
lt's a fucking knock off!
971
00:54:26,543 --> 00:54:28,704
�Dios m�o!
�Esto es te leno ve la !
972
00:54:28,779 --> 00:54:30,007
Adi�s !
973
00:54:30,080 --> 00:54:31,479
[door slams]
974
00:54:31,548 --> 00:54:33,140
''She'' didn't even
give me her Rolex.
975
00:54:33,216 --> 00:54:36,151
M'hija, it was
probably a fake...
976
00:54:36,219 --> 00:54:39,313
just like her hair.
She's all stupid.
977
00:54:39,389 --> 00:54:41,516
Shit, l need a drink.
978
00:54:42,659 --> 00:54:44,718
�Salud !
979
00:54:45,963 --> 00:54:48,397
As soon as Pablito
told me about you,
980
00:54:48,465 --> 00:54:52,526
l come to fly out
to visit you and meet you.
981
00:54:53,971 --> 00:54:55,302
Hey!
982
00:54:55,372 --> 00:54:58,000
l didn't spend $ 8,000
on liposuction
983
00:54:58,075 --> 00:55:00,441
just to see you fat again !
984
00:55:04,615 --> 00:55:06,742
So, you like to cook?
985
00:55:06,817 --> 00:55:08,045
Of course she does.
986
00:55:08,118 --> 00:55:10,484
Can't you see
they own a restaurant?
987
00:55:10,554 --> 00:55:13,318
l learned from the best,
right mami?
988
00:55:13,390 --> 00:55:15,358
Do�a Sara, more wine?
989
00:55:15,425 --> 00:55:17,450
Please !
990
00:55:21,298 --> 00:55:25,291
Mr. and Mrs. Morales,
have you met my grandson, Diego?
991
00:55:25,369 --> 00:55:28,167
- No.
- Nice to meet you.
992
00:55:28,238 --> 00:55:29,830
Nice to meet you, too.
993
00:55:29,906 --> 00:55:32,500
You didn't mention you had
such a handsome nephew.
994
00:55:32,576 --> 00:55:35,670
Pablo and Dieguito have been
very close friends for years.
995
00:55:35,746 --> 00:55:37,111
They have?
996
00:55:37,180 --> 00:55:39,774
How come you didn't
invite them to go hunting?
997
00:55:39,850 --> 00:55:42,842
ln Texas, we love our guns !
998
00:55:42,919 --> 00:55:44,511
Sounds great.
999
00:55:44,588 --> 00:55:46,988
You and l would
enjo y play ing hunters.
1000
00:55:52,629 --> 00:55:54,927
Do�a Sara,
what's happened to this place?
1001
00:55:54,998 --> 00:55:56,556
There's no business anymore.
1002
00:55:56,633 --> 00:55:58,567
That's what l'd like to know.
1003
00:56:05,275 --> 00:56:07,641
[scream of joy]
1004
00:56:09,146 --> 00:56:11,876
�S�, mi amor!
1005
00:56:13,183 --> 00:56:14,844
lt's about time, my son !
1006
00:56:14,918 --> 00:56:17,546
l was beginning
to worry about you !
1007
00:56:19,122 --> 00:56:20,987
What do you think, mami?
1008
00:56:21,058 --> 00:56:22,889
l'm speechless.
1009
00:56:22,959 --> 00:56:24,620
l guess that means
l'm gonna be your uncle,
1010
00:56:24,695 --> 00:56:26,356
and you're gonna
be my little nephew.
1011
00:56:26,430 --> 00:56:27,920
This is so exciting !
1012
00:56:27,998 --> 00:56:30,967
You're gonna have
to help me plan the wedding.
1013
00:56:31,034 --> 00:56:33,127
l'm moving to Phoenix.
1014
00:56:33,203 --> 00:56:37,469
No, Diego, you can't leave
because l need a best man.
1015
00:56:37,541 --> 00:56:39,099
Did you hear that?
1016
00:56:39,176 --> 00:56:41,201
He wants Diego
to be the best man !
1017
00:56:41,278 --> 00:56:42,745
l've made plans -
l'm leaving.
1018
00:56:42,813 --> 00:56:45,441
And l'm going to put Diego
in charge of the bachelor party.
