All language subtitles for DEALER HEALER ULTRA HD VOSTFR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,542 --> 00:01:20,375 Vous avez contrôlé les domaines Tsz Wan Shan. 2 00:01:20,750 --> 00:01:22,917 Doit avoir été aisé. 3 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 Pourquoi succomber à la drogue? 4 00:01:24,458 --> 00:01:26,125 Et un revendeur en plus de cela. 5 00:01:26,792 --> 00:01:28,625 Avez-vous pas honte? 6 00:01:29,542 --> 00:01:30,417 Je fais. 7 00:01:30,583 --> 00:01:32,208 Mais pire sont ceux qui vous contraignent 8 00:01:32,208 --> 00:01:33,750 mais s'abstenir. 9 00:01:49,042 --> 00:01:49,958 Tricheur hua 10 00:01:51,542 --> 00:01:52,417 Tricheur hua 11 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 Vous êtes tricheur Hua? 12 00:02:02,917 --> 00:02:04,500 Ami de Lily? 13 00:02:05,083 --> 00:02:06,000 '(ah 14 00:02:07,083 --> 00:02:09,000 Ce patron notoire de Tsz Wan Shan? 15 00:02:09,667 --> 00:02:10,500 Aurait pu me duper! 16 00:02:10,500 --> 00:02:12,125 Hotshot ou pas. 17 00:02:12,125 --> 00:02:13,917 Il sera juste un autre de mes mercenaires. 18 00:02:14,750 --> 00:02:15,625 Ming 19 00:02:16,250 --> 00:02:18,125 Mettez-le sur la masse salariale à titre de sécurité. 20 00:02:18,292 --> 00:02:19,875 Commencez avec 30 $ par jour. 21 00:02:21,750 --> 00:02:22,625 Merci patron. 22 00:02:23,792 --> 00:02:24,792 Tricheur, monsieur. 23 00:02:25,000 --> 00:02:26,625 N'oublie pas de prendre soin de moi. 24 00:02:27,083 --> 00:02:29,833 Les deux expériences les plus significatives de la vie 25 00:02:30,167 --> 00:02:31,708 sont considérés comme la chute et la rédemption. 26 00:02:32,333 --> 00:02:34,000 Être triade, 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,292 J'ai fait ma part de chute. 28 00:02:35,625 --> 00:02:37,375 Maintenant, je cherche la rédemption. 29 00:02:38,125 --> 00:02:39,875 La chute est tourmentante. 30 00:02:40,208 --> 00:02:42,500 Mais la rédemption est également tortueuse. 31 00:02:55,375 --> 00:02:57,333 Vous avez été en prison? 32 00:02:57,875 --> 00:02:59,000 5 années. 33 00:02:59,625 --> 00:03:01,625 Vous avez le courage de postuler 34 00:03:01,625 --> 00:03:03,292 Jeunes exceptionnels. 35 00:03:03,958 --> 00:03:06,000 Ce sont ceux qui m'ont recommandé qui ont le courage. 36 00:03:06,167 --> 00:03:08,083 Je n'ai rien à perdre. 37 00:03:08,458 --> 00:03:10,458 Comment vous jugez-vous? 38 00:03:13,542 --> 00:03:15,917 Si je dis que je suis irréprochable, 39 00:03:16,417 --> 00:03:18,000 ne me bannirais-tu pas en ne croyant pas? 40 00:03:19,208 --> 00:03:21,667 J'avais l'habitude d'être un voyou qualifié. 41 00:03:25,292 --> 00:03:26,917 Chef, jouons au ballon. 42 00:03:26,917 --> 00:03:27,917 Chercher! 43 00:03:29,750 --> 00:03:31,333 Je veux dire tes couilles. 44 00:03:32,250 --> 00:03:34,000 Vos couilles, meathead. 45 00:03:37,958 --> 00:03:38,875 Bullhorn 46 00:03:42,042 --> 00:03:43,042 Chef, Intruder! 47 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 Arrête de bouger! 48 00:03:50,750 --> 00:03:51,750 Vous osez violer! 49 00:03:51,958 --> 00:03:53,250 Meathead 50 00:04:02,292 --> 00:04:03,292 Meathead 51 00:04:03,292 --> 00:04:05,292 Kid, va dire à ton patron, 52 00:04:05,292 --> 00:04:07,083 envoyer quelqu'un tranchant lors d'une violation. 53 00:04:07,083 --> 00:04:08,458 Trouver? 54 00:04:08,458 --> 00:04:10,000 Dis-le toi-même, connard. 55 00:04:10,000 --> 00:04:11,292 Courir! 56 00:04:11,292 --> 00:04:12,292 Se dépêcher. 57 00:04:13,417 --> 00:04:14,833 J'ai grandi dans les domaines de Tsz Wan Shan. 58 00:04:14,958 --> 00:04:16,500 Tout était clair. 59 00:04:16,792 --> 00:04:18,292 Se résume à la force brute, 60 00:04:18,292 --> 00:04:20,458 poing contre poing. 61 00:04:27,708 --> 00:04:28,708 Bullhorn 62 00:04:28,833 --> 00:04:29,833 Allez-vous en! 63 00:04:31,042 --> 00:04:32,042 Allez-vous en! 64 00:04:32,042 --> 00:04:33,042 Se perdre, maintenant! 65 00:04:33,167 --> 00:04:34,083 Allez-vous en! 66 00:04:34,083 --> 00:04:35,000 Bullhorn 67 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Allez-vous en! 68 00:04:37,208 --> 00:04:38,583 Courir! 69 00:04:38,583 --> 00:04:40,208 Bouge toi! Se dépêcher. 70 00:04:41,542 --> 00:04:42,708 Descends, claque-le. 71 00:04:42,708 --> 00:04:44,000 Cesser d'agir comme des démonistes! 72 00:04:44,000 --> 00:04:46,167 Tellement peur! Essayez de ramper. 73 00:04:47,583 --> 00:04:49,750 Tellement peur! 74 00:04:49,917 --> 00:04:52,333 Tellement peur! 75 00:04:52,708 --> 00:04:53,625 Urgence! 76 00:04:53,625 --> 00:04:54,625 Hâte à faire des déchets? 77 00:05:00,208 --> 00:05:01,083 Stand suivant. 78 00:05:01,083 --> 00:05:02,292 J'étais ici en premier. 79 00:05:06,333 --> 00:05:07,500 Hop, vous deux. 80 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 May nous attend chez Earl. 81 00:05:09,125 --> 00:05:10,292 Tu as encore demandé à Mary de sortir? 82 00:05:10,292 --> 00:05:11,583 Dis-lui de ne pas amener sa grosse amie. 83 00:05:11,583 --> 00:05:12,958 Cette gueule en surpoids. 84 00:05:12,958 --> 00:05:14,458 Mais gros seins. 85 00:05:14,458 --> 00:05:15,458 Bon pour un tâtonnement. 86 00:05:15,458 --> 00:05:16,500 Les seins ne sont pas tout. 87 00:05:16,500 --> 00:05:17,917 Elle est laide comme un péché. 88 00:05:18,042 --> 00:05:19,417 Tu es tellement difficile. 89 00:05:19,417 --> 00:05:22,125 Elle a le souffle fétide. 90 00:05:22,208 --> 00:05:23,708 Ne pas avoir à la renifler. 91 00:05:23,708 --> 00:05:24,708 Droite. 92 00:05:28,083 --> 00:05:29,083 Quoi? 93 00:05:31,667 --> 00:05:32,417 Reste là! 94 00:05:32,500 --> 00:05:34,042 Reste là! 95 00:05:34,042 --> 00:05:35,250 Reste là! 96 00:05:35,375 --> 00:05:36,375 Arrêtez! 97 00:05:36,500 --> 00:05:37,458 Arrêtez! 98 00:05:37,458 --> 00:05:39,208 Nous sommes les 13 démonistes de Tsz Wan Shan! 99 00:05:39,208 --> 00:05:40,083 Allez vous faire foutre! 100 00:05:41,917 --> 00:05:44,333 Être le chef de 13 démonistes 101 00:05:44,333 --> 00:05:45,500 de Tsz Wan Shan, 102 00:05:45,583 --> 00:05:46,708 J'ai eu des tonnes d'adeptes. 103 00:05:47,083 --> 00:05:49,500 Les seuls qui ont survécu 104 00:05:49,500 --> 00:05:51,333 étaient Cat et Bullhorn. 105 00:06:03,750 --> 00:06:05,583 Déplacez-vous après avoir marqué. 106 00:06:05,708 --> 00:06:07,458 Aiguilles dans le dos. 107 00:06:08,500 --> 00:06:10,667 375 cesser de crier. 108 00:06:10,708 --> 00:06:12,417 375 109 00:06:13,375 --> 00:06:15,625 Arrêtez de bloquer la voie. 110 00:06:16,833 --> 00:06:18,000 Voici 5 $. 111 00:06:22,167 --> 00:06:22,958 Hua Boss, 112 00:06:22,958 --> 00:06:24,583 donner un coup de main. Score pour nous. 113 00:06:25,125 --> 00:06:26,083 Hua Boss, s'il te plaît. 114 00:06:26,083 --> 00:06:27,125 Faites-nous une faveur. 115 00:06:27,250 --> 00:06:28,542 Vous obtenez un plus gros paquet. 116 00:06:29,208 --> 00:06:31,333 L'endroit sans foi ni loi le plus notoire à Hong Kong 117 00:06:31,750 --> 00:06:33,000 Kowloon ville fortifiée. 118 00:06:33,208 --> 00:06:35,083 La tanière opérant là 119 00:06:35,083 --> 00:06:36,333 était connu sous le nom de cantine, 120 00:06:36,750 --> 00:06:38,750 Tous les toxicomanes d'East Kowloon s'y sont rassemblés. 121 00:06:38,792 --> 00:06:40,333 Les drogues provenant de l'extérieur sont interdites. 122 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 Commandes d'en haut. 123 00:06:42,458 --> 00:06:43,333 Où est Ming? 124 00:06:43,333 --> 00:06:44,333 Sur son chemin. 125 00:06:45,833 --> 00:06:46,625 Ici. 126 00:06:46,625 --> 00:06:47,917 Merci Monsieur Hua. 127 00:06:50,417 --> 00:06:51,458 Je veux Mainline. 128 00:06:51,792 --> 00:06:52,792 Je veux me lever. 129 00:06:52,833 --> 00:06:54,042 Entrez en premier. 130 00:07:00,042 --> 00:07:00,917 M. Harley 131 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Bon produit. Intéressé? 132 00:07:03,625 --> 00:07:04,792 Scram. 133 00:07:06,042 --> 00:07:07,000 Ming 134 00:07:07,000 --> 00:07:08,375 Décidez-vous de rejoindre notre clan? 135 00:07:08,458 --> 00:07:10,125 Donne moi du temps. 136 00:07:10,125 --> 00:07:12,167 Seuls les affiliés de Chao Zhou travaillent ici. 137 00:07:12,250 --> 00:07:14,458 Pas de remords sacrifiant pour les camarades. 138 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 Réunion à huis clos 139 00:07:17,500 --> 00:07:19,792 La cantine conserve un 140 00:07:19,792 --> 00:07:20,958 force de sécurité non autorisée 141 00:07:20,958 --> 00:07:23,417 qui a plus d'influence que la police autorisée. 142 00:07:23,542 --> 00:07:24,792 L'unité dirigée par Harley, 143 00:07:24,917 --> 00:07:26,833 balaie les concessionnaires des rues de East Kowloon. 144 00:07:26,833 --> 00:07:28,542 Nous ne parlons pas beaucoup. 145 00:07:32,667 --> 00:07:34,208 Ming, comment vont les affaires? 146 00:07:34,542 --> 00:07:35,792 L'habituel. 147 00:07:36,292 --> 00:07:37,583 Des fauteurs de troubles? 148 00:07:37,875 --> 00:07:38,875 Avec toi en patrouille, 149 00:07:38,875 --> 00:07:40,375 qui oserait 150 00:07:40,917 --> 00:07:41,917 Ming, 151 00:07:42,167 --> 00:07:43,333 Nous sommes morts. 152 00:07:43,333 --> 00:07:44,542 Épargnez-nous un paquet rouge. 153 00:07:44,792 --> 00:07:46,333 Pour l'amour de Dieu! 154 00:07:46,500 --> 00:07:48,708 Trop de bouches à nourrir. 155 00:08:01,375 --> 00:08:02,500 Des trucs de l'extérieur? 156 00:08:02,500 --> 00:08:03,375 Let's 157 00:08:03,542 --> 00:08:05,500 Arrête de plaisanter. 158 00:08:13,458 --> 00:08:14,375 Où avez-vous eu ça? 159 00:08:14,375 --> 00:08:15,583 Je ne sais pas 160 00:08:17,000 --> 00:08:17,875 Jouer bête? 161 00:08:18,167 --> 00:08:19,792 Je ne sais pas ... vraiment. 162 00:08:22,042 --> 00:08:22,917 Osez-vous? 163 00:08:22,917 --> 00:08:23,833 Je ne le referai pas! 164 00:08:23,958 --> 00:08:25,875 Arrêtez! Je ne le referai pas! 165 00:08:27,625 --> 00:08:28,625 Domaine Tsz Wan Shan 166 00:08:29,333 --> 00:08:30,333 Domaine Tsz Wan Shan 167 00:08:35,542 --> 00:08:36,542 Chan 168 00:08:52,292 --> 00:08:53,667 De toute façon, vous serez détruit. 169 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 Les frais supplémentaires ne font aucune différence pour vous, 170 00:08:55,417 --> 00:08:57,042 bravo pour moi. D'accord? 171 00:08:57,208 --> 00:08:59,333 Donne moi une autre chance. S'il vous plait, Monsieur. 172 00:08:59,333 --> 00:09:00,250 Ici, gorge-toi. 173 00:09:00,250 --> 00:09:01,375 Ensuite, nous vous réserverons. 174 00:09:01,500 --> 00:09:03,792 S'il te plaît, ne me jerk pas. 175 00:09:14,458 --> 00:09:16,500 Les gens se faufiler ici ... 176 00:09:16,500 --> 00:09:18,042 Avez-vous pas remarqué? 177 00:09:19,083 --> 00:09:20,125 Patron. 178 00:09:20,583 --> 00:09:22,625 Même les tigres s'assoupissent parfois. 179 00:10:06,500 --> 00:10:08,208 Le frapper d'absurdité et nous ne pouvons pas le réserver. 180 00:10:16,583 --> 00:10:17,583 Va le chercher. 181 00:10:25,000 --> 00:10:27,167 Laisse-moi tranquille. 182 00:10:43,167 --> 00:10:44,167 Un paquet, s'il vous plaît. 