Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,720
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,320
MAN (on TV): Olof Palme, Prime Minister
of Sweden, was assassinated last night
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,120
while walking home
from the cinema with his wife Lisbet.
4
00:00:19,440 --> 00:00:21,840
The assassination occurred
in Sveavägen street in central Stockholm
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,560
ANC Safe House, Cape Town, South Africa
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,200
at 11:21 p.m., Central European Time.
7
00:00:26,560 --> 00:00:29,680
Lisbet Palme was also
wounded by a second shot, but survived.
8
00:00:30,080 --> 00:00:33,040
The couple
did not have bodyguards at the time.
9
00:00:34,240 --> 00:00:36,080
MAN: Come away from
the window Rose, please.
10
00:00:36,920 --> 00:00:40,000
-Someone might see you standing there.
-Or I'll see them first!
11
00:00:41,080 --> 00:00:44,000
Sanjev is right, please step back
from the window, it's dangerous.
12
00:00:44,400 --> 00:00:47,200
You should've thought about that
before you got Rose involved in this.
13
00:00:47,600 --> 00:00:50,240
It's only a matter of time
before the mercenaries track her down.
14
00:00:50,640 --> 00:00:53,960
-Sanjev, stop.
-You need to leave the country.
15
00:00:54,720 --> 00:00:58,640
We will. We're headed North
to find a new buyer.
16
00:00:58,720 --> 00:01:00,680
Who's that?
17
00:01:01,080 --> 00:01:03,920
The communists from the MPLA
who defend the refinery.
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
19
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
You're going to Angola? Over land?
20
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
With Rose and a load of weapons?
21
00:01:11,840 --> 00:01:13,280
Through the border war, are you crazy?
22
00:01:13,360 --> 00:01:16,960
23
00:01:17,040 --> 00:01:19,600
24
00:01:20,760 --> 00:01:23,840
You might as well just walk
straight into the Wild Geese Club.
25
00:01:23,920 --> 00:01:24,920
26
00:01:25,000 --> 00:01:27,920
South Africa is a kind of paradise
for mercenary killers of all stripes.
27
00:01:29,520 --> 00:01:31,640
Ex-Foreign Legion,
ex-SAS, ex-Green Berets,
28
00:01:32,040 --> 00:01:34,920
all ex-something, all brutal,
all white.
29
00:01:35,000 --> 00:01:37,560
I wouldn't be surprised if Olof Palme
was taken out by one of them.
30
00:01:37,960 --> 00:01:40,000
Why would a South African mercenary
go after
31
00:01:40,080 --> 00:01:41,840
the Prime Minister of Sweden
in Stockholm?
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,840
Their kill list
goes way beyond our borders.
33
00:01:44,240 --> 00:01:47,920
Palme gave a speech
denouncing apartheid only days ago.
34
00:01:48,800 --> 00:01:50,280
35
00:01:50,360 --> 00:01:54,000
Many of them are killing blacks,
some communists.
36
00:01:54,400 --> 00:01:56,440
Or their favorite: black communists.
37
00:01:56,560 --> 00:01:58,760
38
00:02:01,040 --> 00:02:05,040
The good news is
they'll do anything for money.
39
00:02:05,160 --> 00:02:07,560
40
00:02:09,120 --> 00:02:11,000
41
00:02:13,280 --> 00:02:15,160
42
00:02:19,000 --> 00:02:20,880
43
00:02:24,680 --> 00:02:25,920
Hello.
44
00:02:29,960 --> 00:02:31,800
What's the best way into Angola?
45
00:02:32,160 --> 00:02:33,880
Is that a riddle?
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,680
47
00:02:45,720 --> 00:02:48,600
It's treacherous over land
through the border war.
48
00:02:49,120 --> 00:02:51,360
-But most people take a plane.
-Not a plane.
49
00:02:51,720 --> 00:02:53,280
-Well, a boat then.
-Not a boat.
50
00:02:53,680 --> 00:02:55,640
-Then you need Banks.
-Who?
51
00:02:56,040 --> 00:02:58,000
No one knows the border lines like Banks.
52
00:02:58,400 --> 00:03:01,640
He could navigate his way through
that war zone with a baby in his arms.
53
00:03:01,720 --> 00:03:03,320
54
00:03:03,400 --> 00:03:05,080
Over there.
55
00:03:05,800 --> 00:03:07,760
The guy in the cage.
56
00:03:09,320 --> 00:03:10,960
Take your money back.
57
00:03:14,880 --> 00:03:17,160
58
00:03:18,640 --> 00:03:20,840
That's my good girl.
59
00:03:22,640 --> 00:03:24,440
Yes, a good girl.
60
00:03:27,600 --> 00:03:29,160
Excuse me?
61
00:03:30,000 --> 00:03:31,520
Are you Banks?
62
00:03:36,040 --> 00:03:38,200
The bartender tells us
you're the man we're looking for.
63
00:03:38,600 --> 00:03:40,720
The bartender's an asshole.
64
00:03:41,720 --> 00:03:43,960
65
00:03:45,680 --> 00:03:47,440
Don't worry about the dog.
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
She only bites blacks.
67
00:03:53,160 --> 00:03:56,040
When she was a baby,
I used to put her in a bag
68
00:03:56,120 --> 00:03:58,320
and beat her with a stick.
69
00:03:59,360 --> 00:04:01,600
Then I'd get a black guy to open the bag,
70
00:04:02,000 --> 00:04:06,280
the key being the first face she'd see
after being beaten would be black.
71
00:04:06,680 --> 00:04:08,480
That's how she learned to hate them.
72
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
73
00:04:11,720 --> 00:04:13,880
You sure you don't have
a black grandmother?
74
00:04:16,040 --> 00:04:17,320
I doubt it.
75
00:04:18,480 --> 00:04:20,480
What exactly do you need me for?
76
00:04:20,880 --> 00:04:24,680
To get us into the country
to this refinery.
77
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Safely.
