Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,542 --> 00:01:20,375
Vous avez contrôlé les domaines Tsz Wan Shan.
2
00:01:20,750 --> 00:01:22,917
Doit avoir été aisé.
3
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Pourquoi succomber à la drogue?
4
00:01:24,458 --> 00:01:26,125
Et un revendeur en plus de cela.
5
00:01:26,792 --> 00:01:28,625
Avez-vous pas honte?
6
00:01:29,542 --> 00:01:30,417
Je fais.
7
00:01:30,583 --> 00:01:32,208
Mais pire sont ceux qui vous contraignent
8
00:01:32,208 --> 00:01:33,750
mais s'abstenir.
9
00:01:49,042 --> 00:01:49,958
Tricheur hua
10
00:01:51,542 --> 00:01:52,417
Tricheur hua
11
00:02:00,833 --> 00:02:02,000
Vous êtes tricheur Hua?
12
00:02:02,917 --> 00:02:04,500
Ami de Lily?
13
00:02:05,083 --> 00:02:06,000
'(ah i>
14
00:02:07,083 --> 00:02:09,000
Ce patron notoire de Tsz Wan Shan?
15
00:02:09,667 --> 00:02:10,500
Aurait pu me duper!
16
00:02:10,500 --> 00:02:12,125
Hotshot ou pas.
17
00:02:12,125 --> 00:02:13,917
Il sera juste un autre de mes mercenaires.
18
00:02:14,750 --> 00:02:15,625
Ming
19
00:02:16,250 --> 00:02:18,125
Mettez-le sur la masse salariale à titre de sécurité.
20
00:02:18,292 --> 00:02:19,875
Commencez avec 30 $ par jour.
21
00:02:21,750 --> 00:02:22,625
Merci patron.
22
00:02:23,792 --> 00:02:24,792
Tricheur, monsieur.
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,625
N'oublie pas de prendre soin de moi.
24
00:02:27,083 --> 00:02:29,833
Les deux expériences les plus significatives de la vie
25
00:02:30,167 --> 00:02:31,708
sont considérés comme la chute et la rédemption.
26
00:02:32,333 --> 00:02:34,000
Être triade,
27
00:02:34,000 --> 00:02:35,292
J'ai fait ma part de chute.
28
00:02:35,625 --> 00:02:37,375
Maintenant, je cherche la rédemption.
29
00:02:38,125 --> 00:02:39,875
La chute est tourmentante.
30
00:02:40,208 --> 00:02:42,500
Mais la rédemption est également tortueuse.
31
00:02:55,375 --> 00:02:57,333
Vous avez été en prison?
32
00:02:57,875 --> 00:02:59,000
5 années.
33
00:02:59,625 --> 00:03:01,625
Vous avez le courage de postuler
34
00:03:01,625 --> 00:03:03,292
Jeunes exceptionnels.
35
00:03:03,958 --> 00:03:06,000
Ce sont ceux qui m'ont recommandé qui ont le courage.
36
00:03:06,167 --> 00:03:08,083
Je n'ai rien à perdre.
37
00:03:08,458 --> 00:03:10,458
Comment vous jugez-vous?
38
00:03:13,542 --> 00:03:15,917
Si je dis que je suis irréprochable,
39
00:03:16,417 --> 00:03:18,000
ne me bannirais-tu pas en ne croyant pas?
40
00:03:19,208 --> 00:03:21,667
J'avais l'habitude d'être un voyou qualifié.
41
00:03:25,292 --> 00:03:26,917
Chef, jouons au ballon.
42
00:03:26,917 --> 00:03:27,917
Chercher!
43
00:03:29,750 --> 00:03:31,333
Je veux dire tes couilles.
44
00:03:32,250 --> 00:03:34,000
Vos couilles, meathead.
45
00:03:37,958 --> 00:03:38,875
Bullhorn
46
00:03:42,042 --> 00:03:43,042
Chef, Intruder!
47
00:03:48,958 --> 00:03:49,958
Arrête de bouger!
48
00:03:50,750 --> 00:03:51,750
Vous osez violer!
49
00:03:51,958 --> 00:03:53,250
Meathead
50
00:04:02,292 --> 00:04:03,292
Meathead
51
00:04:03,292 --> 00:04:05,292
Kid, va dire à ton patron,
52
00:04:05,292 --> 00:04:07,083
envoyer quelqu'un tranchant lors d'une violation.
53
00:04:07,083 --> 00:04:08,458
Trouver?
54
00:04:08,458 --> 00:04:10,000
Dis-le toi-même, connard.
55
00:04:10,000 --> 00:04:11,292
Courir!
56
00:04:11,292 --> 00:04:12,292
Se dépêcher.
57
00:04:13,417 --> 00:04:14,833
J'ai grandi dans les domaines de Tsz Wan Shan.
58
00:04:14,958 --> 00:04:16,500
Tout était clair.
59
00:04:16,792 --> 00:04:18,292
Se résume à la force brute,
60
00:04:18,292 --> 00:04:20,458
poing contre poing.
61
00:04:27,708 --> 00:04:28,708
Bullhorn
62
00:04:28,833 --> 00:04:29,833
Allez-vous en!
63
00:04:31,042 --> 00:04:32,042
Allez-vous en!
64
00:04:32,042 --> 00:04:33,042
Se perdre, maintenant!
65
00:04:33,167 --> 00:04:34,083
Allez-vous en!
66
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
Bullhorn
67
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Allez-vous en!
68
00:04:37,208 --> 00:04:38,583
Courir!
69
00:04:38,583 --> 00:04:40,208
Bouge toi! Se dépêcher.
70
00:04:41,542 --> 00:04:42,708
Descends, claque-le.
71
00:04:42,708 --> 00:04:44,000
Cesser d'agir comme des démonistes!
72
00:04:44,000 --> 00:04:46,167
Tellement peur! Essayez de ramper.
73
00:04:47,583 --> 00:04:49,750
Tellement peur!
74
00:04:49,917 --> 00:04:52,333
Tellement peur!
75
00:04:52,708 --> 00:04:53,625
Urgence!
76
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Hâte à faire des déchets?
77
00:05:00,208 --> 00:05:01,083
Stand suivant.
78
00:05:01,083 --> 00:05:02,292
J'étais ici en premier.
79
00:05:06,333 --> 00:05:07,500
Hop, vous deux.
80
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
May nous attend chez Earl.
81
00:05:09,125 --> 00:05:10,292
Tu as encore demandé à Mary de sortir?
82
00:05:10,292 --> 00:05:11,583
Dis-lui de ne pas amener sa grosse amie.
83
00:05:11,583 --> 00:05:12,958
Cette gueule en surpoids.
84
00:05:12,958 --> 00:05:14,458
Mais gros seins.
85
00:05:14,458 --> 00:05:15,458
Bon pour un tâtonnement.
86
00:05:15,458 --> 00:05:16,500
Les seins ne sont pas tout.
87
00:05:16,500 --> 00:05:17,917
Elle est laide comme un péché.
88
00:05:18,042 --> 00:05:19,417
Tu es tellement difficile.
89
00:05:19,417 --> 00:05:22,125
Elle a le souffle fétide.
90
00:05:22,208 --> 00:05:23,708
Ne pas avoir à la renifler.
91
00:05:23,708 --> 00:05:24,708
Droite.
92
00:05:28,083 --> 00:05:29,083
Quoi?
93
00:05:31,667 --> 00:05:32,417
Reste là!
94
00:05:32,500 --> 00:05:34,042
Reste là!
95
00:05:34,042 --> 00:05:35,250
Reste là!
96
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
Arrêtez!
97
00:05:36,500 --> 00:05:37,458
Arrêtez!
98
00:05:37,458 --> 00:05:39,208
Nous sommes les 13 démonistes de Tsz Wan Shan!
99
00:05:39,208 --> 00:05:40,083
Allez vous faire foutre!
100
00:05:41,917 --> 00:05:44,333
Être le chef de 13 démonistes
101
00:05:44,333 --> 00:05:45,500
de Tsz Wan Shan,
102
00:05:45,583 --> 00:05:46,708
J'ai eu des tonnes d'adeptes.
103
00:05:47,083 --> 00:05:49,500
Les seuls qui ont survécu
104
00:05:49,500 --> 00:05:51,333
étaient Cat et Bullhorn.
105
00:06:03,750 --> 00:06:05,583
Déplacez-vous après avoir marqué.
106
00:06:05,708 --> 00:06:07,458
Aiguilles dans le dos.
107
00:06:08,500 --> 00:06:10,667
375 cesser de crier.
108
00:06:10,708 --> 00:06:12,417
375
109
00:06:13,375 --> 00:06:15,625
Arrêtez de bloquer la voie.
110
00:06:16,833 --> 00:06:18,000
Voici 5 $.
111
00:06:22,167 --> 00:06:22,958
Hua Boss,
112
00:06:22,958 --> 00:06:24,583
donner un coup de main. Score pour nous.
113
00:06:25,125 --> 00:06:26,083
Hua Boss, s'il te plaît.
114
00:06:26,083 --> 00:06:27,125
Faites-nous une faveur.
115
00:06:27,250 --> 00:06:28,542
Vous obtenez un plus gros paquet.
116
00:06:29,208 --> 00:06:31,333
L'endroit sans foi ni loi le plus notoire à Hong Kong
117
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
Kowloon ville fortifiée.
118
00:06:33,208 --> 00:06:35,083
La tanière opérant là
119
00:06:35,083 --> 00:06:36,333
était connu sous le nom de cantine,
120
00:06:36,750 --> 00:06:38,750
Tous les toxicomanes d'East Kowloon s'y sont rassemblés.
121
00:06:38,792 --> 00:06:40,333
Les drogues provenant de l'extérieur sont interdites.
122
00:06:40,333 --> 00:06:41,583
Commandes d'en haut.
123
00:06:42,458 --> 00:06:43,333
Où est Ming?
124
00:06:43,333 --> 00:06:44,333
Sur son chemin.
125
00:06:45,833 --> 00:06:46,625
Ici.
126
00:06:46,625 --> 00:06:47,917
Merci Monsieur Hua.
127
00:06:50,417 --> 00:06:51,458
Je veux Mainline.
128
00:06:51,792 --> 00:06:52,792
Je veux me lever.
129
00:06:52,833 --> 00:06:54,042
Entrez en premier.
130
00:07:00,042 --> 00:07:00,917
M. Harley
131
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Bon produit. Intéressé?
132
00:07:03,625 --> 00:07:04,792
Scram.
133
00:07:06,042 --> 00:07:07,000
Ming
134
00:07:07,000 --> 00:07:08,375
Décidez-vous de rejoindre notre clan?
135
00:07:08,458 --> 00:07:10,125
Donne moi du temps.
136
00:07:10,125 --> 00:07:12,167
Seuls les affiliés de Chao Zhou travaillent ici.
137
00:07:12,250 --> 00:07:14,458
Pas de remords sacrifiant pour les camarades.
138
00:07:15,875 --> 00:07:16,875
Réunion à huis clos
139
00:07:17,500 --> 00:07:19,792
La cantine conserve un
140
00:07:19,792 --> 00:07:20,958
force de sécurité non autorisée
141
00:07:20,958 --> 00:07:23,417
qui a plus d'influence que la police autorisée.
142
00:07:23,542 --> 00:07:24,792
L'unité dirigée par Harley,
143
00:07:24,917 --> 00:07:26,833
balaie les concessionnaires des rues de East Kowloon.
144
00:07:26,833 --> 00:07:28,542
Nous ne parlons pas beaucoup.
145
00:07:32,667 --> 00:07:34,208
Ming, comment vont les affaires?
146
00:07:34,542 --> 00:07:35,792
L'habituel.
147
00:07:36,292 --> 00:07:37,583
Des fauteurs de troubles?
148
00:07:37,875 --> 00:07:38,875
Avec toi en patrouille,
149
00:07:38,875 --> 00:07:40,375
qui oserait
150
00:07:40,917 --> 00:07:41,917
Ming,
151
00:07:42,167 --> 00:07:43,333
Nous sommes morts.
152
00:07:43,333 --> 00:07:44,542
Épargnez-nous un paquet rouge.
153
00:07:44,792 --> 00:07:46,333
Pour l'amour de Dieu!
154
00:07:46,500 --> 00:07:48,708
Trop de bouches à nourrir.
155
00:08:01,375 --> 00:08:02,500
Des trucs de l'extérieur?
156
00:08:02,500 --> 00:08:03,375
Let's
157
00:08:03,542 --> 00:08:05,500
Arrête de plaisanter.
158
00:08:13,458 --> 00:08:14,375
Où avez-vous eu ça?
159
00:08:14,375 --> 00:08:15,583
Je ne sais pas
160
00:08:17,000 --> 00:08:17,875
Jouer bête?
161
00:08:18,167 --> 00:08:19,792
Je ne sais pas ... vraiment.
162
00:08:22,042 --> 00:08:22,917
Osez-vous?
163
00:08:22,917 --> 00:08:23,833
Je ne le referai pas!
164
00:08:23,958 --> 00:08:25,875
Arrêtez! Je ne le referai pas!
165
00:08:27,625 --> 00:08:28,625
Domaine Tsz Wan Shan
166
00:08:29,333 --> 00:08:30,333
Domaine Tsz Wan Shan
167
00:08:35,542 --> 00:08:36,542
Chan
168
00:08:52,292 --> 00:08:53,667
De toute façon, vous serez détruit.
169
00:08:54,250 --> 00:08:55,417
Les frais supplémentaires ne font aucune différence pour vous,
170
00:08:55,417 --> 00:08:57,042
bravo pour moi. D'accord?
171
00:08:57,208 --> 00:08:59,333
Donne moi une autre chance. S'il vous plait, Monsieur.
172
00:08:59,333 --> 00:09:00,250
Ici, gorge-toi.
173
00:09:00,250 --> 00:09:01,375
Ensuite, nous vous réserverons.
174
00:09:01,500 --> 00:09:03,792
S'il te plaît, ne me jerk pas.
175
00:09:14,458 --> 00:09:16,500
Les gens se faufiler ici ...
176
00:09:16,500 --> 00:09:18,042
Avez-vous pas remarqué?
177
00:09:19,083 --> 00:09:20,125
Patron.
178
00:09:20,583 --> 00:09:22,625
Même les tigres s'assoupissent parfois.
179
00:10:06,500 --> 00:10:08,208
Le frapper d'absurdité et nous ne pouvons pas le réserver.
180
00:10:16,583 --> 00:10:17,583
Va le chercher.
181
00:10:25,000 --> 00:10:27,167
Laisse-moi tranquille.
182
00:10:43,167 --> 00:10:44,167
Un paquet, s'il vous plaît.
183
00:10:46,667 --> 00:10:48,375
À l'époque, alors que je travaillais à la cantine,
184
00:10:48,417 --> 00:10:51,208
Je m'occupais secrètement de
Tsz Wan Shan sur le côté.
185
00:10:51,208 --> 00:10:52,500
C'est interdit.