183 00:10:46,667 --> 00:10:48,375 À l'époque, alors que je travaillais à la cantine, 184 00:10:48,417 --> 00:10:51,208 Je m'occupais secrètement de Tsz Wan Shan sur le côté. 185 00:10:51,208 --> 00:10:52,500 C'est interdit. 186 00:10:52,500 --> 00:10:54,417 Mais Cat et Bullhorn ont besoin de gagner leur vie, 187 00:10:54,417 --> 00:10:55,625 tout en fournissant un service aux habitants. 188 00:10:55,625 --> 00:10:57,125 Vaut le risque. 189 00:10:58,542 --> 00:10:59,542 Scram! 190 00:11:00,875 --> 00:11:02,125 Ne vous osez pas revenir! 191 00:11:06,250 --> 00:11:07,875 Le patron dit de fermer boutique tôt aujourd'hui. 192 00:11:08,125 --> 00:11:09,125 Loin! 193 00:11:12,000 --> 00:11:13,292 Est-ce qu'il reste des fournitures? 194 00:11:16,542 --> 00:11:17,708 À notre tour de nous régaler. 195 00:11:17,708 --> 00:11:18,708 Let's 196 00:11:22,375 --> 00:11:24,458 Êtes-vous différent de l'époque? 197 00:11:25,625 --> 00:11:26,875 Avant, 198 00:11:26,875 --> 00:11:29,250 Je vous escroquerais votre montre. 199 00:11:29,500 --> 00:11:30,875 Maintenant je te convaincrais 200 00:11:30,875 --> 00:11:32,375 en faire don à une œuvre de charité. 201 00:11:32,500 --> 00:11:33,833 Voyez-vous une différence? 202 00:11:36,917 --> 00:11:38,208 Off avec ton pantalon! 203 00:11:38,625 --> 00:11:39,500 Se dépêcher! 204 00:11:39,500 --> 00:11:40,333 Regarder! 205 00:11:40,333 --> 00:11:41,500 Ta montre! 206 00:11:44,542 --> 00:11:45,542 Chef! 207 00:11:51,792 --> 00:11:52,833 Voler des voitures maintenant? 208 00:11:52,875 --> 00:11:54,375 Donnez-nous une pause, monsieur. 209 00:11:55,333 --> 00:11:56,708 Pas de rigoler. Fourchette! 210 00:11:56,750 --> 00:11:58,500 Donnez-nous une pause, monsieur. 211 00:12:01,250 --> 00:12:03,250 Oméga! Comme c'est grand. 212 00:12:03,250 --> 00:12:04,625 La montre vous va bien. 213 00:12:19,167 --> 00:12:20,042 Scram! 214 00:12:20,042 --> 00:12:21,208 Ne me laisse plus t'attraper. 215 00:12:21,208 --> 00:12:22,083 Scram! 216 00:12:26,625 --> 00:12:28,208 Pas une perte totale. 217 00:12:52,292 --> 00:12:53,667 Ne pas! Ça va casser. 218 00:13:26,667 --> 00:13:28,417 Je vais quitter l'habitude bientôt. 219 00:13:29,417 --> 00:13:30,833 Je ne tire pas dans les veines, 220 00:13:30,833 --> 00:13:32,542 juste la peau. 221 00:13:41,375 --> 00:13:43,208 J'ai besoin d'argent pour des médicaments. 222 00:13:44,583 --> 00:13:47,250 Voyez si votre père peut aider. 223 00:13:52,875 --> 00:13:54,500 Qu'est-ce que je lui dis? 224 00:13:56,083 --> 00:13:57,833 Mon petit ami a besoin d'argent pour acheter de la drogue? 225 00:14:04,250 --> 00:14:06,542 Pourquoi ne pas gagner de l'argent rapidement? 226 00:14:07,875 --> 00:14:09,917 Juste la salle de danse. 227 00:14:10,792 --> 00:14:13,167 Mieux que de rester à la maison toute la journée. 228 00:14:14,292 --> 00:14:16,042 Quand je finaliserai mes concerts ... 229 00:14:19,667 --> 00:14:20,792 Quels concerts? 230 00:14:22,000 --> 00:14:23,458 Une fois que j'ai assez de pâte, 231 00:14:23,458 --> 00:14:25,042 je vais quitter le capot. 232 00:14:25,458 --> 00:14:26,458 Je le jure. 233 00:14:27,125 --> 00:14:28,125 Je le jure. 234 00:14:38,750 --> 00:14:39,750 Bien. 235 00:14:43,458 --> 00:14:45,333 Promesse de ne jamais revenir 236 00:14:46,208 --> 00:14:47,542 sur votre parole. 237 00:14:58,458 --> 00:14:59,667 Qui a commandé le thé au citron? 238 00:14:59,667 --> 00:15:00,667 Table là-bas. 239 00:15:05,083 --> 00:15:06,083 Finir. 240 00:15:06,917 --> 00:15:07,917 Pars d'abord. 241 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Bouge toi! 242 00:15:17,458 --> 00:15:18,458 Attends à l'intersection. 243 00:15:23,167 --> 00:15:24,292 Une meute de vice-rois. 244 00:15:36,042 --> 00:15:37,458 Je ne pense pas qu'ils ont payé. 245 00:15:37,458 --> 00:15:38,333 Vraiment? 246 00:15:39,125 --> 00:15:40,667 Ne les chasse pas. 247 00:15:40,875 --> 00:15:42,125 Vous n'avez pas payé votre repas. 248 00:15:42,125 --> 00:15:43,000 Arrêtez. 249 00:15:43,000 --> 00:15:44,750 Pourquoi es-tu si rude? 250 00:15:45,125 --> 00:15:46,125 Payer- 251 00:15:46,125 --> 00:15:47,042 7,50 $. 252 00:15:47,625 --> 00:15:48,875 Vous êtes plus dur que les crétins locaux. 253 00:15:48,875 --> 00:15:50,167 Fille, n'as-tu pas peur? 254 00:15:50,167 --> 00:15:51,167 Non. 255 00:15:52,792 --> 00:15:53,792 Aie! 256 00:15:54,417 --> 00:15:55,667 Coquine! 257 00:15:55,667 --> 00:15:57,917 Vous devez compenser ses blessures. 258 00:15:58,000 --> 00:15:59,500 Lâches! 259 00:15:59,667 --> 00:16:01,042 3 cueillette sur un. 260 00:16:01,042 --> 00:16:02,417 Faisons claquer un sens en vous. 261 00:16:02,417 --> 00:16:03,708 Prendre les armes? 262 00:16:04,333 --> 00:16:05,333 Frapper mon patron? 263 00:16:05,333 --> 00:16:06,333 Arrêtez. 264 00:16:13,542 --> 00:16:14,542 Miss. 265 00:16:15,042 --> 00:16:16,583 L'argent que je vous dois. 266 00:16:16,583 --> 00:16:18,000 Je vais rembourser. 267 00:16:18,667 --> 00:16:19,958 Sans peur. 268 00:16:20,667 --> 00:16:22,125 Je ne toison pas les femmes. 269 00:16:23,583 --> 00:16:24,708 Avez-vous 2,50 $? 270 00:16:26,542 --> 00:16:28,042 Avez-vous 2,50 $? 271 00:16:28,292 --> 00:16:29,792 - Quoi? - Remets-le. 272 00:16:34,833 --> 00:16:36,417 Ce ici 2,50 $. 273 00:16:36,458 --> 00:16:38,208 Plus les 7,50 $ d'avant. 274 00:16:38,625 --> 00:16:41,000 Nous devons maintenant 10 $. Plus facile à rappeler. 275 00:16:42,167 --> 00:16:43,167 Tricheur. 276 00:16:43,292 --> 00:16:45,625 Elle t'a traité de tricheur, patron. 277 00:16:46,708 --> 00:16:48,333 Je m'appelais Hua. 278 00:16:48,708 --> 00:16:51,458 A partir de maintenant, je suis Cheater Hua. 279 00:16:51,458 --> 00:16:53,958 Boss Cheater Hua. 280 00:16:53,958 --> 00:16:55,292 Attention, lassie! 281 00:17:02,750 --> 00:17:03,792 Par ici, Boss. 282 00:17:03,958 --> 00:17:05,625 Chrysanthèmes pas mal. 283 00:17:05,625 --> 00:17:07,208 Lilies son préféré. 284 00:17:08,000 --> 00:17:08,875 Patron, 285 00:17:08,875 --> 00:17:10,208 les lis sont frais aujourd'hui. 286 00:17:10,208 --> 00:17:11,958 Bon travail, Bullhorn. 287 00:17:59,500 --> 00:18:04,500 "Maître Hua propose" 288 00:18:05,167 --> 00:18:09,250 "Cuddling tous les soirs avec toi." 289 00:18:10,750 --> 00:18:15,958 "Un bon patron est Hua." 290 00:18:16,458 --> 00:18:20,792 "Beau, pas de tête brûlée." 291 00:18:22,042 --> 00:18:27,333 "Un petit baiser? Un souhait d'embrasser." 292 00:18:27,917 --> 00:18:32,292 "Seulement si vous consentez." 293 00:18:33,750 --> 00:18:35,542 Je n'aime pas être forcé. 294 00:18:35,667 --> 00:18:38,875 "Une paire d'oiseaux d'amour." 295 00:18:39,542 --> 00:18:43,208 "Côte à côte tous les jours." 296 00:18:45,083 --> 00:18:50,667 "Maître Hua propose" 297 00:18:50,833 --> 00:18:55,250 "Danser tous les soirs avec toi." 298 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Cet oiseau est chaud. 299 00:19:08,000 --> 00:19:09,125 Est-elle nouvelle? 300 00:19:09,583 --> 00:19:11,917 J'entends qu'elle est la fille de Cheater Hua. 301 00:19:16,917 --> 00:19:18,083 Carol 302 00:19:19,417 --> 00:19:20,583 Prudent. 303 00:19:20,708 --> 00:19:22,542 Danse avec moi? 304 00:19:29,292 --> 00:19:30,875 Quelqu'un a fait le saut sur vous. 305 00:19:31,042 --> 00:19:32,917 Ne le laissez pas s'en tirer! 306 00:19:33,000 --> 00:19:34,458 En aucune façon! 307 00:19:34,458 --> 00:19:35,792 Il est inspecteur en chef. 308 00:19:54,958 --> 00:19:56,083 Hum! 309 00:19:57,750 --> 00:19:58,750 HOD dans! 310 00:20:04,042 --> 00:20:06,042 Je t'ai pas beaucoup vu à la cantine ces derniers temps. 311 00:20:06,833 --> 00:20:09,250 Tigresse à la maison 312 00:20:09,542 --> 00:20:10,792 veille sur moi. 313 00:20:11,833 --> 00:20:13,375 Vous connaissez votre chemin autour de Tze Wan Sham '? 314 00:20:14,208 --> 00:20:15,208 Pourquoi? 315 00:20:16,542 --> 00:20:18,667 Entendu qu'une tanière illicite y opère. 316 00:20:19,125 --> 00:20:21,167 Tout le monde sait que le clan gouverne Kowloon East. 317 00:20:21,250 --> 00:20:22,542 Non non autorisé 318 00:20:22,542 --> 00:20:23,667 traitant là-bas. 319 00:20:29,458 --> 00:20:30,458 Où allons-nous? 320 00:20:31,042 --> 00:20:32,167 Opération de nettoyage. 321 00:20:32,375 --> 00:20:33,500 Top commandes. 322 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 Aller! 323 00:21:02,542 --> 00:21:03,875 Donne moi du changement. 324 00:21:11,958 --> 00:21:12,792 S'accroupir 325 00:21:16,500 --> 00:21:17,625 Tous dedans? 326 00:21:18,083 --> 00:21:19,125 Let's 327 00:21:21,167 --> 00:21:22,042 Arrêtez. 328 00:21:22,042 --> 00:21:23,083 Ne le fais pas! 329 00:21:25,708 --> 00:21:27,208 Où trouvez-vous vos fournitures? 330 00:21:27,542 --> 00:21:29,333 Je ne sais pas, patron 331 00:21:30,625 --> 00:21:32,125 Ne pas! Ne pas! 332 00:21:34,292 --> 00:21:35,542 Yuen Long. 333 00:21:35,542 --> 00:21:37,042 Par toi-même? Ou en partenariat? 334 00:21:37,583 --> 00:21:39,000 Moi même. 335 00:21:42,958 --> 00:21:44,417 Ce qui vous cartel appartenez? 336 00:21:44,917 --> 00:21:46,083 Oncle Moon. 337 00:21:47,333 --> 00:21:48,333 De Wanchai? 338 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Oui patron. 339 00:21:50,042 --> 00:21:51,208 Compter avec lui. 340 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 Je sous la contrainte. 341 00:21:52,333 --> 00:21:53,792 Si pitoyable. 342 00:21:54,125 --> 00:21:55,167 Une fois de plus. 343 00:22:00,750 --> 00:22:01,792 Vous dirigez des choses à Tsz Wan Shan? 344 00:22:02,542 --> 00:22:03,542 Bien au-delà... 345 00:22:04,375 --> 00:22:06,917 Tout de Kowloon, d'est en ouest. 346 00:22:08,833 --> 00:22:09,917 Qui est votre fournisseur? 347 00:22:12,250 --> 00:22:13,542 Glissé mon esprit. 348 00:22:21,833 --> 00:22:23,167 Laissez-le avoir un coup d'air? 349 00:22:26,458 --> 00:22:27,333 Arrêtez de vous tortiller. 350 00:22:27,333 --> 00:22:28,375 C'est dangereux. 351 00:22:40,250 --> 00:22:41,542 Qui est ton patron? 352 00:22:42,375 --> 00:22:43,833 Coup de pied dans le seau il y a des siècles! 353 00:22:43,833 --> 00:22:45,000 Allez vous faire foutre. 354 00:22:45,542 --> 00:22:47,208 Tellement arrogant. Va rejoindre votre patron. 355 00:22:47,208 --> 00:22:48,125 Allez au diable! 356 00:22:51,208 --> 00:22:52,208 Vous bum! 357 00:22:52,417 --> 00:22:54,083 Traiter sur mon territoire? 358 00:22:54,750 --> 00:22:55,458 Scumbag! 359 00:22:55,458 --> 00:22:56,458 Emmenez-moi pour un slouch? 360 00:22:57,125 --> 00:22:58,292 Emmenez-moi pour un slouch? 361 00:23:02,167 --> 00:23:03,625 Je suis très facile. 362 00:23:04,667 --> 00:23:07,042 L'inspecteur Chan doit justifier cette opération. 363 00:23:07,958 --> 00:23:09,417 Honneur des voleurs. 364 00:23:09,708 --> 00:23:10,958 Quelqu'un doit prendre le rap. 365 00:23:13,042 --> 00:23:14,208 Voici dix paquets. 366 00:23:14,958 --> 00:23:15,792 Qui sera le gars de l'automne? 367 00:23:15,792 --> 00:23:16,833 Moi! 368 00:23:18,958 --> 00:23:19,958 Je vais le faire. 369 00:23:25,750 --> 00:23:26,792 Qu'en est-il de cet abruti? 370 00:23:28,250 --> 00:23:30,333 Lentement, j'ai mal aux pieds. 