Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:09,688
لندن/لس آنجلس
شونزدهم ژانویه
۲۰مین سالگرد اولین اجرای کلدپلی
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,621
الو -
الو سلام کریس، منم -
3
00:00:12,795 --> 00:00:15,711
مت، حالت چطوره؟ -
خوبم-
میتونی صحبت کنی؟ -
4
00:00:15,885 --> 00:00:18,366
آره، خوب موقعی زنگ زدی-
تو چطوری؟ -
5
00:00:18,540 --> 00:00:22,022
منم خوبم، داشتم فکر میکردم که وقت کردی فیلم رو ببینی؟
6
00:00:22,196 --> 00:00:25,895
راستش مت، فکر نکنم بتونم ببینمش
7
00:00:26,069 --> 00:00:31,944
حس میکنم اگه ببینمش شاید دلم بخواد خودم رو از فیلم حذف کنم
8
00:00:32,119 --> 00:00:36,471
خب، اگه تو مشکلی نداری، میشه روت حساب کنم؟
9
00:00:36,645 --> 00:00:38,255
باشه -
اگه مشکلی نیست -
10
00:00:38,429 --> 00:00:40,127
من این حس رو دارم که انگار خیلی وقته میشناسیمت
11
00:00:40,301 --> 00:00:42,085
و بهت اطمینان داریم
و عاشقتیم
12
00:00:42,259 --> 00:00:44,392
تو فیلمی رو میسازی که دلت میخواد
13
00:00:44,566 --> 00:00:47,395
و همه خواسته من اینه که میشه
14
00:00:47,569 --> 00:00:49,701
فیلم رو با یکی از اون صحنههای ورود گروه روی استیج شروع نکنی؟
15
00:00:49,875 --> 00:00:51,834
چون این حس رو دارم
که قبلاً انجام شده
16
00:00:52,008 --> 00:00:53,662
جدی؟ -
آره -
17
00:00:53,836 --> 00:00:55,403
باشه. خب، بسپرش به من. ببینم چیکار میکنم
18
00:00:55,577 --> 00:00:57,100
ممنون. مت -
حله -
19
00:00:57,274 --> 00:00:58,449
به زودی باهات صحبت میکنم -
بای بای -
20
00:01:44,200 --> 00:01:48,836
سال ۱۹۹۶ مت وایتکراس (فیلمساز) با
گای بریمن، جانی باکلند، ویل چمپیون و کریس مارتین آشنا شد
یک سال بعد اونها کلدپلی شدند و از اون موقع داره ازشون فیلم میگیره
21
00:01:54,811 --> 00:01:58,304
@R6SMusic ارائهای از
مهر ۹۷
22
00:02:02,219 --> 00:02:06,668
مترجمین: مهرداد و سارا
23
00:02:06,909 --> 00:02:10,782
[مردی که صداش از بلندگو میاد]
من نمیخوام به هیچکس حکومت کنم یا شکستش بدم
24
00:02:10,956 --> 00:02:12,741
من اگه از دستم بیاد باید به همه کمک کنم
25
00:02:12,915 --> 00:02:16,005
یهودی، غیر یهودی، سفید یا سیاهپوست
26
00:02:16,179 --> 00:02:17,833
ما همه میخوایم به هم کمک کنیم
27
00:02:18,007 --> 00:02:20,009
آدمیزاد اینطوریه
28
00:02:20,183 --> 00:02:22,446
ما نمیخوایم از هم بیزار باشیم
یا همدیگه رو تحقیر کنیم
29
00:02:22,620 --> 00:02:26,015
توی این دنیا برای همه جا هست
سیاره زمین غنی هست
30
00:02:26,189 --> 00:02:29,540
خطاب به اونایی که صدام رو میشنون
میگم که ناامید نشید
31
00:02:29,714 --> 00:02:33,109
نفرت بشر به پایان میرسه
و دیکتاتورها میمیرند
32
00:02:33,283 --> 00:02:36,591
و قدرتی که اونها از مردم گرفتند
به مردم برمیگرده
33
00:02:36,765 --> 00:02:38,549
پادشاهی خداوند در وجود انسان است
34
00:02:38,723 --> 00:02:40,508
نه یک نفر یا گروهی از انسانها
35
00:02:40,682 --> 00:02:42,205
!بلکه در تمام انسانها، در شما
36
00:02:42,379 --> 00:02:44,338
!شما مردم هستید که قدرت در دست شماست
37
00:02:44,512 --> 00:02:47,471
قدرت ساختن ماشین
قدرت ساختن خوشبختی
38
00:02:47,645 --> 00:02:50,996
شما مردم هستید که قدرت این رو دارید تا زندگی رو آزادانه و زیبا کنید
39
00:02:51,171 --> 00:02:53,085
!تا این زندگی رو سرگذشتی شگفتانگیز کنید
40
00:02:53,260 --> 00:02:56,480
سرگذشتی شگفتانگیز
41
00:03:01,268 --> 00:03:05,620
سرگذشتی شگفتانگیز
42
00:03:05,794 --> 00:03:07,317
♪ A Head Full Of Dreams ♪
43
00:04:30,922 --> 00:04:34,317
[کریس] A Head Full Of Dreams
جایی هستش که خیلی وقت بود سعی داشتیم بهش برسیم
44
00:04:35,579 --> 00:04:39,279
سفری که خیلی تدریجی و بخش بخش بوده
45
00:04:39,453 --> 00:04:41,498
یه کوه که هی ارتفاعش بیشتر میشه
46
00:04:41,672 --> 00:04:43,631
اگه سرم رو برگردونم و به پایین نگاه کنم
47
00:04:43,805 --> 00:04:46,851
فکر کنم تعجب میکنم که چطور به اینجا رسیدیم؟
48
00:04:49,289 --> 00:04:50,942
[یک روز هم نشده که بگذره و [ویل
49
00:04:51,116 --> 00:04:54,729
چیزی یادم نیاره که چقدر خوشبخت بودم
50
00:04:54,903 --> 00:04:56,905
،اول از همه اینکه
با بقیه بچهها آشنا شدم
51
00:04:57,079 --> 00:04:59,821
و همه چی اینجوری رقم خورد
52
00:05:00,648 --> 00:05:02,911
[دوستی ما یه جورایی زنده موند [جانی
53
00:05:03,085 --> 00:05:05,957
و تقریباً شبیه به چیزی که اولش بود باقی موند
54
00:05:06,131 --> 00:05:08,220
حالا نصف عمرمون رو کنار هم گذروندیم
55
00:05:08,395 --> 00:05:12,616
بیشتر وقتم رو نسبت به بقیه با این آدما گذروندم
56
00:05:13,008 --> 00:05:16,272
[بیشتر مثل خانواده میمونه [گای
بیشتر مثل برادر هستیم، تا اینکه بخوایم دوست باشیم
57
00:05:16,446 --> 00:05:19,449
فکر کنم همه ما به این فکر کردیم که
58
00:05:19,623 --> 00:05:21,321
اگر همدیگه رو پیدا نمیکردیم
چی به سر زندگیمون میومد؟
59
00:05:21,495 --> 00:05:23,801
منظورم اینه که واقعاً فکرشم ترسناکه
60
00:05:28,328 --> 00:05:29,677
عالی -
خوبه -
61
00:05:29,851 --> 00:05:31,635
میشه یه ذره نور رو کم کنی؟
62
00:05:33,811 --> 00:05:35,857
فقط اینو یه ذره کم کنی
مرسی داداش
63
00:05:36,684 --> 00:05:37,598
عالی، عالی، عالی
64
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
65
00:05:39,556 --> 00:05:44,039
چی قراره بخونیم؟ -
رو بخونیم A Head Full of Dreams" قراره -
66
00:07:10,734 --> 00:07:11,909
عالی
67
00:07:12,083 --> 00:07:13,433
کارتون عالی بود بچهها
68
00:07:13,607 --> 00:07:15,739
آره، همینه. همینه
69
00:07:15,913 --> 00:07:17,524
وایستین، به صدای تشویق گوش کنید
70
00:07:22,746 --> 00:07:25,357
اگه تو ازش خوشت نمیاد، نگران نباش
من دارم حال میکنم، گرفتی چی میگم؟
71
00:07:25,532 --> 00:07:27,359
من اینجوری حسش میکنم
72
00:07:27,534 --> 00:07:29,579
بابا من عاشق این آهنگم
مرسی عزیزم
73
00:07:29,753 --> 00:07:32,539
و ممنون که حرفیو زدی که پولش رو بهت داده بودم تا بگی
74
00:07:35,106 --> 00:07:36,630
داشتم به بقیه میگفتم
75
00:07:36,804 --> 00:07:39,720
که چیزایی که بیست سال پیش
ضبط شده رو ببینن
76
00:07:39,894 --> 00:07:42,679
یادم نمیاد اون موقع کسی دوربین داشته باشه
77
00:07:42,853 --> 00:07:44,551
این واقعاً حس غریبیه
78
00:07:44,725 --> 00:07:48,946
"Brothers and Sisters"
79
00:07:49,120 --> 00:07:52,602
[چیزایی که برام خاطرات دور شده بودن [گای
دوباره به سمتم روونه شدن
80
00:07:52,776 --> 00:07:55,562
میدونید زندگی ما از جهات زیادی تغییر کرده
81
00:07:56,214 --> 00:07:58,956
و وقتی به این فکر میکنم که اولین آلبوممون چی بود
82
00:07:59,130 --> 00:08:01,132
گوش کنید "Parachutes" میدونید، اگه الان به
83
00:08:01,306 --> 00:08:04,832
خیلی آکوستیک، جمع و جور و صمیمیه
84
00:08:07,225 --> 00:08:11,708
"We Never Change"
85
00:08:11,882 --> 00:08:15,407
و اگه بزنید جلو تا به
برسید A Head Full Of Dreams
86
00:08:15,582 --> 00:08:17,671
کلاً یه چیز خیلی متفاوتیه
87
00:08:17,845 --> 00:08:20,804
با نگاه کردن بعضی فیلمای قدیمی
88
00:08:20,978 --> 00:08:24,025
زیر پوستشون همون آدمایی که امروز هستیم رو میبینم
89
00:08:24,199 --> 00:08:27,811
واسه اینکه واقعاً کل داستان دستتون بیاد
باید برگردیم به وقتی که با هم آشنا شدیم
90
00:08:27,985 --> 00:08:32,207
منظورم اینه که واقعاً انگار واسه یه عمر قَبله
91
00:08:32,381 --> 00:08:36,733
تقریباً یک سال قبل از اینکه
با همدیگه آهنگ بزنیم دوست بودیم
92
00:08:36,907 --> 00:08:40,389
ما هممون توی یک خوابگاه زندگی میکردیم
93
00:08:41,738 --> 00:08:44,349
بیشتر افراد همگروهیشون رو با تبلیغ پیدا میکنن
94
00:08:44,524 --> 00:08:47,788
"میزنن "درامر لازم داریم NME ته مجله
95
00:08:49,877 --> 00:08:52,140
!گور باباش -
گای] به نظرم مورد ما فرق داشت]-
96
00:08:52,314 --> 00:08:55,665
چون ما فقط میدونستیم که
این گروهیه که میخوایم تشکیلش بدیم
97
00:08:55,839 --> 00:08:57,275
اینا آدمایین که میخوایم باهاشون باشیم
98
00:09:00,191 --> 00:09:02,411
ما توی کالج دانشگاهی لندن با هم آشنا شدیم
99
00:09:02,585 --> 00:09:06,546
ما هممون داشتیم درس میخوندیم
تا توی یک گروه باشیم
100
00:09:09,236 --> 00:09:12,183
این کلیسای یو سی ال هستش. بیا نزدیکترشو بهش
101
00:09:12,692 --> 00:09:13,991
حالا داریم وارد کالج میشیم
102
00:09:14,508 --> 00:09:15,734
اینم از اسبمون
103
00:09:15,772 --> 00:09:16,947
منتظرت بودم
بیا تو
104
00:09:18,601 --> 00:09:20,734
رفیق فابریکتم
105
00:09:21,517 --> 00:09:22,823
بذار اینجا رو نشونت بدم
106
00:09:22,997 --> 00:09:25,347
کالج یه کار فرعی بود
107
00:09:25,521 --> 00:09:27,741
به نظرم جای خوبی برای آشنا شدن با مردم بود
چون میخواستم توی یک گروه باشم
108
00:09:28,655 --> 00:09:30,352
رفتم اونجا
109
00:09:30,526 --> 00:09:32,310
اونجا که اسمش رمزی هال بود
توی خیابون تانهام کورت
110
00:09:33,877 --> 00:09:36,488
اون ساختمون یه ذره هم عوض نشده
ما اینجا زندگی میکردیم
111
00:09:36,663 --> 00:09:38,882
ظاهرش مثل خونههای بیرون شهر میمونه -
مگه نه؟ -
آره -
112
00:09:39,056 --> 00:09:41,232
قدیما این شکلی نبود
113
00:09:41,406 --> 00:09:44,975
روز اولی که اومدم اینجا رو یادمه
یه ولگرد پشت در اتاقم مریض بود
114
00:09:45,149 --> 00:09:47,499
کلی موسیقدان توی این خوابگاه بود
مگه نه؟
115
00:09:47,674 --> 00:09:50,633
سالی که ما رفتیم پنج شیش گروه تشکیل شد
116
00:09:51,678 --> 00:09:53,810
اون اوایل خیلی دنبال آدما میگشتیم
117
00:09:53,984 --> 00:09:55,769
اینجوری که، کی چی میزنه؟
کی گیتار میزنه؟
118
00:09:55,943 --> 00:09:59,033
یه نوازنده گیتار بیس توی طبقه سوم بود
119
00:09:59,207 --> 00:10:01,992
کریس مثل یک گوله عظیم انرژی و مو بود
120
00:10:02,166 --> 00:10:04,386
آره یادمه موهای خیلی بلندی داشت
121
00:10:04,560 --> 00:10:06,606
کاملاً برعکس آدمایی که قبلاً دیده بودم
122
00:10:06,954 --> 00:10:08,999
همیشه کلاس میذاشتم
123
00:10:09,173 --> 00:10:11,436
"که "من آهنگ میزنم، من آهنگ میزنم
واسه هر کی که گوش کن
124
00:10:12,002 --> 00:10:15,658
♪ جیم عاشقتم، تو یه پیر پاتالی♪
125
00:10:17,878 --> 00:10:19,836
♪ یه ذره هم برام اهمیت نداره♪
126
00:10:20,010 --> 00:10:24,580
♪ که تو یه ذره شبیه جولیو سزار هستی♪
127
00:10:24,754 --> 00:10:27,409
اون خیلی خیلی بامزه بود
128
00:10:27,583 --> 00:10:30,586
و میدونید، اون نقل مجلس بود
129
00:10:30,760 --> 00:10:35,025
♪من عاشق جیمم و همه خبر دارن♪
130
00:10:37,158 --> 00:10:41,249
♪با اینکه دماغش یه ذره به رومیها میخوره♪
131
00:10:42,946 --> 00:10:45,383
اون منتظر یکی بود که باهاش بُر بخوره
132
00:10:45,557 --> 00:10:47,298
و خوشبختانه اون تو بودی -
جانی] هممم]-
133
00:10:48,560 --> 00:10:50,737
سال ۱۹۹۶ وقتی با هم آشنا شدیم
134
00:10:50,911 --> 00:10:52,913
اصلاً فکر نمیکردم جانی حرف بزنه
135
00:10:53,087 --> 00:10:55,045
اون یه گوشه چِت میکرد
136
00:10:55,219 --> 00:10:57,526
اگه چیزی میگفتی هم میخندید
137
00:10:57,700 --> 00:10:59,702
ما خیلی سریع با هم شیش شدیم
138
00:10:59,876 --> 00:11:02,183
ولی توی اولین قرار نمیشه آهنگ زد
139
00:11:02,792 --> 00:11:06,927
من فقط واسه این اومدم لندن که
آدمایی رو پیدا کنم تا گروه تشکیل بدیم و آهنگ بسازیم
140
00:11:08,450 --> 00:11:11,845
از وقتی یه پسر کوچیک بودم میخواستم این کار رو بکنم
141
00:11:12,019 --> 00:11:15,152
ولی هیچوقت فکرشم نمیکنی که ممکن باشه
142
00:11:16,588 --> 00:11:17,981
یه روز اومدم توی اتاق و دیدم جانی اونجاست
143
00:11:18,155 --> 00:11:19,548
یه گیتار دستشه
144
00:11:19,722 --> 00:11:20,723
"گفتم: "نمیدونستم که تو گیتار میزنی
145
00:11:20,897 --> 00:11:22,029
بعدش شروع کرد به گیتار زدن
146
00:11:24,292 --> 00:11:26,381
بعدش یه چیزی درونم کلیدش زده شد
147
00:11:26,555 --> 00:11:28,296
با خودم گفتم
"این همون آدمیه که تمام عمرم منتظرش بودم"
148
00:11:28,470 --> 00:11:30,559
[صدای تلویزیون]
!چاک! چاک! منم ماروین
149
00:11:30,733 --> 00:11:33,562
«مثل فیلم «بازگشت به آینده
که ماروین پسرخاله چاک بری
150
00:11:34,606 --> 00:11:37,522
به چاک بری زنگ میزنه و میگه
"اون صدای جدیدی که دنبالش بودی رو پیدا کردم"
151
00:11:37,697 --> 00:11:39,481
!اینو گوش کن
152
00:11:41,091 --> 00:11:43,006
واسه من عشق در نگاه اول بود
153
00:11:43,659 --> 00:11:45,487
متقاعد شدن اون یه کم بیشتر طول کشید
154
00:11:50,100 --> 00:11:52,320
وقتی با کریس شروع کردم به آهنگ زدن
155
00:11:52,494 --> 00:11:56,716
"با خودم گفتم: "اون خیلی خوبه
فکر کنم یه کارایی بکنیم
156
00:12:05,028 --> 00:12:07,814
جانی] واضحه که یه حسی میگه]
که داری استارتشو میزنی
157
00:12:07,988 --> 00:12:12,209
ولی فکر نکنم که ما میدونستیم چه حسیه
و به کجا ختم میشه
158
00:12:13,733 --> 00:12:17,388
چند هفته بعد از گای خواستیم بهمون ملحق بشه
159
00:12:19,086 --> 00:12:21,001
من و گای اولش از هم خوشمون نمیومد
160
00:12:21,175 --> 00:12:23,612
چون موهای بلند فر داشتم فکر میکرد خل و چلم
161
00:12:23,786 --> 00:12:26,528
فکر میکردم اون غده
ولی اون فقط آروم بود
162
00:12:26,702 --> 00:12:29,183
ولی بعدش سر کیبورد خوب شدیم
بعد به خودمون گفتیم
163
00:12:29,357 --> 00:12:31,489
"ای نامرد، باشه. شاید ما از هم بیزار نیستیم"
164
00:12:32,142 --> 00:12:34,449
موسیقی واسه من یعنی چی؟
165
00:12:34,623 --> 00:12:39,454
از وقتی که احتمالاً پنج ساله بودم زندگیم بوده
166
00:12:40,020 --> 00:12:44,024
یک جعبه نوار کاست از خواهرم رو پیدا کردم
و هیچوقت فراموشش نکردم
167
00:12:44,198 --> 00:12:49,029
بخاطر علاقهام به سبک سُول و فانک نوازنده بیس شدم
168
00:12:49,203 --> 00:12:50,944
همین دیگه
از مدرسه میرفتم خونه
169
00:12:51,118 --> 00:12:53,773
و چند ساعت پشت سر هم بیس میزدم
170
00:12:53,947 --> 00:12:55,687
خودمو حبس میکردم و بیس میزدم
171
00:12:57,080 --> 00:12:59,953
اون اولین آدمی بود که از کل زندگیش زد
172
00:13:00,127 --> 00:13:04,653
بخاطر آهنگی که من و جانی با
دو گیتار آشغال براش زدیم
173
00:13:05,654 --> 00:13:08,048
اینکه اون از زندگیش زد مغزمو میترکونه
174
00:13:09,223 --> 00:13:11,399
زودی مشخص شد که
175
00:13:11,573 --> 00:13:14,054
اگه بخوایم اجرا داشته باشیم یک درامر لازم داریم
176
00:13:14,532 --> 00:13:16,665
گای] کریس مارتین، اینا گردونههای بخت تو هستن]
177
00:13:16,839 --> 00:13:20,582
چه خبرا؟ من مامان جونام
راننده کامیونای پروکو ام
178
00:13:20,756 --> 00:13:22,497
همینطور تراکتورای آلمانی
179
00:13:22,671 --> 00:13:25,021
تابستون رفتیم بیرون
و آخر تابستون
180
00:13:25,195 --> 00:13:27,850
چندتا آهنگ واقعاً خوب نوشتیم
و میخواستیم دمو رو ضبط کنیم
181
00:13:28,024 --> 00:13:30,592
گای] امروز میشه غذایی رو بخوریم]
که از سطل آشغال بیرون نیومده باشه
182
00:13:33,725 --> 00:13:36,163
کریس] ما توی همه چی به جز درام ردیف بودیم]
ما درامر نداشتیم
183
00:13:36,728 --> 00:13:40,820
پس وقتی که به تسکویِ خیابون آکسفورد
رفتیم تا اولین فوتوشوت رو داشته باشیم
184
00:13:41,429 --> 00:13:43,344
من عکس خودمو گرفتم
جانی عکس خودشو گرفت
گای عکس خودشو گرفت
185
00:13:43,518 --> 00:13:46,042
پس فقط ما سه تا بودیم
گذاشتیم "Panic EP" اسمشو
186
00:13:47,000 --> 00:13:49,176
بعدش رفتیم خونه ویل
187
00:13:49,350 --> 00:13:51,961
ویل اون رفیقی بود که
از همه بهتر گیتار میزد
188
00:13:52,135 --> 00:13:53,745
صدتا آهنگ بلد بود
189
00:13:53,920 --> 00:13:55,486
مثل یک ضبط صوت بود
190
00:13:55,660 --> 00:13:58,446
من توی اتوبوس با کریس آشنا شدم
191
00:13:58,620 --> 00:14:02,363
ما عادت داشتیم توی راه پله گیتار بزنیم
چون صوت اونجا بهتر بود
192
00:14:02,537 --> 00:14:04,931
من پایین پلهها بودم و
اون طبقه پنجم بود
193
00:14:05,105 --> 00:14:07,542
یک تجربه موسیقیایی پنج طبقه
194
00:14:08,456 --> 00:14:13,200
یک خاطره اساسی و اولیه که درباره بچگی دارم
195
00:14:13,374 --> 00:14:17,160
موسیقی همه جا بود
این میراث مادرم بود
196
00:14:17,334 --> 00:14:19,859
میدونستم که کریس و جانی یه مینی آلبوم ضبط کردن
197
00:14:20,033 --> 00:14:21,643
یه کم صدای درام میخواستن روش بذارن
198
00:14:21,817 --> 00:14:24,385
هم اتاقیم درام زد
اون ست درامز داشت
199
00:14:24,559 --> 00:14:28,215
ما سر همش کردیم و وقتی که آماده بودیم
اون نبود
200
00:14:28,389 --> 00:14:29,999
فکر کنم غیبش زده بود
201
00:14:30,173 --> 00:14:31,653
نمیدونم چقدر درباره بودن توی گروه متعهد بود
202
00:14:32,132 --> 00:14:33,829