186
00:10:52,500 --> 00:10:54,417
Mais Cat et Bullhorn ont besoin de gagner leur vie,
187
00:10:54,417 --> 00:10:55,625
tout en fournissant un service aux habitants.
188
00:10:55,625 --> 00:10:57,125
Vaut le risque.
189
00:10:58,542 --> 00:10:59,542
Scram!
190
00:11:00,875 --> 00:11:02,125
Ne vous osez pas revenir!
191
00:11:06,250 --> 00:11:07,875
Le patron dit de fermer boutique tôt aujourd'hui.
192
00:11:08,125 --> 00:11:09,125
Loin!
193
00:11:12,000 --> 00:11:13,292
Est-ce qu'il reste des fournitures?
194
00:11:16,542 --> 00:11:17,708
À notre tour de nous régaler.
195
00:11:17,708 --> 00:11:18,708
Let's
196
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
Êtes-vous différent de l'époque?
197
00:11:25,625 --> 00:11:26,875
Avant,
198
00:11:26,875 --> 00:11:29,250
Je vous escroquerais votre montre.
199
00:11:29,500 --> 00:11:30,875
Maintenant je te convaincrais
200
00:11:30,875 --> 00:11:32,375
en faire don à une œuvre de charité.
201
00:11:32,500 --> 00:11:33,833
Voyez-vous une différence?
202
00:11:36,917 --> 00:11:38,208
Off avec ton pantalon!
203
00:11:38,625 --> 00:11:39,500
Se dépêcher!
204
00:11:39,500 --> 00:11:40,333
Regarder!
205
00:11:40,333 --> 00:11:41,500
Ta montre!
206
00:11:44,542 --> 00:11:45,542
Chef!
207
00:11:51,792 --> 00:11:52,833
Voler des voitures maintenant?
208
00:11:52,875 --> 00:11:54,375
Donnez-nous une pause, monsieur.
209
00:11:55,333 --> 00:11:56,708
Pas de rigoler. Fourchette!
210
00:11:56,750 --> 00:11:58,500
Donnez-nous une pause, monsieur.
211
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Oméga! Comme c'est grand.
212
00:12:03,250 --> 00:12:04,625
La montre vous va bien.
213
00:12:19,167 --> 00:12:20,042
Scram!
214
00:12:20,042 --> 00:12:21,208
Ne me laisse plus t'attraper.
215
00:12:21,208 --> 00:12:22,083
Scram!
216
00:12:26,625 --> 00:12:28,208
Pas une perte totale.
217
00:12:52,292 --> 00:12:53,667
Ne pas! Ça va casser.
218
00:13:26,667 --> 00:13:28,417
Je vais quitter l'habitude bientôt.
219
00:13:29,417 --> 00:13:30,833
Je ne tire pas dans les veines,
220
00:13:30,833 --> 00:13:32,542
juste la peau.
221
00:13:41,375 --> 00:13:43,208
J'ai besoin d'argent pour des médicaments.
222
00:13:44,583 --> 00:13:47,250
Voyez si votre père peut aider.
223
00:13:52,875 --> 00:13:54,500
Qu'est-ce que je lui dis?
224
00:13:56,083 --> 00:13:57,833
Mon petit ami a besoin d'argent pour acheter de la drogue?
225
00:14:04,250 --> 00:14:06,542
Pourquoi ne pas gagner de l'argent rapidement?
226
00:14:07,875 --> 00:14:09,917
Juste la salle de danse.
227
00:14:10,792 --> 00:14:13,167
Mieux que de rester à la maison toute la journée.
228
00:14:14,292 --> 00:14:16,042
Quand je finaliserai mes concerts ...
229
00:14:19,667 --> 00:14:20,792
Quels concerts?
230
00:14:22,000 --> 00:14:23,458
Une fois que j'ai assez de pâte,
231
00:14:23,458 --> 00:14:25,042
je vais i> quitter le capot.
232
00:14:25,458 --> 00:14:26,458
Je le jure.
233
00:14:27,125 --> 00:14:28,125
Je le jure.
234
00:14:38,750 --> 00:14:39,750
Bien.
235
00:14:43,458 --> 00:14:45,333
Promesse de ne jamais revenir
236
00:14:46,208 --> 00:14:47,542
sur votre parole.
237
00:14:58,458 --> 00:14:59,667
Qui a commandé le thé au citron?
238
00:14:59,667 --> 00:15:00,667
Table là-bas.
239
00:15:05,083 --> 00:15:06,083
Finir.
240
00:15:06,917 --> 00:15:07,917
Pars d'abord.
241
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Bouge toi!
242
00:15:17,458 --> 00:15:18,458
Attends à l'intersection.
243
00:15:23,167 --> 00:15:24,292
Une meute de vice-rois.
244
00:15:36,042 --> 00:15:37,458
Je ne pense pas qu'ils ont payé.
245
00:15:37,458 --> 00:15:38,333
Vraiment?
246
00:15:39,125 --> 00:15:40,667
Ne les chasse pas.
247
00:15:40,875 --> 00:15:42,125
Vous n'avez pas payé votre repas.
248
00:15:42,125 --> 00:15:43,000
Arrêtez.
249
00:15:43,000 --> 00:15:44,750
Pourquoi es-tu si rude?
250
00:15:45,125 --> 00:15:46,125
Payer-
251
00:15:46,125 --> 00:15:47,042
7,50 $.
252
00:15:47,625 --> 00:15:48,875
Vous êtes plus dur que les crétins locaux.
253
00:15:48,875 --> 00:15:50,167
Fille, n'as-tu pas peur?
254
00:15:50,167 --> 00:15:51,167
Non.
255
00:15:52,792 --> 00:15:53,792
Aie!
256
00:15:54,417 --> 00:15:55,667
Coquine!
257
00:15:55,667 --> 00:15:57,917
Vous devez compenser ses blessures.
258
00:15:58,000 --> 00:15:59,500
Lâches!
259
00:15:59,667 --> 00:16:01,042
3 cueillette sur un.
260
00:16:01,042 --> 00:16:02,417
Faisons claquer un sens en vous.
261
00:16:02,417 --> 00:16:03,708
Prendre les armes?
262
00:16:04,333 --> 00:16:05,333
Frapper mon patron?
263
00:16:05,333 --> 00:16:06,333
Arrêtez.
264
00:16:13,542 --> 00:16:14,542
Miss. I>
265
00:16:15,042 --> 00:16:16,583
L'argent que je vous dois.
266
00:16:16,583 --> 00:16:18,000
Je vais rembourser.
267
00:16:18,667 --> 00:16:19,958
Sans peur.
268
00:16:20,667 --> 00:16:22,125
Je ne toison pas les femmes.
269
00:16:23,583 --> 00:16:24,708
Avez-vous 2,50 $?
270
00:16:26,542 --> 00:16:28,042
Avez-vous 2,50 $?
271
00:16:28,292 --> 00:16:29,792
- Quoi?
- Remets-le.
272
00:16:34,833 --> 00:16:36,417
Ce ici 2,50 $.
273
00:16:36,458 --> 00:16:38,208
Plus les 7,50 $ d'avant.
274
00:16:38,625 --> 00:16:41,000
Nous devons maintenant 10 $. Plus facile à rappeler.
275
00:16:42,167 --> 00:16:43,167
Tricheur.
276
00:16:43,292 --> 00:16:45,625
Elle t'a traité de tricheur, patron.
277
00:16:46,708 --> 00:16:48,333
Je m'appelais Hua.
278
00:16:48,708 --> 00:16:51,458
A partir de maintenant, je suis Cheater Hua.
279
00:16:51,458 --> 00:16:53,958
Boss Cheater Hua.
280
00:16:53,958 --> 00:16:55,292
Attention, lassie!
281
00:17:02,750 --> 00:17:03,792
Par ici, Boss.
282
00:17:03,958 --> 00:17:05,625
Chrysanthèmes pas mal.
283
00:17:05,625 --> 00:17:07,208
Lilies son préféré.
284
00:17:08,000 --> 00:17:08,875
Patron,
285
00:17:08,875 --> 00:17:10,208
les lis sont frais aujourd'hui.
286
00:17:10,208 --> 00:17:11,958
Bon travail, Bullhorn.
287
00:17:59,500 --> 00:18:04,500
"Maître Hua propose"
288
00:18:05,167 --> 00:18:09,250
"Cuddling tous les soirs avec toi."
289
00:18:10,750 --> 00:18:15,958
"Un bon patron est Hua."
290
00:18:16,458 --> 00:18:20,792
"Beau, pas de tête brûlée."
291
00:18:22,042 --> 00:18:27,333
"Un petit baiser? Un souhait d'embrasser."
292
00:18:27,917 --> 00:18:32,292
"Seulement si vous consentez."
293
00:18:33,750 --> 00:18:35,542
Je n'aime pas être forcé.
294
00:18:35,667 --> 00:18:38,875
"Une paire d'oiseaux d'amour."
295
00:18:39,542 --> 00:18:43,208
"Côte à côte tous les jours."
296
00:18:45,083 --> 00:18:50,667
"Maître Hua propose"
297
00:18:50,833 --> 00:18:55,250
"Danser tous les soirs avec toi."
298
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
Cet oiseau est chaud.
299
00:19:08,000 --> 00:19:09,125
Est-elle nouvelle?
300
00:19:09,583 --> 00:19:11,917
J'entends qu'elle est la fille de Cheater Hua.
301
00:19:16,917 --> 00:19:18,083
Carol
302
00:19:19,417 --> 00:19:20,583
Prudent.
303
00:19:20,708 --> 00:19:22,542
Danse avec moi?
304
00:19:29,292 --> 00:19:30,875
Quelqu'un a fait le saut sur vous.
305
00:19:31,042 --> 00:19:32,917
Ne le laissez pas s'en tirer!
306
00:19:33,000 --> 00:19:34,458
En aucune façon!
307
00:19:34,458 --> 00:19:35,792
Il est inspecteur en chef.
308
00:19:54,958 --> 00:19:56,083
Hum! I>
309
00:19:57,750 --> 00:19:58,750
HOD dans!
310
00:20:04,042 --> 00:20:06,042
Je t'ai pas beaucoup vu à la cantine ces derniers temps.
311
00:20:06,833 --> 00:20:09,250
Tigresse à la maison
312
00:20:09,542 --> 00:20:10,792
veille sur moi.
313
00:20:11,833 --> 00:20:13,375
Vous connaissez votre chemin autour de Tze Wan Sham '? I>
314
00:20:14,208 --> 00:20:15,208
Pourquoi?
315
00:20:16,542 --> 00:20:18,667
Entendu qu'une tanière illicite y opère.
316
00:20:19,125 --> 00:20:21,167
Tout le monde sait que le clan gouverne Kowloon East.
317
00:20:21,250 --> 00:20:22,542
Non non autorisé
318
00:20:22,542 --> 00:20:23,667
traitant là-bas.
319
00:20:29,458 --> 00:20:30,458
Où allons-nous?
320
00:20:31,042 --> 00:20:32,167
Opération de nettoyage.
321
00:20:32,375 --> 00:20:33,500
Top commandes.
322
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
Aller!
323
00:21:02,542 --> 00:21:03,875
Donne moi du changement.
324
00:21:11,958 --> 00:21:12,792
S'accroupir
325
00:21:16,500 --> 00:21:17,625
Tous dedans?
326
00:21:18,083 --> 00:21:19,125
Let's
327
00:21:21,167 --> 00:21:22,042
Arrêtez.
328
00:21:22,042 --> 00:21:23,083
Ne le fais pas!
329
00:21:25,708 --> 00:21:27,208
Où trouvez-vous vos fournitures?
330
00:21:27,542 --> 00:21:29,333
Je ne sais pas, patron
331
00:21:30,625 --> 00:21:32,125
Ne pas! Ne pas!
332
00:21:34,292 --> 00:21:35,542
Yuen Long.
333
00:21:35,542 --> 00:21:37,042
Par toi-même? Ou en partenariat?
334
00:21:37,583 --> 00:21:39,000
Moi même.
335
00:21:42,958 --> 00:21:44,417
Ce qui vous cartel appartenez?
336
00:21:44,917 --> 00:21:46,083
Oncle Moon.
337
00:21:47,333 --> 00:21:48,333
De Wanchai?
338
00:21:48,958 --> 00:21:49,958
Oui patron.
339
00:21:50,042 --> 00:21:51,208
Compter avec lui.
340
00:21:51,208 --> 00:21:52,208
Je sous la contrainte.
341
00:21:52,333 --> 00:21:53,792
Si pitoyable.
342
00:21:54,125 --> 00:21:55,167
Une fois de plus.
343
00:22:00,750 --> 00:22:01,792
Vous dirigez des choses à Tsz Wan Shan?
344
00:22:02,542 --> 00:22:03,542
Bien au-delà...
345
00:22:04,375 --> 00:22:06,917
Tout de Kowloon, d'est en ouest.
346
00:22:08,833 --> 00:22:09,917
Qui est votre fournisseur?
347
00:22:12,250 --> 00:22:13,542
Glissé mon esprit.
348
00:22:21,833 --> 00:22:23,167
Laissez-le avoir un coup d'air?
349
00:22:26,458 --> 00:22:27,333
Arrêtez de vous tortiller.
350
00:22:27,333 --> 00:22:28,375
C'est dangereux.
351
00:22:40,250 --> 00:22:41,542
Qui est ton patron?
352
00:22:42,375 --> 00:22:43,833
Coup de pied dans le seau il y a des siècles!
353
00:22:43,833 --> 00:22:45,000
Allez vous faire foutre.
354
00:22:45,542 --> 00:22:47,208
Tellement arrogant. Va rejoindre votre patron.
355
00:22:47,208 --> 00:22:48,125
Allez au diable!
356
00:22:51,208 --> 00:22:52,208
Vous bum!
357
00:22:52,417 --> 00:22:54,083
Traiter sur mon territoire?
358
00:22:54,750 --> 00:22:55,458
Scumbag!
359
00:22:55,458 --> 00:22:56,458
Emmenez-moi pour un slouch?
360
00:22:57,125 --> 00:22:58,292
Emmenez-moi pour un slouch?
361
00:23:02,167 --> 00:23:03,625
Je suis très facile.
362
00:23:04,667 --> 00:23:07,042
L'inspecteur Chan doit justifier cette opération.
363
00:23:07,958 --> 00:23:09,417
Honneur des voleurs.
364
00:23:09,708 --> 00:23:10,958
Quelqu'un doit prendre le rap.
365
00:23:13,042 --> 00:23:14,208
Voici dix paquets.
366
00:23:14,958 --> 00:23:15,792
Qui sera le gars de l'automne?
367
00:23:15,792 --> 00:23:16,833
Moi!
368
00:23:18,958 --> 00:23:19,958
Je vais le faire.
369
00:23:25,750 --> 00:23:26,792
Qu'en est-il de cet abruti?
370
00:23:28,250 --> 00:23:30,333
Lentement, j'ai mal aux pieds.