371 00:23:31,333 --> 00:23:32,917 Ce larbin est ton fardeau. 372 00:23:34,000 --> 00:23:34,917 Traitez avec lui. 373 00:23:34,917 --> 00:23:35,917 Aller. 374 00:23:51,583 --> 00:23:52,667 Presque m'a tué, putain. 375 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 Combien avez-vous avalé? 376 00:23:55,583 --> 00:23:56,792 3 paquets. 377 00:24:00,250 --> 00:24:01,375 Je suis bouché. 378 00:24:01,917 --> 00:24:03,542 Slosh un autre, vous maudissez. 379 00:24:10,875 --> 00:24:13,167 Une douzaine de bouteilles de lait gâté, s'il vous plaît. 380 00:24:13,167 --> 00:24:14,917 Chat, tu es là? 381 00:24:14,917 --> 00:24:16,958 Carol, tu es rentré tôt. 382 00:24:16,958 --> 00:24:18,167 Je ne me sens pas bien. 383 00:24:18,667 --> 00:24:19,292 Combien? 384 00:24:19,417 --> 00:24:20,542 - Oublie. - Je vous remercie. 385 00:24:20,542 --> 00:24:21,333 Carol. 386 00:24:21,333 --> 00:24:22,542 Laisse moi t'emmener 387 00:24:22,542 --> 00:24:23,625 au médecin. 388 00:24:23,708 --> 00:24:24,583 J'ai juste besoin de dormir. 389 00:24:24,583 --> 00:24:25,583 Non. 390 00:24:25,667 --> 00:24:27,292 Mais vous semblez vraiment hors-couleur. 391 00:24:27,667 --> 00:24:28,625 Qu'est-ce que tu fais? 392 00:24:29,625 --> 00:24:30,625 Carol. 393 00:24:30,917 --> 00:24:32,042 Que cachez-vous? 394 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 Chat. 395 00:24:35,500 --> 00:24:36,875 Hua prend-il encore des médicaments? 396 00:24:37,125 --> 00:24:38,208 Il quitte. 397 00:24:38,792 --> 00:24:40,167 Je demande pas comme la femme de ton patron, 398 00:24:40,833 --> 00:24:42,083 mais comme un ami. 399 00:24:42,250 --> 00:24:43,000 Une dernière fois 400 00:24:43,000 --> 00:24:44,333 Hua n'a jamais démissionné, n'est-ce pas? 401 00:24:50,292 --> 00:24:51,292 Carol. 402 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 Carol. 403 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Carol. 404 00:25:02,583 --> 00:25:03,667 Les hommes font des choses, pas de place pour les femmes. 405 00:25:03,667 --> 00:25:04,625 À l'extérieur. 406 00:25:04,625 --> 00:25:05,625 Sortez. 407 00:25:06,083 --> 00:25:07,208 Sortez. 408 00:25:12,583 --> 00:25:13,583 Chat, 409 00:25:13,958 --> 00:25:15,250 êtes-vous dingue? 410 00:25:15,875 --> 00:25:16,875 S'ouvrir. 411 00:25:18,208 --> 00:25:19,375 N'ouvre pas. 412 00:25:19,833 --> 00:25:21,417 Ne fais pas de moi un spectacle. 413 00:25:23,375 --> 00:25:24,917 Combien de temps dois-je supporter cela? 414 00:25:24,917 --> 00:25:27,458 Si vous en avez marre, arrêtez déjà. 415 00:25:27,792 --> 00:25:28,958 Vous allez me soutenir? 416 00:25:28,958 --> 00:25:31,083 Laissez plus de Johns vous sortir. 417 00:25:31,458 --> 00:25:32,583 Arrête de harceler 418 00:25:34,083 --> 00:25:35,333 Chat! 419 00:25:37,583 --> 00:25:38,917 S'ouvrir. 420 00:25:42,708 --> 00:25:43,667 S'ouvrir. 421 00:26:09,917 --> 00:26:11,042 Bien. 422 00:27:09,667 --> 00:27:10,667 Mission accomplie. 423 00:27:11,125 --> 00:27:12,125 Mission accomplie. 424 00:27:26,792 --> 00:27:27,667 Tout ici, 425 00:27:27,667 --> 00:27:28,750 3 paquets. 426 00:27:43,042 --> 00:27:44,667 Opération de 3 hommes 427 00:27:44,750 --> 00:27:45,875 à Tsz Wan Shan. 428 00:27:46,167 --> 00:27:47,500 L'un s'appelle Cat, 429 00:27:47,542 --> 00:27:48,708 l'autre est Bullhorn. 430 00:27:48,708 --> 00:27:49,917 Je n'ai pas encore identifié le tiers. 431 00:27:50,000 --> 00:27:50,750 Que devrions nous faire? 432 00:27:50,750 --> 00:27:52,083 Ça va? 433 00:27:55,042 --> 00:27:56,250 Enquête toujours. 434 00:27:57,375 --> 00:27:59,167 Vous avez perdu votre intelligence habituelle? 435 00:28:01,708 --> 00:28:02,625 Chef de gare. 436 00:28:02,625 --> 00:28:04,875 Devez-vous peser chaque pas? Joue déjà. 437 00:28:06,500 --> 00:28:07,500 Mets-toi au travail. 438 00:28:36,583 --> 00:28:37,583 Courir. 439 00:28:38,083 --> 00:28:39,083 Courir. 440 00:29:27,417 --> 00:29:28,417 Arrêtez là! 441 00:30:01,208 --> 00:30:02,625 Retourne cette BD pour moi. 442 00:30:03,292 --> 00:30:04,542 Si vous survivez, 443 00:30:04,708 --> 00:30:05,917 Découvrez la finale. 444 00:30:09,125 --> 00:30:10,792 Commandes de l'entreprise. Prenez soin de vous. 445 00:30:20,375 --> 00:30:21,958 Appeler l'ambulance. 446 00:30:21,958 --> 00:30:22,958 Oui monsieur. 447 00:30:24,833 --> 00:30:25,667 Police! S'ouvrir! 448 00:30:25,667 --> 00:30:26,792 Doit utiliser votre téléphone. 449 00:30:43,917 --> 00:30:44,958 Que voulez-vous manger? 450 00:30:45,000 --> 00:30:47,125 C'est ton appel. 451 00:30:50,083 --> 00:30:51,417 Tricheur Hua? 452 00:30:51,875 --> 00:30:53,250 Ça fait longtemps. 453 00:30:53,417 --> 00:30:54,708 Toujours le même visage de baise. 454 00:30:56,208 --> 00:30:57,208 Vous n'êtes pas mort 455 00:30:57,208 --> 00:30:58,750 Allais visiter votre tombe. 456 00:30:59,458 --> 00:31:00,458 C'est quoi avec ta main? 457 00:31:00,458 --> 00:31:01,708 Coupez la laitue en morceaux. 458 00:31:02,250 --> 00:31:03,250 Choplefiuce? 459 00:31:03,625 --> 00:31:04,875 Plus comme mordu par un vagabond. 460 00:31:04,875 --> 00:31:05,875 Pourquoi tu me menottes? 461 00:31:07,042 --> 00:31:08,125 Qu'est-ce que c'est? 462 00:31:09,375 --> 00:31:10,375 Je vous laisse savoir quand j'y pense. 463 00:31:21,375 --> 00:31:22,375 Taxi 464 00:31:22,458 --> 00:31:23,458 Le taxi est pris. 465 00:31:37,708 --> 00:31:38,583 Officier, 466 00:31:38,583 --> 00:31:40,708 donnes moi une chance. Ne joue pas avec moi. 467 00:31:40,750 --> 00:31:41,667 Pardon, 468 00:31:41,917 --> 00:31:43,208 tout est de ma faute. 469 00:31:43,958 --> 00:31:44,958 D'accord? 470 00:31:45,792 --> 00:31:46,792 C'est quoi avec lui? 471 00:31:53,083 --> 00:31:54,125 Laisse le partir. 472 00:32:03,583 --> 00:32:04,583 Tu as de l'argent? 473 00:32:07,375 --> 00:32:08,250 Ta main... 474 00:32:08,250 --> 00:32:09,875 Ce n'est rien. Dépêchez-vous. 475 00:32:19,125 --> 00:32:20,125 C'est tout? 476 00:32:26,375 --> 00:32:27,417 À demain soir. 477 00:32:34,250 --> 00:32:35,250 Tricheur Hua, 478 00:32:35,417 --> 00:32:37,042 viens à la maison pour le dîner. 479 00:32:37,333 --> 00:32:38,208 Bien sûr. 480 00:32:38,542 --> 00:32:39,542 Je t'attends. 481 00:32:40,875 --> 00:32:42,083 Tu dois rentrer à la maison. 482 00:32:42,083 --> 00:32:43,833 Bien sûr, je suis dégueulasse si je ne le fais pas. 483 00:32:52,458 --> 00:32:54,250 Fille, m'a prêté tes ciseaux. 484 00:32:54,250 --> 00:32:55,500 Rapporte les. Besoin d'eux pour travailler. 485 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Ça ira. 486 00:33:44,792 --> 00:33:45,792 Carol 487 00:34:20,042 --> 00:34:21,042 Où aller, patron? 488 00:34:21,042 --> 00:34:22,042 Stand de nourriture. 489 00:34:27,042 --> 00:34:28,500 Après lui! 490 00:34:29,417 --> 00:34:30,292 Courir. 491 00:35:11,542 --> 00:35:12,708 Patron. ESt ce que ça va? 492 00:35:12,708 --> 00:35:13,708 Arrêtez de vous bagarrer. 493 00:35:13,708 --> 00:35:14,792 Appelez l'ambulance. 494 00:35:35,583 --> 00:35:36,458 Patron. 495 00:35:36,708 --> 00:35:37,625 Hey! 496 00:35:42,958 --> 00:35:44,167 Aucun mot de Carol? 497 00:35:46,292 --> 00:35:47,458 J'ai du vent, elle ... 498 00:35:48,417 --> 00:35:49,417 s'est marié il y a des années. 499 00:36:11,208 --> 00:36:12,208 Besoin de faire pipi. 500 00:36:35,292 --> 00:36:37,375 Il est encore accro. 501 00:36:43,667 --> 00:36:44,750 Désolé papa. 502 00:36:48,000 --> 00:36:49,083 Désolé papa. 503 00:36:55,542 --> 00:36:56,792 Buster, 504 00:36:57,417 --> 00:36:58,667 donner un coup de main. 505 00:36:59,417 --> 00:37:00,667 S'il vous plaît. 506 00:37:01,708 --> 00:37:02,958 Pas d'espace. 507 00:37:03,333 --> 00:37:05,792 Pas d'espace, essayez ici. 508 00:37:06,625 --> 00:37:08,042 Pas de place non plus. 509 00:37:08,542 --> 00:37:09,625 Ici. 510 00:37:10,083 --> 00:37:17,458 "Amour éclatant de lamentations" 511 00:37:19,625 --> 00:37:24,083 "Visions d'antan flou flou" 512 00:37:24,417 --> 00:37:32,292 "Pour qui ces larmes déroutantes sont-elles versées." 513 00:37:33,750 --> 00:37:38,833 "Le râteau réduit à une ombre" 514 00:37:39,083 --> 00:37:43,417 "En évanouissant le vol de la passion" 515 00:37:43,542 --> 00:37:46,833 "Je suis pitoyable" 516 00:37:46,958 --> 00:37:50,333 "Pathos bouge comme des saules qui se démènent" 517 00:37:50,625 --> 00:37:54,042 Mon pote, tu sembles troublé. 518 00:37:54,333 --> 00:37:56,542 Comment pouvez-vous profiter de la vie? 519 00:37:56,875 --> 00:37:58,750 Un peu tard pour nous, n'est-ce pas? 520 00:37:59,542 --> 00:38:02,208 Vous ne pouvez pas être pire que moi 521 00:38:04,667 --> 00:38:08,667 De l'opium à l'héroïne. 522 00:38:09,500 --> 00:38:11,625 J'ai été dopé pendant 60 ans. 523 00:38:12,208 --> 00:38:14,833 Deux bijouteries perdues. 524 00:38:15,875 --> 00:38:18,417 Une famille de dix-huit. 525 00:38:21,125 --> 00:38:23,375 Annihilé. 526 00:38:48,750 --> 00:38:50,917 Buddy, qu'est-ce qui ne va pas? 527 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 Il allait bien la nuit dernière. Chantant même. 528 00:38:54,792 --> 00:38:56,375 Maintenant il croassa. 529 00:39:00,917 --> 00:39:02,083 Ici, prends soin de toi. 530 00:39:02,917 --> 00:39:04,208 Ceci est l'alimentation du poulet. 531 00:39:04,333 --> 00:39:05,875 Je vais jeter un sac supplémentaire. 532 00:39:06,000 --> 00:39:07,125 Faites avec. 533 00:39:40,042 --> 00:39:41,042 Monsieur Chan 534 00:39:41,125 --> 00:39:43,833 Quelqu'un vous a-t-il aidé à aller directement? 535 00:39:44,625 --> 00:39:45,750 Je suis endetté 536 00:39:46,500 --> 00:39:48,458 à un en particulier. 537 00:39:49,875 --> 00:39:51,125 Tricheur Hua, 538 00:39:51,125 --> 00:39:52,917 tu veux me remplacer? Arrache-le. 539 00:39:52,917 --> 00:39:54,458 Feuding avec moi tout le temps. 540 00:39:54,458 --> 00:39:55,375 Quoi? 541 00:39:55,375 --> 00:39:56,417 Arrache-le. 542 00:39:56,625 --> 00:39:58,083 Prends ma place. 543 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 Se lever. 544 00:40:01,167 --> 00:40:03,208 Nous nous rencontrons lundi, mercredi et vendredi. 545 00:40:04,042 --> 00:40:07,000 Ne gaspille pas ta jeunesse. 546 00:40:08,375 --> 00:40:09,250 Oncle, 547 00:40:09,250 --> 00:40:10,750 mettre une veste. 548 00:40:10,750 --> 00:40:12,000 Ne pas attraper froid. 549 00:40:13,083 --> 00:40:13,958 Tricheur hua 550 00:40:15,042 --> 00:40:16,125 Est-ce vraiment toi? 551 00:40:16,750 --> 00:40:18,000 Quand as-tu été libéré? 552 00:40:20,708 --> 00:40:21,708 Je suis lau 553 00:40:22,917 --> 00:40:24,167 À la cantine? 554 00:40:25,125 --> 00:40:26,375 Je ne le referai pas! 555 00:40:28,083 --> 00:40:29,250 Je suis vraiment désolé. 556 00:40:29,250 --> 00:40:30,875 C'était strictement des affaires. 557 00:40:30,875 --> 00:40:32,125 Ici, de bonnes choses. 558 00:40:32,417 --> 00:40:34,458 J'avais déjà pris l'habitude en prison. 559 00:40:34,458 --> 00:40:35,708 Alors ne le gaspille pas. 560 00:40:35,958 --> 00:40:37,000 C'est notre centre de désintoxication. 561 00:40:37,000 --> 00:40:38,333 Regardez si vous avez une chance. 