Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,746 --> 00:00:13,679
♪ Candles burning low ♪
2
00:00:13,714 --> 00:00:16,749
♪ Lots of mistletoe ♪
3
00:00:16,784 --> 00:00:19,651
♪ Lots of snow and ice ♪
4
00:00:19,720 --> 00:00:22,788
♪ Everywhere we go ♪
5
00:00:22,857 --> 00:00:25,991
♪ Choirs singing Carols ♪
6
00:00:26,027 --> 00:00:27,726
♪ Right outside my door ♪
7
00:00:27,795 --> 00:00:29,595
♪ All these things... ♪
8
00:00:29,630 --> 00:00:31,463
It's called risgrynsgrot...
9
00:00:31,499 --> 00:00:33,799
Which is basically
Christmas rice porridge.
10
00:00:33,834 --> 00:00:35,412
♪ ...that's what Christmas
means to me, my love... ♪
11
00:00:35,436 --> 00:00:36,402
Sounds great.
12
00:00:36,437 --> 00:00:38,670
But the best part?
13
00:00:38,706 --> 00:00:41,840
Based on Swedish
Christmas tradition,
14
00:00:41,876 --> 00:00:43,142
whoever finds
15
00:00:43,177 --> 00:00:44,376
the almond
16
00:00:44,445 --> 00:00:46,278
will be married
within a year.
17
00:00:46,313 --> 00:00:49,281
Thank you.
18
00:00:49,316 --> 00:00:50,916
All right, good luck!
19
00:00:50,951 --> 00:00:53,719
♪ ...even though
I love you madly ♪
20
00:00:53,754 --> 00:00:56,755
♪ It seems I love you more ♪
21
00:00:56,824 --> 00:00:59,958
♪ The little cards
you give me ♪
22
00:00:59,994 --> 00:01:01,493
♪ Will touch my heart
for sure... ♪
23
00:01:03,464 --> 00:01:04,730
♪ ...all these things
and more ♪
24
00:01:04,765 --> 00:01:07,533
♪ All these things and more ♪
25
00:01:07,568 --> 00:01:10,269
♪ That's what Christmas
means to me, my love ♪
26
00:01:10,337 --> 00:01:11,837
♪ Christmas
means to me, my love... ♪
27
00:01:11,872 --> 00:01:13,639
I love sharing
28
00:01:13,674 --> 00:01:15,140
all the different
holiday traditions
29
00:01:15,176 --> 00:01:17,810
that I've experienced.
30
00:01:17,845 --> 00:01:19,244
You know,
my editor thinks
31
00:01:19,280 --> 00:01:20,779
that I should write
them all down
32
00:01:20,815 --> 00:01:22,915
and publish them
in a book.
33
00:01:22,950 --> 00:01:24,583
That's a good idea.
34
00:01:24,618 --> 00:01:25,962
You always have the most
interesting stories.
35
00:01:25,986 --> 00:01:27,386
Perk of being
a travel writer.
36
00:01:27,421 --> 00:01:29,621
That and global entry getting me
past the airport lines.
37
00:01:31,158 --> 00:01:32,878
You know, you should look
into getting that.
38
00:01:34,328 --> 00:01:35,328
Yeah...
39
00:01:36,263 --> 00:01:37,763
William...
40
00:01:37,798 --> 00:01:40,432
The, uh... the almond,
and your expression.
41
00:01:42,136 --> 00:01:43,635
We've only been
dating six months.
42
00:01:47,141 --> 00:01:49,575
Listen, my parents called
yesterday,
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,543
and they want me in Boston
for Christmas,
44
00:01:51,579 --> 00:01:53,078
and I want to be with them.
45
00:01:55,015 --> 00:01:57,816
It's Christmas, em,
46
00:01:57,852 --> 00:01:58,817
and being with my family
47
00:01:58,853 --> 00:02:00,219
is an important tradition
for me,
48
00:02:00,287 --> 00:02:01,647
and I would love
to have you there.
49
00:02:03,190 --> 00:02:06,892
You know I'm more transient
than traditional.
50
00:02:08,295 --> 00:02:11,029
Yeah, I know.
51
00:02:11,065 --> 00:02:12,965
I mean, people probably
always tell you
52
00:02:13,000 --> 00:02:14,333
that one day
you'll settle down,
53
00:02:14,368 --> 00:02:15,801
but...
54
00:02:15,836 --> 00:02:18,604
I don't know
that you will...
55
00:02:18,639 --> 00:02:21,607
At least,
not with a regular guy like me.
56
00:02:23,844 --> 00:02:24,776
So...
57
00:02:24,845 --> 00:02:28,080
We broke up...
58
00:02:30,684 --> 00:02:32,151
Which doesn't seem
to surprise you.
59
00:02:32,186 --> 00:02:34,820
You can't fake
chemistry,
60
00:02:34,889 --> 00:02:35,932
especially when one half
of the couple
61
00:02:35,956 --> 00:02:37,589
is rarely in town.
62
00:02:37,625 --> 00:02:39,703
That's because someone
whom I'm pointing at right now
63
00:02:39,727 --> 00:02:40,904
keeps sending me out
on assignments.
64
00:02:40,928 --> 00:02:42,561
Would you like me to stop?
65
00:02:42,596 --> 00:02:44,696
No.
You know I love it.
66
00:02:44,732 --> 00:02:45,964
I do know that,
67
00:02:46,000 --> 00:02:47,699
though I don't know
how you do it.
68
00:02:48,769 --> 00:02:50,269
Experience.
69
00:02:50,304 --> 00:02:51,681
I grew up
living out of my suitcase.
70
00:02:51,705 --> 00:02:53,438
I guess I'm used to it.
71
00:02:53,474 --> 00:02:56,108
And as your editor,
I love that about you.
72
00:02:56,177 --> 00:02:57,177
As your friend...
73
00:02:58,913 --> 00:02:59,913
Say it.
74
00:03:01,448 --> 00:03:02,814
I want you to get that almond.
75
00:03:06,153 --> 00:03:07,920
That would require me
76
00:03:07,955 --> 00:03:09,354
to stay
in one place
77
00:03:09,390 --> 00:03:11,990
for an extended
period of time.
78
00:03:12,026 --> 00:03:13,336
One day, you're going
to find someone
79
00:03:13,360 --> 00:03:15,494
who'll make you want
to do exactly that.
80
00:03:15,529 --> 00:03:16,995
I did.
81
00:03:17,031 --> 00:03:18,363
Speaking of,
82
00:03:18,432 --> 00:03:20,043
you're welcome to join
Keith and me for Christmas.
83
00:03:20,067 --> 00:03:21,133
The kids'd be
over the moon
84
00:03:21,168 --> 00:03:22,734
to have auntie
Emory there.
85
00:03:22,770 --> 00:03:24,136
Aw, I love them,
86
00:03:24,205 --> 00:03:25,482
but I was thinking
about renting a cabin
87
00:03:25,506 --> 00:03:26,438
up to the mountains
88
00:03:26,507 --> 00:03:27,573
and relaxing
89
00:03:27,641 --> 00:03:30,175
before someone sends me
my next assignment.
90
00:03:31,645 --> 00:03:32,878
You're going
to be alone?
91
00:03:32,947 --> 00:03:34,146
On Christmas?
92
00:03:34,181 --> 00:03:35,514
It's not the first time.
93
00:03:35,583 --> 00:03:37,115
I'll be okay.
94
00:03:50,598 --> 00:03:52,331
You can't get that
tie off fast enough.
95
00:03:52,399 --> 00:03:53,610
Reminds me
I spent all day in court.
96
00:03:53,634 --> 00:03:54,733
Oh, please.
97
00:03:54,768 --> 00:03:56,046
You spend 90% of
your time in jeans.
98
00:03:56,070 --> 00:03:57,236
One of the perks
99
00:03:57,271 --> 00:03:58,615
of leaving the corporate
counsel world behind.
100
00:03:58,639 --> 00:04:00,739
Oh, maybe I should
give it a try.
101
00:04:00,808 --> 00:04:02,507
So you stay at
a hotel for Christmas?
102
00:04:02,543 --> 00:04:03,642
Uh-huh.
103
00:04:03,677 --> 00:04:06,278
My Nana comes over,
we open up presents,
104
00:04:06,313 --> 00:04:08,647
and then we go to a hotel
for brunch.
105
00:04:08,716 --> 00:04:10,449
What do you
and your mom do?
106
00:04:10,517 --> 00:04:11,783
We go to pine grove.
107
00:04:11,852 --> 00:04:13,163
It's my favorite
place for Christmas,
108
00:04:13,187 --> 00:04:14,720
like, ever.
109
00:04:14,755 --> 00:04:16,488
- Have you ever gone?
- No.
110
00:04:16,523 --> 00:04:18,123
You've got to.
111
00:04:18,158 --> 00:04:20,158
There's sledding,
ice skating,
112
00:04:20,194 --> 00:04:21,304
and we get to chop
down our own tree.
113
00:04:21,328 --> 00:04:22,328
Really?
114
00:04:22,396 --> 00:04:23,895
Yeah, it's so much fun!
115
00:04:23,931 --> 00:04:25,130
Katy!
116
00:04:25,199 --> 00:04:26,932
Dad!
117
00:04:27,001 --> 00:04:28,100
Hi, sweetheart.
118
00:04:31,171 --> 00:04:32,282
Do you have
to go back to work?
119
00:04:32,306 --> 00:04:33,705
Nope,
I'm done for the holidays,
120
00:04:33,774 --> 00:04:35,752
and I figured we could do
some Christmas shopping today.
121
00:04:35,776 --> 00:04:37,276
What are you guys doing
for Christmas?
122
00:04:37,311 --> 00:04:40,579
We'll probably just go
to brunch with my mom.
123
00:04:40,614 --> 00:04:41,947
That sounds fun.
124
00:04:42,016 --> 00:04:43,849
Yeah, it's fun.
Right?
125
00:04:44,918 --> 00:04:45,951
Some year,
126
00:04:45,986 --> 00:04:46,718
you guys should try
and get out
127
00:04:46,787 --> 00:04:48,153
to the mountains.
128
00:04:48,188 --> 00:04:49,599
It really brings out
that Christmas spirit.
129
00:04:49,623 --> 00:04:50,922
Yeah, maybe someday.
130
00:04:53,794 --> 00:04:55,127
All right,
put your hood on.
131
00:04:55,195 --> 00:04:57,062
Let's make a run for it.
You ready?
132
00:04:57,097 --> 00:04:58,930
Set... go!
Come on!
133
00:05:21,889 --> 00:05:23,121
So...
134
00:05:23,157 --> 00:05:25,590
About your trip to the
cabin in the mountains.
135
00:05:25,626 --> 00:05:28,660
How much relaxation
do you actually need?
136
00:05:28,696 --> 00:05:30,862
Are you about
to give me an assignment
137
00:05:30,898 --> 00:05:32,664
right before
my vacation?
138
00:05:32,700 --> 00:05:33,932
Here's the deal.
139
00:05:33,967 --> 00:05:35,545
Phil Laskert was supposed
to give me an article
140
00:05:35,569 --> 00:05:37,636
to publish online
for Christmas day,
141
00:05:37,671 --> 00:05:39,971
but he apparently is stuck
on an ice floe
142
00:05:40,040 --> 00:05:41,206
in the antarctic.
143
00:05:41,241 --> 00:05:42,341
Again?
144
00:05:42,376 --> 00:05:44,376
So I'm in bit of a pickle.
145
00:05:44,411 --> 00:05:45,711
Hey, did I ever tell you
146
00:05:45,746 --> 00:05:48,180
about the German tradition
of the Christmas pickle?
147
00:05:48,215 --> 00:05:51,450
And that's why you're going
to write me a 2,000-word article
148
00:05:51,485 --> 00:05:53,919
on an old-fashioned
American Christmas.
149
00:05:53,954 --> 00:05:56,788
An old-fashioned
American Christmas?
150
00:05:56,857 --> 00:05:58,924
That's both broad and vague.
151
00:05:58,992 --> 00:06:01,326
Think of it as an opportunity
to sit back and reflect
152
00:06:01,362 --> 00:06:03,328
on all the Christmas
traditions
153
00:06:03,364 --> 00:06:04,429
you missed growing up,
154
00:06:04,465 --> 00:06:05,905
and I'm going to need it
on the 23rd.
155
00:06:07,301 --> 00:06:08,934
As an incentive,
156
00:06:08,969 --> 00:06:10,202
and because
I'm also awesome,
157
00:06:10,237 --> 00:06:13,071
I booked you a cabin
in pine grove.
158
00:06:13,107 --> 00:06:14,039
My treat.
159
00:06:14,074 --> 00:06:15,707
This is bribery.
160
00:06:15,743 --> 00:06:16,743
Yes. Yes, it is.
161
00:06:25,319 --> 00:06:27,352
I know that look.
What's up?
162
00:06:27,388 --> 00:06:29,054
I was just thinking
163
00:06:29,089 --> 00:06:30,133
that maybe we could do
something different
164
00:06:30,157 --> 00:06:31,089
this Christmas.