"در نتیجه ویل گفت: "خودم درام میزنم
203
00:14:34,177 --> 00:14:35,831
فقط من اینجام
فقط من موندم
204
00:14:36,005 --> 00:14:38,965
"امتحانش میکنم"بعد رفت سراغش
205
00:14:42,925 --> 00:14:46,320
همون حسی که با گای و جانی داشتم رو با اون داشتم
"اوه، خودشه. اون اینجاست"
206
00:14:46,494 --> 00:14:47,887
راستش ما نمیدونستیم که تو درامری
207
00:14:48,061 --> 00:14:49,758
ویل] نه، نبودم]
208
00:14:49,932 --> 00:14:52,456
رازش همینه. من هنوزم دارم سعی میکنم
به دنیا بفهمونم که درامرم
209
00:14:54,981 --> 00:14:56,504
کریس] و کلدپلی به دنیا اومد]
210
00:14:56,678 --> 00:14:59,507
مثل وقتی که بیکن و تخممرغ
211
00:14:59,681 --> 00:15:01,596
با قارچ و سیبزمینی رو
212
00:15:01,770 --> 00:15:03,467
توی یک ظرف میریزی
213
00:15:03,641 --> 00:15:06,775
و تبدیل به چیزی بزرگتر از تکتک اعضا شد
214
00:15:06,949 --> 00:15:09,865
مجموعهای منسجم شد که خوشمزه بود
215
00:15:10,561 --> 00:15:12,128
صدای ما خوشمزهاس
216
00:15:12,694 --> 00:15:16,350
کریس نیروی متوقف نشدنی خلاقیت گروهه
217
00:15:16,524 --> 00:15:18,874
گروه رو مجبور میکنه تا نهایت سعیشون رو بکنن
تا خودمون رو به اون برسونیم
218
00:15:19,570 --> 00:15:22,530
اون بهترین دوست و نابغه موسیقیه
219
00:15:22,704 --> 00:15:25,185
سورپرایز کردناش تمومی نداره
220
00:15:26,186 --> 00:15:28,144
موسیقی برای من همه چیزه
221
00:15:28,318 --> 00:15:30,103
فکر کنم وقتی ۱۶ سالام بود
222
00:15:30,277 --> 00:15:33,193
توی مدرسه شبانهروزی آهنگ میساختم و میزدم
223
00:15:33,367 --> 00:15:36,718
یادمه به مردم میگفتم
"تا آخر عمرم همین کارو میکنم"
224
00:15:36,892 --> 00:15:40,591
واکنش اونام این بود، "حتماً، حالا که میخوای اینکارو بکنی
"چرا نمیری دایناسورا رو هم زنده کنی؟
225
00:15:40,765 --> 00:15:42,419
میدونید، در این حد مسخره بود
226
00:15:43,333 --> 00:15:45,118
ولی واقعاً توی زندگیم
227
00:15:45,292 --> 00:15:49,122
با قابلیت جا نزدن بهم لطف شده
که از بابام به ارث بردم
228
00:15:49,296 --> 00:15:50,688
اون اولین نفری بود که اینو بهم گفت
229
00:15:50,862 --> 00:15:52,342
و هر از گاهی هم بهم میگفت
230
00:15:52,516 --> 00:15:54,170
حالا من اینو به پسرم میگم
231
00:15:54,910 --> 00:15:57,565
بابام واقعاً رئیس سیرکه
232
00:15:57,739 --> 00:15:59,610
ولی بهش میگفتن که حسابدار بشه
233
00:15:59,959 --> 00:16:02,526
توی وجود مادرم هم میتونستم یه ناامیدی خاصی رو حس کنم
234
00:16:02,700 --> 00:16:05,052
که کاری که دوست داشت رو نتونست انجام بده
که اون کار موسیقی بود
235
00:16:06,139 --> 00:16:09,098
پس توی هر دوتاشون یک چیز نیمه هشیار بود
236
00:16:09,272 --> 00:16:13,363
که اگه واقعاً حس کردی قراره کاری رو بکنی
برو دنبالش
237
00:16:13,537 --> 00:16:16,236
و این بود که بهم این حس بزرگ ممکن بودن رو داد
238
00:16:16,801 --> 00:16:19,587
شد "A Head Full Of Dreams" بعدش این فلسفه تبدیل به
239
00:16:21,328 --> 00:16:25,549
اون واسه موسیقی و زندگی یک انرژی بیوقفه و واگیرداری داره
240
00:16:25,723 --> 00:16:28,074
و همسفر شدن توی این مسیر خارق العادهاس
241
00:16:28,248 --> 00:16:29,989
چون ما آدمای خیلی متفاوتی هستیم
242
00:16:30,685 --> 00:16:33,383
کریس همیشه دقیق میدونه میخواد کجا بره
243
00:16:33,775 --> 00:16:35,342
میدونه بعدش میخواد چیکار کنه
244
00:16:36,386 --> 00:16:41,478
ما، جان باکلند، کریس مارتین، ویل چمپیون و گای بریمن
245
00:16:41,652 --> 00:16:44,525
ملقب به کلدپلی
قراره یک گروه بزرگ بشیم
246
00:16:44,699 --> 00:16:49,008
و این قراره تا چهار سال دیگه از تلویزیون ملی پخش شه
247
00:16:49,182 --> 00:16:51,967
امروز 26 ژوئن 1998 هست
248
00:16:52,141 --> 00:16:54,709
تا 26 ژوئن 2002
249
00:16:54,883 --> 00:16:57,668
،کلدپلی یا گروه
اسمش هر چی که میخواد باشه
250
00:16:57,842 --> 00:17:00,019
همه جا شناخته شده میشه پسر
251
00:17:00,193 --> 00:17:03,413
ما خیلی بزرگ میشیم
252
00:17:03,587 --> 00:17:06,895
پس گای، ویل، جان و کریس
یادتون نره، باشه؟
253
00:17:07,591 --> 00:17:09,941
بزرگ. خیلی بزرگ
254
00:17:10,246 --> 00:17:12,248
"Politik"
چهار سال و سه روز بعد
255
00:17:14,716 --> 00:17:18,451
اجرای هدلاینری فستیوال گلستونبری
256
00:17:53,986 --> 00:17:56,070
"A Head Full of Dreams" تمرین تور
257
00:17:56,162 --> 00:17:57,641
هر آهنگ اولین و آخرینتون هست
258
00:17:57,815 --> 00:17:59,382
واقعا باید اینجوری بهش نگاه کرد
259
00:17:59,556 --> 00:18:01,558
و اینجوری فکر نمیکنیم که ما حق داریم
260
00:18:01,732 --> 00:18:03,952
توی این سالنهای موسیقی خوش خوشک راه بریم
261
00:18:04,126 --> 00:18:06,650
و واسه همون تعداد آدمی آهنگ بزنیم که یه ساعت پیش میزدیم
262
00:18:06,824 --> 00:18:08,870
ما داریم دوباره از کفِ کف شروع میکنیم
263
00:18:09,044 --> 00:18:11,220
نه دقیقاً از کفِ کف -
کریس] یه نمه بالاتر] -
264
00:18:11,394 --> 00:18:13,527
ویل] آره] -
کریس] به نظرم این خوبه] -
265
00:18:13,701 --> 00:18:15,790
همونقدر که مسخره به نظر میاد
من این حسو دارم که موفق میشیم
266
00:18:17,139 --> 00:18:18,923
مجری رادیو] هی، دوستمون]
کریس مارتین اینجا با ما توی استودیوس
267
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
اون عضو گروه کوچیکی به اسم کلدپلی هستش
268
00:18:21,274 --> 00:18:22,884
اسم آلبوم جدیدشون
ـهA Head Full Of Dreams
269
00:18:23,058 --> 00:18:26,105
شماها از اینکه وقتی از غارتون بیرون میاید
270
00:18:26,279 --> 00:18:28,933
و جادویی میکنید که دنیا هنوز بهش اهمیت میده خوشحال نیستید؟
271
00:18:29,108 --> 00:18:32,850
کریس] همینطوره، و حالا واسه]
۱۸ماه دیگه میریم تور برگزار کنیم
272
00:18:33,024 --> 00:18:34,504
اینجاست که نتیجه واقعی حاصل میشه
273
00:18:36,941 --> 00:18:40,510
نمیشه وقتی رو به بالا میری
دست روی دست بذاری
274
00:18:40,684 --> 00:18:43,209
پایین اومدنش میتونه چهار پنج بار سریعتر باشه
275
00:18:43,774 --> 00:18:45,254
حدود یه هفته تمرین کردیم
276
00:18:45,428 --> 00:18:47,082
یک اجرای تمرینی رفتیم
277
00:18:47,256 --> 00:18:48,518
مثل این میمونست که داریم خدافظی میکنیم
278
00:18:48,692 --> 00:18:50,303
داریم واسه یه سال و نیم میریم
279
00:18:50,477 --> 00:18:52,218
آخرش این حس سنگینی رو داشتم که
280
00:18:52,392 --> 00:18:53,784
همه خیلی خوب دارن رفتار میکنن
281
00:18:53,958 --> 00:18:56,047
ولی ما واقعاً افتضاح بودیم
282
00:18:56,222 --> 00:18:58,615
ما دقیقاً حس کردیم که باید دوباره خودمون رو ثابت کنیم
283
00:18:59,486 --> 00:19:01,792
هی، چطوری؟
284
00:19:01,966 --> 00:19:04,621
[مجری رادیو]
آلبوم جدید خیلی با آلبوم قبلی فرق داره
285
00:19:04,795 --> 00:19:07,407
پر از انرژی، پر از رنگ، پر از نور
286
00:19:07,581 --> 00:19:10,758
کریس] دقیقاً. میخواستیم آلبومی رو بسازیم]
که همیشه آرزوش رو داشتیم
287
00:19:10,932 --> 00:19:14,153
ولی الان یه ذره عصبی هستیم
چون نمیدونیم بقیه چه فکری میکنن
288
00:19:14,327 --> 00:19:16,416
ولی کل ماجرا مثل یک آرزوی برآورده شده میمونه
289
00:19:16,590 --> 00:19:18,069
ممکنه این جواب بده
290
00:19:22,726 --> 00:19:24,728
...برای ما وقتش بود که یه آلبوم
291
00:19:24,902 --> 00:19:27,688
درباره عشق و امید و با هم بودن بسازیم
292
00:19:27,862 --> 00:19:31,518
به سمت تمام صداها و سبکهایی که دوست داریم
293
00:19:32,345 --> 00:19:35,174
فکر کنم بعضیا بگن: خفه شو بابا، این چرت و پرتای هیپیهاس
294
00:19:35,348 --> 00:19:36,740
ولی عیب نداره
295
00:19:36,914 --> 00:19:38,264
این اولین توری هست که ما
296
00:19:38,438 --> 00:19:40,091
حس میکنیم این همون توریه که میخواستیم
297
00:19:40,875 --> 00:19:42,790
:به نظرم تورهای قبل از این اینجوری بودن که
298
00:19:42,964 --> 00:19:45,793
"یه روز این سبک آهنگ و طراحی صحنه رو داریم"
299
00:19:45,967 --> 00:19:47,751
اولین باریه "Head Full of Dreams" این تور
300
00:19:47,925 --> 00:19:49,884
که ما به چیزی رسیدیم که همیشه آرزوش رو داشتیم
301
00:19:50,058 --> 00:19:53,888
"Amazing Day"
302
00:20:38,367 --> 00:20:41,936
[مصاحبهکننده زن]
چهار نفر توی گروهتون هستن
کی مسئوله؟ کی رئیسه؟
303
00:20:42,110 --> 00:20:44,373
کریس] ما یک عضو پنج داریم به اسم فیل]
304
00:20:44,547 --> 00:20:47,289
هیچکس اونو نمیبینه
چون اون خوش قیافهاس
305
00:20:47,463 --> 00:20:50,031
افسار هممون دست اونه
306
00:20:50,205 --> 00:20:52,468
مصاحبه کننده] اون واقعاً وجود داره؟] -
فیل واقعیه -
307
00:20:52,642 --> 00:20:54,601
دوست دارم جمله رو بازسازی کنم و بگم:
فیل واقعیه
308
00:20:54,775 --> 00:20:57,517
نمیتونید ببینیدش؟
309
00:20:57,691 --> 00:20:59,475
اونجا نشسته
310
00:20:59,649 --> 00:21:01,521
کنار گای نشسته
زیاد صحبت نمیکنه
311
00:21:01,695 --> 00:21:03,479
نه، اون جلوی دوربین تلویزیون نمیاد
312
00:21:04,480 --> 00:21:06,830
فیل هاروی اولین مدیر برناممون بود
313
00:21:07,004 --> 00:21:09,616
اون به ما کمک مالی کرد تا اولین مینیآلبوممون رو ضبط کنیم
314
00:21:10,269 --> 00:21:12,662
اون یه جور بیگانه داخلیه
315
00:21:12,836 --> 00:21:17,058
بعضی وقتا اون با چشم انداز بهتری نسبت به ما میبینه
316
00:21:17,232 --> 00:21:23,020
،تفاوت بین داشتن چهار نفر با پنج نفر توی دموکراسی واقعا حیاتیه
چون یه نفر برنده میشه
317
00:21:23,194 --> 00:21:25,022
به بن بست نمیخورید
318
00:21:25,414 --> 00:21:29,026
احتمالاً بهتر از دموکراسیه
چون هیچکس نمیتونه عزل بشه
319
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
انتخاباتی وجود نداره
320
00:21:30,854 --> 00:21:33,727
مثل یک دیکتاتوری پنج جانبه دموکراتیکه
321
00:21:35,119 --> 00:21:37,034
دونه ای چنده؟
دونه ای ۴۰۰
322
00:21:37,208 --> 00:21:38,949
هر کدوم؟
بله جناب
323
00:21:39,123 --> 00:21:42,257
جناب تمومش کردیم، سه تاش هزار
324
00:21:42,431 --> 00:21:44,477
بکنش ۶۰۰
325
00:21:45,216 --> 00:21:47,131
بگیر. هزارتا. چه چونه زدن داغونی
326
00:21:49,525 --> 00:21:52,485
وقتی وارد یه شهر جدید میشی
مسئله مهم اینه که شبیه توریست نباشی
327
00:21:52,659 --> 00:21:53,660
درست میگم فیل؟ همرنگ جماعت شو
328
00:21:53,834 --> 00:21:56,227
فقط مطمئن شو که آمادگی هر چیزی رو داری
329
00:21:56,402 --> 00:21:58,708
آره، صحیح و سالم بمون
330
00:21:58,882 --> 00:22:01,145
فکر کنم ردیفیم؟ حله
331
00:22:01,320 --> 00:22:04,845
من و کریس رو وقتی ۱۳ سالمون بود
به مدرسه شبانه روزی فرستادن
332
00:22:05,367 --> 00:22:08,762
اینجوری با هم آشنا شدیم
و از اونجا بهترین دوستم بوده
333
00:22:09,763 --> 00:22:11,982
به گمونم من ناخودآگاه وقت زیادی رو
334
00:22:12,156 --> 00:22:14,028
صرف انکار بزرگ شدنم کردم
335
00:22:14,681 --> 00:22:16,378
من خیلی مذهبیطور بزرگ شدم
336
00:22:16,857 --> 00:22:18,989
پس همیشه یه جور عدم اعتماد به نفس هست
337
00:22:20,077 --> 00:22:22,776
من از یک مدرسه خیلی کوچیک از دِوون اومدم
338
00:22:22,950 --> 00:22:25,822
بعدش به این مدرسه خیلی بزرگتر توی دورسِت رفتم
339
00:22:25,996 --> 00:22:29,217
بعدش فهمیدم
"آخ، قراره دهنم سرویس بشه"
340
00:22:29,391 --> 00:22:30,740
،با نگاه به گذشته
این یک آماده سازی عالی
341
00:22:30,914 --> 00:22:34,570
برای حضور در کلدپلی بود
سوء استفادهای بود
342
00:22:34,744 --> 00:22:37,660
به نظرم مردم خیلی باهاش بدجنس بودن
343
00:22:37,834 --> 00:22:41,577
به نظرم یه آسیب پذیری خاصی داشت
344
00:22:41,751 --> 00:22:45,494
یه چند نفری توی سالی که من بودم اونجا بودن
که انگار بیشتر با هم میپلکیدن
345
00:22:45,668 --> 00:22:47,540
هیکلشون دو برابر بقیه بود
346
00:22:47,714 --> 00:22:50,717
و یکیشون فیل با موهای معرکهاش بود
347
00:22:50,891 --> 00:22:53,067
فکر کنم اون دلش به حالم سوخت
348
00:22:53,850 --> 00:22:57,767
توی مدرسه ما توی چند گروه بودیم
ولی من زیاد دووم نیاوردم
349
00:22:57,941 --> 00:23:01,423
بدجور میخواستمش
ولی استعدادم در حد جلبک بود
350
00:23:01,597 --> 00:23:03,860
اسم گروهِ سبک بلوزِ ما راکین هانکیز بود
351
00:23:04,034 --> 00:23:05,775
که به همون اندازه که از اسمش مشخصه داغون بود
352
00:23:05,949 --> 00:23:08,212
ما پشت صحنه میریم سراغ هانکیز
353
00:23:08,387 --> 00:23:09,692
نظرت رو دربارهاش بگو
354
00:23:09,866 --> 00:23:12,434
خب تیم، ما داریم میترکونیم و میزنیم زمین
355
00:23:12,608 --> 00:23:16,220
میترکونیم و میزنیم زمین
بچه خوشگلای لعنتی
356
00:23:20,921 --> 00:23:23,706
کریس مارتین پشت پیانو
357
00:23:23,880 --> 00:23:28,494
حالا که میدونیم کدوم کلید رو نزنیم
همدیگه رو خیلی خوب میشناسیم
358
00:23:28,668 --> 00:23:32,323
راستش الان دوستی بهتری با چهارتای اونا
نسبت به همیشه دارم
359
00:23:32,498 --> 00:23:34,630
چند روز پیش کریس برام توضیح داد که
360
00:23:34,804 --> 00:23:37,590
چون ما یک قرار ملاقات گروهی داشتیم
این روزا این خیلی خوبه
361
00:23:37,764 --> 00:23:40,941
میدونم کی نباید حرفی بزنم
چون میدونم کی ویل قراره حرف بزنه
362
00:23:41,115 --> 00:23:42,595
میدونم کی گای قراره حرف بزنه
363
00:23:42,769 --> 00:23:45,424
پس خیلی کم پیش میاد که مخالفت جدیای اتفاق بیوفته
364
00:23:46,163 --> 00:23:49,819
ما داستانای گروهیمون رو داشتیم، ولی حلشون کردیم
365
00:23:49,993 --> 00:23:53,910
ازدواج چهار جانبه یک گزاره گول زنندهاس
366
00:23:54,084 --> 00:23:57,610
مشکله، چون ما خیلی سعی میکنیم
هر چهار نفرمون رو راضی نگه داریم
367
00:23:57,784 --> 00:24:00,395
ولی بعضی وقتا، بعضی چیزا باید گفته بشه
368
00:24:00,569 --> 00:24:03,703
و توی این سالها یاد گرفتم که اون منم که باید بگم
369
00:24:03,877 --> 00:24:07,663
غیر رسمیش میشه
"اونی ام که چوب لای چرخ میذاره"
370
00:24:08,833 --> 00:24:12,145
وقت لیست کردن آهنگها رسیده
371
00:24:12,625 --> 00:24:15,105
باشه؟ A Head Full Of Dreams کدوم آهنگا قراره توی
372
00:24:15,279 --> 00:24:16,803
...فکر کنم همه ما موافقیم که
373
00:24:17,891 --> 00:24:19,370
که شاید هممون موافق نباشیم
374
00:24:21,155 --> 00:24:24,114
ویل] ولی فکر کنم هشتتا آهنگه]
375
00:24:24,288 --> 00:24:27,596
که دوست دارم سرش بحث نباشه
376
00:24:27,770 --> 00:24:30,686
آره -
واسه من خیلی سنگینه -
377
00:24:30,860 --> 00:24:32,645
ویل] باشه]
378
00:24:32,819 --> 00:24:36,736
نگرانم که شاید قراره همدیگه رو شاکی کنیم
379
00:24:36,910 --> 00:24:39,173
باید رو راست باشیم
...این هفته نمیشه
380
00:24:39,347 --> 00:24:43,264
باید انجامش بدیم -
باشه، کدوم آهنگان؟ -
381
00:24:43,438 --> 00:24:46,136
حس من میگه
"Hymn for the Weekend"
382
00:24:46,310 --> 00:24:48,356
همه موافقن؟ -
فیل] موافقم] -
383
00:24:48,530 --> 00:24:49,792
کریس] تصویب شد، تصویب شد] -
فیل] آره] -
384
00:24:49,966 --> 00:24:51,446
؟"Everglow"
385
00:24:51,620 --> 00:24:53,840
موافقم
386
00:24:54,014 --> 00:24:55,406
"Amazing Day"
387
00:24:57,779 --> 00:24:59,154
لامصب
388
00:24:59,349 --> 00:25:00,719
به نفعته که موافقت کنی
389
00:25:01,108 --> 00:25:04,372
ولی من نمیخوام عوضی باشم
وظیفه من اینه که گروه رو کنار هم نگه دارم
390
00:25:04,546 --> 00:25:06,635
ویل] درسته، ولی]
هر کار بگی من همون کارو میکنم
391
00:25:06,809 --> 00:25:08,855
ویل] من پانمیشم از گروه برم چون]
392
00:25:09,029 --> 00:25:11,118
پس این قطعیه
393
00:25:11,292 --> 00:25:12,511
واسه من قطعیه "Up and Up"
394
00:25:12,685 --> 00:25:14,817
جانی] دوست دارم باشه]
395
00:25:14,991 --> 00:25:19,169
باید باشه
چون واقعاً یه بخش حیاتی از داستانه
396
00:25:19,343 --> 00:25:21,694
خب، حالا رسماً یه مینیآلبوم ساختیم
397
00:25:22,695 --> 00:25:25,872
هیچکدوممون به طرز بخصوصی مخالف نیستیم
398
00:25:26,046 --> 00:25:28,483
ولی بعضی وقتا میتونه لبریز بشه
399
00:25:28,657 --> 00:25:30,093
و حتماً بحثایی پیش میاد
400
00:25:30,267 --> 00:25:31,747
هر کی یه نظری داره و میدونید
401
00:25:31,921 --> 00:25:34,881
و برابری پایه گروه ما هست
402
00:25:35,055 --> 00:25:38,058
از همون اول که توی کمدن بودیم این تصمیم رو گرفتیم
403
00:25:38,711 --> 00:25:40,451
اینجا محله ماست
اینجا محله ماست
404
00:25:41,496 --> 00:25:42,758
نشونت میدم
405
00:25:42,932 --> 00:25:44,586
اونجا، بالای اون خیابون
406
00:25:44,760 --> 00:25:47,807
اون بالا جاییه که همه چی اتفاق افتاد
کلوپ کَوِرن ما اونجاس
407
00:25:47,981 --> 00:25:49,373
اینجا اونجاییه که همه چی شروع شد
408
00:25:49,548 --> 00:25:50,984
