All language subtitles for Das Leben Der Anderen - zone 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:15,554 1984, Berlin Est. Bien avant la Glasnost 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,470 et sous le strict contr�le de la Stasi, police secr�te de RDA. 3 00:00:19,720 --> 00:00:24,032 300 000 employ�s et informateurs �uvrent pour la dictature du prol�tariat. 4 00:00:24,280 --> 00:00:26,111 Leur but avou� : "Tout savoir". 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,959 NOVEMBRE 1984 6 00:00:47,720 --> 00:00:48,516 Avancez. 7 00:00:48,720 --> 00:00:51,029 CENTRE DE D�TENTION PROVISOIRE 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,117 MINIST�RE DE LA S�CURIT� D'�TAT 9 00:00:53,400 --> 00:00:55,709 Vous lui direz : "M. le Capitaine". 10 00:00:57,480 --> 00:00:58,037 Entrez. 11 00:01:01,240 --> 00:01:01,956 Asseyez-vous. 12 00:01:05,600 --> 00:01:08,114 Mains sous les cuisses, paumes vers le bas. 13 00:01:14,560 --> 00:01:16,198 Qu'avez-vous � nous dire ? 14 00:01:16,720 --> 00:01:18,233 J'ai rien fait. 15 00:01:20,200 --> 00:01:21,315 Je ne sais rien. 16 00:01:21,520 --> 00:01:23,556 Vous n'avez rien fait, ne savez rien... 17 00:01:25,160 --> 00:01:29,039 Vous croyez donc qu'on arr�te les gens honn�tes, juste par caprice ? 18 00:01:29,240 --> 00:01:30,468 Non... 19 00:01:31,040 --> 00:01:33,679 Si vous croyez notre syst�me humaniste capable d'un tel acte, 20 00:01:33,880 --> 00:01:36,030 cela suffirait pour justifier votre arrestation. 21 00:01:38,760 --> 00:01:42,719 Rafra�chissons votre m�moire, prisonnier 227. 22 00:01:43,320 --> 00:01:47,472 Le 28 septembre, votre ami et voisin, Dieter Pirmasens, 23 00:01:47,680 --> 00:01:49,113 s'est enfui � l'Ouest. 24 00:01:49,320 --> 00:01:51,470 Nous avons des raisons de croire qu'on l'y a aid�. 25 00:01:51,680 --> 00:01:55,468 Je ne sais rien. Il n'a m�me pas dit qu'il voulait partir. 26 00:01:56,040 --> 00:01:58,110 Je ne l'ai appris qu'au travail. 27 00:01:58,760 --> 00:02:02,719 Veuillez me d�crire votre journ�e du 28 septembre. 28 00:02:03,160 --> 00:02:05,151 C'est dans ma d�position. 29 00:02:05,360 --> 00:02:06,076 Redites-le-moi. 30 00:02:07,960 --> 00:02:10,918 J'�tais au parc, � Treptow, avec mes enfants. 31 00:02:11,360 --> 00:02:13,794 J'y ai rencontr� mon ami Max Kirchner, 32 00:02:14,240 --> 00:02:17,596 on est all� chez lui �couter de la musique jusqu'� une heure avanc�e. 33 00:02:18,720 --> 00:02:21,439 Il a un t�l�phone. Appelez-le, il vous le confirmera. 34 00:02:22,400 --> 00:02:24,470 Je vous donne volontiers son num�ro. 35 00:02:25,320 --> 00:02:27,914 Les ennemis de notre �tat sont arrogants. 36 00:02:28,120 --> 00:02:29,155 Retenez bien cela. 37 00:02:29,600 --> 00:02:31,272 Il faut avoir de la patience avec eux. 38 00:02:31,480 --> 00:02:32,879 40 heures environ. 39 00:02:33,960 --> 00:02:34,915 J'avance un peu... 40 00:02:35,120 --> 00:02:37,076 UNIVERSIT� DE LA STASI, POTSDAM 41 00:02:37,560 --> 00:02:39,198 Je veux dormir. 42 00:02:40,960 --> 00:02:43,110 S'il vous pla�t, laissez-moi dormir ! 43 00:02:44,320 --> 00:02:46,038 Mains sous les cuisses. 44 00:02:48,120 --> 00:02:52,159 Dites-moi ce que vous avez fait le 28 septembre. 45 00:02:53,680 --> 00:02:55,591 Rien qu'une heure... 46 00:02:55,800 --> 00:02:58,678 Juste dormir un peu. 47 00:02:59,120 --> 00:03:02,271 Redites-moi ce que vous avez fait ce jour-l�. 48 00:03:07,840 --> 00:03:10,229 Pourquoi le garder �veill� si longtemps ? 49 00:03:11,120 --> 00:03:12,269 C'est inhumain ! 50 00:03:18,840 --> 00:03:22,628 Un innocent devient de plus en plus enrag� au fil des heures, 51 00:03:22,840 --> 00:03:27,072 vu l'injustice qu'il subit. Il hurle, il r�le. 52 00:03:27,520 --> 00:03:31,513 Un prisonnier coupable, lui, se calme, puis se tait... 53 00:03:31,960 --> 00:03:32,790 Ou il pleure. 54 00:03:33,920 --> 00:03:35,399 Il sait pourquoi il est l�. 55 00:03:36,520 --> 00:03:39,876 Pour constater l'innocence ou la culpabilit�, rien ne vaut 56 00:03:40,080 --> 00:03:41,672 un interrogatoire jusqu'� �puisement. 57 00:03:42,240 --> 00:03:44,037 ... mon ami Max Kirchner. 58 00:03:45,320 --> 00:03:47,072 On est all� chez lui... 59 00:03:49,800 --> 00:03:53,236 �couter de la musique jusqu'� une heure avanc�e. 60 00:03:54,800 --> 00:03:59,749 Il a le t�l�phone, appelez-le, il vous le confirmera. 61 00:04:01,640 --> 00:04:04,916 Quelque chose vous frappe-t-il dans sa d�position ? 62 00:04:05,680 --> 00:04:07,113 Il dit la m�me chose qu'au d�but. 63 00:04:08,000 --> 00:04:10,639 Exactement la m�me chose. Mot pour mot. 64 00:04:11,720 --> 00:04:15,349 Les gens qui disent la v�rit� savent reformuler les choses, et le font. 65 00:04:16,560 --> 00:04:18,994 Un menteur a des phrases pr�par�es 66 00:04:19,200 --> 00:04:21,839 et s'y tient lorsqu'il est sous pression. 67 00:04:22,920 --> 00:04:26,469 227 ment. Nous avons deux indices importants, 68 00:04:26,960 --> 00:04:29,235 nous pouvons augmenter l'intensit�. 69 00:04:30,960 --> 00:04:32,791 Si vous ne nous donnez pas de noms, 70 00:04:33,000 --> 00:04:35,434 je devrais faire arr�ter votre femme. 71 00:04:37,640 --> 00:04:40,200 Jan et Nadia seront plac�s en foyer. 72 00:04:40,640 --> 00:04:42,119 Est-ce bien cela que vous voulez ? 73 00:04:47,840 --> 00:04:50,070 Qui l'a aid� � fuir ? Son nom. 74 00:04:51,680 --> 00:04:52,351 Gl�ske... 75 00:04:52,560 --> 00:04:53,470 R�p�tez clairement ! 76 00:04:55,920 --> 00:04:58,718 Gl�ske... Werner Gl�ske. 77 00:05:04,720 --> 00:05:05,789 Silence ! 78 00:05:08,280 --> 00:05:09,235 Silence ! 79 00:05:09,760 --> 00:05:10,590 �coutez ! 80 00:05:16,400 --> 00:05:18,311 Qui peut identifier ce bruit ? 81 00:05:24,160 --> 00:05:26,594 L'�chantillon olfactif pour les chiens. 82 00:05:27,280 --> 00:05:31,717 � recueillir sans faute apr�s chaque interrogatoire. 83 00:05:36,520 --> 00:05:39,034 Vous avez affaire aux ennemis du socialisme. 84 00:05:40,680 --> 00:05:41,954 N'oubliez jamais cela. 85 00:05:42,520 --> 00:05:43,555 Bonne journ�e. 86 00:05:48,680 --> 00:05:50,910 C'�tait bien, vraiment bien ! 87 00:05:53,680 --> 00:05:54,430 Tu te souviens 88 00:05:55,560 --> 00:05:58,313 qu'on �tait assis ici, il y a 20 ans ? 89 00:06:01,720 --> 00:06:04,473 Ils m'ont offert une chaire de professeur. 90 00:06:06,360 --> 00:06:08,351 Y a pas que les notes dans la vie, 91 00:06:08,560 --> 00:06:10,994 m�me si, gr�ce � toi, les miennes n'�taient pas mauvaises. 92 00:06:11,480 --> 00:06:12,469 Qu'est-ce qui t'am�ne ? 93 00:06:13,240 --> 00:06:15,879 Tu crois toujours que j'ai des arri�re-pens�es ! 94 00:06:16,080 --> 00:06:19,311 - Je voulais juste t'inviter au th��tre. - Au th��tre ? 95 00:06:19,760 --> 00:06:22,399 Il para�t que le Ministre Hempf y va. 96 00:06:23,160 --> 00:06:26,789 En tant que chef de la section culturelle, je dois faire acte de pr�sence. 97 00:06:27,080 --> 00:06:29,992 Le lever de rideau est � 7 h. Allons-y. 98 00:06:30,760 --> 00:06:33,149 LA VIE DES AUTRES 99 00:06:42,920 --> 00:06:45,388 Le Ministre Hempf, au 3�me rang � droite. 100 00:06:46,680 --> 00:06:49,752 Tu savais qu'avant il �tait au Minist�re de la S�curit� d'�tat. 101 00:06:51,080 --> 00:06:53,116 Il a fait le m�nage dans le milieu du th��tre. 102 00:07:01,040 --> 00:07:03,270 Georg Dreyman, le po�te. 103 00:07:04,360 --> 00:07:06,749 Exactement le genre de type arrogant dont je dis 104 00:07:07,200 --> 00:07:08,349 � mes �tudiants de se m�fier. 105 00:07:08,560 --> 00:07:11,518 Lui ? Si tout le monde avait sa loyaut�, 106 00:07:11,960 --> 00:07:15,157 je serais au ch�mage. Il est notre seul �crivain non subversif 107 00:07:15,600 --> 00:07:18,353 � �tre quand m�me lu � l'Ouest. 108 00:07:18,560 --> 00:07:21,120 Pour lui, la RDA est le plus beau pays du monde. 109 00:07:24,440 --> 00:07:25,634 Vois par toi-m�me... 110 00:07:38,960 --> 00:07:40,188 Qu'y a t-il ? 111 00:07:40,680 --> 00:07:41,669 Une nouvelle vision ? 112 00:07:41,880 --> 00:07:42,949 Parle, Martha ! 113 00:07:43,160 --> 00:07:43,797 Parle ! 114 00:07:44,000 --> 00:07:44,989 Ton Arthur... 115 00:07:47,120 --> 00:07:48,269 est mort. 116 00:07:48,480 --> 00:07:49,549 Arthur ? 117 00:07:50,120 --> 00:07:52,554 Ne peux-tu te tromper cette fois ? 118 00:07:52,760 --> 00:07:54,637 Non, ma s�ur, crois-moi. 119 00:07:56,520 --> 00:07:58,750 Il est tomb�, il est mort, 120 00:08:01,680 --> 00:08:04,274 �cras� par la grande roue. 121 00:08:05,760 --> 00:08:07,398 Je le vois de mes yeux. 122 00:08:09,240 --> 00:08:11,276 Que ne puis-je voir autre chose ! 123 00:08:14,760 --> 00:08:17,320 Pourquoi ne m'�pargne-t-on pas ? 124 00:08:20,480 --> 00:08:21,469 Elena ! 125 00:08:22,960 --> 00:08:24,154 Rentre chez toi... 126 00:08:24,600 --> 00:08:27,068 et prends le deuil. Je finirai tes heures. 127 00:09:04,080 --> 00:09:05,399 �a t'a plu ? 128 00:09:06,560 --> 00:09:07,959 Dreyman est bon, pas vrai ? 129 00:09:08,160 --> 00:09:09,912 Je le ferais observer. 130 00:09:10,280 --> 00:09:11,599 Observer ? 131 00:09:11,880 --> 00:09:14,235 Les cours que tu donnes g�chent ton instinct. 132 00:09:14,440 --> 00:09:15,919 Je m'en chargerais en personne. 133 00:09:16,120 --> 00:09:19,032 Je te dis qu'il est blanc comme neige ! M�me Hempf vient le voir. 134 00:09:19,240 --> 00:09:21,879 L'observer, c'est nous tirer une balle dans le pied ! 135 00:09:22,080 --> 00:09:22,671 Je descends. 136 00:09:27,440 --> 00:09:29,317 "Visages de l'amour" 137 00:09:53,160 --> 00:09:54,798 J'entends souvent parler de votre travail. 138 00:09:55,360 --> 00:09:57,828 On dit que la culture est entre de bonnes mains. 139 00:09:58,160 --> 00:09:59,957 On �voque souvent votre nom, au Parti. 140 00:10:00,160 --> 00:10:02,230 Nous sommes l'�p�e et le bouclier du Parti. 141 00:10:02,680 --> 00:10:04,511 J'en ai toujours conscience. 142 00:10:09,440 --> 00:10:10,759 Qu'en pensez-vous ? 143 00:10:13,800 --> 00:10:14,596 De Georg Dreyman ? 144 00:10:19,560 --> 00:10:20,834 Peut-�tre... 145 00:10:22,280 --> 00:10:23,110 Peut-�tre quoi ? 146 00:10:26,640 --> 00:10:30,110 Peut-�tre qu'il est trop poli pour �tre honn�te. 147 00:10:32,480 --> 00:10:33,071 Grubitz ! 148 00:10:34,000 --> 00:10:35,752 Nous deux, on se comprend ! 149 00:10:37,080 --> 00:10:39,640 Un de ces habituels cr�tins de la Stasi aurait dit : 150 00:10:39,840 --> 00:10:42,593 "L'un des meilleurs ! Si loyal !", etc. 151 00:10:42,800 --> 00:10:44,631 Mais nous, nous voyons plus loin. 152 00:10:45,120 --> 00:10:46,872 Vous irez loin, Grubitz. 153 00:10:49,640 --> 00:10:52,916 Il cache quelque chose. Mes tripes, elles, ne me mentent pas. 154 00:10:58,520 --> 00:11:02,354 Il organise une soir�e jeudi soir. Des types louches vont venir. 155 00:11:02,560 --> 00:11:03,629 Hauser et sa bande. 156 00:11:03,840 --> 00:11:07,753 Mettez sur �coute son appartement d'ici l�. 157 00:11:07,960 --> 00:11:10,679 Proc�dures A et B, rien que son appartement. 158 00:11:10,880 --> 00:11:13,713 Restez discret. Il a des amis puissants. 159 00:11:14,160 --> 00:11:16,833 Personne ne doit rien savoir 160 00:11:17,040 --> 00:11:19,156 jusqu'� ce qu'on ait trouv� quelque chose. 161 00:11:22,200 --> 00:11:23,553 Mais si vous trouvez quelque chose, 162 00:11:24,080 --> 00:11:26,958 vous compterez un ami au Comit�. 163 00:11:27,520 --> 00:11:29,317 Vous voyez ce que je veux dire ? 164 00:11:32,240 --> 00:11:34,117 Bonsoir, Camarade Ministre. 165 00:11:55,240 --> 00:11:57,276 Pourquoi il nous regarde comme �a ? 166 00:12:01,200 --> 00:12:02,918 Qu'est-ce qu'il fait ici, d'abord ? 