165
00:06:31,125 --> 00:06:32,023
Like, different how?
166
00:06:32,059 --> 00:06:33,125
Like...
167
00:06:33,160 --> 00:06:34,826
Not a hotel for brunch.
168
00:06:34,862 --> 00:06:36,194
Hey, hey, hey.
169
00:06:37,965 --> 00:06:38,997
What's going on?
170
00:06:39,066 --> 00:06:40,632
We had an assignment
in class today.
171
00:06:40,701 --> 00:06:42,200
We could write about anything.
172
00:06:42,236 --> 00:06:43,201
I started thinking
about Christmas.
173
00:06:43,237 --> 00:06:44,603
Oh, yeah?
174
00:06:44,671 --> 00:06:45,637
No, I mean, like...
175
00:06:45,672 --> 00:06:47,739
The ones we used
to have with mom.
176
00:06:47,808 --> 00:06:48,640
We'd go up into
the mountains
177
00:06:48,675 --> 00:06:50,642
and have snow,
178
00:06:50,677 --> 00:06:52,055
and everything smelled
like Christmas trees.
179
00:06:52,079 --> 00:06:53,745
You remember that?
180
00:06:53,781 --> 00:06:54,781
It's fuzzy, but yeah.
181
00:06:58,051 --> 00:07:01,353
"Make cookies.
Build a snowman."
182
00:07:03,290 --> 00:07:05,190
"Gingerbread house."
183
00:07:06,927 --> 00:07:08,160
That was your mom's favorite.
184
00:07:11,231 --> 00:07:12,764
I suppose
you have some place in mind?
185
00:07:16,470 --> 00:07:17,569
Pine grove?
186
00:07:17,638 --> 00:07:19,115
Apparently,
her best friend from school
187
00:07:19,139 --> 00:07:20,450
has been talking about it
non-stop.
188
00:07:20,474 --> 00:07:21,973
She even made
this "bucket list"
189
00:07:22,009 --> 00:07:23,809
of things to do
to make it the best Christmas,
190
00:07:23,844 --> 00:07:25,004
and most of them
involve snow.
191
00:07:26,880 --> 00:07:31,149
Oh, Scott, this is so adorable.
192
00:07:31,185 --> 00:07:32,796
I don't think we actually spent
a Christmas
193
00:07:32,820 --> 00:07:34,786
in a cabin in the woods.
194
00:07:34,822 --> 00:07:36,822
Or we just stay here,
you know?
195
00:07:36,857 --> 00:07:38,890
I mean, the important thing
is that we're together.
196
00:07:38,926 --> 00:07:40,403
Yeah, but that's not
what Katy asked for,
197
00:07:40,427 --> 00:07:41,726
and she asks
for so little.
198
00:07:43,497 --> 00:07:44,863
Tell you what.
199
00:07:44,898 --> 00:07:46,142
Why don't I get this
as a Christmas present
200
00:07:46,166 --> 00:07:47,166
for you and Katy?
201
00:07:47,201 --> 00:07:48,166
Mom...
202
00:07:48,202 --> 00:07:49,601
No, I insist.
203
00:07:49,636 --> 00:07:51,970
I'm going to find the most
charming cabin in pine grove
204
00:07:52,005 --> 00:07:52,938
for both of you
to stay in.
205
00:07:52,973 --> 00:07:54,005
What about you?
206
00:07:54,074 --> 00:07:55,351
Well, I've got
Bree tenner's birthday
207
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
in a few days,
208
00:07:56,410 --> 00:07:57,676
and I promised I'd attend.
209
00:07:57,711 --> 00:07:59,945
Okay, fine, so you attend,
and then you join us.
210
00:08:00,013 --> 00:08:00,879
I mean, you never go anywhere.
211
00:08:00,914 --> 00:08:02,914
Oh, that is not true.
212
00:08:02,983 --> 00:08:04,616
I went to your aunt
Ruthie's July 4th.
213
00:08:04,651 --> 00:08:06,329
That was three years ago,
and that was in Oakland.
214
00:08:06,353 --> 00:08:07,964
I mean, I basically can see
Oakland from here.
215
00:08:07,988 --> 00:08:09,287
You barely leave
the bay area.
216
00:08:09,323 --> 00:08:11,289
That's because I'm a homebody,
and you know it.
217
00:08:11,325 --> 00:08:12,836
I'm not letting you be alone for
Christmas.
218
00:08:12,860 --> 00:08:15,026
If you don't go,
we don't go.
219
00:08:15,062 --> 00:08:15,894
Scott...
220
00:08:15,929 --> 00:08:16,929
Mom...
221
00:08:18,031 --> 00:08:19,031
Please, Nana?
222
00:08:23,003 --> 00:08:24,247
Now, how am I supposed
to resist that?
223
00:08:24,271 --> 00:08:26,538
You're not.
224
00:08:26,573 --> 00:08:27,573
Oh...
225
00:08:28,842 --> 00:08:30,609
Of course
I'll go.
226
00:08:33,981 --> 00:08:35,180
Hi, dad!
227
00:08:35,215 --> 00:08:36,326
Hey there, pumpkin!
228
00:08:36,350 --> 00:08:37,649
How's Hong Kong?
229
00:08:37,684 --> 00:08:39,604
Well, we just got here
a little while ago.
230
00:08:40,754 --> 00:08:42,187
Not too late for you
to join us.
231
00:08:42,222 --> 00:08:44,289
You'll be in meetings
the entire time,
232
00:08:44,358 --> 00:08:46,236
and mom'll be on the phone
dealing with her charities.
233
00:08:46,260 --> 00:08:48,326
Boy, it's as if
you've met us before.
234
00:08:48,362 --> 00:08:49,394
Once or twice.
235
00:08:49,463 --> 00:08:50,595
Mom says hi.
236
00:08:50,631 --> 00:08:52,531
Hi, mom!
237
00:08:52,599 --> 00:08:55,267
No, I'll wait 'til we can take
a real vacation together,
238
00:08:55,302 --> 00:08:56,535
maybe in the spring.
239
00:08:56,570 --> 00:08:58,904
All right, done.
We'll look forward to that.
240
00:08:58,939 --> 00:09:02,240
So, what are you doing
for Christmas, huh?
241
00:09:02,309 --> 00:09:04,876
Are you going to be jetting off
to some far corner of the globe?
242
00:09:04,945 --> 00:09:07,946
Actually, I've rented
a cabin up in pine grove.
243
00:09:07,981 --> 00:09:11,383
Pine grove?
244
00:09:11,418 --> 00:09:12,662
Haven't been there
since you were little.
245
00:09:12,686 --> 00:09:14,419
I've been to pine grove?
246
00:09:14,454 --> 00:09:15,687
You have.
247
00:09:15,722 --> 00:09:17,856
We went there together
for Christmas one year.
248
00:09:17,891 --> 00:09:19,724
You were maybe four or five,
I think?
249
00:09:19,793 --> 00:09:20,926
I don't know.
250
00:09:20,961 --> 00:09:22,338
It was before
I started the company.
251
00:09:22,362 --> 00:09:23,495
I don't remember that.
252
00:09:23,530 --> 00:09:25,630
I do.
253
00:09:25,666 --> 00:09:27,243
Might've been the last
old-fashioned Christmas
254
00:09:27,267 --> 00:09:28,633
we had together.
255
00:09:28,702 --> 00:09:31,403
We had
an old-fashioned Christmas?
256
00:09:31,438 --> 00:09:32,837
We did.
257
00:09:32,873 --> 00:09:33,972
Once upon a time.
258
00:09:54,995 --> 00:09:56,139
It's like I stepped
into another world
259
00:09:56,163 --> 00:09:57,629
made entirely of Christmas.
260
00:09:57,698 --> 00:09:59,931
Did I mention the guy
that I rented the cabin from
261
00:09:59,967 --> 00:10:01,199
also runs the candy store?
262
00:10:01,234 --> 00:10:02,734
Uh, you didn't,
263
00:10:02,803 --> 00:10:04,836
but somehow,
it makes perfect sense.
264
00:10:04,871 --> 00:10:06,349
Maybe it'll be good
for your writing.
265
00:10:06,373 --> 00:10:08,184
Have you figured out your angle
on the article yet?
266
00:10:08,208 --> 00:10:10,809
Uh... nope.
267
00:10:10,844 --> 00:10:12,811
Well, don't over-think it.
268
00:10:12,879 --> 00:10:14,713
Just experience it.
It'll come.
269
00:10:14,748 --> 00:10:16,281
Well, that's just it.
270
00:10:16,350 --> 00:10:19,384
I haven't experienced it...
271
00:10:19,419 --> 00:10:21,987
I mean, not the way
that people think of here.
272
00:10:22,022 --> 00:10:24,089
Italy, Brazil, Tibet?
273
00:10:24,124 --> 00:10:25,090
Sure...
274
00:10:25,125 --> 00:10:26,591
But snowmen and Santa?
275
00:10:26,627 --> 00:10:27,559
I got nothing.
276
00:10:27,594 --> 00:10:28,927
I know,
277
00:10:28,962 --> 00:10:30,239
but at least it sounds
like you're in the right spot
278
00:10:30,263 --> 00:10:31,429
to give it a try,
279
00:10:31,498 --> 00:10:32,430
and who knows?
280
00:10:32,499 --> 00:10:33,798
You may even be inspired
281
00:10:33,834 --> 00:10:36,434
to finish that book idea
we discussed.
282
00:10:36,470 --> 00:10:38,670
Maybe.
283
00:10:38,705 --> 00:10:41,439
That would require me
to stay in one place
284
00:10:41,475 --> 00:10:42,715
for an extended period of time.
285
00:10:42,743 --> 00:10:44,042
It's been known to happen.
286
00:10:44,077 --> 00:10:46,177
To others.
287
00:10:46,213 --> 00:10:47,812
Okay, I've got to go find
288
00:10:47,848 --> 00:10:51,516
this cabin-rental
slash-candy-man.
289
00:10:51,551 --> 00:10:52,817
Ciao!
290
00:10:58,792 --> 00:10:59,891
Excuse me,
291
00:10:59,926 --> 00:11:01,726
do you know where
I can find Hal Hindry?
292
00:11:01,762 --> 00:11:02,861
That would be me.
293
00:11:02,896 --> 00:11:04,396
Oh, great, um...
294
00:11:04,464 --> 00:11:05,541
So I'm Emory Blake,
and I'm...
295
00:11:05,565 --> 00:11:06,731
Hey, Hal?
296
00:11:06,767 --> 00:11:07,777
What do you want me
to do with the posters
297
00:11:07,801 --> 00:11:09,112
for the gingerbread
house contest?
298
00:11:09,136 --> 00:11:10,935
Oh, good!
Hang one in the front window.
299
00:11:10,971 --> 00:11:12,415
Sorry about that.
What was your name again?
300
00:11:12,439 --> 00:11:13,471
Emory...
301
00:11:13,540 --> 00:11:14,773
Excuse me.
302
00:11:14,808 --> 00:11:15,874
Skip!
303
00:11:15,909 --> 00:11:18,043
Can you help Mrs. chase?
304
00:11:18,078 --> 00:11:19,310
It's a crazy time of the year.
305
00:11:19,346 --> 00:11:21,446
I'm just here
to pick up some keys
306
00:11:21,481 --> 00:11:23,615
for a cabin
rented under Emory Blake?
307
00:11:23,650 --> 00:11:24,650
Ah, my other job.
308
00:11:24,685 --> 00:11:25,685
This way.
309
00:11:28,455 --> 00:11:30,188
Ah...
310
00:11:30,223 --> 00:11:32,557
Looks like
you're in cedar bluff.
311
00:11:32,592 --> 00:11:34,225
That's a
wonderful cabin.
312
00:11:34,261 --> 00:11:35,538
Is the other half of your party
with you?
313
00:11:35,562 --> 00:11:37,162
Uh, no.
314
00:11:37,197 --> 00:11:38,763
It's just me.
315
00:11:38,799 --> 00:11:40,131
Is it?
316
00:11:40,167 --> 00:11:41,644
What should I do
with the rest of these?
317
00:11:41,668 --> 00:11:44,035
Hang one in every store window
out by the rec center, then.
318
00:11:44,071 --> 00:11:45,036
- Okay, you got it.
- Sorry.
319
00:11:45,072 --> 00:11:46,705
It's our gingerbread
house contest,
320
00:11:46,740 --> 00:11:49,674
pine grove's version
of the super bowl.
321
00:11:51,344 --> 00:11:53,678
This has everything
you'll need,
322
00:11:53,714 --> 00:11:54,913
and a map to the cabin.
323
00:11:54,948 --> 00:11:57,582
Now, there's
a big snow storm
324
00:11:57,617 --> 00:11:58,950
headed our way soon,
325
00:11:58,985 --> 00:12:01,186
so I hope
you have snow tires.
326
00:12:01,221 --> 00:12:02,854
It's going
to be a doozy.
327
00:12:11,264 --> 00:12:13,465
Right...
328
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
There you go.