جانی] کمدن رو میگی؟] -
کریس] آره کمدن] -
409
00:25:51,158 --> 00:25:53,682
جانی] شروع کار افسانههای راک] -
410
00:25:53,856 --> 00:25:55,728
جانی] اینجا بود] -
ویل] عجب] -
411
00:25:55,902 --> 00:25:56,990
...پس
412
00:25:57,164 --> 00:25:58,731
جانی] پلاک ۲۶۸] -
ویل] آره] -
413
00:25:58,905 --> 00:26:00,863
جانی] دوباره رنگش کردن] -
ویل] خیلی بهتر شده] -
414
00:26:01,995 --> 00:26:06,173
اینجا اونجاییه که وقتی ویل عضو گروه شد
اینجا میومدیم تمرین میکردیم
415
00:26:06,347 --> 00:26:09,306
آپارتمان قدیمی من، جایی که من و کریس
اونجا زندگی میکردیم
416
00:26:09,480 --> 00:26:12,309
جانی] ما توی خیابون کمدن هستیم]
ما گروه کلدپلی هستیم
417
00:26:12,483 --> 00:26:14,007
کریس] بیا تو]
بهت نشون بدم
418
00:26:14,181 --> 00:26:16,096
جانی] اینم از گای] -
کریس] اون آخر دست چپ] -
419
00:26:17,750 --> 00:26:19,926
ویل] کی اینجا زندگی میکرد؟] -
جانی] اینجا اتاق کریس بود] -
420
00:26:20,883 --> 00:26:22,450
جانی] ما اینجا آهنگ میزدیم] -
ویل] آره] -
421
00:26:22,885 --> 00:26:26,715
اساساً ما یک نرمش ساده روتین رو
وسط خوندن بعضی آهنگا میریم
422
00:26:26,889 --> 00:26:28,499
نمیدونم از اونجا که هستید میتونید ببینید
423
00:26:28,674 --> 00:26:31,764
اینجا اتاق خواب جانی و اتاق تمرینمون بود
424
00:26:31,938 --> 00:26:35,811
عه، من و کریس معمولا کنار هم وامیستیم
دست راستمون رو بالا میبریم
425
00:26:35,985 --> 00:26:38,597
دست راست، بچرخونش به این طرف
426
00:26:40,903 --> 00:26:42,775
جانی، کونت رو چرا ریختی بیرون؟
427
00:26:42,949 --> 00:26:45,168
ویل] اتاق کوچیکیه نه؟] -
جانی] آره واقعاً] -
428
00:26:45,342 --> 00:26:47,431
برای یک گروه تکمیل و تخت خواب کوچیکه
429
00:26:47,606 --> 00:26:50,478
جانی] اینکه همه چیز از این اتاق] -
جوونه کرده بامزهاس
430
00:26:51,479 --> 00:26:54,395
ویل] چند روز بعد]
اولین تمرینمون رو داشتیم Panic EP برای
431
00:26:54,569 --> 00:26:57,093
و اون شب زنگ زدم به این برگزار کننده
432
00:26:57,267 --> 00:26:59,792
توی کمدن بود Laurel Tree که توی کلوپ
و گفتم: میشه یه اجرا داشته باشیم؟
433
00:26:59,966 --> 00:27:01,924
فکر میکردم شیش هشت بار در هفته میذاره
434
00:27:02,098 --> 00:27:04,100
گفتش باشه، یکشنبه هفته دیگه
435
00:27:04,274 --> 00:27:07,408
اسمتون چیه؟ -
هنوز اسم نداریم -
436
00:27:07,582 --> 00:27:10,193
همین. باید یه اسم پیدا میکردیم
چون داشتیم تراکت چاپ میکردیم
437
00:27:10,367 --> 00:27:12,935
پس یه اسم واقعاً آشغال به ذهنمون رسید
438
00:27:14,545 --> 00:27:16,069
یه تیکه کاغذ کهنه هست که دست کریسه
439
00:27:16,243 --> 00:27:18,245
مثل لیست لوازم مورد نیاز گروهه
440
00:27:18,419 --> 00:27:20,116
یکیش اینه که درامر بگیریم
441
00:27:20,290 --> 00:27:23,554
اجرای اول، اجرای دوم، اجرای سوم، اجرای چهارم
بستن قرارداد
442
00:27:24,468 --> 00:27:27,776
تا اینکه فیل از راه رسید و شرایط عوض شد
443
00:27:28,472 --> 00:27:31,040
همیشه میرفتم لندن تا کریس رو ببینم
444
00:27:31,214 --> 00:27:33,695
من حاضرم با جانی روی یک تخت بخوابم
445
00:27:33,869 --> 00:27:37,351
مشخصاً واسه اجرای اولشون
بود اومدم Star Fish که اسمشون
446
00:27:37,768 --> 00:27:39,674
خیلی ممنون که اومدید ما رو ببینید
447
00:27:39,962 --> 00:27:42,225
توی یه جای داغون تو کمدن بود
448
00:27:47,535 --> 00:27:50,625
ژانویه ۱۹۹۳
اولین اجرا
449
00:27:50,799 --> 00:27:54,107
اولین اجرامون توی لارل تری به نظرم
450
00:27:54,281 --> 00:27:57,893
وحشتناکترین تجربه تمام عمرم بود
451
00:27:58,981 --> 00:28:01,288
قبلش حالم خیلی بد شد
452
00:28:02,811 --> 00:28:05,031
هیچوقت تا این حد عصبی نبودم
نه فکر نکنم
453
00:28:05,205 --> 00:28:07,598
انتظار داشتیم ۲۰ نفر بیان
454
00:28:07,773 --> 00:28:11,298
همه بلیتا به فروش رفت و با خودمون گفتیم
عجبب، این کم عجیبه
455
00:28:12,255 --> 00:28:15,563
این از مزایای کالج بود
باعث شد محبوب به نظر بیایم
456
00:28:15,737 --> 00:28:18,131
درحالیکه اونا اومده بودن تا سر به سرمون بذارن
457
00:28:18,305 --> 00:28:19,698
جانی] واقعاً کوچیکه]
مگه نه؟
458
00:28:19,872 --> 00:28:21,569
پدال بورد من روی استیج جا نمیشد
459
00:28:22,396 --> 00:28:25,138
ویل] ولی، حرف نداره]
جانی] بهش نمیخوره ۲۰ سال پیش باشه]
460
00:28:26,530 --> 00:28:28,315
جانی] اینجا چندتا اجرا داشتیم، مگه نه؟]
461
00:28:28,489 --> 00:28:31,361
ویل] فکر کنم این یکی درام کیت نداشت]
462
00:28:31,753 --> 00:28:33,668
آره. گروهی که ما رو ساپورت میکرد
کیت داشت
463
00:28:33,842 --> 00:28:36,105
پس بعدش ازشون پرسیدیم که میشه از وسایلشون استفاده کنیم؟
اونا هم گفتن آره
464
00:28:36,279 --> 00:28:38,281
ولی بعدش برگزار کننده اجراشون رو کوتاه کرد
465
00:28:38,455 --> 00:28:41,589
آره. اونا با ما سرشاخ شدنن
و وسایلشون رو پس گرفتن و رفتن
466
00:28:41,763 --> 00:28:43,852
داشتم التماسشون میکردم
نه نبرید"
467
00:28:44,026 --> 00:28:46,072
"این تازه دومین اجرای ماست
468
00:28:46,096 --> 00:28:48,593
من یه فکری دارم، ما بیس درام نداریم
469
00:28:48,617 --> 00:28:51,294
ولی وقتی من لگد میزنم
"شما میتونید بگید "اوووووه
470
00:28:52,070 --> 00:28:53,267
چه ایده عالیای
471
00:28:53,976 --> 00:28:55,512
رو مخ ویل میریا
472
00:28:56,822 --> 00:28:59,694
از هر جهت که بگی وحشتناک بود
ولی خارقالعاده و شگفتانگیز
473
00:28:59,868 --> 00:29:04,394
دومین اجرامون به عنوان آدمای عادی
و اولین اجرامون با عنوان کلدپلی
474
00:29:04,568 --> 00:29:06,919
دِ کلدپلی -
اوه، دِ کلدپلی. راست میگی -
475
00:29:07,093 --> 00:29:08,529
اسممون از کجا اومد؟
476
00:29:08,703 --> 00:29:10,792
یکی از دوستامون یک گروه به اسم کلدپلی داشت
477
00:29:10,966 --> 00:29:15,014
و اونا به این نتیجه رسیدن که با اسمش حال نمیکنن
پس ما اسمشو دزدیدیم
478
00:29:15,188 --> 00:29:17,973
اونا گفتن که اسمش آشغاله و دیگه نمیخوانش
479
00:29:18,147 --> 00:29:20,759
کاشف به عمل اومد که تلفظ اسمش
برای مردم خیلی سخته
480
00:29:20,933 --> 00:29:23,457
گفتی عضو یه گروهی
"اسم این گروه چیه؟"
کلدپلی
481
00:29:23,631 --> 00:29:25,894
"گلدبلید چی؟ کلد کات چی؟"
482
00:29:26,068 --> 00:29:28,723
واقعاً سخته -
گلد بِلند -
483
00:29:28,897 --> 00:29:31,770
هنوزم فکر نکنم اسم رو خوب فهمیده باشیم
484
00:29:31,944 --> 00:29:35,121
ولی فکر کنم واسه تغییر دادنش یه کم دیر شده
485
00:29:35,295 --> 00:29:38,341
هر اجرا یه نقطه عطف به نظر میرسید
486
00:29:38,515 --> 00:29:40,604
،حسش رو یادم میاد
همهمه توی اتاق ها
487
00:29:40,779 --> 00:29:44,173
،رطوبتی که از سقف میچکید
بوی سیگار، زمین چسبناک
488
00:29:44,652 --> 00:29:46,610
همونطوری که شبکه سالنهای کوچیک اجرای زنده شناخته میشه
489
00:29:46,785 --> 00:29:49,962
این چیزی بود که باعث شد بفهمیم
که این راه قراره پر از سختی باشه
490
00:29:50,136 --> 00:29:52,616
تو باید تمام وقت و تلاشتو باید بذاری
491
00:29:52,791 --> 00:29:55,141
،ما آماده انجامش بودیم
هر چقدر هم که زمان میبرد
492
00:29:55,315 --> 00:29:57,360
ادامه میدادیم و
493
00:29:57,534 --> 00:30:00,799
توسط تبلیغ کننده های پولکی مشکوک
از ما دزدی میشد
494
00:30:00,973 --> 00:30:03,584
:فکر میکنم در اعماق ذهنم با خودم فکر کردم
495
00:30:03,758 --> 00:30:05,934
"آره، دلم میخواد بخشی از این قضیه باشم"
496
00:30:06,108 --> 00:30:08,632
و بعد یادم میاد که کریس چطور بهم
گفت که چطور پول زیادی ازشون توی این راه زده میشه
497
00:30:08,807 --> 00:30:11,635
:و فکر کردم
"شاید من بتونم بهتر از اینها باشم"
498
00:30:11,810 --> 00:30:14,421
اون از دانشگاه انصراف داد تا بیاد و
گروه رو مدیریت کنه
499
00:30:14,595 --> 00:30:17,076
که از خودگذشتگی خارقالعاده ای بود
500
00:30:17,250 --> 00:30:19,469
بعد (گروه) به یه سطح بعدی خودش رفت
501
00:30:19,643 --> 00:30:22,124
کریس] در اعماق لونه راک اند رول]
آقای ویلیام چمپیون رو میبینیم
502
00:30:22,298 --> 00:30:24,039
مضطربی؟ -
اوه، یه کم -
503
00:30:24,213 --> 00:30:26,607
کریس] کارکتر هاروی ما کجاست؟] -
کجا؟ -
504
00:30:26,781 --> 00:30:29,218
فکر میکنم از وقتی بخشی از گروه شدم
خیلی جدی گرفتمش
505
00:30:29,392 --> 00:30:33,048
یادمه یه کتاب داشتم به اسم
"چگونه یک گروه را مدیریت کنیم"
506
00:30:33,222 --> 00:30:35,311
بلندترین لیست از آدمایی که باید سراغشون
رفت رو داشتم
507
00:30:35,485 --> 00:30:39,098
،ولی کسی نمیخواست جواب تماس هام رو بده
و کلی به خودم سخت میگرفتم
508
00:30:39,533 --> 00:30:42,579
فکر میکنم چیزی که باعث میشد ادامه بدیم
این بود که آهنگا داشتن بهتر میشدن
509
00:30:42,753 --> 00:30:44,494
اجراها داشتن بهتر میشدن
510
00:30:44,668 --> 00:30:47,106
فکر میکنم کریس همیشه به اندازه همهی ما خود باوری داشته
511
00:30:47,280 --> 00:30:48,934
میدونی چی میگم؟
512
00:30:49,108 --> 00:30:51,501
اجرای فالکن اولین باری بود که استیو لاماک اومد
513
00:30:51,675 --> 00:30:54,678
!لعنتی! استیو لاماک توی تماشاچیاس
و ما کاملا متعجب بودیم
514
00:30:54,853 --> 00:30:57,594
اون یودای رادیوی بریتانیاس
515
00:30:57,768 --> 00:30:59,945
اون قبل هر کسی سراغمون اومد
516
00:31:00,119 --> 00:31:02,861
باورم نمیشد
"!داشتم عرق میکردم، میگفتم: "استیو لاماک، استیو لاماک
517
00:31:03,035 --> 00:31:04,558
یادمه که لاماک باهام تماس گرفت
518
00:31:04,732 --> 00:31:06,386
فیل این اولین باریه که
یه اجرای رادیو 1 عصر
519
00:31:06,560 --> 00:31:09,171
به یه گروه بدون قرارداد پیشنهاد میدم
520
00:31:09,345 --> 00:31:10,781
شما بچه ها آمادگیشو دارید؟
521
00:31:10,956 --> 00:31:12,218
ببخشید رفیق، ممنونم -
سلامت باشی -
522
00:31:12,392 --> 00:31:16,091
امضا بگیرا محاصرم کرده بودن
523
00:31:16,265 --> 00:31:19,007
اونا دنبال امضای ما نبودن
دنبال امضای برایان فری بودن
524
00:31:19,181 --> 00:31:20,530
مثل اینکه اینجا زندگی میکنه
525
00:31:20,554 --> 00:31:24,150
کلدپلی، گروه مضطرب
526
00:31:24,174 --> 00:31:26,174
به همراه خواننده اُسکل
527
00:31:28,408 --> 00:31:30,279
[لاماک]
لاماک هستم زنده از برنامه ی رادیو 1
528
00:31:30,453 --> 00:31:32,760
و حالا میریم به استودیو میدا ویل
529
00:31:32,934 --> 00:31:35,023
سلام، کلدپلی؟
530
00:31:35,197 --> 00:31:36,764
کریس] سلام استیو] -
ویل] سلام استیو] -
531
00:31:36,938 --> 00:31:38,418
لاماک] یه تک آهنگ بیرون دادین] -
درسته؟
532
00:31:38,592 --> 00:31:40,072
روحم خبر نداشت شما یک آهنگ منتشر کردین
533
00:31:40,246 --> 00:31:42,117
کریس] گذاشتیمش تو لونهی کبوترت]
534
00:31:42,291 --> 00:31:43,075
!گوشش ندادی ای حرومزاده
535
00:31:43,249 --> 00:31:44,946
قرار نیست اینو بگم
536
00:31:45,120 --> 00:31:47,818
لاماک] اولین آهنگی که میخواین بزنین چیه؟]
537
00:31:47,993 --> 00:31:49,646
"Bigger Stronger"کریس] میخوایم یه آهنگی به اسم]
رو بزنیم که تک آهنگ ماه مه هست
538
00:31:49,820 --> 00:31:51,474
لاماک] ممکنه که مردم از دستش داده باشن]
539
00:31:51,648 --> 00:31:53,781
خب، پس اینم کلدپلی، زنده از رادیو 1
540
00:31:53,955 --> 00:31:55,174
کریس] مرسی استیو]
541
00:32:13,714 --> 00:32:15,629
دورهی شدیداً حساسی بود
542
00:32:15,803 --> 00:32:18,719
چون مصمم بودیم که شکست نخوریم
543
00:32:18,893 --> 00:32:21,287
نمیخواستیم تا وقتی به جایی رسیدیم جا بزنیم
544
00:32:21,461 --> 00:32:24,029
،و یه آلبومی ساخته باشیم
یا قراردادی گیرمون اومده باشه
545
00:32:24,203 --> 00:32:26,161
،میتونستم تشخیص بدم که آهنگا
آهنگای واقعی بودن
546
00:32:26,335 --> 00:32:28,120
و با خودم گفتم
547
00:32:28,294 --> 00:32:30,600
اوکی، این میتونه چیزی باشه که بخشی"
"از زندگیمو در بر میگیره
548
00:32:30,774 --> 00:32:33,777
و طی چند هفته، همش رو در بر گرفت
549
00:32:35,431 --> 00:32:37,825
تو دستشویی خونهی مامان و بابام بودم
550
00:32:37,999 --> 00:32:39,000
رو میخوندم NME مجلهی
551
00:32:39,174 --> 00:32:41,829
و نوشته بود
"۲۰گروه موسیقی جدید در سال 1999"
552
00:32:42,003 --> 00:32:44,136
و قطعاً گروه های میوز، اِلبو
553
00:32:44,310 --> 00:32:46,181
گیدد، بلاتریکس
554
00:32:46,355 --> 00:32:48,705
و بعد رسید به کلدپلی، و من غش کردم
555
00:32:48,879 --> 00:32:50,881
آره، کریس از روی توالت افتاد
556
00:32:51,056 --> 00:32:53,841
یه لحظه ای مثل دکتر براون
از فیلم بازگشت به آینده داشتم
557
00:32:54,015 --> 00:32:56,061
و زنگ زدم به ویل، به جان، به گای
558
00:32:56,235 --> 00:32:57,932
گفتم اینو دیدید؟
559
00:32:58,106 --> 00:33:00,891
آلبوم Bigger Stronger نوشته بود
بی سر و صدا منتشر شده شونه
560
00:33:01,066 --> 00:33:03,938
انتظار میره که چند نسخهاش
این کریسمس ارزش پول رهن رو داشته باشه
561
00:33:04,112 --> 00:33:05,548
!لعنت بهش، مرد
562
00:33:05,722 --> 00:33:08,377
یه پاراگراف کل زندگی ما رو عوض کرد
563
00:33:08,551 --> 00:33:11,946
NME اجرا بعدی بعد از اون مطلب
564
00:33:12,120 --> 00:33:14,775
فقط یادمه که دیوار به دیوار پر بود
565
00:33:14,952 --> 00:33:17,092
نمیدونم درباره ما خوندین
ولی درباره ما نوشتن
566
00:33:17,560 --> 00:33:19,693
فیل] اتفاقای بعد از اون خیلی سریع بودن]
567
00:33:19,867 --> 00:33:22,130
،کلی پیشنهاد از شرکتهای مختلف
اونایی که بهمون محل نذاشته بودن
568
00:33:22,304 --> 00:33:24,611
:همشون برگشتن و گفتن
"اوه ، دوباره دموت رو پیدا کردیم"
569
00:33:24,785 --> 00:33:25,916
عالی بود
570
00:33:26,091 --> 00:33:28,702
آره ، 15 آوریل سال 1999
571
00:33:28,876 --> 00:33:30,878
قرارداد امضا کردیم، اینطور نیست؟
در میدون ترفلگار
572
00:33:31,052 --> 00:33:33,707
کلی پیشنهاد گرفتیم ولی همیشه قرار بود
انتخابمون پارلوفون باشه
573
00:33:33,881 --> 00:33:35,361
خونهی بیتلز
574
00:33:35,535 --> 00:33:38,103
اونا ریدیوهد و سوپرگرس هم داشتن
575
00:33:38,277 --> 00:33:39,582
خیلی خوب یادم میاد
576
00:33:39,756 --> 00:33:41,497
"اون احساس "حالا دیگه یه چیزی داریم
577
00:33:41,671 --> 00:33:45,849
ولی برگردیم به لیست کارایی که تو ذهن کریس بود
که حالا یه کار تیک خورده بود
578
00:33:46,024 --> 00:33:48,026
حالا بیا کارای مهم رو شروع کنیم
579
00:33:48,765 --> 00:33:50,202
درست یادم نمیاد
580
00:33:50,376 --> 00:33:52,682
:که این حس رو داشته باشیم که
"ایول ما موفق شدیم"
581
00:33:52,856 --> 00:33:55,381
:بیشتر حس این بود که
"اوکی این شروع داستانه"
582
00:33:55,555 --> 00:33:56,904
https://t.me/R6SMusic
583
00:33:59,863 --> 00:34:01,430
آره، پسرا
584
00:34:02,169 --> 00:34:03,526
همه چیزش عالی بود
585
00:34:03,550 --> 00:34:06,045
کلی چیزای خرده ریز بود که جمعشون کردیم
586
00:34:06,069 --> 00:34:08,409
...ولی روحیهمون رو بگو مرد
به نظرم این بهترین اجرایی بود که داشتیم
587
00:34:08,638 --> 00:34:11,209
این با روحترین اجرایی بود که تا حالا داشتیم
588
00:34:11,233 --> 00:34:12,317
قطعاً همینطوره
589
00:34:12,341 --> 00:34:14,385
ستلیست خیلی بهتر بود، اینطور نیست فیل؟
590
00:34:14,625 --> 00:34:15,512
به نظرم زدید توی خال
591
00:34:15,809 --> 00:34:17,968
توی حالم بود
برام اصلاً مهم نبود
592
00:34:17,992 --> 00:34:19,307
درستش همینه
593
00:34:20,208 --> 00:34:21,365
واسه بیست دقیقه دیگه نمیریم
594
00:34:21,936 --> 00:34:22,997
بذار معطل بمونن
595
00:34:23,021 --> 00:34:24,168
تا جف اجازه نداده بذار منتظر بمونن
596
00:34:24,497 --> 00:34:27,013
راست میگه، امشب حتماً تو کف میذاریمشون
597
00:34:27,326 --> 00:34:30,459
اولین تور انگلیس رو انجام دادیم
با هفت تا پسر توی یه اتوبوس
598
00:34:30,633 --> 00:34:32,766
شانسمون باورمون نمیشد
599
00:34:32,940 --> 00:34:35,595
شگفت انگیزه که ۲۰ سال بعد همچنان
این کار ها رو میکنیم
600
00:34:36,512 --> 00:34:38,066
گای تو آمادهای؟
601
00:34:38,090 --> 00:34:39,638
من این یکی رو نیستم
602
00:34:39,662 --> 00:34:40,917
گای! لامصب بپر برو
603
00:34:41,111 --> 00:34:42,185
من این یکی رو نیستم
604
00:34:42,776 --> 00:34:43,733
یه سیر تکاملی پیوسته بوده
605
00:34:43,907 --> 00:34:45,605
در نتیجه این حس رو نمیده که
606
00:34:45,779 --> 00:34:48,086
انگار از یه سالن اجرای کوچیک تو کمدن
پریدیم توی
607
00:34:48,260 --> 00:34:50,740
یه استادیوم خیلی عظیم توی سائو پائولو
608
00:34:50,914 --> 00:34:52,786
بعضی اوقات فکر میکنم این همون پروسهی تدریجیه
609
00:34:52,960 --> 00:34:55,919
که سایه میندازه روی این حس که چقدر پیشرفت کردی
610
00:34:56,388 --> 00:34:57,096
این هاپی هستش
611