1019
00:56:45,515 --> 00:56:47,142
l've been to a few of those.
1020
00:56:47,217 --> 00:56:49,913
They can get so wild !
1021
00:56:49,986 --> 00:56:51,920
l say we do it in Vegas.
1022
00:56:51,988 --> 00:56:53,285
Oh, my God !
1023
00:56:53,356 --> 00:56:56,655
l don't want to know what you
two are going to do over there.
1024
00:56:57,694 --> 00:56:59,628
To the happy couple !
1025
00:57:01,231 --> 00:57:03,722
�Aver un traguito!
1026
00:57:12,542 --> 00:57:14,669
Bianca, it's me again !
1027
00:57:14,745 --> 00:57:16,940
l need to talk to you.
Please call me.
1028
00:57:21,952 --> 00:57:25,479
Diego Campos,
t� eres el hombre de mivida.
1029
00:57:25,555 --> 00:57:28,649
That means
you're the man of my dreams.
1030
00:57:28,725 --> 00:57:31,250
l'm really busy.
l'm really tired.
1031
00:57:31,328 --> 00:57:32,989
You don't know
what kind of day l've had.
1032
00:57:33,063 --> 00:57:34,690
l want to talk to you.
1033
00:57:34,765 --> 00:57:36,562
Why?
Shouldn't you be home?
1034
00:57:36,633 --> 00:57:38,191
ln bed?
With your boyfriend?
1035
00:57:38,268 --> 00:57:39,701
lsn't that what boyfriends do?
1036
00:57:39,770 --> 00:57:42,034
Jonathan and l broke up.
1037
00:57:42,105 --> 00:57:44,801
Right, right.
1038
00:57:44,875 --> 00:57:46,399
You guys have been
together for two years,
1039
00:57:46,476 --> 00:57:47,841
you bought a house -
1040
00:57:47,911 --> 00:57:49,469
and you expect me
to believe that it's over?
1041
00:57:49,546 --> 00:57:50,979
Are you kidding me?
1042
00:57:51,047 --> 00:57:52,639
S�.
1043
00:57:55,519 --> 00:57:57,919
Get out of here.
1044
00:57:57,988 --> 00:58:00,548
No, no quiero.
1045
00:58:00,624 --> 00:58:02,888
l don't have time
for Spanish lessons.
1046
00:58:02,959 --> 00:58:04,551
l'm incredibly busy.
l have--
1047
00:58:04,628 --> 00:58:06,562
Stop that!
What are you doing?
1048
00:58:06,630 --> 00:58:08,461
l need to get organized.
1049
00:58:08,532 --> 00:58:10,397
l need to get a U-Haul.
l need to finish packing.
1050
00:58:10,467 --> 00:58:12,025
l need to get masking tape.
Do you have any idea
1051
00:58:12,102 --> 00:58:14,036
how hard it is to get
masking tape in LA?
1052
00:58:14,104 --> 00:58:15,298
lt's really hard.
1053
00:58:43,333 --> 00:58:45,665
This fee ls really good.
1054
00:58:47,404 --> 00:58:50,339
You say that
like it's a bad thing.
1055
00:58:52,976 --> 00:58:55,774
lt is.
1056
00:58:58,682 --> 00:59:02,880
You're the first person
l can be honest with -
1057
00:59:02,953 --> 00:59:05,888
just be myself.
1058
00:59:12,462 --> 00:59:14,987
l don't want to get involved.
1059
00:59:15,065 --> 00:59:17,932
l don't.
1060
00:59:20,503 --> 00:59:22,801
At the rate we're going,
1061
00:59:22,873 --> 00:59:26,309
the U-Haul is going from my
house right into your drive way.
1062
00:59:28,545 --> 00:59:31,537
l'll help you unpack.
1063
00:59:36,486 --> 00:59:39,080
l'm leaving in a week.
1064
00:59:39,155 --> 00:59:42,090
And that's final.
1065
00:59:42,158 --> 00:59:44,752
l know.
1066
00:59:45,862 --> 00:59:48,695
A week...
1067
00:59:48,765 --> 00:59:57,696
That means l have 168 hours
to change your mind.
1068
00:59:57,774 --> 01:00:00,834
168 hours?