329
00:12:18,572 --> 00:12:22,140
♪ Gotta try and escape
for Christmas ♪
330
00:12:22,175 --> 00:12:25,577
♪ Lie awake
underneath the moon ♪
331
00:12:25,612 --> 00:12:29,047
♪ Find a place
to leave our troubles ♪
332
00:12:29,082 --> 00:12:32,917
♪ lay under the winter moon ♪
333
00:12:32,953 --> 00:12:34,052
♪ Go easy ♪
334
00:12:34,087 --> 00:12:36,855
♪ And know
I've tried to change ♪
335
00:12:36,890 --> 00:12:39,991
♪ Tried to see it
from the other side ♪
336
00:12:40,026 --> 00:12:42,627
♪ Take it up... ♪
337
00:12:42,662 --> 00:12:44,729
It's snowing!
338
00:12:44,765 --> 00:12:46,197
It is.
339
00:12:46,233 --> 00:12:47,499
All right,
we'd better hurry.
340
00:12:47,534 --> 00:12:49,414
I don't want to be driving
when this gets worse.
341
00:12:52,172 --> 00:12:55,607
♪ ...I won't mind ♪
342
00:12:55,642 --> 00:12:59,144
♪ If you get up
and you walk away ♪
343
00:12:59,212 --> 00:13:03,047
♪ It takes time ♪
344
00:13:03,083 --> 00:13:06,151
♪ To understand me
and love me ♪
345
00:13:06,186 --> 00:13:09,420
♪ I hope you find ♪
346
00:13:09,456 --> 00:13:12,056
♪ That I'm nothing but... ♪
347
00:13:12,092 --> 00:13:14,759
♪ Head over heels
with you ♪♪
348
00:13:15,896 --> 00:13:16,861
Wow!
349
00:13:16,897 --> 00:13:18,263
Neat, huh?
350
00:13:18,331 --> 00:13:19,497
Yeah.
351
00:13:22,469 --> 00:13:23,268
All right.
352
00:13:23,303 --> 00:13:25,670
Huh.
353
00:13:25,705 --> 00:13:27,172
Okay.
There you go.
354
00:13:28,441 --> 00:13:29,641
Thank you.
355
00:13:32,279 --> 00:13:35,180
Wow, this is awesome!
Can I go outside?
356
00:13:35,215 --> 00:13:36,215
Sure.
357
00:13:37,484 --> 00:13:38,883
Just stay close, okay?
358
00:13:41,021 --> 00:13:42,187
I love you,
sweetheart.
359
00:13:46,393 --> 00:13:47,393
All right...
360
00:13:48,829 --> 00:13:51,196
That is not safe.
361
00:13:54,768 --> 00:13:56,801
My knee!
What the...?
362
00:13:56,837 --> 00:13:58,314
You have ten seconds
to get out of here.
363
00:13:58,338 --> 00:13:59,270
What just happened?
364
00:13:59,306 --> 00:14:00,538
Seriously,
365
00:14:00,574 --> 00:14:02,454
I know krav maga,
and I am not afraid to use it!
366
00:14:04,711 --> 00:14:06,511
There's a sledding hill
out there!
367
00:14:06,546 --> 00:14:07,879
Whoa...
368
00:14:07,948 --> 00:14:10,148
It's okay, honey.
It's... it's okay.
369
00:14:10,183 --> 00:14:11,416
You broke in with a kid?
370
00:14:11,451 --> 00:14:13,218
We didn't break in.
We used a key.
371
00:14:13,253 --> 00:14:14,253
We're renting this place.
372
00:14:14,287 --> 00:14:15,787
This is my place!
373
00:14:15,822 --> 00:14:17,500
I swear, the only thing
I'm reaching for in my coat
374
00:14:17,524 --> 00:14:18,690
is my phone, okay?
375
00:14:18,725 --> 00:14:19,836
I'm going to show you
our booking reservation.
376
00:14:19,860 --> 00:14:20,925
Slowly.
377
00:14:20,994 --> 00:14:22,827
Just a phone.
378
00:14:25,599 --> 00:14:27,932
Booking confirmation.
Hal...
379
00:14:27,968 --> 00:14:29,434
Hindry.
380
00:14:29,469 --> 00:14:31,102
Cabin rentals and candy man.
Yeah.
381
00:14:31,137 --> 00:14:32,470
Pretty sure there's only one.
382
00:14:32,539 --> 00:14:33,739
My confirmation
is right there.
383
00:14:33,773 --> 00:14:34,839
Great...
384
00:14:34,875 --> 00:14:36,207
So...
385
00:14:38,511 --> 00:14:40,211
So...
386
00:14:40,280 --> 00:14:41,946
So we're all going
to stay here?
387
00:14:41,982 --> 00:14:42,982
No.
388
00:14:49,923 --> 00:14:51,823
Oh, dear.
389
00:14:51,858 --> 00:14:53,791
I am truly, truly sorry.
390
00:14:53,827 --> 00:14:55,260
I don't know how...
391
00:14:55,295 --> 00:14:56,906
Skip, put the licorice
on the top shelf...
392
00:14:56,930 --> 00:14:58,796
This happened.
393
00:14:58,832 --> 00:14:59,832
It's a mystery.
394
00:14:59,900 --> 00:15:01,266
The important thing here
395
00:15:01,301 --> 00:15:03,101
is that we have
a place for Ms. Blake to stay.
396
00:15:03,737 --> 00:15:05,081
Oh, um, you're just
going to assume
397
00:15:05,105 --> 00:15:06,170
that I'm the one
398
00:15:06,206 --> 00:15:07,526
that's going to
give up the cabin?
399
00:15:08,074 --> 00:15:09,074
I have a kid.
400
00:15:11,177 --> 00:15:13,444
Seriously?
401
00:15:13,480 --> 00:15:15,124
You don't even hesitate
to play the kid card?
402
00:15:15,148 --> 00:15:16,281
My mom comes in tomorrow.
403
00:15:16,316 --> 00:15:19,017
Yeah, well...
404
00:15:19,052 --> 00:15:20,184
Your confirmation says
405
00:15:20,220 --> 00:15:21,719
that you booked
just two days ago,
406
00:15:21,755 --> 00:15:23,154
which means I booked first.
407
00:15:23,189 --> 00:15:24,600
There are three
bedrooms in this house,
408
00:15:24,624 --> 00:15:26,491
which is too big
for one person.
409
00:15:26,526 --> 00:15:27,492
I rest my case.
410
00:15:27,527 --> 00:15:28,593
Are you an attorney?
411
00:15:28,628 --> 00:15:30,061
I am.
412
00:15:30,096 --> 00:15:32,297
That makes me want
to stay put even more.
413
00:15:32,365 --> 00:15:33,564
What do you do?
414
00:15:33,600 --> 00:15:34,532
Travel writer.
415
00:15:34,567 --> 00:15:36,034
Perfect.
416
00:15:36,069 --> 00:15:37,647
I'm sure you're accustomed
to accommodation inconveniences.
417
00:15:37,671 --> 00:15:39,337
Yep, so I can tell you
from experience,
418
00:15:39,372 --> 00:15:40,416
that you're going
to have no trouble
419
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
finding someplace else.
420
00:15:42,475 --> 00:15:45,143
I'm terribly sorry,
but there are no other cabins.
421
00:15:45,211 --> 00:15:47,045
None?
422
00:15:47,080 --> 00:15:48,591
Pine grove is booked solid
at Christmas
423
00:15:48,615 --> 00:15:49,781
months in advance.
424
00:15:49,849 --> 00:15:52,884
The only reason cedar bluff
was available
425
00:15:52,919 --> 00:15:54,163
was because
of a last-minute cancellation.
426
00:15:54,187 --> 00:15:55,187
Okay.
427
00:15:55,221 --> 00:15:56,621
What about
someplace else?
428
00:15:56,656 --> 00:15:59,157
I called around as soon
as you told me what happened.
429
00:15:59,225 --> 00:16:00,325
There's nothing.
430
00:16:00,393 --> 00:16:03,261
I'm so terribly sorry.
431
00:16:03,296 --> 00:16:04,228
Where do I put
the white chocolate pretzels?
432
00:16:04,264 --> 00:16:05,229
Up front.
433
00:16:05,265 --> 00:16:06,731
Right over here, skip.
434
00:16:12,205 --> 00:16:13,404
Oh...
435
00:16:15,141 --> 00:16:17,542
So there are no rooms
at any inn.
436
00:16:17,577 --> 00:16:18,910
Strangely appropriate.
437
00:16:18,945 --> 00:16:20,678
Mm.
438
00:16:20,714 --> 00:16:22,074
This would be perfect
for sledding.
439
00:16:24,184 --> 00:16:25,184
C'mon...
440
00:16:26,653 --> 00:16:29,020
Ugh, fine.
Kid card wins.
441
00:16:29,089 --> 00:16:31,489
I'll head back
to San Francisco
442
00:16:31,558 --> 00:16:33,758
with my Christmas cabin
experiment
443
00:16:33,793 --> 00:16:35,326
officially over.
444
00:16:35,362 --> 00:16:36,894
But it's snowing
really hard.
445
00:16:36,930 --> 00:16:37,695
You didn't want to drive when
it was snowing bad, remember?
446
00:16:37,731 --> 00:16:38,896
Katy, don't worry.
447
00:16:38,965 --> 00:16:40,276
I've motorcycled
through the Andes.
448
00:16:40,300 --> 00:16:41,300
I can handle this.
449
00:16:41,334 --> 00:16:43,468
Yeah, see?
450
00:16:43,503 --> 00:16:45,303
She'll be fine.
451
00:16:45,338 --> 00:16:47,638
Thanks for this.
452
00:16:49,109 --> 00:16:51,109
All right, hays family,
453
00:16:51,177 --> 00:16:52,177
merry Christmas,
454
00:16:52,212 --> 00:16:53,878
and, uh...
455
00:16:53,913 --> 00:16:55,113
Enjoy my cabin.
456
00:16:55,148 --> 00:16:56,447
Our cabin.
457
00:16:56,483 --> 00:16:58,116
Ha...
458
00:16:58,151 --> 00:17:00,218
Hey, thanks again.
We appreciate it.
459
00:17:04,624 --> 00:17:05,624
Whew!
460
00:17:10,730 --> 00:17:12,830
Oh, no...
461
00:17:12,866 --> 00:17:15,500
Please don't be like this.
462
00:17:18,038 --> 00:17:19,937
Dad?
463
00:17:20,006 --> 00:17:22,407
Start, start, start...
464
00:17:22,442 --> 00:17:23,508
Ugh...
465
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
Oh...
466
00:17:41,928 --> 00:17:43,027
How's it going?
467
00:17:43,096 --> 00:17:45,596
Oh, she just gets
a little, uh, sensitive
468
00:17:45,632 --> 00:17:46,632
when it's cold.
469
00:17:47,734 --> 00:17:49,134
Well, it's only going
to get colder.
470
00:17:50,136 --> 00:17:52,036
Fair point.
471
00:17:52,072 --> 00:17:54,739
Why don't you come back
and stay at the cabin
472
00:17:54,808 --> 00:17:56,874
until the storm passes?
473
00:17:56,943 --> 00:17:57,943
Just for tonight.
474
00:17:58,978 --> 00:18:01,245
Just for tonight.
475
00:18:11,591 --> 00:18:12,924
I will be out of here
476
00:18:12,959 --> 00:18:15,093
just as soon as
the shop gives me the okay.
477
00:18:15,161 --> 00:18:16,727
It's the alternator.
478
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
How can you tell?
479
00:18:18,798 --> 00:18:20,064
You can hear it.
480
00:18:20,133 --> 00:18:22,166
You're both a lawyer
and a mechanic?
481
00:18:22,202 --> 00:18:23,879
No, my dad and I used
to tinker around with cars
482
00:18:23,903 --> 00:18:24,903
when I was younger.
483
00:18:25,805 --> 00:18:27,738
Huh.
484
00:18:27,774 --> 00:18:29,407
Expand on the "huh."
485
00:18:29,442 --> 00:18:31,609
You don't seem like a car guy.
486
00:18:31,644 --> 00:18:32,743
How can you tell?
487
00:18:32,812 --> 00:18:34,078
We just met.
488
00:18:34,147 --> 00:18:36,114
What, you don't get
first impressions of people?
489
00:18:36,149 --> 00:18:37,348
No, not that specific.
490
00:18:37,417 --> 00:18:38,850
Hey, are you sure
491
00:18:38,918 --> 00:18:39,784
you don't want
to sleep upstairs
492
00:18:39,819 --> 00:18:40,618
in the extra bedroom?
493
00:18:40,653 --> 00:18:42,386
Oh, no.
494
00:18:42,422 --> 00:18:43,754
Your mom's coming tomorrow.
495
00:18:43,790 --> 00:18:45,690
This way, the room'll be
nice and fresh for her.
496
00:18:45,725 --> 00:18:47,258
Okay.
497
00:18:47,327 --> 00:18:49,627
Besides, I like
sleeping next to a fire.
498
00:18:49,662 --> 00:18:52,697
Next to the net of a catamaran
in the Caribbean,
499
00:18:52,765 --> 00:18:54,143
I'd say it's my favorite place
to sleep.