00:34:57,120 --> 00:34:59,742
اون اهل...تو اهل لستر نیستی هاپز؟
612
00:35:00,255 --> 00:35:02,849
پس این آهنگ به اون تقدیم میشه
613
00:35:03,013 --> 00:35:06,365
گای] ولی مقیاس چیزایی که اطرافمون داره اتفاق]
میوفته بسیار عظیمه
614
00:35:06,539 --> 00:35:07,801
[کریس]
هاپی، هاپی کجا رفت؟
615
00:35:07,975 --> 00:35:10,064
میشه یه لحظه بیای روی صحنه؟
616
00:35:10,238 --> 00:35:12,849
،این هاپیه
اون بیشتر از ۲۰ ساله که مسئولیت گیتار هامونو به عهده داره
617
00:35:17,419 --> 00:35:20,335
اون از زمانی که ما توی یه ون کوچیک سفر میکردیم
باهامون بوده
618
00:35:20,509 --> 00:35:23,556
،کوچیک تر از این صحنه
وقتی برای شاید ۲۰ نفر مینواختیم
619
00:35:23,730 --> 00:35:26,907
و تمام این مدت باهامون بوده و صبوری کرده
همینطور بقیه کارکنانمون
620
00:35:27,081 --> 00:35:28,735
و ما میخوایم عشقمون رو بهشون ابراز کنیم
621
00:35:28,909 --> 00:35:31,390
چون اونا خیلی سخت کار میکنن که این
چیزا رو ممکن کنن
622
00:35:32,304 --> 00:35:34,175
پرسنل ما واقعاً باور نکردنی بودن
623
00:35:34,349 --> 00:35:36,830
خیلیاشون از اولِ اول با ما بودن
624
00:35:38,136 --> 00:35:39,876
اونا الان بزرگای صنعت موسیقی هستن
625
00:35:40,050 --> 00:35:41,878
که شگفت انگیزه
626
00:35:43,228 --> 00:35:44,881
کریس] هر کس این درک رو از ما داره]
627
00:35:45,055 --> 00:35:47,797
که ما رو یه شرکت قرارداد گنده معروف کرد
628
00:35:47,971 --> 00:35:49,495
مثل یه جور گروه پسرونه ایندی
629
00:35:49,669 --> 00:35:51,758
اما ما همه این کار ها رو خودمون
انجام دادیم واقعاً
630
00:35:51,932 --> 00:35:55,936
،مدیر گروهمون بهترین دوستمونه
و آلبوم رو تماما خودمون میسازیم
631
00:35:56,110 --> 00:35:57,416
واسه همینه که سر و صدا کردیم
632
00:35:57,590 --> 00:35:59,809
بخاطر همین حس خونگی بودنشه
633
00:35:59,983 --> 00:36:01,594
ولی هیچکی اینو نمیبینه
634
00:36:01,768 --> 00:36:04,118
چون اونا تبلیغای تلوزیونی جذاب رو میبینن
635
00:36:05,380 --> 00:36:07,513
خب کدوم شعرای دیگه میتونن رو تیشرتا نوشته بشن؟
636
00:36:07,687 --> 00:36:11,995
یکم غم انگیز میشه که "ما هیچوقت عوض نمیشیم"، میشیم؟
رو بذاریم، نه؟
637
00:36:12,170 --> 00:36:14,259
البته خنده دار میشه اگه همیشه بپوشیش
638
00:36:14,433 --> 00:36:15,869
639
00:36:16,261 --> 00:36:19,699
آیا کسی میتونه (روحمو) به پرواز در بیاره؟
خوب بود هاپس
640
00:36:19,873 --> 00:36:21,744
جانی] اون خط مورد علاقم از بین آهنگامونه]
641
00:36:21,918 --> 00:36:23,093
آره منم همینطور
642
00:36:23,268 --> 00:36:24,791
وقتی رو آلبوم اولت کار میکنی
643
00:36:24,965 --> 00:36:28,838
۱۴.۹۹پوندی WHSmith یه کره زمین
حداکثر کاریه که برای کاور آلبوم میشه کرد
644
00:36:29,012 --> 00:36:32,102
ولی حالا چیزای چند رسانهای و سه بعدی داریم
645
00:36:32,755 --> 00:36:33,930
ویل] مقیاسش چیه؟]
646
00:36:34,104 --> 00:36:35,932
کریس] یک در یک]
647
00:36:36,106 --> 00:36:38,196
پس واقعیش بزرگتر میشه؟
ویل] دو برابر اندازش]
648
00:36:38,370 --> 00:36:39,893
دوبرابر حداقل
649
00:36:40,067 --> 00:36:41,851
کریس] خب این بلیتای قدیمییه که فروختیم]
650
00:36:42,025 --> 00:36:43,592
گای] تقریباً همه هنوز هستن]
651
00:36:43,766 --> 00:36:46,682
ما فقط در طول مسیر افراد بیشتری رو اضافه کردیم
652
00:36:46,856 --> 00:36:48,206
یه خونواده بزرگ
653
00:36:48,380 --> 00:36:49,685
،از نظر موسیقی در گذشته
654
00:36:49,859 --> 00:36:51,426
فکر میکنم فشار زیادی رو حس میکردیم
655
00:36:51,600 --> 00:36:53,515
که همه چی از همین ۴ نفر خودمون بیاد
656
00:36:53,689 --> 00:36:55,300
شروع کردیم به همکاری با آدما
657
00:36:55,474 --> 00:36:58,172
فقط چون راه جدیدی از موزیک ساختن
رو برامون باز میکرد
658
00:36:58,346 --> 00:36:59,347
خیلی خوشحالیم که داری این کارو میکنی
659
00:37:00,519 --> 00:37:01,467
تو داری کار ما رو نجات میدی
660
00:37:01,567 --> 00:37:03,438
برو بیرون مرتیکه خل و چل
661
00:37:04,178 --> 00:37:06,398
662
00:37:08,138 --> 00:37:09,749
میتونن فیلم بگیرن؟ -
حتماً -
663
00:37:09,923 --> 00:37:12,360
ویل] گوشی کریسه]
664
00:37:12,534 --> 00:37:16,799
[Hymn for the Weekend کریس و بیانسه در حال خوندن]
665
00:37:16,973 --> 00:37:19,019
هنوز اون فلسفه خونگی بودنو داریم
666
00:37:19,193 --> 00:37:22,414
ولی حالا یه سیاست خیلی بازتری نسبت بهش داریم
667
00:37:22,588 --> 00:37:25,155
!در واقع اگه شما هم بیاین، شاید شانس همکاری داشته باشین
668
00:37:25,330 --> 00:37:29,072
ولی اگه شما مثل یک افسانه باشید کمک میکنه
669
00:37:31,423 --> 00:37:33,251
!صداش خیلی خوب شد. ممنون
670
00:37:33,425 --> 00:37:35,253
بیا درست انجامش بدیم -
باشه -
671
00:37:35,427 --> 00:37:36,819
کریس] استودیویی که توش با بیانسه ضبط کردیم]
672
00:37:36,993 --> 00:37:38,604
درواقع اتاق خواب پسرمه
673
00:37:38,778 --> 00:37:40,954
مجبور بودیم یکم شبیه استودیوش کنیم
674
00:37:41,128 --> 00:37:42,999
اون میخواد که یه نرم ترشو اجرا کنم
675
00:37:43,304 --> 00:37:46,351
کریس] همونقدری که خاصه بهش احساس خاص بودن بدیم]
676
00:38:47,150 --> 00:38:48,630
ممکنه برای بعضیا عجیب باشه
677
00:38:48,804 --> 00:38:50,371
که استارگیت آهنگی رو تهیه کنندگی میکنه
678
00:38:50,545 --> 00:38:53,461
که هم نوئل گلگر درش هست هم بیانسه
679
00:38:53,635 --> 00:38:55,768
حتی برای خودمم مدتی طول کشید تا مجسمش کنم
680
00:38:56,246 --> 00:38:59,424
اوئیسیس اواسط دهه ۹۰ یه گروه خیلی تاثیرگذار بود
681
00:38:59,843 --> 00:39:00,534
نوئل
682
00:39:01,008 --> 00:39:02,093
ما دعوا داریم؟
683
00:39:02,325 --> 00:39:03,283
نه تو و داداشم دعوا دارین
684
00:39:03,307 --> 00:39:04,931
چرا با هم دعوا داریم؟
نمیفهمم
685
00:39:04,955 --> 00:39:06,045
من خبر ندارم
686
00:39:06,069 --> 00:39:07,551
کی این دعوا رو شروع کرد؟
687
00:39:07,617 --> 00:39:09,060
کار تو بود
من هیچ دعوایی رو شروع نکردم
688
00:39:09,084 --> 00:39:10,635
تو حرومزاده جذاب
689
00:39:11,000 --> 00:39:13,263
کریس] پس ما گفتیم اسمشو گذاشتیم سری پر از رویا]
690
00:39:13,438 --> 00:39:15,222
باید در مورد واقعی کردن رویاها باشه
691
00:39:15,396 --> 00:39:18,573
و یکی از آرزوهامون این بود که نوئل برامون چیزی بزنه
692
00:39:33,327 --> 00:39:35,982
نوئل گلگر، خودش هم تایید کرده که یه خورده بد اخلاقه
693
00:39:36,156 --> 00:39:39,725
و به هیچ وجه مثل من به دنیا نگاه نمیکنه
694
00:39:39,899 --> 00:39:42,597
این نکته اصلی آلبومه. انگار حق با همه هست
695
00:39:42,771 --> 00:39:45,557
حتی کسایی که واقعا از دیدگاه این آلبوم خوششون نمیاد
696
00:39:45,731 --> 00:39:47,994
اومدن و روش نواختن
697
00:39:48,168 --> 00:39:49,735
پس، ممنونم ازت، نوئل
698
00:39:50,866 --> 00:39:52,738
مت] متوجه شدم که به بچه هاتم کردیت دادی؟]
699
00:39:52,912 --> 00:39:55,131
کریس] درسته، به نفع خودته]
700
00:39:55,305 --> 00:39:57,612
اگه میخوای بچه هات روی آهنگت کار کنن
باید یه قرارداد تنظیم کنی
701
00:39:57,786 --> 00:39:59,397
اول از همه، باید از آهنگ خوششون بیاد
702
00:39:59,571 --> 00:40:02,095
دوم ، پیتزا هم باید بخشی ازش باشه
703
00:40:02,269 --> 00:40:03,836
!در واقع همش رشوهاس
704
00:40:04,010 --> 00:40:05,707
خیلی زیبا بود
705
00:40:05,881 --> 00:40:07,317
بطور کلی با سری پر از رویا
706
00:40:07,492 --> 00:40:09,450
ما از هر کی دورمون بود پرسیدیم که میخواد بخونه یا نه
707
00:40:09,624 --> 00:40:11,757
میخواستیم تمام چیزایی که عاشقشونیم رو در اغوش بکشیم
708
00:40:11,931 --> 00:40:13,672
و مردمی که فکر میکنیم شگفت انگیز هستند
709
00:40:14,281 --> 00:40:15,848
اون ایدهی شریک بودن همه
710
00:40:17,240 --> 00:40:19,895
"Everglow"
711
00:40:27,294 --> 00:40:29,165
https://t.me/R6SMusic
712
00:41:16,778 --> 00:41:18,998
713
00:41:21,783 --> 00:41:24,786
شما به عنوان ۴ دوست که با هم مینواختن شروع کردین
714
00:41:24,960 --> 00:41:27,485
و بزرگترین گروه دنیا شدین
715
00:41:27,659 --> 00:41:31,184
میخوام بدونم، چه چیزی رو در این پروسه از دست دادین؟
716
00:41:31,358 --> 00:41:33,621
درامرمون
717
00:41:35,362 --> 00:41:38,234
از همون اول، یاد گرفتم که بدون ۵ تامون
718
00:41:38,408 --> 00:41:40,193
نمیتونیم کلدپلی باشیم
719
00:41:40,367 --> 00:41:43,109
اون چیزی که یه گروه رو گروه میکنه فراموش کردم
720
00:41:43,283 --> 00:41:46,242
تنها چیزی که باعث ادامه دادن میشه دوستیمونه
721
00:41:46,982 --> 00:41:49,594
و البته گروهمون میتونست به طور چشمگیری تغییر کنه
722
00:41:49,768 --> 00:41:52,814
چون در واقع ما ویل رو بیرون انداختیم
723
00:41:53,423 --> 00:41:56,122
یه جورایی تاریکترین و بدترین نقطه
724
00:41:56,296 --> 00:41:57,950
با هم بودنمون بود
725
00:41:59,038 --> 00:42:01,780
،هیجانمون
،هر کاری که میکردیم
جمع شده بود روی قرارداد بستن
726
00:42:01,954 --> 00:42:03,521
"قرارداد بستیم و گفتیم "وای خدا
727
00:42:03,695 --> 00:42:05,479
خب، الان چیکار کنیم؟
728
00:42:06,436 --> 00:42:09,222
ویل] من به مرحلهای رسیدم که اون زمان]
دیگه به اندازه کافی درمورد درامز زدن نمیدونستم
729
00:42:09,396 --> 00:42:11,920
که بتونم خودم رو با آهنگی که ساخته میشد هماهنگ کنم
730
00:42:14,342 --> 00:42:17,031
زمانبندی رو گم کردیم، افتضاح بود
731
00:42:17,360 --> 00:42:20,320
[ویل]
من قطعاً قدری خوب نبودم که بتونم سختیهای
ضبط کردن رو دووم بیارم
732
00:42:22,801 --> 00:42:25,543
میخوای ولش کنیم و بعدی رو ادامه بدیم؟
آره -
733
00:42:25,717 --> 00:42:29,459
ما با یه تهیه کننده کار میکردیم که
روی بی نقص بودن حساس بود
734
00:42:29,634 --> 00:42:32,245
و همش میگفت که
"درام زدن ویل در یک سطح نیست"
735
00:42:32,419 --> 00:42:35,335
،و ما هم باور داشتیم
میدونی، باور داشتیم
736
00:42:36,336 --> 00:42:37,729
همه چی خیلی سخت شد
737
00:42:37,903 --> 00:42:39,252
کریس و من دعوا کردیم
738
00:42:39,426 --> 00:42:43,125
من گروه رو ترک کردم
که واقعاً فاجعه بار بود
739
00:42:43,299 --> 00:42:45,650
من یه کم با ویل مثل عوضیها رفتار کردم
740
00:42:45,824 --> 00:42:48,696
و میدونی، نمیدونستیم داریم چیکار میکنیم
741
00:42:48,870 --> 00:42:53,396
،پس ویل رفت
ما یه سری آزمون گرفتیم
742
00:42:53,571 --> 00:42:55,485
و فکر میکنم شاید وقتی اون آزمونا رو میگرفتیم
743
00:42:55,660 --> 00:42:59,054
واقعاً تازه فهمیدیم که این خیلی بده
744
00:42:59,228 --> 00:43:02,928
"من بیدار شدم و گفتم "این واقعاً اشتباهه
745
00:43:03,102 --> 00:43:07,497
"میدونی، ما گفتیم "ببین، میشه لطفا برگردی؟
...آم
746
00:43:07,672 --> 00:43:09,021
و خدا رو شکر که برگشت
747
00:43:09,195 --> 00:43:10,892
اگه مسیر دیگهای رو رفته بودیم
748
00:43:11,066 --> 00:43:14,026
مطمئنم که یه جای کار شکست میخوردیم
749
00:43:16,329 --> 00:43:17,139
اوضاع چطوره؟
750
00:43:17,932 --> 00:43:19,045
ای خوبه
751
00:43:20,140 --> 00:43:24,185
اولین باری نیست که به صندلی بسته شدی
عذرخواهی میکنی، مگه نه؟
752
00:43:26,604 --> 00:43:28,475
!همینه! وووف
753
00:43:28,649 --> 00:43:30,259
!کلدپلی
754
00:43:30,433 --> 00:43:32,610
خوشحالم که اتفاق افتاد
755
00:43:32,784 --> 00:43:35,090
چون درس به شدت مهمی بود
756
00:43:35,264 --> 00:43:38,528
در اینکه به چی باید بیشتر از همه اهمیت بدیم
757
00:43:38,703 --> 00:43:41,575
[کریس]
،این چیزیه که شروع کردیم
این چیزیه که ادامه میدیم
758
00:43:41,749 --> 00:43:43,098
ویل، ویل
759
00:43:43,272 --> 00:43:45,231
همیشه به درامر کلی چوب درام میرسه
760
00:43:45,405 --> 00:43:48,060
اگه این انتخاب کلمات رو ببخشید
761
00:43:48,234 --> 00:43:53,021
اگه نصیحتی برای گروه های تازه کار مشتاق داشته باشم
762
00:43:53,195 --> 00:43:56,590
،اینه که با درامر گروهت در نیوفت
763
00:43:56,764 --> 00:44:00,986
،گروه چیز فوق العادهایه
همه همراه هم پیشرفت میکنن
764
00:44:01,160 --> 00:44:04,119
و این چیزیه که قدرت ویل رو بهش داده
765
00:44:04,293 --> 00:44:06,513
اون مثل پایه یک بناست
766
00:44:06,687 --> 00:44:09,472
بدون اون، بنا سقوط میکنه
767
00:44:09,647 --> 00:44:12,432
،حقیقت اینه که
بدون هر کدوم از سه تای دیگه
768
00:44:12,606 --> 00:44:14,913
هر کدوم از ما به نوعی بفاک میرفت
769
00:44:16,175 --> 00:44:18,133
من نمیتونستم تنهایی از پسش بر بیام
770
00:44:19,221 --> 00:44:20,658
نمیتونستم انجامش بدم
771
00:44:27,273 --> 00:44:28,666
جانی
772
00:44:28,840 --> 00:44:30,972
[پخش میشه "Freak Me" از Silk]
773
00:44:34,628 --> 00:44:36,499
آهنگ خوبیه، عاشقشم
774
00:44:37,286 --> 00:44:38,278
نظر ما چیه؟
775
00:44:38,302 --> 00:44:40,140
میتونیم به هزار آهنگ برتر برسونیمش؟
776
00:44:40,164 --> 00:44:41,952
راستش مطمئن نیستم که بتونیم
777
00:44:41,976 --> 00:44:44,380
عالی، خب باید چیکار کنیم، ترتیبش چجوریه؟
778
00:44:44,464 --> 00:44:45,639
...خب
779
00:44:45,663 --> 00:44:47,237
کی میخواد اول بره؟
780
00:44:50,441 --> 00:44:51,885
نظرت چیه...پونزده دقیقه؟
781
00:44:52,269 --> 00:44:53,312
آره، واسه من حرف نداره
782
00:44:53,255 --> 00:44:54,953
خوبه، ممنونم
783
00:44:55,127 --> 00:44:58,043
میخوای که ما فرانسوی صحبت کنیم، عالی میشه
784
00:44:58,305 --> 00:45:00,414
تاریخ انتشار به فرانسوی چی میشه؟
785
00:45:00,741 --> 00:45:03,744
پاراشوتس وقتی ساخته شد که ما احساسات زیادی داشتیم
786
00:45:03,918 --> 00:45:07,313
بدون اینکه لزوماً بدونیم چطور باهاشون کنار بیایم
787
00:45:07,487 --> 00:45:09,358
مادرِ ویل خیلی مریض بود
788
00:45:09,532 --> 00:45:11,752
هیچ کدوم از ما هیچ ایدهای نداشتیم که
چطور کمکش کنیم
789
00:45:11,926 --> 00:45:14,015
اونم نمیدونست چطور بروزش بده
790
00:45:14,189 --> 00:45:17,758
،اون چند سال مریض بود و حالش بهتر بود
در واقع خیلی بهتر
791
00:45:17,932 --> 00:45:19,978
و متاسفانه باز حالش بدتر شد
792
00:45:20,152 --> 00:45:23,111
و این خیلی زمان عجیبی بود
793
00:45:23,285 --> 00:45:25,157
اون خودش تو یه گروه بود
عاشق موسیقی بود
794
00:45:25,331 --> 00:45:26,724
زندگیش بود، میدونی؟
795
00:45:26,898 --> 00:45:29,335
و این یادآور این بود که در این زمان
باید میرفتم
796
00:45:29,509 --> 00:45:31,250
و با گروه وقت میگذروندم
797
00:45:31,424 --> 00:45:34,296
رفتم به آپارتمانشون و بهشون جریان رو گفتم
798
00:45:34,470 --> 00:45:37,430
در واقع هیچ ابزاری برای کنار اومدن باهاش نداشتم
799
00:45:37,604 --> 00:45:41,739
فکر میکنم فقط خودم رو انداختم روی این
زندگی خارقالعاده جدیدی که داشتم
800
00:45:41,913 --> 00:45:44,654
منظورم اینه، واضحه که عمیقاً تاثیرگذاره
801
00:45:44,829 --> 00:45:46,700
وقتی یکی از والدینت رو از دست میدی
802
00:45:46,874 --> 00:45:49,398
قطعاً خیلی تکان دهندهتره بخاطر اینکه
803
00:45:49,572 --> 00:45:51,923
این چیزی بود که خیلی براش اشتیاق داشت
804
00:45:52,097 --> 00:45:54,316
اون می ۲۰۰۰ از دنیا رفت
805
00:45:54,490 --> 00:45:57,015
و آلبوم ما جولای همون سال منتشر شد
806
00:45:58,146 --> 00:46:00,148
داری باهامون تو شرایط خیلی استرس آوری صحبت میکنی
807
00:46:00,322 --> 00:46:02,629
چون به زمان حداکثر فشار نزدیک میشدیم
808
00:46:02,803 --> 00:46:06,024
دو هفته بعد یه جورایی سرنوشت ساز بود
809
00:46:06,198 --> 00:46:07,982
ما زمان خیلی سختی رو در استودیو گذروندیم
810
00:46:08,156 --> 00:46:11,029
و اعتماد به نفسمون داشت کمرنگ میشد
811
00:46:11,203 --> 00:46:12,944
واقعاً نمیدونستیم که داریم چیکار میکنیم
812
00:46:13,118 --> 00:46:16,121
و نمیدونستیم که چجور گروهی میخواستیم باشیم
813
00:46:16,295 --> 00:46:18,427
ما نزدیک بود سر اون آهنگا جدا بشیم
814
00:46:18,601 --> 00:46:20,690
خیلی از وقتا یه چیزی میزدیم و میگفتیم
"این خیلی خوبه"
815
00:46:20,865 --> 00:46:23,432
و بعد بهش گوش میدادیم و یکی مون راضی نبود
816
00:46:24,477 --> 00:46:25,695
کریس بهمون زنگ زد و گفت
817
00:46:25,870 --> 00:46:27,872
"گوش کنید، من یه ایدهی جدید دارم"
818
00:46:28,046 --> 00:46:30,744
یه حالت آکوستیکی داشت و کمی شبیه کارای نیل یانگ بود
819
00:46:30,918 --> 00:46:32,659
آروم و کانتری طور
820
00:46:34,443 --> 00:46:36,489
جانی یه ریف دیستورشن گنده روش نواخت
821
00:46:36,663 --> 00:46:38,143
و این جوری بود که متولد شد
822
00:46:38,317 --> 00:46:41,755
"Yellow"
823
00:46:41,929 --> 00:46:44,018
سر ضبط اون آلبوم خیلی سختی کشیدیم
824
00:46:44,192 --> 00:46:48,196