1069
01:00:00,911 --> 01:00:04,210
You figured that out--
1070
01:00:04,281 --> 01:00:05,748
That was quick, wasn't it?
1071
01:00:05,815 --> 01:00:07,806
lt was quick.
1072
01:00:11,621 --> 01:00:13,680
lt's cold.
1073
01:00:19,329 --> 01:00:20,956
( male )
Are you sure about this?
1074
01:00:21,031 --> 01:00:24,023
l'm not moving until l leave
with what l came with.
1075
01:00:24,100 --> 01:00:25,931
Your dignity?
Too late.
1076
01:00:26,002 --> 01:00:27,469
Wesley!
1077
01:00:27,537 --> 01:00:29,596
Oh, him.
Definitely too late.
1078
01:00:29,673 --> 01:00:31,607
The hell it is !
1079
01:00:32,475 --> 01:00:34,773
Well, are y ou
gonna help me or what?
1080
01:00:40,283 --> 01:00:44,185
[honking horn]
1081
01:01:35,271 --> 01:01:36,602
Ahem.
1082
01:01:39,175 --> 01:01:40,733
�Abue la !
1083
01:01:40,810 --> 01:01:44,007
Hi, grandma.
What are you doing here?
1084
01:01:44,080 --> 01:01:46,310
l own this place...
1085
01:01:46,383 --> 01:01:48,010
l think.
1086
01:01:48,084 --> 01:01:49,847
Sorry.
1087
01:01:49,919 --> 01:01:52,615
l worked really late last night.
1088
01:01:52,689 --> 01:01:55,021
And had a visitor.
1089
01:01:58,661 --> 01:02:01,630
l didn't think you'd approve.
1090
01:02:01,698 --> 01:02:04,565
Ay, Diego, por favor...
1091
01:02:04,634 --> 01:02:07,762
What other choice do l have?
1092
01:02:07,837 --> 01:02:11,967
You're my only grandson
and l love you.
1093
01:02:12,042 --> 01:02:14,840
l just didn't think you were
with the right person.
1094
01:02:14,911 --> 01:02:18,108
You mean,
your future son-in-law?
1095
01:02:18,181 --> 01:02:19,739
What's happened around here?
1096
01:02:19,816 --> 01:02:21,977
l'm gone for a month,
the chef dies,
1097
01:02:22,052 --> 01:02:23,576
the restaurant is bankrupt,
1098
01:02:23,653 --> 01:02:26,053
your ex-boyfriend is now
engaged to my daughter,
1099
01:02:26,122 --> 01:02:27,783
and l find you in
bed with the gringo
1100
01:02:27,857 --> 01:02:29,791
from across the street!
1101
01:02:32,028 --> 01:02:36,260
You know, we talked about
you running the restaurant,
1102
01:02:36,332 --> 01:02:40,598
but l think it's best we sell.
1103
01:02:40,670 --> 01:02:42,797
You want to sell this place?
1104
01:02:42,872 --> 01:02:44,772
Well, l don't want to run it,
1105
01:02:44,841 --> 01:02:47,639
and your heart
is somewhere else.
1106
01:02:47,710 --> 01:02:51,009
This way, you can go
and make it on your own,
1107
01:02:51,081 --> 01:02:52,810
be a famous chef,
1108
01:02:52,882 --> 01:02:54,941
open your fancy restaurant.
1109
01:02:57,320 --> 01:02:59,880
What's wrong?
lsn't that what you wanted?
1110
01:02:59,956 --> 01:03:01,548
(Wesley )
Good morning.
1111
01:03:01,624 --> 01:03:03,251
Good morning.
1112
01:03:03,326 --> 01:03:05,021
l'm Wesley.
1113
01:03:05,095 --> 01:03:07,757
You must be Mrs. Campos,
Diego's grandmother.
1114
01:03:07,831 --> 01:03:10,994
Wesley.
Very nice to meet you.
1115
01:03:11,067 --> 01:03:12,898
Call me Sara.
1116
01:03:14,170 --> 01:03:15,797
How was Mexico?
1117
01:03:15,872 --> 01:03:18,363
Guadalajara is beautiful.
1118
01:03:18,441 --> 01:03:20,705
l've decided to retire there.