371
00:23:31,333 --> 00:23:32,917
Ce larbin est ton fardeau.
372
00:23:34,000 --> 00:23:34,917
Traitez avec lui.
373
00:23:34,917 --> 00:23:35,917
Aller.
374
00:23:51,583 --> 00:23:52,667
Presque m'a tué, putain.
375
00:23:53,250 --> 00:23:54,583
Combien avez-vous avalé?
376
00:23:55,583 --> 00:23:56,792
3 paquets.
377
00:24:00,250 --> 00:24:01,375
Je suis bouché.
378
00:24:01,917 --> 00:24:03,542
Slosh un autre, vous maudissez.
379
00:24:10,875 --> 00:24:13,167
Une douzaine de bouteilles de lait gâté, s'il vous plaît.
380
00:24:13,167 --> 00:24:14,917
Chat, tu es là?
381
00:24:14,917 --> 00:24:16,958
Carol, tu es rentré tôt.
382
00:24:16,958 --> 00:24:18,167
Je ne me sens pas bien.
383
00:24:18,667 --> 00:24:19,292
Combien?
384
00:24:19,417 --> 00:24:20,542
- Oublie.
- Je vous remercie.
385
00:24:20,542 --> 00:24:21,333
Carol.
386
00:24:21,333 --> 00:24:22,542
Laisse moi t'emmener
387
00:24:22,542 --> 00:24:23,625
au médecin.
388
00:24:23,708 --> 00:24:24,583
J'ai juste besoin de dormir.
389
00:24:24,583 --> 00:24:25,583
Non.
390
00:24:25,667 --> 00:24:27,292
Mais vous semblez vraiment hors-couleur.
391
00:24:27,667 --> 00:24:28,625
Qu'est-ce que tu fais?
392
00:24:29,625 --> 00:24:30,625
Carol.
393
00:24:30,917 --> 00:24:32,042
Que cachez-vous?
394
00:24:33,250 --> 00:24:34,250
Chat.
395
00:24:35,500 --> 00:24:36,875
Hua prend-il encore des médicaments?
396
00:24:37,125 --> 00:24:38,208
Il quitte.
397
00:24:38,792 --> 00:24:40,167
Je demande pas comme la femme de ton patron,
398
00:24:40,833 --> 00:24:42,083
mais comme un ami.
399
00:24:42,250 --> 00:24:43,000
Une dernière fois
400
00:24:43,000 --> 00:24:44,333
Hua n'a jamais démissionné, n'est-ce pas?
401
00:24:50,292 --> 00:24:51,292
Carol.
402
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
Carol.
403
00:24:54,500 --> 00:24:55,500
Carol.
404
00:25:02,583 --> 00:25:03,667
Les hommes font des choses, pas de place pour les femmes.
405
00:25:03,667 --> 00:25:04,625
À l'extérieur.
406
00:25:04,625 --> 00:25:05,625
Sortez.
407
00:25:06,083 --> 00:25:07,208
Sortez.
408
00:25:12,583 --> 00:25:13,583
Chat,
409
00:25:13,958 --> 00:25:15,250
êtes-vous dingue?
410
00:25:15,875 --> 00:25:16,875
S'ouvrir.
411
00:25:18,208 --> 00:25:19,375
N'ouvre pas.
412
00:25:19,833 --> 00:25:21,417
Ne fais pas de moi un spectacle.
413
00:25:23,375 --> 00:25:24,917
Combien de temps dois-je supporter cela?
414
00:25:24,917 --> 00:25:27,458
Si vous en avez marre, arrêtez déjà.
415
00:25:27,792 --> 00:25:28,958
Vous allez me soutenir?
416
00:25:28,958 --> 00:25:31,083
Laissez plus de Johns vous sortir.
417
00:25:31,458 --> 00:25:32,583
Arrête de harceler
418
00:25:34,083 --> 00:25:35,333
Chat!
419
00:25:37,583 --> 00:25:38,917
S'ouvrir.
420
00:25:42,708 --> 00:25:43,667
S'ouvrir.
421
00:26:09,917 --> 00:26:11,042
Bien.
422
00:27:09,667 --> 00:27:10,667
Mission accomplie.
423
00:27:11,125 --> 00:27:12,125
Mission accomplie.
424
00:27:26,792 --> 00:27:27,667
Tout ici,
425
00:27:27,667 --> 00:27:28,750
3 paquets.
426
00:27:43,042 --> 00:27:44,667
Opération de 3 hommes
427
00:27:44,750 --> 00:27:45,875
à Tsz Wan Shan.
428
00:27:46,167 --> 00:27:47,500
L'un s'appelle Cat,
429
00:27:47,542 --> 00:27:48,708
l'autre est Bullhorn.
430
00:27:48,708 --> 00:27:49,917
Je n'ai pas encore identifié le tiers.
431
00:27:50,000 --> 00:27:50,750
Que devrions nous faire?
432
00:27:50,750 --> 00:27:52,083
Ça va?
433
00:27:55,042 --> 00:27:56,250
Enquête toujours.
434
00:27:57,375 --> 00:27:59,167
Vous avez perdu votre intelligence habituelle?
435
00:28:01,708 --> 00:28:02,625
Chef de gare.
436
00:28:02,625 --> 00:28:04,875
Devez-vous peser chaque pas? Joue déjà.
437
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
Mets-toi au travail.
438
00:28:36,583 --> 00:28:37,583
Courir.
439
00:28:38,083 --> 00:28:39,083
Courir.
440
00:29:27,417 --> 00:29:28,417
Arrêtez là!
441
00:30:01,208 --> 00:30:02,625
Retourne cette BD pour moi.
442
00:30:03,292 --> 00:30:04,542
Si vous survivez,
443
00:30:04,708 --> 00:30:05,917
Découvrez la finale.
444
00:30:09,125 --> 00:30:10,792
Commandes de l'entreprise. Prenez soin de vous.
445
00:30:20,375 --> 00:30:21,958
Appeler l'ambulance.
446
00:30:21,958 --> 00:30:22,958
Oui monsieur.
447
00:30:24,833 --> 00:30:25,667
Police! S'ouvrir!
448
00:30:25,667 --> 00:30:26,792
Doit utiliser votre téléphone.
449
00:30:43,917 --> 00:30:44,958
Que voulez-vous manger?
450
00:30:45,000 --> 00:30:47,125
C'est ton appel.
451
00:30:50,083 --> 00:30:51,417
Tricheur Hua?
452
00:30:51,875 --> 00:30:53,250
Ça fait longtemps.
453
00:30:53,417 --> 00:30:54,708
Toujours le même visage de baise.
454
00:30:56,208 --> 00:30:57,208
Vous n'êtes pas mort
455
00:30:57,208 --> 00:30:58,750
Allais visiter votre tombe.
456
00:30:59,458 --> 00:31:00,458
C'est quoi avec ta main?
457
00:31:00,458 --> 00:31:01,708
Coupez la laitue en morceaux.
458
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
Choplefiuce?
459
00:31:03,625 --> 00:31:04,875
Plus comme mordu par un vagabond.
460
00:31:04,875 --> 00:31:05,875
Pourquoi tu me menottes?
461
00:31:07,042 --> 00:31:08,125
Qu'est-ce que c'est?
462
00:31:09,375 --> 00:31:10,375
Je vous laisse savoir quand j'y pense.
463
00:31:21,375 --> 00:31:22,375
Taxi
464
00:31:22,458 --> 00:31:23,458
Le taxi est pris.
465
00:31:37,708 --> 00:31:38,583
Officier,
466
00:31:38,583 --> 00:31:40,708
donnes moi une chance. Ne joue pas avec moi.
467
00:31:40,750 --> 00:31:41,667
Pardon,
468
00:31:41,917 --> 00:31:43,208
tout est de ma faute.
469
00:31:43,958 --> 00:31:44,958
D'accord?
470
00:31:45,792 --> 00:31:46,792
C'est quoi avec lui?
471
00:31:53,083 --> 00:31:54,125
Laisse le partir.
472
00:32:03,583 --> 00:32:04,583
Tu as de l'argent?
473
00:32:07,375 --> 00:32:08,250
Ta main...
474
00:32:08,250 --> 00:32:09,875
Ce n'est rien. Dépêchez-vous.
475
00:32:19,125 --> 00:32:20,125
C'est tout?
476
00:32:26,375 --> 00:32:27,417
À demain soir.
477
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
Tricheur Hua,
478
00:32:35,417 --> 00:32:37,042
viens à la maison pour le dîner.
479
00:32:37,333 --> 00:32:38,208
Bien sûr.
480
00:32:38,542 --> 00:32:39,542
Je t'attends.
481
00:32:40,875 --> 00:32:42,083
Tu dois rentrer à la maison.
482
00:32:42,083 --> 00:32:43,833
Bien sûr, je suis dégueulasse si je ne le fais pas.
483
00:32:52,458 --> 00:32:54,250
Fille, m'a prêté tes ciseaux.
484
00:32:54,250 --> 00:32:55,500
Rapporte les. Besoin d'eux pour travailler.
485
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
Ça ira.
486
00:33:44,792 --> 00:33:45,792
Carol
487
00:34:20,042 --> 00:34:21,042
Où aller, patron?
488
00:34:21,042 --> 00:34:22,042
Stand de nourriture.
489
00:34:27,042 --> 00:34:28,500
Après lui!
490
00:34:29,417 --> 00:34:30,292
Courir.
491
00:35:11,542 --> 00:35:12,708
Patron. ESt ce que ça va?
492
00:35:12,708 --> 00:35:13,708
Arrêtez de vous bagarrer.
493
00:35:13,708 --> 00:35:14,792
Appelez l'ambulance.
494
00:35:35,583 --> 00:35:36,458
Patron.
495
00:35:36,708 --> 00:35:37,625
Hey!
496
00:35:42,958 --> 00:35:44,167
Aucun mot de Carol?
497
00:35:46,292 --> 00:35:47,458
J'ai du vent, elle ...
498
00:35:48,417 --> 00:35:49,417
s'est marié il y a des années.
499
00:36:11,208 --> 00:36:12,208
Besoin de faire pipi.
500
00:36:35,292 --> 00:36:37,375
Il est encore accro.
501
00:36:43,667 --> 00:36:44,750
Désolé papa.
502
00:36:48,000 --> 00:36:49,083
Désolé papa.
503
00:36:55,542 --> 00:36:56,792
Buster,
504
00:36:57,417 --> 00:36:58,667
donner un coup de main.
505
00:36:59,417 --> 00:37:00,667
S'il vous plaît.
506
00:37:01,708 --> 00:37:02,958
Pas d'espace.
507
00:37:03,333 --> 00:37:05,792
Pas d'espace, essayez ici.
508
00:37:06,625 --> 00:37:08,042
Pas de place non plus.
509
00:37:08,542 --> 00:37:09,625
Ici.
510
00:37:10,083 --> 00:37:17,458
"Amour éclatant de lamentations"
511
00:37:19,625 --> 00:37:24,083
"Visions d'antan flou flou"
512
00:37:24,417 --> 00:37:32,292
"Pour qui ces larmes déroutantes sont-elles versées."
513
00:37:33,750 --> 00:37:38,833
"Le râteau réduit à une ombre"
514
00:37:39,083 --> 00:37:43,417
"En évanouissant le vol de la passion"
515
00:37:43,542 --> 00:37:46,833
"Je suis pitoyable"
516
00:37:46,958 --> 00:37:50,333
"Pathos bouge comme des saules qui se démènent"
517
00:37:50,625 --> 00:37:54,042
Mon pote, tu sembles troublé.
518
00:37:54,333 --> 00:37:56,542
Comment pouvez-vous profiter de la vie?
519
00:37:56,875 --> 00:37:58,750
Un peu tard pour nous, n'est-ce pas?
520
00:37:59,542 --> 00:38:02,208
Vous ne pouvez pas être pire que moi
521
00:38:04,667 --> 00:38:08,667
De l'opium à l'héroïne.
522
00:38:09,500 --> 00:38:11,625
J'ai été dopé pendant 60 ans.
523
00:38:12,208 --> 00:38:14,833
Deux bijouteries perdues.
524
00:38:15,875 --> 00:38:18,417
Une famille de dix-huit.
525
00:38:21,125 --> 00:38:23,375
Annihilé.
526
00:38:48,750 --> 00:38:50,917
Buddy, qu'est-ce qui ne va pas?
527
00:38:52,125 --> 00:38:54,375
Il allait bien la nuit dernière. Chantant même.
528
00:38:54,792 --> 00:38:56,375
Maintenant il croassa.
529
00:39:00,917 --> 00:39:02,083
Ici, prends soin de toi.
530
00:39:02,917 --> 00:39:04,208
Ceci est l'alimentation du poulet.
531
00:39:04,333 --> 00:39:05,875
Je vais jeter un sac supplémentaire.
532
00:39:06,000 --> 00:39:07,125
Faites avec.
533
00:39:40,042 --> 00:39:41,042
Monsieur Chan
534
00:39:41,125 --> 00:39:43,833
Quelqu'un vous a-t-il aidé à aller directement?
535
00:39:44,625 --> 00:39:45,750
Je suis endetté
536
00:39:46,500 --> 00:39:48,458
à un en particulier.
537
00:39:49,875 --> 00:39:51,125
Tricheur Hua,
538
00:39:51,125 --> 00:39:52,917
tu veux me remplacer? Arrache-le.
539
00:39:52,917 --> 00:39:54,458
Feuding avec moi tout le temps.
540
00:39:54,458 --> 00:39:55,375
Quoi?
541
00:39:55,375 --> 00:39:56,417
Arrache-le.
542
00:39:56,625 --> 00:39:58,083
Prends ma place.
543
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
Se lever.
544
00:40:01,167 --> 00:40:03,208
Nous nous rencontrons lundi, mercredi et vendredi.
545
00:40:04,042 --> 00:40:07,000
Ne gaspille pas ta jeunesse.
546
00:40:08,375 --> 00:40:09,250
Oncle,
547
00:40:09,250 --> 00:40:10,750
mettre une veste.
548
00:40:10,750 --> 00:40:12,000
Ne pas attraper froid.
549
00:40:13,083 --> 00:40:13,958
Tricheur hua
550
00:40:15,042 --> 00:40:16,125
Est-ce vraiment toi?
551
00:40:16,750 --> 00:40:18,000
Quand as-tu été libéré?
552
00:40:20,708 --> 00:40:21,708
Je suis lau
553
00:40:22,917 --> 00:40:24,167
À la cantine?
554
00:40:25,125 --> 00:40:26,375
Je ne le referai pas!
555
00:40:28,083 --> 00:40:29,250
Je suis vraiment désolé.
556
00:40:29,250 --> 00:40:30,875
C'était strictement des affaires.
557
00:40:30,875 --> 00:40:32,125
Ici, de bonnes choses.
558
00:40:32,417 --> 00:40:34,458
J'avais déjà pris l'habitude en prison.
559
00:40:34,458 --> 00:40:35,708
Alors ne le gaspille pas.
