Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:16,080
[rock music playing]
2
00:00:19,110 --> 00:00:21,160
[Coughing]
3
00:00:24,190 --> 00:00:26,189
I like you're style, man.
4
00:00:26,190 --> 00:00:28,099
Like your style.
5
00:00:28,100 --> 00:00:31,079
[Siren wailing]
6
00:00:31,080 --> 00:00:33,110
Ah, fuck.
7
00:00:35,100 --> 00:00:37,010
Fuck.
8
00:00:42,070 --> 00:00:45,020
[Police radio chatter]
9
00:00:47,160 --> 00:00:50,099
Ah, you motherfucker.
10
00:00:50,100 --> 00:00:53,090
[Music continues, muffled]
11
00:00:54,160 --> 00:00:56,079
[Music stops]
12
00:00:56,080 --> 00:00:58,179
You have any idea how
fast you were going there?
13
00:00:58,180 --> 00:00:59,999
No.
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,320
Is that marijuana you're smoking?
15
00:01:03,150 --> 00:01:04,209
Yeah.
16
00:01:04,210 --> 00:01:06,039
Sir, do you have any idea
17
00:01:06,040 --> 00:01:07,189
what the penalty in
Nevada is for driving
18
00:01:07,190 --> 00:01:09,069
under the influence of cannabis?
19
00:01:09,070 --> 00:01:11,999
I would imagine it
might not be too good.
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,039
Sir, step out of the car, please.
21
00:01:14,040 --> 00:01:16,139
Oh, what the fuck with
this guy over here now.
22
00:01:16,140 --> 00:01:18,119
Step out of the car, please.
23
00:01:18,120 --> 00:01:20,170
All right. Fuck.
24
00:01:22,010 --> 00:01:24,059
Can you recite the alphabet for me?
25
00:01:24,060 --> 00:01:28,169
10, 9, 8, 7...
26
00:01:28,170 --> 00:01:30,099
- [laughs]
- You fuckin'...
27
00:01:30,100 --> 00:01:33,039
- Get the fuck over here.
- How you been, Dice?
28
00:01:33,040 --> 00:01:35,109
"You know how fast you
were fucking going?"
29
00:01:35,110 --> 00:01:37,009
I'm good. Here. Go ahead.
30
00:01:37,010 --> 00:01:38,019
Yeah, okay.
31
00:01:38,020 --> 00:01:40,129
Go ahead. Yeah, go ahead.
32
00:01:40,130 --> 00:01:42,030
Mm.
33
00:01:44,180 --> 00:01:46,169
Just take one long hit and give it back.
34
00:01:46,170 --> 00:01:48,099
No, no, I got to take tiny puffs.
35
00:01:48,100 --> 00:01:51,039
I'm on the job. Mm, did I tell you?
36
00:01:51,040 --> 00:01:53,079
Guess who I arrested last Tuesday.
37
00:01:53,080 --> 00:01:54,109
Who?
38
00:01:54,110 --> 00:01:55,169
My first celebrity pull-over...
39
00:01:55,170 --> 00:01:56,229
fucking Sam Aykroyd.
40
00:01:56,230 --> 00:01:58,119
Sam Aykroyd.
41
00:01:58,120 --> 00:01:59,179
Mm.
42
00:01:59,180 --> 00:02:00,219
Who's that?
43
00:02:00,220 --> 00:02:03,079
Ghostbust... "Coneheads."
44
00:02:03,080 --> 00:02:05,049
Little movie called
"The Great Outdoors."
45
00:02:05,050 --> 00:02:06,209
You know what? I think
you're smoking too much.
46
00:02:06,210 --> 00:02:08,099
That's Dan Aykroyd.
47
00:02:08,100 --> 00:02:09,999
No, no, this guy's
name was Samuel... Samuel.
48
00:02:10,000 --> 00:02:12,070
Exactly, you got the wrong fucking guy.
49
00:02:13,110 --> 00:02:15,159
Well, fuck, I got his
autograph for my kid.
50
00:02:15,160 --> 00:02:17,019
What the fuck am I supposed tell my kid?
51
00:02:17,020 --> 00:02:18,209
- Don't worry about it.
- [police radio chatter]
52
00:02:18,210 --> 00:02:20,159
All right, I got to get back to work.
53
00:02:20,160 --> 00:02:22,209
What are you doing? There's
half a fucking joint there.
54
00:02:22,210 --> 00:02:24,139
What are you? Stupid?
55
00:02:24,140 --> 00:02:27,179
Fuck, I'm sorry, man. I'm
just so high right now.
56
00:02:27,180 --> 00:02:31,060
[Rock music plays]
57
00:02:39,090 --> 00:02:41,159
Oh!
58
00:02:41,160 --> 00:02:44,220
[Crowd chanting "Dice"]
59
00:02:46,170 --> 00:02:49,139
Top of the world, ma.
60
00:02:49,140 --> 00:02:51,571
♪ ♪
61
00:02:53,017 --> 00:02:57,980
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
62
00:02:58,230 --> 00:03:03,230
♪ Right now it isn't right ♪
63
00:03:13,040 --> 00:03:15,139
No, it's no good. Did you hear that?
64
00:03:15,140 --> 00:03:17,109
The acoustics sound like shit.
65
00:03:17,110 --> 00:03:19,179
You guys might as
well be playing underwater.
66
00:03:19,180 --> 00:03:21,059
O-okay, it is what it is, dad.
67
00:03:21,060 --> 00:03:22,209
Don't make us look like assholes.
68
00:03:22,210 --> 00:03:24,059
You're right, you're right.
69
00:03:24,060 --> 00:03:26,029
You guys just worry about your show,
70
00:03:26,030 --> 00:03:27,229
and I'll handle the acoustic situation.
71
00:03:27,230 --> 00:03:29,039
I mean, I'm your manager.
72
00:03:29,040 --> 00:03:30,219
Dad, there's really no situation.
73
00:03:30,220 --> 00:03:33,040
Let me handle this.
74
00:03:34,230 --> 00:03:36,039
Wheels, what are you doing?
75
00:03:36,040 --> 00:03:38,029
Hey, Dice. How you doing, man?
76
00:03:38,030 --> 00:03:41,029
No, I'm good. It's just, uh...
77
00:03:41,030 --> 00:03:43,029
Feel the sound's a little off?
78
00:03:43,030 --> 00:03:45,029
Ah, it sounds fine. You kidding me?
79
00:03:45,030 --> 00:03:46,159
We got bands here every night.
80
00:03:46,160 --> 00:03:49,039
I mean, Aerosmith played
here. They didn't complain.
81
00:03:49,040 --> 00:03:51,079
Early Aerosmith or late Aerosmith?
82
00:03:51,080 --> 00:03:52,209
What's the difference? Aerosmith.
83
00:03:52,210 --> 00:03:55,019
I'm telling you, Ronnie's
a great sound guy.
84
00:03:55,020 --> 00:03:57,039
Ronnie? Ronnie's not even listening.
85
00:03:57,040 --> 00:03:59,039
He looks like he's trying to get blown.
86
00:03:59,040 --> 00:04:01,159
Relax, it's all good. Here,
try some of these.
87
00:04:01,160 --> 00:04:03,019
Uh-huh.
88
00:04:03,020 --> 00:04:05,020
[Chuckles]
89
00:04:08,080 --> 00:04:10,119
These wings are fantastic here.
90
00:04:10,120 --> 00:04:12,019
I'm glad you feel that way.
91
00:04:12,020 --> 00:04:14,009
Look at this.