500
00:18:54,167 --> 00:18:55,633
The net of a catamaran?
501
00:18:57,203 --> 00:18:58,136
Don't knock it.
502
00:18:58,204 --> 00:18:59,871
Once you fall asleep
503
00:18:59,906 --> 00:19:02,673
with Orion
coming over the ocean horizon,
504
00:19:02,709 --> 00:19:04,542
you realize
you just fulfilled a dream
505
00:19:04,577 --> 00:19:05,843
you never knew you had.
506
00:19:05,879 --> 00:19:07,111
All right,
I'm starting
507
00:19:07,147 --> 00:19:09,347
to get a small sense
of who you are.
508
00:19:09,415 --> 00:19:10,148
You're adventurous.
509
00:19:10,183 --> 00:19:11,916
I am.
510
00:19:11,951 --> 00:19:14,118
Rarely in one place
for too long.
511
00:19:14,187 --> 00:19:15,353
All my life.
512
00:19:15,388 --> 00:19:16,354
Army brat?
513
00:19:16,389 --> 00:19:18,055
Sort of...
514
00:19:18,091 --> 00:19:19,724
Minus the army.
515
00:19:21,394 --> 00:19:23,794
My parents worked
in international finance.
516
00:19:23,830 --> 00:19:25,141
I grew up traveling
my whole life.
517
00:19:25,165 --> 00:19:26,165
Mm.
518
00:19:28,434 --> 00:19:30,368
And tomorrow,
I'm hitting the road again.
519
00:19:31,571 --> 00:19:32,815
Thanks again
for letting us stay.
520
00:19:32,839 --> 00:19:34,405
No, thank you.
521
00:19:36,509 --> 00:19:37,475
Sleep well.
522
00:19:37,510 --> 00:19:39,010
Good night.
523
00:19:59,632 --> 00:20:01,065
Sorry.
524
00:20:01,100 --> 00:20:03,000
Don't be.
525
00:20:03,036 --> 00:20:04,969
I was just about awake anyway.
526
00:20:05,004 --> 00:20:07,471
Are those from all
the places you've been?
527
00:20:07,507 --> 00:20:08,873
Uh...
528
00:20:08,942 --> 00:20:11,742
Some of the places
I've been, yeah.
529
00:20:11,778 --> 00:20:14,078
I want to travel one day,
530
00:20:14,113 --> 00:20:15,012
see everything.
531
00:20:15,048 --> 00:20:15,913
Oh, yeah?
532
00:20:15,949 --> 00:20:17,648
There's a lot to see.
533
00:20:20,053 --> 00:20:22,887
Would you want to look through
some of my travel photos
534
00:20:22,956 --> 00:20:24,155
while I go get cleaned up?
535
00:20:24,190 --> 00:20:25,756
Really?
536
00:20:25,792 --> 00:20:27,091
Yeah, sure.
537
00:20:27,126 --> 00:20:28,126
Here.
538
00:20:29,762 --> 00:20:31,562
There you go.
539
00:20:31,598 --> 00:20:33,097
Have at it.
540
00:20:48,014 --> 00:20:49,792
I think you made the right call.
541
00:20:49,816 --> 00:20:51,260
I'm monitoring
the weather conditions,
542
00:20:51,284 --> 00:20:53,584
and it looks like all the roads
going into the mountains
543
00:20:53,620 --> 00:20:54,652
are closed right now.
544
00:20:54,687 --> 00:20:56,254
Well, how long
is that going to last?
545
00:20:56,289 --> 00:20:57,822
Mm, at least a day
to clear them?
546
00:20:57,890 --> 00:20:59,290
That's what I read.
547
00:20:59,359 --> 00:21:01,036
So your guest is stuck,
even if her car is ready today.
548
00:21:03,529 --> 00:21:05,129
What's with that expression?
549
00:21:05,164 --> 00:21:06,164
Nothing.
550
00:21:06,199 --> 00:21:07,164
Don't "nothing" me.
551
00:21:07,200 --> 00:21:08,299
I raised you.
552
00:21:08,334 --> 00:21:10,034
Is there something wrong
with this woman?
553
00:21:10,103 --> 00:21:11,103
No.
She's, uh...
554
00:21:12,305 --> 00:21:13,237
Pleasant.
555
00:21:13,273 --> 00:21:14,805
Pleasant?
556
00:21:14,874 --> 00:21:15,874
Hmm.
557
00:21:15,908 --> 00:21:17,275
What's her name again?
558
00:21:17,343 --> 00:21:18,409
Emory Blake.
559
00:21:18,444 --> 00:21:19,377
She's a travel writer...
560
00:21:19,412 --> 00:21:20,344
And no, it's fine.
561
00:21:20,380 --> 00:21:21,812
It's just unexpected.
562
00:21:26,152 --> 00:21:27,885
Your granddaughter
just texted me,
563
00:21:27,920 --> 00:21:29,854
demanding breakfast in bed.
564
00:21:29,889 --> 00:21:31,756
Oh.
Well then, you'd better go.
565
00:21:31,791 --> 00:21:32,857
I'll let you know
566
00:21:32,892 --> 00:21:34,558
as soon as
I'm on the way to you, okay?
567
00:21:34,594 --> 00:21:35,626
Love you.
568
00:21:38,164 --> 00:21:40,364
Emory... Blake...
569
00:21:44,804 --> 00:21:47,238
Pleasant.
570
00:21:47,273 --> 00:21:48,539
Hmm.
571
00:21:59,886 --> 00:22:01,385
- Oh!
- Whoo!
572
00:22:01,421 --> 00:22:03,087
I'm sorry.
573
00:22:03,122 --> 00:22:04,422
It's okay.
574
00:22:04,490 --> 00:22:06,001
At least you didn't hit me
with krav maga this time.
575
00:22:06,025 --> 00:22:07,525
The day is young.
576
00:22:07,560 --> 00:22:08,726
Well, good.
577
00:22:08,761 --> 00:22:09,938
Then I have something
to look forward to.
578
00:22:09,962 --> 00:22:11,996
Well, I plan on spending
the day writing.
579
00:22:12,065 --> 00:22:13,264
I've got my eye
580
00:22:13,299 --> 00:22:14,510
on this little office
attic space up there,
581
00:22:14,534 --> 00:22:16,567
and I claim dibs,
582
00:22:16,602 --> 00:22:17,935
so please don't get any ideas.
583
00:22:18,004 --> 00:22:19,236
It is all yours.
584
00:22:19,272 --> 00:22:20,649
Katy and I will be working
on her bucket list.
585
00:22:20,673 --> 00:22:21,673
Her what?
586
00:22:21,708 --> 00:22:23,107
It's her list
587
00:22:23,142 --> 00:22:25,187
of all the awesome things
she wants to do for Christmas.
588
00:22:25,211 --> 00:22:26,477
Oh, well...
589
00:22:26,512 --> 00:22:27,912
You'd better get cracking.
590
00:22:27,947 --> 00:22:29,613
All right.
We'll stay out of your way.
591
00:22:29,649 --> 00:22:30,781
Yeah, good luck.
592
00:22:35,421 --> 00:22:39,423
♪ I don't want
much for Christmas ♪
593
00:22:39,459 --> 00:22:43,494
♪ I love Louis
and I love Dior ♪
594
00:22:43,563 --> 00:22:47,598
♪ But I've got my heart
set on something different ♪
595
00:22:47,633 --> 00:22:51,836
♪ One special thing
I've been wishing for ♪
596
00:22:51,871 --> 00:22:55,606
♪ I've been waiting
all year long ♪
597
00:22:55,641 --> 00:22:58,476
♪ Underneath the mistletoe
the time has come ♪
598
00:23:00,246 --> 00:23:03,381
♪ Santa gave me
just one wish ♪
599
00:23:04,751 --> 00:23:07,618
♪ Baby, I want
your Christmas kiss ♪
600
00:23:16,929 --> 00:23:20,831
♪ I think I found
my perfect present ♪
601
00:23:20,867 --> 00:23:25,002
♪ Wrap you up
and put you under my tree... ♪
602
00:23:26,773 --> 00:23:27,738
Whatcha looking at, buddy?
603
00:23:27,774 --> 00:23:29,073
Emory let me look at it.
604
00:23:29,108 --> 00:23:30,908
It's all her travel photos.
605
00:23:30,943 --> 00:23:33,043
Oh.
606
00:23:33,079 --> 00:23:35,546
These are from Christmas
all around the world.
607
00:23:35,581 --> 00:23:36,747
Quite a few photos here.
608
00:23:38,618 --> 00:23:40,985
Yeah, I want to travel a lot.
609
00:23:41,020 --> 00:23:42,286
Really?
610
00:23:42,321 --> 00:23:44,655
But then I would spend
all of my time going,
611
00:23:44,724 --> 00:23:46,123
"where's Katy?
612
00:23:46,159 --> 00:23:47,691
What is she doing?
613
00:23:47,727 --> 00:23:48,937
Is she having fun?
Is she safe?"
614
00:23:49,929 --> 00:23:51,695
It's okay.
615
00:23:51,731 --> 00:23:54,231
I'll come back
every Christmas.
616
00:23:54,300 --> 00:23:56,133
I'm holding you to that.
617
00:23:56,169 --> 00:23:57,601
- Okay.
- Okay.
618
00:23:57,637 --> 00:23:58,637
Okay!
619
00:24:14,787 --> 00:24:18,622
I'm so excited.
We're finally doing this.
620
00:24:18,691 --> 00:24:20,569
All right,
so you're going to be doing it.
621
00:24:20,593 --> 00:24:21,904
I'm going to let you
cut down this tree
622
00:24:21,928 --> 00:24:22,993
with your big old muscles.
623
00:24:23,029 --> 00:24:23,994
Yeah!
624
00:24:34,740 --> 00:24:36,674
Why do you have a saw?
625
00:24:36,709 --> 00:24:37,575
Well, cutting down a tree
with my bare hands
626
00:24:37,643 --> 00:24:38,676
is ineffective.
627
00:24:38,711 --> 00:24:39,810
Ha ha...
628
00:24:39,846 --> 00:24:41,378
Don't quit your day job,
counselor.
629
00:24:41,447 --> 00:24:42,658
We're getting
our Christmas tree.
630
00:24:42,682 --> 00:24:43,926
There's a tree farm near town
631
00:24:43,950 --> 00:24:45,761
where you can cut down
your own Christmas tree.
632
00:24:45,785 --> 00:24:48,085
And I've wanted to do this
my whole life.
633
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
Ha, that long, huh?
634
00:24:49,555 --> 00:24:50,866
Have you ever cut down
a Christmas tree?
635
00:24:50,890 --> 00:24:51,922
I have to say,
636
00:24:51,991 --> 00:24:53,991
in my whole life,
I have not.
637
00:24:54,026 --> 00:24:55,125
Is it fun?
638
00:24:55,161 --> 00:24:56,427
Well, we're about to find out.
639
00:24:56,462 --> 00:24:57,695
It's our new tradition.
640
00:24:57,763 --> 00:24:59,430
Isn't that an oxymoron?
641
00:24:59,465 --> 00:25:00,631
So we've never
done it before,
642
00:25:00,666 --> 00:25:01,932
but the tradition is old.
643
00:25:01,968 --> 00:25:03,234
right.
644
00:25:03,269 --> 00:25:06,036
Old-fashioned...
645
00:25:06,072 --> 00:25:07,538
Which I saw
on your list in there.
646
00:25:07,573 --> 00:25:09,173
I took a little peek.
647
00:25:09,208 --> 00:25:10,374
It's very thorough.
648
00:25:10,443 --> 00:25:11,775
Very long as well,
649
00:25:11,811 --> 00:25:13,978
so...
We're going to get going.
650
00:25:14,013 --> 00:25:15,479
Right, um,
so, ha...
651
00:25:15,548 --> 00:25:17,314
Here's the deal.
652
00:25:17,383 --> 00:25:18,516
I have to write an article
653
00:25:18,551 --> 00:25:20,162
about an old-fashioned
American Christmas,
654
00:25:20,186 --> 00:25:21,552
and, uh...
655
00:25:21,587 --> 00:25:22,865
I haven't been in the states
for Christmas
656
00:25:22,889 --> 00:25:25,489
in, well, forever.
657
00:25:26,526 --> 00:25:28,592
So...
658
00:25:30,096 --> 00:25:31,139
What are you trying to say?
659
00:25:31,163 --> 00:25:34,231
Could I... tag along?
660
00:25:34,267 --> 00:25:36,166
Just to observe.
661
00:25:36,202 --> 00:25:37,312
You want to observe
our Christmas?
662
00:25:37,336 --> 00:25:38,802
Just to get
some inspiration?
663
00:25:38,838 --> 00:25:41,205
I think your list is exactly
what I need.
664
00:25:41,274 --> 00:25:42,940
Christmas
is for sharing.
665
00:25:42,975 --> 00:25:44,308
See?
666
00:25:44,343 --> 00:25:45,676
Right there.
667
00:25:45,745 --> 00:25:47,044
That is what
I am talking about.
668
00:25:48,381 --> 00:25:49,246
Yeah, fine.