اما وقتی اعتماد به نفس ما کاهش پیدا میکرد
825
00:46:48,370 --> 00:46:51,243
همیشه کریس بود که میگفت
"باید درست انجامش بدیم"
826
00:46:52,635 --> 00:46:55,464
ما در مورد کاری که میکنیم به
طرز احمقانهای اهمیت میدیم
827
00:46:55,638 --> 00:46:57,379
ما اهمیت میدیم که چه انتقادایی ازمون میکنن
828
00:46:57,553 --> 00:46:59,860
ما برامون مهمه که بهمون بگن
این هستین و این نیستین
829
00:47:00,034 --> 00:47:01,993
خیلی ساعات پر مشقتی در استودیو گذشت
830
00:47:02,167 --> 00:47:03,864
اما در اخر ارزششو داشت
831
00:47:04,038 --> 00:47:06,867
من به هیچ عنوان اصراری نداشتم
ولی حرکت قشنگی بود
832
00:47:07,041 --> 00:47:09,914
که پسرا میخواستن که یه خط کوچیک از کتابچه آلبوم رو
833
00:47:10,088 --> 00:47:13,178
در مورد وقف شدن این آلبوم به مادرم بنویسن
834
00:47:13,352 --> 00:47:15,484
ازشون به این خاطر ممنونم
835
00:47:16,545 --> 00:47:18,341
و این چیزیه که اگه بود خیلی بهش افتخار میکرد
836
00:47:18,341 --> 00:47:21,624
این آلبوم به سارا چمپیون تقدیم میشود
837
00:47:22,404 --> 00:47:26,147
!خیلی خب، آلبوممون اومده بیرون
!آلبوممون اومده بیرون
838
00:47:26,321 --> 00:47:28,541
و ما هیچوقت فکر نمیکردیم اون روز رو ببینیم
اگه بخوام صادق باشم
839
00:47:29,934 --> 00:47:32,501
"Yellow"
840
00:47:37,811 --> 00:47:40,858
،این روزا خیلی عالی نمیگذره
ولی گاهی یه روزنهی نوری هست
841
00:47:41,032 --> 00:47:42,729
Parachutes آلبومی به نام
842
00:47:42,903 --> 00:47:45,253
Yellow تک آهنگ به نام
و گروه نامش کلدپلی است
843
00:47:45,462 --> 00:47:47,686
آلبوم شما قراره از فروشگاههای تسکو سر دربیاره
844
00:47:47,777 --> 00:47:50,389
،دو جعبه شکلات کیت کت
کلدپلی Parachutes یه آلبوم
845
00:47:50,563 --> 00:47:53,261
!ًکمی هم هابناب لطفا
846
00:48:09,974 --> 00:48:14,326
مت، سلام، این روز اول
این ویدیوی یه روزه ست
847
00:48:14,500 --> 00:48:16,067
حس خوبی دارم
حس لاغری میکنم
848
00:48:16,861 --> 00:48:18,343
چهار آکورد و کارمون به اینجا رسیده
849
00:48:23,639 --> 00:48:26,555
یک اجرای پرفروش دیگه از
چهار پسر لندنی
850
00:48:26,729 --> 00:48:28,601
داغ داغ از اولین تور منحصر به خودشون
851
00:48:28,775 --> 00:48:29,950
اینم از کلدپلی
852
00:48:30,124 --> 00:48:32,953
"Yellow"
853
00:48:33,127 --> 00:48:36,870
شما پسرا بیش از ۳۵ هزار نسخه در هلند فروختین
854
00:48:37,044 --> 00:48:40,004
کریس] دیروز به یک میلیون فروش رسیدیم]
855
00:48:40,178 --> 00:48:44,225
سه سال پیش دخترا حاضر نبودن حتی تو
یه ایستگاه اتوبوس هم کنارمون بشینن
856
00:48:44,399 --> 00:48:45,923
!حالا محاصرمون کردن
857
00:48:51,189 --> 00:48:54,496
بالاترین رکورد جدید و
یه آلبوم شماره یک خیلی تازه
858
00:48:54,670 --> 00:48:57,282
Parachutes کلدپلی و
859
00:48:57,456 --> 00:49:00,328
،نمیدونم چطور این آهنگ رو درست معرفی کنم
اما امیدوارم همین موقع سال دیگه
860
00:49:00,502 --> 00:49:02,504
شما همراه این آهنگ خواهید خوند چون یه پرفروش میشه
861
00:49:02,678 --> 00:49:03,941
Yellow و بهش میگن
862
00:49:12,471 --> 00:49:14,212
[گزارشگر]
Parachutesاولین آلبوم اون ها
863
00:49:14,386 --> 00:49:16,736
به سه میلیون فروش جهانی باورنکردنی رسیده
864
00:49:16,910 --> 00:49:20,914
اصلًا هم برای چهار پسر با میانگین سنی ۲۲ بد نیست
865
00:50:17,815 --> 00:50:19,006
اونجا یه دیواره
866
00:50:19,318 --> 00:50:22,367
از همه شما متشکرم
867
00:50:24,934 --> 00:50:27,850
"آدما همیشه گفتن "از اون آهنگ خسته میشی
868
00:50:28,025 --> 00:50:30,157
و هنوز نشدم
869
00:50:30,331 --> 00:50:33,726
...ولی فقط
مطمئن نیستم که این یه کار کلاسیکمونه
870
00:50:35,249 --> 00:50:37,817
،اسم من کریسه
من خواننده کلدپلی هستم
871
00:50:37,991 --> 00:50:40,037
آلبومی که مولتی میلیونها بار گواهی پلاتینیوم رو گرفته
872
00:50:40,211 --> 00:50:42,778
و پر فروش ترین آلبوم تمام دوران
873
00:50:42,952 --> 00:50:44,389
بود Parachutes
874
00:50:44,563 --> 00:50:45,955
حالا باید آلبوم بعدی رو بسازیم
875
00:50:46,130 --> 00:50:47,435
و برای ساختن آلبوم بعدی
876
00:50:47,609 --> 00:50:49,089
باید به شدت سخت کار کنیم
877
00:50:49,263 --> 00:50:50,873
اینجا مرکز فرماندهی کلدپلیه
878
00:50:51,048 --> 00:50:52,310
جایی که همه کارا انجام میشه
879
00:50:52,484 --> 00:50:54,573
بیاین بریم داخل و ببینیم کی داره چیکار میکنه
880
00:50:59,621 --> 00:51:01,232
ویل
881
00:51:01,406 --> 00:51:03,538
،تو درامر کلدپلی هستی
داری چیکار میکنی
882
00:51:03,712 --> 00:51:05,932
دارم روی آلبوم جدید کار میکنم
883
00:51:13,766 --> 00:51:16,682
،این باید صدای مورد علاقش باشه
یک ارکستر در حال کوک کردن
884
00:51:21,861 --> 00:51:25,125
اینجا تکلیف چیه؟
...به نظر میاد هیچکی انگار
885
00:51:25,299 --> 00:51:27,388
تهیه کننده]ما فکر میکنیم خوبه] -
کریس] باشه] -
886
00:51:27,562 --> 00:51:29,651
کریس] منظورم اینه که الان وقت ملاحظه کردن نیست] -
تهیه کننده] نه به هیچ وجه] -
887
00:51:29,825 --> 00:51:31,784
کریس] اگه افتضاحه بهم بگین] -
تهیه کننده] فکر میکنیم عالیه] -
888
00:51:31,958 --> 00:51:33,351
ادامه بده مرد
889
00:51:36,702 --> 00:51:39,574
اما اینو میگم حتی اگه همه بدشون بیاد، میدونی
890
00:51:39,748 --> 00:51:41,185
میخواستم که یه آلبوم بسازم
891
00:51:41,359 --> 00:51:43,404
که بعد ساختنش با خیال راحت و خوشحال بمیرم
892
00:51:43,578 --> 00:51:44,884
و اینو واقعاً میگم
893
00:51:45,058 --> 00:51:47,234
خیلی متظاهرانه بنظر میاد
894
00:51:47,408 --> 00:51:49,367
اما توی یک گروه بودن فایدهای نداره
895
00:51:49,541 --> 00:51:52,239
اگه تلاشتو نمیکنی که بهترین چیز ممکن رو بسازی
896
00:52:01,335 --> 00:52:03,598
فیلا-فاکین-مونیک
897
00:52:04,599 --> 00:52:06,253
فیل هار(وی)مونیکه
898
00:52:06,427 --> 00:52:08,255
خانم در ارکستر] چی؟]
کریس] صداش عالی شده]
899
00:52:08,429 --> 00:52:10,866
یه جوری حمله کن که انگار واقعاً عاشق گروهی
900
00:52:11,040 --> 00:52:13,130
کریس] تصور کن]
901
00:52:14,000 --> 00:52:15,175
برو که رفتیم
902
00:52:20,354 --> 00:52:22,922
فکر میکنم از آلبوم اول راضی نبودیم
903
00:52:23,096 --> 00:52:26,230
که باعث شد برای دومیش سخت تر کار کنیم، فکر میکنم
904
00:52:26,404 --> 00:52:29,015
هیچ دستورالعملی نیست که بخوایم تکرارش کنیم
905
00:52:31,060 --> 00:52:33,062
اوه پسر شنیدیش؟
906
00:52:33,237 --> 00:52:36,544
ریف جانی رو شنیدی؟
!عالیه! عالیه
907
00:52:36,718 --> 00:52:40,113
فقط بیس زدن گای هست که همه چیو خراب میکنه
میدونی؟
908
00:52:41,593 --> 00:52:44,639
،چون تو کل زمانتو میذاری ازشون فیلم بگیری
این دلیلشه
909
00:52:45,640 --> 00:52:46,859
گای، لطفاً پسر
910
00:52:48,121 --> 00:52:49,992
دل و جرأت بیشتری رو این یکی بود
911
00:52:50,167 --> 00:52:52,821
که فقط مشکلات شخصی، روحی
912
00:52:52,995 --> 00:52:54,780
یا جسمیتو فراموش کنی
913
00:52:54,954 --> 00:52:57,957
ما تا وقتی چیزی که انجام میدادیم
درست بود دست از کار برنمیداشتیم
914
00:52:58,131 --> 00:53:00,394
میتونیم یه نفر دیگه رو بیاریم
مثل پینو پالادینو
915
00:53:02,266 --> 00:53:04,311
[مصاحبه گر]
قسمت بدی هم داره؟ منظورم اینه که -
916
00:53:04,485 --> 00:53:08,141
کریس] هر کی که بگه قسمت بدی داره کاملاً چرت میگه]
917
00:53:08,315 --> 00:53:10,317
البته که ما مضطرب میشیم و کلی نگران هستیم
918
00:53:10,491 --> 00:53:12,450
ولی هر چیز ممکن (از خودمون) رو توی کارهامون میذاریم
919
00:53:12,624 --> 00:53:15,192
حتی به هزینه دوستیهامون و همه چیز
920
00:53:17,498 --> 00:53:19,718
اما هیچ بدیای در بودن توی گروه وجود نداره
921
00:53:19,892 --> 00:53:22,982
[مصاحبهگر]
اینکه چهرهی گروه باشی قسمت بدی داره؟
922
00:53:23,504 --> 00:53:25,550
نه
923
00:53:25,724 --> 00:53:28,857
کریس جز اینکه هفت ماه
دربارهی آلبوم فکر کنه کاری نکرده
924
00:53:29,031 --> 00:53:31,599
دنبال کمال بی نقصی میگرده
925
00:53:31,773 --> 00:53:33,210
اون واقعاً نمیخوابه
926
00:53:34,428 --> 00:53:36,430
به طور شگفت انگیزی متمرکزه
927
00:53:36,604 --> 00:53:39,955
حتی شاید با صدمه زدن به چیزای دیگه زندگیش
928
00:53:40,129 --> 00:53:43,872
در حالی که برای من آسونه که برم خونه
929
00:53:44,046 --> 00:53:47,267
مخصوصاً وقتی داریم تنظیم میکنیم
و باید به یک آهنگ رو ۸۰ بار گوش بدی
930
00:53:47,441 --> 00:53:50,052
که آخر همش دقیقاً شبیه همه
931
00:53:53,926 --> 00:53:58,191
خب، کریس یه آخر هفته
تنهایی رفت استودیو
932
00:53:58,365 --> 00:54:01,673
و بعد همه روز دوشنبه برگشتیم و
"اون بهمون میگه "این آهنگ رو ساختم
933
00:54:01,847 --> 00:54:04,545
و ما همونطوری که بود ضبطش کردیم
934
00:54:04,719 --> 00:54:06,939
و همون نسخه اورجینال رو نگه داشتیم
935
00:54:08,419 --> 00:54:10,290
این جدیده Scientist
936
00:54:11,117 --> 00:54:14,816
"The Scientist"
937
00:54:51,288 --> 00:54:53,246
همش از همون اول اونجا بود
938
00:54:53,420 --> 00:54:56,162
در یک لحظه آنی و هیجان انگیز
939
00:54:56,336 --> 00:54:57,859
بهترین لحظه اون آلبوم برای من
940
00:54:58,033 --> 00:54:59,513
وقتی بود که به این آهنگ برگشتیم
941
00:54:59,687 --> 00:55:02,386
از بیرون یه دیوار صدای این ریف رو شنیدم
942
00:55:02,560 --> 00:55:05,302
و اون قسمت مورد علاقم از آهنگشه
943
00:55:40,119 --> 00:55:41,860
سلام پسرا
944
00:55:42,034 --> 00:55:44,906
"قبل رفتن به آمریکا با خودمون گفتیم "واقعا؟
945
00:55:45,080 --> 00:55:48,606
مطمئنیم؟
هیشکی قرار نیست اونجا از ما خوشش بیاد
946
00:55:48,780 --> 00:55:50,390
این یه تواضع الکی نیست
947
00:55:50,564 --> 00:55:55,177
هیچ ایدهای نداشتم که چطور یه آلبوم رو توی
آمریکا تبلیغ کنم
948
00:55:55,352 --> 00:55:57,658
به اندازه کافی خوش شانس بودم که
با دیو هلمز آشنا بشم
949
00:55:57,832 --> 00:55:59,834
و اون اومد و شد مدیرمون در آمریکا
950
00:56:00,008 --> 00:56:03,621
خیلی سریع اون یه مغز متفکر کامل شد
951
00:56:03,795 --> 00:56:06,537
من طرفدار موسیقیشون بودم
از اولین آلبوم های کوچیکشون
952
00:56:06,711 --> 00:56:11,193
ولی هیچوقت روزی که یه
رو گرفتم یادم نمیره A Rush of Blood نسخه اصلی از
953
00:56:11,368 --> 00:56:13,587
اون زمانی بود که واقعاً باور داشتم
954
00:56:13,761 --> 00:56:16,285
خیلی خب، این پسرا توانایی رسیدن
"به جاهای بزرگی رو دارن"
955
00:56:17,589 --> 00:56:19,079
...دِیو دیروز بهم گفت
956
00:56:19,103 --> 00:56:22,042
که برای راش آو بلاد شعر اشتباهی رو گرفتم
957
00:56:22,466 --> 00:56:24,468
دیو خیلی سریع کنترل رو بدست گرفت
958
00:56:24,642 --> 00:56:27,166
حالا اون دیگه بابایی بزرگ ماست
959
00:56:27,340 --> 00:56:29,298
اونا آماده هر کاری بودن
960
00:56:29,473 --> 00:56:30,735
!بیاین آمریکا رو بگیریم
961
00:56:30,909 --> 00:56:34,391
اما در نهایت، واکنش چندان عالی نبود
962
00:56:34,565 --> 00:56:37,132
ایستگاه رادیویی مدرن راک یه فستیوال بزرگ میذاشت
963
00:56:37,306 --> 00:56:40,353
و ما وسط این گروه های خیلی فاز سنگین گنجونده میشدیم
964
00:56:40,527 --> 00:56:41,963
و این خیلی تضعیف روحیه بود
965
00:56:42,137 --> 00:56:44,357
کلی چیز بهمون پرت میکردن
966
00:56:44,531 --> 00:56:46,968
کسی تاحالا یه آلبوم ما رو خریده؟
967
00:56:47,142 --> 00:56:49,318
!آره، توی ناقلا
968
00:56:49,493 --> 00:56:52,452
!ایول، خیلی خوبه، یک نفر
969
00:56:52,626 --> 00:56:54,411
یادم میاد یه اجرای رادیویی توی واشنگتن دی سی داشتیم
970
00:56:54,585 --> 00:56:58,545
و یه نفر یه سی دی پرتاب کرد و
خورد وسط کله کریس
971
00:56:58,719 --> 00:57:01,418
و برگشت به اتاق تعویض لباس و گفت
"!دستت درد نکنه، دیو"
972
00:57:01,873 --> 00:57:03,329
گوش کن، ما خیلی از این جریان ناراحتیم
973
00:57:03,708 --> 00:57:04,757
خیلی داغونه
974
00:57:04,899 --> 00:57:08,207
حس ناجوری داشتم
از این طرف بهشون میگفتم که این ایدهی خوبیه
975
00:57:08,381 --> 00:57:11,177
و مطمئنم اونا با خودشون میگفتن
"این کارا دیگه برای چیه؟"
976
00:57:11,452 --> 00:57:15,170
باید بری اینو به فرد دِرست نشون بدی
من عاشقتم مرد، اینو ببین
977
00:57:16,084 --> 00:57:19,566
فکر میکنم ما حس کاملا متفاوتی از بقیه ایجاد میکردیم
978
00:57:19,740 --> 00:57:24,353
ولی فکر میکنم این بیشتر به نفعمون شد تا ضررمون
979
00:57:24,528 --> 00:57:28,053
اگه یه نفر یه سال پیش میگفت که تو آمریکا
ازمون استقبال میشه، حتماً میخندیدیم
980
00:57:28,227 --> 00:57:31,448
آخه این نوعی از موسیقی نیست که
با صحنه موسیقی آمریکا مرتبط بدونی
981
00:57:31,622 --> 00:57:34,538
اونا هیچوقت به کارای سخت نه نگفتن
982
00:57:34,712 --> 00:57:37,018
مطمئنم وقتایی بوده که حالشون ازم بهم میخورده
983
00:57:37,192 --> 00:57:40,935
و مطمئنم وقتایی بوده که با خودشون میگفتن
که آیا ارزششو داره یا نه
984
00:57:41,109 --> 00:57:44,112
که آیا آخرش جواب میده یا نه؟
ولی داد
985
00:57:44,286 --> 00:57:47,420
،به سراسر آمریکا سفر کردن
گاهی خیلی سخت میشد
986
00:57:47,594 --> 00:57:52,207
،اما حالا که به عقب نگاه میکنم
اون روزا چیزای زیادی به همراه آوردن
987
00:57:52,381 --> 00:57:53,905
روزایی هستن که با دلگرمی بهشون نگاه میکنم
988
00:57:54,079 --> 00:57:57,082
،ما فقط چندتا بچه بودیم
نمیدونستیم چی قراره اتفاق بیوفته
989
00:57:57,256 --> 00:57:59,040
اما هیچوقت تسلیم نشدیم
990
00:57:59,214 --> 00:58:02,217
"The Scientist"
991
00:58:03,828 --> 00:58:06,221
پس موفقیت در آمریکا برای شما بچهها مهمه؟
992
00:58:06,395 --> 00:58:09,921
تا زمانی که همه کسایی که آلبومامون رو میخرن
بخشی ازش باشن
993
00:58:10,095 --> 00:58:13,838
برامون مهم نیست که ۱۰ میلیون یا ۳۰ میلیون نفرن
994
00:58:14,012 --> 00:58:17,363
!تا وقتی که زیر ۵ میلیون نباشن
995
00:58:20,322 --> 00:58:22,455
من نمیخوام بشینم و دربارهی دوران سختمون حرف بزنم
996
00:58:22,629 --> 00:58:24,283
چون واقعا اونا روزای بدی نبودن
997
00:58:24,457 --> 00:58:26,764
نه در مقیاس بزرگی که چیزها الان هستند
998
00:58:26,938 --> 00:58:31,856
ولی عجیب بود، میدونید، وقتی وارد اون جریان
رسانه میناستریم شد
999
00:58:32,030 --> 00:58:33,771
ما گروهمون رو با هم ساختیم
1000
00:58:33,945 --> 00:58:37,165
با دموکراسی و این ایدهی برابری
1001
00:58:37,339 --> 00:58:40,212
و بعد کمی عجیب بود که رسانه ها روی کریس متمرکز شن
1002
00:58:40,386 --> 00:58:42,736
و رابطش با گوئینت
1003
00:58:42,910 --> 00:58:47,306
برای یه لحظه کوتاه باعث میشد فکر کنی
"پس ماها چی؟"
1004
00:58:47,480 --> 00:58:52,224
ولی فکر میکنم احتمالاً برای اون بیشتر اوقات
حس افتضاحی بوده
1005
00:58:52,398 --> 00:58:54,922
هر چقدر جالب هم که اولش به نظر بیاد
1006
00:58:55,096 --> 00:58:59,623
بعد یه مدت، میتونه خیلی حس ناامنی و
ترس از اجتماع ایجاد کنه
1007
00:58:59,797 --> 00:59:01,407
چیزی که کل زندگیت آرزوشو داشتی
1008
00:59:01,581 --> 00:59:04,758
تبدیل شده به چیزی که دیگه به اندازه قبل
1009
00:59:04,932 --> 00:59:07,065
شادی بخش و معصومانه نیست
1010
00:59:08,806 --> 00:59:12,549
باشه NME همیشه میخواستم اسمم توی
این چیزی بود که واقعاً بهش اهمیت میدادم
1011
00:59:12,723 --> 00:59:14,159
فکر میکنم برای هممون همینطور بود
1012
00:59:14,333 --> 00:59:15,987
نمیخواستم برای چیزی جز این شناخته بشم
1013
00:59:16,161 --> 00:59:18,859
چیزی جز کاری که از نظر موسیقی انجام میدادیم
1014
00:59:19,033 --> 00:59:21,166
،ولی توجه رسانهای
هر چقدرم که افتضاح باشه
1015
00:59:21,340 --> 00:59:25,170
نشون میده که یه جورایی داری کارتو درست انجام میدی
1016
00:59:26,279 --> 00:59:27,591
اوه لعنتی
1017
00:59:27,615 --> 00:59:28,859
چیه؟
1018
00:59:28,859 --> 00:59:31,305
یادم نمیاد این حرفو گفته باشم
1019
00:59:31,306 --> 00:59:34,048
وقتی که کسی منو میشناسه، عاشق اون لحظهام
واقعا هستم
1020
00:59:35,484 --> 00:59:37,225
میدونی؟ بخاطر همینه که ما الان توی یه سطح باحال هستیم
1021
00:59:37,399 --> 00:59:39,924
هنوز نو ظهور بودنمون حس میشه
1022
00:59:40,098 --> 00:59:41,665
...و، میدونی
1023
00:59:43,449 --> 00:59:45,233
...و خیلی هیجان انگیزه
چون اون آدمایی که الان ما رو میشناسن
1024
00:59:45,407 --> 00:59:47,192
همونایی هستن که آلبومامون رو دوست دارن
1025
00:59:47,366 --> 00:59:49,107
نمیدونم آدمایی مثل مدونا یا هر کسی مثلش
1026
00:59:49,281 --> 00:59:52,371
...با اون سطح از شهرت کنار میان چون
1027
00:59:52,545 --> 00:59:54,982