562 00:40:38,917 --> 00:40:40,250 Nous pouvons t'aider. 563 00:40:40,625 --> 00:40:41,625 Rompre. 564 00:40:42,542 --> 00:40:44,625 Aller à la dinde froide 7 ou 8 jours 565 00:40:45,542 --> 00:40:46,625 peut être agonie. 566 00:40:48,208 --> 00:40:49,167 C'est de la torture. 567 00:40:49,167 --> 00:40:50,500 Quoi faire? 568 00:40:53,083 --> 00:40:54,083 Serrer fort. 569 00:40:54,917 --> 00:40:56,292 Être déterminé. 570 00:40:57,625 --> 00:40:59,000 N'abandonnez jamais. 571 00:41:00,208 --> 00:41:01,583 Endurer. 572 00:41:31,708 --> 00:41:32,708 Patron, 573 00:41:32,917 --> 00:41:33,917 divisons-nous. 574 00:41:37,292 --> 00:41:38,625 Nous avons plus que 575 00:41:38,833 --> 00:41:40,333 remboursé nos cotisations. 576 00:41:43,708 --> 00:41:44,708 Séparons-nous. 577 00:42:21,000 --> 00:42:23,042 De nos jours, je suis employé par un supérieur hiérarchique. 578 00:42:23,042 --> 00:42:25,167 Je suis superviseur dans une organisation de désintoxication. 579 00:42:25,167 --> 00:42:26,250 Aider les toxicomanes à cesser de consommer de la drogue. 580 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Entrer. 581 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 Quelle fin. 582 00:42:47,667 --> 00:42:49,500 Pendant tout ce temps, tu n'avais jamais lu la fin? 583 00:42:50,833 --> 00:42:52,333 Je ne lis jamais les fins. 584 00:42:53,042 --> 00:42:54,375 Alors pourquoi me demander de vérifier? 585 00:42:55,458 --> 00:42:57,000 Je n'ai jamais pensé 586 00:42:57,250 --> 00:42:58,875 tu survivrais. 587 00:43:00,958 --> 00:43:03,542 La prison vous a affaibli? 588 00:43:03,708 --> 00:43:04,708 Aucune envie de se venger? 589 00:43:05,625 --> 00:43:06,625 Qui se vautrer? 590 00:43:07,292 --> 00:43:08,292 Vous? 591 00:43:31,500 --> 00:43:33,375 Nous sommes des ennemis destinés. 592 00:43:34,042 --> 00:43:35,542 Autrefois j'étais la sécurité, 593 00:43:35,542 --> 00:43:36,875 vous faisiez affaire. 594 00:43:37,417 --> 00:43:38,667 Maintenant je trafique, 595 00:43:38,667 --> 00:43:39,917 vous êtes en cure de désintoxication. 596 00:43:41,417 --> 00:43:43,333 Avez-vous déjà pensé à sortir? 597 00:43:44,875 --> 00:43:46,667 Trop de bouches 598 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 dépend de moi. 599 00:43:51,833 --> 00:43:53,167 Il y en a un dont j'ai besoin 600 00:43:53,167 --> 00:43:54,625 mettre entre vos mains. 601 00:43:54,917 --> 00:43:55,792 Qui? 602 00:43:55,792 --> 00:43:57,542 Mon plus jeune frère Yin. 603 00:44:00,042 --> 00:44:01,208 Tu me fais confiance? 604 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 Deux fois tu l'as protégé. 605 00:44:04,417 --> 00:44:05,625 Une fois que vous avez refusé 606 00:44:05,625 --> 00:44:06,833 pour lui vendre de la drogue. 607 00:44:07,417 --> 00:44:09,792 Ensuite, vous l'avez poussé à se retirer. 608 00:44:10,458 --> 00:44:11,458 Crédits à vous. 609 00:44:11,958 --> 00:44:13,000 Qu'en est-il? 610 00:44:14,292 --> 00:44:16,708 Notre matinée a gêné pour nous élever tous les deux. 611 00:44:16,708 --> 00:44:18,500 Avec moi étant le mouton noir, 612 00:44:18,708 --> 00:44:20,458 elle a besoin d'un bon fils pour l'enterrer. 613 00:44:21,667 --> 00:44:22,667 Bien. 614 00:44:33,125 --> 00:44:34,125 Excusez-moi. 615 00:44:35,375 --> 00:44:36,625 Puis-je vous aider? 616 00:44:37,333 --> 00:44:39,875 Nous soupçonnons qu'il y a des fugitifs ici. 617 00:44:40,208 --> 00:44:42,333 Pouvons-nous parcourir vos fichiers? 618 00:44:42,958 --> 00:44:43,875 Monsieur, 619 00:44:43,875 --> 00:44:46,292 Nous ne pouvons pas divulguer de données sur nos détenus. 620 00:44:46,667 --> 00:44:48,250 Sauf si vous avez un mandat. 621 00:44:48,417 --> 00:44:50,042 Cela vous tuera-t-il si nous vérifions vos fichiers? 622 00:44:50,333 --> 00:44:51,333 Monsieur, 623 00:44:51,500 --> 00:44:52,625 Une fois accepté dans notre centre, 624 00:44:52,917 --> 00:44:54,792 nous sommes responsables pour tout le monde. 625 00:44:54,792 --> 00:44:56,208 Nous exigeons leur consentement 626 00:44:56,208 --> 00:44:58,167 divulguer des données privées. 627 00:44:58,458 --> 00:45:00,417 Si vous n'êtes pas familier avec la loi, 628 00:45:00,500 --> 00:45:01,833 vous pouvez téléphoner au bureau des stupéfiants pour demander. 629 00:45:01,833 --> 00:45:03,333 Ils sont heureux d'aider. 630 00:45:04,833 --> 00:45:05,792 Ici, utilisez notre téléphone. 631 00:45:05,792 --> 00:45:06,667 Entrez. 632 00:45:06,958 --> 00:45:08,542 Voir à quelle distance cet fanfaron 633 00:45:08,542 --> 00:45:10,167 vais te prendre. 634 00:45:11,083 --> 00:45:12,083 Finalement 635 00:45:12,625 --> 00:45:13,625 vous allez encore vous mêler aux triades. 636 00:45:13,625 --> 00:45:15,042 Ensuite, nous vous briserons. 637 00:45:16,292 --> 00:45:17,292 Il est l'heure de déjeuner. 638 00:45:23,375 --> 00:45:24,583 Jamais demandé 639 00:45:24,833 --> 00:45:25,833 Qu'est-ce que j'ai commis? 640 00:45:26,458 --> 00:45:27,875 Sans aucun doute 641 00:45:27,875 --> 00:45:29,250 la délinquance habituelle. 642 00:45:29,875 --> 00:45:31,417 Tant que ce n'est pas un meurtre ou un incendie criminel. 643 00:45:35,417 --> 00:45:38,542 Si honoré avec un jeune exceptionnel, 644 00:45:38,542 --> 00:45:40,042 En quoi cela vous profiterait-il? 645 00:45:40,583 --> 00:45:42,333 Je peux donner de l'aide à plus de gens. 646 00:45:55,417 --> 00:45:57,958 Mak Sa-wah, JP, est-il ici au tribunal? 647 00:46:01,875 --> 00:46:04,042 En dépit de quitter le capot, 648 00:46:04,042 --> 00:46:06,250 Je suis continuellement tagué par des copains de gangsters. 649 00:46:06,250 --> 00:46:07,375 Ça ne me dérange pas 650 00:46:07,375 --> 00:46:08,542 aider dans ma capacité. 651 00:46:10,500 --> 00:46:11,917 Chen Hua est-il ici? 652 00:46:13,167 --> 00:46:14,167 Présent. 653 00:46:14,708 --> 00:46:16,292 Témoigner pour le défendeur. 654 00:46:16,292 --> 00:46:17,958 Croyez-vous en son innocence? 655 00:46:18,083 --> 00:46:19,458 Il est définitivement coupable. 656 00:46:19,958 --> 00:46:20,833 Votre honneur, 657 00:46:21,083 --> 00:46:22,792 Oncle Bo est 658 00:46:22,792 --> 00:46:24,333 le parrain paresseux. 659 00:46:24,958 --> 00:46:26,458 Il provoque rarement des problèmes. 660 00:46:26,750 --> 00:46:28,042 Il exhorte continuellement ses disciples 661 00:46:28,042 --> 00:46:29,583 arrêter la drogue. 662 00:46:29,750 --> 00:46:31,042 Il est unique. 663 00:46:32,000 --> 00:46:33,708 Bo a 60 ans. 664 00:46:33,917 --> 00:46:35,542 Il est impuissant. 665 00:46:36,000 --> 00:46:37,500 Il a mal au dos. 666 00:46:37,583 --> 00:46:39,125 Sa femme l'a abandonné. 667 00:46:40,625 --> 00:46:41,875 Donc ta femme 668 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 vous a condamné avant moi. 669 00:46:46,000 --> 00:46:47,167 Le défendeur doit rester debout. 670 00:46:51,708 --> 00:46:54,333 Sur les chefs de gangster, 671 00:46:54,333 --> 00:46:56,792 et inciter les autres à rejoindre, 672 00:46:57,333 --> 00:46:58,625 Tu es coupable. 673 00:46:59,042 --> 00:47:00,625 Condamné à 8 mois de prison. 674 00:47:01,750 --> 00:47:02,958 Avec une peine d'un an avec sursis. 675 00:47:04,333 --> 00:47:05,333 Merci, votre honneur. 676 00:47:05,417 --> 00:47:06,750 Merci, votre honneur. 677 00:47:09,375 --> 00:47:11,000 Je vous remercie... 678 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Votre honneur. 679 00:47:43,750 --> 00:47:44,583 Bo. 680 00:47:44,583 --> 00:47:45,625 La querelle de Machete avec Snakehead. 681 00:47:45,625 --> 00:47:46,792 Pas du tout, tu l'ignores. 682 00:47:48,333 --> 00:47:50,583 Dernièrement, j'ai été occupé avec mon procès. 683 00:47:50,833 --> 00:47:52,375 Je me suis foulé le dos. 684 00:47:52,375 --> 00:47:54,500 Je ne peux même pas prendre soin de moi. 685 00:47:54,625 --> 00:47:55,750 Difficulté à se tenir au courant. 686 00:47:55,750 --> 00:47:56,625 Droite? 687 00:47:57,333 --> 00:47:58,750 Machete est votre sous-fifre. 688 00:47:58,917 --> 00:47:59,958 Vous allez 689 00:48:00,458 --> 00:48:01,583 le retenir ou pas? 690 00:48:02,417 --> 00:48:04,042 Les adeptes naturellement 691 00:48:04,042 --> 00:48:05,833 Je peux diriger. 692 00:48:05,958 --> 00:48:08,542 Mais qu'en est-il des sbires de Snakehead? 693 00:48:09,875 --> 00:48:11,500 Qui va lutter contre ces parasites? 694 00:48:16,167 --> 00:48:19,083 Snakehead, vous êtes reconnu comme le roi de l'Ouest. 695 00:48:19,333 --> 00:48:22,542 Tous les territoires occidentaux sont entre vos mains. 696 00:48:23,250 --> 00:48:24,542 Quand tu es fait patron, 697 00:48:24,542 --> 00:48:26,458 Machete était toujours un punk. 698 00:48:27,042 --> 00:48:28,083 Le nerf, 699 00:48:28,083 --> 00:48:29,292 essayant de jouer avec moi! 700 00:48:29,500 --> 00:48:31,208 Qui pense-t-il être? 701 00:48:31,417 --> 00:48:33,375 Il a été convenu de partager la gestion de la route. 702 00:48:33,375 --> 00:48:36,208 Chacun a 20 minibus en cours d'exécution directions opposées. 703 00:48:36,208 --> 00:48:37,625 Machete, le cur, 704 00:48:37,625 --> 00:48:40,292 faufilé dans des bus illicites. 705 00:48:41,333 --> 00:48:43,083 Dépêchez-vous! 706 00:48:43,250 --> 00:48:45,042 Qu'est-ce que ça fait, couper comme ça? 707 00:48:45,875 --> 00:48:47,375 Il frappe un stratagème, 708 00:48:47,375 --> 00:48:48,917 Je fais mes mouvements. 709 00:48:58,875 --> 00:48:59,833 Damas Fatso! Quoi? 710 00:48:59,833 --> 00:49:00,833 Allez vous faire foutre. 711 00:49:07,083 --> 00:49:08,292 Je suggère 712 00:49:08,292 --> 00:49:09,542 diviser la route 713 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 Aujourd'hui 714 00:49:10,875 --> 00:49:12,208 et les quarts de nuit. 715 00:49:12,333 --> 00:49:13,750 Pas de furtivité, 716 00:49:13,750 --> 00:49:15,125 pas de querelles. 717 00:49:15,125 --> 00:49:16,583 Juste et honnête. 718 00:49:17,500 --> 00:49:18,625 Quoi? 719 00:49:18,625 --> 00:49:20,167 Qu'est-ce que tu penses? 720 00:49:20,167 --> 00:49:21,625 Équipe de jour, équipe de nuit, 721 00:49:21,625 --> 00:49:22,875 comment définir? 722 00:49:23,208 --> 00:49:24,833 Qui obtient les premiers choix? 723 00:49:25,083 --> 00:49:27,083 Ne comptez pas m'emmener faire un tour. 724 00:49:27,667 --> 00:49:29,333 Des offrandes au paradis 725 00:49:29,583 --> 00:49:31,375 si vous ne trichez pas d'abord. 726 00:49:31,500 --> 00:49:32,458 Tu n'es pas hanche? 727 00:49:32,458 --> 00:49:33,792 Mes hommes peuvent prolonger le spectacle. 728 00:49:33,792 --> 00:49:35,750 Continuez à jouer et je vous enfermerai. 729 00:49:35,792 --> 00:49:36,792 Aller de l'avant, 730 00:49:36,792 --> 00:49:38,208 arrêtez loin. 731 00:49:38,208 --> 00:49:40,333 Je vous défie de prouver que je dirige le spectacle. 732 00:49:40,333 --> 00:49:41,208 Monsieur! 733 00:49:41,208 --> 00:49:43,333 Demain, j'ordonnerai à mes hommes de balayer votre territoire. 734 00:49:43,333 --> 00:49:44,333 Jour après jour. 735 00:49:44,500 --> 00:49:45,333 Monsieur, 736 00:49:45,333 --> 00:49:46,792 Tu ne seras pas un flic pour toujours. 