669
00:25:49,282 --> 00:25:50,915
Observe.
670
00:25:50,950 --> 00:25:52,850
Great!
Thank you.
671
00:25:52,885 --> 00:25:54,196
I'm just going to grab
some gloves and a hat,
672
00:25:54,220 --> 00:25:56,140
and... one second.
Please don't leave without me!
673
00:26:13,105 --> 00:26:14,338
These are nice.
674
00:26:14,373 --> 00:26:16,373
You guys like
any of these?
675
00:26:16,409 --> 00:26:17,341
That one.
676
00:26:19,512 --> 00:26:20,678
That one it is.
677
00:26:20,713 --> 00:26:22,146
Okay...
678
00:26:22,181 --> 00:26:23,981
Can Emory cut it down?
679
00:26:24,016 --> 00:26:25,649
I thought this was something
680
00:26:25,718 --> 00:26:27,084
you wanted
to do your whole life.
681
00:26:27,119 --> 00:26:28,619
Well, yeah, but...
682
00:26:28,688 --> 00:26:29,920
You need help
with your story,
683
00:26:29,956 --> 00:26:31,488
and besides, I have more time.
684
00:26:32,858 --> 00:26:33,958
Hey, you
watch it, pal.
685
00:26:33,993 --> 00:26:35,492
We're about the same age.
686
00:26:35,528 --> 00:26:37,428
Are you sure?
687
00:26:37,463 --> 00:26:38,562
What?
You think I can't?
688
00:26:38,598 --> 00:26:40,331
No, you seem
like you could do
689
00:26:40,399 --> 00:26:41,443
anything
you put your mind to.
690
00:26:41,467 --> 00:26:43,567
Mm, how would you know?
We just met.
691
00:26:43,603 --> 00:26:45,180
Been around you long enough
to form an opinion
692
00:26:45,204 --> 00:26:46,882
based on observation
and empirical evidence.
693
00:26:46,906 --> 00:26:48,072
Oof, there's the attorney.
694
00:26:50,009 --> 00:26:51,153
By the way, the garage called
when you were in the shower.
695
00:26:51,177 --> 00:26:52,209
It's the alternator.
696
00:26:52,278 --> 00:26:53,944
Hmm.
697
00:26:53,980 --> 00:26:55,357
Bet you're proud of yourself,
aren't you?
698
00:26:55,381 --> 00:26:56,614
It feels pretty good.
699
00:26:56,649 --> 00:26:58,949
It'll be fixed by tomorrow,
but until then...
700
00:27:00,186 --> 00:27:01,719
Thank you.
Oh!
701
00:27:01,754 --> 00:27:02,686
Would you take my picture?
702
00:27:02,722 --> 00:27:03,722
Yeah.
703
00:27:08,861 --> 00:27:10,394
Oh, right, um...
704
00:27:10,429 --> 00:27:12,196
It's an actual camera.
705
00:27:12,231 --> 00:27:13,564
You just point
and shoot.
706
00:27:15,067 --> 00:27:16,867
You just press
the button?
707
00:27:16,902 --> 00:27:18,135
Okay.
708
00:27:18,170 --> 00:27:18,902
Little different
than your phone, huh?
709
00:27:18,971 --> 00:27:19,870
Yeah.
710
00:27:20,973 --> 00:27:22,006
All right, guys.
711
00:27:23,075 --> 00:27:24,341
Here goes nothing.
712
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
Ha ha...
Oh!
713
00:27:30,449 --> 00:27:31,582
There we have it!
714
00:27:31,651 --> 00:27:32,549
Nice work.
715
00:27:32,585 --> 00:27:33,884
Thank you.
716
00:27:33,919 --> 00:27:35,119
You did it.
All right.
717
00:27:36,789 --> 00:27:38,689
That is a beautiful tree.
718
00:27:38,758 --> 00:27:40,057
All right,
one more picture?
719
00:27:40,092 --> 00:27:42,526
Stand next to the tree.
720
00:27:42,561 --> 00:27:43,927
Right.
721
00:27:46,332 --> 00:27:47,865
You too, dad.
722
00:27:52,371 --> 00:27:53,470
Okay.
723
00:27:53,506 --> 00:27:54,672
Say cheese!
724
00:27:54,740 --> 00:27:55,806
Cheese...
725
00:27:55,841 --> 00:27:56,841
Or Christmas tree!
726
00:27:58,611 --> 00:28:00,355
It's fun having a real one
to play around with.
727
00:28:00,379 --> 00:28:01,879
Oh, yeah?
728
00:28:01,914 --> 00:28:02,980
You can keep it.
729
00:28:03,015 --> 00:28:03,881
Oh, no, hey, that's...
730
00:28:03,916 --> 00:28:05,282
No, come on.
731
00:28:05,317 --> 00:28:06,684
'Tis the season,
and all that.
732
00:28:06,719 --> 00:28:07,959
I took
a lot of my travel photos
733
00:28:07,987 --> 00:28:09,186
with that camera.
734
00:28:09,255 --> 00:28:10,255
It's good luck.
735
00:28:11,791 --> 00:28:12,956
Thank you so much!
736
00:28:12,992 --> 00:28:13,757
All right, I think I'm
going to need some help
737
00:28:13,793 --> 00:28:15,125
carrying this tree.
738
00:28:15,194 --> 00:28:16,060
I got this.
I got it.
739
00:28:16,095 --> 00:28:17,494
Thank you!
740
00:28:17,530 --> 00:28:18,729
Follow me.
741
00:28:18,798 --> 00:28:19,830
You excited?
742
00:28:19,865 --> 00:28:21,365
Yeah.
743
00:28:21,400 --> 00:28:22,633
Let's take this home.
744
00:28:25,971 --> 00:28:27,271
Katy!
745
00:28:27,306 --> 00:28:29,139
Johnny!
746
00:28:29,208 --> 00:28:31,675
Well, well,
look who we have here.
747
00:28:32,812 --> 00:28:33,911
Why didn't
you tell me
748
00:28:33,979 --> 00:28:34,745
you were coming to
my neck of the woods?
749
00:28:34,814 --> 00:28:36,046
I'm sorry.
750
00:28:36,115 --> 00:28:37,315
I just got
a little distracted.
751
00:28:38,050 --> 00:28:40,150
I see.
752
00:28:40,186 --> 00:28:41,752
Hi. I'm Alice.
Alice Bennett.
753
00:28:41,787 --> 00:28:42,920
My son, Johnny,
754
00:28:42,955 --> 00:28:44,366
goes to school with
Scott's daughter.
755
00:28:44,390 --> 00:28:45,723
Oh, great!
756
00:28:45,758 --> 00:28:47,224
Hi. I'm Emory Blake.
757
00:28:48,427 --> 00:28:50,027
So, are you guys here together?
758
00:28:50,062 --> 00:28:51,328
No.
759
00:28:51,363 --> 00:28:52,841
No, we had a mix-up
with our cabin rental.
760
00:28:52,865 --> 00:28:54,198
Double-booked,
761
00:28:54,266 --> 00:28:55,410
and then my car had troubles,
762
00:28:55,434 --> 00:28:56,578
and I got stuck
by the snowstorm.
763
00:28:56,602 --> 00:28:58,268
Oh...
764
00:28:58,304 --> 00:28:59,536
That's unfortunate.
765
00:28:59,572 --> 00:29:01,872
But I'm heading back
to San Francisco
766
00:29:01,907 --> 00:29:03,107
as soon as possible.
767
00:29:03,175 --> 00:29:05,342
Oh, what a shame
you won't be here for Christmas.
768
00:29:05,377 --> 00:29:07,811
Pine grove is just
magical this time of year.
769
00:29:07,847 --> 00:29:09,313
I'm so glad
that you and Katy
770
00:29:09,348 --> 00:29:10,992
- are finally getting to see it.
- It was about time.
771
00:29:11,016 --> 00:29:12,461
I've been hearing you talk
about it long enough.
772
00:29:12,485 --> 00:29:14,085
Yeah, I practically deserve
a commission.
773
00:29:14,120 --> 00:29:15,753
I don't think
Hal would like that.
774
00:29:15,788 --> 00:29:17,388
Oh, so you met Hal!
Isn't his shop great?
775
00:29:17,423 --> 00:29:18,555
Johnny makes sure
776
00:29:18,591 --> 00:29:19,935
it's our first stop
every time we come.
777
00:29:19,959 --> 00:29:21,725
I'm sure
it'll be Katy's, too.
778
00:29:21,794 --> 00:29:24,094
Although his record-keeping
could use a little work.
779
00:29:27,333 --> 00:29:29,032
All right, well...
780
00:29:29,068 --> 00:29:30,268
We should get this thing home.
781
00:29:30,302 --> 00:29:32,069
Okay, well,
now that we know you're here,
782
00:29:32,104 --> 00:29:33,403
I'll be in touch.
783
00:29:33,439 --> 00:29:35,506
There are so many fun events
you shouldn't miss.
784
00:29:35,541 --> 00:29:36,373
It was really nice to meet you,
Emory.
785
00:29:36,408 --> 00:29:38,041
You, too.
786
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
Great.
787
00:29:40,579 --> 00:29:41,579
Hey, my man.
788
00:29:43,048 --> 00:29:44,088
All right,
let's go, kiddo.
789
00:29:51,657 --> 00:29:53,034
I'll go get
more Christmas lights.
790
00:29:53,058 --> 00:29:54,858
Perfect.
791
00:29:54,927 --> 00:29:56,126
That is a
good-looking tree,
792
00:29:56,162 --> 00:29:56,994
if I do say so myself.
793
00:29:57,062 --> 00:29:57,995
And you did.
794
00:29:58,063 --> 00:30:00,197
And I did.
795
00:30:00,232 --> 00:30:02,410
You know, I think Alice thought
it was good-looking, too...
796
00:30:02,434 --> 00:30:05,068
Amongst
other things.
797
00:30:05,137 --> 00:30:07,271
I'm just saying,
she's very pretty,
798
00:30:07,306 --> 00:30:09,706
and... very interested in you.
799
00:30:09,775 --> 00:30:11,809
She is a parent
at Katy's school.
800
00:30:11,844 --> 00:30:13,255
See how much you guys
have in common?
801
00:30:13,279 --> 00:30:14,411
It's not like that.
802
00:30:14,446 --> 00:30:15,946
Okay.
803
00:30:19,919 --> 00:30:21,018
The thing is,
804
00:30:21,053 --> 00:30:22,686
I haven't really dated
in a long time.
805
00:30:26,425 --> 00:30:28,258
My wife passed away
when Katy was six.
806
00:30:28,294 --> 00:30:29,593
Oh.
807
00:30:31,197 --> 00:30:32,496
I'm so sorry.
I just assumed...
808
00:30:32,531 --> 00:30:35,032
But Katy told me
that Christmas in the mountains
809
00:30:35,067 --> 00:30:37,167
was the one thing
that she could remember
810
00:30:37,203 --> 00:30:38,203
about her mom.
811
00:30:40,606 --> 00:30:41,738
Now I see.
812
00:30:41,774 --> 00:30:43,540
And so she came up
with this list...
813
00:30:45,878 --> 00:30:47,678
And that's why you're here.
814
00:30:47,713 --> 00:30:49,246
That's why we're here.
815
00:30:51,951 --> 00:30:54,051
Nana's going
to love this tree.
816
00:30:55,788 --> 00:30:58,088
All right, what do we
have on that list?
817
00:30:58,123 --> 00:30:59,523
Building a gingerbread house.
818
00:30:59,592 --> 00:31:01,124
Oh!
819
00:31:01,160 --> 00:31:01,925
I saw that there's
a gingerbread house contest
820
00:31:01,961 --> 00:31:02,961
in town.
821
00:31:03,963 --> 00:31:05,762
Dad, we have to do it.
822
00:31:05,798 --> 00:31:07,564
Oh, we have to?
It's a requirement?
823
00:31:07,600 --> 00:31:09,700
Yes.
It's number four.
824
00:31:11,437 --> 00:31:12,437
It's number four.
825
00:31:12,471 --> 00:31:13,370
Well, then you've got to.
826
00:31:13,439 --> 00:31:14,771
All right,
827
00:31:14,807 --> 00:31:15,817
what else do we have
to look forward to?
828
00:31:15,841 --> 00:31:16,841
Baking cookies...
829
00:31:16,876 --> 00:31:17,975
Naturally.
830
00:31:18,043 --> 00:31:19,309
Hanging lights
around the cabin.
831
00:31:19,378 --> 00:31:20,344
Happening.
832
00:31:20,379 --> 00:31:21,945
Also...
Ice skating.
833
00:31:22,014 --> 00:31:23,580
Oh, good.
I saw a rink on the way in.
834
00:31:23,649 --> 00:31:24,715
Do you ice skate?
835
00:31:25,985 --> 00:31:26,985
Um...
836
00:31:29,455 --> 00:31:31,121
I've watched
a lot of ice skating
837
00:31:31,156 --> 00:31:32,589
when I lived in Finland.
838
00:31:32,625 --> 00:31:34,524
It's not really
the same thing.