92
00:04:14,010 --> 00:04:15,029
"Dice's favorite hot wings!"
93
00:04:15,030 --> 00:04:16,159
With you face right in the middle.
94
00:04:16,160 --> 00:04:19,119
Wait a minute. Wheels, that's
not what we agreed on.
95
00:04:19,120 --> 00:04:20,149
That was it.
96
00:04:20,150 --> 00:04:21,229
You said you would vouch for my wings,
97
00:04:21,230 --> 00:04:22,189
and I would let the kids play.
98
00:04:22,190 --> 00:04:23,189
That was the deal.
99
00:04:23,190 --> 00:04:25,039
I said I'd vouch.
100
00:04:25,040 --> 00:04:26,139
You said they were fantastic.
101
00:04:26,140 --> 00:04:28,179
Yeah, fantastic's different
than favorite.
102
00:04:28,180 --> 00:04:32,169
Here, Aerosmith is fantastic, but
Led Zeppelin is my favorite.
103
00:04:32,170 --> 00:04:34,049
You understand?
104
00:04:34,050 --> 00:04:36,189
Your wings are
fantastic and nothing more.
105
00:04:36,190 --> 00:04:39,009
All right, look, I'm sorry.
106
00:04:39,010 --> 00:04:40,099
I didn't mean to insult you.
107
00:04:40,100 --> 00:04:41,169
I love the hot wings.
108
00:04:41,170 --> 00:04:43,059
Let me go check on the sound guy, okay?
109
00:04:43,060 --> 00:04:45,079
[Guitar strumming]
110
00:04:45,080 --> 00:04:47,229
Uh, ex-excuse me. Uh,
Can you give us a second?
111
00:04:47,230 --> 00:04:49,229
Man's trying to do his job.
112
00:04:49,230 --> 00:04:51,089
Oh, no, it's okay. This is
my area. You can stay here.
113
00:04:51,090 --> 00:04:52,999
No, just for... just for a minute.
114
00:04:53,000 --> 00:04:55,049
- Just for a minute. Thank you.
- It's just...
115
00:04:55,050 --> 00:04:56,179
What's with the cock block, Dice?
116
00:04:56,180 --> 00:04:58,049
The sound is off.
117
00:04:58,050 --> 00:05:00,059
You're not
compensating for the acoustics.
118
00:05:00,060 --> 00:05:01,179
What the fuck does that even mean?
119
00:05:01,180 --> 00:05:03,209
Do you know how many
concert halls I played in my life?
120
00:05:03,210 --> 00:05:05,079
This is a small place, you understand?
121
00:05:05,080 --> 00:05:06,219
And it's too loud.
122
00:05:06,220 --> 00:05:09,039
There's no room for the
sound waves to travel.
123
00:05:09,040 --> 00:05:12,009
Look, sound board isn't the problem
if you catch my drift.
124
00:05:12,010 --> 00:05:13,029
Yeah, and what drift is that?
125
00:05:13,030 --> 00:05:14,139
You got a problem with the sound,
126
00:05:14,140 --> 00:05:15,189
you take it up with your kids.
127
00:05:15,190 --> 00:05:16,999
Whoa, wait a minute, wait a minute.
128
00:05:17,000 --> 00:05:18,119
You... you don't know me, okay?
129
00:05:18,120 --> 00:05:21,039
And I've been working on
myself, so I'm gonna let that go,
130
00:05:21,040 --> 00:05:23,059
even though you're
saying something about my boys.
131
00:05:23,060 --> 00:05:26,049
Oh. It's about your boys all right.
132
00:05:26,050 --> 00:05:27,179
It's about your boys sucking.
133
00:05:27,180 --> 00:05:28,199
Who says that?!
134
00:05:28,200 --> 00:05:29,199
I just did!
135
00:05:29,200 --> 00:05:31,139
You motherfucker!
136
00:05:31,140 --> 00:05:35,179
All right, all right, I
got something special here.
137
00:05:35,180 --> 00:05:37,209
Okay, look what I got now.
138
00:05:37,210 --> 00:05:40,999
Coffee cake, candy apples, and blunts.
139
00:05:41,000 --> 00:05:42,189
Look at that.
140
00:05:42,190 --> 00:05:44,199
I know it don't make
up for what happened.
141
00:05:44,200 --> 00:05:46,139
Dad, we got to talk.
142
00:05:46,140 --> 00:05:51,009
Look, that place was a shit
hole with so-so hot wings, okay?
143
00:05:51,010 --> 00:05:52,209
Moving on in the future as your manager,
144
00:05:52,210 --> 00:05:54,069
I'll be more discerning.
145
00:05:54,070 --> 00:05:56,049
Andrew, can you just stop
talking for a second?
146
00:05:56,050 --> 00:05:57,229
They're trying to tell you something.
147
00:05:57,230 --> 00:05:59,069
Look, we think it's time
148
00:05:59,070 --> 00:06:00,099
to bring someone else onto the team.
149
00:06:00,100 --> 00:06:03,110
Andrew, I think maybe it's time.
150
00:06:05,040 --> 00:06:06,199
Oh. All right.
151
00:06:06,200 --> 00:06:08,079
Uh, how about... you know what?
152
00:06:08,080 --> 00:06:09,159
I'll call Milkshake in the morning.
153
00:06:09,160 --> 00:06:11,159
He could join the
team. No, not Milkshake.
154
00:06:11,160 --> 00:06:13,059
You're right, not Milkshake.
155
00:06:13,060 --> 00:06:15,009
He'll just fuck things up even more.
156
00:06:15,010 --> 00:06:17,170
Can't we just table this discussion
for another time?
157
00:06:21,120 --> 00:06:24,219
[Max] Actually, dad, an
agent from L.A. reached out to us.
158
00:06:24,220 --> 00:06:25,999
So, what is this?
159
00:06:26,000 --> 00:06:27,159
Y-you're firing me?
160
00:06:27,160 --> 00:06:30,199
No, but, uh, look, you put
the fucking sound guy's head
161
00:06:30,200 --> 00:06:32,059
through a subwoofer.
162
00:06:32,060 --> 00:06:34,079
And I told you that'll
come out of my end.
163
00:06:34,080 --> 00:06:35,129
Look, something's got to change.
164
00:06:35,130 --> 00:06:36,229
And this agent, he seems pretty cool.
165
00:06:36,230 --> 00:06:38,159
His name's Brad Stevens.
166
00:06:38,160 --> 00:06:39,219
Stevens?
167
00:06:39,220 --> 00:06:41,099
Doesn't even sound like a real name.
168
00:06:41,100 --> 00:06:42,199
Sounds like someone...
169
00:06:42,200 --> 00:06:45,089
some guy in the witness
protection program.
170
00:06:45,090 --> 00:06:48,039
Look, all we're asking is for
you to meet with the guy.
171
00:06:48,040 --> 00:06:49,169
Dad, you've been a great manager.
172
00:06:49,170 --> 00:06:51,742
We just think we could
use a little extra push.
173
00:06:54,160 --> 00:06:57,079
All right. I get it.
174
00:06:57,080 --> 00:06:59,049
All right, I'll meet with the guy.
175
00:06:59,050 --> 00:07:02,100
♪ ♪
176
00:07:08,140 --> 00:07:10,189
- Hi, there.
- Hey, how's it going?
177
00:07:10,190 --> 00:07:12,209
Hi, there's reservation under Milkshake.
178
00:07:12,210 --> 00:07:14,169
Mr. Milkshake?
179
00:07:14,170 --> 00:07:16,159
Not Mr. Milkshake, just Milkshake.