167 00:12:03,560 --> 00:12:05,994 Je crois qu'il a le b�guin pour toi. 168 00:12:21,000 --> 00:12:23,355 Je ne peux pas laisser passer cette soir�e 169 00:12:23,800 --> 00:12:26,872 sans porter un toast � nos artistes. 170 00:12:27,080 --> 00:12:27,876 Un grand socialiste, 171 00:12:28,080 --> 00:12:30,594 je ne sais plus qui, a dit un jour : 172 00:12:31,040 --> 00:12:33,793 "Les po�tes sont les ing�nieurs de l'�me". 173 00:12:34,240 --> 00:12:37,869 Et Georg Dreyman est l'un de nos plus grands ing�nieurs. 174 00:12:41,520 --> 00:12:43,112 Charmant, ton petit copain ! 175 00:12:43,320 --> 00:12:44,548 Paul, arr�te donc �a ! 176 00:12:47,080 --> 00:12:50,038 Et � Christa-Maria Sieland, 177 00:12:50,240 --> 00:12:53,073 la perle de la RDA, sans aucun doute ! 178 00:12:54,200 --> 00:12:56,953 Levons nos verres � la sant� de Christa-Maria Sieland. 179 00:12:57,520 --> 00:12:59,670 Sant� ! 180 00:13:04,800 --> 00:13:07,030 Qu'un type comme lui ose t'adresser la parole... 181 00:13:07,240 --> 00:13:08,434 Reste l� ! 182 00:13:11,560 --> 00:13:12,788 Place � la musique. 183 00:13:14,880 --> 00:13:15,869 Vous permettez ? 184 00:13:21,440 --> 00:13:24,591 - Alors, vous avez appr�ci� mon discours ? - Je vous remercie. 185 00:13:25,760 --> 00:13:27,398 Moi aussi, j'ai appr�ci� votre pi�ce. 186 00:13:28,080 --> 00:13:29,229 Mais si, c'�tait bien. 187 00:13:29,440 --> 00:13:30,873 "Ing�nieurs de l'�me." 188 00:13:31,120 --> 00:13:33,350 - C'est Staline qui a dit �a. - Vraiment ? 189 00:13:35,120 --> 00:13:38,237 Moi aussi, j'ai le go�t de la provocation, Hauser. 190 00:13:39,200 --> 00:13:42,397 Mais contrairement � vous, je sais quand m'arr�ter. 191 00:13:43,160 --> 00:13:46,596 Un peu comme notre cher Dreyman. Il sait que le Parti 192 00:13:46,800 --> 00:13:49,758 a besoin des artistes, mais plus encore, les artistes ont besoin du Parti. 193 00:13:50,280 --> 00:13:53,192 Si vous parlez politique, je vais me trouver un autre partenaire pour danser. 194 00:13:53,400 --> 00:13:55,755 - Je suis pr�t ! - Trop tard, trop tard... 195 00:14:01,000 --> 00:14:03,798 Je suis de pr�s votre th��tre. 196 00:14:04,000 --> 00:14:05,991 Avant, vous le poursuiviez, n'est-ce pas ? 197 00:14:06,240 --> 00:14:06,797 Paul ! 198 00:14:07,000 --> 00:14:09,753 Mais laissez Dreyman, Hauser et moi, on se conna�t de longue date. 199 00:14:09,960 --> 00:14:10,676 Schwalber ! 200 00:14:11,840 --> 00:14:13,956 Bon travail, ce soir. 201 00:14:14,680 --> 00:14:17,513 Vous travaillez avec de bons metteurs en sc�ne. 202 00:14:18,240 --> 00:14:19,753 Ce ne fut pas toujours le cas. 203 00:14:21,600 --> 00:14:22,999 Vous faites allusion � Jerska ? 204 00:14:25,520 --> 00:14:28,193 � mon avis, vous avez �t� trop dur avec lui. 205 00:14:29,480 --> 00:14:31,471 Certes, il est all� trop loin dans ses propos. 206 00:14:32,040 --> 00:14:33,075 Sans aucun doute. 207 00:14:34,080 --> 00:14:37,868 Mais mettez-vous � sa place un instant. 208 00:14:38,320 --> 00:14:39,958 Vous, en homme d'honneur. 209 00:14:41,240 --> 00:14:43,800 Il ne peut pas rayer son nom de cette p�tition. 210 00:14:46,200 --> 00:14:49,636 Il pourrait travailler dans tous les th��tres de l'Ouest. 211 00:14:50,120 --> 00:14:50,757 Mais il veut rester. 212 00:14:51,920 --> 00:14:54,593 Car il croit au communisme et en ce pays. 213 00:14:56,240 --> 00:14:58,595 - Son interdiction de travail... - Interdiction de travail ? 214 00:15:00,040 --> 00:15:02,918 �a n'existe pas chez nous ! Vous devriez... 215 00:15:03,120 --> 00:15:05,270 choisir vos mots plus prudemment. 216 00:15:10,560 --> 00:15:12,551 Camarade Hempf, entre nous : 217 00:15:14,560 --> 00:15:17,711 mes pi�ces ne sont pas assez bonnes pour �tre mises en sc�ne par Schwalber. 218 00:15:18,160 --> 00:15:19,479 J'ai besoin de Jerska, 219 00:15:20,680 --> 00:15:22,193 et je crois que vous l'avez jug� trop durement. 220 00:15:22,400 --> 00:15:23,992 H� bien, moi, je ne le crois pas. 221 00:15:24,200 --> 00:15:26,634 Mais c'est bien ce qui fait le charme de vos pi�ces. 222 00:15:26,840 --> 00:15:28,478 Votre foi en la bont� de l'�me... 223 00:15:29,040 --> 00:15:31,508 Votre croyance que les gens changent. 224 00:15:31,960 --> 00:15:36,033 Dreyman, peu importe que vous le r�p�tiez dans vos pi�ces, 225 00:15:37,680 --> 00:15:39,636 les gens ne changent pas ! 226 00:15:42,760 --> 00:15:44,352 Mais comment va-t-il, au fait ? 227 00:15:45,760 --> 00:15:47,352 Il a fort espoir que son interdi... 228 00:15:48,240 --> 00:15:50,037 de pouvoir retravailler bient�t. 229 00:15:56,880 --> 00:15:59,110 - Peut-il esp�rer ? - Bien s�r qu'il peut ! 230 00:15:59,680 --> 00:16:02,353 Aussi longtemps qu'il vivra. Et m�me plus ! 231 00:16:02,880 --> 00:16:05,997 Vous savez, Dreyman, l'espoir meurt toujours en dernier. 232 00:16:21,000 --> 00:16:24,834 L'�quipe technique sera pr�te � poser les micros demain matin. 233 00:16:25,280 --> 00:16:26,793 Tout doit �tre pr�t pour jeudi. 234 00:16:27,000 --> 00:16:28,592 � part �a, t'as carte blanche. 235 00:16:28,800 --> 00:16:29,915 T'y arriveras ? 236 00:16:33,840 --> 00:16:34,875 Bonne nuit. 237 00:17:33,360 --> 00:17:35,828 ... et de la terre pour les fermiers, 238 00:17:36,280 --> 00:17:39,238 mais utilis�e de mani�re efficace. 239 00:17:40,240 --> 00:17:44,074 La strat�gie �conomique de la 10�me Conf�rence du Parti fait ses preuves. 240 00:17:44,280 --> 00:17:46,077 Plus que jamais, tout... 241 00:18:05,400 --> 00:18:07,516 - J'y vais, ou je vais me faire gronder. - Par qui ? 242 00:18:07,720 --> 00:18:08,835 Par ma copine ! 243 00:18:09,400 --> 00:18:10,389 Copine ? 244 00:18:10,960 --> 00:18:11,756 D'accord. 245 00:18:12,240 --> 00:18:13,070 Allez, on joue ! 246 00:20:01,400 --> 00:20:03,118 Vingt minutes. 247 00:21:55,840 --> 00:21:57,273 - Oui ? - Madame Meineke... 248 00:21:57,640 --> 00:21:59,596 Un seul mot � qui que ce soit, 249 00:21:59,800 --> 00:22:02,109 et d�s demain, votre Mascha perd sa place � l'universit�. 250 00:22:06,000 --> 00:22:07,718 Avez-vous bien compris ? 251 00:22:08,600 --> 00:22:09,191 Oui. 252 00:22:12,640 --> 00:22:16,519 Envoyez un cadeau � Madame en reconnaissance de sa discr�tion. 253 00:22:28,160 --> 00:22:29,388 On doit d�j� �tre jeudi. 254 00:22:30,800 --> 00:22:32,472 Le temps passe si vite... 255 00:22:33,200 --> 00:22:34,872 C'est pas plus mal. 256 00:22:52,240 --> 00:22:53,753 - Comment vas-tu ? - Pas si mal. 257 00:22:56,360 --> 00:22:58,396 C'est pas toujours aussi bruyant. 258 00:22:58,840 --> 00:23:00,432 Je sais, seulement le jeudi. 259 00:23:01,320 --> 00:23:02,355 Oui. 260 00:23:06,680 --> 00:23:08,318 Tu nous as manqu� � la premi�re. 261 00:23:09,040 --> 00:23:10,951 Schwalber a fait du bon travail ou quoi ? 262 00:23:13,480 --> 00:23:15,869 Les bonnes id�es �taient de toi. 263 00:23:16,160 --> 00:23:17,878 �a me permet de rester vivant. 264 00:23:25,920 --> 00:23:29,037 Excuse-moi, mais je ne supporte plus les premi�res 265 00:23:29,240 --> 00:23:31,595 et ces gros bouffis endimanch�s. 266 00:23:34,120 --> 00:23:36,953 �a ne me ressemble pas, hein ? 267 00:23:38,080 --> 00:23:41,470 Ou bien justement, c'est le vrai moi, et l'autre �tait faux. 268 00:23:42,960 --> 00:23:47,033 L'autre Jerska aimait les gens, nourri par la force du succ�s... 269 00:23:48,480 --> 00:23:51,631 dont j'�tais redevable � la grande bont� des pontes. 270 00:23:56,000 --> 00:23:57,991 Mais je vais arr�ter de me plaindre. 271 00:23:58,440 --> 00:24:02,718 Dans ma prochaine vie, je serai tout simplement un auteur. 272 00:24:03,120 --> 00:24:06,556 Un auteur heureux qui peut �crire quand il veut. 273 00:24:07,320 --> 00:24:08,355 Comme toi. 274 00:24:09,960 --> 00:24:13,714 Qu'est-ce qu'un metteur en sc�ne qui ne peut pas mettre en sc�ne ? 275 00:24:14,120 --> 00:24:16,429 C'est un projectionniste sans film, 276 00:24:16,640 --> 00:24:19,074 un meunier sans bl�. Il n'a plus rien. 277 00:24:24,120 --> 00:24:25,473 Rien du tout. 278 00:24:29,320 --> 00:24:30,275 Albert... 279 00:24:31,000 --> 00:24:32,956 Le Ministre �tait � la premi�re. Le Ministre Hempf. 280 00:24:35,640 --> 00:24:38,234 Je lui ai parl� de ton interdiction. 281 00:24:42,520 --> 00:24:43,839 �a se pr�sente bien... 282 00:24:44,720 --> 00:24:49,794 Il m'a redonn� espoir. Verbalement, concr�tement. 283 00:24:52,120 --> 00:24:53,075 Vraiment ? 284 00:24:57,200 --> 00:24:58,394 G�nial. 285 00:25:40,080 --> 00:25:42,116 Du vin g�orgien bon march�, "ch�teau Jerska". 286 00:25:43,080 --> 00:25:45,389 Il va venir, notre saint buveur ? 287 00:25:48,840 --> 00:25:50,193 J'ai oubli� de lui demander. 288 00:25:56,680 --> 00:25:58,432 Tu es fort et vigoureux. 289 00:25:58,880 --> 00:26:00,757 C'est �a dont j'ai besoin. 290 00:26:00,960 --> 00:26:02,757 Ne laisse pas le malheur entrer dans ta vie. 291 00:26:02,960 --> 00:26:03,915 Albert est mon ami. 292 00:26:04,120 --> 00:26:05,712 Et tu es le mien. 293 00:26:06,400 --> 00:26:09,710 On dirait un 50�me anniversaire. Mais je vais en avoir 40, non ? 294 00:26:11,120 --> 00:26:15,352 N'oublie pas que tu as promis de porter une cravate aujourd'hui. 295 00:26:15,800 --> 00:26:18,075 Je veux bien, mais je n'en ai pas. 296 00:26:22,200 --> 00:26:23,599 Bon anniversaire ! 297 00:26:27,000 --> 00:26:28,115 Une cravate ? 298 00:26:28,720 --> 00:26:30,676 Tu as dit que tu ne voulais pas de livres. 299 00:26:33,000 --> 00:26:36,037 Ou est-ce que tu ne sais pas la nouer, vieux po�te ouvrier ? 300 00:26:36,240 --> 00:26:36,797 Comment �a ? 301 00:26:38,920 --> 00:26:40,672 Je suis n� en cravate ! 302 00:26:41,520 --> 00:26:45,991 Tu oublies que j'ai d� briser les cha�nes de la bourgeoisie de ma propre force. 303 00:26:46,200 --> 00:26:48,077 Encha�ne-toi une derni�re fois, 304 00:26:48,280 --> 00:26:49,269 juste pour moi... 305 00:26:57,200 --> 00:26:58,155 Bon... 306 00:26:58,920 --> 00:27:01,992 Un n�ud de cravate, c'est un jeu d'enfant pour moi. 307 00:27:17,640 --> 00:27:20,996 Madame Meineke, entrez un instant ! 308 00:27:28,840 --> 00:27:31,195 Vous savez s�rement nouer une cravate ? 309 00:27:36,120 --> 00:27:39,635 Vous n'imaginez pas � quel point je vous suis si reconnaissant... 310 00:27:43,840 --> 00:27:45,239 Vous ne vous sentez pas bien ? 311 00:27:45,800 --> 00:27:48,075 Non... Je vais bien. 312 00:27:49,120 --> 00:27:50,030 Fini ? 313 00:27:54,520 --> 00:27:56,556 Fantastique. C'est parfait. 314 00:27:56,760 --> 00:27:58,159 �a ne pourrait �tre mieux. 315 00:27:59,240 --> 00:28:01,470 Ce sera notre petit secret, d'accord ? 316 00:28:01,680 --> 00:28:03,511 Vous savez garder un secret, pas vrai ? 317 00:28:03,840 --> 00:28:04,909 Oui. 318 00:28:15,080 --> 00:28:15,876 Bon sang ! 319 00:28:17,080 --> 00:28:19,116 Je croyais vraiment que tu n'y arriverais pas. 320 00:28:19,760 --> 00:28:21,432 Tu ne caches pas tes talents d'habitude. 321 00:28:21,800 --> 00:28:23,631 Si tu savais tout ce que je sais faire ! 322 00:28:29,280 --> 00:28:30,190 Le premier invit�. 323 00:28:35,960 --> 00:28:38,872 Nos chers voisins ont � nouveau verrouill� la porte d'en bas. 324 00:28:39,080 --> 00:28:39,830 Tu descends ? 325 00:28:40,040 --> 00:28:41,189 Oui, j'y vais. 326 00:29:06,440 --> 00:29:07,555 Maestro ! 327 00:29:08,000 --> 00:29:08,876 Notre pr�sent. 328 00:29:09,440 --> 00:29:11,908 J'avais pourtant bien pr�cis� pas de livres ! 329 00:29:12,360 --> 00:29:13,554 Ouvre, d'abord. 330 00:29:15,400 --> 00:29:16,628 Vous buvez quelque chose ? 331 00:29:16,840 --> 00:29:17,875 Une eau gazeuse. 