78
00:04:28,960 --> 00:04:33,120
You know the two worst things that can
happen to a guy in my line of business?
79
00:04:33,600 --> 00:04:36,040
Getting killed and not getting paid.
80
00:04:36,120 --> 00:04:40,440
And not necessarily in that order.
So I would like payment up front.
81
00:04:42,120 --> 00:04:45,720
Well, we were thinking about
giving you a share afterwards.
82
00:04:46,760 --> 00:04:48,440
I think you're done here.
83
00:04:48,520 --> 00:04:50,600
84
00:05:05,960 --> 00:05:07,480
85
00:05:07,560 --> 00:05:10,040
86
00:05:21,680 --> 00:05:23,800
87
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
88
00:05:38,520 --> 00:05:40,000
And?
89
00:05:40,120 --> 00:05:42,760
90
00:05:42,840 --> 00:05:44,160
Huh.
91
00:05:44,960 --> 00:05:46,560
He'll do it without the cash.
92
00:05:48,080 --> 00:05:50,280
But he wants a diamond.
93
00:05:50,360 --> 00:05:52,240
Two carats.
94
00:05:52,720 --> 00:05:54,160
Great.
95
00:05:54,880 --> 00:05:59,720
Let's just go it alone. Where are we going
to get a huge diamond? Dig it up?
96
00:06:00,040 --> 00:06:03,440
Didn't you say your tooth ached?
97
00:06:04,120 --> 00:06:05,120
No. Why?
98
00:06:05,200 --> 00:06:08,560
Dr. Winkelmann's diamond necklace
was at least two carats.
99
00:06:08,640 --> 00:06:09,720
100
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
I hate dentists.
101
00:06:12,480 --> 00:06:14,320
102
00:06:16,480 --> 00:06:19,480
103
00:06:19,560 --> 00:06:22,080
104
00:06:22,400 --> 00:06:25,320
105
00:06:25,400 --> 00:06:28,320
106
00:06:28,400 --> 00:06:32,560
107
00:06:41,560 --> 00:06:45,320
108
00:06:51,920 --> 00:06:53,440
MAN (on TV): The Secretary General
of the East German Communist Party
109
00:06:53,520 --> 00:06:55,840
East German Foreign Intelligence Service
HQ, East Berlin, East Germany
110
00:06:55,920 --> 00:06:57,240
Erich Honecker,
111
00:06:57,320 --> 00:07:00,720
welcomes the Secretary General
of the Communist Central Committee,
112
00:07:00,800 --> 00:07:05,480
Mikhail Gorbachev,
on East German land.
113
00:07:06,240 --> 00:07:08,040
114
00:07:08,640 --> 00:07:10,280
Comrade Schweppenstette,
115
00:07:10,360 --> 00:07:12,760
could you help me to review these files?
116
00:07:12,840 --> 00:07:15,560
Since my promotion,
I've been totally overwhelmed.
117
00:07:15,880 --> 00:07:17,760
I've got my hands full.
118
00:07:18,600 --> 00:07:23,520
Sometimes we wonder:
Have we been too self-critical?
119
00:07:23,600 --> 00:07:26,480
Are we just feeding
anti-Communist propaganda?
120
00:07:26,560 --> 00:07:30,560
Those fireside chats with Reagan
clouded Gorbachev's mind.
121
00:07:30,640 --> 00:07:33,200
Or the CIA spiked his vodka.
122
00:07:35,640 --> 00:07:36,680
123
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
Where do we stand in all this?
124
00:07:40,000 --> 00:07:41,720
Alone.
125
00:07:42,200 --> 00:07:43,280
The realistic evaluation...
126
00:07:43,360 --> 00:07:44,480
All alone.
127
00:07:44,560 --> 00:07:48,880
... was the starting point for
the elaboration of a constructive program
128
00:07:49,120 --> 00:07:51,680
Its centerpiece is the acceleration
129
00:07:51,760 --> 00:07:54,920
of the socioeconomic development
of our country,
130
00:07:55,000 --> 00:07:57,240
which is justified
by the decisions of the Congress,
131
00:07:57,320 --> 00:07:59,520
and the new version of the Party program.
132
00:08:08,720 --> 00:08:10,680
133
00:08:12,760 --> 00:08:15,480
Why such a long line?
No meat today?
134
00:08:15,560 --> 00:08:17,920
Would you like no chicken today?
Or no schnitzel?
135
00:08:18,000 --> 00:08:19,520
136
00:08:19,600 --> 00:08:22,160
The pantyhose won't be delivered
for another two hours.
137
00:08:22,480 --> 00:08:25,000
-What?
-Everyone here for pantyhose move right...
138
00:08:25,080 --> 00:08:27,440
-No way!
-... and make room for other customers.
139
00:08:27,520 --> 00:08:28,600
Two hours?
140
00:08:28,680 --> 00:08:31,000
My wife can forget about pantyhose.
141
00:08:32,040 --> 00:08:34,840
This isn't Romania.
You have everything you need.
142
00:08:34,920 --> 00:08:36,960
-If you say so.
-Yes.
143
00:08:38,680 --> 00:08:40,880
144
00:08:40,960 --> 00:08:42,120
Excuse me.
145
00:08:42,200 --> 00:08:44,240
Are you all here for pantyhose?
146
00:08:45,120 --> 00:08:47,480
147
00:08:48,840 --> 00:08:52,720
Club Paradise, West Berlin, West Germany
148
00:08:53,960 --> 00:08:56,240
149
00:09:11,360 --> 00:09:13,360
Then Matthäus scores a goal
150
00:09:13,760 --> 00:09:15,280
and the whole crowd goes wild.
151
00:09:15,680 --> 00:09:18,640
It was insane, man.
I wish we had pro soccer in America.
152
00:09:39,720 --> 00:09:41,160
Hey, look, there's Alex.
153
00:09:41,560 --> 00:09:42,880
-I'll say hi.
-OK, go.