737 00:49:46,875 --> 00:49:48,000 Quand vous prendrez votre retraite 738 00:49:48,000 --> 00:49:49,458 Je vais attendre que je vous harcèle. 739 00:49:49,583 --> 00:49:51,042 Refroidir. 740 00:49:51,042 --> 00:49:52,333 Oserez-vous menacer la police royale de Hong Kong? 741 00:49:52,333 --> 00:49:53,750 Inspecteur Wong, parlons un peu. 742 00:49:57,000 --> 00:49:59,292 Vous êtes là-bas, c'est verser de l'essence dans le feu. 743 00:49:59,458 --> 00:50:00,625 Prenez une pause café. 744 00:50:00,625 --> 00:50:02,333 Bo et moi nous en occuperons. 745 00:50:03,292 --> 00:50:04,167 Tricheur Hua, 746 00:50:04,167 --> 00:50:05,500 Tu me demandes ici pour qu'ils puissent me cocher? 747 00:50:05,708 --> 00:50:06,708 Je t'ai eu. 748 00:50:08,333 --> 00:50:09,000 Bien? 749 00:50:09,000 --> 00:50:10,208 Rien. Nous allons continuer. 750 00:50:10,958 --> 00:50:12,500 J'ai parlé 751 00:50:12,500 --> 00:50:13,917 avec les conducteurs de minibus. 752 00:50:14,208 --> 00:50:15,708 Ils pensent tous 753 00:50:15,708 --> 00:50:18,000 O.604166667 754 00:50:18,000 --> 00:50:19,083 un bon point de partage. 755 00:50:19,583 --> 00:50:21,167 Allons-nous laisser 756 00:50:21,167 --> 00:50:22,167 la reine décide? 757 00:50:24,417 --> 00:50:25,542 Ce n'est pas nécessaire. 758 00:50:26,083 --> 00:50:28,833 La reine s'en fout. 759 00:50:29,042 --> 00:50:30,417 Par respect pour Oncle Bo, 760 00:50:30,833 --> 00:50:32,250 La machette peut avoir un quart de jour, 761 00:50:32,542 --> 00:50:33,667 Je prendrai l'équipe de nuit. 762 00:50:34,167 --> 00:50:35,208 - Bien - Je vous remercie. 763 00:50:35,417 --> 00:50:37,292 Les deux honchos se serrent la main. 764 00:50:38,583 --> 00:50:39,750 Secouez-le. 765 00:50:40,500 --> 00:50:41,708 Quel soulagement. 766 00:50:42,042 --> 00:50:43,292 Tiens bon, oncle Bo, 767 00:50:43,292 --> 00:50:45,708 le point culminant nous attend. 768 00:50:46,417 --> 00:50:47,417 Quel est le problème? 769 00:50:48,542 --> 00:50:49,750 Feu éteint. 770 00:50:49,750 --> 00:50:51,542 Votre patron devrait être heureux. 771 00:50:51,833 --> 00:50:53,583 Je suis toujours furieux cependant. 772 00:50:53,583 --> 00:50:54,667 Ne vous inquiétez pas, 773 00:50:54,667 --> 00:50:56,542 Bo corrige les choses. 774 00:50:56,583 --> 00:50:59,375 Me faire essuyer le cul chaque fois que vous vous trompez? 775 00:50:59,417 --> 00:51:01,167 Je vous ai dit de fermer votre piège! 776 00:51:01,167 --> 00:51:02,500 N'écoute jamais! 777 00:51:02,667 --> 00:51:03,542 Suis-je ton patron ou pas? 778 00:51:03,542 --> 00:51:04,250 C'est douloureux. 779 00:51:04,250 --> 00:51:05,458 C'est douloureux. 780 00:51:05,458 --> 00:51:06,458 Ça fait mal. 781 00:51:06,583 --> 00:51:07,625 C'est douloureux. 782 00:51:07,625 --> 00:51:08,833 Vous pensez que je ne suis pas utile? 783 00:51:08,958 --> 00:51:10,042 Patron 784 00:51:10,042 --> 00:51:10,917 Faire un 785 00:51:10,917 --> 00:51:11,917 pour l'authenticité. 786 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 Inspecteur Wang 787 00:51:18,208 --> 00:51:19,333 Bien, oncle Bo, 788 00:51:19,333 --> 00:51:20,625 si rien d'autre, 789 00:51:20,625 --> 00:51:22,458 Nous allons partir. 790 00:51:24,083 --> 00:51:25,083 Bien. 791 00:51:25,417 --> 00:51:26,875 Tous pris en charge, alors. 792 00:51:36,250 --> 00:51:37,375 Merci beaucoup, M. Chen. 793 00:51:37,667 --> 00:51:38,833 Pas grave. 794 00:51:41,375 --> 00:51:42,500 - Rejeté. - Oui monsieur 795 00:51:42,500 --> 00:51:43,667 Compagnie, déménage! 796 00:51:51,083 --> 00:51:52,125 Rapidement, Qiang 797 00:51:52,125 --> 00:51:53,792 Voulez-vous être payé? Vous aussi. 798 00:51:53,792 --> 00:51:55,792 Libéré de prison, Cat n'a pas réussi à nous contacter. 799 00:51:55,792 --> 00:51:58,125 Probablement honteux parce que de nouveau accro à l'héroïne. 800 00:52:01,500 --> 00:52:02,500 Chat 801 00:52:07,417 --> 00:52:09,000 Pourquoi tu ne nous as pas dit que tu étais dehors? 802 00:52:14,417 --> 00:52:15,833 Je ne veux pas être un imbécile accroché à toi. 803 00:52:15,833 --> 00:52:17,292 Sur quoi s'accrocher? 804 00:52:17,292 --> 00:52:18,667 Nous sommes des parents. 805 00:52:20,208 --> 00:52:21,417 Viens botter l'habit 806 00:52:21,667 --> 00:52:22,792 dans notre centre de rééducation. 807 00:52:23,583 --> 00:52:25,083 Ne vous moquez pas de moi, patron. 808 00:52:25,167 --> 00:52:26,167 Qui rigole? 809 00:52:26,167 --> 00:52:27,375 J'ai complètement arrêté. 810 00:52:27,750 --> 00:52:28,625 Quoi? 811 00:52:28,625 --> 00:52:29,583 Rends le. 812 00:52:29,583 --> 00:52:30,542 Donner quoi? 813 00:52:30,542 --> 00:52:31,625 - Rends le - Rends quoi? 814 00:52:31,750 --> 00:52:32,958 Le tenir! 815 00:52:32,958 --> 00:52:33,667 Patron, tiens-le! 816 00:52:33,667 --> 00:52:34,500 Quitter? Ou ne pas quitter? 817 00:52:34,500 --> 00:52:35,292 Le tenir! 818 00:52:35,292 --> 00:52:36,125 Quitter? Ou ne pas quitter? 819 00:52:36,125 --> 00:52:37,458 Le quitter! Le quitter! 820 00:52:37,625 --> 00:52:38,375 Parle! 821 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 Parle! 822 00:52:51,792 --> 00:52:53,167 C’est toi qui me fais prendre de la drogue, 823 00:52:53,708 --> 00:52:55,042 COMMENT vous me PFGSSUFG 824 00:52:55,042 --> 00:52:56,167 quitter. 825 00:52:56,292 --> 00:52:57,792 Parce que je vous ai forcé. 826 00:52:58,083 --> 00:52:59,583 Je dois maintenant vous diriger droit. 827 00:53:02,125 --> 00:53:03,167 Es-tu sérieux? 828 00:53:03,333 --> 00:53:05,375 Laissez-moi vous écraser et sentir à quel point c'est réel. 829 00:53:12,250 --> 00:53:13,417 Qui est ton superviseur? 830 00:53:14,208 --> 00:53:15,417 Votre superviseur 831 00:53:18,792 --> 00:53:19,875 Qu'est-ce que tu fais? 832 00:53:28,792 --> 00:53:29,917 C'est réglé alors. 833 00:53:30,417 --> 00:53:31,708 Bullhorn a réussi à trouver du travail. 834 00:53:33,083 --> 00:53:34,167 À la station de télévision. 835 00:53:34,625 --> 00:53:35,958 S'il peut se reformer, alors vous le pouvez. 836 00:53:41,833 --> 00:53:42,833 Fait affaire. 837 00:53:43,292 --> 00:53:44,792 J'ai la permission de filmer ici. 838 00:53:45,083 --> 00:53:46,875 Également viré votre patron pour vous. 839 00:53:47,625 --> 00:53:48,917 Suis-je capable ou pas? 840 00:53:50,792 --> 00:53:51,792 Intelligent. 841 00:53:53,542 --> 00:53:54,583 Très intelligent. 842 00:53:58,375 --> 00:54:00,667 Je crains une bouse de rat 843 00:54:00,667 --> 00:54:02,250 va gâcher le bac de riz. 844 00:54:02,250 --> 00:54:03,875 "Centre de réhabilitation des drogués" 845 00:54:03,875 --> 00:54:04,875 Sérieux? 846 00:54:11,500 --> 00:54:13,042 Je vais le censurer. 847 00:54:13,125 --> 00:54:14,958 Avoir la tête rasée 3 mois supplémentaires. 848 00:54:15,042 --> 00:54:16,250 Notre centre est sur la bonne voie. 849 00:54:16,250 --> 00:54:17,458 Il y a des règles. 850 00:54:17,458 --> 00:54:19,125 Tout le monde doit être traité avec justice. 851 00:54:32,792 --> 00:54:33,792 J'avoue que j'ai gaffé, 852 00:54:33,792 --> 00:54:35,625 mais tu es un lâche. 853 00:54:35,875 --> 00:54:37,000 Pourquoi tu ne peux pas me virer toi-même? 854 00:54:37,000 --> 00:54:38,875 Hong, pars à volonté. Ne fais pas de chichi. 855 00:54:39,083 --> 00:54:39,750 Hua, 856 00:54:39,750 --> 00:54:41,167 pour vous je suis obligeant. 857 00:54:41,167 --> 00:54:43,042 Mais pourquoi devrais-je m'en remettre à cet abruti? 858 00:54:43,333 --> 00:54:44,167 Tu crois pas que je sache? 859 00:54:44,167 --> 00:54:45,625 Vous fouillez sournoisement mes affaires tout le temps. 860 00:54:45,625 --> 00:54:46,958 Envie de me faire trébucher. 861 00:54:46,958 --> 00:54:47,917 Maintenant vous l'avez coupé. 862 00:54:47,917 --> 00:54:48,583 En dehors! 863 00:54:48,583 --> 00:54:50,125 Si vous avez le courage, jetez-moi face à face. 864 00:54:50,125 --> 00:54:51,125 - Jette moi dehors. - En dehors! 865 00:54:51,125 --> 00:54:52,042 Appelle les flics. 866 00:54:52,042 --> 00:54:53,292 Si ce n'est pas pour Hua, 867 00:54:53,292 --> 00:54:54,792 cet endroit serait réduit à néant. 868 00:55:12,583 --> 00:55:14,167 Daigne voler ma merde? 869 00:55:14,458 --> 00:55:16,042 Tu es mieux mort mort. 870 00:55:17,292 --> 00:55:18,708 Pas vrai. 871 00:55:20,042 --> 00:55:21,458 Rappelles toi 872 00:55:21,458 --> 00:55:24,250 tu me l'as offert en premier? 873 00:55:24,917 --> 00:55:27,500 - C'est vrai. - Droite? 874 00:55:27,875 --> 00:55:30,333 Le temps de manger. Va te laver les mains. 875 00:55:31,458 --> 00:55:33,292 Sinon pas de diner. 876 00:55:34,083 --> 00:55:34,917 Se dépêcher. 877 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 Je vais vous inspecter peu à peu. 878 00:55:37,250 --> 00:55:38,125 Rapidement maintenant. 879 00:55:56,542 --> 00:55:58,000 Viens travailler pour moi. 880 00:55:59,250 --> 00:56:00,958 Mimer ou tuer? 881 00:56:01,625 --> 00:56:03,500 Mieux que d'avoir merde jeté. 882 00:56:06,583 --> 00:56:08,292 Tu m'as référé. 883 00:56:08,833 --> 00:56:10,625 Je resterai malgré. 884 00:56:10,917 --> 00:56:11,792 Chat 885 00:56:12,083 --> 00:56:13,083 Qu'est-ce? 886 00:56:13,125 --> 00:56:14,833 Avez-vous besoin d'aide pour repasser? 887 00:56:14,833 --> 00:56:17,000 J'ai emprunté un fer à repasser au superviseur. 888 00:56:24,042 --> 00:56:25,125 Est-elle votre destiné? 889 00:56:25,375 --> 00:56:26,708 Qui est destiné? 890 00:56:27,000 --> 00:56:28,542 Dois-je vous présenter? 891 00:56:29,000 --> 00:56:30,333 Damné 892 00:56:30,333 --> 00:56:31,625 si je convoite ta femme. 893 00:56:33,417 --> 00:56:34,417 Chat 894 00:56:34,667 --> 00:56:37,125 Toutes ces années, je ne t'ai jamais vue avec une femme. 895 00:56:37,292 --> 00:56:38,292 Et vous? 896 00:56:39,958 --> 00:56:41,208 En attente de la prochaine vie? 897 00:56:49,958 --> 00:56:51,333 Ne dérange pas Morn. 898 00:56:51,333 --> 00:56:52,833 Je suis sur un vol de 3 heures. 899 00:56:53,083 --> 00:56:55,708 Ma chemise sera aussi froissée que moi 900 00:56:56,458 --> 00:56:57,833 Arrête de gémir 901 00:56:57,833 --> 00:56:59,375 et le mettre. 902 00:57:02,167 --> 00:57:03,167 Voir? 903 00:57:05,333 --> 00:57:07,292 Vous avez l'air décent pour une fois. 904 00:57:07,292 --> 00:57:10,042 Bien sûr, je ne suis rien si ce n'est votre fils. 905 00:57:10,458 --> 00:57:13,125 Quand je déménage à Singapour pour être avec votre soeur, 906 00:57:13,125 --> 00:57:14,333 Je ne serai plus un problème. 907 00:57:14,333 --> 00:57:16,792 Pas la peine. 908 00:57:16,875 --> 00:57:18,792 Je visiterai chaque fois que je peux. 909 00:57:18,792 --> 00:57:19,792 Visite? 910 00:57:20,083 --> 00:57:21,500 Même en vivant à Tsz Wan Shan, 911 00:57:21,625 --> 00:57:23,083 combien de fois êtes-vous venu? 912 00:57:23,458 --> 00:57:25,417 Ne faites pas de promesses vides. 913 00:57:26,958 --> 00:57:28,917 Tu pues! 914 00:57:28,917 --> 00:57:30,667 Dépêche-toi et trouve un partenaire. 915 00:57:30,667 --> 00:57:32,042 Alors je serai content. 916 00:57:33,083 --> 00:57:34,083 Bien. 917 00:57:34,583 --> 00:57:36,083 Je vais essayer tout de suite. 918 00:57:37,792 --> 00:57:39,250 Au quartier rouge. 