332 00:29:18,080 --> 00:29:19,752 - Une vodka. - J'y vais. 333 00:29:30,040 --> 00:29:32,600 Pourquoi avoir laiss� Albert l� tout seul ? 334 00:29:33,160 --> 00:29:35,674 Il refuse de nous parler ! Il nous a tous renvoy�s. 335 00:29:49,840 --> 00:29:51,910 Je t'ai apport� quelque chose aussi. 336 00:29:55,360 --> 00:29:57,749 Tu es vraiment venu pour lire ? 337 00:29:59,040 --> 00:30:00,359 C'est quand m�me Brecht ! 338 00:30:08,600 --> 00:30:11,273 Je me sens comme un imposteur parmi tous ces gens. 339 00:30:11,720 --> 00:30:13,119 Imposteur ? 340 00:30:13,440 --> 00:30:14,555 Arr�te, Albert ! 341 00:30:15,360 --> 00:30:17,396 Tu perds le sens des r�alit�s. 342 00:30:18,880 --> 00:30:22,793 Tu sais combien ils t'admirent, � quel point nous t'admirons tous. 343 00:30:23,000 --> 00:30:25,958 Pour des choses que j'ai faites il y a 10 ans... 344 00:30:28,280 --> 00:30:31,272 et dont je ne serais probablement m�me plus capable. 345 00:30:34,800 --> 00:30:36,392 Mon metteur en sc�ne pr�f�r� ! 346 00:30:36,960 --> 00:30:39,076 Je veux te parler un instant. 347 00:30:39,520 --> 00:30:43,308 Raconte-moi comment t'es arriv� � ce poste... 348 00:30:44,200 --> 00:30:45,110 Gr�ce � ton talent. 349 00:30:45,720 --> 00:30:46,596 Bien s�r ! 350 00:30:47,480 --> 00:30:49,675 Mais qu'as-tu fait d'autre ? 351 00:30:51,000 --> 00:30:53,309 Mais tout le monde sait que t'es avec la Stasi ! 352 00:30:53,520 --> 00:30:54,999 Quelle insinuation outrageuse ! 353 00:30:55,760 --> 00:30:56,875 - Paul ! - Quoi ? 354 00:30:58,360 --> 00:31:01,193 Excuse mon ami, mais il a un peu trop bu. 355 00:31:03,720 --> 00:31:07,508 - Mais tu sais qu'il est de la Stasi ! - Non, Paul. 356 00:31:08,240 --> 00:31:10,037 Je ne le sais pr�cis�ment pas. 357 00:31:28,160 --> 00:31:30,754 T'es si id�aliste que t'en deviens presque ridicule. 358 00:31:31,440 --> 00:31:36,150 Albert en est l� gr�ce � ce genre de conformistes et d'informateurs. 359 00:31:36,680 --> 00:31:39,911 Si tu ne prends pas position, tu n'es pas humain ! 360 00:31:40,400 --> 00:31:43,039 Si tu veux agir, appelle-moi. 361 00:31:43,480 --> 00:31:45,869 Sinon, c'est plus la peine de se voir. 362 00:32:14,000 --> 00:32:18,391 - Tes amis n'ont pas vraiment bon go�t... - C'est vraiment injuste. 363 00:32:20,120 --> 00:32:22,475 Regarde ce beau gratte-dos. 364 00:32:22,840 --> 00:32:24,717 C'est une fourchette � salade ! 365 00:32:26,040 --> 00:32:28,270 Quand m�me, c'est magnifique. 366 00:32:30,360 --> 00:32:31,270 Regarde-moi �a ! 367 00:32:32,200 --> 00:32:34,236 J'�crirai ma prochaine pi�ce avec. 368 00:32:34,800 --> 00:32:36,631 Toi aussi tu n'as aucun go�t ! 369 00:32:38,000 --> 00:32:39,877 Pour certaines choses, j'en ai. 370 00:32:54,200 --> 00:32:55,872 C'est de Jerska. 371 00:32:56,320 --> 00:32:59,039 Bien s�r, il t'a quand m�me offert un livre ! 372 00:33:03,320 --> 00:33:05,834 "Sonate de l'homme bon" 373 00:33:32,160 --> 00:33:35,277 ensuite, probablement un accouplement. 374 00:33:39,600 --> 00:33:41,477 Vous �tes en retard. 375 00:33:41,920 --> 00:33:45,390 D�sol�, Capitaine, j'ai �t� retenu par une s�rie de feux rouges. 376 00:33:45,600 --> 00:33:49,354 J'ai perdu facilement 4 minutes ! Vous savez ce que c'est. 377 00:33:56,920 --> 00:34:00,037 Mais ils sont en pleine action ! Incroyable ! 378 00:34:00,480 --> 00:34:03,438 Ces artistes, ils ne s'emb�tent pas ! 379 00:34:03,880 --> 00:34:09,034 Je pr�f�re surveiller les artistes plut�t que les pr�tres ou les pacifistes... 380 00:34:11,840 --> 00:34:13,717 � demain, 11 heures. 381 00:34:20,400 --> 00:34:22,595 Albert Jerska, op�ration "Engerling". 382 00:34:22,800 --> 00:34:25,872 Syst�matique comme toujours, Wiesler. Je te ferai envoyer le dossier. 383 00:34:26,080 --> 00:34:26,990 � table ! 384 00:34:38,600 --> 00:34:41,672 L'�quipe BSG de volley se r�unira � 19 h. 385 00:34:43,640 --> 00:34:45,949 Alors ? La table des chefs, c'est l� ! 386 00:34:46,400 --> 00:34:48,550 Le socialisme doit bien commencer quelque part. 387 00:34:54,840 --> 00:34:57,195 Ta recherche d'immatriculation de la limousine 388 00:34:57,400 --> 00:35:00,517 qui a ramen� Mme Sieland... 389 00:35:02,200 --> 00:35:04,760 C'est celle du Ministre Hempf. 390 00:35:07,600 --> 00:35:11,559 Wiesler, on n'a pas le droit de surveiller les camarades dirigeants. 391 00:35:11,760 --> 00:35:13,637 J'ai ray� la remarque de ton rapport. 392 00:35:13,840 --> 00:35:15,876 Je ne veux plus rien d'�crit l�-dessus � l'avenir ! 393 00:35:16,080 --> 00:35:18,548 Tu n'en parles qu'� moi, directement. 394 00:35:20,720 --> 00:35:22,631 Alors, aidons un camarade du Comit� Central 395 00:35:22,840 --> 00:35:24,990 � �liminer son rival... 396 00:35:26,960 --> 00:35:29,474 Ceci dit, inutile de t'expliquer 397 00:35:29,920 --> 00:35:32,593 les cons�quences que �a aurait sur ma carri�re, et sur la tienne... 398 00:35:33,640 --> 00:35:35,392 si nous trouvions quelque chose. 399 00:35:41,200 --> 00:35:42,792 Est-ce pour cela qu'on s'est engag�s ? 400 00:35:43,920 --> 00:35:45,399 Tu te souviens de notre serment ? 401 00:35:46,040 --> 00:35:47,917 D'�tre l'�p�e et le bouclier du Parti ? 402 00:35:48,120 --> 00:35:49,633 Qu'est-ce le Parti, sinon ses membres ? 403 00:35:51,160 --> 00:35:54,118 Et si ces membres ont le bras long, tant mieux ! 404 00:35:54,960 --> 00:35:56,712 J'en ai une nouvelle. 405 00:35:57,520 --> 00:35:59,556 Honecker arrive au bureau, 406 00:36:00,920 --> 00:36:03,718 ouvre la fen�tre, voit le soleil, et dit... 407 00:36:04,920 --> 00:36:05,909 Ben quoi ? 408 00:36:10,720 --> 00:36:11,755 Oh, pardon... 409 00:36:12,280 --> 00:36:13,349 Je voulais... 410 00:36:13,800 --> 00:36:16,030 Mais non, allez-y, cher coll�gue ! 411 00:36:16,400 --> 00:36:18,277 On a bien le droit de rire un peu 412 00:36:18,480 --> 00:36:20,277 du Chef du Parti ! Allez-y. 413 00:36:21,000 --> 00:36:22,752 Je la connais sans doute moi-m�me. 414 00:36:25,720 --> 00:36:26,994 Allez-y, racontez ! 415 00:36:28,480 --> 00:36:29,595 H� bien... 416 00:36:30,200 --> 00:36:34,193 Honecker... je veux dire le Camarade Secr�taire G�n�ral 417 00:36:34,960 --> 00:36:37,793 voit le soleil et il dit : "Bonjour, cher soleil !" 418 00:36:38,000 --> 00:36:39,433 "Bonjour, cher soleil !" 419 00:36:44,000 --> 00:36:45,991 Le soleil r�pond : 420 00:36:46,200 --> 00:36:48,475 "Bonjour, cher Erich !" Et le midi, 421 00:36:48,680 --> 00:36:52,229 Erich va � la fen�tre et dit : "Bonne journ�e, cher soleil !" 422 00:36:52,800 --> 00:36:57,669 Et le soleil : "Bonne journ�e Erich !" Le soir, Erich dit encore une fois : 423 00:36:58,120 --> 00:37:01,271 "Bonsoir, cher soleil !" mais le soleil ne r�pond pas. 424 00:37:01,720 --> 00:37:03,756 Alors Erich r�p�te : "Bonsoir, cher soleil"... 425 00:37:04,480 --> 00:37:05,549 "Qu'est-ce qu'il y a ?" 426 00:37:05,760 --> 00:37:10,231 Et le soleil : "Va te faire foutre, j'suis � l'Ouest maintenant !" 427 00:37:14,400 --> 00:37:15,958 Votre nom ? 428 00:37:17,400 --> 00:37:18,799 Grade ? Section ? 429 00:37:20,200 --> 00:37:21,030 Moi ? 430 00:37:24,240 --> 00:37:25,070 Stigler. 431 00:37:26,320 --> 00:37:29,039 2nd Lieutenant Axel Stigler, D�partement M. 432 00:37:29,480 --> 00:37:33,314 Inutile de vous dire ce que cela signifie pour votre carri�re. 433 00:37:36,000 --> 00:37:40,516 Je vous en prie, M. le Colonel, je ne faisais que... 434 00:37:40,960 --> 00:37:43,872 Que d�shonorer notre Parti ! C'est de la diffamation 435 00:37:45,560 --> 00:37:47,516 et sans doute la partie visible de l'iceberg ! 436 00:37:47,720 --> 00:37:50,678 J'en ferai part au bureau du Minist�re. 437 00:38:01,680 --> 00:38:03,398 C'�tait une blague ! 438 00:38:03,840 --> 00:38:06,752 Elle est bonne, hein ? Mais la v�tre �tait bonne aussi. 439 00:38:06,960 --> 00:38:08,279 Mais j'en ai encore une meilleure ! 440 00:38:08,840 --> 00:38:11,434 Quelle est la diff�rence entre Honecker et un t�l�phone ? 441 00:38:13,160 --> 00:38:15,799 Aucune. "L'un a z�ro, l'autre est un z�ro." 442 00:38:57,320 --> 00:38:59,390 - Tu viens ? - Non, je vais rentrer. 443 00:38:59,600 --> 00:39:00,749 Au revoir. 444 00:39:08,880 --> 00:39:09,596 Froid ? 445 00:39:12,320 --> 00:39:16,154 Christa, tu as oubli� notre petit rendez-vous de jeudi. 446 00:39:17,000 --> 00:39:20,754 Ou ton po�te aurait-il eu deux anniversaires de suite ? 447 00:39:22,440 --> 00:39:24,032 Allez, monte. 448 00:39:24,840 --> 00:39:26,068 Monte ! 449 00:39:37,680 --> 00:39:39,955 Tu ignores ce qui est bon pour toi. 450 00:39:54,160 --> 00:39:55,912 Ne t'en fais pas. 451 00:39:57,120 --> 00:39:59,111 Je prends soin de toi. 452 00:40:13,720 --> 00:40:16,109 Dis-moi que tu n'en as pas envie. 453 00:40:17,200 --> 00:40:19,760 Dis-le, et je te l�che tout de suite. 454 00:40:29,800 --> 00:40:31,074 J'ai rendez-vous. 455 00:40:34,040 --> 00:40:36,110 O� crois-tu que je te conduis ? 456 00:40:37,640 --> 00:40:39,358 Je te d�pose chez lui ! 457 00:40:40,480 --> 00:40:42,516 Tu y seras m�me plus vite. 458 00:41:35,360 --> 00:41:37,794 C'est l'heure des v�rit�s am�res... 459 00:41:53,720 --> 00:41:54,277 Oui. 460 00:42:04,400 --> 00:42:05,549 Ces imb�ciles ! 461 00:42:27,240 --> 00:42:29,754 � jeudi prochain au M�tropole. 462 00:42:31,600 --> 00:42:32,510 D�marrez ! 463 00:44:46,960 --> 00:44:47,995 Christa ? 464 00:44:50,080 --> 00:44:52,230 Serre-moi juste dans tes bras. 465 00:45:21,600 --> 00:45:22,715 Bonsoir, Camarade Cap... 466 00:45:25,160 --> 00:45:27,754 Vous avez encore 5 minutes de retard. 467 00:46:09,520 --> 00:46:12,478 Bonsoir. 11�me �tage, couloir de droite. 468 00:46:12,920 --> 00:46:14,239 Je suis d�j� en haut. 469 00:46:19,320 --> 00:46:21,470 Comment �tes-vous entr�e ? 470 00:46:21,920 --> 00:46:24,559 Il y a d'autres gars du Minist�re dans l'immeuble. 471 00:46:26,200 --> 00:46:28,156 Je crois que je ne suis jamais venue chez toi. 472 00:46:29,080 --> 00:46:30,433 Non, je ne crois pas. 473 00:46:43,080 --> 00:46:45,469 Alors ? �a t'a fait du bien ? 474 00:46:46,200 --> 00:46:47,269 Oui... 475 00:46:53,800 --> 00:46:55,711 Reste un peu avec moi. 476 00:46:56,160 --> 00:46:59,869 Je ne peux pas, le suivant est � la demie. 477 00:47:01,440 --> 00:47:03,635 Je travaille sur rendez-vous. 478 00:47:09,280 --> 00:47:10,599 � la demie ? 479 00:47:11,320 --> 00:47:13,038 Vous n'y arriverez plus... 480 00:47:13,240 --> 00:47:15,993 Mais si. T'inqui�te pas. 481 00:47:18,080 --> 00:47:20,469 R�serve plus longtemps la prochaine fois. 482 00:47:21,200 --> 00:47:22,235 Salut. 483 00:48:25,600 --> 00:48:26,749 Georg ? 484 00:48:27,840 --> 00:48:29,796 T'as appris pour Hauser ? 485 00:48:30,320 --> 00:48:31,514 Non, qu'y a-t-il ? 486 00:48:31,720 --> 00:48:35,599 Ses conf�rences � l'Ouest tombent � l'eau. Il n'a pas re�u de passeport. 487 00:48:37,440 --> 00:48:38,634 �a t'�tonne ? 488 00:48:39,640 --> 00:48:42,791 Vu son arrogance, il devait s'y attendre. 489 00:48:43,920 --> 00:48:46,559 Tu le laisserais sortir, toi, � leur place ? 490 00:48:52,120 --> 00:48:55,157 CMS arrive. "Lazlo" approuve 491 00:48:56,800 --> 00:48:59,678 l'interdiction de sortie de Hauser. 492 00:49:07,720 --> 00:49:10,439 - Tu as vu mon livre jaune de Brecht ? - Quoi ? 493 00:49:10,640 --> 00:49:11,914 Mon livre de Brecht. 494 00:49:13,400 --> 00:49:14,879 Je sais pas o� il est. 495 00:49:16,400 --> 00:49:18,709 Bizarre. J'aurais jur�... 496 00:49:19,880 --> 00:49:22,269 "Par un beau jour du bleu septembre, 497 00:49:22,720 --> 00:49:25,109 "Silencieux, sous un jeune prunier, 498 00:49:25,560 --> 00:49:28,154 "Je la tenais, la calme et p�le aim�e, 499 00:49:28,600 --> 00:49:31,114 "Entre mes bras comme en un r�ve tendre. 