839
00:31:34,560 --> 00:31:36,193
You think?
840
00:31:46,639 --> 00:31:47,871
Katy!
841
00:31:50,709 --> 00:31:51,842
Okay...
842
00:31:51,877 --> 00:31:52,997
All right, have fun.
Be safe.
843
00:31:55,247 --> 00:31:56,380
You too.
844
00:31:57,549 --> 00:31:59,149
Okay. Here
goes nothing.
845
00:32:10,396 --> 00:32:11,461
You okay?
846
00:32:11,497 --> 00:32:13,664
Uh... just a bruised ego.
847
00:32:15,334 --> 00:32:16,934
You're not supposed
to laugh.
848
00:32:16,969 --> 00:32:18,936
You get points
for determination.
849
00:32:18,971 --> 00:32:20,348
Yes, well, that is
one of my skills...
850
00:32:20,372 --> 00:32:21,438
Whoa, whoa, whoa!
851
00:32:21,507 --> 00:32:23,206
Unlike ice skating.
852
00:32:23,242 --> 00:32:25,742
I will be doing
a triple Axel in no time.
853
00:32:25,811 --> 00:32:27,477
Yes, because you have
an amazing coach.
854
00:32:27,513 --> 00:32:29,513
Because I am
a warrior
855
00:32:29,581 --> 00:32:32,049
when it comes
to a challenge.
856
00:32:34,286 --> 00:32:35,385
Scott!
857
00:32:35,421 --> 00:32:36,453
Hey, Alice.
858
00:32:36,522 --> 00:32:37,721
Hey!
859
00:32:37,756 --> 00:32:39,222
Hi!
860
00:32:39,258 --> 00:32:41,792
We are seeing you
everywhere.
861
00:32:41,827 --> 00:32:43,193
Hi, Emily!
862
00:32:43,262 --> 00:32:44,628
Uh, Emory.
863
00:32:44,663 --> 00:32:46,296
Oh! Sorry.
864
00:32:46,332 --> 00:32:47,831
Good news!
865
00:32:47,900 --> 00:32:49,533
One of the roads
has opened up,
866
00:32:49,568 --> 00:32:50,467
so you should be able
to head home
867
00:32:50,536 --> 00:32:51,401
as soon as your car's fixed.
868
00:32:51,437 --> 00:32:52,736
Oh, fantastic.
869
00:32:52,771 --> 00:32:53,937
Also fantastic...
870
00:32:54,006 --> 00:32:55,539
I scored
two extra tickets
871
00:32:55,574 --> 00:32:56,952
to the local production
of "the nutcracker."
872
00:32:56,976 --> 00:32:59,343
I would've gotten a fifth,
873
00:32:59,378 --> 00:33:01,323
but I assumed that you would be
going home by then.
874
00:33:01,347 --> 00:33:03,213
Oh, of course.
875
00:33:03,248 --> 00:33:05,882
So it's, um, tomorrow night.
876
00:33:05,918 --> 00:33:06,950
What do you say?
877
00:33:07,019 --> 00:33:08,518
You and me,
Katy and Johnny?
878
00:33:12,057 --> 00:33:13,223
Sounds amazing.
879
00:33:13,292 --> 00:33:14,791
Great, then it's a date!
880
00:33:16,095 --> 00:33:17,427
See you then!
881
00:33:21,567 --> 00:33:23,700
"Date" is just
a figure of speech.
882
00:33:23,736 --> 00:33:26,803
One often associated
with going on a date.
883
00:33:26,839 --> 00:33:28,605
Yeah, but it's...
I mean, it's not a date.
884
00:33:28,640 --> 00:33:31,141
Right.
885
00:33:31,176 --> 00:33:33,877
Little pro tip
from a woman's P.O.V.?
886
00:33:33,912 --> 00:33:36,947
She thinks it's a date.
887
00:33:40,552 --> 00:33:43,020
All right,
triple Axel time.
888
00:33:43,055 --> 00:33:44,287
Whoa...
889
00:33:44,323 --> 00:33:45,589
Whoa!
890
00:33:51,397 --> 00:33:52,996
So, what are you doing now?
891
00:33:53,032 --> 00:33:54,476
Following them around
and taking notes?
892
00:33:54,500 --> 00:33:58,035
No, I'm participating in parts
of Katy's Christmas list.
893
00:33:58,070 --> 00:33:59,302
Oh, good.
894
00:33:59,338 --> 00:34:00,338
I told you,
895
00:34:00,372 --> 00:34:02,439
I cut down the tree.
896
00:34:02,474 --> 00:34:04,141
And I'm very proud.
897
00:34:04,209 --> 00:34:05,809
Is it helping?
With the article?
898
00:34:05,878 --> 00:34:07,344
You know, it is, actually.
899
00:34:07,379 --> 00:34:08,879
I had
a mostly productive morning.
900
00:34:08,914 --> 00:34:10,247
That's encouraging.
901
00:34:10,315 --> 00:34:12,849
You know...
And it's been fun.
902
00:34:12,885 --> 00:34:14,651
Really?
903
00:34:14,686 --> 00:34:16,119
Yeah, I mean...
904
00:34:16,155 --> 00:34:17,821
Bruises
from the ice skating aside.
905
00:34:17,890 --> 00:34:18,755
Naturally.
906
00:34:18,791 --> 00:34:20,157
Plus,
907
00:34:20,225 --> 00:34:22,392
it was very entertaining
watching Scott try to pretend
908
00:34:22,428 --> 00:34:24,227
this whole
Alice-nutcracker thing
909
00:34:24,263 --> 00:34:25,362
isn't a date
910
00:34:25,397 --> 00:34:27,164
when it so obviously is.
911
00:34:27,199 --> 00:34:29,299
That doesn't bother you,
does it?
912
00:34:29,334 --> 00:34:30,334
What?
913
00:34:30,369 --> 00:34:31,568
No.
914
00:34:31,603 --> 00:34:32,636
I mean...
915
00:34:32,671 --> 00:34:34,438
Sure, he's a nice guy,
916
00:34:34,473 --> 00:34:37,107
albeit pretty goofy at times,
917
00:34:37,142 --> 00:34:38,486
but, you know, he should date
whoever he wants.
918
00:34:38,510 --> 00:34:39,876
And you're sure that's not you?
919
00:34:41,246 --> 00:34:43,180
I'm sure.
920
00:34:43,215 --> 00:34:45,482
Anyway, I'm leaving just as soon
as his mother gets here.
921
00:34:45,517 --> 00:34:47,350
What's keeping you there now?
922
00:34:47,419 --> 00:34:48,552
Oh, well, I promised Katy
923
00:34:48,587 --> 00:34:49,864
that I'd help her
decorate the tree
924
00:34:49,888 --> 00:34:51,555
once her grandma gets here...
925
00:34:51,590 --> 00:34:54,324
Which is the quintessential
Christmas experience, right?
926
00:34:54,359 --> 00:34:57,060
Especially with a cute kid
and her handsome single father.
927
00:34:57,129 --> 00:34:58,695
I never said he was handsome.
928
00:34:58,730 --> 00:35:00,030
Is he?
929
00:35:01,700 --> 00:35:04,401
Only in the most conventional
sense of the word.
930
00:35:04,436 --> 00:35:07,070
Meaning obvious
to those who have eyes.
931
00:35:07,106 --> 00:35:08,071
Correct.
932
00:35:08,107 --> 00:35:09,172
So, he's handsome.
933
00:35:10,242 --> 00:35:11,208
Correct.
934
00:35:11,243 --> 00:35:12,642
And you like him.
935
00:35:15,013 --> 00:35:16,024
I believe the word
you're searching for
936
00:35:16,048 --> 00:35:18,014
is "correct".
937
00:35:18,083 --> 00:35:19,983
Veronica,
if you could see this woman
938
00:35:20,052 --> 00:35:21,918
he doesn't realize
he's going on a date with...
939
00:35:21,954 --> 00:35:23,553
I mean, she's perfection.
940
00:35:23,589 --> 00:35:25,589
Nice dodge,
and no one's perfect.
941
00:35:25,657 --> 00:35:27,290
Alice is close.
942
00:35:27,326 --> 00:35:29,392
She's pretty and nice
943
00:35:29,461 --> 00:35:31,128
and has her own cute kid...
944
00:35:31,163 --> 00:35:34,464
I mean, she's exactly what
a guy like Scott would want.
945
00:35:34,500 --> 00:35:36,099
But do they have chemistry?
946
00:35:36,135 --> 00:35:37,200
Because, like I said,
947
00:35:37,236 --> 00:35:39,402
you can't fake chemistry.
948
00:35:49,448 --> 00:35:50,547
We made it...
949
00:35:50,582 --> 00:35:51,748
We made it.
950
00:35:51,783 --> 00:35:52,883
And it was worth it.
951
00:35:52,918 --> 00:35:53,884
- This place is beautiful.
- Isn't it lovely?
952
00:35:53,919 --> 00:35:56,353
Oh, my goodness.
953
00:35:56,388 --> 00:35:57,854
I've got to go.
954
00:35:57,890 --> 00:35:59,389
Where is everybody?
955
00:35:59,458 --> 00:36:00,657
Hey!
956
00:36:02,361 --> 00:36:03,793
Oh, my goodness.
957
00:36:03,829 --> 00:36:05,295
I've missed you!
958
00:36:05,330 --> 00:36:06,596
You made it!
959
00:36:06,632 --> 00:36:08,131
Good.
Glad to have you.
960
00:36:09,535 --> 00:36:11,234
Emory!
961
00:36:11,270 --> 00:36:12,135
Come meet my mom.
962
00:36:12,171 --> 00:36:13,970
Hi!
963
00:36:14,006 --> 00:36:16,339
Emory Blake?
How nice to meet you.
964
00:36:16,375 --> 00:36:17,607
You too.
965
00:36:17,643 --> 00:36:19,254
I'm so happy
that you finally could make it.
966
00:36:19,278 --> 00:36:20,410
So am I.
967
00:36:20,445 --> 00:36:21,856
It has been
quite the adventure so far.
968
00:36:21,880 --> 00:36:23,180
I bet.
969
00:36:23,215 --> 00:36:24,014
I'm going to go help Hal
with the luggage.
970
00:36:24,049 --> 00:36:25,582
Okay.
971
00:36:25,617 --> 00:36:27,050
Did you see the Christmas tree?
972
00:36:27,085 --> 00:36:28,151
Tree?
973
00:36:31,523 --> 00:36:33,156
It's beautiful.
974
00:36:33,192 --> 00:36:34,624
Aw... mwah!
975
00:36:34,660 --> 00:36:36,560
Emory cut it down.
976
00:36:36,595 --> 00:36:37,595
Did she now?
977
00:36:37,629 --> 00:36:38,929
She travels a lot.
978
00:36:38,964 --> 00:36:41,264
She's had Christmases
all around the world,
979
00:36:41,333 --> 00:36:43,066
but she hasn't had
a Christmas in America
980
00:36:43,135 --> 00:36:44,868
for a long time.
981
00:36:44,903 --> 00:36:46,436
Yeah, so long
982
00:36:46,471 --> 00:36:48,716
that I can't even remember
the last time I celebrated here.
983
00:36:48,740 --> 00:36:50,006
Well, then I'm so glad
984
00:36:50,075 --> 00:36:51,085
our family
could share it with you.
985
00:36:51,109 --> 00:36:53,076
I am going to talk Scott
986
00:36:53,111 --> 00:36:55,178
into making a roast
for Christmas dinner.
987
00:36:55,214 --> 00:36:56,580
Ooh, that sounds amazing,
988
00:36:56,648 --> 00:36:59,449
but I'm out of here
just as soon as my car is fixed.
989
00:36:59,484 --> 00:37:00,984
And when the bridge
is repaired.
990
00:37:01,019 --> 00:37:02,285
The bridge?
991
00:37:02,321 --> 00:37:03,453
It is out.
992
00:37:03,488 --> 00:37:04,666
That's why I brought
Marilyn up the back way,
993
00:37:04,690 --> 00:37:05,822
by ATV.
994
00:37:05,891 --> 00:37:06,823
Seriously?
995
00:37:06,892 --> 00:37:07,857
They should have it fixed
996
00:37:07,893 --> 00:37:09,559
first thing
in the morning.
997
00:37:10,696 --> 00:37:12,862
That means
you get to stay here longer!
998
00:37:18,503 --> 00:37:19,436
All right.
999
00:37:19,471 --> 00:37:20,604
Now, by show of hands,
1000
00:37:20,639 --> 00:37:22,199
who wants to finish
decorating the tree?
1001
00:37:27,813 --> 00:37:29,346
How come
they went out?
1002
00:37:29,381 --> 00:37:30,480
Uh, one of them
must be out.
1003
00:37:30,515 --> 00:37:32,282
Well, which one?
1004
00:37:32,317 --> 00:37:33,661
You have to figure out
which one it is.
1005
00:37:33,685 --> 00:37:35,285
Well, that's inefficient.
1006
00:37:35,320 --> 00:37:37,988
Well, you wanted
a genuine Christmas experience.