1119
01:03:22,245 --> 01:03:24,076
You have?
1120
01:03:24,147 --> 01:03:25,614
Yeah.
1121
01:03:25,682 --> 01:03:27,115
When?
1122
01:03:27,183 --> 01:03:29,242
ln about two weeks.
1123
01:03:30,553 --> 01:03:33,147
There's no reason
for me to stay here -
1124
01:03:33,223 --> 01:03:36,989
especially now
that Diego is leaving.
1125
01:03:37,060 --> 01:03:39,255
Pablo could se ll this place.
1126
01:03:39,329 --> 01:03:44,699
He y, you better talk
to Bianca about her fianc�.
1127
01:03:44,767 --> 01:03:45,756
l've tried.
1128
01:03:45,835 --> 01:03:47,325
l've left
over four messages.
1129
01:03:47,403 --> 01:03:49,337
Ay, she'll never learn.
1130
01:03:52,342 --> 01:03:54,810
Don't l look like a princess?
1131
01:03:55,578 --> 01:03:57,569
l fucked Pablo.
1132
01:03:57,647 --> 01:04:00,377
Excuse me?
1133
01:04:00,450 --> 01:04:04,113
Pablo and l have been
screwin' around for over a year.
1134
01:04:04,187 --> 01:04:06,781
Cut it out.
That's not funny.
1135
01:04:06,856 --> 01:04:09,051
l'm serious.
1136
01:04:11,194 --> 01:04:14,357
You're lying.
Pablo wants to marry me.
1137
01:04:14,430 --> 01:04:16,762
We're having children together.
1138
01:04:16,833 --> 01:04:20,428
l didn't want to tell y ou.
Trust me, l didn't.
1139
01:04:20,503 --> 01:04:22,596
lt's true.
1140
01:04:22,672 --> 01:04:24,469
Ask Pablo.
1141
01:04:30,380 --> 01:04:32,678
l get it.
This is a joke, right?
1142
01:04:32,749 --> 01:04:34,011
Where is he?
1143
01:04:34,083 --> 01:04:36,278
Pablo come out here.
1144
01:04:36,352 --> 01:04:38,149
Come out wherever you are.
1145
01:04:38,221 --> 01:04:42,021
Bianca !
Pablo is never coming out.
1146
01:04:46,496 --> 01:04:49,124
You're making all this up.
1147
01:04:49,699 --> 01:04:52,600
No, l'm not.
l wish l were, but l'm not.
1148
01:04:54,771 --> 01:04:58,207
Okay...
describe his penis.
1149
01:04:59,842 --> 01:05:02,675
Fat, uncut,
with a dark beauty mark--
1150
01:05:02,745 --> 01:05:04,610
[loud scream]
1151
01:05:16,626 --> 01:05:18,389
Jonathan...
1152
01:05:19,128 --> 01:05:20,618
Jonathan !
1153
01:05:20,697 --> 01:05:21,891
Are you okay?
1154
01:05:23,199 --> 01:05:25,565
Did you see who did it?
1155
01:05:27,003 --> 01:05:30,598
l ran out
because l heard noises...
1156
01:05:30,673 --> 01:05:33,608
They ganged up on me...
1157
01:05:35,511 --> 01:05:37,809
they held me down...
1158
01:05:37,880 --> 01:05:39,541
Did they?
1159
01:05:39,616 --> 01:05:42,881
Worse...they...
1160
01:05:43,786 --> 01:05:45,515
Oh, my God.
1161
01:05:58,668 --> 01:06:00,727
l'm so scared...
1162
01:06:02,238 --> 01:06:03,637
Pablo!
You better call me.
1163
01:06:03,706 --> 01:06:04,798
Now!
1164
01:06:07,910 --> 01:06:10,606
- ls that the dress you want?
- The wedding is off!
1165
01:06:12,248 --> 01:06:15,843
l am serious,
you fucking cocksucker!
1166
01:06:15,918 --> 01:06:18,478
l am leaving
and l'm never coming back.
1167
01:06:18,554 --> 01:06:20,818
Your Dieguito
can tell you what happened.
1168
01:06:22,392 --> 01:06:24,360
Oh, good.
You told her!
1169
01:06:26,663 --> 01:06:28,631
You knew?