500 00:49:32,040 --> 00:49:34,349 "Par-dessus de nous, au beau ciel d'�t�, 501 00:49:34,560 --> 00:49:37,028 "il y avait tout l�-haut un nuage, 502 00:49:37,480 --> 00:49:40,153 "Toute blancheur, longuement je le vis 503 00:49:40,600 --> 00:49:44,309 "Et quand je le cherchai, il avait fui." 504 00:50:04,480 --> 00:50:05,435 Georg ? C'est Wallner. 505 00:50:06,800 --> 00:50:07,915 Qu'y a-t-il ? 506 00:50:09,400 --> 00:50:10,913 Georg, c'est Jerska. 507 00:50:11,800 --> 00:50:13,677 Il s'est pendu la nuit derni�re. 508 00:50:21,960 --> 00:50:22,676 Georg ? 509 00:50:25,720 --> 00:50:27,358 Je vais raccrocher. 510 00:50:57,480 --> 00:50:59,914 "Sonate de l'homme bon." 511 00:52:11,480 --> 00:52:15,837 Je pense � ce qu'a dit L�nine sur l'Appassionata de Beethoven : 512 00:52:17,840 --> 00:52:21,310 "Si je l'�coute, je ne finirai pas la r�volution." 513 00:52:25,920 --> 00:52:28,480 Celui qui �coute cette musique, 514 00:52:29,080 --> 00:52:30,991 qui l'�coute vraiment, 515 00:52:32,160 --> 00:52:34,435 peut-il �tre un homme mauvais ? 516 00:53:06,600 --> 00:53:08,989 C'est vrai que t'es de la Stasi ? 517 00:53:14,240 --> 00:53:16,800 Tu sais ce que c'est, la Stasi ? 518 00:53:17,240 --> 00:53:21,916 Oui. Des m�chants qui mettent les gens en prison, dit mon papa. 519 00:53:23,480 --> 00:53:24,515 Je vois. 520 00:53:25,160 --> 00:53:27,037 Il s'appelle comment, ton... 521 00:53:30,400 --> 00:53:31,515 Mon quoi ? 522 00:53:33,520 --> 00:53:35,670 Ballon ! Comment s'appelle ton ballon ? 523 00:53:36,080 --> 00:53:38,833 T'es marrant, toi ! Un ballon, �a n'a pas de nom ! 524 00:53:45,360 --> 00:53:46,918 Tout est en place, M. le Ministre. 525 00:53:48,200 --> 00:53:49,428 Du mat�riel de pointe... 526 00:53:50,400 --> 00:53:54,029 Dans chaque interrupteur, m�me aux W.C. Dans le hall, les mesures C... 527 00:53:54,240 --> 00:53:56,470 Vous disiez que vous trouveriez quelque chose ! 528 00:53:56,680 --> 00:53:58,113 Trouvez quelque chose ! 529 00:53:58,720 --> 00:54:01,632 Je conseille, m�me � mon pire ennemi, de ne pas me d�cevoir. 530 00:54:05,560 --> 00:54:06,834 Fichez-moi le camp ! 531 00:54:15,280 --> 00:54:17,077 Nowack, vous suivrez Christa-Maria. 532 00:54:17,640 --> 00:54:21,189 Vous noterez ce qu'elle fait � chaque minute de la journ�e. 533 00:54:23,080 --> 00:54:26,868 On a annul� le permis de sortie de Hauser pour la conf�rence. 534 00:54:27,080 --> 00:54:28,877 �a le fera peut-�tre r�agir... 535 00:54:29,080 --> 00:54:30,877 Ils sont tr�s proches, l'un de l'autre. 536 00:54:32,640 --> 00:54:35,279 Comment �a marche, entre CMS et le Ministre ? 537 00:54:35,720 --> 00:54:39,030 - Je crois qu'ils se voient demain soir. - Tr�s bien... 538 00:54:39,240 --> 00:54:42,869 Nous avons beaucoup � gagner de cette histoire d'amour... 539 00:54:44,160 --> 00:54:45,070 ...ou � perdre. 540 00:54:46,280 --> 00:54:47,713 Ne l'oublie pas. 541 00:55:00,000 --> 00:55:02,275 Avant, je n'avais peur que de deux choses : 542 00:55:03,360 --> 00:55:06,158 d'�tre seul, et de ne pas pouvoir �crire. 543 00:55:07,760 --> 00:55:10,399 Depuis la mort d'Albert, l'�criture m'indiff�re... 544 00:55:10,920 --> 00:55:12,399 et les autres ne m'importent plus. 545 00:55:14,080 --> 00:55:16,674 Ma seule peur maintenant, c'est d'�tre sans toi. 546 00:55:17,880 --> 00:55:20,189 Ce soir, tu n'as rien � craindre. 547 00:55:21,920 --> 00:55:24,718 - Je ne m'absente que quelques heures. - O� vas-tu ? 548 00:55:26,120 --> 00:55:29,032 J'ai rendez-vous avec une ancienne camarade de classe. 549 00:55:29,240 --> 00:55:30,514 Vraiment, Christa ? 550 00:55:33,320 --> 00:55:34,230 Vraiment ? 551 00:55:35,360 --> 00:55:36,793 Comment oses-tu ? 552 00:55:40,000 --> 00:55:41,035 Je le sais. 553 00:55:43,520 --> 00:55:45,078 Je sais o� tu vas. 554 00:55:48,280 --> 00:55:50,350 Et je te demande de ne pas y aller. 555 00:55:51,680 --> 00:55:53,352 Tu n'as pas besoin de lui. 556 00:55:54,160 --> 00:55:55,593 Tu n'en as pas besoin. 557 00:56:04,400 --> 00:56:06,436 Et je suis au courant pour tes cachets. 558 00:56:08,320 --> 00:56:10,880 Et du peu de confiance que tu as en ton talent. 559 00:56:12,120 --> 00:56:14,156 Aie confiance en moi, au moins. 560 00:56:16,440 --> 00:56:17,873 Christa-Maria... 561 00:56:19,280 --> 00:56:21,350 Tu es une grande artiste. 562 00:56:23,560 --> 00:56:24,788 Je le sais. 563 00:56:25,680 --> 00:56:27,671 Et ton public le sait aussi. 564 00:56:29,000 --> 00:56:30,353 Tu n'as pas besoin de lui. 565 00:56:32,840 --> 00:56:34,353 Tu n'as pas besoin de lui. 566 00:56:35,080 --> 00:56:36,195 Reste ici. 567 00:56:37,680 --> 00:56:39,079 Ne le rejoins pas. 568 00:56:42,720 --> 00:56:43,709 Non ? 569 00:56:44,920 --> 00:56:46,558 Je n'ai pas besoin de lui ? 570 00:56:47,680 --> 00:56:49,910 Pas besoin de tout le syst�me ? 571 00:56:53,320 --> 00:56:54,309 Et toi ? 572 00:56:56,000 --> 00:56:59,197 T'en as pas besoin non plus, alors. Moins que jamais. 573 00:57:00,360 --> 00:57:03,796 Mais toi aussi, tu couches avec eux. Pourquoi ? 574 00:57:05,000 --> 00:57:06,911 Parce qu'ils peuvent te d�truire aussi, 575 00:57:07,120 --> 00:57:10,112 malgr� ton talent dont tu ne doutes m�me pas. 576 00:57:12,400 --> 00:57:14,231 Parce que c'est eux qui d�cident de ce qu'on joue, 577 00:57:14,680 --> 00:57:17,672 de qui peut jouer, et de qui met en sc�ne. 578 00:57:21,560 --> 00:57:23,596 Tu ne veux pas finir comme Jerska. 579 00:57:24,560 --> 00:57:25,993 Moi non plus. 580 00:57:27,000 --> 00:57:28,877 Et c'est pour �a que j'y vais maintenant. 581 00:57:30,160 --> 00:57:32,310 Tu as raison sur beaucoup de choses, 582 00:57:33,160 --> 00:57:34,673 et je voudrais changer tellement de choses. 583 00:57:38,280 --> 00:57:39,998 Mais je t'en supplie, 584 00:57:40,480 --> 00:57:41,708 je t'implore : 585 00:57:42,400 --> 00:57:43,549 N'y va pas ! 586 00:57:44,080 --> 00:57:45,991 Alors, chef, je suis � l'heure ? 587 00:57:46,880 --> 00:57:49,155 Laissez-moi deviner ce qu'ils font... 588 00:57:50,400 --> 00:57:53,233 Crac-crac ! Allez, je vais vous relayer. 589 00:57:53,840 --> 00:57:57,037 Je ne voudrais pas que vous fassiez des heures sup' pour moi. 590 00:58:06,160 --> 00:58:08,196 "Ne passe pas cette porte." 591 00:58:08,640 --> 00:58:09,675 O� est-ce qu'elle va ? 592 00:58:11,120 --> 00:58:13,395 Voir une ancienne camarade de classe. 593 00:58:19,480 --> 00:58:22,790 Vous aurez mon rapport d�taill� demain. �a ira. 594 00:58:26,960 --> 00:58:27,949 Bonne nuit. 595 00:59:19,240 --> 00:59:21,037 Qu'est-ce que tu mates ? 596 00:59:30,960 --> 00:59:32,518 Une eau p�tillante. 597 00:59:34,680 --> 00:59:36,238 Non... 598 00:59:36,680 --> 00:59:37,954 Une vodka. 599 00:59:38,600 --> 00:59:39,919 Double. 600 00:59:46,320 --> 00:59:47,958 La m�me chose. 601 01:00:02,600 --> 01:00:04,670 Je prendrai un cognac. 602 01:00:54,960 --> 01:00:56,313 Madame ? 603 01:00:56,880 --> 01:00:59,633 Laissez-moi, je voudrais �tre seule. 604 01:01:00,080 --> 01:01:01,354 Mme Sieland... 605 01:01:03,880 --> 01:01:05,108 On se conna�t ? 606 01:01:05,560 --> 01:01:07,915 Vous ne me connaissez pas, mais je vous connais. 607 01:01:10,080 --> 01:01:11,718 Beaucoup de gens vous aiment 608 01:01:12,240 --> 01:01:14,231 parce que vous �tes comme vous �tes. 609 01:01:18,360 --> 01:01:20,271 Les acteurs ne sont jamais "comme ils sont". 610 01:01:20,480 --> 01:01:21,799 Vous, si. 611 01:01:28,480 --> 01:01:30,630 Je vous ai vue sur sc�ne. 612 01:01:31,720 --> 01:01:34,518 Vous �tiez plus vous-m�me... 613 01:01:39,520 --> 01:01:41,158 que vous ne l'�tes maintenant. 614 01:01:45,120 --> 01:01:46,792 Vous savez comment je suis ? 615 01:01:47,400 --> 01:01:48,913 Je suis votre public. 616 01:01:55,480 --> 01:01:56,549 Je dois y aller. 617 01:01:57,080 --> 01:01:57,956 O� �a ? 618 01:01:59,960 --> 01:02:02,599 Rencontrer une ancienne camarade de classe... 619 01:02:03,160 --> 01:02:04,036 Vous voyez ? 620 01:02:04,960 --> 01:02:06,313 L�, vous n'�tiez pas vous-m�me. 621 01:02:08,640 --> 01:02:09,390 Non ? 622 01:02:10,080 --> 01:02:11,149 Non. 623 01:02:23,520 --> 01:02:25,351 Vous la connaissez bien, 624 01:02:25,880 --> 01:02:27,711 cette Christa-Maria Sieland. 625 01:02:29,720 --> 01:02:30,709 Qu'en pensez-vous... 626 01:02:32,400 --> 01:02:35,915 Blesserait-elle quelqu'un qui l'aime par-dessus tout ? 627 01:02:39,800 --> 01:02:41,995 Se vendrait-elle pour l'art ? 628 01:02:42,640 --> 01:02:43,470 Se vendre pour l'art ? 629 01:02:44,040 --> 01:02:47,919 Mais elle l'a d�j� l'art. Ce serait une bien mauvaise affaire. 630 01:02:49,400 --> 01:02:51,231 Vous �tes une grande artiste. 631 01:02:53,000 --> 01:02:54,069 Ne le savez-vous pas ? 632 01:02:59,520 --> 01:03:01,636 Et vous, vous �tes un homme bon. 633 01:03:35,920 --> 01:03:39,356 Quand je prends mon service, "Lazlo" et CMS se disputent 634 01:03:39,560 --> 01:03:43,394 pour savoir si CMS doit aller rencontrer sa camarade de classe. 635 01:03:44,000 --> 01:03:45,274 Finalement, elle part. 636 01:03:45,720 --> 01:03:47,836 "Lazlo" semble en �tre malheureux. 637 01:03:50,040 --> 01:03:53,077 Mais 20 minutes apr�s, CMS revient 638 01:03:53,880 --> 01:03:55,791 � la surprise de "Lazlo" et � la mienne. 639 01:03:56,240 --> 01:03:58,037 Il semble en �tre tr�s heureux. 640 01:03:58,480 --> 01:04:00,835 S'ensuivent de fougueux rapports. 641 01:04:04,880 --> 01:04:06,996 Elle dit qu'elle ne partira plus jamais. 642 01:04:07,600 --> 01:04:09,158 Il dit � plusieurs reprises : 643 01:04:09,600 --> 01:04:12,910 "Maintenant, je trouverai la force, je vais faire quelque chose. " 644 01:04:13,360 --> 01:04:16,830 Il veut sans doute dire qu'il veut �crire une nouvelle pi�ce. 645 01:04:17,280 --> 01:04:20,272 La productivit� de "Lazlo" �tait marqu�e par des difficult�s 646 01:04:20,480 --> 01:04:22,277 ces derni�res semaines. 647 01:04:22,720 --> 01:04:25,917 Ce qu'elle veut dire par ses d�clarations n'est pas claire. 648 01:04:26,120 --> 01:04:29,556 Peut-�tre qu'elle s'occupera plus du m�nage de "Lazlo" qu'auparavant... 649 01:04:29,840 --> 01:04:32,149 Le reste de la nuit est paisible. 650 01:04:33,040 --> 01:04:34,155 Oh, Capitaine... 651 01:04:35,480 --> 01:04:36,469 C'est juste que... 652 01:04:37,160 --> 01:04:38,673 Lui aussi, il dort encore... 653 01:04:40,320 --> 01:04:41,389 Bon rapport. 654 01:04:44,520 --> 01:04:45,350 Vraiment ? 655 01:05:03,600 --> 01:05:05,989 Je ne savais pas qu'il allait si mal. 656 01:05:09,720 --> 01:05:10,835 Moi non plus. 657 01:05:17,840 --> 01:05:19,910 Celui qui est pass� � l'Ouest : 658 01:05:20,480 --> 01:05:23,756 le bureau officiel des statistiques de la Hans-Beimler Strasse 659 01:05:23,960 --> 01:05:25,439 compte tout, sait tout. 660 01:05:26,520 --> 01:05:29,034 Le nombre de chaussures que j'ach�te par an : 2,3. 661 01:05:29,480 --> 01:05:31,835 Le nombre de livres que je lis : 3,2. 662 01:05:32,080 --> 01:05:35,117 Et le nombre d'�l�ves passant le bac avec mention : 663 01:05:35,560 --> 01:05:38,028 6347. 664 01:05:38,440 --> 01:05:41,591 Mais une seule chose n'est pas compt�e, 665 01:05:42,040 --> 01:05:45,032 peut-�tre parce qu'elle fait mal m�me aux bureaucrates, 666 01:05:45,480 --> 01:05:47,072 ce sont les suicides. 