1007
00:37:38,023 --> 00:37:39,923
When do we get
to the cookies?
1008
00:37:39,958 --> 00:37:41,358
Here's an extra.
Find it.
1009
00:37:41,393 --> 00:37:42,393
Oh, here we go.
1010
00:37:46,198 --> 00:37:47,597
Ha ha!
1011
00:37:49,301 --> 00:37:53,637
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1012
00:37:53,705 --> 00:37:58,141
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1013
00:37:58,176 --> 00:38:02,779
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1014
00:38:02,814 --> 00:38:06,950
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1015
00:38:06,985 --> 00:38:11,121
♪ Not only green
when summer's here ♪
1016
00:38:11,189 --> 00:38:15,659
♪ But also when
it's cold and clear ♪
1017
00:38:15,694 --> 00:38:19,763
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1018
00:38:19,798 --> 00:38:23,600
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1019
00:38:25,103 --> 00:38:26,670
Looking good!
1020
00:38:27,939 --> 00:38:30,707
Oh, what are those?
1021
00:38:30,742 --> 00:38:32,086
I brought these
from home.
1022
00:38:32,110 --> 00:38:33,454
These are your
Christmas ornaments.
1023
00:38:33,478 --> 00:38:36,579
I've had them in
storage in the attic.
1024
00:38:37,883 --> 00:38:39,260
I think it's time
we bring them out.
1025
00:38:39,284 --> 00:38:40,284
Don't you?
1026
00:38:44,723 --> 00:38:47,157
Now, this one...
1027
00:38:48,927 --> 00:38:50,093
This one has
your name on it.
1028
00:39:00,672 --> 00:39:01,604
Your mom and I made that
1029
00:39:01,640 --> 00:39:03,306
for your first Christmas.
1030
00:39:15,520 --> 00:39:16,853
What do you guys think
1031
00:39:16,888 --> 00:39:18,800
about putting some of these
on the Christmas tree?
1032
00:39:18,824 --> 00:39:19,923
Candy canes?
1033
00:39:19,958 --> 00:39:22,392
One of my first
Christmas memories
1034
00:39:22,427 --> 00:39:23,793
was one of our neighbors
in Berlin,
1035
00:39:23,829 --> 00:39:26,896
their tree was just...
Covered in them.
1036
00:39:26,932 --> 00:39:28,732
It was so festive.
1037
00:39:28,767 --> 00:39:30,734
So you do have
a Christmas tradition
1038
00:39:30,802 --> 00:39:32,001
after all.
1039
00:39:33,372 --> 00:39:34,871
I guess so.
1040
00:39:34,906 --> 00:39:35,839
Hadn't thought of it
like that.
1041
00:39:35,907 --> 00:39:37,941
I love that idea.
1042
00:39:37,976 --> 00:39:38,942
All right, we've got
to make sure
1043
00:39:38,977 --> 00:39:40,054
we get them all
on the tree.
1044
00:39:40,078 --> 00:39:41,277
All of them?
1045
00:39:41,346 --> 00:39:42,379
Where's the fun in that?
1046
00:39:43,415 --> 00:39:44,881
Here you go.
1047
00:39:44,916 --> 00:39:46,015
So pretty!
1048
00:39:46,051 --> 00:39:48,318
Yeah!
1049
00:39:54,259 --> 00:39:55,291
What's up?
1050
00:39:55,360 --> 00:39:57,327
How do you put pictures
onto a computer?
1051
00:39:57,362 --> 00:39:58,661
Oh, you've got to plug it in.
1052
00:39:58,697 --> 00:40:00,663
There's a cord
in the back of the case.
1053
00:40:00,699 --> 00:40:01,664
Like a phone.
1054
00:40:01,700 --> 00:40:02,832
Yeah, like a phone.
1055
00:40:02,868 --> 00:40:04,000
Thanks.
1056
00:40:04,035 --> 00:40:06,970
I have an idea
for a project with photos.
1057
00:40:07,005 --> 00:40:08,338
What about?
1058
00:40:08,373 --> 00:40:10,573
I can't tell you.
It's a surprise.
1059
00:40:13,779 --> 00:40:14,878
Oh...
1060
00:40:14,913 --> 00:40:16,079
What?
What's wrong?
1061
00:40:16,148 --> 00:40:17,514
Uh, nothing.
It's from Alice.
1062
00:40:17,549 --> 00:40:19,048
I lost track of time.
1063
00:40:19,117 --> 00:40:21,484
Katy, we have to get ready
for "the nutcracker."
1064
00:40:21,520 --> 00:40:22,986
What about the tree?
1065
00:40:23,054 --> 00:40:24,198
We're going to have
to finish it tomorrow.
1066
00:40:24,222 --> 00:40:25,533
Alice and Johnny will
be here in 15 minutes.
1067
00:40:25,557 --> 00:40:26,557
We've got to get ready.
1068
00:40:26,591 --> 00:40:27,824
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
1069
00:40:30,629 --> 00:40:32,162
We won't stay out too long.
1070
00:40:32,197 --> 00:40:33,341
Don't worry about us.
1071
00:40:33,365 --> 00:40:35,165
I have plenty of wrapping to do.
1072
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
Ooh, I'll help.
1073
00:40:38,236 --> 00:40:40,370
Well, thank you.
1074
00:40:40,405 --> 00:40:42,038
Have fun on your date.
1075
00:40:43,508 --> 00:40:44,741
Not a date.
1076
00:40:53,118 --> 00:40:54,128
I haven't wrapped
this many presents
1077
00:40:54,152 --> 00:40:55,485
since I spent a semester
1078
00:40:55,554 --> 00:40:57,954
with the Marcoux family
in Belgium...
1079
00:40:58,023 --> 00:40:59,656
All eleven of them.
1080
00:40:59,691 --> 00:41:00,824
Oh, my.
1081
00:41:02,394 --> 00:41:04,794
And what about your parents.
Do they celebrate?
1082
00:41:04,830 --> 00:41:06,996
Yeah, they do...
1083
00:41:07,065 --> 00:41:08,331
Just from, you know,
1084
00:41:08,400 --> 00:41:10,867
wherever we are
in the world,
1085
00:41:10,902 --> 00:41:12,013
which isn't usually
the states.
1086
00:41:12,037 --> 00:41:14,170
When Scott was growing up,
1087
00:41:14,206 --> 00:41:16,639
Christmas was our
favorite time of year.
1088
00:41:16,675 --> 00:41:18,608
I would cook for days.
1089
00:41:18,643 --> 00:41:20,910
We would roast
chestnuts,
1090
00:41:20,946 --> 00:41:23,090
and I would make sure the house
was thoroughly decorated,
1091
00:41:23,114 --> 00:41:24,647
of course.
1092
00:41:26,251 --> 00:41:29,052
We haven't done that
in years...
1093
00:41:29,087 --> 00:41:30,487
Not since...
1094
00:41:33,391 --> 00:41:34,691
That must've been so hard.
1095
00:41:34,759 --> 00:41:37,827
Yeah, it was.
1096
00:41:37,896 --> 00:41:41,030
Scott just seems
a little lost ever since.
1097
00:41:41,066 --> 00:41:42,431
No, that's not
the right word.
1098
00:41:42,533 --> 00:41:43,533
It's more, um...
1099
00:41:43,568 --> 00:41:44,934
Protective...
1100
00:41:45,003 --> 00:41:46,536
Of Katy and himself.
1101
00:41:46,571 --> 00:41:48,538
That's understandable.
1102
00:41:48,573 --> 00:41:50,039
But it's not sustainable.
1103
00:41:50,108 --> 00:41:54,377
He used to be
so much more... free.
1104
00:41:54,412 --> 00:41:56,312
I just want him
to get back to that,
1105
00:41:56,381 --> 00:41:59,015
be a bit more open.
1106
00:41:59,050 --> 00:42:01,150
Well...
Maybe he'll meet someone.
1107
00:42:17,202 --> 00:42:18,202
More tea?
1108
00:42:19,204 --> 00:42:21,004
Sure.
Thank you.
1109
00:42:35,053 --> 00:42:36,286
That was so much fun.
1110
00:42:37,989 --> 00:42:39,389
Good night.
1111
00:42:45,864 --> 00:42:47,397
Bye!
1112
00:42:47,465 --> 00:42:49,299
Okay, have
a good night!
1113
00:42:56,074 --> 00:42:57,707
Hey!
How was it?
1114
00:42:57,742 --> 00:42:59,776
So much fun.
1115
00:42:59,844 --> 00:43:01,978
Oh...
Aren't you tired?
1116
00:43:02,013 --> 00:43:04,147
Not me.
1117
00:43:04,182 --> 00:43:05,448
Oh...
1118
00:43:06,585 --> 00:43:07,784
Uh, hey, um...
1119
00:43:07,819 --> 00:43:09,586
The garage called,
1120
00:43:09,621 --> 00:43:10,898
and they're going
to bring my car by here
1121
00:43:10,922 --> 00:43:11,821
tomorrow afternoon.
1122
00:43:11,890 --> 00:43:13,890
So you're leaving?
1123
00:43:13,925 --> 00:43:14,891
No!
1124
00:43:14,926 --> 00:43:15,992
Katy...
1125
00:43:16,027 --> 00:43:17,107
But she's going
to be alone.
1126
00:43:20,298 --> 00:43:21,309
Wouldn't be my first time.
1127
00:43:21,333 --> 00:43:22,699
Stay.
1128
00:43:22,767 --> 00:43:24,667
I mean,
you're clearly having fun.
1129
00:43:26,271 --> 00:43:28,871
The company
has made it wonderful.
1130
00:43:28,907 --> 00:43:30,673
Then keep the company.
1131
00:43:31,843 --> 00:43:33,209
Dad?
1132
00:43:40,285 --> 00:43:41,285
It's up to Emory.
1133
00:43:47,359 --> 00:43:49,292
As long as
I get my article done,
1134
00:43:49,327 --> 00:43:51,027
I don't suppose it could hurt.
1135
00:43:51,096 --> 00:43:52,261
Yes!
1136
00:43:52,297 --> 00:43:53,297
Yes!
1137
00:43:53,331 --> 00:43:54,731
Great.
1138
00:44:02,273 --> 00:44:03,840
How goes the article?
1139
00:44:03,908 --> 00:44:05,908
Slowly,
but at least it's going.
1140
00:44:05,944 --> 00:44:06,976
What about you?
1141
00:44:07,045 --> 00:44:07,877
You got some work
waiting for you
1142
00:44:07,912 --> 00:44:08,945
when you get home?
1143
00:44:09,014 --> 00:44:10,747
Plenty when all
is said and done.
1144
00:44:10,815 --> 00:44:12,715
Uh, corporate law?
1145
00:44:12,751 --> 00:44:13,850
Good guess...
1146
00:44:13,885 --> 00:44:14,984
Thank you.
1147
00:44:15,020 --> 00:44:16,686
But wrong.
1148
00:44:16,755 --> 00:44:18,454
Uh, good guess once.
1149
00:44:18,490 --> 00:44:20,223
Oh, so you once did
corporate law.
1150
00:44:20,258 --> 00:44:21,324
Once.
1151
00:44:21,393 --> 00:44:23,393
I worked every single
minute I could
1152
00:44:23,428 --> 00:44:24,360
and far more
than I should.
1153
00:44:24,396 --> 00:44:26,162
What happened?
1154
00:44:26,197 --> 00:44:27,697
Lisa.
1155
00:44:27,732 --> 00:44:28,898
You know,
she always begged me
1156
00:44:28,967 --> 00:44:30,199
to work fewer hours,
1157
00:44:30,268 --> 00:44:32,969
and I...
Never listened,
1158
00:44:33,004 --> 00:44:34,771
and after she was gone,
everything shifted.
1159
00:44:36,708 --> 00:44:38,041
After you.
1160
00:44:42,414 --> 00:44:43,780
All right, so...
1161
00:44:43,815 --> 00:44:45,448
What can we do to make
1162
00:44:45,483 --> 00:44:46,927
the most amazing
gingerbread house ever?
1163
00:44:46,951 --> 00:44:48,351
An ice rink in the back yard!
1164
00:44:48,420 --> 00:44:49,552
Mm!
1165
00:44:49,587 --> 00:44:50,953
Yes!
1166
00:44:50,989 --> 00:44:51,989
I'll make blue frosting.
1167
00:44:52,057 --> 00:44:53,022
Perfect...
I think we need
1168
00:44:53,058 --> 00:44:54,458
a fallen ice skater
on the ice, too.
1169
00:44:54,526 --> 00:44:55,591
Just for
authenticity.
1170
00:44:55,660 --> 00:44:56,592
That's mean.
1171
00:44:57,829 --> 00:44:59,896
Okay,
what else?
1172
00:44:59,964 --> 00:45:01,531
We need pine trees.
1173
00:45:01,599 --> 00:45:05,068
We can use pretzel sticks
with dyed green rice krispies
1174
00:45:05,103 --> 00:45:06,113
or popcorn for the leaves.
1175
00:45:06,137 --> 00:45:07,303
If all else fails,
1176
00:45:07,372 --> 00:45:08,416
we can just use
an overturned sugar cone
1177
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
with green gum drops.