919 00:57:47,458 --> 00:57:48,792 9 gangsters sur 10 920 00:57:48,792 --> 00:57:50,208 finir horriblement. 921 00:57:50,958 --> 00:57:52,375 Je suis l'un des chanceux. 922 00:57:54,125 --> 00:57:55,542 Comme un voyou, 923 00:57:55,917 --> 00:57:58,958 Je me suis bagarré, cambriolé et vendu de la drogue. 924 00:57:59,167 --> 00:58:00,667 Je pensais être si viril. 925 00:58:01,292 --> 00:58:04,000 Mais les garçons de notre centre sont extraordinaires. 926 00:58:04,417 --> 00:58:06,417 Ils retournent à une vie normale. 927 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 Diplômé de l'université, 928 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 se marier, 929 00:58:09,250 --> 00:58:11,167 devenir des enseignants de bonne foi. 930 00:58:19,583 --> 00:58:20,667 Tricheur hua 931 00:58:24,333 --> 00:58:25,917 Tricheur hua 932 00:58:45,042 --> 00:58:46,708 J'ai entendu un Chen Hua 933 00:58:47,000 --> 00:58:49,792 parlait sur la désintoxication. 934 00:58:50,042 --> 00:58:51,542 Je croyais que c'était quelqu'un 935 00:58:51,917 --> 00:58:53,708 avec le même nom. 936 00:58:54,000 --> 00:58:55,500 S'avère être vraiment toi. 937 00:59:00,458 --> 00:59:01,458 Avez-vous 938 00:59:01,458 --> 00:59:02,458 devenir naturalisé? 939 00:59:02,833 --> 00:59:03,833 Non. 940 00:59:04,042 --> 00:59:05,292 Mon mari a aimé le Japon 941 00:59:05,292 --> 00:59:06,875 et déplacé ici. 942 00:59:07,333 --> 00:59:09,042 Il a ouvert ce restaurant. 943 00:59:09,417 --> 00:59:10,708 Désolé de vous avoir fait attendre. 944 00:59:11,208 --> 00:59:13,625 Amusez-vous. 945 00:59:15,208 --> 00:59:16,833 Quel homme chanceux votre mari doit être. 946 00:59:17,292 --> 00:59:18,292 Pourquoi? 947 00:59:19,333 --> 00:59:20,958 Être avec toi. 948 00:59:23,208 --> 00:59:25,167 Il est mort il y a quelques années. 949 00:59:25,625 --> 00:59:26,792 Accident de voiture. 950 00:59:30,042 --> 00:59:31,042 Je suis désolé. 951 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 Je ne savais pas qu'il est décédé. 952 00:59:35,375 --> 00:59:37,667 J'ai laissé le passé être passé. 953 00:59:37,667 --> 00:59:39,083 Ne vous énervez pas. 954 00:59:43,292 --> 00:59:44,917 Nous irons au volcan demain. 955 01:00:01,208 --> 01:00:02,667 Ou habites tu maintenant? 956 01:00:03,292 --> 01:00:04,333 Tsz Wan Shan toujours. 957 01:00:04,875 --> 01:00:05,875 Même endroit. 958 01:00:05,875 --> 01:00:06,917 N'avait pas déménagé. 959 01:00:08,583 --> 01:00:10,958 Est-il encore habitable? Doit être délabré. 960 01:00:13,792 --> 01:00:15,292 Trop de choses, 961 01:00:15,500 --> 01:00:16,542 Je ne peux pas supporter de bouger. 962 01:00:18,500 --> 01:00:21,583 J'espérais que tu serais toujours à mes côtés. 963 01:00:33,792 --> 01:00:34,958 Basé sur quoi? 964 01:00:46,708 --> 01:00:47,708 Tricheur hua 965 01:00:49,542 --> 01:00:51,333 Ce volcan 966 01:00:52,833 --> 01:00:54,417 est si évidemment une menace. 967 01:00:55,125 --> 01:00:56,042 Hubfls 968 01:00:56,042 --> 01:00:58,667 aveugle les gens à ses dangers. 969 01:01:00,583 --> 01:01:02,708 Les fissures ne se forment pas en un jour. 970 01:01:04,250 --> 01:01:05,958 Se méfier seulement après des éruptions furieuses, 971 01:01:05,958 --> 01:01:07,542 Ne pensez-vous pas qu'il est trop tard un recul? 972 01:01:09,333 --> 01:01:10,333 Je suis désolé. 973 01:01:11,042 --> 01:01:12,333 Pour quoi? 974 01:01:16,208 --> 01:01:17,667 Parce que tu n'as pas réussi à me soutenir? 975 01:01:19,333 --> 01:01:20,875 M'a contraint à travailler comme hôtesse de danse? 976 01:01:23,167 --> 01:01:24,667 M'a menti sur l'abandon de la drogue? 977 01:01:25,167 --> 01:01:26,750 N'a pas persisté à me poursuivre? 978 01:01:29,583 --> 01:01:31,208 Quelle que soit votre raquette, 979 01:01:31,292 --> 01:01:32,292 tu ne m'as jamais consulté 980 01:01:34,708 --> 01:01:37,125 Je n'avais jamais demandé, jamais voulu savoir. 981 01:01:38,167 --> 01:01:39,625 Chaque jour j'ai prié 982 01:01:39,625 --> 01:01:41,500 tu rentrais à la maison pour le dîner. 983 01:01:41,500 --> 01:01:43,958 Mais vous avez échoué, même quelque chose d'aussi simple. 984 01:01:45,292 --> 01:01:46,292 Réalises-tu, 985 01:01:46,875 --> 01:01:50,167 Je me sens stupide, tellement tellement stupide. 986 01:02:04,042 --> 01:02:05,042 Madame, 987 01:02:05,625 --> 01:02:08,000 votre ami vous a attendu toute la journée. 988 01:02:08,000 --> 01:02:09,167 Il est parti maintenant. 989 01:03:07,042 --> 01:03:08,750 J'ai l'impression de donner un concert. 990 01:03:10,167 --> 01:03:11,167 Aujourd'hui, 991 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 c'est très encourageant 992 01:03:13,500 --> 01:03:15,042 pour te voir rassemblé. 993 01:03:15,042 --> 01:03:18,292 Assis ensemble en harmonie. 994 01:03:18,417 --> 01:03:20,042 Ceinture une mélodie pour nous. 995 01:03:42,583 --> 01:03:43,500 Dat 996 01:03:43,708 --> 01:03:44,625 Asseyez-vous et prenez un verre. 997 01:03:45,000 --> 01:03:46,167 Mon patron m'a demandé de vous donner ceci. 998 01:03:47,167 --> 01:03:48,833 Veut parler aussi. 999 01:03:52,750 --> 01:03:54,125 Tant de vieux amis ici. 1000 01:03:54,167 --> 01:03:55,167 Monte et discute. 1001 01:03:55,667 --> 01:03:56,667 Non merci. 1002 01:03:57,750 --> 01:03:58,917 J'ai entendu 1003 01:03:59,167 --> 01:04:00,750 votre centre collecte des fonds. 1004 01:04:01,667 --> 01:04:03,667 Votre sac est écrasant. 1005 01:04:05,417 --> 01:04:06,750 Je dois y aller. 1006 01:04:24,917 --> 01:04:28,667 Comment avez-vous pu choisir de telles bêtes? 1007 01:04:32,542 --> 01:04:33,542 Bien. 1008 01:04:34,708 --> 01:04:36,417 Je cherchais à vous informer. 1009 01:04:37,000 --> 01:04:38,917 Tseung Kwan O est maintenant mon territoire. 1010 01:04:39,500 --> 01:04:41,875 Si votre gang ose y vendre de la drogue, 1011 01:04:43,292 --> 01:04:44,833 s'attendre à se retrouver en fauteuil roulant. 1012 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 Est-ce une menace? 1013 01:04:46,750 --> 01:04:47,875 Vous réclamez un gazon 1014 01:04:47,875 --> 01:04:49,000 sur votre parole seulement? 1015 01:04:49,375 --> 01:04:51,083 Essayez-le J'attends. 1016 01:04:52,667 --> 01:04:54,292 Pas besoin de prendre rendez-vous pour un duel. 1017 01:04:54,542 --> 01:04:55,708 En tête-à-tête. 1018 01:04:59,708 --> 01:05:00,708 Aucune aide. 1019 01:05:00,708 --> 01:05:01,708 En tête à tête. 1020 01:05:18,125 --> 01:05:19,125 Arrêt. 1021 01:05:19,292 --> 01:05:20,292 Pas de bagarre ici. 1022 01:05:20,375 --> 01:05:21,875 C'est le gazon de Kwun. 1023 01:05:32,625 --> 01:05:33,625 Salut Ash. 1024 01:05:33,917 --> 01:05:34,667 Hua 1025 01:05:34,667 --> 01:05:36,042 - Chung - Asseyez-vous. 1026 01:05:38,250 --> 01:05:39,417 Doucement... 1027 01:05:43,208 --> 01:05:45,250 Pouvons-nous régler cela? 1028 01:05:46,542 --> 01:05:47,417 Hua 1029 01:05:48,000 --> 01:05:49,250 Couper plus profond, 1030 01:05:49,583 --> 01:05:51,417 vous me verrez dans l'au-delà. 1031 01:05:54,208 --> 01:05:55,625 Ne laissez pas les griefs 1032 01:05:55,625 --> 01:05:57,125 vous submerger. 1033 01:05:57,375 --> 01:05:58,625 Je vais organiser un pow-wow. 1034 01:05:59,083 --> 01:06:00,750 Parlez-en 1035 01:06:00,750 --> 01:06:02,042 face à face. 1036 01:06:03,083 --> 01:06:04,000 Hua 1037 01:06:04,708 --> 01:06:06,042 Le score est maintenant un zéro. 1038 01:06:06,542 --> 01:06:08,083 Laisse-moi avoir un but. 1039 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 Quand on est même 1-1, 1040 01:06:09,750 --> 01:06:11,417 Nous parlerons. 1041 01:06:16,250 --> 01:06:17,833 Tu as promis qu'on irait 1042 01:06:17,833 --> 01:06:18,833 pour un tour. 1043 01:06:19,333 --> 01:06:21,000 Cela prendra 2 minutes. 1044 01:06:21,000 --> 01:06:22,500 2 minutes si longtemps. 1045 01:06:23,875 --> 01:06:26,125 Normalement, vous vous plaignez 20 minutes, je suis trop rapide. 1046 01:06:35,250 --> 01:06:36,583 Quel sexpot. 1047 01:06:37,167 --> 01:06:38,917 Votre tasse de thé? 1048 01:06:40,000 --> 01:06:41,792 Je ne veux pas être échaudé. 1049 01:06:42,667 --> 01:06:44,792 Jouer avec le feu 1050 01:06:45,125 --> 01:06:46,458 peut en obtenir un incinéré. 1051 01:06:46,458 --> 01:06:47,667 Le quitter. 1052 01:06:47,958 --> 01:06:49,792 Ne me blesse pas 1053 01:06:49,792 --> 01:06:51,125 avec des sermons. 1054 01:06:52,458 --> 01:06:54,542 Vous n'êtes plus avec les clans. 1055 01:06:54,917 --> 01:06:56,292 Arrêtez de vous mêler. 1056 01:06:56,458 --> 01:06:58,208 Concentrez-vous sur votre travail de rééducation. 1057 01:06:58,667 --> 01:07:00,667 Ça ne me dérange pas d'intervenir. 1058 01:07:00,833 --> 01:07:02,458 Si cela facilite un accord. 1059 01:07:02,958 --> 01:07:04,292 Vous a-t-il donné un visage? 1060 01:07:04,375 --> 01:07:05,542 C'est une aggravation. 1061 01:07:05,625 --> 01:07:06,625 Et vous? 1062 01:07:08,750 --> 01:07:09,833 Je me débrouillerai. 1063 01:07:15,292 --> 01:07:17,250 S'appuyant sur ces mineurs? 1064 01:07:19,583 --> 01:07:22,375 Doit coûter une fortune à arrondir. 1065 01:07:23,042 --> 01:07:24,750 Utilisez l'argent pour payer Ash à la place. 1066 01:07:24,750 --> 01:07:26,708 Ensuite, vous n'avez pas besoin d'être surveillé en permanence. 1067 01:07:28,042 --> 01:07:29,458 Ce n'est pas une question d'argent. 1068 01:07:29,917 --> 01:07:31,292 C'est le visage. 1069 01:07:35,667 --> 01:07:36,833 Ce n'est pas froid. 1070 01:07:42,458 --> 01:07:43,583 Ici. 1071 01:07:46,375 --> 01:07:47,375 Que signifie cela? 1072 01:07:47,875 --> 01:07:49,667 Mon patron refuse de l'accepter. 1073 01:07:51,333 --> 01:07:52,292 Trop sale? 1074 01:07:52,292 --> 01:07:53,708 Vous ne pouvez pas accepter l'argent de la drogue? 1075 01:07:54,375 --> 01:07:56,542 Présentez ceci à Ash à la place. 1076 01:07:56,875 --> 01:07:57,875 Problème résolu. 1077 01:08:02,708 --> 01:08:03,708 Allons-y. 1078 01:08:07,042 --> 01:08:08,458 Penses-y. 1079 01:08:33,208 --> 01:08:34,375 Hua, 1080 01:08:34,458 --> 01:08:36,167 livraison pour vous. 1081 01:08:42,500 --> 01:08:45,250 Pas ta commande? Je ne suis que le livreur. 1082 01:08:46,625 --> 01:08:47,958 Un cadeau d'un ami. 1083 01:08:47,958 --> 01:08:48,958 M.chen? 1084 01:08:49,042 --> 01:08:49,917 Oui. 1085 01:08:54,417 --> 01:08:55,417 Je vous remercie. 1086 01:08:55,917 --> 01:08:56,917 Aidez-moi 1087 01:08:57,667 --> 01:08:58,667 déplacez-le. 1088 01:09:14,333 --> 01:09:15,917 Hua, une lettre pour vous. 1089 01:09:17,125 --> 01:09:18,125 Merci. 1090 01:09:30,250 --> 01:09:32,542 Puis-je demander le sens de cela? 1091 01:09:35,208 --> 01:09:36,625 Parce que tu es un jeune exceptionnel. 1092 01:09:37,417 --> 01:09:38,542 Désolé, président. 1093 01:09:39,917 --> 01:09:42,625 Expérience avec des séminaires à l'étranger. 1094 01:09:42,625 --> 01:09:44,333 Mise en place d'un centre de rééducation 1095 01:09:44,583 --> 01:09:46,333 au Canada, 1096 01:09:46,375 --> 01:09:48,250 tu es l'homme le plus approprié. 1097 01:09:48,375 --> 01:09:50,375 Tout le monde sait que mon anglais est pauvre. 1098 01:09:50,583 --> 01:09:52,083 Rentrez chez vous et attendez la notification. 