667 01:05:47,560 --> 01:05:49,869 T�l�phonez Beimler Strasse et demandez 668 01:05:50,080 --> 01:05:52,230 combien de gens sont morts de d�sespoir 669 01:05:52,640 --> 01:05:55,996 entre l'Elbe et l'Oder, la mer Baltique et les Monts M�tallif�res, 670 01:05:56,440 --> 01:06:00,831 notre oracle des chiffres se taira et notera sans doute votre nom, 671 01:06:01,280 --> 01:06:02,838 pour la S�curit� �tat... 672 01:06:03,280 --> 01:06:06,795 La Stasi, ces hommes gris qui assurent la s�curit� de notre pays... 673 01:06:07,240 --> 01:06:08,673 et son bonheur. 674 01:06:09,120 --> 01:06:13,432 En 1977, notre pays a arr�t� de compter les suicides. 675 01:06:13,880 --> 01:06:15,996 Ils les appelaient les "meurtriers d'eux-m�mes". 676 01:06:17,560 --> 01:06:20,393 Mais cet acte n'a rien � voir avec un meurtre. 677 01:06:20,840 --> 01:06:24,879 Il ne conna�t pas la soif du sang ni la passion, 678 01:06:25,680 --> 01:06:29,912 il ne conna�t que la mort, la mort de tout espoir. 679 01:06:30,240 --> 01:06:32,310 Lorsque nous avons arr�t� de compter, 680 01:06:32,760 --> 01:06:35,877 un seul pays en Europe avait plus de suicid�s : 681 01:06:36,840 --> 01:06:37,909 la Hongrie. 682 01:06:38,120 --> 01:06:42,511 Nous �tions seconds, nous, le pays du "R�al-socialisme". 683 01:06:42,960 --> 01:06:45,520 L'un de ces morts disparus est Albert Jerska, 684 01:06:45,720 --> 01:06:47,756 le grand metteur en sc�ne. 685 01:06:48,200 --> 01:06:50,270 C'est de lui que je veux vous parler... 686 01:06:54,480 --> 01:06:56,311 J'ai trouv� des statistiques... 687 01:06:56,520 --> 01:07:00,672 ...Qui montrent l'efficacit� surprenante de notre S�curit� �tat ! 688 01:07:08,680 --> 01:07:11,990 B�tement, j'ai r�p�t� mon discours pour l'Ouest ici. 689 01:07:14,600 --> 01:07:16,670 Depuis, je suis devenu tr�s m�lomane. 690 01:07:19,320 --> 01:07:20,912 On peut aller chez moi. 691 01:07:28,560 --> 01:07:30,596 "15 h, m�morial de Pankow." 692 01:07:36,320 --> 01:07:38,072 Alors ? C'est assez s�r ici ? 693 01:07:43,160 --> 01:07:44,388 Mon petit "garde du corps". 694 01:07:45,000 --> 01:07:48,072 Je l'appelle Rolf, c'est probablement son vrai nom. 695 01:07:50,320 --> 01:07:51,389 Vas-y. 696 01:07:52,800 --> 01:07:53,755 Voil�. 697 01:08:04,320 --> 01:08:05,753 Tu veux publier �a ? 698 01:08:06,560 --> 01:08:08,152 � l'Ouest, avec ton aide. 699 01:08:08,360 --> 01:08:09,793 M'aideras-tu ? 700 01:08:14,920 --> 01:08:16,717 Christa est au courant ? 701 01:08:17,320 --> 01:08:18,070 Non. 702 01:08:19,760 --> 01:08:23,594 Bon, je t'aiderai � condition que tu ne lui dises rien. 703 01:08:24,760 --> 01:08:25,317 Quoi ? 704 01:08:25,640 --> 01:08:28,359 Georg, c'est pour sa propre s�curit�. 705 01:08:29,280 --> 01:08:32,875 �a int�resserait le "Spiegel". Je connais l'un des r�dacteurs. 706 01:08:33,080 --> 01:08:34,718 Gregor Hessenstein. Tu le connais ? 707 01:08:35,160 --> 01:08:37,549 - Pas personnellement. - Il faut que tu le rencontres. 708 01:08:38,440 --> 01:08:41,637 Mais pas question de publier le texte sous ton vrai nom. 709 01:08:42,280 --> 01:08:44,236 Sauf si pour le sport, 710 01:08:44,680 --> 01:08:46,750 un interrogatoire de 48 h te tente... 711 01:08:47,240 --> 01:08:48,514 Je g�le ! 712 01:08:49,880 --> 01:08:51,108 On va chez moi ? 713 01:08:52,760 --> 01:08:54,876 Chez moi, il n'y a pas de Stasi ! 714 01:08:55,480 --> 01:08:59,268 Ami de Margot Honecker, je vous rappelle, vainqueur du prix national... 715 01:08:59,480 --> 01:09:00,799 De seconde classe ! 716 01:09:01,000 --> 01:09:03,116 Mon appartement est s�r, je vous dis ! 717 01:09:04,280 --> 01:09:07,113 Si seulement on pouvait �tre vraiment s�r... 718 01:09:09,680 --> 01:09:13,036 J'ai une id�e, pour v�rifier ton appartement. 719 01:09:13,480 --> 01:09:14,674 Tu te souviens de mon oncle Frank, 720 01:09:15,400 --> 01:09:17,470 qui nous rend visite de Berlin-Ouest chaque samedi, 721 01:09:18,200 --> 01:09:20,794 avec sa grosse Mercedes dor�e. 722 01:09:21,240 --> 01:09:24,073 Cela me semble bien trop risqu�, M. Hauser. 723 01:09:24,520 --> 01:09:26,875 L�, je suis d'accord avec Georg. 724 01:09:27,320 --> 01:09:29,993 Cacher votre neveu sous le si�ge arri�re ? 725 01:09:30,200 --> 01:09:32,077 Je ne suis pas s�r, vraiment pas... 726 01:09:32,280 --> 01:09:34,236 Allez, ils ne vont pas regarder. 727 01:09:35,400 --> 01:09:39,393 Ils tapent sur la voiture, la contr�lent avec leurs miroirs, 728 01:09:39,600 --> 01:09:41,079 et hop, on se retrouve � l'Ouest. 729 01:09:41,640 --> 01:09:44,438 Les douaniers, c'est pas des fl�ches. 730 01:09:44,720 --> 01:09:46,472 Vous vous faites des id�es. 731 01:09:48,400 --> 01:09:50,231 Tu passes par o� exactement ? 732 01:09:50,440 --> 01:09:53,352 Par Heinrich-Heine Strasse. Toujours ce bon vieux poste ! 733 01:09:53,800 --> 01:09:56,519 Ils me connaissent avec ma Mercedes. 734 01:09:56,960 --> 01:09:59,110 Les douaniers, c'est presque mes copains. 735 01:10:00,080 --> 01:10:03,993 Croyez-moi. Je vous appelle dans 2 h, une bi�re Schultheiss � la main, 736 01:10:04,720 --> 01:10:07,393 et vous l'annonce : Paul est pass� ! 737 01:10:07,840 --> 01:10:08,829 Non ! 738 01:10:10,480 --> 01:10:11,913 Et l'agent qui file Paul ? 739 01:10:12,120 --> 01:10:12,916 Rolf ! 740 01:10:13,360 --> 01:10:15,032 Rolfy, Rolfounet... 741 01:10:15,480 --> 01:10:17,789 Il croit que Paul est chez lui. 742 01:10:18,720 --> 01:10:20,517 Allez, faut que j'y aille. 743 01:10:21,080 --> 01:10:24,152 Manquerait plus que le gamin �touffe dans la voiture. 744 01:10:24,360 --> 01:10:25,713 Ce serait dommage, pas vrai ? 745 01:10:29,680 --> 01:10:31,511 O.K., bonne chance ! 746 01:10:40,560 --> 01:10:41,276 Encore une bi�re ? 747 01:10:46,920 --> 01:10:49,070 Poste de contr�le Heinrich-Heine Strasse. 748 01:10:50,680 --> 01:10:51,829 Qui est � l'appareil ? 749 01:10:53,280 --> 01:10:54,349 Qui est � l'appareil ? 750 01:10:55,920 --> 01:10:56,909 Pas de r�ponse. 751 01:11:01,960 --> 01:11:04,030 C'est bon pour cette fois, mon ami. 752 01:11:27,240 --> 01:11:29,629 - Dreyman. - �a a fonctionn� ! 753 01:11:31,240 --> 01:11:33,117 Pas de contr�le du tout ? 754 01:11:33,320 --> 01:11:34,150 Rien de sp�cial. 755 01:11:34,360 --> 01:11:38,114 La routine, quoi. Ces gars ne sont pas si mal. 756 01:11:38,320 --> 01:11:39,275 �a a fonctionn�. 757 01:11:39,920 --> 01:11:42,753 Merci de ce grand service, M. Hauser. 758 01:11:43,200 --> 01:11:46,875 Pas de quoi, c'�tait pas si dangereux. 759 01:11:47,320 --> 01:11:48,275 Oui, c'est vrai. 760 01:11:49,240 --> 01:11:51,231 � bient�t, et merci encore. 761 01:11:51,680 --> 01:11:52,476 Au revoir. 762 01:12:01,920 --> 01:12:04,912 Et si on nous demande ce qu'on fait ici ensemble ? 763 01:12:11,040 --> 01:12:12,473 H� bien... on dira 764 01:12:15,520 --> 01:12:18,751 On dira qu'on �crit une pi�ce de th��tre ensemble. 765 01:12:19,600 --> 01:12:21,955 Pour le 40�me anniversaire de la RDA. 766 01:12:22,400 --> 01:12:23,435 Oui ! 767 01:12:24,040 --> 01:12:25,871 Et c'est un peu vrai ! 768 01:12:29,320 --> 01:12:33,359 Qui e�t cru que notre S�curit� �tat �tait si incomp�tente ? 769 01:12:37,320 --> 01:12:40,835 Qui e�t cru que c'�taient de tels idiots ? 770 01:12:45,040 --> 01:12:46,473 Attends un peu... 771 01:12:56,800 --> 01:12:58,472 19 h 32 772 01:13:01,720 --> 01:13:04,075 Rien d'autre 773 01:13:04,520 --> 01:13:06,954 � signaler. 774 01:13:20,240 --> 01:13:22,959 Bonjour, Camarade. �coutez �a ! 775 01:13:26,600 --> 01:13:28,318 On comprend qu'en 1967, 776 01:13:28,760 --> 01:13:32,309 il y a eu de nombreux suicides. Mais en 1977 ? Il faut expliquer. 777 01:13:32,520 --> 01:13:35,751 Il faut d�crire les conditions sociales plus clairement. 778 01:13:36,240 --> 01:13:40,472 Cela doit rester de la litt�rature, pas de l'agitation politique. 779 01:13:40,680 --> 01:13:43,399 Le texte est parfait. Je veux juste �tre s�r 780 01:13:43,840 --> 01:13:45,034 qu'il soit compris chez nous. 781 01:13:45,240 --> 01:13:46,798 De toute fa�on, �a fera fureur ! 782 01:13:48,440 --> 01:13:49,475 C'est Hauser ! 783 01:13:49,960 --> 01:13:51,393 Bien s�r que c'est Hauser. 784 01:13:52,160 --> 01:13:53,434 Il n'est pas � l'Ouest ! 785 01:14:00,160 --> 01:14:02,390 Ils �crivent une pi�ce ensemble. 786 01:14:03,800 --> 01:14:06,109 Pour le 40�me anniversaire. 787 01:14:06,560 --> 01:14:09,597 On dirait pas une pi�ce de th��tre... 788 01:14:12,400 --> 01:14:13,435 Ah non ? Quoi d'autre ? 789 01:14:14,680 --> 01:14:16,955 Je sais pas... Mais pas une pi�ce. 790 01:14:18,880 --> 01:14:21,348 Vous r�fl�chissez beaucoup, Sergent. 791 01:14:22,280 --> 01:14:23,952 Vous n'�tes pourtant pas un intellectuel ? 792 01:14:24,160 --> 01:14:26,674 Moi ? Ah non... Je ne suis pas comme cela. 793 01:14:26,880 --> 01:14:29,269 Alors ne vous comportez pas en intellectuel. 794 01:14:30,080 --> 01:14:34,198 Je vous ai choisi pour votre discr�tion et vos connaissances techniques. 795 01:14:36,280 --> 01:14:39,272 - Laissez la r�flexion � vos sup�rieurs. - Oui, Capitaine. 796 01:14:39,720 --> 01:14:41,119 Je vais y aller. 797 01:14:42,400 --> 01:14:44,038 Passez une bonne journ�e... 798 01:14:44,720 --> 01:14:48,076 Bon travail... Je veux dire : je vous souhaite de bien travailler ! 799 01:14:52,840 --> 01:14:54,592 Je pourrais r��crire cette partie. 800 01:14:56,160 --> 01:14:58,628 Je vais vous envoyer du mat�riel. 801 01:14:59,240 --> 01:15:01,276 Deux semaines suffisent-elles ? 802 01:15:02,080 --> 01:15:04,753 Je pourrais le publier dans la premi�re �dition de mars. 803 01:15:04,960 --> 01:15:05,676 Peut-�tre en couverture. 804 01:15:09,080 --> 01:15:10,195 C'est Christa. 805 01:15:12,160 --> 01:15:13,070 Georg ? 806 01:15:14,840 --> 01:15:15,795 Christa, 807 01:15:16,240 --> 01:15:18,196 je te pr�sente Gregor Hessenstein. 808 01:15:19,120 --> 01:15:22,032 - Christa Sieland. - Mais je vous connais, bien s�r... 809 01:15:22,520 --> 01:15:24,431 Alors, que conspirez-vous ? 810 01:15:25,120 --> 01:15:27,793 Hauser et moi �crivons une pi�ce 811 01:15:28,000 --> 01:15:29,353 pour l'anniversaire de la RDA. 812 01:15:29,560 --> 01:15:30,549 Ensemble ? 813 01:15:30,800 --> 01:15:33,758 Le "Spiegel" va peut-�tre en parler. 814 01:15:34,320 --> 01:15:36,311 - Qui joue le r�le principal ? - On voulait te demander... 815 01:15:36,840 --> 01:15:40,037 tu pr�f�res jouer L�nine ou sa ch�re vieille maman ? 816 01:15:41,000 --> 01:15:42,274 � toi de choisir. 817 01:15:43,560 --> 01:15:46,472 Je vois que je ne suis pas la bienvenue. Je vais dormir un peu. 818 01:15:54,960 --> 01:15:56,996 Votre prudence est louable. 819 01:15:57,720 --> 01:16:00,075 Moins il y a de gens au courant, mieux c'est. 820 01:16:00,280 --> 01:16:01,952 La Stasi ne plaisante pas. 821 01:16:07,440 --> 01:16:10,830 � ce propos, je vous ai apport� un petit quelque chose. 822 01:16:15,360 --> 01:16:18,113 J'aurais pr�f�r� le g�teau entier. J'ai d�j� une machine � �crire... 823 01:16:18,800 --> 01:16:21,360 Dont la Stasi peut identifier le type. 824 01:16:21,560 --> 01:16:24,233 S'ils interceptaient le texte �crit sur votre machine, 825 01:16:24,440 --> 01:16:26,874 vous seriez � Hohensch�nhausen le lendemain. 826 01:16:27,080 --> 01:16:30,914 Et �a n'est pas dr�le, comme Paul vous le dira, pas vrai ? 827 01:16:32,600 --> 01:16:36,479 Je regrette de n'avoir pu trouver qu'un ruban rouge pour ce mod�le. 828 01:16:36,680 --> 01:16:39,513 Cela vous d�range d'�crire en rouge ? 829 01:16:39,720 --> 01:16:41,438 Aucun probl�me. 830 01:16:42,120 --> 01:16:45,112 Avez-vous un endroit o� la cacher ? 831 01:16:45,920 --> 01:16:48,753 - J'en trouverai un. - Ne le prenez pas � la l�g�re. 832 01:16:49,840 --> 01:16:51,353 Je ne veux pas que mon prochain article 833 01:16:52,120 --> 01:16:53,872 traite de votre disparition ! 