560
00:40:35,958 --> 00:40:37,000
C'est notre centre de désintoxication.
561
00:40:37,000 --> 00:40:38,333
Regardez si vous avez une chance.
562
00:40:38,917 --> 00:40:40,250
Nous pouvons t'aider.
563
00:40:40,625 --> 00:40:41,625
Rompre.
564
00:40:42,542 --> 00:40:44,625
Aller à la dinde froide 7 ou 8 jours
565
00:40:45,542 --> 00:40:46,625
peut être agonie.
566
00:40:48,208 --> 00:40:49,167
C'est de la torture.
567
00:40:49,167 --> 00:40:50,500
Quoi faire?
568
00:40:53,083 --> 00:40:54,083
Serrer fort.
569
00:40:54,917 --> 00:40:56,292
Être déterminé.
570
00:40:57,625 --> 00:40:59,000
N'abandonnez jamais.
571
00:41:00,208 --> 00:41:01,583
Endurer.
572
00:41:31,708 --> 00:41:32,708
Patron,
573
00:41:32,917 --> 00:41:33,917
divisons-nous.
574
00:41:37,292 --> 00:41:38,625
Nous avons plus que
575
00:41:38,833 --> 00:41:40,333
remboursé nos cotisations.
576
00:41:43,708 --> 00:41:44,708
Séparons-nous.
577
00:42:21,000 --> 00:42:23,042
De nos jours, je suis employé par un supérieur hiérarchique.
578
00:42:23,042 --> 00:42:25,167
Je suis superviseur dans une organisation de désintoxication.
579
00:42:25,167 --> 00:42:26,250
Aider les toxicomanes à cesser de consommer de la drogue.
580
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Entrer.
581
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Quelle fin.
582
00:42:47,667 --> 00:42:49,500
Pendant tout ce temps, tu n'avais jamais lu la fin?
583
00:42:50,833 --> 00:42:52,333
Je ne lis jamais les fins.
584
00:42:53,042 --> 00:42:54,375
Alors pourquoi me demander de vérifier?
585
00:42:55,458 --> 00:42:57,000
Je n'ai jamais pensé
586
00:42:57,250 --> 00:42:58,875
tu survivrais.
587
00:43:00,958 --> 00:43:03,542
La prison vous a affaibli?
588
00:43:03,708 --> 00:43:04,708
Aucune envie de se venger?
589
00:43:05,625 --> 00:43:06,625
Qui se vautrer?
590
00:43:07,292 --> 00:43:08,292
Vous?
591
00:43:31,500 --> 00:43:33,375
Nous sommes des ennemis destinés.
592
00:43:34,042 --> 00:43:35,542
Autrefois j'étais la sécurité,
593
00:43:35,542 --> 00:43:36,875
vous faisiez affaire.
594
00:43:37,417 --> 00:43:38,667
Maintenant je trafique,
595
00:43:38,667 --> 00:43:39,917
vous êtes en cure de désintoxication.
596
00:43:41,417 --> 00:43:43,333
Avez-vous déjà pensé à sortir?
597
00:43:44,875 --> 00:43:46,667
Trop de bouches
598
00:43:46,667 --> 00:43:47,875
dépend de moi.
599
00:43:51,833 --> 00:43:53,167
Il y en a un dont j'ai besoin
600
00:43:53,167 --> 00:43:54,625
mettre entre vos mains.
601
00:43:54,917 --> 00:43:55,792
Qui?
602
00:43:55,792 --> 00:43:57,542
Mon plus jeune frère Yin.
603
00:44:00,042 --> 00:44:01,208
Tu me fais confiance?
604
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
Deux fois tu l'as protégé.
605
00:44:04,417 --> 00:44:05,625
Une fois que vous avez refusé
606
00:44:05,625 --> 00:44:06,833
pour lui vendre de la drogue.
607
00:44:07,417 --> 00:44:09,792
Ensuite, vous l'avez poussé à se retirer.
608
00:44:10,458 --> 00:44:11,458
Crédits à vous.
609
00:44:11,958 --> 00:44:13,000
Qu'en est-il?
610
00:44:14,292 --> 00:44:16,708
Notre matinée a gêné pour nous élever tous les deux.
611
00:44:16,708 --> 00:44:18,500
Avec moi étant le mouton noir,
612
00:44:18,708 --> 00:44:20,458
elle a besoin d'un bon fils pour l'enterrer.
613
00:44:21,667 --> 00:44:22,667
Bien.
614
00:44:33,125 --> 00:44:34,125
Excusez-moi.
615
00:44:35,375 --> 00:44:36,625
Puis-je vous aider?
616
00:44:37,333 --> 00:44:39,875
Nous soupçonnons qu'il y a des fugitifs ici.
617
00:44:40,208 --> 00:44:42,333
Pouvons-nous parcourir vos fichiers?
618
00:44:42,958 --> 00:44:43,875
Monsieur,
619
00:44:43,875 --> 00:44:46,292
Nous ne pouvons pas divulguer de données sur nos détenus.
620
00:44:46,667 --> 00:44:48,250
Sauf si vous avez un mandat.
621
00:44:48,417 --> 00:44:50,042
Cela vous tuera-t-il si nous vérifions vos fichiers?
622
00:44:50,333 --> 00:44:51,333
Monsieur,
623
00:44:51,500 --> 00:44:52,625
Une fois accepté dans notre centre,
624
00:44:52,917 --> 00:44:54,792
nous sommes responsables pour tout le monde.
625
00:44:54,792 --> 00:44:56,208
Nous exigeons leur consentement
626
00:44:56,208 --> 00:44:58,167
divulguer des données privées.
627
00:44:58,458 --> 00:45:00,417
Si vous n'êtes pas familier avec la loi,
628
00:45:00,500 --> 00:45:01,833
vous pouvez téléphoner au bureau des stupéfiants pour demander.
629
00:45:01,833 --> 00:45:03,333
Ils sont heureux d'aider.
630
00:45:04,833 --> 00:45:05,792
Ici, utilisez notre téléphone.
631
00:45:05,792 --> 00:45:06,667
Entrez.
632
00:45:06,958 --> 00:45:08,542
Voir à quelle distance cet fanfaron
633
00:45:08,542 --> 00:45:10,167
vais te prendre.
634
00:45:11,083 --> 00:45:12,083
Finalement
635
00:45:12,625 --> 00:45:13,625
vous allez encore vous mêler aux triades.
636
00:45:13,625 --> 00:45:15,042
Ensuite, nous vous briserons.
637
00:45:16,292 --> 00:45:17,292
Il est l'heure de déjeuner.
638
00:45:23,375 --> 00:45:24,583
Jamais demandé
639
00:45:24,833 --> 00:45:25,833
Qu'est-ce que j'ai commis?
640
00:45:26,458 --> 00:45:27,875
Sans aucun doute
641
00:45:27,875 --> 00:45:29,250
la délinquance habituelle.
642
00:45:29,875 --> 00:45:31,417
Tant que ce n'est pas un meurtre ou un incendie criminel.
643
00:45:35,417 --> 00:45:38,542
Si honoré avec un jeune exceptionnel,
644
00:45:38,542 --> 00:45:40,042
En quoi cela vous profiterait-il?
645
00:45:40,583 --> 00:45:42,333
Je peux donner de l'aide à plus de gens.
646
00:45:55,417 --> 00:45:57,958
Mak Sa-wah, JP, est-il ici au tribunal?
647
00:46:01,875 --> 00:46:04,042
En dépit de quitter le capot,
648
00:46:04,042 --> 00:46:06,250
Je suis continuellement tagué par des copains de gangsters.
649
00:46:06,250 --> 00:46:07,375
Ça ne me dérange pas
650
00:46:07,375 --> 00:46:08,542
aider dans ma capacité.
651
00:46:10,500 --> 00:46:11,917
Chen Hua est-il ici?
652
00:46:13,167 --> 00:46:14,167
Présent.
653
00:46:14,708 --> 00:46:16,292
Témoigner pour le défendeur.
654
00:46:16,292 --> 00:46:17,958
Croyez-vous en son innocence?
655
00:46:18,083 --> 00:46:19,458
Il est définitivement coupable.
656
00:46:19,958 --> 00:46:20,833
Votre honneur,
657
00:46:21,083 --> 00:46:22,792
Oncle Bo est
658
00:46:22,792 --> 00:46:24,333
le parrain paresseux.
659
00:46:24,958 --> 00:46:26,458
Il provoque rarement des problèmes.
660
00:46:26,750 --> 00:46:28,042
Il exhorte continuellement ses disciples
661
00:46:28,042 --> 00:46:29,583
arrêter la drogue.
662
00:46:29,750 --> 00:46:31,042
Il est unique.
663
00:46:32,000 --> 00:46:33,708
Bo a 60 ans.
664
00:46:33,917 --> 00:46:35,542
Il est impuissant.
665
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
Il a mal au dos.
666
00:46:37,583 --> 00:46:39,125
Sa femme l'a abandonné.
667
00:46:40,625 --> 00:46:41,875
Donc ta femme
668
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
vous a condamné avant moi.
669
00:46:46,000 --> 00:46:47,167
Le défendeur doit rester debout.
670
00:46:51,708 --> 00:46:54,333
Sur les chefs de gangster,
671
00:46:54,333 --> 00:46:56,792
et inciter les autres à rejoindre,
672
00:46:57,333 --> 00:46:58,625
Tu es coupable.
673
00:46:59,042 --> 00:47:00,625
Condamné à 8 mois de prison.
674
00:47:01,750 --> 00:47:02,958
Avec une peine d'un an avec sursis.
675
00:47:04,333 --> 00:47:05,333
Merci, votre honneur.
676
00:47:05,417 --> 00:47:06,750
Merci, votre honneur.
677
00:47:09,375 --> 00:47:11,000
Je vous remercie...
678
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Votre honneur.
679
00:47:43,750 --> 00:47:44,583
Bo.
680
00:47:44,583 --> 00:47:45,625
La querelle de Machete avec Snakehead.
681
00:47:45,625 --> 00:47:46,792
Pas du tout, tu l'ignores.
682
00:47:48,333 --> 00:47:50,583
Dernièrement, j'ai été occupé avec mon procès.
683
00:47:50,833 --> 00:47:52,375
Je me suis foulé le dos.
684
00:47:52,375 --> 00:47:54,500
Je ne peux même pas prendre soin de moi.
685
00:47:54,625 --> 00:47:55,750
Difficulté à se tenir au courant.
686
00:47:55,750 --> 00:47:56,625
Droite?
687
00:47:57,333 --> 00:47:58,750
Machete est votre sous-fifre.
688
00:47:58,917 --> 00:47:59,958
Vous allez
689
00:48:00,458 --> 00:48:01,583
le retenir ou pas?
690
00:48:02,417 --> 00:48:04,042
Les adeptes naturellement
691
00:48:04,042 --> 00:48:05,833
Je peux diriger.
692
00:48:05,958 --> 00:48:08,542
Mais qu'en est-il des sbires de Snakehead?
693
00:48:09,875 --> 00:48:11,500
Qui va lutter contre ces parasites?
694
00:48:16,167 --> 00:48:19,083
Snakehead, vous êtes reconnu comme le roi de l'Ouest.
695
00:48:19,333 --> 00:48:22,542
Tous les territoires occidentaux sont entre vos mains.
696
00:48:23,250 --> 00:48:24,542
Quand tu es fait patron,
697
00:48:24,542 --> 00:48:26,458
Machete était toujours un punk.
698
00:48:27,042 --> 00:48:28,083
Le nerf,
699
00:48:28,083 --> 00:48:29,292
essayant de jouer avec moi!
700
00:48:29,500 --> 00:48:31,208
Qui pense-t-il être?
701
00:48:31,417 --> 00:48:33,375
Il a été convenu de partager la gestion de la route.
702
00:48:33,375 --> 00:48:36,208
Chacun a 20 minibus en cours d'exécution
directions opposées.
703
00:48:36,208 --> 00:48:37,625
Machete, le cur,
704
00:48:37,625 --> 00:48:40,292
faufilé dans des bus illicites.
705
00:48:41,333 --> 00:48:43,083
Dépêchez-vous!
706
00:48:43,250 --> 00:48:45,042
Qu'est-ce que ça fait, couper comme ça?
707
00:48:45,875 --> 00:48:47,375
Il frappe un stratagème,
708
00:48:47,375 --> 00:48:48,917
Je fais mes mouvements.
709
00:48:58,875 --> 00:48:59,833
Damas Fatso! Quoi?
710
00:48:59,833 --> 00:49:00,833
Allez vous faire foutre.
711
00:49:07,083 --> 00:49:08,292
Je suggère
712
00:49:08,292 --> 00:49:09,542
diviser la route
713
00:49:09,542 --> 00:49:10,875
Aujourd'hui
714
00:49:10,875 --> 00:49:12,208
et les quarts de nuit.
715
00:49:12,333 --> 00:49:13,750
Pas de furtivité,
716
00:49:13,750 --> 00:49:15,125
pas de querelles.
717
00:49:15,125 --> 00:49:16,583
Juste et honnête.
718
00:49:17,500 --> 00:49:18,625
Quoi?
719
00:49:18,625 --> 00:49:20,167
Qu'est-ce que tu penses?
720
00:49:20,167 --> 00:49:21,625
Équipe de jour, équipe de nuit,
721
00:49:21,625 --> 00:49:22,875
comment définir?
722
00:49:23,208 --> 00:49:24,833
Qui obtient les premiers choix?
723
00:49:25,083 --> 00:49:27,083
Ne comptez pas m'emmener faire un tour.
724
00:49:27,667 --> 00:49:29,333
Des offrandes au paradis
725
00:49:29,583 --> 00:49:31,375
si vous ne trichez pas d'abord.
726
00:49:31,500 --> 00:49:32,458
Tu n'es pas hanche?
727
00:49:32,458 --> 00:49:33,792
Mes hommes peuvent prolonger le spectacle.
728
00:49:33,792 --> 00:49:35,750
Continuez à jouer et je vous enfermerai.
729
00:49:35,792 --> 00:49:36,792
Aller de l'avant,
730
00:49:36,792 --> 00:49:38,208
arrêtez loin.
731
00:49:38,208 --> 00:49:40,333
Je vous défie de prouver que je dirige le spectacle.
732
00:49:40,333 --> 00:49:41,208
Monsieur!
733
00:49:41,208 --> 00:49:43,333
Demain, j'ordonnerai à mes hommes de balayer votre territoire.
734
00:49:43,333 --> 00:49:44,333
Jour après jour.
735
00:49:44,500 --> 00:49:45,333
Monsieur,
736
00:49:45,333 --> 00:49:46,792
Tu ne seras pas un flic pour toujours.
737
00:49:46,875 --> 00:49:48,000
Quand vous prendrez votre retraite
738
00:49:48,000 --> 00:49:49,458
Je vais attendre que je vous harcèle.
739
00:49:49,583 --> 00:49:51,042
Refroidir.
740
00:49:51,042 --> 00:49:52,333
Oserez-vous menacer la police royale de Hong Kong?