154
00:09:43,280 --> 00:09:45,040
-Wanna come?
-No, go.
155
00:09:45,160 --> 00:09:47,240
156
00:09:50,920 --> 00:09:52,640
You know that faggot?
157
00:09:53,960 --> 00:09:57,720
No, he must have me confused.
He's Katie's friend.
158
00:10:03,240 --> 00:10:05,880
Your girl is hot, Private.
159
00:10:13,240 --> 00:10:15,080
Look, I... I'll be right back.
160
00:10:19,120 --> 00:10:21,920
161
00:10:28,200 --> 00:10:30,280
162
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
What was that, huh?
163
00:10:35,000 --> 00:10:40,000
Come on, Alex. They don't know
I volunteer at an AIDS hospice.
164
00:10:41,480 --> 00:10:43,480
How do I explain that I know you?
165
00:10:43,560 --> 00:10:45,120
Good question. You don't know yourself.
166
00:10:45,200 --> 00:10:49,400
I'm a soldier, Alex.
My first duty is to my country.
167
00:10:50,840 --> 00:10:54,400
Before you serve your country,
you have a duty to yourself.
168
00:11:00,240 --> 00:11:02,000
What are you doing?
169
00:11:04,560 --> 00:11:05,840
I don't know.
170
00:11:08,080 --> 00:11:09,200
You're not ready.
171
00:11:16,920 --> 00:11:19,480
172
00:11:20,480 --> 00:11:24,080
173
00:11:29,040 --> 00:11:32,400
Cape Town, South Africa
174
00:11:35,920 --> 00:11:37,200
175
00:11:37,280 --> 00:11:39,000
Good morning, Cape Town.
176
00:11:39,880 --> 00:11:41,240
Good morning, Tobias.
177
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
How was the reading?
178
00:11:43,000 --> 00:11:44,040
Good, thanks.
179
00:11:44,120 --> 00:11:46,080
The South African ladies went crazy.
180
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
Of course.
181
00:11:47,880 --> 00:11:50,840
Right, boys. Let's talk about our mission.
182
00:11:51,000 --> 00:11:52,440
What's that for?
183
00:11:52,560 --> 00:11:54,560
I'm going to chain up Thomas.
184
00:11:57,120 --> 00:12:00,680
Listen up. Here's the entrance,
and Winkelmann's office is here.
185
00:12:00,760 --> 00:12:04,840
We'll enter here. Jason can get
a photo from the other side.
186
00:12:04,920 --> 00:12:07,320
You won't have much time to get the shot.
187
00:12:07,640 --> 00:12:10,240
The shot heard round the world.
188
00:12:12,880 --> 00:12:17,040
Winkelmann Dental & Residence,
Cape Town, South Africa
189
00:12:18,040 --> 00:12:22,040
190
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
I'm actually closed today. But for you...
191
00:12:46,040 --> 00:12:48,720
Thanks for fitting me in
at such short notice.
192
00:12:49,840 --> 00:12:51,400
Have a seat.
193
00:12:51,560 --> 00:12:53,400
194
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
195
00:13:08,320 --> 00:13:10,920
196
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
Mouth open, please.
197
00:13:24,480 --> 00:13:26,240
198
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Hm-hm.
199
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
Huh.
200
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Oh yes.
201
00:13:35,360 --> 00:13:37,440
You have a loose filling.
202
00:13:38,200 --> 00:13:39,720
-I do?
-36, lower left.
203
00:13:40,040 --> 00:13:41,720
We'll put in a new one.
204
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
Now?
205
00:13:43,040 --> 00:13:45,360
Don't worry, we'll use local anesthetic.
206
00:13:48,120 --> 00:13:49,320
Are you sure?
207
00:13:49,400 --> 00:13:51,160
I could change a filling blindfolded.
208
00:13:51,560 --> 00:13:52,720
Please don't.
209
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
You'll only feel a little prick. Easy.
210
00:13:55,600 --> 00:13:57,280
I need water.
211
00:14:06,880 --> 00:14:08,400
Maybe I'll get it done at home.
212
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Excuse me?
213
00:14:10,160 --> 00:14:13,840
And let a toothache ruin your whole trip?
214
00:14:13,920 --> 00:14:15,560
I can't allow that.
215
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
216
00:14:23,200 --> 00:14:25,960
Open your mouth. Close your eyes.
217
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
Uh.
218
00:14:36,440 --> 00:14:37,760
219
00:14:39,240 --> 00:14:40,600
All done.
220
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Without anesthetic?
221
00:14:42,400 --> 00:14:44,440
Yes, I like to surprise my patients.
222
00:14:45,240 --> 00:14:48,000
But only the very brave ones.
223
00:14:49,760 --> 00:14:51,680
It didn't hurt at all.
224
00:14:58,000 --> 00:15:00,160
Where did you get this filling?
225
00:15:00,240 --> 00:15:03,560
It was long ago. Munich.
226
00:15:04,840 --> 00:15:07,200
227
00:15:14,480 --> 00:15:16,360
What'll it be?
228
00:15:16,640 --> 00:15:20,880
Gold, porcelain or something simpler?
229
00:15:21,280 --> 00:15:24,000
I'll take gold. Might as well do it right.
230
00:15:25,400 --> 00:15:26,560
Where's Jason?
231
00:15:26,640 --> 00:15:28,600
West German Embassy,
Cape Town, South Africa
232
00:15:28,680 --> 00:15:30,320
-No idea.
-Without a photographer, we're screwed.
233
00:15:30,400 --> 00:15:32,800
And I still need to give him instructions.
234
00:15:33,720 --> 00:15:35,960
Can any of you work my camera?
235
00:15:37,080 --> 00:15:38,080
Only you.
236
00:15:38,160 --> 00:15:41,040
And you're the only one
who can get the shot we need.
237
00:15:42,600 --> 00:15:44,800
Can you handle it inside without me?
238
00:15:44,880 --> 00:15:46,640
Sure.