180
00:07:16,160 --> 00:07:19,019
She's making me... making me
sound like a cartoon character.
181
00:07:19,020 --> 00:07:21,149
No, no, no. It should be under Dice.
182
00:07:21,150 --> 00:07:24,049
Are you by any chance the
party of three for Brad Stevens?
183
00:07:24,050 --> 00:07:27,049
It needs to be under Dice.
184
00:07:27,050 --> 00:07:29,069
Well, either way, I have your table.
185
00:07:29,070 --> 00:07:31,009
You're the first to
arrive. I can seat you now.
186
00:07:31,010 --> 00:07:32,999
Let's do this.
187
00:07:33,000 --> 00:07:34,229
No, no, no, no, no.
188
00:07:34,230 --> 00:07:36,089
- No?
- What is this?
189
00:07:36,090 --> 00:07:39,009
We show up on time, this
guy shows up late...
190
00:07:39,010 --> 00:07:40,219
it's the ultimate power play.
191
00:07:40,220 --> 00:07:42,059
Let's go back to the truck.
192
00:07:42,060 --> 00:07:43,119
I'm... I'm starving, man.
193
00:07:43,120 --> 00:07:45,049
You know, the Kobe beef's supposed to be
194
00:07:45,050 --> 00:07:46,059
off the chain here.
195
00:07:46,060 --> 00:07:47,189
I don't give a shit.
196
00:07:47,190 --> 00:07:50,019
I got Swedish Fish in the
car you could snack on.
197
00:07:50,020 --> 00:07:51,169
Wait, what if we order first,
198
00:07:51,170 --> 00:07:53,179
and then it's like the
meeting started without him?
199
00:07:53,180 --> 00:07:55,139
That's the ultimate power play, right?
200
00:07:55,140 --> 00:07:57,149
The ultimate power play.
201
00:07:57,150 --> 00:07:59,119
We order, we eat, fuck him.
202
00:07:59,120 --> 00:08:01,159
That's what makes you a genius. Come on.
203
00:08:01,160 --> 00:08:03,120
Come on.
204
00:08:05,030 --> 00:08:07,019
Uh, excuse me, sir.
205
00:08:07,020 --> 00:08:08,099
What is that?
206
00:08:08,100 --> 00:08:09,229
It's A.1. Sauce.
207
00:08:09,230 --> 00:08:12,169
Sir, we have a policy that
outside food isn't allowed.
208
00:08:12,170 --> 00:08:15,089
Pr-pretend like you
didn't see it, okay?
209
00:08:15,090 --> 00:08:16,219
But I have seen it.
210
00:08:16,220 --> 00:08:18,139
And now that I've seen
it, I can't unsee it.
211
00:08:18,140 --> 00:08:20,139
I'll put it back in my purse.
212
00:08:20,140 --> 00:08:23,049
Just bring us two
orders of Kobe beef, okay?
213
00:08:23,050 --> 00:08:24,999
We're out of the Kobe beef.
214
00:08:25,000 --> 00:08:26,099
What is this?
215
00:08:26,100 --> 00:08:28,069
I feel like the whole
universe is telling me
216
00:08:28,070 --> 00:08:30,049
to go fuck myself.
217
00:08:30,050 --> 00:08:32,059
Are you sure there's no Kobe beef?
218
00:08:32,060 --> 00:08:36,009
Because I was told by Sal
Maldonado to come here.
219
00:08:36,010 --> 00:08:39,189
Sal Maldonado told me to
order the Kobe beef, you know?
220
00:08:39,190 --> 00:08:42,109
And I think Sal
Maldonado would be pretty upset
221
00:08:42,110 --> 00:08:44,139
if he found out that we came here
222
00:08:44,140 --> 00:08:46,189
and we didn't get any Kobe beef.
223
00:08:46,190 --> 00:08:50,119
Perhaps there is some Kobe beef left.
224
00:08:50,120 --> 00:08:52,070
Um, I will go check.
225
00:08:55,170 --> 00:08:57,149
Who the fuck is Sal Maldonado?
226
00:08:57,150 --> 00:08:59,009
Nobody, I made him up.
227
00:08:59,010 --> 00:09:00,109
Whenever I need something,
228
00:09:00,110 --> 00:09:02,179
I just drop the name Sal Maldonado.
229
00:09:02,180 --> 00:09:04,029
Sounds all mobbed up,
230
00:09:04,030 --> 00:09:06,079
and then they bring me whatever I want.
231
00:09:06,080 --> 00:09:08,120
Fucking idiot.
232
00:09:10,190 --> 00:09:13,149
Looks like we managed to
find some Kobe beef after all.
233
00:09:13,150 --> 00:09:16,120
Feel free to use as
much A.1. Sauce as you like.
234
00:09:18,180 --> 00:09:21,209
Sal Maldonado... I can't
believe that fucking worked.
235
00:09:21,210 --> 00:09:23,170
Hey, Dice, let me ask you something.
236
00:09:25,100 --> 00:09:27,089
How much do you think Kobe Bryant makes
237
00:09:27,090 --> 00:09:29,999
every time someone buys his Kobe beef?
238
00:09:30,000 --> 00:09:31,159
You're kidding, right?
239
00:09:31,160 --> 00:09:34,039
Kobe Bryant has nothing
to do with Kobe beef.
240
00:09:34,040 --> 00:09:36,029
Let me ask you this.
241
00:09:36,030 --> 00:09:38,009
We've eaten a lot of beef in our lives.
242
00:09:38,010 --> 00:09:39,099
Yeah, so?
243
00:09:39,100 --> 00:09:40,999
Well, did you ever hear of Kobe beef
244
00:09:41,000 --> 00:09:42,600
before Kobe Bryant started playing ball?
245
00:09:44,090 --> 00:09:45,129
You know what?
246
00:09:45,130 --> 00:09:48,159
You're blowing my mind right now.
247
00:09:48,160 --> 00:09:50,129
You know, we got to come
up with a steak like...
248
00:09:50,130 --> 00:09:52,079
we'll come out with the Dice steak.
249
00:09:52,080 --> 00:09:53,209
The cubes, the pepper...
250
00:09:53,210 --> 00:09:55,199
How's everyone doing? I'm Brad Stevens.
251
00:09:55,200 --> 00:09:56,229
Sorry I'm late.
252
00:09:56,230 --> 00:09:58,049
Uh, it's okay.
253
00:09:58,050 --> 00:09:59,159
We started the meeting without you.
254
00:09:59,160 --> 00:10:01,089
Yeah, we ordered food already.
255
00:10:01,090 --> 00:10:03,019
Yeah, want to see a menu?
256
00:10:03,020 --> 00:10:04,149
Nope, nope, I don't eat
in front of other people.
257
00:10:04,150 --> 00:10:06,159
Hunger is a sign of
weakness. Let's get to it.
258
00:10:06,160 --> 00:10:10,009
Dice, simply put, I think
your sons are savage.
259
00:10:10,010 --> 00:10:11,089
Savage.
260
00:10:11,090 --> 00:10:12,159
Yeah, they're savage... Stars.
261
00:10:12,160 --> 00:10:14,169
Yeah, well, you know
what? I think that, too.
262
00:10:14,170 --> 00:10:16,189
Well, what you think isn't
important, is it?
263
00:10:16,190 --> 00:10:18,029
You're they're father.
264
00:10:18,030 --> 00:10:19,139
You're meant to think the world of them.
265
00:10:19,140 --> 00:10:21,209
That is your job. And I respect that.
266
00:10:21,210 --> 00:10:24,189
I, on the other hand, have something
called objectivity.