741
00:49:52,333 --> 00:49:53,750
Inspecteur Wong, parlons un peu.
742
00:49:57,000 --> 00:49:59,292
Vous êtes là-bas, c'est verser de l'essence dans le feu.
743
00:49:59,458 --> 00:50:00,625
Prenez une pause café.
744
00:50:00,625 --> 00:50:02,333
Bo et moi nous en occuperons.
745
00:50:03,292 --> 00:50:04,167
Tricheur Hua,
746
00:50:04,167 --> 00:50:05,500
Tu me demandes ici pour qu'ils puissent me cocher?
747
00:50:05,708 --> 00:50:06,708
Je t'ai eu.
748
00:50:08,333 --> 00:50:09,000
Bien?
749
00:50:09,000 --> 00:50:10,208
Rien. Nous allons continuer.
750
00:50:10,958 --> 00:50:12,500
J'ai parlé
751
00:50:12,500 --> 00:50:13,917
avec les conducteurs de minibus.
752
00:50:14,208 --> 00:50:15,708
Ils pensent tous
753
00:50:15,708 --> 00:50:18,000
O.604166667
754
00:50:18,000 --> 00:50:19,083
un bon point de partage.
755
00:50:19,583 --> 00:50:21,167
Allons-nous laisser
756
00:50:21,167 --> 00:50:22,167
la reine décide?
757
00:50:24,417 --> 00:50:25,542
Ce n'est pas nécessaire.
758
00:50:26,083 --> 00:50:28,833
La reine s'en fout.
759
00:50:29,042 --> 00:50:30,417
Par respect pour Oncle Bo,
760
00:50:30,833 --> 00:50:32,250
La machette peut avoir un quart de jour,
761
00:50:32,542 --> 00:50:33,667
Je prendrai l'équipe de nuit.
762
00:50:34,167 --> 00:50:35,208
- Bien
- Je vous remercie.
763
00:50:35,417 --> 00:50:37,292
Les deux honchos se serrent la main.
764
00:50:38,583 --> 00:50:39,750
Secouez-le.
765
00:50:40,500 --> 00:50:41,708
Quel soulagement.
766
00:50:42,042 --> 00:50:43,292
Tiens bon, oncle Bo,
767
00:50:43,292 --> 00:50:45,708
le point culminant nous attend.
768
00:50:46,417 --> 00:50:47,417
Quel est le problème?
769
00:50:48,542 --> 00:50:49,750
Feu éteint.
770
00:50:49,750 --> 00:50:51,542
Votre patron devrait être heureux.
771
00:50:51,833 --> 00:50:53,583
Je suis toujours furieux cependant.
772
00:50:53,583 --> 00:50:54,667
Ne vous inquiétez pas,
773
00:50:54,667 --> 00:50:56,542
Bo corrige les choses.
774
00:50:56,583 --> 00:50:59,375
Me faire essuyer le cul chaque fois que vous vous trompez?
775
00:50:59,417 --> 00:51:01,167
Je vous ai dit de fermer votre piège!
776
00:51:01,167 --> 00:51:02,500
N'écoute jamais!
777
00:51:02,667 --> 00:51:03,542
Suis-je ton patron ou pas?
778
00:51:03,542 --> 00:51:04,250
C'est douloureux.
779
00:51:04,250 --> 00:51:05,458
C'est douloureux.
780
00:51:05,458 --> 00:51:06,458
Ça fait mal.
781
00:51:06,583 --> 00:51:07,625
C'est douloureux.
782
00:51:07,625 --> 00:51:08,833
Vous pensez que je ne suis pas utile?
783
00:51:08,958 --> 00:51:10,042
Patron
784
00:51:10,042 --> 00:51:10,917
Faire un
785
00:51:10,917 --> 00:51:11,917
pour l'authenticité.
786
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
Inspecteur Wang
787
00:51:18,208 --> 00:51:19,333
Bien, oncle Bo,
788
00:51:19,333 --> 00:51:20,625
si rien d'autre,
789
00:51:20,625 --> 00:51:22,458
Nous allons partir.
790
00:51:24,083 --> 00:51:25,083
Bien.
791
00:51:25,417 --> 00:51:26,875
Tous pris en charge, alors.
792
00:51:36,250 --> 00:51:37,375
Merci beaucoup, M. Chen.
793
00:51:37,667 --> 00:51:38,833
Pas grave.
794
00:51:41,375 --> 00:51:42,500
- Rejeté.
- Oui monsieur
795
00:51:42,500 --> 00:51:43,667
Compagnie, déménage!
796
00:51:51,083 --> 00:51:52,125
Rapidement, Qiang
797
00:51:52,125 --> 00:51:53,792
Voulez-vous être payé? Vous aussi.
798
00:51:53,792 --> 00:51:55,792
Libéré de prison, Cat n'a pas réussi à nous contacter.
799
00:51:55,792 --> 00:51:58,125
Probablement honteux parce que de nouveau accro à l'héroïne.
800
00:52:01,500 --> 00:52:02,500
Chat
801
00:52:07,417 --> 00:52:09,000
Pourquoi tu ne nous as pas dit que tu étais dehors?
802
00:52:14,417 --> 00:52:15,833
Je ne veux pas être un imbécile accroché à toi.
803
00:52:15,833 --> 00:52:17,292
Sur quoi s'accrocher?
804
00:52:17,292 --> 00:52:18,667
Nous sommes des parents.
805
00:52:20,208 --> 00:52:21,417
Viens botter l'habit
806
00:52:21,667 --> 00:52:22,792
dans notre centre de rééducation.
807
00:52:23,583 --> 00:52:25,083
Ne vous moquez pas de moi, patron.
808
00:52:25,167 --> 00:52:26,167
Qui rigole?
809
00:52:26,167 --> 00:52:27,375
J'ai complètement arrêté.
810
00:52:27,750 --> 00:52:28,625
Quoi?
811
00:52:28,625 --> 00:52:29,583
Rends le.
812
00:52:29,583 --> 00:52:30,542
Donner quoi?
813
00:52:30,542 --> 00:52:31,625
- Rends le
- Rends quoi?
814
00:52:31,750 --> 00:52:32,958
Le tenir!
815
00:52:32,958 --> 00:52:33,667
Patron, tiens-le!
816
00:52:33,667 --> 00:52:34,500
Quitter? Ou ne pas quitter?
817
00:52:34,500 --> 00:52:35,292
Le tenir!
818
00:52:35,292 --> 00:52:36,125
Quitter? Ou ne pas quitter?
819
00:52:36,125 --> 00:52:37,458
Le quitter! Le quitter!
820
00:52:37,625 --> 00:52:38,375
Parle!
821
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
Parle!
822
00:52:51,792 --> 00:52:53,167
C’est toi qui me fais prendre de la drogue,
823
00:52:53,708 --> 00:52:55,042
COMMENT vous me PFGSSUFG
824
00:52:55,042 --> 00:52:56,167
quitter.
825
00:52:56,292 --> 00:52:57,792
Parce que je vous ai forcé.
826
00:52:58,083 --> 00:52:59,583
Je dois maintenant vous diriger droit.
827
00:53:02,125 --> 00:53:03,167
Es-tu sérieux?
828
00:53:03,333 --> 00:53:05,375
Laissez-moi vous écraser et sentir à quel point c'est réel.
829
00:53:12,250 --> 00:53:13,417
Qui est ton superviseur?
830
00:53:14,208 --> 00:53:15,417
Votre superviseur
831
00:53:18,792 --> 00:53:19,875
Qu'est-ce que tu fais?
832
00:53:28,792 --> 00:53:29,917
C'est réglé alors.
833
00:53:30,417 --> 00:53:31,708
Bullhorn a réussi à trouver du travail.
834
00:53:33,083 --> 00:53:34,167
À la station de télévision.
835
00:53:34,625 --> 00:53:35,958
S'il peut se reformer, alors vous le pouvez.
836
00:53:41,833 --> 00:53:42,833
Fait affaire.
837
00:53:43,292 --> 00:53:44,792
J'ai la permission de filmer ici.
838
00:53:45,083 --> 00:53:46,875
Également viré votre patron pour vous.
839
00:53:47,625 --> 00:53:48,917
Suis-je capable ou pas?
840
00:53:50,792 --> 00:53:51,792
Intelligent.
841
00:53:53,542 --> 00:53:54,583
Très intelligent.
842
00:53:58,375 --> 00:54:00,667
Je crains une bouse de rat
843
00:54:00,667 --> 00:54:02,250
va gâcher le bac de riz.
844
00:54:02,250 --> 00:54:03,875
"Centre de réhabilitation des drogués"
845
00:54:03,875 --> 00:54:04,875
Sérieux?
846
00:54:11,500 --> 00:54:13,042
Je vais le censurer.
847
00:54:13,125 --> 00:54:14,958
Avoir la tête rasée 3 mois supplémentaires.
848
00:54:15,042 --> 00:54:16,250
Notre centre est sur la bonne voie.
849
00:54:16,250 --> 00:54:17,458
Il y a des règles.
850
00:54:17,458 --> 00:54:19,125
Tout le monde doit être traité avec justice.
851
00:54:32,792 --> 00:54:33,792
J'avoue que j'ai gaffé,
852
00:54:33,792 --> 00:54:35,625
mais tu es un lâche.
853
00:54:35,875 --> 00:54:37,000
Pourquoi tu ne peux pas me virer toi-même?
854
00:54:37,000 --> 00:54:38,875
Hong, pars à volonté. Ne fais pas de chichi.
855
00:54:39,083 --> 00:54:39,750
Hua,
856
00:54:39,750 --> 00:54:41,167
pour vous je suis obligeant.
857
00:54:41,167 --> 00:54:43,042
Mais pourquoi devrais-je m'en remettre à cet abruti?
858
00:54:43,333 --> 00:54:44,167
Tu crois pas que je sache?
859
00:54:44,167 --> 00:54:45,625
Vous fouillez sournoisement mes affaires tout le temps.
860
00:54:45,625 --> 00:54:46,958
Envie de me faire trébucher.
861
00:54:46,958 --> 00:54:47,917
Maintenant vous l'avez coupé.
862
00:54:47,917 --> 00:54:48,583
En dehors!
863
00:54:48,583 --> 00:54:50,125
Si vous avez le courage, jetez-moi face à face.
864
00:54:50,125 --> 00:54:51,125
- Jette moi dehors.
- En dehors!
865
00:54:51,125 --> 00:54:52,042
Appelle les flics.
866
00:54:52,042 --> 00:54:53,292
Si ce n'est pas pour Hua,
867
00:54:53,292 --> 00:54:54,792
cet endroit serait réduit à néant.
868
00:55:12,583 --> 00:55:14,167
Daigne voler ma merde?
869
00:55:14,458 --> 00:55:16,042
Tu es mieux mort mort.
870
00:55:17,292 --> 00:55:18,708
Pas vrai.
871
00:55:20,042 --> 00:55:21,458
Rappelles toi
872
00:55:21,458 --> 00:55:24,250
tu me l'as offert en premier?
873
00:55:24,917 --> 00:55:27,500
- C'est vrai.
- Droite?
874
00:55:27,875 --> 00:55:30,333
Le temps de manger. Va te laver les mains.
875
00:55:31,458 --> 00:55:33,292
Sinon pas de diner.
876
00:55:34,083 --> 00:55:34,917
Se dépêcher.
877
00:55:35,750 --> 00:55:37,000
Je vais vous inspecter peu à peu.
878
00:55:37,250 --> 00:55:38,125
Rapidement maintenant.
879
00:55:56,542 --> 00:55:58,000
Viens travailler pour moi.
880
00:55:59,250 --> 00:56:00,958
Mimer ou tuer?
881
00:56:01,625 --> 00:56:03,500
Mieux que d'avoir merde jeté.
882
00:56:06,583 --> 00:56:08,292
Tu m'as référé.
883
00:56:08,833 --> 00:56:10,625
Je resterai malgré.
884
00:56:10,917 --> 00:56:11,792
Chat
885
00:56:12,083 --> 00:56:13,083
Qu'est-ce?
886
00:56:13,125 --> 00:56:14,833
Avez-vous besoin d'aide pour repasser?
887
00:56:14,833 --> 00:56:17,000
J'ai emprunté un fer à repasser au superviseur.
888
00:56:24,042 --> 00:56:25,125
Est-elle votre destiné?
889
00:56:25,375 --> 00:56:26,708
Qui est destiné?
890
00:56:27,000 --> 00:56:28,542
Dois-je vous présenter?
891
00:56:29,000 --> 00:56:30,333
Damné
892
00:56:30,333 --> 00:56:31,625
si je convoite ta femme.
893
00:56:33,417 --> 00:56:34,417
Chat
894
00:56:34,667 --> 00:56:37,125
Toutes ces années, je ne t'ai jamais vue avec une femme.
895
00:56:37,292 --> 00:56:38,292
Et vous?
896
00:56:39,958 --> 00:56:41,208
En attente de la prochaine vie?
897
00:56:49,958 --> 00:56:51,333
Ne dérange pas Morn.
898
00:56:51,333 --> 00:56:52,833
Je suis sur un vol de 3 heures.
899
00:56:53,083 --> 00:56:55,708
Ma chemise sera aussi froissée que moi
900
00:56:56,458 --> 00:56:57,833
Arrête de gémir
901
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
et le mettre.
902
00:57:02,167 --> 00:57:03,167
Voir?
903
00:57:05,333 --> 00:57:07,292
Vous avez l'air décent pour une fois.
904
00:57:07,292 --> 00:57:10,042
Bien sûr, je ne suis rien si ce n'est votre fils.
905
00:57:10,458 --> 00:57:13,125
Quand je déménage à Singapour pour être avec votre soeur,
906
00:57:13,125 --> 00:57:14,333
Je ne serai plus un problème.
907
00:57:14,333 --> 00:57:16,792
Pas la peine.
908
00:57:16,875 --> 00:57:18,792
Je visiterai chaque fois que je peux.
909
00:57:18,792 --> 00:57:19,792
Visite?
910
00:57:20,083 --> 00:57:21,500
Même en vivant à Tsz Wan Shan,
911
00:57:21,625 --> 00:57:23,083
combien de fois êtes-vous venu?
912
00:57:23,458 --> 00:57:25,417
Ne faites pas de promesses vides.
913
00:57:26,958 --> 00:57:28,917
Tu pues!
914
00:57:28,917 --> 00:57:30,667
Dépêche-toi et trouve un partenaire.
915
00:57:30,667 --> 00:57:32,042
Alors je serai content.
916
00:57:33,083 --> 00:57:34,083
Bien.
917
00:57:34,583 --> 00:57:36,083
Je vais essayer tout de suite.
918
00:57:37,792 --> 00:57:39,250
Au quartier rouge.
919
00:57:47,458 --> 00:57:48,792
9 gangsters sur 10
920
00:57:48,792 --> 00:57:50,208
finir horriblement.
921
00:57:50,958 --> 00:57:52,375
Je suis l'un des chanceux.