چون فکر میکنم یه جورایی باعث میشه منزوی بشی
1028
00:59:55,690 --> 00:59:57,373
اوکی، ممنون از همگی
1029
00:59:58,558 --> 00:59:59,803
حس میکنم لباس اشتباهی پوشیدم
1030
01:00:00,745 --> 01:00:02,915
رفتم چک کنم که همه به اندازه کافی مسلسل دارن
1031
01:00:06,690 --> 01:00:08,648
باشه
1032
01:00:37,612 --> 01:00:38,696
دیوونهوار بود
1033
01:00:40,158 --> 01:00:42,334
ببخشید،من نبودم -
ببخشید،من نبودم -
1034
01:00:42,592 --> 01:00:43,520
ولی حال داد
1035
01:00:44,684 --> 01:00:50,124
"Something Just Like This"
1036
01:01:34,734 --> 01:01:36,823
موسیقی همه جا هست
1037
01:01:36,997 --> 01:01:38,695
کل جهان موسیقیه
1038
01:01:38,869 --> 01:01:42,263
میتونی توی خیابون راه بیوفته قدم بزنی
این خودش موسیقیه
1039
01:01:42,437 --> 01:01:45,745
همیشه یه چیزی توی روز اتفاق میوفته که ایده بده
1040
01:01:50,489 --> 01:01:52,273
وقتی اولش شروع کردیم به ضبط
1041
01:01:52,447 --> 01:01:54,841
کریس یه ضبط کاست چهار ترکه کوچیک داشت
1042
01:01:55,015 --> 01:01:57,235
ما اینجوری از هزینهها زدیم
1043
01:01:57,409 --> 01:02:00,760
این داستان واسه قبل این بود که گوشی و لپتاپ
و وسایل ضبط داشته باشیم
1044
01:02:07,680 --> 01:02:09,160
کتابم رو نشونت میدم
1045
01:02:11,292 --> 01:02:12,946
چی؟ چی؟
1046
01:02:14,252 --> 01:02:17,037
نگاش کن. میبینی؟ ها؟
1047
01:02:17,211 --> 01:02:21,172
...اگه بندازمش دور. تکلیفمون چی
چیکار کنیم؟
1048
01:02:21,346 --> 01:02:23,870
توی کتاب چی نوشته؟ -
گروه تراویس رو گیر بیار تا برامون چندتا آهنگ بیاره -
1049
01:02:25,176 --> 01:02:26,568
فقط شماره دختراس
1050
01:02:26,743 --> 01:02:29,658
و طراحای لباس صحنه
1051
01:02:32,531 --> 01:02:36,013
روش من برای درک روز اینه که بشینم و درباره اش آواز بخونم
1052
01:02:36,187 --> 01:02:38,537
به گمونم مثل نوشتن خاطراته
1053
01:02:40,931 --> 01:02:42,933
هیچکس واقعاً نمیدونه آهنگا از کجا اومدن
1054
01:02:43,107 --> 01:02:44,891
نمیدونی آهنگا چطور، از کجا یا چرا میاد؟
1055
01:02:45,065 --> 01:02:47,111
یا اینکه بیشتر میاد؟
1056
01:02:51,245 --> 01:02:54,945
همه آهنگای توپمون ده دقیقه طول میکشه
1057
01:02:55,119 --> 01:02:59,732
ولی اون را فقط میشه با ساعتها
کنار هم گذاشتن بدست آورد
1058
01:02:59,906 --> 01:03:04,041
بعدش یهو یکی میرسه و تو میگیریش
1059
01:03:08,959 --> 01:03:10,438
شاید به دست جانی، ویل و گای برسونی
1060
01:03:10,612 --> 01:03:13,267
و اونا هم بخشهای خودشون رو اضافه میکنن
که این مثل یک خط تولید میمونه
1061
01:03:15,139 --> 01:03:19,099
بعضی وقتا میگن، اوکی
بعضی وقتا میگن، عمراً
1062
01:03:19,273 --> 01:03:22,015
یه طیف "اوکی، عمراً" داریم
1063
01:03:22,189 --> 01:03:24,278
وقتی یه آهنگ جدید میشنویم
1064
01:03:24,452 --> 01:03:27,412
من و کریس میل بیوقفهای به مثبت گرایی داریم
1065
01:03:27,586 --> 01:03:29,240
اونا همیشه اینجوری ان
1066
01:03:29,414 --> 01:03:31,372
آره، از این خوشم میاد"
"فکر کنم خوب بشه. آره
1067
01:03:31,546 --> 01:03:34,723
:من و گای هم شاکی نشستیم و میگیم
1068
01:03:34,898 --> 01:03:38,379
پسر حیف وقته واسه این بذاری"
"بریم سراغ بعدی
1069
01:03:38,553 --> 01:03:42,470
سخته
اگه کریس با یک آهنگ موافق باشه
اگه من باهاش حال نکنم
1070
01:03:42,644 --> 01:03:45,560
این چیزیه که از همه چی بیشتر ازش متنفرم
1071
01:03:45,734 --> 01:03:48,825
:تو خودت رو جلوی خط آتش قرار میدی تا یکی بگه
1072
01:03:48,999 --> 01:03:51,218
"باشه، پس خودت برو یه بهترشو بنویس"
1073
01:03:51,392 --> 01:03:54,918
.مرگ و زندگی یک آهنگ توی دست شماست
چون اونا خیلی حساسن
1074
01:03:55,092 --> 01:03:58,704
اما هر اشارهای به اینکه این بهترین آهنگی نیست که تا حالا نوشتن
1075
01:03:58,878 --> 01:04:00,619
یعنی قراره پرت شه بیرون
1076
01:04:00,793 --> 01:04:03,665
به نظرم ضریب اعتبار من توی گروه
1077
01:04:03,840 --> 01:04:06,233
احتمالاً یک دهمه
1078
01:04:06,407 --> 01:04:09,410
و هر کدوم از اون دیوثا میتونن وِتو کنن
1079
01:04:09,584 --> 01:04:11,760
دل آدمو میشکنه
ولی همیشه حق با اوناس
1080
01:04:11,935 --> 01:04:13,675
میدونم که وقتی یک آهنگ رو میدیم بیرون
1081
01:04:13,850 --> 01:04:15,677
کلی آدم هست که میگن این خیلی خوب نیست
1082
01:04:15,852 --> 01:04:17,549
پس بهتره که حداقل هر پنجتامون موافق باشیم
1083
01:04:17,723 --> 01:04:20,204
نمیشه یکیمون بگه
"گفتم که این آهنگ آشغاله"
1084
01:04:20,378 --> 01:04:24,643
♪ براش یه آهنگ بزن که فکر میکنی باحاله♪
1085
01:04:24,817 --> 01:04:27,994
♪ اون میگه، "از این یکی واقعاً خوشم نمیاد"♪
1086
01:04:28,168 --> 01:04:29,866
♪من از فیل میترسم♪
1087
01:04:30,040 --> 01:04:31,911
♪ نمیدونم چرا♪
1088
01:04:32,085 --> 01:04:35,262
♪ ولی نه اونقدر که هممون از گای میترسیم♪
1089
01:04:40,659 --> 01:04:42,617
همینه
1090
01:04:42,791 --> 01:04:44,489
♪ بعضی وقتا انگار ما مینیونهای اوناییم♪
1091
01:04:44,663 --> 01:04:47,535
♪ ویل و گای با اون ایدههای لعنتیشون♪
1092
01:04:52,149 --> 01:04:54,586
اوه! این خیلی خوبه
1093
01:04:54,889 --> 01:04:56,119
از اون یکی خوششون نمیاد
1094
01:04:58,242 --> 01:05:00,592
در حالت کلی، کارا اینجوری جلو میره
در حالت عادی، هم ایدهها
1095
01:05:00,766 --> 01:05:03,900
و بعضی آهنگهای تکمیل شده از سمت کریس میاد
1096
01:05:04,944 --> 01:05:07,599
بیشتر وقتا اول برای جانی اجراش میکنه
1097
01:05:08,643 --> 01:05:10,602
گای یه دور گوش میکنه
1098
01:05:10,776 --> 01:05:13,344
بعدش میاد سراغ من
1099
01:05:13,518 --> 01:05:16,173
میدونی به عنوان باقی اعضای گروه وظیفه ماست
1100
01:05:16,347 --> 01:05:18,653
که اساساً فاتحشو نخونیم
1101
01:05:18,827 --> 01:05:21,047
چون اونا واقعاً خوبن
1102
01:05:32,885 --> 01:05:34,495
قراره با همدیگه بپریم
1103
01:05:34,669 --> 01:05:36,323
قراره با همدیگه بپریم
1104
01:05:36,497 --> 01:05:40,719
!قراره، یک دو، یک دو سه، برو بریم
1105
01:05:40,893 --> 01:05:46,594
"Charlie Brown"
1106
01:06:22,804 --> 01:06:24,632
جانی بودن توی کلدپلی چه حسی داره؟
1107
01:06:24,806 --> 01:06:28,680
نمیدونم
تا حالا آدم دیگهای نبودم که بدونم
1108
01:06:28,854 --> 01:06:31,422
خب، جانی قهرمان منه
1109
01:06:31,596 --> 01:06:34,381
تمام عمرم رو صرف این کردم
که اون رو از سایهها بیرون بکشم
1110
01:06:34,555 --> 01:06:37,384
چون اون خیلی آدم افتادهایه
1111
01:06:37,558 --> 01:06:40,518
من اجرای زنده رو دوست دارم و عاشق اجرا واسه مردمم
1112
01:06:40,692 --> 01:06:44,783
ولی آهنگ جدید ساختن رو از همه بیشتر دوست دارم
1113
01:06:44,957 --> 01:06:46,480
باشه، آمادهاید؟
1114
01:06:46,654 --> 01:06:48,221
دو، سه، چهار
1115
01:06:48,395 --> 01:06:50,528
♪ Lovers♪
1116
01:06:50,702 --> 01:06:53,487
جانی همیشه خیلی خجالتی بود
ولی دلیلی هم نداشت
1117
01:06:53,661 --> 01:06:56,186
برای اینکه اون با استعدادترین بود
1118
01:06:56,360 --> 01:06:58,318
کلید گروه واقعا همینه
1119
01:06:58,492 --> 01:07:01,930
اونجوری که ملودیهای کریس و گیتار جانی روی هم سوار میشن
1120
01:07:02,105 --> 01:07:04,455
!نه
1121
01:07:04,629 --> 01:07:07,762
اه، لامصب
کیبوردم هست؟
1122
01:07:07,936 --> 01:07:09,677
شخصیت ما کنار هم جفت و جور شده
1123
01:07:09,851 --> 01:07:11,549
نمیشد دوتا از خودمون داشته باشیم
مثل کریس
1124
01:07:11,723 --> 01:07:14,465
.نمیشد دو تا عین خودم داشته باشیم. جواب نمیداد
1125
01:07:14,639 --> 01:07:16,162
وقتی درست ضبطش کنیم عالی میشه
1126
01:07:16,186 --> 01:07:18,186
ولی ضربش درستهها
1127
01:07:18,469 --> 01:07:19,992
به گمونم ترانهسرایی تغییر کرده
1128
01:07:20,166 --> 01:07:21,689
این روزا بستگی داره که کی اونجاست
1129
01:07:21,863 --> 01:07:23,648
چون ما توی نقاط مختلفی از دنیا زندگی میکنیم
1130
01:07:23,822 --> 01:07:26,303
به جایی رسید؟
1131
01:07:26,477 --> 01:07:28,566
رو شروع کردیم A Head Full of Dreams وقتی که ضبط
1132
01:07:28,740 --> 01:07:30,785
من و گای و ویل توی استودیوی لندن بودیم
1133
01:07:30,959 --> 01:07:32,918
کار میکردیم "Legends" داشتیم روی آهنگ
1134
01:07:33,092 --> 01:07:35,442
و نمیتونستیم درستش کنیم
1135
01:07:35,616 --> 01:07:37,836
رفتم لس آنجلس و توی خونه کریس روش کار کردم
1136
01:07:38,010 --> 01:07:39,838
سعی کردم یه ریف گیتار خوب براش پیدا کنم
1137
01:07:40,012 --> 01:07:43,102
مثل دست و پا زدن توی تاریکی
1138
01:07:43,276 --> 01:07:47,019
اون این ملودی رو آروم نواخت
1139
01:07:53,939 --> 01:07:55,549
گیتار اون منو به وجد میاره
1140
01:07:55,723 --> 01:07:58,248
واکنش من این بود که یه چیز شگفت انگیز توش هست
1141
01:07:58,422 --> 01:08:01,207
میتونستی نصف آهنگ رو بریزی دور و بقیه متوجهش نشن
1142
01:08:05,820 --> 01:08:07,126
همین اتفاق هم افتاد
1143
01:08:08,475 --> 01:08:11,087
"Adventure of a Lifetime"
1144
01:08:19,834 --> 01:08:23,360
باشه، همتون بهم اعتماد کنید
این قراره عالی بشه
1145
01:08:26,276 --> 01:08:28,452
همه بیاین پایین
1146
01:08:28,626 --> 01:08:30,410
همه بشینین.
!ساکت
1147
01:08:30,584 --> 01:08:32,717
همه بیان پایین
1148
01:08:32,891 --> 01:08:34,501
پایین بمونین
1149
01:08:35,633 --> 01:08:38,418
...یک دو، یک دو
1150
01:08:38,592 --> 01:08:42,727
"Adventure Of A Lifetime"
1151
01:09:06,359 --> 01:09:08,579
از همتون ممنونم
1152
01:09:08,753 --> 01:09:12,887
"Adventure Of A Lifetime" خب، هر کی میخواد
اولین تک آهنگمون باشه دستاش بالا
1153
01:09:13,061 --> 01:09:16,630
رفاقت ما به نسبت روزهای اولیه واقعاً فرق کرده
1154
01:09:16,804 --> 01:09:19,024
خب، عالیه
پس موافقیم
1155
01:09:19,198 --> 01:09:22,375
یه ارتباط آزاده
ما هر روز با هم صحبت میکنیم
1156
01:09:22,549 --> 01:09:25,987
ولی آره خیلی ممکنه که کار به جای باریک بکشه
1157
01:09:26,406 --> 01:09:27,706
آها...اومدش
1158
01:09:28,201 --> 01:09:30,499
وانمود کنید که دعوای خیلی بدی داشتیم
1159
01:09:31,316 --> 01:09:33,940
باهاش اینکارو نکنید
طفلک فیل
1160
01:09:33,995 --> 01:09:37,129
معمولاً جو استودیو خیلی متشنجه
1161
01:09:37,303 --> 01:09:40,393
کلی بگو بخند داریم
ولی ممکنه جو سنگین بشه
1162
01:09:40,417 --> 01:09:41,725
داداشام چطورن؟
1163
01:09:41,749 --> 01:09:45,046
سلام به همه -
سلام فیل -
1164
01:09:47,226 --> 01:09:52,710
فیل] بعضی وقتا بهم میگن بیا و وقتی میرم هیچکس حرف نمیزنه]
و همشون توی خودشونن
1165
01:09:52,884 --> 01:09:54,755
بعد متوجه میشم که بحثشون شده
1166
01:09:54,929 --> 01:09:58,194
یه بخشی از کارم اینه
کار سختیه
1167
01:09:58,890 --> 01:10:00,107
همه خوبن؟
1168
01:10:00,108 --> 01:10:02,198
کریس] هی، فیل]
1169
01:10:03,460 --> 01:10:05,723
ما یه دعوای ناجور داشتیم
1170
01:10:06,593 --> 01:10:08,682
ما یه دعوای ناجور داشتیم
1171
01:10:08,856 --> 01:10:11,207
فیل] بعضی وقتا به گذشته نگاه میکنم]
و واقعاً یه ذره هم عوض نشدم
1172
01:10:11,381 --> 01:10:14,297
عوض نشدم. نه اونطور که کریس عوض شده
1173
01:10:14,471 --> 01:10:15,907
اون خیلی آدم کاملتری شده
1174
01:10:16,081 --> 01:10:17,996
ولی بازم کلی چیز هست که عوض نشده
1175
01:10:18,170 --> 01:10:20,694
مثلاً تواناییش توی خندوندنم که هیچکس نمیتونه
منو مثل اون بخندونه
1176
01:10:20,868 --> 01:10:22,783
اگه به این نمودار وِن که دارم میکشم نگاه کنی
1177
01:10:22,957 --> 01:10:26,744
اجرا رو به دو بخش آهنگای قدیم کلدپلی
1178
01:10:26,918 --> 01:10:28,572
و آهنگای جدید کلدپلی تقسیم میکنه
1179
01:10:28,746 --> 01:10:30,443
نظرت راجع به نسبت سینگلها به آهنگای آلبومی چیه؟
1180
01:10:30,617 --> 01:10:34,360
راستش الان ۶۰ به ۴۰ آهنگای جدیده
1181
01:10:34,534 --> 01:10:38,886
اگه اون اندازهای که از یه ربع اول گرفتیم
رو از فروش لباس کم کنیم
1182
01:10:39,060 --> 01:10:43,587
این یه فراکتال اولیه هست
یاد گرفتیم REM و U2 که از گروه
1183
01:10:43,761 --> 01:10:46,503
نشونش میدیم RE2 که حالا با
1184
01:10:46,677 --> 01:10:48,374
گروهی که آرزو داریم باشیم
1185
01:10:48,548 --> 01:10:51,769
به علاوه ریدیوهد، بیانسه و جیزی
همه در یک آن
1186
01:10:51,943 --> 01:10:53,423
که به سمت یانگ تاگ (رپر آمریکایی) میره
1187
01:10:53,597 --> 01:10:56,687
به ما اینو میده
که ستلیستمون هست
1188
01:10:57,601 --> 01:10:59,211
توی کار کردن با آدمی که انقدر بهش نزدیکید
1189
01:10:59,385 --> 01:11:01,518
قطعاً نقاط مثبت و منفی وجود داره
1190
01:11:01,692 --> 01:11:04,390
کریس هم میتونست اولین کسی باشه که اینو میگه
1191
01:11:04,564 --> 01:11:07,654
قطعاً ممکن بود یه کم بهم بریزه
1192
01:11:07,828 --> 01:11:10,135
"Animals"
1193
01:11:10,309 --> 01:11:14,357
فکر کنم دوباره گروه رو ترک کردم
1194
01:11:14,531 --> 01:11:18,709
اولین بار مریض شدم، بیشتر بخاطر خستگی بود
1195
01:11:18,883 --> 01:11:21,102
بود Brit Awards همیشه یادمه که روز مراسم
1196
01:11:21,277 --> 01:11:23,061
جایزه بهترین گروه انگلیسی
1197
01:11:23,235 --> 01:11:25,542
!آره -
کلدپلی -
1198
01:11:25,716 --> 01:11:28,284
ما جایزه بهترین گروه و بهترین آلبوم رو بردیم
1199
01:11:28,458 --> 01:11:30,111
و من توی وجودم این حس رو داشتم
1200
01:11:30,286 --> 01:11:32,592
که این باید بهترین روز زندگیم باشه
1201
01:11:32,766 --> 01:11:36,204
ولی با تمام وجودم احساس خستگی میکردم
1202
01:11:36,379 --> 01:11:38,729
اصلاً خاطره خوشی نبود
1203
01:11:38,903 --> 01:11:41,819
این عجیبترین اتفاقیه که تا حالا برامون افتاده
1204
01:11:41,993 --> 01:11:45,779
ما توی پوست خودمون نمیگنجیم
خیلی ازتون ممنونم
1205
01:11:45,953 --> 01:11:47,564
ولی بعدش برگشتم
1206
01:11:47,738 --> 01:11:49,392
رو ساختیم A Rush of Blood to the Head ما
1207
01:11:49,566 --> 01:11:53,526
که حتی از آلبوم اول هم استرسش بیشتر بود
1208
01:11:53,700 --> 01:11:57,269
و رابطه من با شخص کریس پر از تنش بود
1209
01:11:57,443 --> 01:11:59,315
و یکی باید کوتاه میومد
1210
01:11:59,487 --> 01:12:00,543
غرورم رو زیر پام میذارم
1211
01:12:01,137 --> 01:12:02,487
ولی گوش کنید چی میگه و به حرفش نکنید
1212
01:12:02,511 --> 01:12:04,931
نه، نمیخوام باهاش دهن به دهن کنم
1213
01:12:04,955 --> 01:12:06,791
دوست ندارم، بحث کردن توی خونام نیست
1214
01:12:07,975 --> 01:12:12,719
فکر میکنم روابط بین مدیر برنامه و خواننده خاصه
1215
01:12:12,893 --> 01:12:15,635
و این مناسب دوستیمون نبود
1216
01:12:15,809 --> 01:12:17,724
در نتیجه من اومدم بیرون
1217
01:12:18,508 --> 01:12:20,248
فیل یه ذره از نفس افتاد
1218
01:12:20,423 --> 01:12:23,034
و میخواست کار متفاوتی بکنه
1219
01:12:23,208 --> 01:12:26,080
اون تا جایی که میتونست از ما دور شد
1220
01:12:26,254 --> 01:12:29,562
اولش رفت آمریکای جنوبی و بعدش به استرالیا
1221
01:12:29,736 --> 01:12:32,217
فکر کنم یه چیزی میخواست بهمون بگه
1222
01:12:32,391 --> 01:12:34,045
اون واسه یه آلبوم با ما نبود
1223
01:12:34,219 --> 01:12:36,961
اونجا بود که حسابی جاش خالی بود
1224
01:12:37,135 --> 01:12:41,444
ما تصمیمایی گرفتیم که
به خوبی اونی که باید میبود نبود
1225
01:12:41,618 --> 01:12:43,228
...ما انگار هنوز کارو شروع نکردیم میخوایم بیخی
1226
01:12:43,402 --> 01:12:44,925
نه، منظورم اینه
یعنی اینجوری درسته؟
1227
01:12:45,099 --> 01:12:46,971
متوجه نمیشم
این الگوی درستیه؟
1228
01:12:47,145 --> 01:12:50,235
توی اون مدت فکر نکنم زیاد کارایی داشتیم
1229
01:12:50,409 --> 01:12:52,933
آره، به نظرم یه ذره راهمون رو گم کردیم
1230
01:12:53,107 --> 01:12:55,066
فکر کنم کلی فشار رو حس کردیم
1231
01:12:55,240 --> 01:12:57,285
که باید یک آلبوم بزرگ بسازیم
1232
01:12:57,460 --> 01:12:59,636
روزنامههای تیترهای عجیبی درباره
1233
01:12:59,810 --> 01:13:02,116
و از این حرفا میزدن EMI سهام
1234
01:13:02,290 --> 01:13:04,771
اون موقع حتی نمیدونستیم سهام چیه
1235
01:13:04,945 --> 01:13:08,862
روزها میگذشتن و به جایی نمیرسیدیم
1236
01:13:09,036 --> 01:13:11,343
خودش رو با اعتیاد نشون داد
خودش رو با تنش نشون داد
1237
01:13:11,517 --> 01:13:13,998
اون موقع یک کشمکش واقعی بود
1238
01:13:14,172 --> 01:13:17,349
یه سال گذشته و ما دقیقاً هیچی رو به آخر نرسوندیم
1239
01:13:19,090 --> 01:13:21,484
عجب آدمی شخمیای
!گوسالهها
1240
01:13:22,876 --> 01:13:25,183
تو که از این بحث و جدلها فیلم نمیگیری
1241
01:13:25,357 --> 01:13:26,837