1170
01:06:28,698 --> 01:06:30,791
You guys are sick.
1171
01:06:30,867 --> 01:06:32,801
No!
You stay away from me !
1172
01:06:36,439 --> 01:06:38,498
What's wrong with me?
1173
01:06:38,574 --> 01:06:41,407
Why can't l find lov e
just like everyone else?
1174
01:06:41,477 --> 01:06:43,843
l am beautiful,
l am funny,
1175
01:06:43,913 --> 01:06:45,972
l'm a great cook...
1176
01:06:46,049 --> 01:06:47,641
l give great head !
1177
01:06:47,717 --> 01:06:49,947
�Ay, Bianca !
�Por favor!
1178
01:06:50,019 --> 01:06:51,452
You never loved me.
1179
01:06:51,521 --> 01:06:53,682
You've always
preferred your grandson.
1180
01:06:53,756 --> 01:06:55,747
- El mariconcito.
- No!
1181
01:06:55,825 --> 01:06:58,919
Let's talk about this
like a family.
1182
01:06:58,995 --> 01:07:01,623
Like a family?
What a joke !
1183
01:07:02,365 --> 01:07:04,390
No!
Don't go!
1184
01:07:04,467 --> 01:07:06,128
Let's talk about this !
1185
01:07:06,202 --> 01:07:08,636
Please !
l'm sorry l didn't tell you !
1186
01:07:08,705 --> 01:07:10,400
Bianca !
1187
01:07:17,914 --> 01:07:20,212
Hi. lt's me...
1188
01:07:20,283 --> 01:07:23,878
Diego...
Your nephew...
1189
01:07:27,957 --> 01:07:29,618
El mariconcito.
1190
01:07:29,692 --> 01:07:32,422
Listen, l'm thinking
of stay ing in LA.
1191
01:07:32,495 --> 01:07:36,124
And l think you should come back
and, you know...
1192
01:07:36,199 --> 01:07:40,568
help me run the restaurant,
if you want...
1193
01:07:40,636 --> 01:07:43,503
Okay, call me.
1194
01:07:44,707 --> 01:07:46,231
Run the restaurant?
1195
01:07:46,309 --> 01:07:48,800
We've had no customers
since Don Rogelio died.
1196
01:07:50,046 --> 01:07:53,345
Ay, con candles y todo.
Qu� romantic.
1197
01:07:53,416 --> 01:07:55,407
ls that for us?
1198
01:07:55,485 --> 01:07:58,545
lt's for me
and my boyfriend.
1199
01:07:58,621 --> 01:08:00,486
l have a date.
1200
01:08:05,628 --> 01:08:08,654
l guess conversion therapy
never works.
1201
01:08:08,731 --> 01:08:10,221
Don't say that.
1202
01:08:10,299 --> 01:08:12,699
lt worked for Mr. Mart�nez
and Mr. Gonz�les.
1203
01:08:12,769 --> 01:08:15,294
Not really.
1204
01:08:15,371 --> 01:08:19,034
l heard they left their wives
and ran away together.
1205
01:08:19,108 --> 01:08:22,339
They're opening up
a bed and breakfast...
1206
01:08:22,412 --> 01:08:24,676
in Ensenada.
1207
01:08:26,849 --> 01:08:29,340
Come on, don't cry.
1208
01:08:29,419 --> 01:08:30,909
Sounds like they're happy.
1209
01:08:30,987 --> 01:08:33,148
Maybe.
1210
01:08:33,222 --> 01:08:38,626
l just wish you and l would have
been happy together.
1211
01:08:41,264 --> 01:08:42,754
(Wesley )
l'm sorry.
1212
01:08:42,832 --> 01:08:44,766
l can come back later.
1213
01:08:48,538 --> 01:08:51,006
No, it's okay.
1214
01:08:54,544 --> 01:08:56,478
l was just leaving.
1215
01:08:59,782 --> 01:09:01,579
Good luck.
1216
01:09:09,325 --> 01:09:12,226
lf you hurt him,
l will kill you.
1217
01:09:18,334 --> 01:09:20,427
Guess what?
1218
01:09:20,503 --> 01:09:22,801
l've been thinking about it...