922
00:57:54,125 --> 00:57:55,542
Comme un voyou,
923
00:57:55,917 --> 00:57:58,958
Je me suis bagarré, cambriolé et vendu de la drogue.
924
00:57:59,167 --> 00:58:00,667
Je pensais être si viril.
925
00:58:01,292 --> 00:58:04,000
Mais les garçons de notre centre sont extraordinaires.
926
00:58:04,417 --> 00:58:06,417
Ils retournent à une vie normale.
927
00:58:06,583 --> 00:58:07,583
Diplômé de l'université,
928
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
se marier,
929
00:58:09,250 --> 00:58:11,167
devenir des enseignants de bonne foi.
930
00:58:19,583 --> 00:58:20,667
Tricheur hua
931
00:58:24,333 --> 00:58:25,917
Tricheur hua
932
00:58:45,042 --> 00:58:46,708
J'ai entendu un Chen Hua
933
00:58:47,000 --> 00:58:49,792
parlait sur la désintoxication.
934
00:58:50,042 --> 00:58:51,542
Je croyais que c'était quelqu'un
935
00:58:51,917 --> 00:58:53,708
avec le même nom.
936
00:58:54,000 --> 00:58:55,500
S'avère être vraiment toi.
937
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
Avez-vous
938
00:59:01,458 --> 00:59:02,458
devenir naturalisé?
939
00:59:02,833 --> 00:59:03,833
Non.
940
00:59:04,042 --> 00:59:05,292
Mon mari a aimé le Japon
941
00:59:05,292 --> 00:59:06,875
et déplacé ici.
942
00:59:07,333 --> 00:59:09,042
Il a ouvert ce restaurant.
943
00:59:09,417 --> 00:59:10,708
Désolé de vous avoir fait attendre.
944
00:59:11,208 --> 00:59:13,625
Amusez-vous.
945
00:59:15,208 --> 00:59:16,833
Quel homme chanceux votre mari doit être.
946
00:59:17,292 --> 00:59:18,292
Pourquoi?
947
00:59:19,333 --> 00:59:20,958
Être avec toi.
948
00:59:23,208 --> 00:59:25,167
Il est mort il y a quelques années.
949
00:59:25,625 --> 00:59:26,792
Accident de voiture.
950
00:59:30,042 --> 00:59:31,042
Je suis désolé.
951
00:59:31,750 --> 00:59:33,500
Je ne savais pas qu'il est décédé.
952
00:59:35,375 --> 00:59:37,667
J'ai laissé le passé être passé.
953
00:59:37,667 --> 00:59:39,083
Ne vous énervez pas.
954
00:59:43,292 --> 00:59:44,917
Nous irons au volcan demain.
955
01:00:01,208 --> 01:00:02,667
Ou habites tu maintenant?
956
01:00:03,292 --> 01:00:04,333
Tsz Wan Shan toujours.
957
01:00:04,875 --> 01:00:05,875
Même endroit.
958
01:00:05,875 --> 01:00:06,917
N'avait pas déménagé.
959
01:00:08,583 --> 01:00:10,958
Est-il encore habitable? Doit être délabré.
960
01:00:13,792 --> 01:00:15,292
Trop de choses,
961
01:00:15,500 --> 01:00:16,542
Je ne peux pas supporter de bouger.
962
01:00:18,500 --> 01:00:21,583
J'espérais que tu serais toujours à mes côtés.
963
01:00:33,792 --> 01:00:34,958
Basé sur quoi?
964
01:00:46,708 --> 01:00:47,708
Tricheur hua
965
01:00:49,542 --> 01:00:51,333
Ce volcan
966
01:00:52,833 --> 01:00:54,417
est si évidemment une menace.
967
01:00:55,125 --> 01:00:56,042
Hubfls
968
01:00:56,042 --> 01:00:58,667
aveugle les gens à ses dangers.
969
01:01:00,583 --> 01:01:02,708
Les fissures ne se forment pas en un jour.
970
01:01:04,250 --> 01:01:05,958
Se méfier seulement après des éruptions furieuses,
971
01:01:05,958 --> 01:01:07,542
Ne pensez-vous pas qu'il est trop tard un recul?
972
01:01:09,333 --> 01:01:10,333
Je suis désolé.
973
01:01:11,042 --> 01:01:12,333
Pour quoi?
974
01:01:16,208 --> 01:01:17,667
Parce que tu n'as pas réussi à me soutenir?
975
01:01:19,333 --> 01:01:20,875
M'a contraint à travailler comme hôtesse de danse?
976
01:01:23,167 --> 01:01:24,667
M'a menti sur l'abandon de la drogue?
977
01:01:25,167 --> 01:01:26,750
N'a pas persisté à me poursuivre?
978
01:01:29,583 --> 01:01:31,208
Quelle que soit votre raquette,
979
01:01:31,292 --> 01:01:32,292
tu ne m'as jamais consulté
980
01:01:34,708 --> 01:01:37,125
Je n'avais jamais demandé, jamais voulu savoir.
981
01:01:38,167 --> 01:01:39,625
Chaque jour j'ai prié
982
01:01:39,625 --> 01:01:41,500
tu rentrais à la maison pour le dîner.
983
01:01:41,500 --> 01:01:43,958
Mais vous avez échoué, même quelque chose d'aussi simple.
984
01:01:45,292 --> 01:01:46,292
Réalises-tu,
985
01:01:46,875 --> 01:01:50,167
Je me sens stupide, tellement tellement stupide.
986
01:02:04,042 --> 01:02:05,042
Madame,
987
01:02:05,625 --> 01:02:08,000
votre ami vous a attendu toute la journée.
988
01:02:08,000 --> 01:02:09,167
Il est parti maintenant.
989
01:03:07,042 --> 01:03:08,750
J'ai l'impression de donner un concert.
990
01:03:10,167 --> 01:03:11,167
Aujourd'hui,
991
01:03:12,375 --> 01:03:13,500
c'est très encourageant
992
01:03:13,500 --> 01:03:15,042
pour te voir rassemblé.
993
01:03:15,042 --> 01:03:18,292
Assis ensemble en harmonie.
994
01:03:18,417 --> 01:03:20,042
Ceinture une mélodie pour nous.
995
01:03:42,583 --> 01:03:43,500
Dat
996
01:03:43,708 --> 01:03:44,625
Asseyez-vous et prenez un verre.
997
01:03:45,000 --> 01:03:46,167
Mon patron m'a demandé de vous donner ceci.
998
01:03:47,167 --> 01:03:48,833
Veut parler aussi.
999
01:03:52,750 --> 01:03:54,125
Tant de vieux amis ici.
1000
01:03:54,167 --> 01:03:55,167
Monte et discute.
1001
01:03:55,667 --> 01:03:56,667
Non merci.
1002
01:03:57,750 --> 01:03:58,917
J'ai entendu
1003
01:03:59,167 --> 01:04:00,750
votre centre collecte des fonds.
1004
01:04:01,667 --> 01:04:03,667
Votre sac est écrasant.
1005
01:04:05,417 --> 01:04:06,750
Je dois y aller.
1006
01:04:24,917 --> 01:04:28,667
Comment avez-vous pu choisir de telles bêtes?
1007
01:04:32,542 --> 01:04:33,542
Bien.
1008
01:04:34,708 --> 01:04:36,417
Je cherchais à vous informer.
1009
01:04:37,000 --> 01:04:38,917
Tseung Kwan O est maintenant mon territoire.
1010
01:04:39,500 --> 01:04:41,875
Si votre gang ose y vendre de la drogue,
1011
01:04:43,292 --> 01:04:44,833
s'attendre à se retrouver en fauteuil roulant.
1012
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
Est-ce une menace?
1013
01:04:46,750 --> 01:04:47,875
Vous réclamez un gazon
1014
01:04:47,875 --> 01:04:49,000
sur votre parole seulement?
1015
01:04:49,375 --> 01:04:51,083
Essayez-le J'attends.
1016
01:04:52,667 --> 01:04:54,292
Pas besoin de prendre rendez-vous pour un duel.
1017
01:04:54,542 --> 01:04:55,708
En tête-à-tête.
1018
01:04:59,708 --> 01:05:00,708
Aucune aide.
1019
01:05:00,708 --> 01:05:01,708
En tête à tête.
1020
01:05:18,125 --> 01:05:19,125
Arrêt.
1021
01:05:19,292 --> 01:05:20,292
Pas de bagarre ici.
1022
01:05:20,375 --> 01:05:21,875
C'est le gazon de Kwun.
1023
01:05:32,625 --> 01:05:33,625
Salut Ash.
1024
01:05:33,917 --> 01:05:34,667
Hua
1025
01:05:34,667 --> 01:05:36,042
- Chung
- Asseyez-vous.
1026
01:05:38,250 --> 01:05:39,417
Doucement...
1027
01:05:43,208 --> 01:05:45,250
Pouvons-nous régler cela?
1028
01:05:46,542 --> 01:05:47,417
Hua
1029
01:05:48,000 --> 01:05:49,250
Couper plus profond,
1030
01:05:49,583 --> 01:05:51,417
vous me verrez dans l'au-delà.
1031
01:05:54,208 --> 01:05:55,625
Ne laissez pas les griefs
1032
01:05:55,625 --> 01:05:57,125
vous submerger.
1033
01:05:57,375 --> 01:05:58,625
Je vais organiser un pow-wow.
1034
01:05:59,083 --> 01:06:00,750
Parlez-en
1035
01:06:00,750 --> 01:06:02,042
face à face.
1036
01:06:03,083 --> 01:06:04,000
Hua
1037
01:06:04,708 --> 01:06:06,042
Le score est maintenant un zéro.
1038
01:06:06,542 --> 01:06:08,083
Laisse-moi avoir un but.
1039
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
Quand on est même 1-1,
1040
01:06:09,750 --> 01:06:11,417
Nous parlerons.
1041
01:06:16,250 --> 01:06:17,833
Tu as promis qu'on irait
1042
01:06:17,833 --> 01:06:18,833
pour un tour.
1043
01:06:19,333 --> 01:06:21,000
Cela prendra 2 i> minutes.
1044
01:06:21,000 --> 01:06:22,500
2 minutes si longtemps.
1045
01:06:23,875 --> 01:06:26,125
Normalement, vous vous plaignez 20 minutes, je suis trop rapide.
1046
01:06:35,250 --> 01:06:36,583
Quel sexpot.
1047
01:06:37,167 --> 01:06:38,917
Votre tasse de thé?
1048
01:06:40,000 --> 01:06:41,792
Je ne veux pas être échaudé.
1049
01:06:42,667 --> 01:06:44,792
Jouer avec le feu
1050
01:06:45,125 --> 01:06:46,458
peut en obtenir un incinéré.
1051
01:06:46,458 --> 01:06:47,667
Le quitter.
1052
01:06:47,958 --> 01:06:49,792
Ne me blesse pas
1053
01:06:49,792 --> 01:06:51,125
avec des sermons.
1054
01:06:52,458 --> 01:06:54,542
Vous n'êtes plus avec les clans.
1055
01:06:54,917 --> 01:06:56,292
Arrêtez de vous mêler.
1056
01:06:56,458 --> 01:06:58,208
Concentrez-vous sur votre travail de rééducation.
1057
01:06:58,667 --> 01:07:00,667
Ça ne me dérange pas d'intervenir.
1058
01:07:00,833 --> 01:07:02,458
Si cela facilite un accord.
1059
01:07:02,958 --> 01:07:04,292
Vous a-t-il donné un visage?
1060
01:07:04,375 --> 01:07:05,542
C'est une aggravation.
1061
01:07:05,625 --> 01:07:06,625
Et vous?
1062
01:07:08,750 --> 01:07:09,833
Je me débrouillerai.
1063
01:07:15,292 --> 01:07:17,250
S'appuyant sur ces mineurs?
1064
01:07:19,583 --> 01:07:22,375
Doit coûter une fortune à arrondir.
1065
01:07:23,042 --> 01:07:24,750
Utilisez l'argent pour payer Ash à la place.
1066
01:07:24,750 --> 01:07:26,708
Ensuite, vous n'avez pas besoin d'être surveillé en permanence.
1067
01:07:28,042 --> 01:07:29,458
Ce n'est pas une question d'argent.
1068
01:07:29,917 --> 01:07:31,292
C'est le visage.
1069
01:07:35,667 --> 01:07:36,833
Ce n'est pas froid.
1070
01:07:42,458 --> 01:07:43,583
Ici.
1071
01:07:46,375 --> 01:07:47,375
Que signifie cela?
1072
01:07:47,875 --> 01:07:49,667
Mon patron refuse de l'accepter.
1073
01:07:51,333 --> 01:07:52,292
Trop sale?
1074
01:07:52,292 --> 01:07:53,708
Vous ne pouvez pas accepter l'argent de la drogue?
1075
01:07:54,375 --> 01:07:56,542
Présentez ceci à Ash à la place.
1076
01:07:56,875 --> 01:07:57,875
Problème résolu.
1077
01:08:02,708 --> 01:08:03,708
Allons-y.
1078
01:08:07,042 --> 01:08:08,458
Penses-y.
1079
01:08:33,208 --> 01:08:34,375
Hua,
1080
01:08:34,458 --> 01:08:36,167
livraison pour vous.
1081
01:08:42,500 --> 01:08:45,250
Pas ta commande? Je ne suis que le livreur.
1082
01:08:46,625 --> 01:08:47,958
Un cadeau d'un ami.
1083
01:08:47,958 --> 01:08:48,958
M.chen?
1084
01:08:49,042 --> 01:08:49,917
Oui.
1085
01:08:54,417 --> 01:08:55,417
Je vous remercie.
1086
01:08:55,917 --> 01:08:56,917
Aidez-moi
1087
01:08:57,667 --> 01:08:58,667
déplacez-le.
1088
01:09:14,333 --> 01:09:15,917
Hua, une lettre pour vous.
1089
01:09:17,125 --> 01:09:18,125
Merci.
1090
01:09:30,250 --> 01:09:32,542
Puis-je demander le sens de cela?
1091
01:09:35,208 --> 01:09:36,625
Parce que tu es un jeune exceptionnel.
1092
01:09:37,417 --> 01:09:38,542
Désolé, président.
1093
01:09:39,917 --> 01:09:42,625
Expérience avec des séminaires à l'étranger.
1094
01:09:42,625 --> 01:09:44,333
Mise en place d'un centre de rééducation
1095
01:09:44,583 --> 01:09:46,333
au Canada,
1096
01:09:46,375 --> 01:09:48,250
tu es l'homme le plus approprié.
1097
01:09:48,375 --> 01:09:50,375
Tout le monde sait que mon anglais est pauvre.
1098
01:09:50,583 --> 01:09:52,083
Rentrez chez vous et attendez la notification.
1099
01:09:52,083 --> 01:09:53,500
Préparez-vous pour votre voyage au Canada.
1100
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
Ce n'est pas nécessaire.
1101
01:09:54,958 --> 01:09:56,333
Hua, ne soyez pas téméraire.