267
00:10:24,190 --> 00:10:26,229
- All right, hold on a sec.
- I don't have time to hold on.
268
00:10:26,230 --> 00:10:30,049
I'm on a mission, Dice, to
transform your offspring
269
00:10:30,050 --> 00:10:31,099
into international superstars.
270
00:10:31,100 --> 00:10:32,229
I'm not gonna stop
271
00:10:32,230 --> 00:10:34,209
until they're on the
cover of Rolling Stone,
272
00:10:34,210 --> 00:10:37,119
until millions and millions of Asians
273
00:10:37,120 --> 00:10:39,179
are attempting to
illegally download their music.
274
00:10:39,180 --> 00:10:41,199
You know, that all sounds
good, but to think...
275
00:10:41,200 --> 00:10:43,039
No, no buts.
276
00:10:43,040 --> 00:10:44,139
I'm not here to audition for you, Dice.
277
00:10:44,140 --> 00:10:46,059
All right, that's now why I'm here.
278
00:10:46,060 --> 00:10:47,139
Are you in or out?
279
00:10:47,140 --> 00:10:48,109
You got five seconds
to give me an answer.
280
00:10:48,110 --> 00:10:49,129
Five seconds?
281
00:10:49,130 --> 00:10:51,069
When does that start?
282
00:10:51,070 --> 00:10:52,149
What do you mean?
283
00:10:52,150 --> 00:10:55,029
Well, can the five seconds start tonight
284
00:10:55,030 --> 00:10:56,209
so I get the night to think about it?
285
00:10:56,210 --> 00:10:59,999
Well, that kind of defeats the
purpose of a ticking clock.
286
00:11:00,000 --> 00:11:01,129
Who's side are you on?
287
00:11:01,130 --> 00:11:03,089
Look, I'm just testing you, okay?
288
00:11:03,090 --> 00:11:05,139
Enough games... Are you in or out?
289
00:11:05,140 --> 00:11:08,129
Yeah, I'm in. But let
me tell you something.
290
00:11:08,130 --> 00:11:10,149
Come here. Come here, come here.
291
00:11:10,150 --> 00:11:14,019
You fuck with my kids...
292
00:11:14,020 --> 00:11:16,019
I'll kill you.
293
00:11:16,020 --> 00:11:18,049
I would expect nothing less.
294
00:11:18,050 --> 00:11:20,099
Now get out of here.
295
00:11:20,100 --> 00:11:23,019
Get out of here. Walk away.
296
00:11:23,020 --> 00:11:26,109
[Pounding]
297
00:11:26,110 --> 00:11:28,019
Wow.
298
00:11:28,020 --> 00:11:30,089
Right, babe?
299
00:11:30,090 --> 00:11:33,039
It's really starting to
look like a... a recording studio.
300
00:11:33,040 --> 00:11:35,099
Wait, where'd you
get all the egg cartons?
301
00:11:35,100 --> 00:11:36,999
Oh, over at Costco.
302
00:11:37,000 --> 00:11:39,069
You bought actual egg
cartons with eggs inside?
303
00:11:39,070 --> 00:11:40,149
Yeah, as opposed to what?
304
00:11:40,150 --> 00:11:41,159
I mean, might you have to come up
305
00:11:41,160 --> 00:11:43,009
with some new egg dishes,
306
00:11:43,010 --> 00:11:44,109
but, you know, you're good like that.
307
00:11:44,110 --> 00:11:45,149
I think it's great what you're doing,
308
00:11:45,150 --> 00:11:46,229
but don't you think maybe it's time
309
00:11:46,230 --> 00:11:48,229
to just give the boys some space?
310
00:11:48,230 --> 00:11:50,109
[Sighs] I know, I know.
311
00:11:50,110 --> 00:11:52,089
If kids don't learn to
grow up on their own,
312
00:11:52,090 --> 00:11:53,199
they can become codependent.
313
00:11:53,200 --> 00:11:55,179
Codependent, right?
314
00:11:55,180 --> 00:11:59,119
Codependency is
actually what I'm looking for.
315
00:11:59,120 --> 00:12:00,999
Except then they grow up,
316
00:12:01,000 --> 00:12:03,019
and they don't know how to
take care of themselves.
317
00:12:03,020 --> 00:12:04,229
Yeah, and that's where I'll fit in.
318
00:12:04,230 --> 00:12:06,059
I-I'll take care of them.
319
00:12:06,060 --> 00:12:07,079
Andrew.
320
00:12:07,080 --> 00:12:08,119
Listen, I'm not stupid.
321
00:12:08,120 --> 00:12:10,059
I know they're gonna grow up.
322
00:12:10,060 --> 00:12:12,059
I know they're gonna move out one day.
323
00:12:12,060 --> 00:12:13,119
Why do you think I'm letting them work
324
00:12:13,120 --> 00:12:15,079
with this, uh, Brad Stevens?
325
00:12:15,080 --> 00:12:16,199
This asshole, right?
326
00:12:16,200 --> 00:12:19,219
You know, Carmen, you know what the...
327
00:12:19,220 --> 00:12:21,170
What the fuck is this?
328
00:12:23,230 --> 00:12:24,219
Hey, Dad.
329
00:12:24,220 --> 00:12:26,179
Hey. What's going on?
330
00:12:26,180 --> 00:12:28,079
Come here, I want to show you something.
331
00:12:28,080 --> 00:12:30,099
I had some spare time today.
332
00:12:30,100 --> 00:12:32,159
I turned the whole
garage into a recording studio.
333
00:12:32,160 --> 00:12:33,219
Yeah, you know what?
334
00:12:33,220 --> 00:12:35,199
This is the perfect
place to work on stuff
335
00:12:35,200 --> 00:12:37,159
when we're not
working in a top-of-the-line
336
00:12:37,160 --> 00:12:39,179
professional recording studio.
337
00:12:39,180 --> 00:12:42,099
Is that a barrel full of eggs?
338
00:12:42,100 --> 00:12:43,229
Yeah, it is.
339
00:12:43,230 --> 00:12:45,209
Where are you guys coming from?
340
00:12:45,210 --> 00:12:48,049
We just had a meeting with
Roc-A-Fella Records.
341
00:12:48,050 --> 00:12:49,139
Really?
342
00:12:49,140 --> 00:12:51,009
Yeah, we did do our
best to Skype you in, Dice.
343
00:12:51,010 --> 00:12:52,159
Why do you got to Skype me in?
344
00:12:52,160 --> 00:12:53,199
What, do I live in Timbuktu?
345
00:12:53,200 --> 00:12:55,169
You tell me where it
is, and I'll be there.
346
00:12:55,170 --> 00:12:57,149
[Dillon] All right,
all right. Relax, dad.
347
00:12:57,150 --> 00:12:59,069
Brad, can we just
have a second with him?
348
00:12:59,070 --> 00:13:01,069
Yeah, yeah, say no
more. I'll just roll calls.
349
00:13:01,070 --> 00:13:02,219
Roll calls, this motherfucker.
350
00:13:02,220 --> 00:13:04,089
Dad, we're sorry.
351
00:13:04,090 --> 00:13:05,139
- All right. All right.
- I mean, the whole thing
352
00:13:05,140 --> 00:13:07,119
kind of came together real quick.
353
00:13:07,120 --> 00:13:08,179
But the meeting went great.
354
00:13:08,180 --> 00:13:10,019
- Really?
- Yeah.
355
00:13:10,020 --> 00:13:12,069
That's really
great. That's really great.