239
00:15:47,600 --> 00:15:51,360
Remember, Winkelmann's office is the only
one with a window on this side.
240
00:15:51,440 --> 00:15:53,840
Second floor, third door on the right.
241
00:15:53,920 --> 00:15:55,600
And we only have 30 minutes.
242
00:15:55,680 --> 00:15:59,520
Once Winkelmann arrives,
things will get a lot more complicated.
243
00:15:59,640 --> 00:16:02,480
244
00:16:06,560 --> 00:16:09,960
245
00:16:12,120 --> 00:16:14,560
We're part of that group.
246
00:16:14,960 --> 00:16:18,520
-Really?
-Yes, really. Isn't it obvious?
247
00:16:18,720 --> 00:16:21,000
248
00:16:23,080 --> 00:16:24,400
I guess so.
249
00:16:24,800 --> 00:16:26,440
-Through here.
-Thank you.
250
00:16:26,560 --> 00:16:28,960
You're 20 minutes early.
251
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
-Better too early than too late.
-Mr. Winkelmann isn't here yet.
252
00:16:31,760 --> 00:16:34,160
-But the others are already inside.
-Where did they go?
253
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
That way.
254
00:16:35,640 --> 00:16:37,800
Fine. Come with me.
255
00:16:39,680 --> 00:16:42,200
Give me a moment, I'll see where they are.
256
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
Well.
257
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
Well...
258
00:17:03,480 --> 00:17:05,520
I read that book you gave me.
259
00:17:05,600 --> 00:17:07,120
Did you?
260
00:17:07,200 --> 00:17:09,080
It did not disappoint.
261
00:17:10,720 --> 00:17:12,080
Why...
262
00:17:13,120 --> 00:17:15,680
don't I show you around the house?
263
00:17:15,760 --> 00:17:18,320
(Elvis Costello
& the Impostors' "I Want You")
264
00:17:18,400 --> 00:17:20,360
265
00:17:20,440 --> 00:17:23,840
266
00:17:23,920 --> 00:17:25,880
267
00:17:25,960 --> 00:17:33,360
268
00:17:33,440 --> 00:17:40,160
269
00:17:40,240 --> 00:17:43,160
270
00:17:43,240 --> 00:17:48,720
271
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
272
00:17:50,680 --> 00:17:54,400
273
00:17:54,480 --> 00:17:58,800
274
00:17:58,880 --> 00:18:03,920
275
00:18:04,000 --> 00:18:06,400
276
00:18:06,480 --> 00:18:12,080
277
00:18:12,160 --> 00:18:14,120
278
00:18:14,200 --> 00:18:16,920
279
00:18:17,000 --> 00:18:18,960
Are you looking for something?
280
00:18:22,320 --> 00:18:26,560
281
00:18:30,680 --> 00:18:32,400
Are we alone?
282
00:18:32,560 --> 00:18:34,080
We've got a maid.
283
00:18:34,160 --> 00:18:35,840
Celeste.
284
00:18:36,320 --> 00:18:38,280
But she's already made the bed.
285
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
There's Nelson, the gardener.
286
00:18:42,680 --> 00:18:45,320
But he's in the garden.
287
00:18:46,480 --> 00:18:47,760
Afraid?
288
00:18:48,640 --> 00:18:49,840
Should I be?
289
00:18:52,960 --> 00:18:54,000
Maybe.
290
00:18:55,360 --> 00:18:57,760
291
00:18:59,480 --> 00:19:04,600
Hi, my colleague spotted you,
and we had to ask...
292
00:19:04,680 --> 00:19:06,440
are you the Thomas Posimski?
293
00:19:06,520 --> 00:19:07,640
Yes, I am.
294
00:19:07,720 --> 00:19:09,480
We love your book!
295
00:19:09,720 --> 00:19:11,200
Great, thanks.
296
00:19:11,280 --> 00:19:13,920
Why are you here in the parking lot?
297
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
WOMAN:
Where are you losers?
298
00:19:15,080 --> 00:19:16,080
What was that?
299
00:19:16,520 --> 00:19:17,560
Just the radio.
300
00:19:18,360 --> 00:19:21,280
We're a bit late,
we're going to Table Mountain.
301
00:19:21,360 --> 00:19:22,440
I see.
302
00:19:23,280 --> 00:19:24,880
Could I just get an autograph?
303
00:19:24,960 --> 00:19:26,080
Yes, of course.
304
00:19:28,840 --> 00:19:30,440
305
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
There.
306
00:19:33,520 --> 00:19:35,480
We learned so much about the East...
307
00:19:35,560 --> 00:19:37,640
How you live. And love there...
308
00:19:37,720 --> 00:19:39,280
Right, thanks, bye.
309
00:19:39,360 --> 00:19:40,600
Thanks.
310
00:19:42,360 --> 00:19:44,120
311
00:19:58,680 --> 00:20:00,400
312
00:20:00,520 --> 00:20:02,080
What was that?
313
00:20:03,440 --> 00:20:04,920
Must be Celeste.
314
00:20:05,960 --> 00:20:07,680
315
00:20:16,120 --> 00:20:17,160
What's going on here?
316
00:20:17,840 --> 00:20:19,960
317
00:20:26,120 --> 00:20:27,400
Frank.
318
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
No patients today?
319
00:20:28,960 --> 00:20:31,240
I just did my Jane Fonda.
320
00:20:31,320 --> 00:20:33,560
I'm jumping into the shower.
Is everything all right?
321
00:20:33,640 --> 00:20:36,800
I'm missing a yellow folder,
it must be here.
322
00:20:37,440 --> 00:20:40,200
On your desk under today's newspaper.
323
00:20:40,280 --> 00:20:41,320
Oh, really?
324
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
Yes.
325
00:20:43,800 --> 00:20:45,680
If I didn't have you!
326
00:20:45,800 --> 00:20:48,200
327
00:20:48,640 --> 00:20:52,720
You look so good.