834 01:16:54,360 --> 01:16:56,999 Personne, � part nous, ne doit conna�tre l'existence de cette machine ! 835 01:16:59,360 --> 01:17:01,510 L'appartement est-il vraiment s�r ? 836 01:17:01,720 --> 01:17:02,232 Oui. 837 01:17:04,320 --> 01:17:05,753 C'est le seul endroit en RDA 838 01:17:05,960 --> 01:17:08,520 o� je peux encore dire ce que je pense. 839 01:17:09,280 --> 01:17:11,475 Parfait, buvons � cela ! 840 01:17:14,320 --> 01:17:15,673 C'est du vrai, �a ! 841 01:17:18,040 --> 01:17:22,511 Qu'� travers vous, l'Allemagne enti�re voie le vrai visage de la RDA ! 842 01:17:29,680 --> 01:17:30,635 Sant�. 843 01:17:31,520 --> 01:17:33,556 C'est meilleur que le russe, non ? 844 01:17:33,760 --> 01:17:35,079 � votre succ�s ! 845 01:17:52,040 --> 01:17:53,519 Je dois parler au Camarade Grubitz. 846 01:17:54,000 --> 01:17:54,830 Hors de question... 847 01:17:56,080 --> 01:17:57,798 Tu sais ce qu'on a investi... 848 01:17:58,000 --> 01:18:00,468 Demain � 14 h 30, c'est le plus t�t possible... 849 01:18:01,400 --> 01:18:03,868 Dis-lui que s'il vend l'informateur, 850 01:18:04,320 --> 01:18:07,198 c'est la fin de la paroisse, tout simplement ! 851 01:18:08,720 --> 01:18:10,711 Qu'il aille se plaindre au Pape ! 852 01:18:11,160 --> 01:18:14,550 Bref, j'ai assez perdu mon temps avec ces b�tises. 853 01:18:15,000 --> 01:18:16,831 Wiesler, heureux de te voir. 854 01:18:17,760 --> 01:18:19,239 Je dois te montrer quelque chose. 855 01:18:20,680 --> 01:18:24,389 "Conditions de d�tention pour les artistes subversifs 856 01:18:24,600 --> 01:18:27,239 "class�es par profils de caract�res." Scientifique, pas vrai ? 857 01:18:28,480 --> 01:18:29,833 Et regarde-moi �a : 858 01:18:31,840 --> 01:18:34,957 Directeur de th�se : Professeur A. Grubitz. 859 01:18:35,160 --> 01:18:36,479 C'est pas super, �a ? 860 01:18:39,000 --> 01:18:40,911 Je ne lui ai mis qu'un 13... 861 01:18:41,360 --> 01:18:44,238 Je ne veux pas qu'ils croient qu'avec moi, c'est facile. 862 01:18:44,800 --> 01:18:46,836 Mais c'est brillant. 863 01:18:47,520 --> 01:18:51,513 Savais-tu qu'il n'y a que cinq types d'artistes ? 864 01:18:51,960 --> 01:18:54,793 Le tien par exemple, Dreyman, est du type 4. 865 01:18:55,000 --> 01:18:58,356 Un hyst�rique anthropocentrique. Ne supporte pas d'�tre seul, 866 01:18:58,560 --> 01:19:00,949 parle sans cesse, a besoin d'amis. 867 01:19:01,760 --> 01:19:05,309 Il faut �viter de lui faire un proc�s. Il ne ferait que s'�panouir. 868 01:19:05,520 --> 01:19:08,990 La d�tention provisoire est la meilleure mani�re de proc�der ici. 869 01:19:10,120 --> 01:19:12,998 Isolation totale sans lui dire quand il sortira. 870 01:19:13,200 --> 01:19:16,351 Aucun contact, m�me pas avec les gardiens. 871 01:19:16,680 --> 01:19:18,033 Mais bon traitement, 872 01:19:18,240 --> 01:19:21,073 pas d'abus, pas de chicanes, pas de scandales... 873 01:19:21,280 --> 01:19:22,998 rien sur quoi il puisse �crire plus tard. 874 01:19:24,560 --> 01:19:27,518 Au bout de 10 mois, on le rel�che. 875 01:19:27,960 --> 01:19:29,359 Sans l'avertir. 876 01:19:29,560 --> 01:19:31,516 Il ne nous emb�tera plus. 877 01:19:31,800 --> 01:19:33,552 Et tu sais la meilleure ? 878 01:19:33,840 --> 01:19:37,196 La plupart de ces types 4 qu'on a trait�s ainsi 879 01:19:37,400 --> 01:19:39,231 arr�tent totalement d'�crire, 880 01:19:39,440 --> 01:19:42,432 ou de peindre, ou ce que ces artistes faisaient avant. 881 01:19:42,840 --> 01:19:44,751 Et ce sans avoir recours � la force ! 882 01:19:45,160 --> 01:19:47,913 Juste comme �a ! Un peu... 883 01:19:49,280 --> 01:19:50,679 comme un cadeau. 884 01:19:51,800 --> 01:19:53,233 Qu'est-ce qui t'am�ne ? 885 01:19:53,480 --> 01:19:56,517 - Du nouveau avec Dreyman ? - C'est pour �a que je suis ici. 886 01:19:59,200 --> 01:20:01,350 Je pense que le moment est venu... 887 01:20:02,120 --> 01:20:03,439 De quoi ? 888 01:20:04,120 --> 01:20:07,237 De r�duire l'op�ration. 889 01:20:07,800 --> 01:20:10,712 Je ne veux pas faire des �coutes jour et nuit 890 01:20:11,160 --> 01:20:12,673 pour un cas si incertain. 891 01:20:12,880 --> 01:20:14,438 Incertain, dis-tu ? 892 01:20:15,600 --> 01:20:18,637 Tu crois donc qu'on ne va rien trouver, pour le Ministre ? 893 01:20:19,080 --> 01:20:21,310 Peut-�tre en �tant plus souple... 894 01:20:21,960 --> 01:20:24,349 En surveillant "Lazlo" en dehors de chez lui... 895 01:20:29,200 --> 01:20:31,111 Je laisse l'affaire � Udo ? 896 01:20:31,840 --> 01:20:34,195 J'aimerais continuer moi-m�me. 897 01:20:35,400 --> 01:20:36,674 Pourquoi ? 898 01:20:36,880 --> 01:20:38,871 Il pourrait quand m�me y avoir des r�sultats. 899 01:20:40,280 --> 01:20:43,033 J'ai juste besoin d'�tre plus souple dans mes plans, 900 01:20:43,480 --> 01:20:47,359 dans mes va-et-vient jour et nuit. 901 01:20:48,200 --> 01:20:50,475 Il se peut qu'il fasse quelque chose en dehors de chez lui. 902 01:20:55,080 --> 01:20:57,275 Quelque chose ne me para�t pas clair. 903 01:21:00,400 --> 01:21:02,595 Tu me caches quelque chose. 904 01:21:10,160 --> 01:21:12,754 Comme tu veux, je retire Udo. 905 01:21:13,720 --> 01:21:16,917 Je veux m'en servir pour cette affaire d'�glise. 906 01:21:17,120 --> 01:21:18,758 Pr�pare une demande �crite. 907 01:21:18,960 --> 01:21:22,236 �cris comme raison : "Soup�ons insuffisants." 908 01:21:26,760 --> 01:21:28,079 Wiesler ! 909 01:21:31,240 --> 01:21:34,630 Un conseil : on n'est plus � l'universit�. 910 01:21:35,160 --> 01:21:38,436 Le but dans la vie, c'est pas les notes, c'est le succ�s. 911 01:21:54,440 --> 01:21:57,318 Le bureau officiel des statistiques de la Hans-Beimler Strasse 912 01:21:57,520 --> 01:21:59,750 compte tout, sait tout. 913 01:22:00,200 --> 01:22:02,555 Le nombre de chaussures que j'ach�te par an : 2,3. 914 01:22:02,760 --> 01:22:04,955 Le nombre de livres que je lis : 3,2. 915 01:22:05,400 --> 01:22:09,678 Et le nombre d'�l�ves passant le bac avec mention : 6347. 916 01:22:21,560 --> 01:22:23,198 17 h 917 01:22:25,760 --> 01:22:28,877 "Lazlo" lit le premier acte de sa pi�ce 918 01:22:29,080 --> 01:22:31,640 pour le 40�me anniversaire 919 01:22:33,360 --> 01:22:35,828 � Hauser et � Wallner. 920 01:23:11,360 --> 01:23:13,669 DENTISTE 921 01:24:18,200 --> 01:24:21,954 - On n'�crit pas une pi�ce, Christa. - Tu ne dois pas me le dire. 922 01:24:22,160 --> 01:24:24,310 Mais je veux te le dire ! C'est un texte qui... 923 01:24:24,520 --> 01:24:26,158 Ne me le dis pas ! 924 01:24:27,600 --> 01:24:31,149 Peut-�tre suis-je vraiment aussi peu fiable que le disent tes amis. 925 01:24:31,360 --> 01:24:32,270 Mais... 926 01:24:33,040 --> 01:24:35,554 Je suis avec toi maintenant... 927 01:24:36,000 --> 01:24:37,991 Quels que soient les actes. 928 01:25:11,520 --> 01:25:13,431 Le Ministre, 929 01:25:13,640 --> 01:25:17,155 auteur du rapport, d�clare qu'il n'y a pas de solution miracle 930 01:25:17,720 --> 01:25:19,950 face aux dommages caus�s aux for�ts. 931 01:25:20,400 --> 01:25:22,914 Tension dans les relations Est-Ouest. 932 01:25:23,120 --> 01:25:25,509 Le magazine "Spiegel" a aujourd'hui publi� en couverture 933 01:25:25,720 --> 01:25:29,429 l'article d'un auteur est-allemand anonyme 934 01:25:29,880 --> 01:25:33,270 sur le suicide en RDA. 935 01:25:33,800 --> 01:25:37,475 Cela � la suite d'une s�rie de suicides d'artistes est-berlinois renomm�s, 936 01:25:37,680 --> 01:25:39,477 le dernier �tant le metteur en sc�ne Albert Jerska. 937 01:25:40,120 --> 01:25:43,078 Interdit de travailler depuis 7 ans, 938 01:25:43,280 --> 01:25:45,999 Jerska s'est suicid� le 5 janvier dernier. 939 01:25:46,280 --> 01:25:48,350 Depuis 1977, la RDA a en effet cess� 940 01:25:48,560 --> 01:25:50,835 de publier le nombre de ses suicides. 941 01:25:51,320 --> 01:25:55,757 La Hongrie �tait alors le seul pays d'Europe qui comptait un taux plus �lev�. 942 01:25:56,200 --> 01:25:57,394 Bien s�r, Camarade... 943 01:25:57,600 --> 01:25:59,989 Vous avez pitoyablement �chou�, Grubitz ! 944 01:26:00,200 --> 01:26:01,838 Vous n'�tes qu'un mis�rable amateur ! 945 01:26:02,040 --> 01:26:05,510 Mon G�n�ral, un de nos hommes au "Spiegel" nous a fournit 946 01:26:05,720 --> 01:26:06,914 une copie de l'original. 947 01:26:07,120 --> 01:26:09,270 Bravo ! Et qui est l'auteur ? 948 01:26:09,480 --> 01:26:12,711 Notre informateur l'ignore, mais par la typographie... 949 01:26:12,920 --> 01:26:15,275 Je veux des noms, incapable ! 950 01:26:15,480 --> 01:26:17,516 D�s que j'ai les r�sultats, je vous... 951 01:26:17,720 --> 01:26:19,836 Sinon, je vous mets aux arr�ts ! 952 01:26:27,720 --> 01:26:29,392 Andrea, o� est ce graphologue ? 953 01:26:29,600 --> 01:26:33,479 Et ainsi j'en conclus qu'il s'agit d'une machine d'exportation 954 01:26:33,680 --> 01:26:38,231 produite en RDA, avec certitude le mod�le "Colibri", 955 01:26:38,440 --> 01:26:39,793 fabriqu� par la VEB Groma. 956 01:26:40,000 --> 01:26:43,276 Si l'original avait �t� en encre noire, j'aurais pu �tre plus pr�cis. 957 01:26:44,560 --> 01:26:46,073 Qui poss�de ce type de machine ? 958 01:26:46,360 --> 01:26:48,828 Une telle machine n'est enregistr�e nulle part en RDA. 959 01:26:49,280 --> 01:26:51,748 �a veut dire quoi ? Et Hauser, sur quoi �crit-il ? 960 01:26:52,720 --> 01:26:55,996 Hauser utilise une "Valentino" fabriqu�e par Olivetti. 961 01:26:56,440 --> 01:26:58,715 Ce mod�le serait nettement plus horizont... 962 01:26:59,160 --> 01:26:59,751 Et Wallner ? 963 01:27:01,840 --> 01:27:04,149 Il �crit sur une Optima "�lite", fabriqu�e dans ce pays. 964 01:27:06,160 --> 01:27:07,036 Et Georg Dreyman ? 965 01:27:07,240 --> 01:27:09,834 Il �crit son premier brouillon � la main, 966 01:27:10,040 --> 01:27:12,918 puis il tape au propre sur un Wanderer "Torpedo" original. 967 01:27:13,120 --> 01:27:14,951 Il n'a jamais �crit sur une autre machine. 968 01:27:17,680 --> 01:27:21,229 Quelle serait la taille d'une de ces "Colibri" ? 969 01:27:21,600 --> 01:27:24,068 C'est l'une des plus petites produites. 970 01:27:24,280 --> 01:27:28,319 19,5 cm x 9 cm x 19,5 cm. 971 01:27:29,280 --> 01:27:30,872 Aussi facile � faire passer qu'un livre... 972 01:27:34,600 --> 01:27:36,079 Merci. Vous pouvez disposer. 973 01:27:40,360 --> 01:27:41,713 Au revoir, Camarade. 974 01:27:48,240 --> 01:27:50,549 "RDA. Les statistiques secr�tes sur le suicide" 975 01:27:53,600 --> 01:27:55,591 Andrea, passez-moi Wiesler. 976 01:27:56,520 --> 01:27:57,350 16 h 977 01:27:58,520 --> 01:28:02,559 Le groupe est �puis� 978 01:28:03,000 --> 01:28:06,675 par tant de travail. 979 01:28:13,600 --> 01:28:15,591 LIGNE INTERNE 980 01:28:18,560 --> 01:28:18,992 Oui ? 981 01:28:19,360 --> 01:28:21,316 As-tu entendu parler de l'article ? 982 01:28:21,760 --> 01:28:23,113 Du "Spiegel" ? Oui. 983 01:28:23,320 --> 01:28:23,877 Et comment ? 984 01:28:26,040 --> 01:28:29,191 Hauser a appel� Dreyman et lui en a parl�. 985 01:28:29,840 --> 01:28:31,319 Wiesler, ceci est tr�s important. 986 01:28:31,880 --> 01:28:34,519 Pour ta carri�re et pour la mienne. 987 01:28:34,960 --> 01:28:39,715 A-t-il mentionn� qui pourrait en �tre l'auteur ? En as-tu une id�e ? 988 01:28:40,480 --> 01:28:44,439 Je crois qu'il n'a rien mentionn�. Non... Rien du tout. 989 01:28:46,840 --> 01:28:51,356 Un r�dacteur du "Spiegel" a pass� la fronti�re le 27 sous un faux nom 990 01:28:52,160 --> 01:28:55,311 et a pass� 4 heures ici. Son nom : Gregor Hessenstein. 991 01:28:55,760 --> 01:28:59,639 Le d�partement VI l'a suivi jusqu'� Prenzlauer Berg, puis on l'a perdu. 