1099 01:09:52,083 --> 01:09:53,500 Préparez-vous pour votre voyage au Canada. 1100 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 Ce n'est pas nécessaire. 1101 01:09:54,958 --> 01:09:56,333 Hua, ne soyez pas téméraire. 1102 01:09:56,333 --> 01:09:57,708 Inutile de rester ici. 1103 01:09:59,292 --> 01:10:00,625 Hua, tu pars vraiment? 1104 01:10:00,625 --> 01:10:02,000 Pourquoi dois-tu partir? 1105 01:10:02,000 --> 01:10:03,042 Qu'est-il arrivé? 1106 01:10:03,042 --> 01:10:04,792 Vos années de travail doivent représenter quelque chose. 1107 01:10:04,792 --> 01:10:06,042 C'est tout? 1108 01:10:06,958 --> 01:10:08,208 Je partirai avec vous. 1109 01:10:08,208 --> 01:10:10,625 Nous devons aller au fond des choses. 1110 01:10:10,625 --> 01:10:12,708 Hua part d'ici. 1111 01:10:18,375 --> 01:10:19,375 Réellement, 1112 01:10:19,375 --> 01:10:21,000 Savez-vous comment vous avez gaffé? 1113 01:10:21,417 --> 01:10:22,875 Je n'ai aucune idée. 1114 01:10:23,375 --> 01:10:25,000 J'étais dévoué, travailleur. 1115 01:10:25,000 --> 01:10:26,250 Je connais. 1116 01:10:26,625 --> 01:10:29,417 Vos réalisations ont éclipsé votre patron. 1117 01:10:31,208 --> 01:10:33,083 Il est accro 1118 01:10:33,167 --> 01:10:34,417 d'être meneur. 1119 01:10:35,292 --> 01:10:36,958 Certaines personnes sont tellement enclines. 1120 01:10:37,208 --> 01:10:39,875 Que ce soit dans la foule ou dans n'importe quelle organisation, 1121 01:10:39,875 --> 01:10:41,958 ils s'efforcent d'être au sommet de la hiérarchie. 1122 01:10:43,500 --> 01:10:45,375 Être leader apporte gloire et fortune. 1123 01:10:46,042 --> 01:10:47,500 Mais plus la montée est haute 1124 01:10:47,500 --> 01:10:48,667 le plus raide la chute. 1125 01:10:49,958 --> 01:10:51,333 Méfiant qu'il soit énervé tout le temps, 1126 01:10:51,583 --> 01:10:53,708 les associés finiront par le renflouer. 1127 01:10:56,333 --> 01:10:59,208 Il vivait comme ça, 1128 01:10:59,875 --> 01:11:01,292 il est pathétique. 1129 01:11:01,708 --> 01:11:03,458 Je n'ai aucune intention de lui faire concurrence. 1130 01:11:03,458 --> 01:11:05,750 C'est précisément votre dilemme. 1131 01:11:10,250 --> 01:11:11,375 Mais 1132 01:11:11,417 --> 01:11:13,042 Je suis le plus gros buste. 1133 01:11:14,708 --> 01:11:16,250 J'ai un cancer. 1134 01:11:21,208 --> 01:11:22,375 Cancer du poumon terminal. 1135 01:11:24,292 --> 01:11:25,917 Je n'ai plus beaucoup de temps 1136 01:11:31,292 --> 01:11:32,292 Attendre, 1137 01:11:32,917 --> 01:11:33,917 Je connais quelqu'un. 1138 01:11:33,917 --> 01:11:35,542 Un docteur à Yaumatei 1139 01:11:35,667 --> 01:11:37,333 - Hua. - qui fait des merveilles. 1140 01:11:37,750 --> 01:11:38,833 - J'ai son numéro quelque part. - Hua, attends. 1141 01:11:38,833 --> 01:11:40,500 - Ecoute moi. - Hua. 1142 01:11:43,042 --> 01:11:44,125 S'il vous plaît ne pas s'effondrer. 1143 01:11:46,833 --> 01:11:47,875 Si vous vous effondrez, 1144 01:11:50,417 --> 01:11:51,542 moi aussi 1145 01:12:37,792 --> 01:12:40,250 Ne me dis pas que tu es blessé aussi. 1146 01:12:41,333 --> 01:12:43,000 Frappé de grève chanceuse. 1147 01:12:48,292 --> 01:12:49,375 La station de télévision 1148 01:12:49,792 --> 01:12:51,292 m'a offert un emploi à temps plein. 1149 01:12:51,417 --> 01:12:52,583 Vraiment? 1150 01:12:52,667 --> 01:12:54,333 Ils disent à temps partiel 1151 01:12:54,333 --> 01:12:55,500 est un gaspillage de mon talent. 1152 01:12:55,500 --> 01:12:56,500 Petit malin. 1153 01:12:56,500 --> 01:12:57,667 Si effronté, si suffisant. 1154 01:12:57,667 --> 01:12:58,667 Bien sûr. 1155 01:12:58,667 --> 01:12:59,667 Ne pas fumer. 1156 01:13:03,542 --> 01:13:04,625 Le tenir. Arrêtez! 1157 01:13:11,042 --> 01:13:12,542 Regarde ça. 1158 01:13:13,125 --> 01:13:14,375 Attendre! 1159 01:13:15,750 --> 01:13:16,292 Par ici. 1160 01:13:17,208 --> 01:13:18,708 Savoir jouer au football? 1161 01:13:18,792 --> 01:13:20,208 Dois-je dire? 1162 01:13:21,167 --> 01:13:22,000 Par ici, Boss. 1163 01:13:23,500 --> 01:13:25,458 C'est une faute. 1164 01:13:35,375 --> 01:13:36,375 Madame, 1165 01:13:36,583 --> 01:13:38,167 un colis de Hong Kong. 1166 01:13:38,167 --> 01:13:39,208 Je vous remercie. 1167 01:14:11,000 --> 01:14:13,083 Un groupe de toxicomanes rôdant. 1168 01:14:13,083 --> 01:14:14,375 Bien sûr que c'est effrayant. 1169 01:14:14,375 --> 01:14:17,375 Nous sommes complètement réhabilités. 1170 01:14:17,542 --> 01:14:19,208 Cette église a longtemps été abandonnée. 1171 01:14:19,208 --> 01:14:21,167 Cela fera un excellent centre pour nous. 1172 01:14:21,750 --> 01:14:24,917 Ce crucifix nous a laissé pendant une décennie. 1173 01:14:25,833 --> 01:14:27,458 Mais nous n'avons pas fait de bruit. 1174 01:14:28,375 --> 01:14:29,958 Maintenant que l'église a déménagé, 1175 01:14:29,958 --> 01:14:33,375 vous toxicomanes êtes venus pour faire des ravages. 1176 01:14:33,458 --> 01:14:34,458 C'est tout. 1177 01:14:34,458 --> 01:14:35,458 Chef du village 1178 01:14:39,167 --> 01:14:41,292 Est-ce que tu me menaces? 1179 01:14:41,625 --> 01:14:42,667 Allons y! 1180 01:14:42,833 --> 01:14:43,500 Scram. 1181 01:14:43,500 --> 01:14:44,458 Hooligans! 1182 01:14:44,875 --> 01:14:46,417 Vous êtes tous des racailles. 1183 01:14:49,167 --> 01:14:50,875 Besoin d'aide de votre frère? 1184 01:14:51,625 --> 01:14:53,542 Vous pouvez aider en restant en dehors de cela. 1185 01:14:55,000 --> 01:14:56,625 As tu honte de moi? 1186 01:14:57,333 --> 01:14:59,333 Bien sûr, vous êtes un jeune exceptionnel. 1187 01:14:59,333 --> 01:15:01,083 Vous regardez la partie aussi. 1188 01:15:01,292 --> 01:15:02,667 Tu me surestimes. 1189 01:15:03,000 --> 01:15:04,000 Chef, 1190 01:15:04,000 --> 01:15:05,458 vous vous opposez au crucifix? 1191 01:15:05,708 --> 01:15:06,792 C'est bien. 1192 01:15:06,792 --> 01:15:08,250 Nous le portons dans nos cœurs. 1193 01:15:08,250 --> 01:15:09,333 Pas nécessaire de l'installer à l'extérieur. 1194 01:15:10,125 --> 01:15:13,458 Le signe de "désintoxication" est trop évident. 1195 01:15:14,208 --> 01:15:16,292 Les voisins vont nous étiqueter 1196 01:15:16,292 --> 01:15:17,875 un village de toxicomanes. 1197 01:15:17,875 --> 01:15:19,792 Nous allons supprimer ces mots. 1198 01:15:19,792 --> 01:15:22,083 Nous allons exploiter le centre comme un club privé. 1199 01:15:22,792 --> 01:15:25,458 Pourquoi devons-nous permettre aux étrangers de venir ici? 1200 01:15:26,250 --> 01:15:27,500 Mais, chef, 1201 01:15:27,500 --> 01:15:29,625 cette zone grouille d'immigrants clandestins. 1202 01:15:29,958 --> 01:15:32,292 Mes jeunes sont tous grands et forts. 1203 01:15:32,292 --> 01:15:34,500 Ils vont effrayer les clandestins. 1204 01:15:34,750 --> 01:15:36,500 Avoir une équipe de gardes de sécurité. 1205 01:15:36,500 --> 01:15:37,542 N'est-ce pas à votre avantage? 1206 01:15:37,792 --> 01:15:39,125 Est-ce réel? 1207 01:15:39,333 --> 01:15:40,875 I, Chen Hua garantit 1208 01:15:40,875 --> 01:15:42,917 personne ne va causer de problèmes. 1209 01:15:45,333 --> 01:15:47,417 Très bien alors. 1210 01:15:47,833 --> 01:15:49,125 Attention a la marche. 1211 01:16:04,125 --> 01:16:05,167 Où êtes-vous garé? 1212 01:16:05,167 --> 01:16:06,167 À l'avant. 1213 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Inspecteur Wang 1214 01:16:17,583 --> 01:16:18,583 Inspecteur Wang 1215 01:16:35,417 --> 01:16:36,417 Certaines choses 1216 01:16:37,167 --> 01:16:38,708 même vous ne pouvez pas réparer. 1217 01:16:53,458 --> 01:16:55,792 Je suis dans le vertige. 1218 01:16:56,083 --> 01:16:57,083 Je conduisais, 1219 01:16:57,083 --> 01:16:59,583 quelque chose est tombé devant mon camion. 1220 01:16:59,583 --> 01:17:01,125 Et je l'ai frappé. 1221 01:17:01,458 --> 01:17:03,333 Ne pouvait pas freiner à temps. 1222 01:17:04,250 --> 01:17:06,583 Comment j'ai su que c'était un homme? 1223 01:17:07,333 --> 01:17:09,375 Ash s'est assis serré pendant 6 mois 1224 01:17:09,375 --> 01:17:10,792 avant de se venger. 1225 01:17:11,208 --> 01:17:12,917 Cet objectif était-il si impératif? 1226 01:17:13,417 --> 01:17:14,792 Un homme a perdu la vie, 1227 01:17:14,792 --> 01:17:16,083 un autre en fuite. 1228 01:17:23,333 --> 01:17:24,708 Laisser seul. 1229 01:17:26,708 --> 01:17:28,375 Vous avez déjà dépassé la ligne. 1230 01:17:31,292 --> 01:17:32,833 Beaucoup de paires d'yeux regardent. 1231 01:17:33,708 --> 01:17:35,458 Je déteste être obligé de faire mon devoir. 1232 01:18:28,792 --> 01:18:30,500 Savez-vous pourquoi nous sommes amis? 1233 01:18:30,875 --> 01:18:31,875 Sort? 1234 01:18:33,333 --> 01:18:34,833 Tant que tu n'es pas un gangster, 1235 01:18:35,375 --> 01:18:36,833 on peut être toujours amis 1236 01:19:04,875 --> 01:19:05,875 Harley, 1237 01:19:06,333 --> 01:19:07,833 Tu es un homme bon. 1238 01:19:08,667 --> 01:19:10,250 Est-ce parce que vous avez réformé, 1239 01:19:10,417 --> 01:19:11,667 que tout le monde semble bon? 1240 01:19:12,208 --> 01:19:13,417 Mauvais gens 1241 01:19:13,625 --> 01:19:15,042 sont partout. 1242 01:19:15,917 --> 01:19:16,958 Parmi les gangsters, 1243 01:19:16,958 --> 01:19:19,250 7 sur 10 sont mauvais. 1244 01:19:19,250 --> 01:19:20,500 3 sont bons. 1245 01:19:20,500 --> 01:19:21,625 Avec la populace, 1246 01:19:21,625 --> 01:19:23,042 7 sur 10 sont bons. 1247 01:19:23,042 --> 01:19:24,375 3 sont mauvais. 1248 01:19:24,750 --> 01:19:25,750 Repos assuré. 1249 01:19:25,792 --> 01:19:28,000 Je suis mauvais. Je vais finir en enfer. 1250 01:19:29,417 --> 01:19:31,542 Nous avons tous la même chance de nous réformer. 1251 01:20:04,583 --> 01:20:05,750 Aimez-vous? 1252 01:20:07,417 --> 01:20:09,625 C'est épuisé. 1253 01:20:10,000 --> 01:20:11,250 Incroyable que vous en ayez trouvé un. 1254 01:20:12,083 --> 01:20:13,833 Je retourne juste la faveur. 1255 01:20:20,250 --> 01:20:22,458 Cette fois, Hua l'avait mise en gage. 1256 01:20:22,583 --> 01:20:24,375 Je l'ai réclamé secrètement. 1257 01:20:25,000 --> 01:20:26,417 Avez-vous déjà regretté 1258 01:20:27,042 --> 01:20:28,500 être l'un des 13 démonistes? 1259 01:20:28,583 --> 01:20:30,292 Perdre sa jeunesse avec Hua? 1260 01:20:30,625 --> 01:20:31,625 Non. 1261 01:20:33,292 --> 01:20:35,083 Quand nous avons attaqué des ennemis, 1262 01:20:35,167 --> 01:20:36,292 cela semblait si macho. 1263 01:20:36,667 --> 01:20:38,458 Mais c'est réellement pénible. 1264 01:20:39,500 --> 01:20:40,750 Heureusement 1265 01:20:41,583 --> 01:20:43,667 Je me suis installé dans un travail enrichissant. 1266 01:20:44,458 --> 01:20:45,708 Au cours des dix dernières années 1267 01:20:46,625 --> 01:20:47,667 J'ai été racheté. 1268 01:20:48,833 --> 01:20:50,583 Une durée de vie de plusieurs décennies. 1269 01:20:50,958 --> 01:20:52,250 Le pire destin n'est pas en train de mourir. 1270 01:20:52,542 --> 01:20:54,167 C'est vivre avec des regrets. 1271 01:20:55,417 --> 01:20:57,250 Hua a aussi une épine dans le coeur. 1272 01:20:58,167 --> 01:20:59,292 Seulement toi 1273 01:20:59,667 --> 01:21:01,083 peut l'enlever. 