I'm late for the office. Otherwise...
328
00:20:54,560 --> 00:20:56,240
A little taste of what's to come...
329
00:20:57,880 --> 00:21:00,680
330
00:21:08,320 --> 00:21:09,960
331
00:21:17,760 --> 00:21:19,920
332
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Hm?
333
00:21:21,080 --> 00:21:23,600
334
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
What's happening?
335
00:21:25,960 --> 00:21:28,040
I think something's wrong with Dieter.
336
00:21:29,040 --> 00:21:30,640
337
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Shit!
338
00:21:36,280 --> 00:21:38,520
More apartheid?
339
00:21:43,920 --> 00:21:45,560
That's Winkelmann!
Do something, Thomas.
340
00:21:47,240 --> 00:21:48,560
I'll take care of it.
341
00:21:48,640 --> 00:21:50,080
342
00:21:53,120 --> 00:21:54,400
All the best.
343
00:21:54,960 --> 00:21:56,640
344
00:21:57,800 --> 00:21:59,480
345
00:22:06,760 --> 00:22:07,800
-Excuse me.
-Yes.
346
00:22:07,880 --> 00:22:10,800
I've lost my way.
Could you tell me where to find...
347
00:22:10,880 --> 00:22:12,400
348
00:22:13,440 --> 00:22:14,600
My God!
349
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
350
00:22:22,680 --> 00:22:24,640
-Power!
-Power to the people!
351
00:22:25,040 --> 00:22:27,240
-Power!
-Power to the people!
352
00:22:33,960 --> 00:22:35,520
I spoke with Fuchs.
353
00:22:36,440 --> 00:22:38,120
354
00:22:38,600 --> 00:22:40,800
You'll be trained in Berlin.
355
00:22:42,600 --> 00:22:43,880
No. My daughter needs me.
356
00:22:43,960 --> 00:22:46,760
Your daughter is in good hands
with your mother.
357
00:22:46,840 --> 00:22:50,000
Here, at least I can see her.
But from Berlin?
358
00:22:50,080 --> 00:22:53,160
Rose, you're in danger, not your daughter.
359
00:22:53,920 --> 00:22:57,480
Save yourself and take care of her later.
360
00:22:57,560 --> 00:22:59,360
"Later."
361
00:23:02,160 --> 00:23:06,640
No one can help to change South Africa
like my colleagues in Berlin.
362
00:23:06,960 --> 00:23:10,760
They can help you set up
a whole communication network for the ANC.
363
00:23:10,840 --> 00:23:14,360
What if the SADF track me in Europe,
like Olof Palme?
364
00:23:14,440 --> 00:23:19,040
In East Germany,
you'll be safe behind the Iron Curtain.
365
00:23:19,920 --> 00:23:21,360
Go to Berlin.
366
00:23:21,440 --> 00:23:23,160
For your daughter.
367
00:23:23,240 --> 00:23:25,120
And for yourself.
368
00:23:25,720 --> 00:23:27,480
369
00:23:34,720 --> 00:23:37,960
Also I couldn't bear it
if anything happened to you.
370
00:23:46,920 --> 00:23:48,720
371
00:23:56,760 --> 00:23:58,280
372
00:24:15,040 --> 00:24:16,440
373
00:24:18,280 --> 00:24:20,200
Can you bring me a towel?
374
00:24:24,840 --> 00:24:26,400
Greetings from General DeGraaf.
375
00:24:26,520 --> 00:24:28,880
376
00:24:32,040 --> 00:24:35,160
377
00:24:37,720 --> 00:24:39,880
378
00:24:47,560 --> 00:24:50,760
-Where are the fuckin' weapons?
-I don't know.
379
00:25:14,280 --> 00:25:15,360
380
00:25:25,240 --> 00:25:26,920
You might need this.
381
00:25:29,400 --> 00:25:30,680
What about you?
382
00:25:31,080 --> 00:25:32,080
I've got my own.
383
00:25:34,640 --> 00:25:38,360
I'm going to take a long trip.
384
00:25:38,640 --> 00:25:39,920
385
00:25:40,160 --> 00:25:43,120
To a new land with snow.
386
00:25:45,960 --> 00:25:49,520
Yes. I'll buy a warm coat.
387
00:25:52,680 --> 00:25:55,040
Give my love to Granny.
388
00:25:58,240 --> 00:25:59,920
I love you.
389
00:26:15,000 --> 00:26:16,200
390
00:26:25,080 --> 00:26:27,120
Everything is changing.
391
00:26:28,800 --> 00:26:31,120
We'll see each other very soon.
392
00:26:32,840 --> 00:26:34,720
If you say so.
393
00:26:35,360 --> 00:26:36,840
394
00:26:43,720 --> 00:26:44,960
Uh-uh.
395
00:26:49,360 --> 00:26:50,880
Kleinmachnow, East Germany
396
00:26:50,960 --> 00:26:53,600
MAN (on TV): In Cape Town today,
activists occupied the West German Embassy
397
00:26:53,680 --> 00:26:56,920
to protest the South African
apartheid regime.
398
00:26:57,920 --> 00:27:00,280
399
00:27:01,920 --> 00:27:03,880
Girls, come eat an apple.
400
00:27:05,480 --> 00:27:07,000
Now!
401
00:27:07,480 --> 00:27:09,200
402
00:27:10,240 --> 00:27:11,520
Did you fill in everything?
403
00:27:11,600 --> 00:27:15,000
-I'm sending it in. I feel good about it.
-Me, too.
404
00:27:15,160 --> 00:27:16,440
405
00:27:16,520 --> 00:27:19,680
Why does Sandra
have to go to a special school?
406
00:27:19,760 --> 00:27:21,560
I don't have to, I want to.
407
00:27:21,640 --> 00:27:24,960
Karl Marx is the best math and science
secondary school in Berlin.
408
00:27:25,040 --> 00:27:26,120
How do you know?