992 01:28:59,840 --> 01:29:02,479 A- t-il �t� en contact quelconque avec Dreyman ? 993 01:29:02,920 --> 01:29:05,036 Ne l'aurais-je pas mentionn� dans mon rapport ? 994 01:29:05,240 --> 01:29:06,798 Bien s�r que si. 995 01:29:07,520 --> 01:29:09,476 Mais je sens un �crivain derri�re tout �a. 996 01:29:09,920 --> 01:29:12,150 �a m'�tonnerait que je me trompe... 997 01:29:12,360 --> 01:29:14,157 Alors ouvre bien tes oreilles ! 998 01:29:21,080 --> 01:29:22,149 Merde ! 999 01:29:38,080 --> 01:29:39,274 Montez. 1000 01:29:53,040 --> 01:29:57,397 Si l'un des membres de votre �quipe vous trahit, vous le punissez, ou pas ? 1001 01:29:57,760 --> 01:29:59,273 Si, si ! 1002 01:29:59,480 --> 01:30:01,118 M�me une femme ? 1003 01:30:01,960 --> 01:30:03,075 Ou pas ? 1004 01:30:03,280 --> 01:30:04,679 Bien s�r que si ! 1005 01:30:06,000 --> 01:30:08,389 N'est-ce pas que toute personne qui sert un grand homme 1006 01:30:09,160 --> 01:30:10,912 fait partie de son �quipe ? 1007 01:30:11,360 --> 01:30:15,194 On pourrait le dire ainsi. 1008 01:30:17,440 --> 01:30:21,319 Voil� o� Mme Sieland se procure ses m�dicaments ill�gaux. 1009 01:30:23,720 --> 01:30:26,678 Il est bon que vous le sachiez, �a regarde votre d�partement. 1010 01:30:28,200 --> 01:30:31,351 � vous de voir si vous lui brisez l'�chine ou pas, 1011 01:30:32,600 --> 01:30:36,388 mais je ne veux plus jamais la voir sur une sc�ne allemande. 1012 01:30:39,600 --> 01:30:41,158 Maintenant, sortez. 1013 01:30:47,640 --> 01:30:48,709 Fermez la porte ! 1014 01:30:50,440 --> 01:30:51,111 Mme Sieland ? 1015 01:30:51,520 --> 01:30:53,272 Veuillez nous suivre. 1016 01:30:57,480 --> 01:30:58,595 Venez. 1017 01:31:17,840 --> 01:31:18,829 H� oui... 1018 01:31:20,480 --> 01:31:23,711 Camarade Sieland, la fin d'une grande carri�re ! 1019 01:31:25,360 --> 01:31:26,190 Dommage. 1020 01:31:26,400 --> 01:31:27,594 Vous �tiez bonne. 1021 01:31:28,040 --> 01:31:30,190 Vous �tiez tr�s bonne. 1022 01:31:31,600 --> 01:31:33,079 C'�tait un peu court... 1023 01:31:34,360 --> 01:31:35,839 Mais asseyez-vous donc. 1024 01:31:42,800 --> 01:31:45,633 Que fait un acteur lorsqu'il ne joue plus ? 1025 01:31:50,440 --> 01:31:51,714 Je vous en prie. 1026 01:31:53,960 --> 01:31:56,633 Ne puis-je rien faire pour vous ? 1027 01:31:58,520 --> 01:32:01,512 Pour la S�curit� �tat ? 1028 01:32:02,320 --> 01:32:04,470 C'est un peu tard... 1029 01:32:05,560 --> 01:32:07,710 Je connais tous nos artistes. 1030 01:32:08,000 --> 01:32:10,150 Je pourrais vous fournir beaucoup d'informations. 1031 01:32:11,360 --> 01:32:12,873 Mais �a ne vous aidera plus. 1032 01:32:23,120 --> 01:32:26,237 Puis-je peut-�tre faire autre chose ? 1033 01:32:28,240 --> 01:32:31,118 Une chose pas tout � fait d�sagr�able pour nous deux... 1034 01:32:33,600 --> 01:32:38,720 Malheureusement, vous avez fait d'un homme puissant 1035 01:32:38,920 --> 01:32:42,549 votre ennemi. J'ai donc moins de latitude 1036 01:32:42,760 --> 01:32:44,239 que d'habitude. 1037 01:32:46,960 --> 01:32:49,997 N'y a-t-il rien que je puisse faire pour me sauver ? 1038 01:32:51,000 --> 01:32:53,070 Je regrette, Madame. 1039 01:33:03,640 --> 01:33:05,756 Il y a peut-�tre une chance : 1040 01:33:06,160 --> 01:33:09,755 puisque vous passez tant de temps en compagnie de gens de lettres 1041 01:33:10,400 --> 01:33:11,913 et d'artistes... 1042 01:33:12,880 --> 01:33:15,314 Ne savez-vous pas quelque chose sur l'article 1043 01:33:15,520 --> 01:33:17,158 du "Spiegel" de cette semaine ? 1044 01:33:17,360 --> 01:33:19,954 Un article sur les suicid�s ? 1045 01:34:11,240 --> 01:34:12,878 S�curit� �tat ! Ouvrez ! 1046 01:34:20,600 --> 01:34:21,157 Ouvrez ! 1047 01:34:26,640 --> 01:34:28,551 Il a allum� la lumi�re de son bureau. 1048 01:34:29,600 --> 01:34:31,875 Entrez avant qu'il ne d�truise des preuves ! 1049 01:34:32,240 --> 01:34:33,559 Pied de biche ! 1050 01:34:36,880 --> 01:34:40,634 Je ne crois pas que ce soit n�cessaire. Qu'y a-t-il, Camarades ? 1051 01:34:40,920 --> 01:34:43,434 Ordre de fouiller. Voici un mandat de perquisition. 1052 01:34:45,440 --> 01:34:47,908 - Mais que cherchez-vous ? - C'est confidentiel. 1053 01:34:49,240 --> 01:34:50,753 Boysen, M�ller : chambre. 1054 01:34:50,960 --> 01:34:51,676 Greska : cuisine, 1055 01:34:51,880 --> 01:34:53,871 salle de bains, hall. Heise, Thomas : 1056 01:34:54,320 --> 01:34:56,151 salon, bureau. Au travail ! 1057 01:35:45,120 --> 01:35:46,917 Que br�lez-vous l�-dedans ? 1058 01:35:47,920 --> 01:35:49,114 Que des mauvais textes. 1059 01:35:54,960 --> 01:35:57,235 Pas mal de litt�rature de l'Ouest... 1060 01:35:58,800 --> 01:36:01,633 Celui-l� justement est un cadeau de Margot Honecker. 1061 01:36:04,560 --> 01:36:05,834 O� en �tes-vous ? 1062 01:36:06,040 --> 01:36:07,712 Tout se d�roule selon le plan. 1063 01:36:11,480 --> 01:36:15,268 Rien trouv�, sauf des livres et des journaux de l'Ouest. 1064 01:36:18,240 --> 01:36:19,798 Aucune trace de l'objet cherch� ! 1065 01:36:20,000 --> 01:36:21,399 Avez-vous bien cherch� ? 1066 01:36:22,120 --> 01:36:23,473 Affirmatif, Lieutenant Colonel ! 1067 01:36:23,680 --> 01:36:25,477 Quelle est la suite des op�rations ? 1068 01:36:30,920 --> 01:36:31,875 Lieutenant Colonel ? 1069 01:36:32,080 --> 01:36:33,559 Ramenez vos hommes. 1070 01:36:35,640 --> 01:36:37,153 Tenez, l'adresse du Minist�re. 1071 01:36:37,360 --> 01:36:40,909 S'il y a des d�g�ts, faites une demande de d�dommagement. 1072 01:36:41,320 --> 01:36:43,709 Je suis s�r que tout est en ordre. 1073 01:37:06,000 --> 01:37:06,671 Oui ? 1074 01:37:06,880 --> 01:37:10,998 Wiesler, je t'attends demain matin � 9 heures � Hohensch�nhausen. 1075 01:37:14,600 --> 01:37:18,036 Je te dis ce que nous pensons tous : c'�tait Christa-Maria. 1076 01:37:18,320 --> 01:37:19,958 La Stasi l'a coinc�e, 1077 01:37:20,160 --> 01:37:21,752 elle t'a trahi. 1078 01:37:23,600 --> 01:37:24,999 Ce n'�tait pas elle. 1079 01:37:25,360 --> 01:37:26,873 Comment le sais-tu ? 1080 01:37:27,320 --> 01:37:30,756 Tu as dit toi-m�me qu'elle n'�tait pas l� hier soir. 1081 01:37:33,760 --> 01:37:35,432 Elle conna�t la cachette. 1082 01:37:36,960 --> 01:37:38,632 Oui, elle la conna�t. 1083 01:37:44,800 --> 01:37:48,270 Si tu as raison et qu'elle �tait responsable de la perquisition, 1084 01:37:48,720 --> 01:37:50,995 elle est notre ange gardien. 1085 01:37:56,360 --> 01:37:58,476 Le Lt. Colonel Grubitz m'attend. 1086 01:37:59,600 --> 01:38:00,919 Capitaine Wiesler. 1087 01:38:01,520 --> 01:38:03,875 Salle d'interrogatoire N� 76. 1088 01:38:19,680 --> 01:38:21,636 Oui ! Entre. 1089 01:38:25,840 --> 01:38:27,193 Assieds-toi. 1090 01:38:33,880 --> 01:38:34,437 Alors ? 1091 01:38:38,480 --> 01:38:39,959 Pourquoi suis-je l� ? 1092 01:38:40,400 --> 01:38:42,436 Tu me demandes pourquoi ? 1093 01:38:44,680 --> 01:38:47,114 De quoi suspecte-t-on Dreyman ? 1094 01:38:48,680 --> 01:38:51,069 Il est l'auteur de l'article du "Spiegel". 1095 01:38:55,040 --> 01:38:56,996 Qui a dit �a ? 1096 01:38:59,800 --> 01:39:00,357 Suis-moi ! 1097 01:39:11,640 --> 01:39:12,595 Regarde. 1098 01:39:15,240 --> 01:39:18,710 J'ignore quelle n�gligence t'a fait rater tout cela ! 1099 01:39:19,920 --> 01:39:22,912 Je te connais diff�remment, surtout en interrogatoire. 1100 01:39:23,120 --> 01:39:24,951 Je te donne une derni�re chance. 1101 01:39:26,360 --> 01:39:28,590 Amenez le prisonnier 662 ! 1102 01:39:33,120 --> 01:39:35,236 Es-tu encore du bon c�t� ? 1103 01:39:39,000 --> 01:39:40,069 Oui. 1104 01:39:40,280 --> 01:39:42,271 Alors, ne foire pas tout encore une fois. 1105 01:40:05,560 --> 01:40:07,278 Dois-je attacher la prisonni�re ? 1106 01:40:08,640 --> 01:40:10,631 Maintenant, elle est informatrice. Vous pouvez disposer. 1107 01:40:17,320 --> 01:40:19,629 Alors, vous �tes mon officier commandant ? 1108 01:40:19,960 --> 01:40:21,154 �crivez. 1109 01:40:21,920 --> 01:40:23,638 H� bien, commandez-moi... 1110 01:40:39,360 --> 01:40:40,918 Dans 10 heures... 1111 01:40:42,120 --> 01:40:44,509 Ou plut�t dans 9 heures et demie, 1112 01:40:45,200 --> 01:40:50,479 M. Roessing va annoncer au public qu'h�las, vous �tes indispos�e. 1113 01:40:51,960 --> 01:40:55,032 Et ce sera la derni�re fois que l'on vous citera au th��tre. 1114 01:40:57,160 --> 01:40:58,593 Est-ce l� ce que vous voulez ? 1115 01:41:01,280 --> 01:41:03,794 Alors, dites-nous o� sont les preuves. 1116 01:41:05,560 --> 01:41:08,358 Il n'y a pas de preuves, pas de machine � �crire. 1117 01:41:08,920 --> 01:41:10,592 J'ai tout invent�. 1118 01:41:12,040 --> 01:41:13,598 J'esp�re bien que non. 1119 01:41:14,640 --> 01:41:17,234 Car nous devrions vous garder ici. 1120 01:41:17,600 --> 01:41:20,273 Une fausse d�claration lors d'un interrogatoire 1121 01:41:20,480 --> 01:41:22,198 �quivaut � 2 ans de d�tention. 1122 01:41:24,560 --> 01:41:26,869 Dreyman sera incarc�r� de toute fa�on 1123 01:41:27,200 --> 01:41:29,475 � la suite de votre d�claration... 1124 01:41:30,880 --> 01:41:33,678 et du mat�riel incriminant d�j� trouv� dans l'appartement. 1125 01:41:38,000 --> 01:41:40,230 Sauvez-vous, au moins. 1126 01:41:42,240 --> 01:41:46,677 Vous imaginez combien de gens sont en prison ici par futilit�. 1127 01:41:49,720 --> 01:41:51,438 Pensez � votre public. 1128 01:41:52,120 --> 01:41:53,758 "Pensez � votre public !" 1129 01:41:53,960 --> 01:41:56,110 O� va-t-il les trouver ! 1130 01:42:00,440 --> 01:42:03,398 Pensez � tout ce que �tat a fait pour vous... 1131 01:42:05,080 --> 01:42:06,798 Toute votre vie durant. 1132 01:42:07,440 --> 01:42:10,750 Maintenant, c'est � votre tour. Et �tat vous en sera reconnaissant. 1133 01:42:14,280 --> 01:42:16,840 Dites-moi o� est cach�e la machine. 1134 01:42:18,880 --> 01:42:21,110 Dreyman ne saura rien. 1135 01:42:21,440 --> 01:42:24,910 Nous vous lib�rons de suite, et nous ne le confronterons 1136 01:42:25,120 --> 01:42:26,838 que lorsque vous serez l�. 1137 01:42:27,800 --> 01:42:31,315 Feindre la surprise, �a, vous saurez bien le faire. 1138 01:42:32,960 --> 01:42:34,996 Et ce soir, vous serez au th��tre. 1139 01:42:37,480 --> 01:42:39,198 Dans votre �l�ment. 1140 01:42:41,200 --> 01:42:43,111 Devant votre public. 1141 01:42:52,040 --> 01:42:54,349 Dites-moi o� sont les preuves. 1142 01:43:04,120 --> 01:43:05,314 O� sont-elles ? 1143 01:43:09,800 --> 01:43:11,756 Elles sont dans l'appartement. 1144 01:43:14,720 --> 01:43:16,790 Sous le seuil de la porte 1145 01:43:17,680 --> 01:43:19,272 entre le salon 1146 01:43:21,000 --> 01:43:22,479 et le couloir. 1147 01:43:25,280 --> 01:43:27,157 On peut retirer la planche. 1148 01:43:40,960 --> 01:43:42,075 Vous voulez dire ici ? 1149 01:43:42,760 --> 01:43:44,990 Faites une croix � l'endroit exact. 1150 01:44:13,760 --> 01:44:17,548 Vous avez l'air fatigu�e. Vous �tes informatrice, maintenant. 1151 01:44:17,760 --> 01:44:22,880 Cela comporte des devoirs : conspiration, confidentialit�, 1152 01:44:23,960 --> 01:44:25,598 mais aussi des privil�ges... 1153 01:44:47,200 --> 01:44:48,315 Garde ! 1154 01:44:49,280 --> 01:44:50,395 Appelez-moi Wiesler ! 1155 01:44:50,600 --> 01:44:53,353 Il a quitt� le blockhaus, Lieutenant Colonel. 1156 01:44:53,560 --> 01:44:54,993 Je vois ! 1157 01:44:57,160 --> 01:44:58,957 Bien, vous pouvez disposer. 1158 01:45:14,040 --> 01:45:16,474 Que fait un cavalier quand il tombe de sa monture ? 1159 01:45:16,680 --> 01:45:18,159 Il remonte de suite. 1160 01:45:18,600 --> 01:45:20,716 Rentre et va dormir. 1161 01:45:20,920 --> 01:45:23,388 Cela n'a rien � voir avec l'immeuble. 