356
00:13:12,070 --> 00:13:15,059
[Rock music playing]
357
00:13:15,060 --> 00:13:18,219
I don't know, guys. I'm
beside myself with my sons.
358
00:13:18,220 --> 00:13:20,219
I'm really going through it with them.
359
00:13:20,220 --> 00:13:22,209
[Man] That's why I left my kids
before they could leave me.
360
00:13:22,210 --> 00:13:26,079
I was like, "Oh, no you
don't. I'm abandoning you."
361
00:13:26,080 --> 00:13:27,079
I'm... I'm just kidding.
362
00:13:27,080 --> 00:13:28,179
You know, it's more about
363
00:13:28,180 --> 00:13:30,019
my broken
relationship with their mother.
364
00:13:30,020 --> 00:13:31,089
They live in
Flagstaff. They're doing great.
365
00:13:31,090 --> 00:13:33,179
I don't have any kids.
366
00:13:33,180 --> 00:13:35,099
That I know of.
367
00:13:35,100 --> 00:13:37,189
I happen to be best
friends with my boys.
368
00:13:37,190 --> 00:13:39,189
[Marvin] Yeah, my kids used
to be my best friends,
369
00:13:39,190 --> 00:13:41,219
but then this
medicinal marijuana came around,
370
00:13:41,220 --> 00:13:44,169
and they don't need me
anymore, so they're gone.
371
00:13:44,170 --> 00:13:46,229
Well, that's the
thing... I do party with them.
372
00:13:46,230 --> 00:13:49,039
I do hang out with
them. We spend a lot of time.
373
00:13:49,040 --> 00:13:51,099
I don't have any kids.
374
00:13:51,100 --> 00:13:53,099
That I know of.
375
00:13:53,100 --> 00:13:55,039
Really?
376
00:13:55,040 --> 00:13:56,229
You know, what you do with grown kids?
377
00:13:56,230 --> 00:13:58,999
Guilt trip. Make them feel guilty.
378
00:13:59,000 --> 00:14:01,029
Make them feel like absolute shit.
379
00:14:01,030 --> 00:14:02,179
And you're telling me that works?
380
00:14:02,180 --> 00:14:04,099
Just destroy their self-esteem.
381
00:14:04,100 --> 00:14:05,209
I mean, they're gonna hate you,
382
00:14:05,210 --> 00:14:07,079
but at least you get the
Father's Day cards.
383
00:14:07,080 --> 00:14:09,149
My kids live with a guy named Chad,
384
00:14:09,150 --> 00:14:11,059
you know, and their mother.
385
00:14:11,060 --> 00:14:12,169
But they call him dad.
386
00:14:12,170 --> 00:14:14,049
I'm like, "Don't call
him dad. His name's Chad.
387
00:14:14,050 --> 00:14:15,149
It's close, but it's not the same.
388
00:14:15,150 --> 00:14:17,129
Chad, dad... call him Chad."
389
00:14:17,130 --> 00:14:19,069
I don't have any kids.
390
00:14:19,070 --> 00:14:22,179
Milkshake. Really, give it a fucking
rest, would you, please?
391
00:14:22,180 --> 00:14:26,030
♪ ♪
392
00:14:29,090 --> 00:14:30,219
[Door opens]
393
00:14:30,220 --> 00:14:32,059
[Max] And hopefully she responds,
394
00:14:32,060 --> 00:14:34,189
but it's kind of out of my control.
395
00:14:34,190 --> 00:14:36,159
[Door closes]
396
00:14:36,160 --> 00:14:39,999
Hey, Dad. What are you doing up?
397
00:14:40,000 --> 00:14:41,179
Uh, just waiting for you guys.
398
00:14:41,180 --> 00:14:45,069
What, were you out with
that, uh, Brad Stevens?
399
00:14:45,070 --> 00:14:47,059
Yeah, yeah, he took us out.
400
00:14:47,060 --> 00:14:49,119
Yeah? Had a good time? Nice guy?
401
00:14:49,120 --> 00:14:51,219
Yeah, yeah. I mean,
he's... he's pretty cool.
402
00:14:51,220 --> 00:14:53,079
So, what are you saying?
403
00:14:53,080 --> 00:14:54,999
What does that even
mean? Your dad's not cool?
404
00:14:55,000 --> 00:14:56,999
Come on, dad, don't be like that.
405
00:14:57,000 --> 00:14:59,079
Don't be like that? Max,
everything's changing.
406
00:14:59,080 --> 00:15:01,089
You know, we don't hang
out the way we used to.
407
00:15:01,090 --> 00:15:02,189
We don't talk the way we used to.
408
00:15:02,190 --> 00:15:04,999
The other night, we're sitting there,
409
00:15:05,000 --> 00:15:07,069
we're watching
"Scarface," one of our favorites.
410
00:15:07,070 --> 00:15:08,229
And you guys are watching with me,
411
00:15:08,230 --> 00:15:11,189
but I felt like... like
you were thinking about him.
412
00:15:11,190 --> 00:15:13,119
Brad's just a good agent.
413
00:15:13,120 --> 00:15:14,209
Yeah, I mean the guy's savage.
414
00:15:14,210 --> 00:15:16,029
He's savage?
415
00:15:16,030 --> 00:15:17,999
It just means he's doing a good job.
416
00:15:18,000 --> 00:15:20,009
I'm savage. I'll get you booked in...
417
00:15:20,010 --> 00:15:21,189
in a giant fucking venue.
418
00:15:21,190 --> 00:15:25,090
I mean, is that savage enough for you?
419
00:15:27,190 --> 00:15:29,089
[Woman] All right, what
can I do for you, Dice?
420
00:15:29,090 --> 00:15:30,089
What's going on?
421
00:15:30,090 --> 00:15:32,039
Uh, you know what it is?
422
00:15:32,040 --> 00:15:33,209
No, I'm like in a really
good mood and everything.
423
00:15:33,210 --> 00:15:37,059
I mean, in... in a
way, it's almost like...
424
00:15:37,060 --> 00:15:39,029
like we're becoming family.
425
00:15:39,030 --> 00:15:40,159
You know what I mean?
426
00:15:40,160 --> 00:15:43,129
Like almost like my kids are your kids.
427
00:15:43,130 --> 00:15:44,999
What are you getting at?
428
00:15:45,000 --> 00:15:49,009
All right, I-I need
a little favor, okay?
429
00:15:49,010 --> 00:15:52,209
I need you to book my
kids in the... in the big room.
430
00:15:52,210 --> 00:15:55,199
Just for one night. Their
band plays the big room.
431
00:15:55,200 --> 00:15:57,079
It'll be incredible.
432
00:15:57,080 --> 00:16:00,060
And you do that for me, I'll
do anything you want.
433
00:16:01,120 --> 00:16:03,189
Did I miss the part where your children
434
00:16:03,190 --> 00:16:05,160
excreted from my vagina?
435
00:16:09,060 --> 00:16:10,159
From what?
436
00:16:10,160 --> 00:16:13,049
I said, "Did I miss the part
437
00:16:13,050 --> 00:16:16,059
where your children excreted
from my vagina?"
438
00:16:16,060 --> 00:16:18,049
No, not really, not like that.
439
00:16:18,050 --> 00:16:19,179
Like, not in a physical...
440
00:16:19,180 --> 00:16:21,079
Okay, so they're not my kids.
441
00:16:21,080 --> 00:16:23,049
Your kids are your kids.
442
00:16:23,050 --> 00:16:27,139
And we are not in any
way, any kind of family.
443
00:16:27,140 --> 00:16:29,179
[Sighs] Okay.