409
00:27:26,200 --> 00:27:27,760
Mama went there.
410
00:27:29,080 --> 00:27:30,760
Look! Uncle Thomas!
411
00:27:30,840 --> 00:27:34,320
Among the protesters
was author Thomas Posimski.
412
00:27:34,400 --> 00:27:35,680
My little brother!
413
00:27:35,760 --> 00:27:38,200
I'm only paraphrasing Nelson Mandela
when I say:
414
00:27:38,280 --> 00:27:41,240
"When a man is denied
basic rights and freedom,
415
00:27:41,320 --> 00:27:43,880
he has no choice
but to become an outlaw."
416
00:27:44,160 --> 00:27:45,160
The activists...
417
00:27:45,240 --> 00:27:47,520
AIDS Hospice West Berlin, West Germany
418
00:27:47,600 --> 00:27:52,120
occupied the West German Embassy to draw
attention to the crimes of apartheid...
419
00:27:52,200 --> 00:27:55,440
and denounced trade relations
between West Germany and South Africa,
420
00:27:55,520 --> 00:27:58,880
which have continued
despite the UN embargo.
421
00:27:59,320 --> 00:28:02,240
MAN 2 (on TV): We sat down
for a serious talk with diplomats...
422
00:28:02,320 --> 00:28:07,000
and transformed our embassy
into a symbol of freedom and justice.
423
00:28:07,240 --> 00:28:10,120
We can't just sit around
and knit scarves in parliament.
424
00:28:10,200 --> 00:28:14,240
We must expose the injustice
of apartheid to the world.
425
00:28:14,320 --> 00:28:15,560
Hear, hear.
426
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
You know him?
427
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
Not really.
428
00:28:17,960 --> 00:28:21,680
I met him at a peace rally, once.
I think it was 1983...
429
00:28:22,360 --> 00:28:23,880
Tim!
430
00:28:23,960 --> 00:28:25,160
431
00:28:25,240 --> 00:28:26,280
Look.
432
00:28:26,360 --> 00:28:30,280
Other people fly around the world
to stand up for their convictions.
433
00:28:30,400 --> 00:28:32,200
434
00:28:36,480 --> 00:28:37,640
Other news.
435
00:28:38,160 --> 00:28:40,160
The first Secretary
of the Central Committee...
436
00:28:40,360 --> 00:28:42,080
-Pizza?
-Sure thing.
437
00:28:42,520 --> 00:28:43,800
The dinner is at 8:30.
438
00:28:43,880 --> 00:28:44,960
Almost ready.
439
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
How was your day?
440
00:28:46,840 --> 00:28:49,280
Ridiculous. That writer, Posimski?
441
00:28:50,200 --> 00:28:54,800
He came in with his alternative buddies
and made a big scene about apartheid.
442
00:28:55,080 --> 00:28:56,120
-Thomas Posimski?
-Yeah.
443
00:28:56,720 --> 00:28:58,600
Banners and chanting...
444
00:28:59,560 --> 00:29:03,400
In the end, he chained himself to a tree
in front of the embassy.
445
00:29:03,480 --> 00:29:05,160
Where's our rug?
446
00:29:05,240 --> 00:29:06,600
At the cleaners.
447
00:29:08,960 --> 00:29:11,360
I'll top this up before we head out.
448
00:29:12,160 --> 00:29:13,840
I'll be right down.
449
00:29:16,320 --> 00:29:19,320
450
00:29:40,680 --> 00:29:42,520
451
00:29:49,080 --> 00:29:50,480
What?
452
00:29:51,560 --> 00:29:53,880
Afraid we'll leave you behind?
453
00:29:59,800 --> 00:30:01,440
454
00:30:03,880 --> 00:30:05,400
455
00:30:09,120 --> 00:30:11,360
So, what was that, honey?
456
00:30:12,440 --> 00:30:13,600
Take a guess.
457
00:30:14,000 --> 00:30:17,040
You told him you do anything for me.
458
00:30:20,240 --> 00:30:21,760
Thank you.
459
00:30:21,840 --> 00:30:23,640
460
00:30:24,560 --> 00:30:25,560
How far?
461
00:30:25,960 --> 00:30:27,560
It's a way to go.
462
00:30:36,080 --> 00:30:37,520
463
00:30:37,720 --> 00:30:40,240
WOMAN: This Max Liebermann
is a great example.
464
00:30:40,320 --> 00:30:44,800
Our Arts & Antiquities Division
found it on a wall in Pankow,
465
00:30:44,880 --> 00:30:46,760
where it had collected dust for years.
466
00:30:46,840 --> 00:30:50,400
Now we're in talks
with a very wealthy collector in New York.
467
00:30:51,800 --> 00:30:56,440
As they say:
One man's trash is another man's treasure.
468
00:30:58,600 --> 00:31:03,920
So next time you visit friends,
make sure to look at their walls.
469
00:31:04,320 --> 00:31:05,480
Thank you.
470
00:31:09,240 --> 00:31:13,720
Here at the Intelligence Division (HVA),
your assets are less material,
471
00:31:14,040 --> 00:31:15,800
but not less valuable.
472
00:31:15,880 --> 00:31:20,840
You mean people's life stories
shouldn't just sit around collecting dust?
473
00:31:20,920 --> 00:31:23,120
The next time you visit friends...
474
00:31:23,200 --> 00:31:27,880
Mrs. Dietrich means that through our work,
we gain unique insight
475
00:31:27,960 --> 00:31:31,840
not only into the lives and minds
of our citizens,
476
00:31:31,920 --> 00:31:34,400
but into the minds of people
all over the world...
477
00:31:34,480 --> 00:31:40,560
Take the Beroxalin medical study.
Normally, patients cost us money.
478
00:31:40,960 --> 00:31:44,280
Now they earn money and are being cured.
479
00:31:44,680 --> 00:31:48,000
It's a win-win situation.
480
00:31:48,280 --> 00:31:50,720
How's the study going,
Comrade Schneider?