1102
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
Inutile de rester ici.
1103
01:09:59,292 --> 01:10:00,625
Hua, tu pars vraiment?
1104
01:10:00,625 --> 01:10:02,000
Pourquoi dois-tu partir?
1105
01:10:02,000 --> 01:10:03,042
Qu'est-il arrivé?
1106
01:10:03,042 --> 01:10:04,792
Vos années de travail doivent représenter quelque chose.
1107
01:10:04,792 --> 01:10:06,042
C'est tout?
1108
01:10:06,958 --> 01:10:08,208
Je partirai avec vous.
1109
01:10:08,208 --> 01:10:10,625
Nous devons aller au fond des choses.
1110
01:10:10,625 --> 01:10:12,708
Hua part d'ici.
1111
01:10:18,375 --> 01:10:19,375
Réellement,
1112
01:10:19,375 --> 01:10:21,000
Savez-vous comment vous avez gaffé?
1113
01:10:21,417 --> 01:10:22,875
Je n'ai aucune idée.
1114
01:10:23,375 --> 01:10:25,000
J'étais dévoué, travailleur.
1115
01:10:25,000 --> 01:10:26,250
Je connais.
1116
01:10:26,625 --> 01:10:29,417
Vos réalisations ont éclipsé votre patron.
1117
01:10:31,208 --> 01:10:33,083
Il est accro
1118
01:10:33,167 --> 01:10:34,417
d'être meneur.
1119
01:10:35,292 --> 01:10:36,958
Certaines personnes sont tellement enclines.
1120
01:10:37,208 --> 01:10:39,875
Que ce soit dans la foule ou dans n'importe quelle organisation,
1121
01:10:39,875 --> 01:10:41,958
ils s'efforcent d'être au sommet de la hiérarchie.
1122
01:10:43,500 --> 01:10:45,375
Être leader apporte gloire et fortune.
1123
01:10:46,042 --> 01:10:47,500
Mais plus la montée est haute
1124
01:10:47,500 --> 01:10:48,667
le plus raide la chute.
1125
01:10:49,958 --> 01:10:51,333
Méfiant qu'il soit énervé tout le temps,
1126
01:10:51,583 --> 01:10:53,708
les associés finiront par le renflouer.
1127
01:10:56,333 --> 01:10:59,208
Il vivait comme ça,
1128
01:10:59,875 --> 01:11:01,292
il est pathétique.
1129
01:11:01,708 --> 01:11:03,458
Je n'ai aucune intention de lui faire concurrence.
1130
01:11:03,458 --> 01:11:05,750
C'est précisément votre dilemme.
1131
01:11:10,250 --> 01:11:11,375
Mais
1132
01:11:11,417 --> 01:11:13,042
Je suis le plus gros buste.
1133
01:11:14,708 --> 01:11:16,250
J'ai un cancer.
1134
01:11:21,208 --> 01:11:22,375
Cancer du poumon terminal.
1135
01:11:24,292 --> 01:11:25,917
Je n'ai plus beaucoup de temps
1136
01:11:31,292 --> 01:11:32,292
Attendre,
1137
01:11:32,917 --> 01:11:33,917
Je connais quelqu'un.
1138
01:11:33,917 --> 01:11:35,542
Un docteur à Yaumatei
1139
01:11:35,667 --> 01:11:37,333
- Hua.
- qui fait des merveilles.
1140
01:11:37,750 --> 01:11:38,833
- J'ai son numéro quelque part.
- Hua, attends.
1141
01:11:38,833 --> 01:11:40,500
- Ecoute moi.
- Hua.
1142
01:11:43,042 --> 01:11:44,125
S'il vous plaît ne pas s'effondrer.
1143
01:11:46,833 --> 01:11:47,875
Si vous vous effondrez,
1144
01:11:50,417 --> 01:11:51,542
moi aussi
1145
01:12:37,792 --> 01:12:40,250
Ne me dis pas que tu es blessé aussi.
1146
01:12:41,333 --> 01:12:43,000
Frappé de grève chanceuse.
1147
01:12:48,292 --> 01:12:49,375
La station de télévision
1148
01:12:49,792 --> 01:12:51,292
m'a offert un emploi à temps plein.
1149
01:12:51,417 --> 01:12:52,583
Vraiment?
1150
01:12:52,667 --> 01:12:54,333
Ils disent à temps partiel
1151
01:12:54,333 --> 01:12:55,500
est un gaspillage de mon talent.
1152
01:12:55,500 --> 01:12:56,500
Petit malin.
1153
01:12:56,500 --> 01:12:57,667
Si effronté, si suffisant.
1154
01:12:57,667 --> 01:12:58,667
Bien sûr.
1155
01:12:58,667 --> 01:12:59,667
Ne pas fumer.
1156
01:13:03,542 --> 01:13:04,625
Le tenir. Arrêtez!
1157
01:13:11,042 --> 01:13:12,542
Regarde ça.
1158
01:13:13,125 --> 01:13:14,375
Attendre!
1159
01:13:15,750 --> 01:13:16,292
Par ici.
1160
01:13:17,208 --> 01:13:18,708
Savoir jouer au football?
1161
01:13:18,792 --> 01:13:20,208
Dois-je dire?
1162
01:13:21,167 --> 01:13:22,000
Par ici, Boss.
1163
01:13:23,500 --> 01:13:25,458
C'est une faute.
1164
01:13:35,375 --> 01:13:36,375
Madame,
1165
01:13:36,583 --> 01:13:38,167
un colis de Hong Kong.
1166
01:13:38,167 --> 01:13:39,208
Je vous remercie.
1167
01:14:11,000 --> 01:14:13,083
Un groupe de toxicomanes rôdant.
1168
01:14:13,083 --> 01:14:14,375
Bien sûr que c'est effrayant.
1169
01:14:14,375 --> 01:14:17,375
Nous sommes complètement réhabilités.
1170
01:14:17,542 --> 01:14:19,208
Cette église a longtemps été abandonnée.
1171
01:14:19,208 --> 01:14:21,167
Cela fera un excellent centre pour nous.
1172
01:14:21,750 --> 01:14:24,917
Ce crucifix nous a laissé pendant une décennie.
1173
01:14:25,833 --> 01:14:27,458
Mais nous n'avons pas fait de bruit.
1174
01:14:28,375 --> 01:14:29,958
Maintenant que l'église a déménagé,
1175
01:14:29,958 --> 01:14:33,375
vous toxicomanes êtes venus pour faire des ravages.
1176
01:14:33,458 --> 01:14:34,458
C'est tout.
1177
01:14:34,458 --> 01:14:35,458
Chef du village
1178
01:14:39,167 --> 01:14:41,292
Est-ce que tu me menaces?
1179
01:14:41,625 --> 01:14:42,667
Allons y!
1180
01:14:42,833 --> 01:14:43,500
Scram.
1181
01:14:43,500 --> 01:14:44,458
Hooligans!
1182
01:14:44,875 --> 01:14:46,417
Vous êtes tous des racailles.
1183
01:14:49,167 --> 01:14:50,875
Besoin d'aide de votre frère?
1184
01:14:51,625 --> 01:14:53,542
Vous pouvez aider en restant en dehors de cela.
1185
01:14:55,000 --> 01:14:56,625
As tu honte de moi?
1186
01:14:57,333 --> 01:14:59,333
Bien sûr, vous êtes un jeune exceptionnel.
1187
01:14:59,333 --> 01:15:01,083
Vous regardez la partie aussi.
1188
01:15:01,292 --> 01:15:02,667
Tu me surestimes.
1189
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
Chef,
1190
01:15:04,000 --> 01:15:05,458
vous vous opposez au crucifix?
1191
01:15:05,708 --> 01:15:06,792
C'est bien.
1192
01:15:06,792 --> 01:15:08,250
Nous le portons dans nos cœurs.
1193
01:15:08,250 --> 01:15:09,333
Pas nécessaire de l'installer à l'extérieur.
1194
01:15:10,125 --> 01:15:13,458
Le signe de "désintoxication" est trop évident.
1195
01:15:14,208 --> 01:15:16,292
Les voisins vont nous étiqueter
1196
01:15:16,292 --> 01:15:17,875
un village de toxicomanes.
1197
01:15:17,875 --> 01:15:19,792
Nous allons supprimer ces mots.
1198
01:15:19,792 --> 01:15:22,083
Nous allons exploiter le centre comme un club privé.
1199
01:15:22,792 --> 01:15:25,458
Pourquoi devons-nous permettre aux étrangers de venir ici?
1200
01:15:26,250 --> 01:15:27,500
Mais, chef,
1201
01:15:27,500 --> 01:15:29,625
cette zone grouille d'immigrants clandestins.
1202
01:15:29,958 --> 01:15:32,292
Mes jeunes sont tous grands et forts.
1203
01:15:32,292 --> 01:15:34,500
Ils vont effrayer les clandestins.
1204
01:15:34,750 --> 01:15:36,500
Avoir une équipe de gardes de sécurité.
1205
01:15:36,500 --> 01:15:37,542
N'est-ce pas à votre avantage?
1206
01:15:37,792 --> 01:15:39,125
Est-ce réel?
1207
01:15:39,333 --> 01:15:40,875
I, Chen Hua garantit
1208
01:15:40,875 --> 01:15:42,917
personne ne va causer de problèmes.
1209
01:15:45,333 --> 01:15:47,417
Très bien alors.
1210
01:15:47,833 --> 01:15:49,125
Attention a la marche.
1211
01:16:04,125 --> 01:16:05,167
Où êtes-vous garé?
1212
01:16:05,167 --> 01:16:06,167
À l'avant.
1213
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Inspecteur Wang
1214
01:16:17,583 --> 01:16:18,583
Inspecteur Wang
1215
01:16:35,417 --> 01:16:36,417
Certaines choses
1216
01:16:37,167 --> 01:16:38,708
même vous ne pouvez pas réparer.
1217
01:16:53,458 --> 01:16:55,792
Je suis dans le vertige.
1218
01:16:56,083 --> 01:16:57,083
Je conduisais,
1219
01:16:57,083 --> 01:16:59,583
quelque chose est tombé devant mon camion.
1220
01:16:59,583 --> 01:17:01,125
Et je l'ai frappé.
1221
01:17:01,458 --> 01:17:03,333
Ne pouvait pas freiner à temps.
1222
01:17:04,250 --> 01:17:06,583
Comment j'ai su que c'était un homme?
1223
01:17:07,333 --> 01:17:09,375
Ash s'est assis serré pendant 6 mois
1224
01:17:09,375 --> 01:17:10,792
avant de se venger.
1225
01:17:11,208 --> 01:17:12,917
Cet objectif était-il si impératif?
1226
01:17:13,417 --> 01:17:14,792
Un homme a perdu la vie,
1227
01:17:14,792 --> 01:17:16,083
un autre en fuite.
1228
01:17:23,333 --> 01:17:24,708
Laisser seul.
1229
01:17:26,708 --> 01:17:28,375
Vous avez déjà dépassé la ligne.
1230
01:17:31,292 --> 01:17:32,833
Beaucoup de paires d'yeux regardent.
1231
01:17:33,708 --> 01:17:35,458
Je déteste être obligé de faire mon devoir.
1232
01:18:28,792 --> 01:18:30,500
Savez-vous pourquoi nous sommes amis?
1233
01:18:30,875 --> 01:18:31,875
Sort?
1234
01:18:33,333 --> 01:18:34,833
Tant que tu n'es pas un gangster,
1235
01:18:35,375 --> 01:18:36,833
on peut être toujours amis
1236
01:19:04,875 --> 01:19:05,875
Harley,
1237
01:19:06,333 --> 01:19:07,833
Tu es un homme bon.
1238
01:19:08,667 --> 01:19:10,250
Est-ce parce que vous avez réformé,
1239
01:19:10,417 --> 01:19:11,667
que tout le monde semble bon?
1240
01:19:12,208 --> 01:19:13,417
Mauvais gens
1241
01:19:13,625 --> 01:19:15,042
sont partout.
1242
01:19:15,917 --> 01:19:16,958
Parmi les gangsters,
1243
01:19:16,958 --> 01:19:19,250
7 sur 10 sont mauvais.
1244
01:19:19,250 --> 01:19:20,500
3 sont bons.
1245
01:19:20,500 --> 01:19:21,625
Avec la populace,
1246
01:19:21,625 --> 01:19:23,042
7 sur 10 sont bons.
1247
01:19:23,042 --> 01:19:24,375
3 sont mauvais.
1248
01:19:24,750 --> 01:19:25,750
Repos assuré.
1249
01:19:25,792 --> 01:19:28,000
Je suis mauvais. Je vais finir en enfer.
1250
01:19:29,417 --> 01:19:31,542
Nous avons tous la même chance de nous réformer.
1251
01:20:04,583 --> 01:20:05,750
Aimez-vous?
1252
01:20:07,417 --> 01:20:09,625
C'est épuisé.
1253
01:20:10,000 --> 01:20:11,250
Incroyable que vous en ayez trouvé un.
1254
01:20:12,083 --> 01:20:13,833
Je retourne juste la faveur.
1255
01:20:20,250 --> 01:20:22,458
Cette fois, Hua l'avait mise en gage.
1256
01:20:22,583 --> 01:20:24,375
Je l'ai réclamé secrètement.
1257
01:20:25,000 --> 01:20:26,417
Avez-vous déjà regretté
1258
01:20:27,042 --> 01:20:28,500
être l'un des 13 démonistes?
1259
01:20:28,583 --> 01:20:30,292
Perdre sa jeunesse avec Hua?
1260
01:20:30,625 --> 01:20:31,625
Non.
1261
01:20:33,292 --> 01:20:35,083
Quand nous avons attaqué des ennemis,
1262
01:20:35,167 --> 01:20:36,292
cela semblait si macho.
1263
01:20:36,667 --> 01:20:38,458
Mais c'est réellement pénible.
1264
01:20:39,500 --> 01:20:40,750
Heureusement
1265
01:20:41,583 --> 01:20:43,667
Je me suis installé dans un travail enrichissant.
1266
01:20:44,458 --> 01:20:45,708
Au cours des dix dernières années
1267
01:20:46,625 --> 01:20:47,667
J'ai été racheté.
1268
01:20:48,833 --> 01:20:50,583
Une durée de vie de plusieurs décennies.
1269
01:20:50,958 --> 01:20:52,250
Le pire destin n'est pas en train de mourir.
1270
01:20:52,542 --> 01:20:54,167
C'est vivre avec des regrets.
1271
01:20:55,417 --> 01:20:57,250
Hua a aussi une épine dans le coeur.
1272
01:20:58,167 --> 01:20:59,292
Seulement toi
1273
01:20:59,667 --> 01:21:01,083
peut l'enlever.
1274
01:21:20,500 --> 01:21:21,958
Je ne bougerais jamais
1275
01:21:22,917 --> 01:21:24,250
ni changer de serrure,
1276
01:21:25,083 --> 01:21:26,417
vous attend pour rentrer à la maison.