1219
01:09:22,872 --> 01:09:25,238
and l don't want to move
to Phoenix anymore.
1220
01:09:25,308 --> 01:09:26,900
l'm staying.
1221
01:09:26,976 --> 01:09:28,170
You are?
1222
01:09:28,244 --> 01:09:29,711
Yeah.
1223
01:09:29,779 --> 01:09:31,872
lsn't that what we
discussed 12 hours,
1224
01:09:31,948 --> 01:09:34,849
10 minutes
and 2 seconds ago?
1225
01:09:34,917 --> 01:09:37,215
Diego, we need to talk.
1226
01:09:37,286 --> 01:09:39,311
Oh, shit.
1227
01:09:39,388 --> 01:09:41,822
What's wrong?
1228
01:09:41,891 --> 01:09:43,756
Am l moving too fast?
1229
01:09:43,826 --> 01:09:45,259
Maybe l should have warned you -
1230
01:09:45,328 --> 01:09:48,889
Latinos, we don't mess around.
When we fall, we fall.
1231
01:09:53,236 --> 01:09:54,601
l don't know if y ou'v e heard,
1232
01:09:54,670 --> 01:09:56,695
but last night our
house was vandalized
1233
01:09:56,772 --> 01:09:59,764
and poor Jonathan
was attacked, beaten up.
1234
01:09:59,842 --> 01:10:01,867
What was he doing there?
1235
01:10:01,944 --> 01:10:04,139
You said y ou guys broke up.
1236
01:10:09,085 --> 01:10:11,019
- You lied to me?
- No.
1237
01:10:11,087 --> 01:10:13,317
We had broken up...
1238
01:10:13,389 --> 01:10:15,653
So, y ou're back together?
1239
01:10:15,725 --> 01:10:16,919
You don't understand.
1240
01:10:16,993 --> 01:10:19,018
There's a lot of history
between Jonathan and me.
1241
01:10:19,095 --> 01:10:20,858
l do understand.
1242
01:10:20,930 --> 01:10:23,091
l was just the flavor
of the week - right?
1243
01:10:23,165 --> 01:10:24,996
That's not true.
1244
01:10:25,067 --> 01:10:29,561
You went South of the Border,
sampled the menu, liked it...
1245
01:10:29,639 --> 01:10:32,199
but now you're back
to your comfort food.
1246
01:10:32,275 --> 01:10:33,742
You are so special to me--
1247
01:10:33,809 --> 01:10:35,401
No.
Stop.
1248
01:10:35,478 --> 01:10:39,574
You do not get to dump me
and still be the nice guy.
1249
01:10:39,649 --> 01:10:41,583
Diego, l--
1250
01:10:41,651 --> 01:10:42,982
Go!
1251
01:10:43,052 --> 01:10:44,485
Just go!
1252
01:10:44,554 --> 01:10:46,784
Get the fuck out of here !
1253
01:11:43,846 --> 01:11:45,370
Remind whoever buys
the restaurant
1254
01:11:45,448 --> 01:11:46,779
that the fridge is brand new.
1255
01:11:46,849 --> 01:11:48,942
So make sure you
charge them extra.
1256
01:11:52,121 --> 01:11:54,385
l'm gonna miss you.
1257
01:11:56,325 --> 01:11:58,350
What's wrong with you?
1258
01:11:58,427 --> 01:12:02,056
You're making the right choice.
You're getting out of here.
1259
01:12:02,131 --> 01:12:04,793
l'm the one
who should be crying.
1260
01:12:04,867 --> 01:12:06,300
l know.
1261
01:12:06,369 --> 01:12:10,567
l'm going to move Phoenix,
l'm gonna work hard...
1262
01:12:10,640 --> 01:12:12,938
make it on my own.
1263
01:12:13,009 --> 01:12:14,909
That's right.
That's the spirit.
1264
01:12:14,977 --> 01:12:17,844
But if things don't work out,
you can come live with me.
1265
01:12:17,913 --> 01:12:20,848
l have this beautiful
house in Guadalajara.
1266
01:12:20,916 --> 01:12:23,384
l have this room
that overlooks the Plaza.
1267
01:12:23,452 --> 01:12:25,010
lt's a guest bedroom
just for you.