481
00:31:53,200 --> 00:31:56,600
Well, twelve patients with
Chronic Obstructive Pulmonary Disease
482
00:31:56,680 --> 00:32:01,320
in the clinic in Potsdam
are taking part in the Beroxalin trial.
483
00:32:01,400 --> 00:32:04,360
Things are definitely going well.
484
00:32:04,440 --> 00:32:08,760
Great. That's the fresh air
I was hoping to bring into this committee!
485
00:32:09,160 --> 00:32:13,680
The next point on our agenda concerns
a note sent down from the very top.
486
00:32:13,760 --> 00:32:17,800
We need to boost morale
in our organization.
487
00:32:17,880 --> 00:32:23,200
We need to remind them of the strength
and beauty of the socialist project
488
00:32:23,280 --> 00:32:28,000
and distract them from changes
taking place across the Eastern Bloc.
489
00:32:28,200 --> 00:32:31,080
490
00:32:33,280 --> 00:32:36,400
I mean, the more you hear
about starving Romanians...
491
00:32:36,600 --> 00:32:40,600
We shouldn't just think of
our own organization,
492
00:32:41,560 --> 00:32:44,760
but about all the citizens
of East Germany.
493
00:32:44,840 --> 00:32:45,880
Right.
494
00:32:50,880 --> 00:32:54,200
Suggestions for a... smart initiative?
495
00:32:55,080 --> 00:32:57,560
For a cheap initiative.
496
00:32:58,440 --> 00:32:59,440
Hm?
497
00:33:01,320 --> 00:33:04,720
498
00:33:06,960 --> 00:33:09,080
499
00:33:22,880 --> 00:33:27,120
The Anti-Fascist Protection Wall
turns 25 this year.
500
00:33:27,200 --> 00:33:30,200
We could import fireworks from China.
501
00:33:30,960 --> 00:33:32,960
Everybody loves fireworks.
502
00:33:36,640 --> 00:33:40,880
All our foreign currency up in smoke?
In ten minutes?
503
00:33:45,960 --> 00:33:47,120
504
00:33:49,720 --> 00:33:51,480
I have an idea.
505
00:33:53,440 --> 00:33:58,320
I'm something of an amateur astronomer.
On the side, of course.
506
00:33:59,760 --> 00:34:03,440
And there's a forest in Prignitz
that's so dark,
507
00:34:03,840 --> 00:34:08,960
you can see more stars at night
than anywhere else I've ever been.
508
00:34:09,600 --> 00:34:11,600
With a telescope,
509
00:34:11,920 --> 00:34:15,640
you can see all the way to the Milky Way!
510
00:34:16,600 --> 00:34:21,480
We could invite our distinguished workers
and farmers to camp out there...
511
00:34:21,920 --> 00:34:24,280
to see the stars.
512
00:34:24,920 --> 00:34:29,680
When you look into the sky at night,
you feel like part of something grand.
513
00:34:30,400 --> 00:34:32,680
There are so many suns.
514
00:34:32,920 --> 00:34:34,920
And moons.
515
00:34:35,000 --> 00:34:36,560
516
00:34:36,640 --> 00:34:41,840
And when you add the possibility
of life on other planets, well,
517
00:34:43,120 --> 00:34:45,200
you don't feel so alone.
518
00:34:45,320 --> 00:34:48,120
No one feels alone in East Germany.
519
00:34:52,360 --> 00:34:54,560
FUCHS: Or we could invest...
520
00:34:55,400 --> 00:35:00,640
in a new cruise ship and revive
the annual cruise for the workers?
521
00:35:11,040 --> 00:35:12,640
How much would that cost?
522
00:35:12,720 --> 00:35:15,680
We could get a used boat from the West
for 120 million.
523
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
120 million?
524
00:35:20,200 --> 00:35:24,520
It would be cheaper to let them stay home
and watch Love Boat illegally on West TV
525
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
But...
526
00:35:27,200 --> 00:35:30,400
I'll give you 90 million.
You find the rest.
527
00:35:32,480 --> 00:35:33,480
Sure.
528
00:35:33,560 --> 00:35:36,640
How's the Würfel & Struth deal
in South Africa going, Comrade Fuchs?
529
00:35:38,160 --> 00:35:39,840
All according to plan.
530
00:35:46,760 --> 00:35:49,040
Ah. Comrade Hartmann...
531
00:35:49,360 --> 00:35:51,080
come here.
532
00:35:51,400 --> 00:35:54,680
My pharma project is extremely demanding.
533
00:35:55,120 --> 00:35:58,440
From now on, I'm delegating
the 1MB microchip project to you.
534
00:35:59,120 --> 00:36:00,880
Yes, I know.
535
00:36:01,560 --> 00:36:04,120
What were they talking about today?
536
00:36:06,120 --> 00:36:09,960
I pitched the Star Forest
in the Prignitz. Nobody checked it.
537
00:36:10,040 --> 00:36:11,160
"Checked it?"
538
00:36:11,520 --> 00:36:14,280
Of course
they went for the Dream Ship instead.
539
00:36:14,400 --> 00:36:15,440
The TV show?
540
00:36:15,520 --> 00:36:16,560
No.
541
00:36:17,120 --> 00:36:21,160
A cruise for our distinguished workers
to some tropical brother nation...
542
00:36:21,240 --> 00:36:24,800
Etc. Etc. Naturally without going ashore.
543
00:36:25,400 --> 00:36:27,400
Naturally without going ashore!
544
00:36:27,760 --> 00:36:30,400
And Dietrich
will only cough up half the money.
545
00:36:31,760 --> 00:36:33,680
Well, good luck.
546
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
Yeah.
547
00:36:36,280 --> 00:36:40,120
The Star Forest could have been
so much more inspirational.
548
00:36:41,720 --> 00:36:43,360
And so much cheaper!
549
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Hm-hm.