1162 01:45:24,160 --> 01:45:26,116 Non, mais avec le pays entier. 1163 01:46:29,000 --> 01:46:29,671 Christa ! 1164 01:46:29,880 --> 01:46:33,953 J'ai besoin d'une douche. J'�tais chez les Kerschner � la campagne. 1165 01:46:51,920 --> 01:46:53,831 Tu �tais bien press� d'arriver ! 1166 01:46:54,040 --> 01:46:56,395 - L'op�ration "Lazlo" est encore active. - Ils sont tous les deux l� ? 1167 01:46:56,600 --> 01:46:57,510 Oui. 1168 01:46:59,360 --> 01:47:01,032 Le rapport d'aujourd'hui. 1169 01:47:01,560 --> 01:47:04,916 Le dernier rapport de l'op�ration "Lazlo". 1170 01:47:25,640 --> 01:47:27,471 Pourquoi ne m'as-tu pas appel� ? 1171 01:47:27,680 --> 01:47:28,556 Quoi ? 1172 01:47:30,040 --> 01:47:32,076 Pourquoi n'as-tu pas appel� ? 1173 01:47:32,800 --> 01:47:34,791 J'�tais � la campagne. 1174 01:47:36,440 --> 01:47:39,000 Tu me passes la brosse � ongles ? 1175 01:47:43,360 --> 01:47:46,796 La Stasi est venue. Ils ont fouill� l'appartement. 1176 01:47:47,240 --> 01:47:48,389 Qui est venu ? 1177 01:47:50,440 --> 01:47:52,556 S�curit� �tat ! Ouvrez ! 1178 01:47:53,200 --> 01:47:54,428 Reste ici. 1179 01:48:02,840 --> 01:48:06,150 Camarade Dreyman, je suis le Lt. Colonel Grubitz, S�curit� �tat 1180 01:48:06,600 --> 01:48:10,036 Je voulais juste m'assurer que le travail d'hier a �t� bien ex�cut�. 1181 01:48:10,240 --> 01:48:12,959 Votre bureau ? Commen�ons par l�. 1182 01:48:21,360 --> 01:48:24,511 Camarades, cherchez dans les livres d'�ventuels billets. 1183 01:48:42,960 --> 01:48:44,598 Oh, mais qu'avons-nous l� ? 1184 01:48:48,160 --> 01:48:50,151 Ce seuil ne m'a pas l'air tr�s catholique. 1185 01:48:55,120 --> 01:48:57,953 Serait-ce... un compartiment secret ? 1186 01:49:11,760 --> 01:49:14,399 Laissez-la partir. Ce n'est pas elle, la suspecte. 1187 01:49:29,240 --> 01:49:30,912 La com�dienne... 1188 01:50:01,160 --> 01:50:04,277 J'�tais trop faible. Je ne pourrai jamais r�parer 1189 01:50:04,480 --> 01:50:06,755 - mes erreurs. - Il n'y a rien � r�parer ! 1190 01:50:06,960 --> 01:50:09,918 Tu comprends ? Rien. J'ai enlev� la machi... 1191 01:50:21,080 --> 01:50:23,469 Pardonne-moi, pardonne-moi... 1192 01:50:23,920 --> 01:50:25,831 Pardonne-moi, pardonne-moi... 1193 01:50:55,280 --> 01:50:58,955 Rentrez avec vos hommes � la centrale, la mission est termin�e. 1194 01:51:13,320 --> 01:51:16,039 J'ai clos l'op�ration, Camarade Dreyman. 1195 01:51:16,600 --> 01:51:20,195 Nous avons d� recevoir une indication erron�e. Excusez-nous. 1196 01:51:22,600 --> 01:51:23,555 Viens. 1197 01:52:21,040 --> 01:52:23,713 Ne te fais aucune illusion, Wiesler. 1198 01:52:24,840 --> 01:52:26,558 Ta carri�re est finie. 1199 01:52:27,360 --> 01:52:30,750 M�me si tu as �t� trop malin pour laisser des traces. 1200 01:52:31,680 --> 01:52:35,958 Tu vas finir dans une cave, � ouvrir des lettres jusqu'� ta retraite. 1201 01:52:36,560 --> 01:52:38,755 C'est-�-dire pour les 20 ans � venir. 1202 01:52:39,200 --> 01:52:40,713 20 ans ! 1203 01:52:42,160 --> 01:52:43,718 C'est long. 1204 01:52:52,800 --> 01:52:56,509 "Michael Gorbatchev �lu chef du Parti Communiste de l'URSS" 1205 01:52:59,760 --> 01:53:02,479 4 ANS ET 7 MOIS PLUS TARD 1206 01:53:20,360 --> 01:53:21,679 Le mur est tomb� ! 1207 01:53:25,320 --> 01:53:27,629 Oui, le mur est tomb� ! 1208 01:53:33,440 --> 01:53:37,353 Les gardes-fronti�re ont ouvert les grilles. L'excitation est �norme ! 1209 01:53:37,560 --> 01:53:40,870 Les gens passent par milliers ! C'est incroyable ! 1210 01:53:41,080 --> 01:53:45,790 Oui, chers auditeurs, le 9 novembre 1989 restera grav� dans l'Histoire ! 1211 01:53:46,000 --> 01:53:48,150 Devant moi, une jeune famille... 1212 01:54:10,040 --> 01:54:12,600 DEUX ANS PLUS TARD 1213 01:54:16,560 --> 01:54:19,438 Qu'y a-t-il, mon enfant ? 1214 01:54:19,880 --> 01:54:21,836 Ton Arthur est mort. 1215 01:54:24,640 --> 01:54:25,789 Arthur... 1216 01:54:26,840 --> 01:54:30,469 Ne peux-tu te tromper cette fois ? Je l'ai vu ce matin ! 1217 01:54:31,200 --> 01:54:34,556 Non, ma s�ur, crois-moi. Il est tomb�, il est mort. 1218 01:54:35,600 --> 01:54:38,433 Je vois des hommes loyaux, comme vous, autour de moi, 1219 01:54:38,880 --> 01:54:40,711 et le soleil haut au ciel 1220 01:54:40,920 --> 01:54:44,629 ne jette que sept petites ombres sur son corps. 1221 01:54:46,000 --> 01:54:48,673 Il a �t� �cras� par la grande roue. 1222 01:54:48,880 --> 01:54:50,711 Je le vois de mes yeux. 1223 01:54:50,920 --> 01:54:53,480 Que ne puis-je voir autre chose ! 1224 01:54:55,600 --> 01:54:58,194 Pourquoi ne m'�pargne-t-on pas ? 1225 01:54:59,720 --> 01:55:02,632 Elena ! Rentre chez toi et prends le deuil. 1226 01:55:04,280 --> 01:55:06,748 Je finirai tes heures. 1227 01:55:15,480 --> 01:55:17,516 Trop de souvenirs, pas vrai ? 1228 01:55:22,120 --> 01:55:24,270 Je n'ai pas pu rester non plus. 1229 01:55:27,080 --> 01:55:28,911 Mais est-ce vrai ce que j'entends ? 1230 01:55:29,440 --> 01:55:32,034 Vous n'�crivez plus depuis la chute du mur ? 1231 01:55:33,080 --> 01:55:34,638 C'est pas bien, �a. 1232 01:55:35,960 --> 01:55:38,110 Apr�s tout ce que notre pays a investi en vous... 1233 01:55:39,680 --> 01:55:41,671 Mais je vous comprends, Dreyman. 1234 01:55:42,880 --> 01:55:45,553 Que peut-on �crire dans cette R.F. A... 1235 01:55:45,760 --> 01:55:49,833 Rien en quoi croire, rien contre quoi se rebeller... 1236 01:55:52,880 --> 01:55:55,440 C'�tait bien, dans notre petite R�publique. 1237 01:55:55,920 --> 01:55:58,388 Beaucoup ne le r�alisent que maintenant. 1238 01:55:58,680 --> 01:56:02,116 - Je dois vous demander quelque chose. - Tout ce que vous voulez. 1239 01:56:03,280 --> 01:56:06,113 Pourquoi n'ai-je jamais �t� sur �coute ? 1240 01:56:06,480 --> 01:56:07,913 Tout le monde l'�tait. 1241 01:56:08,120 --> 01:56:09,678 Pourquoi pas moi ? 1242 01:56:15,040 --> 01:56:17,395 Vous �tiez sur �coute ! 1243 01:56:18,240 --> 01:56:20,515 Nous savions tout de vous. 1244 01:56:21,160 --> 01:56:22,275 J'�tais donc sur �coute ? 1245 01:56:23,880 --> 01:56:25,632 Des micros dans tous les coins. 1246 01:56:25,960 --> 01:56:27,109 Vous aviez la totale. 1247 01:56:28,320 --> 01:56:29,116 Impossible ! 1248 01:56:32,040 --> 01:56:34,793 Regardez une fois derri�re vos interrupteurs. 1249 01:56:35,240 --> 01:56:36,719 Nous savions tout. 1250 01:56:38,680 --> 01:56:42,195 Nous savions m�me qu'elle �tait mal bais�e, 1251 01:56:42,400 --> 01:56:44,038 notre petite Christa. 1252 01:56:49,960 --> 01:56:53,111 Quand je pense que des gens comme vous ont dirig� un pays... 1253 01:58:13,880 --> 01:58:16,269 SITE DE RECHERCHE ET M�MORIAL 1254 01:58:19,920 --> 01:58:21,399 "Bienvenue aux visiteurs" 1255 01:58:26,200 --> 01:58:27,838 Cela va durer un moment. 1256 01:58:28,040 --> 01:58:30,918 Dans votre cas, il se peut qu'il y ait plus d'un dossier. 1257 01:59:12,680 --> 01:59:14,830 Je les ai class�s par ordre chronologique. 1258 01:59:15,040 --> 01:59:16,519 Les anciens au-dessus, 1259 01:59:16,720 --> 01:59:18,631 et les plus r�cents en dessous. 1260 01:59:19,880 --> 01:59:21,154 Chapeau ! 1261 01:59:38,200 --> 01:59:40,077 "Op�ration Lazlo" 1262 01:59:42,560 --> 01:59:45,199 L'op�ration "Lazlo", sujet : Georg Dreyman, 1263 01:59:45,400 --> 01:59:47,595 nom de code "Lazlo", est ouverte. 1264 01:59:47,920 --> 01:59:51,515 Sur demande du Ministre Bruno Hempf. 1265 01:59:54,040 --> 01:59:55,359 "Lazlo" re�oit 1266 01:59:55,560 --> 01:59:59,678 un quotidien ouest-allemand sans permission officielle. 1267 02:00:00,200 --> 02:00:03,112 Je sugg�re de ne rien entreprendre 1268 02:00:03,320 --> 02:00:06,392 pour ne pas �veiller de soup�ons sur la surveillance. 1269 02:00:07,800 --> 02:00:10,234 "Lazlo" et CMS d�ballent des cadeaux. 1270 02:00:10,440 --> 02:00:12,635 Ensuite, probablement un accouplement. 1271 02:00:22,160 --> 02:00:25,869 L'oncle de Paul Hauser leur rend visite de Berlin-Ouest. 1272 02:00:26,080 --> 02:00:28,196 Ils lui parlent d'une pi�ce 1273 02:00:28,400 --> 02:00:32,996 que Hauser et "Lazlo" vont �crire pour l'anniversaire de la RDA. 1274 02:00:36,440 --> 02:00:39,352 Nous attendons plus d'informations sur la pi�ce, 1275 02:00:39,560 --> 02:00:41,437 r�sum� du contenu, etc... 1276 02:00:43,640 --> 02:00:45,790 R�sum� du premier acte : 1277 02:00:46,240 --> 02:00:48,595 L�nine est en danger permanent. 1278 02:00:48,800 --> 02:00:50,950 Malgr� la pression ambiante croissante, 1279 02:00:51,160 --> 02:00:53,674 il reste fid�le � ses plans r�volutionnaires. 1280 02:00:55,280 --> 02:00:57,191 L�nine est �puis�. 1281 02:01:03,400 --> 02:01:04,628 HGW... 1282 02:01:06,640 --> 02:01:08,358 HGW XX/7... 1283 02:01:21,920 --> 02:01:24,195 Moi, Christa-Maria Sieland, 1284 02:01:24,400 --> 02:01:27,437 choisis librement de travailler officieusement 1285 02:01:27,840 --> 02:01:29,671 pour le Minist�re de la S�curit� �tat 1286 02:01:30,200 --> 02:01:31,349 Cette d�cision 1287 02:01:31,560 --> 02:01:34,597 est le r�sultat de ma conviction, et... 1288 02:01:39,200 --> 02:01:43,716 Georg Dreyman est l'auteur de l'article du "Spiegel". 1289 02:01:44,160 --> 02:01:47,357 Ses complices �taient le journaliste Paul Hauser... 1290 02:01:56,200 --> 02:01:58,634 Christa Sieland fut arr�t�e le 10 mars 1291 02:01:58,840 --> 02:02:02,594 pour d�tention de m�dicaments ill�gaux sur indication du Ministre Hempf. 1292 02:02:02,800 --> 02:02:05,758 Elle rentre � la maison le 11 mars, 1293 02:02:06,200 --> 02:02:08,998 ayant r�v�l� l'emplacement de la cachette de "Lazlo", 1294 02:02:09,200 --> 02:02:12,909 et sign� en tant qu'informatrice officieuse, "Marta". 1295 02:02:18,280 --> 02:02:19,998 13 h 50... 1296 02:02:21,680 --> 02:02:23,113 Mais alors quand a-t-elle... 1297 02:02:23,560 --> 02:02:27,951 � la suite de la perquisition infructueuse de l'appartement du 11 mars 1985 1298 02:02:28,160 --> 02:02:30,355 et de l'accident fatal de "Marta", 1299 02:02:30,560 --> 02:02:32,869 l'op�ration "Lazlo" est close. 1300 02:02:36,600 --> 02:02:40,878 Note : l'interdiction de promotion d'HGW entre en vigueur imm�diatement. 1301 02:02:41,080 --> 02:02:44,072 Transfert � la section M, avec la recommandation 1302 02:02:44,280 --> 02:02:48,637 de ne pas lui confier de missions tombant sous sa seule responsabilit�. 1303 02:02:49,400 --> 02:02:54,315 10 h 50. Reprise du poste de surveillance devant l'immeuble de "Lazlo". 1304 02:02:56,760 --> 02:02:58,352 � 15 h 10, "Marta" 1305 02:02:58,560 --> 02:03:01,552 revient de Hohensch�nhausen et se rend directement chez lui. 1306 02:03:01,880 --> 02:03:04,997 Perquisition et rapport suivent. 1307 02:03:05,520 --> 02:03:08,114 Cl�ture de l'op�ration "Lazlo", HGW, 1308 02:03:08,720 --> 02:03:10,392 15 h 15. 1309 02:03:27,360 --> 02:03:29,191 Qui est HGW XX/7 ? 1310 02:04:12,440 --> 02:04:13,236 Stop. 1311 02:05:02,720 --> 02:05:04,676 Ramenez-moi � la Hufeland Strasse. 1312 02:05:28,840 --> 02:05:30,956 DEUX ANS PLUS TARD 1313 02:05:36,160 --> 02:05:39,197 "Sonate de l'homme bon" 1314 02:05:59,680 --> 02:06:00,749 Bonjour. 1315 02:06:08,240 --> 02:06:09,878 Georg Dreyman 1316 02:06:11,640 --> 02:06:15,428 "Sonate de l'homme bon" 1317 02:06:23,520 --> 02:06:26,751 "Pour HGW XX/7, en gratitude" 1318 02:06:45,400 --> 02:06:46,515 29,80. 1319 02:06:47,520 --> 02:06:48,953 Un emballage cadeau ? 1320 02:06:49,800 --> 02:06:51,631 Non, c'est pour moi. 1321 02:11:51,240 --> 02:11:54,198 Adaptation : Virginie Varlet 1322 02:11:54,640 --> 02:11:57,598 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 102358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.