کلی سوال پیش میومد
1242
01:13:27,011 --> 01:13:28,708
مثل این که این کارو بکنیم، اون کارو بکنیم؟
1243
01:13:28,882 --> 01:13:30,406
پس ریدیم
1244
01:13:32,451 --> 01:13:34,453
باید همشو از دوباره شروع کنیم
1245
01:13:35,454 --> 01:13:38,370
!ما گیج شدیم
1246
01:13:38,544 --> 01:13:41,155
درباره اینکه بقیه چی فکر میکنن
خیلی نگران بودم
1247
01:13:41,329 --> 01:13:43,419
میدونی ما خیلی لفتش دادیم
1248
01:13:43,593 --> 01:13:45,159
خب حالا میخوای چیکار کنم؟
1249
01:13:45,333 --> 01:13:46,987
کلاً وقتی توی یک گروه بزرگتر میشی
1250
01:13:47,161 --> 01:13:50,687
همه وسایل دور و بر هم بزرگ و بزرگتر میشه
1251
01:13:50,861 --> 01:13:52,340
موانع زیادی سد راه میشن که
1252
01:13:52,515 --> 01:13:55,387
نمیذارن چهار نفر کنار هم آهنگ بزنن
1253
01:13:55,561 --> 01:14:00,087
https://t.me/R6SMusic
1254
01:14:00,261 --> 01:14:02,002
نه، نه، نه
1255
01:14:02,176 --> 01:14:05,441
برای ورس باید اینجوری کنی
1256
01:14:05,615 --> 01:14:07,791
اونجا اولین باری بود که توی همچین موقعیتی قرار گرفتیم
1257
01:14:07,965 --> 01:14:10,054
و نمیدونستیم چطور با این چیزا کنار بیایم
1258
01:14:10,228 --> 01:14:12,665
اگه فیل اونجا بود احتملاً شرایط فرق میکرد
1259
01:14:12,839 --> 01:14:14,841
طبیعیه مگه نه؟
1260
01:14:15,078 --> 01:14:16,583
اگه جواب نده، بعدش من عذر میخوام
1261
01:14:18,499 --> 01:14:21,128
میتونم از کلمه لئوناردو استفاده کنم، مگه نه؟
1262
01:14:23,015 --> 01:14:24,518
آره تا وقتیکه دیکاپریو نباشه
1263
01:14:25,306 --> 01:14:26,180
دیکاپریوئه
1264
01:14:27,558 --> 01:14:28,354
هنوز باهاش حال نمیکنم
1265
01:14:28,582 --> 01:14:29,763
باهاش حال نمیکنی؟
نه
1266
01:14:29,900 --> 01:14:33,152
ای باباااااا
شما دوتا همه شعرای منو خفه میکنید
1267
01:14:33,861 --> 01:14:35,571
نمیذارید راجع به چیزی یا کسی بخونم
1268
01:14:39,218 --> 01:14:40,853
نمیدونم، به نظرم یه ذره چرته
1269
01:14:40,949 --> 01:14:42,362
حرف زدن از لئوناردو
1270
01:14:42,972 --> 01:14:44,032
میخوای دربارهاش چی بگی؟
1271
01:14:45,295 --> 01:14:46,611
که اون الگوها رو دیده
1272
01:14:47,821 --> 01:14:48,480
کجا؟
1273
01:14:48,962 --> 01:14:50,479
توی ستارههای شب
1274
01:14:53,370 --> 01:14:54,686
مگه اون گالیله نبود؟
1275
01:14:57,014 --> 01:15:00,452
تو نمیذاری یه کلمه بخونم
1276
01:15:00,476 --> 01:15:01,887
آره من همین کارو میکنم
1277
01:15:01,888 --> 01:15:04,935
انگار هر چیزی که یه چیزیه فوراً ممنوع میشه
1278
01:15:05,270 --> 01:15:06,196
نه اینطور نیست
1279
01:15:06,821 --> 01:15:08,872
مرتیکه عشق اسم و متنفر از ریف
1280
01:15:08,982 --> 01:15:11,463
و آزادی
تو از ریف، آزادی و اسم متنفری
1281
01:15:12,016 --> 01:15:14,197
من از گیتاریستها و خوانندهها متنفرم
1282
01:15:16,053 --> 01:15:17,900
اونا دو اسم هستن که ازشون متنفرم
1283
01:15:18,502 --> 01:15:20,537
میشه یه کم تمرین کنم؟
دارم گیج میشم
1284
01:15:21,342 --> 01:15:24,998
قطعاً اون روند کمترین لذت بین همه آلبومهامون رو داشت
1285
01:15:25,172 --> 01:15:28,132
اون درگیر یه داستان عجیبی بودیم
1286
01:15:28,306 --> 01:15:29,612
ولی دِیو معرکه بود
1287
01:15:29,786 --> 01:15:31,527
رو داشتیم "Fix You" و خوشبختانه ما آهنگ
1288
01:15:31,701 --> 01:15:33,441
تا ما رو از اون وضع دربیاره
1289
01:15:34,704 --> 01:15:37,576
آخرش چی میخونی؟
شعرش چیه؟
1290
01:15:37,750 --> 01:15:39,186
اشکها از صورتت جاری میشه
1291
01:15:39,360 --> 01:15:41,928
وقتی چیزی رو از دست میدی
که نمیتونی جاش رو پر کنی
1292
01:15:42,102 --> 01:15:45,366
اشکها از صورتت جاری میشه
...و مننننننننننن
1293
01:15:45,541 --> 01:15:46,803
صحیح
1294
01:15:48,456 --> 01:15:50,241
آها -
ریدمونه؟ -
1295
01:15:50,415 --> 01:15:51,851
نه به نظر خوب میاد
1296
01:15:52,025 --> 01:15:53,897
داشتم فکر میکردم اگه بشه
1297
01:15:54,071 --> 01:15:56,682
کاریش کرد که بیشتر با عقل جور دربیاد
1298
01:15:57,944 --> 01:15:59,772
میشه یه ذره از افکت ریورب رو حذف کنی؟
1299
01:16:00,468 --> 01:16:01,948
خوبه مرسی
1300
01:16:04,211 --> 01:16:09,347
"Fix You"
1301
01:18:13,384 --> 01:18:15,647
این بیشترین حد خودآگاهی هستش که
1302
01:18:15,821 --> 01:18:18,258
درباره مردمی که کارمون رو دوست ندارن داشتم
1303
01:18:18,432 --> 01:18:20,783
چون خودم مطمئن نبودم که ازش خوشم میاد
1304
01:18:20,957 --> 01:18:23,437
دوران عجیبی بود
1305
01:18:28,486 --> 01:18:31,837
وقتی چیزی رو میخونید که انتقادیه
1306
01:18:32,011 --> 01:18:36,276
بهش اهمیت بیشتری
نسبت به چیزای خوبی که میخونید میدید
1307
01:18:36,450 --> 01:18:39,105
اونا میتونن یه مقاله ازمون تعریف کنن
1308
01:18:39,279 --> 01:18:41,455
و فقط توی یک خط بهمون برینن
1309
01:18:41,629 --> 01:18:44,197
همون یه خط یادت میمونه
1310
01:18:44,371 --> 01:18:46,547
Creation Records الن مکگی از کمپانی
1311
01:18:46,722 --> 01:18:51,074
گفته که آهنگای شما مخصوص اوناس
که شبا توی تختشون میشاشن
1312
01:18:51,248 --> 01:18:53,380
چه حسی نسبت به این حرف دارید؟
جواب شما چیه؟
1313
01:18:53,554 --> 01:18:55,556
ما تختمون رو خیس میکنیم
1314
01:18:57,254 --> 01:18:59,212
نمیشه همه رو راضی کنی
درست میگم؟
1315
01:18:59,386 --> 01:19:01,998
اگه دنبالش بری
به زمین میخوری
1316
01:19:02,172 --> 01:19:04,565
چون امکانش وجود نداره
1317
01:19:09,614 --> 01:19:10,876
ای بابا
1318
01:19:11,356 --> 01:19:13,923
چرا توی نیویورک تایمز اون مطلب رو راجع به ما نوشتن؟
1319
01:19:16,556 --> 01:19:19,561
چون نیویورک تایمز ازمون متنفره من افسرده شدم
1320
01:19:21,234 --> 01:19:22,888
مشکلی نیست. متوجهم
1321
01:19:23,062 --> 01:19:25,848
به نظرم سوژه خنده لازمه
1322
01:19:26,022 --> 01:19:27,675
سوژه خنده شدن برام مهم نیست
1323
01:19:27,850 --> 01:19:29,634
فقط وقتی ناجوره که به یکی برسی
1324
01:19:29,808 --> 01:19:32,202
که واست جوک درست کرده
1325
01:19:32,376 --> 01:19:35,335
قدیما واقعاً عصبانی میشدم
1326
01:19:35,509 --> 01:19:37,729
ولی کل فلسفمو تغییر دادم
1327
01:19:37,903 --> 01:19:40,950
تنها چیزی که توی کارمون ازش شکایت میکنم اینه که
1328
01:19:41,124 --> 01:19:42,560
اگه از اون آدمایی هستی که جوش میزنن
1329
01:19:42,734 --> 01:19:45,432
کلی وقت داری که بشینی و جوش بزنی
1330
01:19:45,606 --> 01:19:47,173
جوش بزنی و جوش بزنی و جوش بزنی
1331
01:19:47,347 --> 01:19:51,961
سالهای زیادی رو نگران
مردمی بودم که ما رو دوست نداشتن
1332
01:19:52,135 --> 01:19:55,181
بدون اینکه روی مردمی که دوستمون داشتن تمرکز کنم
1333
01:19:55,355 --> 01:19:56,443
تعریف کردنش راحت نیست
1334
01:19:57,155 --> 01:19:58,764
تو باید یه چیزی پیدا کنی جوشش رو بزنی
1335
01:19:58,788 --> 01:20:00,251
تو از اون مدل آدمایی
1336
01:20:00,404 --> 01:20:01,318
من نیستم
1337
01:20:01,492 --> 01:20:02,928
تو هستی
...به جز
1338
01:20:02,952 --> 01:20:04,671
ببین باید دنبال چی میگشتی که جوش بزنی
1339
01:20:04,695 --> 01:20:05,799
تو جوشیای، تو جوش میزنی!
1340
01:20:06,063 --> 01:20:07,830
مثل بقیه باش
1341
01:20:08,276 --> 01:20:09,139
تو کمالگرایی
1342
01:20:09,195 --> 01:20:11,023
نه، میدونم گای
1343
01:20:11,197 --> 01:20:13,939
ولی اگه کمالگرا نبودم هنوزم توی فالکن اجرا میکردیم
1344
01:20:14,113 --> 01:20:16,115
که چی؟
ولی خیلی خوب از پسش برمیومدی
1345
01:20:16,139 --> 01:20:17,201
خوب از پسش برمیومدیم
1346
01:20:17,551 --> 01:20:19,771
فکر میکنم هر کاری که کردیم گند زدیم
1347
01:20:19,945 --> 01:20:22,339
برای همین دنبال کارای جدید میرم
1348
01:20:25,342 --> 01:20:29,476
غریزه من اینه
این چیزیه که منو به جلو هل میده
1349
01:20:29,650 --> 01:20:33,089
روزای اول بحث و جدلهای زیادی بود
1350
01:20:33,263 --> 01:20:35,482
مخصوصاً بین من و کریس
1351
01:20:35,656 --> 01:20:38,137
احتملاً اون موقع من خیلی خودرای بودم
1352
01:20:38,311 --> 01:20:44,187
که فکر میکنم احتمالاً برای همه
خیلی تحملش سخت بوده.
1353
01:20:44,361 --> 01:20:47,146
نمیدونم میخواستم از خودم فرار کنم
یا اینکه با خودم راحت نبودم
1354
01:20:47,320 --> 01:20:50,715
ولی به الکل اعتیاد داشتم
1355
01:20:50,889 --> 01:20:55,372
و واسه اوقات خوشم نبود
1356
01:20:55,546 --> 01:20:57,940
کریس هیچی رو توی دلش نمیریخت
1357
01:20:58,114 --> 01:21:03,119
ویل، جانی و من بیشتر از لحاظ احساسی گارد میگرفتیم
1358
01:21:03,293 --> 01:21:05,425
و احتمالاً دلیل اینکه خیلی از گروها از هم پاشیدن همینه
1359
01:21:05,599 --> 01:21:10,604
چون یاد نگرفتن چطور تفاوتهای همدیگه رو قبول کنن
1360
01:21:10,778 --> 01:21:13,912
:یه موقعی بود که من اینجوری بودم
همه باید با احساسات من جلو برن
1361
01:21:14,086 --> 01:21:18,612
یه جایی به خودم اومدم که
"اگه همینجور پیش بره یکیشون میذاره میره"
1362
01:21:19,416 --> 01:21:20,563
یه تپه گه
1363
01:21:21,224 --> 01:21:25,489
شاید میگفتن
ما نمیخوایم کل روز رو با این"
"احمق دمدمی مزاج بگذرونیم
1364
01:21:25,663 --> 01:21:27,230
♪عجب عوضیای♪
1365
01:21:27,404 --> 01:21:30,668
فقط ۳۲ اجرا تا تموم شدن کلدپلی باقی مونده
1366
01:21:31,332 --> 01:21:33,271
تا وقتی که میتونی جلوی دوربین باش
1367
01:21:34,193 --> 01:21:35,978
اونا احساسات و زندگی خودشون رو دارن
1368
01:21:36,152 --> 01:21:38,371
هرچند که درک اونا خیلی سختتره
1369
01:21:38,545 --> 01:21:41,244
ولی اونا هم بالا پایینای خودشون رو دارن
1370
01:21:41,418 --> 01:21:43,463
این پایه میکروفن لعنتی میخوره توی صورتم
1371
01:21:43,637 --> 01:21:45,552
مثل آواز خوندن به سبک نسیم حمید میمونه
(بوکسور انگلیسی)
1372
01:21:45,726 --> 01:21:48,599
دارم یاد میگیرم چطور بهتر با فراز و نشیبها کنار بیام
1373
01:21:48,773 --> 01:21:50,993
لطفاً ردیفش کن
گرفتم چی میگی
1374
01:21:51,167 --> 01:21:54,997
هر کلیشهای که ما درگیرش بودیم
1375
01:21:55,171 --> 01:21:57,608
هیچوقت حس نکردیم که ارزش صحبت کردن داره
1376
01:21:57,782 --> 01:22:00,698
هر گروه متشکل از پنج مرد که توی اواخر سی سالگی هستن
1377
01:22:00,872 --> 01:22:05,572
احتمالاً درگیر افسردگی، اعتیاد، طلاق و همه چی میشن
1378
01:22:05,746 --> 01:22:07,357
حتی اگه پنج حسابدار بود
1379
01:22:07,531 --> 01:22:09,620
بازم توی خیلی چیزا به مشکل میخوردیم
1380
01:22:09,794 --> 01:22:12,362
ولی چیزی که به نظرم خارقالعاده اس اینه که
مثل یک بسته به هم چسبیدیم
1381
01:22:13,170 --> 01:22:14,686
معمولا موهای تو همینجوریه
1382
01:22:15,197 --> 01:22:16,211
وقتی که خیسه
1383
01:22:16,407 --> 01:22:17,589
دوباره فر میشه؟
1384
01:22:18,018 --> 01:22:18,544
فکر نکنم
1385
01:22:18,802 --> 01:22:21,518
نمیخوام قیافهام شبیه یه گروه متال دهه هشتاد بشه
1386
01:22:22,237 --> 01:22:24,853
تو آرایشگر خوبی میشی گای
1387
01:22:25,420 --> 01:22:27,969
آره با اون ملایمتی که داری به خرج میدی
1388
01:22:28,818 --> 01:22:31,365
با کسی که اسمش تونیـه برو کار کن
1389
01:22:33,209 --> 01:22:35,515
هر جا که بریم
هر چی که برامون پیش بیاد
1390
01:22:35,689 --> 01:22:38,083
میتونیم در رو ببنیدم و
مثل یک گروه بشینیم صحبت کنیم
1391
01:22:38,257 --> 01:22:41,695
بهش بخندیم
یا دلمون بسوزه یا جشن بگیریم
1392
01:22:42,315 --> 01:22:43,564
قیافه من شبیه احمقاس؟
1393
01:22:43,945 --> 01:22:44,493
نه تو محشری
1394
01:22:45,130 --> 01:22:45,919
چرا اینو گفتی؟
1395
01:22:46,145 --> 01:22:47,146
داشتم شوخی میکردم
1396
01:22:47,731 --> 01:22:50,069
مشکل ضربه زدن به اعتماد به نفس چیه؟
1397
01:22:50,182 --> 01:22:52,271
میتونم با جان، ویل، گای و فیل
1398
01:22:52,445 --> 01:22:53,751
ساعتها اینجا بشینم
1399
01:22:53,925 --> 01:22:55,709
و درباره همه چی صحبت کنم
1400
01:22:56,942 --> 01:22:57,854
بهت چی گفت؟
1401
01:22:57,878 --> 01:22:58,837
گفت شبیه احمقا شدم
1402
01:22:59,049 --> 01:23:02,957
من نگفتم
من فقط گفتم واقعاً میخوای اون کلاه رو سرت کنی؟
1403
01:23:03,672 --> 01:23:04,648
ای وای خدای من
1404
01:23:04,869 --> 01:23:06,231
بیخیال میدونی که شوخیه
1405
01:23:07,099 --> 01:23:08,362
جان، داداش تو مثل الماسی
1406
01:23:08,869 --> 01:23:11,050
بیشتر از این نمیتونم توهینها رو تحمل کنم
1407
01:23:12,204 --> 01:23:14,772
"Fix You"
1408
01:23:17,166 --> 01:23:21,039
یه ذره پارمون کرد X&Y به نظرم
1409
01:23:21,213 --> 01:23:22,736
در حالیکه برگشتن به استودیو
1410
01:23:22,910 --> 01:23:24,825
دوباره برامون هیجان انگیز شد Viva و ضبط
1411
01:23:29,482 --> 01:23:32,050
قطعاً دلمون برای فیل تنگ شد
و فهمیدیم چقدر جاش خالیه
1412
01:23:32,224 --> 01:23:34,574
وقتیکه دوباره به عرصه برگشت
1413
01:23:34,748 --> 01:23:37,490
آره، فیل برگشت
خیلی هم رنگارنگ برگشت
1414
01:23:37,664 --> 01:23:40,058
و اونجا بود که ما مکان کوچیک خودمون رو خریدیم
1415
01:23:40,232 --> 01:23:43,583
و سعی کردیم مثل دوستها دور هم جمع بشیم
1416
01:23:43,757 --> 01:23:46,064
وقتی برگشتم، بعنوان مدیر برنگشتم
1417
01:23:46,238 --> 01:23:48,588
دیو هُلمز داشت این کار رو خیلی بهتر از من انجام میداد
1418
01:23:48,762 --> 01:23:50,851
من به عنوان یک هم گروهی برگشتم
1419
01:23:51,026 --> 01:23:52,549
مسخره بازیامون رو درمیاوردیم
1420
01:23:52,723 --> 01:23:55,030
بالاخره خونه گروه رو گرفتیم
1421
01:23:55,204 --> 01:23:58,294
خونه واقعاً همه چیز رو دوباره متمرکز کرد
1422
01:23:58,468 --> 01:24:01,297
میدونید، استودیوی خودمون بود
خودمون HQ استودیوی
1423
01:24:04,256 --> 01:24:07,172
قلمروی جدیدی برای ما بود
که نمیدونستیم چطور باهاش تا کنیم
1424
01:24:07,346 --> 01:24:09,827
فکر کنم یک تهیه کننده میخواستیم
که بهمون بگه
1425
01:24:10,001 --> 01:24:13,004
چطور میتونیم مرحله بعدی گروه رو ارائه کنیم
1426
01:24:13,178 --> 01:24:16,703
دنبال آدمی بودیم که همچین تاثیری روی ما بذاره
1427
01:24:16,877 --> 01:24:21,056
کاری که برایان اینو با یوتو و دیوید بووی و تاکین هدز کرد
1428
01:24:21,230 --> 01:24:23,145
همه این گروههای فوق العادهای که عاشقشون هستیم
1429
01:24:23,319 --> 01:24:26,800
در نتیجه از برایان پرسیدیم،
"کسی رو میشناسی؟"
1430
01:24:26,974 --> 01:24:29,542
"اون گفت: "یه امتحانی میکنم
1431
01:24:29,716 --> 01:24:31,544
پس ما دنبال برایان اینوی جدید میگشتیم
1432
01:24:31,718 --> 01:24:34,547
و برایان اینوی قدیمی رو پیدا کردیم
1433
01:24:36,941 --> 01:24:38,638
به گمونم اون فقط وقتی به یک گروه علاقهمند میشه
1434
01:24:38,812 --> 01:24:41,424
که همزمان بزرگ و داغون میشن
1435
01:24:41,598 --> 01:24:45,210
چون اون فرصتی رو میبینه که بزرگ نگهت داره
ولی خوب هم بمونی
1436
01:24:46,646 --> 01:24:49,127
مثل داشتن یک مدیر مدرسه دوست داشتنی و بغل کردنی میمونه
1437
01:24:49,301 --> 01:24:52,391
بدون اینکه صداشو بالا ببره
به آرومی بهت مسیر رو نشون میده
1438
01:24:52,565 --> 01:24:53,610
اون مثل یه جادوگر میمونه
1439
01:24:53,784 --> 01:24:55,873
مثل یک گاندالف یا دامبلدور
1440
01:24:56,047 --> 01:24:58,615
که وارد میشه و جادو رو
روی همه جا میپاشه
1441
01:24:58,789 --> 01:25:00,225
و بعدش غیبش میزنه
1442
01:25:00,399 --> 01:25:02,401
،یا میگه
واقعاً از این آهنگ خوشم میاد»
1443
01:25:02,575 --> 01:25:04,490
ولی به ذهنتون رسیده از آخر به اول و
«به زبون فرانسوی اجراش کنید؟
1444
01:25:05,068 --> 01:25:05,826
این چیه؟
1445
01:25:06,808 --> 01:25:09,823
یه بلندگوئه
بازی اینه که همه اونا رو بکشید بیرون
1446
01:25:10,108 --> 01:25:12,159
فقط یکی مونده
1447
01:25:12,281 --> 01:25:15,066
اون یه آزمایشگر سختگیره
1448
01:25:15,240 --> 01:25:18,025
اون از اینکه مسخره به نظر بیاد نمیترسه
اون از شکست نمیترسه
1449
01:25:18,200 --> 01:25:22,073
بعضی کارایی که میکنیم
میتونه به حد بالایی مسخره باشه
1450
01:25:22,491 --> 01:25:23,874
شاید بپرسی داریم چیکار میکنیم
1451
01:25:24,138 --> 01:25:24,812
چی؟
1452
01:25:26,469 --> 01:25:28,775
اون واسه چند هفته منو از گروه بیرون کرد
1453
01:25:28,949 --> 01:25:31,038
اون موقع، میتونستم کاملاً مصمم باشم
1454
01:25:31,213 --> 01:25:32,779
از این لحاظ که باید اینجوری باشه
1455
01:25:32,953 --> 01:25:35,608
در نتیجه، اون بهمون یاد داد که بذاریم
هر کسی ایدهاشو تا آخر بگه
1456
01:25:35,782 --> 01:25:37,871
قبل از اینکه بخوایم قضاوتش کنیم
1457
01:25:38,045 --> 01:25:41,658
"Lost!"