1274 01:21:20,500 --> 01:21:21,958 Je ne bougerais jamais 1275 01:21:22,917 --> 01:21:24,250 ni changer de serrure, 1276 01:21:25,083 --> 01:21:26,417 vous attend pour rentrer à la maison. 1277 01:21:29,292 --> 01:21:31,042 Tu as Cat pour m'induire en erreur? 1278 01:21:32,500 --> 01:21:33,750 Il n'a rien à voir avec ça. 1279 01:21:37,958 --> 01:21:39,125 Voici vos clés. 1280 01:21:39,125 --> 01:21:41,208 N'attends plus. Au revoir. 1281 01:21:42,125 --> 01:21:43,125 Mentir à vous encore, 1282 01:21:43,125 --> 01:21:45,042 Je vais avoir mon nom inversé. 1283 01:21:46,667 --> 01:21:48,292 Essayer de me tromper à nouveau? 1284 01:21:48,500 --> 01:21:50,417 Non merci. 1285 01:21:50,792 --> 01:21:52,875 Qu'est-ce que tu veux? Dîtes-moi. 1286 01:22:04,458 --> 01:22:05,875 Tu me dois le dîner. 1287 01:22:13,500 --> 01:22:16,000 Champignons, poitrine, 1288 01:22:16,333 --> 01:22:19,958 Dace frit, soupe de tofu à la moutarde. 1289 01:22:20,583 --> 01:22:22,583 Mes plats préférés 1290 01:22:24,250 --> 01:22:26,250 Ce soir-là, j'ai préparé le dîner en espérant que tu rentres à la maison. 1291 01:22:26,750 --> 01:22:28,417 Pour un double suicide. 1292 01:22:29,250 --> 01:22:30,250 Carol 1293 01:22:31,750 --> 01:22:32,750 Carol 1294 01:22:37,792 --> 01:22:38,792 Carol 1295 01:22:38,792 --> 01:22:40,000 Pourquoi n'avez-vous pas répondu au téléphone? 1296 01:22:42,292 --> 01:22:43,292 Qu'est-ce qui ne va pas? Carol 1297 01:22:43,667 --> 01:22:44,667 Carol 1298 01:22:45,167 --> 01:22:46,167 Carol 1299 01:22:47,458 --> 01:22:48,875 C'est hilarant. 1300 01:22:50,375 --> 01:22:53,250 Je voulais t'empoisonner mais tu m'as tenu debout. 1301 01:22:54,500 --> 01:22:56,500 J'ai mangé l'empoisonnement mais je ne suis pas mort. 1302 01:23:02,042 --> 01:23:03,833 Peut-on recommencer? 1303 01:23:10,000 --> 01:23:12,333 Mon mari m'a demandé la même chose. 1304 01:23:14,542 --> 01:23:15,958 Mieux il m'a traité, 1305 01:23:16,750 --> 01:23:18,000 le pire je me sentais. 1306 01:23:20,500 --> 01:23:22,125 J'ai essayé de le mettre en garde 1307 01:23:22,917 --> 01:23:24,417 être moins naïf. 1308 01:23:27,917 --> 01:23:29,125 Effacer une personne de la mémoire 1309 01:23:31,250 --> 01:23:32,583 prend une vie. 1310 01:23:34,667 --> 01:23:36,000 Il a dit qu'il serait patient. 1311 01:23:37,375 --> 01:23:38,958 Attendez que je recommence. 1312 01:23:44,458 --> 01:23:46,000 Vous êtes si simple d'esprit. 1313 01:23:48,000 --> 01:23:49,792 Nous voulions simplement que vous soyez heureux. 1314 01:23:50,625 --> 01:23:52,333 Si cela s'était terminé quinze ans plus tôt, 1315 01:23:52,333 --> 01:23:53,875 J'aurais peut-être été heureux. 1316 01:23:55,875 --> 01:23:56,875 Je ne voudrais pas 1317 01:23:59,208 --> 01:24:00,792 avoir à pin pour vous. 1318 01:24:02,000 --> 01:24:04,292 Ou inquiet pourquoi vous n'êtes pas à la maison pour le dîner. 1319 01:24:05,625 --> 01:24:08,083 Ou craint quand vous seriez égorgé par des ennemis. 1320 01:24:11,042 --> 01:24:12,458 Pas besoin de te regarder. 1321 01:24:13,917 --> 01:24:15,292 Pas besoin de te faire des reproches. 1322 01:24:56,917 --> 01:24:58,833 Jamais rêvé qu'après des années de désintoxication. 1323 01:24:59,333 --> 01:25:00,625 Je prends encore des toxines. 1324 01:25:16,708 --> 01:25:18,000 Ce que je vous devais 1325 01:25:18,208 --> 01:25:20,542 ne peut jamais être entièrement payé. Puis-je obtenir un crédit? 1326 01:25:21,667 --> 01:25:23,042 Crédit pour combien de temps? 1327 01:25:24,333 --> 01:25:25,833 Intérêts payés de mon vivant. 1328 01:25:25,833 --> 01:25:27,375 Capital prochaine vie. 1329 01:25:29,083 --> 01:25:30,292 Prochaine vie? 1330 01:25:32,667 --> 01:25:33,667 Dis oui. 1331 01:25:45,792 --> 01:25:47,667 Sais-tu que je t'aime? 1332 01:25:50,375 --> 01:25:51,708 Je t'aime vraiment. 1333 01:25:57,917 --> 01:25:58,917 Tricheur hua 1334 01:26:00,208 --> 01:26:01,208 Tricheur hua 1335 01:26:05,917 --> 01:26:07,167 Tricheur hua 1336 01:26:08,292 --> 01:26:09,542 Tricheur hua 1337 01:26:11,583 --> 01:26:12,833 Tricheur hua 1338 01:27:10,417 --> 01:27:11,542 S'il vous plaît ne partez pas. 1339 01:27:11,958 --> 01:27:13,125 Rester. 1340 01:27:20,333 --> 01:27:22,208 Je vais prendre plus de poison à rat. 1341 01:27:22,833 --> 01:27:23,833 Une plus grande dose. 1342 01:27:24,292 --> 01:27:25,583 Avez-vous sur vous? 1343 01:27:30,833 --> 01:27:32,333 Pas plus de tromperies. 1344 01:27:33,708 --> 01:27:35,167 Ou je m'appelle Hua Ter Cheat. 1345 01:27:38,083 --> 01:27:39,750 Ma vie sera sur les patins. 1346 01:27:49,208 --> 01:27:50,542 Donnes moi une chance, 1347 01:27:51,292 --> 01:27:52,542 Votre honneur. 1348 01:27:55,750 --> 01:27:56,875 S'il vous plaît ne partez pas. 1349 01:28:09,958 --> 01:28:11,208 Qu'est-ce que vous êtes bouche bée? 1350 01:28:11,750 --> 01:28:14,042 Arrêtez de chercher ou vous serez dans les points de suture! 1351 01:28:18,583 --> 01:28:19,667 Arrête de regarder. 1352 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 Ce n'est pas nécessaire. 1353 01:28:46,583 --> 01:28:48,667 Le but le plus honorable de la bagarre est 1354 01:28:48,667 --> 01:28:50,042 mutiler et ne pas tuer. 1355 01:28:50,042 --> 01:28:51,625 Tuer vous met à l'abri de 10 ans ou plus. 1356 01:28:51,625 --> 01:28:52,583 C'est fini. 1357 01:28:52,583 --> 01:28:53,750 Ne t'inquiète pas. 1358 01:28:53,750 --> 01:28:55,208 Le patron nous a appris une ruse sournoise. 1359 01:28:55,208 --> 01:28:56,500 Toujours 1360 01:28:56,500 --> 01:28:58,542 rentrez le journal dans votre pantalon. 1361 01:28:58,542 --> 01:29:00,750 Les 3 coups de poing préconisés par Boss: 1362 01:29:00,958 --> 01:29:02,000 Aux yeux, 1363 01:29:02,583 --> 01:29:03,583 trachées 1364 01:29:03,583 --> 01:29:04,458 et les organes génitaux. 1365 01:29:04,458 --> 01:29:06,250 Il ne m'a appris que l'œil et les organes génitaux. 1366 01:29:06,250 --> 01:29:07,125 Pas des trachées. 1367 01:29:07,125 --> 01:29:10,042 - Je me rappelle. - Si votre objectif est vrai, un coup suffit. 1368 01:29:10,417 --> 01:29:12,833 Vous n'avez pas besoin des trois. 1369 01:29:17,000 --> 01:29:19,875 Pourquoi cacher des armes partout? 1370 01:29:20,208 --> 01:29:21,958 Sur notre propre terrain. 1371 01:29:22,583 --> 01:29:24,708 C'est effronté de porter des armes non dissimulées. 1372 01:29:24,708 --> 01:29:27,083 Qui veut porter des épées sortir pour manger? 1373 01:29:27,083 --> 01:29:28,542 Rangez-les à l'avance. 1374 01:29:28,542 --> 01:29:29,917 Prenez-les en cas d'urgence. 1375 01:29:29,917 --> 01:29:31,000 Prenez votre équipement! 1376 01:29:43,417 --> 01:29:45,125 Idéalement oui, mais ... 1377 01:29:45,125 --> 01:29:46,500 vous perdez de vue l'endroit où le couteau est caché. 1378 01:29:46,500 --> 01:29:48,875 - Et ça rouille. - C'est pour ça que tu n'es pas fiable. 1379 01:29:54,375 --> 01:29:55,250 Courir. 1380 01:30:02,667 --> 01:30:04,875 Il faut être dur pour vivre la vie d'une cagoule. ou vous serez victime d'intimidation. 1381 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 Vrai. 1382 01:30:05,917 --> 01:30:06,917 Vous êtes obligé d'être dur. 1383 01:30:06,917 --> 01:30:08,833 Sinon, vous serez poussés. 1384 01:30:09,083 --> 01:30:10,125 Vraiment? 1385 01:30:10,125 --> 01:30:11,125 Bien sûr. 1386 01:30:11,125 --> 01:30:12,083 Quelle difficulté? 1387 01:30:12,625 --> 01:30:13,792 Est-ce difficile ici? 1388 01:30:14,917 --> 01:30:16,125 Mon pantalon 'déchirant_ 1389 01:30:16,125 --> 01:30:17,042 Voyons voir. 1390 01:30:17,042 --> 01:30:18,458 Tu ne peux pas voir! Arrêtez! 1391 01:30:58,542 --> 01:30:59,542 Chat, 1392 01:30:59,833 --> 01:31:00,917 si la douleur est trop forte, 1393 01:31:01,458 --> 01:31:03,333 laissez le médecin vous administrer une injection de morphine. 1394 01:31:04,917 --> 01:31:06,375 Pas besoin, docteur. 1395 01:31:07,167 --> 01:31:08,833 La morphine atténue la douleur. 1396 01:31:10,250 --> 01:31:11,667 Mais je suis réhabilité. 1397 01:31:12,708 --> 01:31:14,500 C'est le genre juridique. 1398 01:31:15,500 --> 01:31:16,500 Sauvegarde le 1399 01:31:17,833 --> 01:31:19,625 Ce n'est pas nécessaire. Merci docteur. 1400 01:31:35,667 --> 01:31:36,667 Je vous remercie. 1401 01:31:40,542 --> 01:31:42,375 Merci bien quand tu es déchargé. 1402 01:31:44,750 --> 01:31:45,750 D'accord. 1403 01:32:02,042 --> 01:32:03,167 Hua 1404 01:32:05,500 --> 01:32:06,917 Toute ma vie, 1405 01:32:08,542 --> 01:32:10,750 Je n'ai appelé qu'une personne "Boss". 1406 01:32:12,417 --> 01:32:13,458 C'est toi. 1407 01:32:17,333 --> 01:32:18,333 Vous 1408 01:32:20,958 --> 01:32:21,958 prends soin. 1409 01:32:49,125 --> 01:32:50,167 Ça va. 1410 01:32:53,250 --> 01:32:54,292 Aller. 1411 01:33:52,250 --> 01:33:53,250 Bien? 1412 01:33:54,958 --> 01:33:56,375 Il m'a jeté dehors. 1413 01:33:59,958 --> 01:34:02,917 Les héros ne laissent jamais les gens voir leurs cheveux blancs. 1414 01:34:04,500 --> 01:34:06,417 C'est comme ça que j'irai aussi. 1415 01:34:12,708 --> 01:34:13,667 Et moi? 1416 01:34:14,375 --> 01:34:15,375 Vous 1417 01:34:15,375 --> 01:34:16,792 obtiendra ce qui vient. 1418 01:35:02,583 --> 01:35:03,583 Chat 1419 01:35:38,958 --> 01:35:39,958 M.chen, 1420 01:35:40,250 --> 01:35:41,583 tu es propre. 1421 01:35:41,583 --> 01:35:42,833 Tu n'es plus un gangster. 1422 01:35:42,833 --> 01:35:43,875 Pourquoi tu ne 1423 01:35:43,875 --> 01:35:45,792 changez votre nom? 1424 01:35:47,208 --> 01:35:49,000 Le titre 'Cheater Hua' 1425 01:35:49,000 --> 01:35:50,125 était 1426 01:35:50,125 --> 01:35:51,208 infâme. 1427 01:35:51,833 --> 01:35:52,958 Équivalent à 1428 01:35:52,958 --> 01:35:56,458 écume, junkie, diable. 1429 01:35:56,875 --> 01:35:58,958 Écoutez-le et les gens fuient pour sauver leur vie. 1430 01:35:59,750 --> 01:36:03,042 Bêtement, j’en ai été fier une fois. 1431 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 Ensuite, j'en ai eu honte. 1432 01:36:06,792 --> 01:36:08,083 Je suis heureux que 1433 01:36:08,083 --> 01:36:10,167 maintenant, quand les gens entendent Cheater Hua, 1434 01:36:10,167 --> 01:36:11,917 ils le considèrent comme le nom d'un ami. 1435 01:36:12,958 --> 01:36:14,083 Cette réputation 1436 01:36:14,292 --> 01:36:16,333 Je ne discuterai jamais. 1437 01:36:17,375 --> 01:36:18,542 Ça me rappelle 1438 01:36:18,542 --> 01:36:20,167 qui suis-je. 1439 01:36:21,292 --> 01:36:23,875 Le ciel perçoit ce que nous faisons. 1440 01:36:25,208 --> 01:36:27,000 Plus jamais 1441 01:36:27,583 --> 01:36:29,750 vais-je décevoir mon supérieur. 1442 01:36:31,750 --> 01:36:33,625 Quelque chose que je ne pourrais jamais comprendre. 1443 01:36:34,583 --> 01:36:36,125 Pourquoi en poursuivant les voleurs, 1444 01:36:36,125 --> 01:36:38,042 les flics se donnent la peine de crier 1445 01:36:38,042 --> 01:36:39,833 Ne cours pas? 1446 01:36:40,292 --> 01:36:42,958 Juste la chose à faire voler les voleurs comme un diable. 1447 01:36:43,583 --> 01:36:44,958 Sinon, "Ne cours pas", on crie quoi? 1448 01:36:45,042 --> 01:36:47,333 Crier est inutile. Sprint! 94353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.