444
00:16:29,180 --> 00:16:31,059
You're a hard nut to crack,
445
00:16:31,060 --> 00:16:32,209
I got to tell you that right now.
446
00:16:32,210 --> 00:16:35,219
I mean, you know,
honestly, you don't do this for me,
447
00:16:35,220 --> 00:16:37,119
you know, I'm gonna walk.
448
00:16:37,120 --> 00:16:39,209
I mean, that's it, no
more shows, no nothing.
449
00:16:39,210 --> 00:16:41,139
I'm out of here, honey.
450
00:16:41,140 --> 00:16:42,229
What are you thinking?
451
00:16:42,230 --> 00:16:45,099
This is a fucking high school?
452
00:16:45,100 --> 00:16:46,209
You're under contract.
453
00:16:46,210 --> 00:16:49,169
You will continue to dance every night
454
00:16:49,170 --> 00:16:51,199
like the fucking monkey that you are.
455
00:16:51,200 --> 00:16:54,189
You will tell your stupid jokes.
456
00:16:54,190 --> 00:16:57,109
You will swing your tiny dick.
457
00:16:57,110 --> 00:17:00,219
And you will not bother me
with this bullshit anymore.
458
00:17:00,220 --> 00:17:03,109
♪ ♪
459
00:17:03,110 --> 00:17:07,109
[Water spraying]
460
00:17:07,110 --> 00:17:08,120
[Brad] Ah!
461
00:17:11,190 --> 00:17:12,229
[Sliding door opens]
462
00:17:12,230 --> 00:17:14,109
Hey, Snake Eyes.
463
00:17:14,110 --> 00:17:15,229
What?
464
00:17:15,230 --> 00:17:19,049
Do you get it? Dice... Snake Eyes.
465
00:17:19,050 --> 00:17:20,049
Don't call me that.
466
00:17:20,050 --> 00:17:21,189
Okay, I'll call you Snake
467
00:17:21,190 --> 00:17:23,169
'cause snake is short for snake eyes.
468
00:17:23,170 --> 00:17:25,119
Actually, it's much better... Snake.
469
00:17:25,120 --> 00:17:27,169
Did your mother drop
you on your fucking head?
470
00:17:27,170 --> 00:17:29,079
What did I say? I said don't
fucking call me that.
471
00:17:29,080 --> 00:17:30,999
You're funny. All right,
I got to get going.
472
00:17:31,000 --> 00:17:32,089
The boys will fill you
in on the good news.
473
00:17:32,090 --> 00:17:34,049
Wait, whoa, whoa, whoa! What
are you talking about?
474
00:17:34,050 --> 00:17:36,029
What good news?
475
00:17:36,030 --> 00:17:37,999
Yeah, I scored them a string of meetings
476
00:17:38,000 --> 00:17:40,129
with some A&R guys in L.A.
477
00:17:40,130 --> 00:17:41,179
Quite big hitters actually.
478
00:17:41,180 --> 00:17:43,019
And the best part is afterwards,
479
00:17:43,020 --> 00:17:45,059
we're gonna party at
Skybar with Robin Thicke.
480
00:17:45,060 --> 00:17:47,179
What? Why didn't you let
me know what's going on?
481
00:17:47,180 --> 00:17:48,999
I'm downloading you right now.
482
00:17:49,000 --> 00:17:50,189
No, you're uploading
me right now, right?
483
00:17:50,190 --> 00:17:52,079
No, I'm downloading you. Trust me.
484
00:17:52,080 --> 00:17:54,039
Oh, actually, while I have you here.
485
00:17:54,040 --> 00:17:55,039
Yeah.
486
00:17:55,040 --> 00:17:57,049
What's your take on Filipinos?
487
00:17:57,050 --> 00:17:58,999
On... on Fili... What... what the fuck?
488
00:17:59,000 --> 00:18:00,199
Who gives a fuck about Filipinos?
489
00:18:00,200 --> 00:18:03,019
Exactly, that's what I keep saying.
490
00:18:03,020 --> 00:18:05,149
Make sure you pack some extra underwear
491
00:18:05,150 --> 00:18:08,169
just in case you get
stuck in L.A. for a few days.
492
00:18:08,170 --> 00:18:10,139
You know, bring the nice ones.
493
00:18:10,140 --> 00:18:12,049
I mean, you're gonna be hanging
out with Alan Thicke over there.
494
00:18:12,050 --> 00:18:13,129
It's, uh, Robin Thicke.
495
00:18:13,130 --> 00:18:15,179
Uh, yeah, Alan Thicke, Robin Thicke,
496
00:18:15,180 --> 00:18:17,089
all the Thickes, you know?
497
00:18:17,090 --> 00:18:19,089
The... You're gonna get laid.
498
00:18:19,090 --> 00:18:21,169
Hey, thanks for being so
cool about all this. I mean...
499
00:18:21,170 --> 00:18:24,049
That's okay. I'm your
father. You're my boys. Come on.
500
00:18:24,050 --> 00:18:26,130
Hey, and check out that
gift basket from Brad.
501
00:18:27,160 --> 00:18:29,049
- Oh, yeah.
- A lot of cool stuff in there.
502
00:18:29,050 --> 00:18:30,650
I mean, help yourself to some Toblerone.
503
00:18:36,120 --> 00:18:38,999
Wait a minute. Did, uh...
504
00:18:39,000 --> 00:18:40,139
Did Brad ask you to sign these?
505
00:18:40,140 --> 00:18:42,029
Yeah, we got to mail those out.
506
00:18:42,030 --> 00:18:44,009
No, no, no, no, no.
507
00:18:44,010 --> 00:18:45,129
I'll... I'll... I'll handle this.
508
00:18:45,130 --> 00:18:47,229
If there's one thing
I know, it's contracts.
509
00:18:47,230 --> 00:18:51,060
♪ ♪
510
00:18:56,020 --> 00:18:58,140
[Siren wailing]
511
00:19:04,200 --> 00:19:07,030
[Car door closes]
512
00:19:10,180 --> 00:19:13,060
License and registration.
513
00:19:18,160 --> 00:19:20,029
Please step out of the car, sir.
514
00:19:20,030 --> 00:19:21,119
What seems to be the problem?
515
00:19:21,120 --> 00:19:23,060
Please step out of the car.
516
00:19:27,611 --> 00:19:29,109
Will you open the trunk for me, please?
517
00:19:29,110 --> 00:19:30,219
Why? There's nothing in there.
518
00:19:30,220 --> 00:19:33,090
Sir, would you please
open the trunk for me?
519
00:19:36,030 --> 00:19:37,179
See? We all good?
520
00:19:37,180 --> 00:19:39,189
Will you get in trunk please?
521
00:19:39,190 --> 00:19:41,029
What are you talking about?
522
00:19:41,030 --> 00:19:42,099
Sir, I need you to
step inside the trunk.
523
00:19:42,100 --> 00:19:43,169
- Why?
- What are you?
524
00:19:43,170 --> 00:19:45,099
Half deaf in both your fucking ears?
525
00:19:45,100 --> 00:19:46,189
Get in the fucking trunk.
526
00:19:46,190 --> 00:19:48,029
Wait, what the hell is going on?
527
00:19:48,030 --> 00:19:50,079
Get the fuck in the fucking trunk!
528
00:19:50,080 --> 00:19:53,090
- You stupid fuck.
- No, no, no, no, no!
529
00:19:55,180 --> 00:19:57,059
Hey, listen.
530
00:19:57,060 --> 00:19:58,189
You think what we're doing
here might be a little,
531
00:19:58,190 --> 00:20:00,049
uh, I don't know, excessive?