1458
01:25:46,663 --> 01:25:49,535
ما به بارسلونا رفتیم و با اون یه جور سفر خوانندگی داشتیم
1459
01:25:49,709 --> 01:25:52,190
که یکی از عناصر کلیدی اون آلبوم هست
1460
01:25:52,364 --> 01:25:54,497
کلی صدا کنار هم
1461
01:25:56,803 --> 01:26:00,851
چیزی که جرقه ویوا لا ویدا رو زد
صدای بلند همخونی شعارها بود
1462
01:26:05,290 --> 01:26:08,467
لذتبخشترین قسمتش برای من اون تیکه گروهی بود
1463
01:26:08,641 --> 01:26:11,035
بعدی چیه؟
؟"Viva La Vida" اوه
1464
01:26:11,209 --> 01:26:12,906
هیچی نمیتونه شعار دادن زنده رو کنار بزنه
1465
01:26:15,170 --> 01:26:17,259
من همخونیهای رو بیشتر از هر چیزی دوست دارم
1466
01:26:19,478 --> 01:26:22,481
"Viva La Vida"
1467
01:27:09,136 --> 01:27:12,183
توی دوره آلبوم بعدی، مایلو زایلوتو
1468
01:27:12,357 --> 01:27:15,882
کاملاً مشخص بود که توی بعضی جاهای زندگیم
دارم خیلی خوب عمل میکنم
1469
01:27:16,056 --> 01:27:17,971
ولی بقیه اینطور نبودن
1470
01:27:18,145 --> 01:27:20,278
وقتی توی تور هستیم، مثل یک حباب کوچیکه
1471
01:27:20,452 --> 01:27:22,454
که توی اون گذاشته شدی
1472
01:27:22,628 --> 01:27:24,239
و برای همینه که خیلی از فرانتمنها
1473
01:27:24,413 --> 01:27:26,545
توی زندگی شخصیشون مشکل دارن
1474
01:27:28,286 --> 01:27:29,853
آخرای تورِ مایلو
1475
01:27:30,027 --> 01:27:33,160
واسه یه سال و خردهای دوران خیلی سختی بود
1476
01:27:33,335 --> 01:27:37,295
حس اینکه کاملاً بی ارزشی
و برای هیچکس ارزش نداری
1477
01:27:37,469 --> 01:27:39,079
اینجوری بودم که
من واقعاً داغونم
1478
01:27:39,254 --> 01:27:42,735
چون نمیتونم از چیزای عالی اطرافم لذت ببرم
1479
01:27:42,909 --> 01:27:46,870
بعدش البته از گوئینت جدا شدم
1480
01:27:48,045 --> 01:27:49,655
گوش کن، مرد
نمیخوام ناله کنم
1481
01:27:49,829 --> 01:27:51,135
بابت همه چیز شکرگزارم
1482
01:27:51,309 --> 01:27:53,746
ولی یه مقدار پیچیده بود
1483
01:27:53,920 --> 01:27:56,967
معلوم بود که اوضاع برای کریس خیلی سخت شده
1484
01:27:57,141 --> 01:27:59,317
و اینکه اون ناراحت بود
1485
01:27:59,491 --> 01:28:01,667
میدونی ما یه جورایی حس کردیم
کسی نیست کمکمون کنه
1486
01:28:01,841 --> 01:28:07,282
طبیعتاً وقتی که دوست شما ضربه روحی میخوره ناراحت کنندهاس
1487
01:28:07,456 --> 01:28:09,414
اون خیلی زجر میکشید
1488
01:28:09,588 --> 01:28:12,765
فکرتون میتونه به بدترین حالتش فکر کنه
1489
01:28:12,939 --> 01:28:14,637
تا حدی نگرانش بودم که
1490
01:28:14,811 --> 01:28:17,379
که از پیامکی که صبح میداد خوشحال میشدم
1491
01:28:17,553 --> 01:28:19,816
چون میفهمیدم که حالش خوبه
1492
01:28:19,990 --> 01:28:22,949
و تقریبا وقتی که حسابی حالش خراب بود
1493
01:28:23,123 --> 01:28:25,561
کار کردیم Ghost Stories اون موقع بود که روی
1494
01:28:27,345 --> 01:28:28,781
Ghost Stories تصمیم گرفتیم که واسه
1495
01:28:28,955 --> 01:28:31,262
واقعاً دربارهاش صادق باشیم
1496
01:28:31,436 --> 01:28:32,829
من چرت و پرت نمیخوام
1497
01:28:33,003 --> 01:28:35,919
چون باید بخونم تا بتونم روزم رو شب کنم
1498
01:28:37,747 --> 01:28:40,053
هممون توی خونه گای یک استودیو راه انداختیم
1499
01:28:40,227 --> 01:28:42,708
فکر کنم این تنها کاری بود که کریس از پسش برمیومد
1500
01:28:42,882 --> 01:28:46,756
یادمه اون مدت داشت التیام پیدا میکرد
1501
01:28:46,930 --> 01:28:50,237
فکر کنم اون موقع بود که یه ذره خندید
1502
01:28:53,153 --> 01:28:56,374
"True Love"
1503
01:29:07,820 --> 01:29:09,996
اون دوران واقعاً سختی داشت
1504
01:29:10,170 --> 01:29:13,260
آره ما خیلی هواشو داشتیم
1505
01:29:13,435 --> 01:29:15,219
زندگی کریس با ما فرق داره
1506
01:29:15,393 --> 01:29:17,395
اون زندگی عمومی زیادی داره
1507
01:29:17,569 --> 01:29:20,267
مردم میدونن که چه خبره یا فکر میکنن که میدونن
1508
01:29:20,442 --> 01:29:24,620
پس ما نگرانش شدیم که مردم زیاد سر درنیارن
1509
01:29:24,794 --> 01:29:27,666
ولی این کاری بود که اون میخواست بکنه
1510
01:29:27,840 --> 01:29:30,843
"True Love"
1511
01:29:35,021 --> 01:29:37,023
به نظرم لازم بود کریس اونو از ذهنش بیرون کنه
1512
01:29:37,197 --> 01:29:40,375
و باید اون چیزا رو توی آهنگا بروز میداد
1513
01:29:40,549 --> 01:29:43,465
البته که آلبوم خیلی شخصی بود
و به همین دلیل خیلی دوستش دارم
1514
01:29:43,639 --> 01:29:46,772
اون آلبوم رو برای شجاعت و صداقتش دوست دارم
1515
01:29:46,946 --> 01:29:51,560
میخواستیم کاری کنیم که موسیقی
آرامشی که همیشه بهش میداد رو بده
1516
01:29:51,734 --> 01:29:56,303
تنها راهی که میشد بهش کمک کنیم
این بود که دوستای موسیقیاییش باشیم
1517
01:29:57,609 --> 01:29:59,524
وقتی بعضیامون دوران سختتری داشتیم
1518
01:29:59,698 --> 01:30:02,179
این گروهه که هر کدوم رو بالا میکشه
1519
01:30:02,353 --> 01:30:05,704
داشتن همچین چیزی توی زندگی واقعاً قشنگه
1520
01:30:05,878 --> 01:30:10,361
وقتی که هر کس چیزی لازم داشته باشه
همه براش اونجان
1521
01:30:10,535 --> 01:30:14,583
یه چیزی از دوستی اونورتر رفته
1522
01:30:14,757 --> 01:30:17,107
ما حالا مثل یک خانوادهایم
1523
01:30:17,281 --> 01:30:19,370
دوران چالش برانگیزی بود
1524
01:30:19,544 --> 01:30:23,679
یه جور سفر بود
از نهایت تنهایی به نهایت با هم بودن
1525
01:30:25,768 --> 01:30:27,683
یالا یالا یالا یالا
1526
01:30:27,857 --> 01:30:29,815
بیارش
1527
01:30:29,989 --> 01:30:31,991
فیل، تو میخوای جلو باشی؟ بدو بیا
1528
01:30:33,047 --> 01:30:34,539
میدونم که همه یه ذره مضطربن
1529
01:30:34,794 --> 01:30:37,733
میدونم که توی وجود همه کلی آدرنالین داره میچرخه
1530
01:30:38,147 --> 01:30:39,877
ولی شما پیام مهمی دارید که برسونید
1531
01:30:40,056 --> 01:30:41,128
بروزش بدید
1532
01:30:41,668 --> 01:30:42,950
برادرا دوستون دارم
چه خوبی گفتی
1533
01:30:43,546 --> 01:30:44,830
خیلی خوب گفتی فیل
1534
01:30:46,484 --> 01:30:49,139
تا اینجا سفر طولانیای بوده
1535
01:30:49,313 --> 01:30:52,447
مدتی که ما یک گروه بودیم
تغییر زمانی توی موسیقی بود
1536
01:30:52,621 --> 01:30:55,841
فقط زمانی نیست که بشه قدرشو بدونی
1537
01:30:56,015 --> 01:30:58,670
به نظرم ما خیلی خوش شانس بودیم که همدیگه رو داشتیم
1538
01:30:58,844 --> 01:31:00,933
همینطور از خیلی جهات دیگه
1539
01:31:01,107 --> 01:31:03,936
احساس میکنم که چند ساله دارم میدُوم
1540
01:31:04,110 --> 01:31:05,895
این اولین بار از وقتی که گروه تشکیل شده هست
1541
01:31:06,069 --> 01:31:08,767
که واقعاً واستادم و پشت سرم رو نگاه کردم
1542
01:31:08,941 --> 01:31:13,293
واقعاً این حس رو داره که انگار
یه عمر پیش بود که شروع کردیم
1543
01:31:13,468 --> 01:31:15,861
سلام
1544
01:31:16,455 --> 01:31:17,879
خیلی عالیه که الان اومدین ما رو ببینین
1545
01:31:18,462 --> 01:31:19,972
قبل اینکه مثل بان جُوی بزرگ بشیم
1546
01:31:25,654 --> 01:31:29,614
تنها چیزی که هنوز ثابته
عشقمون به ساختن موسیقی کنار همدیگهاس
1547
01:31:29,788 --> 01:31:32,530
اگه با دوستام نبودم
کاری که میکنم رو انجام نمیدادم
1548
01:31:32,704 --> 01:31:35,533
به نظرم از لحاظ روانی گروه هنوزم اونجاست
1549
01:31:35,707 --> 01:31:37,927
ولی با این تفاوت که گروه بزرگ شده
1550
01:31:38,101 --> 01:31:42,409
اون آرزوی اولیهای که اون موقع داشتیم
مثل یک نقطه پایان بود
1551
01:31:42,584 --> 01:31:45,456
و چیزی که متوجهش شدم اینه که اون تازه نقطه شروعه
1552
01:31:45,630 --> 01:31:47,806
من که حس نمیکنم به مقصد نهایی رسیده باشیم
1553
01:31:47,980 --> 01:31:50,635
"Paradise"
1554
01:32:17,575 --> 01:32:19,446
نمیخوام دست از آهنگ زدن بردارم
1555
01:32:19,621 --> 01:32:21,797
نمیخوام جلوی این رو بگیرم
1556
01:32:21,971 --> 01:32:24,103
نمیخوام جلوی این رو بگیرم
1557
01:32:27,890 --> 01:32:29,413
صداشو ببر بالا
1558
01:32:29,587 --> 01:32:31,415
صداشو ببر بالا
1559
01:32:31,589 --> 01:32:33,722
صداشو ببر بالا
1560
01:32:45,864 --> 01:32:47,910
میدونی من واقعاً به پشت سر نگاه نمیکنم؟
1561
01:32:48,084 --> 01:32:49,738
حس عجیبی نسبت بهش دارم
1562
01:32:49,912 --> 01:32:52,697
،همونطور که فیل اون روز گفت
چون داره چهل سالام میشه
1563
01:32:52,871 --> 01:32:56,788
باید به خود ۱۷ سالهات نامه بنویسی
و بگی که داری چیکار میکنی
1564
01:32:56,962 --> 01:32:59,617
چون همونجا سرش میترکه
1565
01:32:59,791 --> 01:33:03,055
چند سال اول سعی میکنی خودت رو از بقیه سوا کنی
1566
01:33:03,229 --> 01:33:07,538
ولی توی چند سال اخیر، حس میکنم
که این هدف سفر این بوده که به من و ما یادآوری کنه
1567
01:33:07,712 --> 01:33:11,716
که همه ما توی یک قبیله
روی یک سیاره کوچیک توی فضاییم
1568
01:33:11,890 --> 01:33:15,938
و بیشتر از هر موقع، انگار ما بخشی از اون هستیم
1569
01:33:16,112 --> 01:33:17,461
یک گروه بزرگ
1570
01:33:18,984 --> 01:33:21,726
[مت]
خب، قدم بعدی چیه؟ من نمیدونم چیه
1571
01:33:21,900 --> 01:33:24,729
ما خیلی وقته سعی کردیم به اینجا برسیم
1572
01:33:24,903 --> 01:33:28,864
اگر آلبوم رسمی کلدپلی دیگهای در کار باشه خیلی تعجب میکنم
1573
01:33:29,038 --> 01:33:31,344
مثل پایان داستان میمونه
1574
01:33:31,518 --> 01:33:33,869
یا مثل آخر فیلم
1575
01:33:34,043 --> 01:33:37,960
اینکه اون میگه این آخر یه دورانه منو متعجب نمیکنه
این آخر چیزیه
1576
01:33:38,134 --> 01:33:40,484
چون توی ذهنش اینطور میگذره
1577
01:33:40,658 --> 01:33:44,836
ولی امیدوارم که واقعاً آخر همه چیز نباشه
1578
01:33:45,010 --> 01:33:46,882
عیناً سر هر آلبوم اتفاق میوفته
1579
01:33:47,056 --> 01:33:49,972
"این ممکنه آخرین آلبوممون باشه"
و هنوز این اتفاق نیوفتاده
1580
01:33:50,146 --> 01:33:53,062
من منتظرم ببینم بعدش چه اتفاقی میوفته
1581
01:33:53,236 --> 01:33:54,890
ما ۲۰ سال کنار همدیگه بودیم
1582
01:33:55,064 --> 01:33:57,849
و به خیلی چیزا رسیدیم که میخواستیم برسیم
1583
01:33:58,023 --> 01:34:00,809
منظورم اینه که، این شگفت انگیزترین گردش
تا اینجای سفرمون بوده
1584
01:34:00,983 --> 01:34:02,680
بابت تمام این سفر شکرگزارم
1585
01:34:02,854 --> 01:34:05,204
من به آینده ایمان دارم
1586
01:34:05,378 --> 01:34:06,728
من به زندگی امید دارم
1587
01:34:12,821 --> 01:34:15,867
اول از همه، خیلی ممنون از همه
که اینجا هستید
1588
01:34:16,041 --> 01:34:18,827
در حقیقت همه شما بخشی از گروه هستید
این دیوونه کننده نیست؟
1589
01:34:19,001 --> 01:34:23,092
حتی با اینکه ممکنه بعضیهاتون از گفتنش خجالت بکشید
همه شما اعضای کلدپلی هستید
1590
01:34:23,266 --> 01:34:25,311
اگه موافق باشید یک آهنگ دیگه داریم
1591
01:34:25,485 --> 01:34:26,791
ایول
1592
01:34:26,965 --> 01:34:28,488
بابت این جواب قشنگتون ممنونم
1593
01:34:28,663 --> 01:34:30,708
شما بالاترین نمره رو از من گرفتید
1594
01:34:30,882 --> 01:34:33,885
...یک، دو، سه
1595
01:34:34,059 --> 01:34:37,410
"Up & Up"
1596
01:36:22,994 --> 01:36:24,996
...دوستای من
1597
01:36:26,432 --> 01:36:29,218
هست A Head Full of Dream این آخر تور
1598
01:36:30,088 --> 01:36:32,090
برمیگردیم به جایی که شروع شد
1599
01:36:32,264 --> 01:36:35,485
از همه مردم گوشه کنار دنیا متشکرم
1600
01:36:35,659 --> 01:36:37,313
اونایی که توی خونه یا بیرونن
1601
01:36:38,923 --> 01:36:41,056
برای اینکه بهترین قسمت اجرامون بودن
1602
01:36:41,230 --> 01:36:44,755
و برای اینکه سرهای خودتون و ما رو پر از رویا کردید
1603
01:36:46,452 --> 01:36:47,584
ما با همیم
1604
01:36:49,194 --> 01:36:50,587
ما یک گروه بزرگیم
1605
01:36:52,284 --> 01:36:56,419
اگه هرگز تسلیم نشی همه چیز ممکنه
1606
01:36:57,289 --> 01:36:59,161
و اگه به عشق اعتقاد داشته باشی
1607
01:37:25,234 --> 01:37:32,133
امیداوریم که لذت برده باشید
t.me/R6SMusic
1608
01:38:56,452 --> 01:39:00,499
"In My Place"
1609
01:39:49,331 --> 01:39:52,899
اگه دارید اینو میبینید
این یعنی ما کله نشدیم
1610
01:39:53,074 --> 01:39:55,206
پس خیلی ممنون که باعث شدید کله نشیم
1611
01:39:55,380 --> 01:39:57,426
اگه این برنامه رو نگاه نمیکنید
ما کله شدیم
1612
01:39:57,600 --> 01:40:00,559
پس هر زِری که دلم بخواد میتونم بزنم
1613
01:40:07,349 --> 01:40:09,916
یالا، ما ازش رد میشیم
1614
01:40:10,091 --> 01:40:13,572
اگه دارید این رو نگاه میکنید
معلومه که دارن نگاه میکنن
1615
01:40:13,746 --> 01:40:16,836
باید اینجوری باشه
"شما دارید اینو نگاه میکنید"
نه اگه
1616
01:40:17,011 --> 01:40:18,360
بزن بریم
1617
01:40:18,534 --> 01:40:20,536
بزن بریم و چندتا آلبوم لعنتی بفروشیم
1618
01:40:20,710 --> 01:40:23,234
وقتشه بریم خونه و بگیم که ما توی کالج شکل گرفتیم
1619
01:40:23,408 --> 01:40:26,063
برام مهم نیست
من از الن مکگی خوشم نمیاد
1620
01:40:26,237 --> 01:40:28,674
میشه اون نُت رو لطفاً دوباره بخونی؟ آره
1621
01:40:31,721 --> 01:40:35,029
به نظرم این آهنگ محشره
منم فکر میکنم که خوبه
1622
01:40:35,203 --> 01:40:38,336
نظر تو چیه ویل؟
1623
01:40:38,510 --> 01:40:40,208
به نظرم نیمه دومش عالیه
1624
01:40:44,081 --> 01:40:46,736
احتمالاً ما تنها گروه انگلیس هستیم که
1625
01:40:46,910 --> 01:40:49,434
انگشتای پای حداقل دو عضوش به هم چسبیده
1626
01:40:49,608 --> 01:40:53,525
کی انگشتای پاش به هم چسبیده؟
داریم بلوف میزنیم دیگه، مگه نه؟
1627
01:40:53,699 --> 01:40:57,399
دلیلی که ما تور میرفتیم این بود که دوش داشتیم
1628
01:40:57,573 --> 01:41:02,534
و هر روز صبح اونجا یه جفت رد پای عادی و دوتا دمپایی بود
1629
01:41:02,708 --> 01:41:04,014
گای] دوتا دمپایی؟]
1630
01:41:07,670 --> 01:41:10,020
!دارم میبینم که داری میخندی
1631
01:41:10,194 --> 01:41:12,196
...خیلی از مردم فکر میکنن که ما
1632
01:41:13,458 --> 01:41:15,678
سبکمون راک اند رول نیست
1633
01:41:15,852 --> 01:41:19,986
ولی من از شما میپرسم، شیرینی خوردن قبل ساعت ۸
راک اند رول حساب میشه یا نه؟
1634
01:41:20,161 --> 01:41:21,901
کدوم گوری حساب میشه؟
1635
01:41:30,606 --> 01:41:34,914
خانمها و آقایان، شاید یک سال پیش که این گروه تشکیل شد
را بخاطر داشته باشید
1636
01:41:43,184 --> 01:41:44,707
!رقت انگیزه
1637
01:42:27,489 --> 01:42:29,055
دارم مریض میشم
1638
01:42:29,230 --> 01:42:33,234
"Life Is For Living"
171345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.