1277
01:21:29,292 --> 01:21:31,042
Tu as Cat pour m'induire en erreur?
1278
01:21:32,500 --> 01:21:33,750
Il n'a rien à voir avec ça.
1279
01:21:37,958 --> 01:21:39,125
Voici vos clés.
1280
01:21:39,125 --> 01:21:41,208
N'attends plus. Au revoir.
1281
01:21:42,125 --> 01:21:43,125
Mentir à vous encore,
1282
01:21:43,125 --> 01:21:45,042
Je vais avoir mon nom inversé.
1283
01:21:46,667 --> 01:21:48,292
Essayer de me tromper à nouveau?
1284
01:21:48,500 --> 01:21:50,417
Non merci.
1285
01:21:50,792 --> 01:21:52,875
Qu'est-ce que tu veux? Dîtes-moi.
1286
01:22:04,458 --> 01:22:05,875
Tu me dois le dîner.
1287
01:22:13,500 --> 01:22:16,000
Champignons, poitrine,
1288
01:22:16,333 --> 01:22:19,958
Dace frit, soupe de tofu à la moutarde.
1289
01:22:20,583 --> 01:22:22,583
Mes plats préférés
1290
01:22:24,250 --> 01:22:26,250
Ce soir-là, j'ai préparé le dîner en espérant que tu rentres à la maison.
1291
01:22:26,750 --> 01:22:28,417
Pour un double suicide.
1292
01:22:29,250 --> 01:22:30,250
Carol
1293
01:22:31,750 --> 01:22:32,750
Carol
1294
01:22:37,792 --> 01:22:38,792
Carol
1295
01:22:38,792 --> 01:22:40,000
Pourquoi n'avez-vous pas répondu au téléphone?
1296
01:22:42,292 --> 01:22:43,292
Qu'est-ce qui ne va pas? Carol
1297
01:22:43,667 --> 01:22:44,667
Carol
1298
01:22:45,167 --> 01:22:46,167
Carol
1299
01:22:47,458 --> 01:22:48,875
C'est hilarant.
1300
01:22:50,375 --> 01:22:53,250
Je voulais t'empoisonner mais tu m'as tenu debout.
1301
01:22:54,500 --> 01:22:56,500
J'ai mangé l'empoisonnement mais je ne suis pas mort.
1302
01:23:02,042 --> 01:23:03,833
Peut-on recommencer?
1303
01:23:10,000 --> 01:23:12,333
Mon mari m'a demandé la même chose.
1304
01:23:14,542 --> 01:23:15,958
Mieux il m'a traité,
1305
01:23:16,750 --> 01:23:18,000
le pire je me sentais.
1306
01:23:20,500 --> 01:23:22,125
J'ai essayé de le mettre en garde
1307
01:23:22,917 --> 01:23:24,417
être moins naïf.
1308
01:23:27,917 --> 01:23:29,125
Effacer une personne de la mémoire
1309
01:23:31,250 --> 01:23:32,583
prend une vie.
1310
01:23:34,667 --> 01:23:36,000
Il a dit qu'il serait patient.
1311
01:23:37,375 --> 01:23:38,958
Attendez que je recommence.
1312
01:23:44,458 --> 01:23:46,000
Vous êtes si simple d'esprit.
1313
01:23:48,000 --> 01:23:49,792
Nous voulions simplement que vous soyez heureux.
1314
01:23:50,625 --> 01:23:52,333
Si cela s'était terminé quinze ans plus tôt,
1315
01:23:52,333 --> 01:23:53,875
J'aurais peut-être été heureux.
1316
01:23:55,875 --> 01:23:56,875
Je ne voudrais pas
1317
01:23:59,208 --> 01:24:00,792
avoir à pin pour vous.
1318
01:24:02,000 --> 01:24:04,292
Ou inquiet pourquoi vous n'êtes pas à la maison pour le dîner.
1319
01:24:05,625 --> 01:24:08,083
Ou craint quand vous seriez égorgé par des ennemis.
1320
01:24:11,042 --> 01:24:12,458
Pas besoin de te regarder.
1321
01:24:13,917 --> 01:24:15,292
Pas besoin de te faire des reproches.
1322
01:24:56,917 --> 01:24:58,833
Jamais rêvé qu'après des années de désintoxication.
1323
01:24:59,333 --> 01:25:00,625
Je prends encore des toxines.
1324
01:25:16,708 --> 01:25:18,000
Ce que je vous devais
1325
01:25:18,208 --> 01:25:20,542
ne peut jamais être entièrement payé. Puis-je obtenir un crédit?
1326
01:25:21,667 --> 01:25:23,042
Crédit pour combien de temps?
1327
01:25:24,333 --> 01:25:25,833
Intérêts payés de mon vivant.
1328
01:25:25,833 --> 01:25:27,375
Capital prochaine vie.
1329
01:25:29,083 --> 01:25:30,292
Prochaine vie?
1330
01:25:32,667 --> 01:25:33,667
Dis oui.
1331
01:25:45,792 --> 01:25:47,667
Sais-tu que je t'aime?
1332
01:25:50,375 --> 01:25:51,708
Je t'aime vraiment.
1333
01:25:57,917 --> 01:25:58,917
Tricheur hua
1334
01:26:00,208 --> 01:26:01,208
Tricheur hua
1335
01:26:05,917 --> 01:26:07,167
Tricheur hua
1336
01:26:08,292 --> 01:26:09,542
Tricheur hua
1337
01:26:11,583 --> 01:26:12,833
Tricheur hua
1338
01:27:10,417 --> 01:27:11,542
S'il vous plaît ne partez pas.
1339
01:27:11,958 --> 01:27:13,125
Rester.
1340
01:27:20,333 --> 01:27:22,208
Je vais prendre plus de poison à rat.
1341
01:27:22,833 --> 01:27:23,833
Une plus grande dose.
1342
01:27:24,292 --> 01:27:25,583
Avez-vous sur vous?
1343
01:27:30,833 --> 01:27:32,333
Pas plus de tromperies.
1344
01:27:33,708 --> 01:27:35,167
Ou je m'appelle Hua Ter Cheat.
1345
01:27:38,083 --> 01:27:39,750
Ma vie sera sur les patins.
1346
01:27:49,208 --> 01:27:50,542
Donnes moi une chance,
1347
01:27:51,292 --> 01:27:52,542
Votre honneur.
1348
01:27:55,750 --> 01:27:56,875
S'il vous plaît ne partez pas.
1349
01:28:09,958 --> 01:28:11,208
Qu'est-ce que vous êtes bouche bée?
1350
01:28:11,750 --> 01:28:14,042
Arrêtez de chercher ou vous serez dans les points de suture!
1351
01:28:18,583 --> 01:28:19,667
Arrête de regarder.
1352
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
Ce n'est pas nécessaire.
1353
01:28:46,583 --> 01:28:48,667
Le but le plus honorable de la bagarre est
1354
01:28:48,667 --> 01:28:50,042
mutiler et ne pas tuer.
1355
01:28:50,042 --> 01:28:51,625
Tuer vous met à l'abri de 10 ans ou plus.
1356
01:28:51,625 --> 01:28:52,583
C'est fini.
1357
01:28:52,583 --> 01:28:53,750
Ne t'inquiète pas.
1358
01:28:53,750 --> 01:28:55,208
Le patron nous a appris une ruse sournoise.
1359
01:28:55,208 --> 01:28:56,500
Toujours
1360
01:28:56,500 --> 01:28:58,542
rentrez le journal dans votre pantalon.
1361
01:28:58,542 --> 01:29:00,750
Les 3 coups de poing préconisés par Boss:
1362
01:29:00,958 --> 01:29:02,000
Aux yeux,
1363
01:29:02,583 --> 01:29:03,583
trachées
1364
01:29:03,583 --> 01:29:04,458
et les organes génitaux.
1365
01:29:04,458 --> 01:29:06,250
Il ne m'a appris que l'œil et les organes génitaux.
1366
01:29:06,250 --> 01:29:07,125
Pas des trachées.
1367
01:29:07,125 --> 01:29:10,042
- Je me rappelle.
- Si votre objectif est vrai, un coup suffit.
1368
01:29:10,417 --> 01:29:12,833
Vous n'avez pas besoin des trois.
1369
01:29:17,000 --> 01:29:19,875
Pourquoi cacher des armes partout?
1370
01:29:20,208 --> 01:29:21,958
Sur notre propre terrain.
1371
01:29:22,583 --> 01:29:24,708
C'est effronté de porter des armes non dissimulées.
1372
01:29:24,708 --> 01:29:27,083
Qui veut porter des épées sortir pour manger?
1373
01:29:27,083 --> 01:29:28,542
Rangez-les à l'avance.
1374
01:29:28,542 --> 01:29:29,917
Prenez-les en cas d'urgence.
1375
01:29:29,917 --> 01:29:31,000
Prenez votre équipement!
1376
01:29:43,417 --> 01:29:45,125
Idéalement oui, mais ...
1377
01:29:45,125 --> 01:29:46,500
vous perdez de vue l'endroit où le couteau est caché.
1378
01:29:46,500 --> 01:29:48,875
- Et ça rouille.
- C'est pour ça que tu n'es pas fiable.
1379
01:29:54,375 --> 01:29:55,250
Courir.
1380
01:30:02,667 --> 01:30:04,875
Il faut être dur pour vivre la vie d'une cagoule.
ou vous serez victime d'intimidation.
1381
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
Vrai.
1382
01:30:05,917 --> 01:30:06,917
Vous êtes obligé d'être dur.
1383
01:30:06,917 --> 01:30:08,833
Sinon, vous serez poussés.
1384
01:30:09,083 --> 01:30:10,125
Vraiment?
1385
01:30:10,125 --> 01:30:11,125
Bien sûr.
1386
01:30:11,125 --> 01:30:12,083
Quelle difficulté?
1387
01:30:12,625 --> 01:30:13,792
Est-ce difficile ici?
1388
01:30:14,917 --> 01:30:16,125
Mon pantalon 'déchirant_
1389
01:30:16,125 --> 01:30:17,042
Voyons voir.
1390
01:30:17,042 --> 01:30:18,458
Tu ne peux pas voir! Arrêtez!
1391
01:30:58,542 --> 01:30:59,542
Chat,
1392
01:30:59,833 --> 01:31:00,917
si la douleur est trop forte,
1393
01:31:01,458 --> 01:31:03,333
laissez le médecin vous administrer une injection de morphine.
1394
01:31:04,917 --> 01:31:06,375
Pas besoin, docteur.
1395
01:31:07,167 --> 01:31:08,833
La morphine atténue la douleur.
1396
01:31:10,250 --> 01:31:11,667
Mais je suis réhabilité.
1397
01:31:12,708 --> 01:31:14,500
C'est le genre juridique.
1398
01:31:15,500 --> 01:31:16,500
Sauvegarde le
1399
01:31:17,833 --> 01:31:19,625
Ce n'est pas nécessaire. Merci docteur.
1400
01:31:35,667 --> 01:31:36,667
Je vous remercie.
1401
01:31:40,542 --> 01:31:42,375
Merci bien quand tu es déchargé.
1402
01:31:44,750 --> 01:31:45,750
D'accord.
1403
01:32:02,042 --> 01:32:03,167
Hua
1404
01:32:05,500 --> 01:32:06,917
Toute ma vie,
1405
01:32:08,542 --> 01:32:10,750
Je n'ai appelé qu'une personne "Boss".
1406
01:32:12,417 --> 01:32:13,458
C'est toi.
1407
01:32:17,333 --> 01:32:18,333
Vous
1408
01:32:20,958 --> 01:32:21,958
prends soin.
1409
01:32:49,125 --> 01:32:50,167
Ça va.
1410
01:32:53,250 --> 01:32:54,292
Aller.
1411
01:33:52,250 --> 01:33:53,250
Bien?
1412
01:33:54,958 --> 01:33:56,375
Il m'a jeté dehors.
1413
01:33:59,958 --> 01:34:02,917
Les héros ne laissent jamais les gens voir leurs cheveux blancs.
1414
01:34:04,500 --> 01:34:06,417
C'est comme ça que j'irai aussi.
1415
01:34:12,708 --> 01:34:13,667
Et moi?
1416
01:34:14,375 --> 01:34:15,375
Vous
1417
01:34:15,375 --> 01:34:16,792
obtiendra ce qui vient.
1418
01:35:02,583 --> 01:35:03,583
Chat
1419
01:35:38,958 --> 01:35:39,958
M.chen,
1420
01:35:40,250 --> 01:35:41,583
tu es propre.
1421
01:35:41,583 --> 01:35:42,833
Tu n'es plus un gangster.
1422
01:35:42,833 --> 01:35:43,875
Pourquoi tu ne
1423
01:35:43,875 --> 01:35:45,792
changez votre nom?
1424
01:35:47,208 --> 01:35:49,000
Le titre 'Cheater Hua'
1425
01:35:49,000 --> 01:35:50,125
était
1426
01:35:50,125 --> 01:35:51,208
infâme.
1427
01:35:51,833 --> 01:35:52,958
Équivalent à
1428
01:35:52,958 --> 01:35:56,458
écume, junkie, diable.
1429
01:35:56,875 --> 01:35:58,958
Écoutez-le et les gens fuient pour sauver leur vie.
1430
01:35:59,750 --> 01:36:03,042
Bêtement, j’en ai été fier une fois.
1431
01:36:03,583 --> 01:36:05,875
Ensuite, j'en ai eu honte.
1432
01:36:06,792 --> 01:36:08,083
Je suis heureux que
1433
01:36:08,083 --> 01:36:10,167
maintenant, quand les gens entendent Cheater Hua,
1434
01:36:10,167 --> 01:36:11,917
ils le considèrent comme le nom d'un ami.
1435
01:36:12,958 --> 01:36:14,083
Cette réputation
1436
01:36:14,292 --> 01:36:16,333
Je ne discuterai jamais.
1437
01:36:17,375 --> 01:36:18,542
Ça me rappelle
1438
01:36:18,542 --> 01:36:20,167
qui suis-je.
1439
01:36:21,292 --> 01:36:23,875
Le ciel perçoit ce que nous faisons.
1440
01:36:25,208 --> 01:36:27,000
Plus jamais
1441
01:36:27,583 --> 01:36:29,750
vais-je décevoir mon supérieur.
1442
01:36:31,750 --> 01:36:33,625
Quelque chose que je ne pourrais jamais comprendre.
1443
01:36:34,583 --> 01:36:36,125
Pourquoi en poursuivant les voleurs,
1444
01:36:36,125 --> 01:36:38,042
les flics se donnent la peine de crier
1445
01:36:38,042 --> 01:36:39,833
Ne cours pas?
1446
01:36:40,292 --> 01:36:42,958
Juste la chose à faire voler les voleurs comme un diable.
1447
01:36:43,583 --> 01:36:44,958
Sinon, "Ne cours pas", on crie quoi?
1448
01:36:45,042 --> 01:36:47,333
Crier est inutile. Sprint!
94353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.