1268
01:12:25,087 --> 01:12:26,384
l'm gonna paint it blue.
1269
01:12:26,455 --> 01:12:29,117
You come and stay with me.
Okay?
1270
01:12:31,827 --> 01:12:33,294
Let's go.
1271
01:12:33,362 --> 01:12:36,627
But anytime,
you come and visit me.
1272
01:13:37,660 --> 01:13:39,525
Hello.
1273
01:13:40,996 --> 01:13:42,827
How was Europe?
1274
01:13:42,898 --> 01:13:44,695
Europe?
1275
01:13:44,767 --> 01:13:47,702
Honey, l ran out
of cab fare in Riverside.
1276
01:13:50,873 --> 01:13:53,034
What are y ou doing here?
1277
01:13:53,109 --> 01:13:55,771
What do you mean?
1278
01:13:55,845 --> 01:13:58,177
You left me a message
begging me to come back
1279
01:13:58,247 --> 01:14:01,273
and help you run the restaurant.
1280
01:14:03,519 --> 01:14:05,180
Things have changed.
1281
01:14:05,254 --> 01:14:07,347
We need to sell.
We're broke.
1282
01:14:08,724 --> 01:14:11,488
Well, l don't think
we should sell.
1283
01:14:11,560 --> 01:14:13,357
With all the gays
moving into town,
1284
01:14:13,429 --> 01:14:16,421
this is becoming a very
fashionable neighborhood.
1285
01:14:16,499 --> 01:14:22,460
l say that we fix up the place,
change the menu,
1286
01:14:22,538 --> 01:14:24,733
double the prices, of course...
1287
01:14:24,807 --> 01:14:27,173
You can be the chef
and l'll be the hostess.
1288
01:14:27,243 --> 01:14:29,711
l told you
l'm leaving L.A.
1289
01:14:29,779 --> 01:14:32,441
lt would just be
for a couple of months.
1290
01:14:34,483 --> 01:14:37,543
Forget it...
l won't be here.
1291
01:14:37,620 --> 01:14:43,354
We can mak e tons of money
and have so much fun !
1292
01:14:43,425 --> 01:14:45,484
You'll be the hottest
chef in town !
1293
01:14:45,561 --> 01:14:48,086
Oh, my God -
and so popular with the boys.
1294
01:14:48,164 --> 01:14:49,597
Can you hear me?
1295
01:14:49,665 --> 01:14:51,360
l'm leaving.
1296
01:14:51,433 --> 01:14:53,765
All right?
1297
01:14:53,836 --> 01:14:55,736
l already made plans.
1298
01:14:55,805 --> 01:14:58,501
You can't go.
You have to stay.
1299
01:14:58,574 --> 01:15:02,704
l don't have to do anything -
for anyone.
1300
01:15:14,256 --> 01:15:17,191
Diego, please...
1301
01:15:20,529 --> 01:15:24,021
l have nowhere to go.
1302
01:15:37,913 --> 01:15:40,973
All right...
1303
01:15:41,050 --> 01:15:43,985
Let's just say
that l was to help you...
1304
01:15:44,053 --> 01:15:47,853
just for a couple of months.
All right?
1305
01:15:47,923 --> 01:15:51,120
We need money.
1306
01:15:51,193 --> 01:15:54,458
Where are we gonna find that?
1307
01:16:03,572 --> 01:16:05,563
Everything is gonna work out.
1308
01:16:05,641 --> 01:16:07,575
Somos familia.
1309
01:16:13,249 --> 01:16:15,217
l even figured out
a way to forgive Pablo.
1310
01:16:23,692 --> 01:16:26,718
l'll kill that bitch !
1311
01:16:26,795 --> 01:16:28,786
Shit!
1312
01:16:31,066 --> 01:16:32,931
l don't believe this !
1313
01:16:34,670 --> 01:16:37,264
l'll fuckin' kill this bitch !
1314
01:16:52,154 --> 01:16:55,214
Wes, honey,
you better get dressed.
1315
01:16:55,291 --> 01:16:57,725
Adam and Steve
are going to be here soon.
1316
01:17:02,998 --> 01:17:06,934
Or is it Steve and Adam?
The top usually goes first.