532
00:20:00,050 --> 00:20:01,229
Stop it, will you?
533
00:20:01,230 --> 00:20:03,069
It's, uh, some fucking shenanigans.
What are we doing?
534
00:20:03,070 --> 00:20:05,039
'Cause I can get into a
hell of a lot of trouble
535
00:20:05,040 --> 00:20:06,240
for this, you know? Excuse me!
536
00:20:07,160 --> 00:20:10,059
Excuse me!
537
00:20:10,060 --> 00:20:13,129
Give me that fuckin'
thing, you crazy fuck.
538
00:20:13,130 --> 00:20:16,049
[Stifled] This is gonna be fun.
539
00:20:16,050 --> 00:20:18,119
Brad fuckin' Stevens.
540
00:20:18,120 --> 00:20:19,999
[Coughs]
541
00:20:20,000 --> 00:20:25,010
Brad fuckin' Stevens, asshole.
542
00:20:27,000 --> 00:20:28,120
♪ Huh! ♪
543
00:20:30,000 --> 00:20:31,029
Let me ask you somethin'.
544
00:20:31,030 --> 00:20:32,999
- Yeah.
- If I do that barbecue...
545
00:20:33,000 --> 00:20:34,059
Yeah.
546
00:20:34,060 --> 00:20:35,209
You're gonna bring the new girl, right?
547
00:20:35,210 --> 00:20:36,999
Ohh, the new girl?
548
00:20:37,000 --> 00:20:37,999
With those fuckin' big cow tits?
549
00:20:38,000 --> 00:20:39,159
- Ohh.
- You got to bring her.
550
00:20:39,160 --> 00:20:41,159
- You got any gum on you?
- No, I got gum in the car.
551
00:20:41,160 --> 00:20:43,059
- We can go back.
- [pounding on trunk]
552
00:20:43,060 --> 00:20:45,019
Yeah. You listenin' to me right here?
553
00:20:45,020 --> 00:20:47,039
[Brad] Yes, I can hear
you, but it's really hot!
554
00:20:47,040 --> 00:20:48,179
Let me out!
555
00:20:48,180 --> 00:20:50,129
Let me ask you somethin'.
556
00:20:50,130 --> 00:20:55,099
Did you think for a split fuckin' second
557
00:20:55,100 --> 00:20:58,069
that I would let you take
my boy's royalties?
558
00:20:58,070 --> 00:21:00,089
You're right. I made a mistake, okay?
559
00:21:00,090 --> 00:21:01,169
I'm sorry. I really am.
560
00:21:01,170 --> 00:21:02,219
Bullshit.
561
00:21:02,220 --> 00:21:04,039
You know what, pal?
562
00:21:04,040 --> 00:21:06,029
You better think very carefully about
563
00:21:06,030 --> 00:21:08,069
what comes out of this
trunk in the next few seconds
564
00:21:08,070 --> 00:21:10,209
'cause I will bury you
out here, you understand?
565
00:21:10,210 --> 00:21:13,029
Okay, okay. You're right.
566
00:21:13,030 --> 00:21:16,049
Just let me out, and I'll
have a new contract drawn up.
567
00:21:16,050 --> 00:21:17,199
Yeah, if I let you out of here,
568
00:21:17,200 --> 00:21:19,189
I don't ever want to see you again.
569
00:21:19,190 --> 00:21:21,089
Do you understand that?
570
00:21:21,090 --> 00:21:23,069
- I understand that.
- Do you fuckin' understand?
571
00:21:23,070 --> 00:21:24,189
I understand that!
572
00:21:24,190 --> 00:21:26,139
Yeah, you got that, Hollywood
douche bag?!
573
00:21:26,140 --> 00:21:28,029
Why'd you scream in my fuckin' ear?
574
00:21:28,030 --> 00:21:29,129
I feel like fuckin'
choking you to death,
575
00:21:29,130 --> 00:21:30,189
- you understand?
- I'm just doing the thing.
576
00:21:30,190 --> 00:21:31,999
We're just fuckin' around here.
577
00:21:32,000 --> 00:21:33,059
All right, all right, all right.
578
00:21:33,060 --> 00:21:34,099
All right, I'm gonna let you out.
579
00:21:34,100 --> 00:21:36,070
G-go ahead. Let him
out. Let this asshole out.
580
00:21:37,060 --> 00:21:38,230
[Trunk clicking]
581
00:21:39,160 --> 00:21:41,019
- What's going on?
- Fob's not working.
582
00:21:41,020 --> 00:21:42,129
What's the problem?
583
00:21:42,130 --> 00:21:44,079
Uh, something's wrong
here. One second. What fob?
584
00:21:44,080 --> 00:21:45,099
I know. I'm hitting the
button, but his car sucks.
585
00:21:45,100 --> 00:21:46,229
What does fob mean? What's a fob?
586
00:21:46,230 --> 00:21:48,069
The fob is the
button. It's the trunk button.
587
00:21:48,070 --> 00:21:49,059
That's what they call this? Really?
588
00:21:49,060 --> 00:21:50,099
- Yeah.
- I never even that.
589
00:21:50,100 --> 00:21:51,209
- I'll be honest with you.
- Yeah.
590
00:21:51,210 --> 00:21:53,099
- That's standard issue now.
- Push the fob.
591
00:21:53,100 --> 00:21:56,009
What's wrong with your,
uh... your fob thing?
592
00:21:56,010 --> 00:21:58,029
What the hell's going on?!
593
00:21:58,030 --> 00:21:59,229
I don't know. The
trunk's not open. Open the...
594
00:21:59,230 --> 00:22:01,089
There's a lever in the front seat.
595
00:22:01,090 --> 00:22:03,049
It's next to the driver's door.
596
00:22:03,050 --> 00:22:07,029
- Go check for the fuckin' lever.
- Guess I'll check the lever.
597
00:22:07,030 --> 00:22:09,069
- Is it working?
- Does it look like it's working?
598
00:22:09,070 --> 00:22:11,999
I'm clicking it. Is it working?
599
00:22:12,000 --> 00:22:13,089
I'm pulling the lever.
- Just...
600
00:22:13,090 --> 00:22:14,149
- [pounding on trunk]
- What did you do?!
601
00:22:14,150 --> 00:22:15,189
- I didn't do anything.
- What did you do?!
602
00:22:15,190 --> 00:22:16,219
You got something stuck!
603
00:22:16,220 --> 00:22:18,099
- Hey, check this.
- I'm sorry.
604
00:22:18,100 --> 00:22:20,209
Your fuckin' shirt is
stuck in the fuckin' thing!
605
00:22:20,210 --> 00:22:22,069
Stop pulling against me!
606
00:22:22,070 --> 00:22:24,069
- The fuck did he do?
- I didn't do anything!
607
00:22:24,070 --> 00:22:26,099
You can't even stay
in your fuckin' trunk
608
00:22:26,100 --> 00:22:28,069
- like a normal person!
- Get me out of here.
609
00:22:28,070 --> 00:22:29,169
- The fuck are we gonna do?
- I can't get it out of here.
610
00:22:29,170 --> 00:22:31,089
- The fuck are we doing?
- I don't know.
611
00:22:31,090 --> 00:22:32,079
He's stuck in there. We
got to get the trunk open.
612
00:22:32,080 --> 00:22:33,169
I'm gonna fuckin' die in here.
613
00:22:33,170 --> 00:22:34,999
All right, you know what? You know what?