550
00:36:56,080 --> 00:36:57,200
551
00:36:58,600 --> 00:37:00,760
552
00:37:18,200 --> 00:37:21,520
Cuanza Norte, Angola
553
00:37:24,720 --> 00:37:27,600
MAN: Jonas Savimbi, the UNITA leader,
554
00:37:27,680 --> 00:37:31,600
brandishes an American rifle
and proclaims its excellence.
555
00:37:31,720 --> 00:37:32,920
-That's good, that's excellent.
-WOMAN: Excellent?
556
00:37:34,320 --> 00:37:35,920
-Would you like more of them?
-Oh, yes.
557
00:37:37,280 --> 00:37:38,880
I hope that they will get some more.
558
00:37:39,720 --> 00:37:42,560
MAN: Savimbi has no words of comfort.
559
00:37:42,640 --> 00:37:46,160
He says he now has no hope
of establishing
560
00:37:46,240 --> 00:37:48,960
the kind of Angola he dreamed of.
561
00:37:49,040 --> 00:37:55,760
But if it happens, defeat by the MPLA
won't mean the end of hostilities,
562
00:37:55,840 --> 00:37:58,760
but rather
the beginning of a new kind of war.
563
00:37:59,280 --> 00:38:01,400
564
00:38:03,280 --> 00:38:05,080
Where the fuck are we?
565
00:38:09,920 --> 00:38:11,120
Gary.
566
00:38:16,280 --> 00:38:17,920
Gary.
567
00:38:34,400 --> 00:38:36,480
568
00:38:36,560 --> 00:38:38,560
MARTIN: Those guys aren't communists.
569
00:38:38,680 --> 00:38:40,520
570
00:38:40,640 --> 00:38:42,360
They're UNITA rebels.
571
00:38:44,920 --> 00:38:48,600
Those aren't exactly machine parts
in the back either, are they?
572
00:38:49,480 --> 00:38:50,920
What the fuck, Gary.
573
00:38:51,800 --> 00:38:53,920
GARY: You guys know each other, right?
574
00:38:54,320 --> 00:38:56,480
Give me the keys to the back.
575
00:39:10,400 --> 00:39:12,320
Look who's there, Martin.
576
00:39:15,040 --> 00:39:17,480
General DeGraaf. Holy shit.
577
00:39:21,040 --> 00:39:23,400
Time to find yourself a new lover.
578
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
Very funny.
579
00:39:28,680 --> 00:39:32,760
Seven crates of the shoulder-launch
missiles stay here, two stay with us.
580
00:39:33,160 --> 00:39:35,120
Tell the others to remove
the seven crates marked with chalk.
581
00:39:35,520 --> 00:39:36,960
And get a guy a beer.
582
00:39:41,560 --> 00:39:44,920
This oil refinery is a central engine
of the MPLA war machine.
583
00:39:45,320 --> 00:39:47,800
Without it,
they'll run out in a few months.
584
00:39:48,200 --> 00:39:52,360
And now that the money from Moscow
is drying up, they're vulnerable.
585
00:39:52,720 --> 00:39:54,280
Lieutenant-Colonel Kalumba.
586
00:39:54,680 --> 00:39:56,800
He's expecting a shipment
to the oil dispensary this morning.
587
00:39:57,200 --> 00:40:00,200
Let the Germans do the talking
and you'll have no problem getting in.
588
00:40:00,600 --> 00:40:03,000
Kalumba sounds like an infectious disease.
589
00:40:03,360 --> 00:40:04,720
DEGRAAF:
That's one way of looking at it.
590
00:40:05,040 --> 00:40:08,520
He's the commie MPLA Lieutenant-Colonel.
He runs this place.
591
00:40:08,920 --> 00:40:10,880
He's the one paying for the weapons.
592
00:40:12,120 --> 00:40:16,320
Your guys will be here in the truck
with the crates, out of sight.
593
00:40:16,680 --> 00:40:18,040
Once you get to
the control room with Kalumba,
594
00:40:18,400 --> 00:40:21,080
we'll place the blasting charge
next to the naphtha gas pipe
595
00:40:21,440 --> 00:40:22,560
under the cracking unit.
596
00:40:22,960 --> 00:40:24,840
This tank is full of liquid petroleum.
597
00:40:25,960 --> 00:40:27,520
One charge...
598
00:40:31,440 --> 00:40:33,400
and we blow the whole place up.
599
00:40:33,800 --> 00:40:34,960
Boom.
600
00:40:35,320 --> 00:40:37,880
That looks tight, you got a small guy?
601
00:40:39,000 --> 00:40:40,640
602
00:40:51,200 --> 00:40:54,040
603
00:40:57,400 --> 00:40:58,960
604
00:41:09,880 --> 00:41:13,000
You wanna be a fighter,
right?
605
00:41:13,680 --> 00:41:16,800
Today's your big day, little man.
606
00:41:18,160 --> 00:41:19,680
Get up.
607
00:41:22,040 --> 00:41:24,240
608
00:41:29,200 --> 00:41:30,920
Calm down.
609
00:41:34,440 --> 00:41:36,880
DeGraaf got the weapons
without paying a cent.
610
00:41:36,960 --> 00:41:38,800
Why shouldn't they just kill us?
611
00:41:38,880 --> 00:41:40,760
It depends on what they're planning.
612
00:41:41,840 --> 00:41:43,520
613
00:41:55,880 --> 00:41:58,720
- You're the little guy?
-Roberto.
614
00:42:08,680 --> 00:42:10,480
After Roberto has placed the charge,
615
00:42:10,560 --> 00:42:13,240
you have 15 minutes to
get the hell out of there.
616
00:42:13,520 --> 00:42:14,520
With Kalumba.
617
00:42:15,320 --> 00:42:16,920
Without the Germans.
618
00:42:23,840 --> 00:42:25,840
-
-(The Cars, "Tonight She Comes")
619
00:43:16,320 --> 00:43:17,720
620
00:43:19,120 --> 00:43:20,720
41671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.