1317
01:17:09,171 --> 01:17:12,436
l called them
and told them the deal is off.
1318
01:17:12,508 --> 01:17:14,874
l'm not selling.
1319
01:17:15,811 --> 01:17:17,972
Oh, come on.
Not again.
1320
01:17:18,047 --> 01:17:19,878
l'm not moving.
1321
01:17:23,953 --> 01:17:26,080
Well, l am.
1322
01:17:29,291 --> 01:17:31,225
Then go.
1323
01:17:33,395 --> 01:17:36,057
You're gonna have to buy me out.
1324
01:17:36,131 --> 01:17:38,065
Whatever you want.
1325
01:17:40,869 --> 01:17:43,531
And l'm warning you,
it's gonna cost you.
1326
01:17:43,605 --> 01:17:48,235
Real estate prices have gone up,
which means...
1327
01:17:50,245 --> 01:17:52,372
which means
we did something right.
1328
01:17:56,418 --> 01:17:58,818
l better start packing.
1329
01:18:00,155 --> 01:18:03,283
Jonathan...
1330
01:18:05,561 --> 01:18:07,529
Don't forget this.
1331
01:18:08,831 --> 01:18:11,197
l found it in your car.
1332
01:18:51,640 --> 01:18:53,039
Not bad for a Tuesday night.
1333
01:18:53,108 --> 01:18:55,508
Not bad at all, Mr. Chef.
1334
01:18:57,980 --> 01:19:01,040
Hello, l'm Marisol.
And l ordered some food to go.
1335
01:19:01,116 --> 01:19:02,777
l'll be right with you.
1336
01:19:02,851 --> 01:19:04,682
Another bottle of Pinot Noir
for table five.
1337
01:19:04,753 --> 01:19:06,448
Right away, Miss Campos.
1338
01:19:06,522 --> 01:19:08,649
Call me Blanca.
1339
01:19:09,491 --> 01:19:11,356
Hey, what's taking so long?
1340
01:19:11,427 --> 01:19:13,361
l'm so sorry, papi.
lt's coming.
1341
01:19:16,565 --> 01:19:18,999
How much do l owe you?
1342
01:19:19,068 --> 01:19:21,263
lt's on the house.
1343
01:19:21,336 --> 01:19:23,201
Bon appetit.
1344
01:19:23,272 --> 01:19:24,899
That's sweet.
1345
01:19:24,973 --> 01:19:26,600
They're giving
it to us for free.
1346
01:19:26,675 --> 01:19:28,609
Let's just go.
1347
01:19:34,850 --> 01:19:37,910
Listen, l know you want to move,
1348
01:19:37,986 --> 01:19:40,750
but would you consider
staying a little longer?
1349
01:19:40,823 --> 01:19:43,883
We're doing so well -
l don't want to jinx it.
1350
01:19:43,959 --> 01:19:45,893
l'll be right there...
1351
01:19:45,961 --> 01:19:49,226
Just think about it.
Please.
1352
01:20:32,641 --> 01:20:34,666
Felicidades, se�or chef.
1353
01:20:37,379 --> 01:20:38,812
Hi.
1354
01:20:39,882 --> 01:20:41,281
l wanted to go
to the restaurant,
1355
01:20:41,350 --> 01:20:44,080
but l wasn't sure y ou
were ready to see me yet.
1356
01:20:51,994 --> 01:20:53,928
Staying?
1357
01:20:56,732 --> 01:20:58,666
For now.
Yeah.
1358
01:21:02,337 --> 01:21:03,770
Here.
1359
01:21:17,619 --> 01:21:19,780
A silver bracelet.
1360
01:21:19,855 --> 01:21:21,049
How original.
1361
01:21:23,392 --> 01:21:26,919
Turn it around.
l had your name engraved on it.
1362
01:21:29,298 --> 01:21:31,232
lt has a date on it.
1363
01:21:33,502 --> 01:21:35,527
That's not my birthday.
1364
01:21:38,473 --> 01:21:42,068
lt's the first time
we made love...
1365
01:21:45,314 --> 01:21:48,340
And hopefully not the last.
1366
01:22:09,271 --> 01:22:12,138
l guess we'll see...
1367
01:22:12,207 --> 01:22:14,232
Won't we?
92050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.