614
00:22:35,000 --> 00:22:36,109
Let's just get in the fuckin' car,
615
00:22:36,110 --> 00:22:38,069
- take the car back to my house.
- You got to help me.
616
00:22:38,070 --> 00:22:39,199
I got tools there. I
got a fuckin' drill.
617
00:22:39,200 --> 00:22:41,119
Get in the car. Get in the fuckin' car!
618
00:22:41,120 --> 00:22:42,189
All right! I'm getting in the car!
619
00:22:42,190 --> 00:22:46,030
[Hard rock music plays]
620
00:22:46,858 --> 00:22:49,109
He's been in there for
awhile, and he hasn't made a peep.
621
00:22:49,110 --> 00:22:51,059
There's not very much air back there.
622
00:22:51,060 --> 00:22:53,089
This heat? I mean,
this could be bad, Dice.
623
00:22:53,090 --> 00:22:55,049
- He could die back there.
- He's not dead.
624
00:22:55,050 --> 00:22:56,199
And if he's dead, uh, you know,
625
00:22:56,200 --> 00:22:59,079
it's like shenanigans that went
bad. We didn't do nothing.
626
00:22:59,080 --> 00:23:01,999
Wh... No, a dead body
is more than shenanigans.
627
00:23:02,000 --> 00:23:03,159
That's murder, Dice.
628
00:23:03,160 --> 00:23:06,009
I'm a cop. You know what
they do to cops in jail?
629
00:23:06,010 --> 00:23:08,119
Would you just relax and
pay attention to the road?
630
00:23:08,120 --> 00:23:10,079
Yeah, that's easy for you to say.
631
00:23:10,080 --> 00:23:11,209
You'll get up there, yeah, you'll just,
632
00:23:11,210 --> 00:23:13,149
you know, do your dirty nursery rhymes
633
00:23:13,150 --> 00:23:15,069
and be the most popular
guy in the cellblock.
634
00:23:15,070 --> 00:23:16,149
Oh, wait a minute here.
635
00:23:16,150 --> 00:23:18,099
You're gonna sum up a 30-year career
636
00:23:18,100 --> 00:23:20,099
with just some dirty nursery rhymes?
637
00:23:20,100 --> 00:23:22,169
[Music continues]
638
00:23:22,170 --> 00:23:25,050
[Tires screeching]
639
00:23:28,050 --> 00:23:30,109
- Come on.
- You got a fuckin' drill?
640
00:23:30,110 --> 00:23:32,049
It's on the floor. It's
on the fuckin' floor!
641
00:23:32,050 --> 00:23:33,219
All right. Got it.
642
00:23:33,220 --> 00:23:35,119
Come on. This fuckin' guy.
643
00:23:35,120 --> 00:23:37,149
What I went through with
this motherfuck already.
644
00:23:37,150 --> 00:23:40,009
Open the fucking thing!
645
00:23:40,010 --> 00:23:41,129
Aw, shit.
646
00:23:41,130 --> 00:23:43,019
- No, no, no, no.
- Fuck!
647
00:23:43,020 --> 00:23:44,179
I told you this was gonna happen!
648
00:23:44,180 --> 00:23:45,229
Where we gonna bury this fuckin' g...
649
00:23:45,230 --> 00:23:47,009
Stand back. Stand back.
650
00:23:47,010 --> 00:23:48,119
- What?
- Move.
651
00:23:48,120 --> 00:23:52,089
[Grunting]
652
00:23:52,090 --> 00:23:54,009
Yeah? Yeah.
653
00:23:54,010 --> 00:23:55,009
[Sighs]
654
00:23:55,010 --> 00:23:56,209
[Laughs]
655
00:23:56,210 --> 00:23:59,009
Get over here, you crazy fuck.
656
00:23:59,010 --> 00:24:00,059
What the fuck?
657
00:24:00,060 --> 00:24:02,069
- Hey, buddy.
- Fuck you.
658
00:24:02,070 --> 00:24:05,079
Just so... Just some
harmless shenanigans, right, Brad?
659
00:24:05,080 --> 00:24:06,189
Hey, you want a sandwich?
660
00:24:06,190 --> 00:24:08,069
Come on. You're okay. Come on.
661
00:24:08,070 --> 00:24:11,049
Now get the fuck out of
your trunk of your own car.
662
00:24:11,050 --> 00:24:14,999
[Hard rock music plays]
663
00:24:15,000 --> 00:24:17,209
♪ Yes, tonight I sing alone ♪
664
00:24:17,210 --> 00:24:20,180
♪ 'Cause the world's unhappy ♪
665
00:24:22,020 --> 00:24:23,099
How you doing, guys?
666
00:24:23,100 --> 00:24:25,019
- Wheels.
- How are you?
667
00:24:25,020 --> 00:24:26,089
These are on the house.
668
00:24:26,090 --> 00:24:29,019
Send my best to, uh, Mr. Sal Maldonado.
669
00:24:29,020 --> 00:24:31,089
Will do. Gentlemen, drink up.
670
00:24:31,090 --> 00:24:32,219
Compliments of Sal Maldonado.
671
00:24:32,220 --> 00:24:33,219
Cheers.
672
00:24:33,220 --> 00:24:35,039
Cheers.
673
00:24:35,040 --> 00:24:37,150
How you know Sal Maldonado?
674
00:24:39,120 --> 00:24:42,119
I don't. I... He... He doesn't...
He doesn't exist.
675
00:24:42,120 --> 00:24:44,129
He sure does exist.
676
00:24:44,130 --> 00:24:46,059
He's, like, one of the
biggest gangsters in Atlantic City.
677
00:24:46,060 --> 00:24:48,019
[Stammers] Bullshit.
678
00:24:48,020 --> 00:24:50,219
I made... I made it... I
made it... I made that up. I...
679
00:24:50,220 --> 00:24:52,099
You didn't make it up,
680
00:24:52,100 --> 00:24:53,189
and I know for a
fact that he's on his way,
681
00:24:53,190 --> 00:24:55,219
bringing part of his
operation here to Vegas.
682
00:24:55,220 --> 00:24:57,079
That's impossible.
683
00:24:57,080 --> 00:24:59,189
I-I came up with that
name out of thin air.
684
00:24:59,190 --> 00:25:02,149
No, I mean, maybe you
heard it somewhere before,
685
00:25:02,150 --> 00:25:05,059
you know, like, uh, the way Vanilla Ice
686
00:25:05,060 --> 00:25:06,139
stole that song from Queen?
687
00:25:06,140 --> 00:25:08,139
You know, got in your head.
688
00:25:08,140 --> 00:25:10,189
You... You never heard of
the "Maldonado necktie"?
689
00:25:10,190 --> 00:25:12,109
You know, they cut your
dick and balls off,
690
00:25:12,110 --> 00:25:13,169
and they tie it all around your neck.
691
00:25:13,170 --> 00:25:16,110
They're fuckin' crazy.
692
00:25:20,070 --> 00:25:22,009
He's messin' with you. Asshole.
693
00:25:22,010 --> 00:25:23,109
I know. He's bullshitting. Come on, man!
694
00:25:23,110 --> 00:25:24,149
He was bullshitting me. All right.
695
00:25:24,150 --> 00:25:26,159
He was bullshitting
you. What are you, stupid?
696
00:25:26,160 --> 00:25:28,009
- Trying to freak me out, here.
- We could've done that forever.
697
00:25:28,010 --> 00:25:29,069
- Come on, now.
- I don't need this now.
698
00:25:29,070 --> 00:25:30,917
[Hard rock music plays]
699
00:25:31,095 --> 00:25:36,557
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
50761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.