1178
00:45:09,507 --> 00:45:11,441
How do you know all this?
1179
00:45:11,509 --> 00:45:13,543
We lived next to a bakery
when I lived in London.
1180
00:45:13,578 --> 00:45:14,855
You'll find I'm a wealth
of trivial information
1181
00:45:14,879 --> 00:45:15,845
like that.
1182
00:45:15,880 --> 00:45:17,613
As I'm learning.
1183
00:45:17,649 --> 00:45:19,415
What about the roof?
1184
00:45:19,451 --> 00:45:20,283
Oh, I know, why don't we use
Graham crackers?
1185
00:45:20,318 --> 00:45:21,451
Or brown frosting,
1186
00:45:21,486 --> 00:45:23,453
or we could even use
some almonds, you know,
1187
00:45:23,521 --> 00:45:25,121
as shingles.
1188
00:45:25,190 --> 00:45:26,190
Not almonds.
1189
00:45:27,392 --> 00:45:29,158
Why?
1190
00:45:29,194 --> 00:45:30,293
It's a long story.
1191
00:45:34,132 --> 00:45:36,052
Are you familiar with
Swedish Christmas porridge?
1192
00:45:37,202 --> 00:45:38,301
No.
1193
00:45:38,369 --> 00:45:40,236
Let's just say
I'm recently single
1194
00:45:40,271 --> 00:45:41,671
because of it.
1195
00:45:42,807 --> 00:45:44,140
Interesting.
1196
00:45:50,014 --> 00:45:51,280
We could use
white frosting
1197
00:45:51,316 --> 00:45:53,583
and put snow
all around it.
1198
00:45:53,618 --> 00:45:54,584
What do you think?
1199
00:45:54,619 --> 00:45:55,551
Perfect!
I love it.
1200
00:45:55,587 --> 00:45:56,853
Snow everywhere.
1201
00:45:56,888 --> 00:45:57,920
Everywhere.
1202
00:46:04,329 --> 00:46:05,561
Finishing touch.
1203
00:46:05,597 --> 00:46:06,896
Mm-hmm.
1204
00:46:07,899 --> 00:46:09,532
That's a good look
for your snowman,
1205
00:46:09,567 --> 00:46:11,145
but you need to go get yourself
a new hat,
1206
00:46:11,169 --> 00:46:12,346
'cause your snowman
is presently warmer
1207
00:46:12,370 --> 00:46:13,569
than you are.
1208
00:46:13,638 --> 00:46:14,904
No colds for Christmas.
1209
00:46:14,973 --> 00:46:16,339
Picture time!
1210
00:46:19,010 --> 00:46:21,444
Say... snowflakes.
1211
00:46:21,479 --> 00:46:23,412
Snowflakes!
1212
00:46:25,950 --> 00:46:27,083
Can I take
my camera
1213
00:46:27,152 --> 00:46:28,684
to Johnny's party?
1214
00:46:28,720 --> 00:46:29,786
Of course.
1215
00:46:29,821 --> 00:46:31,487
I'll go get my hat.
1216
00:46:31,523 --> 00:46:32,955
Party?
1217
00:46:32,991 --> 00:46:34,123
Yeah, uh...
1218
00:46:34,159 --> 00:46:35,169
Alice apparently
throws a party
1219
00:46:35,193 --> 00:46:37,593
for all the families
that are in town.
1220
00:46:37,629 --> 00:46:39,529
She made sure
to invite you and my mom.
1221
00:46:39,564 --> 00:46:40,696
That's nice of her.
1222
00:46:40,732 --> 00:46:43,065
She's a nice person.
1223
00:46:43,101 --> 00:46:44,367
I take it
your date went well?
1224
00:46:45,904 --> 00:46:47,203
I'm sorry.
I'll stop.
1225
00:46:47,272 --> 00:46:48,272
I'll stop.
1226
00:46:48,306 --> 00:46:50,139
So, you're currently single.
1227
00:46:50,175 --> 00:46:51,240
Is that why you came
1228
00:46:51,276 --> 00:46:53,543
to spend time alone
for Christmas?
1229
00:46:53,578 --> 00:46:54,644
A bit.
1230
00:46:54,679 --> 00:46:55,878
I guess I came out here
1231
00:46:55,914 --> 00:46:57,747
just to, you know,
gather my thoughts
1232
00:46:57,816 --> 00:47:00,383
and why I...
1233
00:47:00,451 --> 00:47:02,652
I don't know,
haven't settled down...
1234
00:47:02,687 --> 00:47:04,987
And then my editor
took advantage
1235
00:47:05,023 --> 00:47:06,289
of my quiet alone time.
1236
00:47:06,324 --> 00:47:07,957
And then we barged in.
1237
00:47:07,992 --> 00:47:09,892
Which has proven to be helpful.
1238
00:47:09,928 --> 00:47:11,294
Glad to be of service.
1239
00:47:11,329 --> 00:47:12,228
Yeah, it's been...
1240
00:47:12,263 --> 00:47:13,663
Different...
1241
00:47:13,698 --> 00:47:16,065
Actually doing all these things,
you know?
1242
00:47:16,134 --> 00:47:17,533
Decorating the tree...
1243
00:47:17,602 --> 00:47:19,468
building this girl here.
1244
00:47:20,972 --> 00:47:23,139
I didn't realize
how much I'd been missing.
1245
00:47:25,844 --> 00:47:28,044
Now I just need to figure out
the angle of this article.
1246
00:47:29,147 --> 00:47:31,113
Yeah, so,
back to this almond thing,
1247
00:47:31,149 --> 00:47:32,815
how did that play
into you being single?
1248
00:47:34,352 --> 00:47:36,886
To be fair, it wasn't entirely
the almond's fault.
1249
00:47:36,921 --> 00:47:38,788
The break-up was inevitable.
1250
00:47:38,823 --> 00:47:40,289
Why?
1251
00:47:40,358 --> 00:47:42,859
Well, for starters,
we weren't together enough.
1252
00:47:42,894 --> 00:47:44,260
Because of your travels?
1253
00:47:45,630 --> 00:47:46,841
Yeah, that was definitely
an issue,
1254
00:47:46,865 --> 00:47:48,264
but...
1255
00:47:50,902 --> 00:47:52,835
Let's just say
something was missing.
1256
00:48:03,314 --> 00:48:04,213
Hello.
1257
00:48:04,249 --> 00:48:06,282
Hello!
1258
00:48:06,317 --> 00:48:07,561
Oh, I'm so glad
you all could make it.
1259
00:48:07,585 --> 00:48:09,285
Great dress, Emory.
1260
00:48:09,320 --> 00:48:11,087
Thank you.
You too.
1261
00:48:11,122 --> 00:48:12,588
Thanks.
1262
00:48:12,657 --> 00:48:13,923
Katy, Johnny's upstairs,
1263
00:48:13,992 --> 00:48:15,469
making Christmas ornaments
with the other children,
1264
00:48:15,493 --> 00:48:16,392
if you'd like to join.
1265
00:48:16,461 --> 00:48:17,660
Can I, dad?
1266
00:48:17,695 --> 00:48:18,961
Absolutely.
1267
00:48:21,132 --> 00:48:22,398
Um, so,
1268
00:48:22,433 --> 00:48:24,200
help yourselves
to everything.
1269
00:48:24,235 --> 00:48:27,503
I'm just going to steal Scott
for a minute.
1270
00:48:29,340 --> 00:48:30,573
I have some
attorney friends
1271
00:48:30,642 --> 00:48:32,441
that I would like
for you to meet.
1272
00:48:32,477 --> 00:48:34,710
Great.
1273
00:48:34,779 --> 00:48:36,646
She is so lovely.
1274
00:48:36,681 --> 00:48:38,381
And smooth.
1275
00:48:38,416 --> 00:48:39,615
So smooth.
1276
00:48:39,651 --> 00:48:40,917
Eggnog?
1277
00:48:40,952 --> 00:48:42,251
So yes.
1278
00:48:42,287 --> 00:48:43,386
Hey, Marilyn!
1279
00:48:43,421 --> 00:48:44,531
Oh, look who's here.
Look, I'll be back.
1280
00:48:44,555 --> 00:48:45,655
Yeah.
1281
00:48:45,690 --> 00:48:47,156
Come meet
the travel group.
1282
00:49:24,062 --> 00:49:26,128
Ah, fancy meeting Hal here.
1283
00:49:26,197 --> 00:49:27,263
What a surprise!
1284
00:49:28,866 --> 00:49:31,500
It was a very interesting
conversation.
1285
00:49:31,536 --> 00:49:32,868
Hmm?
1286
00:49:32,904 --> 00:49:35,805
They are all members
of the pine grove globetrotters,
1287
00:49:35,840 --> 00:49:37,673
and they have invited me
to join them
1288
00:49:37,742 --> 00:49:39,575
on their upcoming trip
down the Danube.
1289
00:49:39,610 --> 00:49:40,610
That is awesome!
1290
00:49:42,113 --> 00:49:43,446
I don't really
travel...
1291
00:49:43,514 --> 00:49:44,413
Well, not anymore.
1292
00:49:44,449 --> 00:49:46,549
Why not?
1293
00:49:46,584 --> 00:49:47,616
Well, when
I was younger,
1294
00:49:47,652 --> 00:49:48,517
I had to raise Scott,
1295
00:49:48,553 --> 00:49:50,252
and then...
1296
00:49:50,288 --> 00:49:52,021
I think I just got
comfortable, you know,
1297
00:49:52,090 --> 00:49:53,489
or maybe stuck.
1298
00:49:53,558 --> 00:49:55,591
Gosh, I can't imagine
not traveling.
1299
00:49:55,626 --> 00:49:56,592
Really?
1300
00:49:56,627 --> 00:49:57,693
Yeah.
1301
00:49:57,729 --> 00:49:58,729
Well, aren't we a pair.
1302
00:50:03,568 --> 00:50:04,467
Do you want one?
1303
00:50:04,502 --> 00:50:06,602
Mm-hmm.
1304
00:50:10,641 --> 00:50:11,941
You want to hear a crazy idea
1305
00:50:11,976 --> 00:50:13,554
about what would make me
very happy right now?
1306
00:50:13,578 --> 00:50:15,845
What?
1307
00:50:15,880 --> 00:50:18,714
Going home...
Making tea...
1308
00:50:18,783 --> 00:50:21,417
Working on our
gingerbread house.
1309
00:50:21,452 --> 00:50:22,985
Okay,
so it's not just me,
1310
00:50:23,021 --> 00:50:24,220
because I have been thinking
1311
00:50:24,255 --> 00:50:26,689
about using a chocolate bar
for a front door
1312
00:50:26,724 --> 00:50:27,724
all night!
1313
00:50:27,759 --> 00:50:29,325
Gingerbread nerd.
1314
00:50:29,360 --> 00:50:30,371
I just think
you're jealous
1315
00:50:30,395 --> 00:50:32,862
that you didn't think
of it first.
1316
00:50:32,897 --> 00:50:34,230
Guilty.
1317
00:50:34,298 --> 00:50:35,498
All right,
I'll get the girls.
1318
00:50:35,533 --> 00:50:36,766
I'll get the coats.
1319
00:51:02,493 --> 00:51:04,293
♪ Christmas is near ♪
1320
00:51:04,328 --> 00:51:07,630
♪ Christmas is just
round the corner ♪
1321
00:51:09,434 --> 00:51:11,133
♪ He's almost here ♪
1322
00:51:11,202 --> 00:51:14,370
♪ Santa, he won't be
much longer ♪
1323
00:51:16,174 --> 00:51:17,640
♪ So bring on the cheer ♪
1324
00:51:17,675 --> 00:51:21,143
♪ 'Cause Christmas
is just round the corner ♪
1325
00:51:23,114 --> 00:51:25,047
♪ Counting his days ♪
1326
00:51:25,083 --> 00:51:27,783
♪ Santa, he just takes forever ♪
1327
00:51:29,787 --> 00:51:31,220
♪ Watch for his sleigh ♪
1328
00:51:31,255 --> 00:51:34,190
♪ His reindeers
will all be together ♪
1329
00:51:36,494 --> 00:51:37,860
♪ 'Cause Christmas is near ♪
1330
00:51:37,929 --> 00:51:41,097
♪ It's just round the corner ♪
1331
00:51:43,267 --> 00:51:44,900
♪ Get out the tree ♪
1332
00:51:44,936 --> 00:51:46,569
♪ Put up the lights... ♪
1333
00:52:02,487 --> 00:52:03,886
Do any of them
have an ice rink.
1334
00:52:03,955 --> 00:52:05,488
Oh, no, no, no,
just ours,
1335
00:52:05,523 --> 00:52:07,823
and our gumdrop trees
are the best.
1336
00:52:07,859 --> 00:52:09,325
Yeah!
1337
00:52:09,393 --> 00:52:11,093
All right.
1338
00:52:11,129 --> 00:52:13,395
There were
some wonderful entries,
1339
00:52:13,431 --> 00:52:15,865
and like last year,
1340
00:52:15,900 --> 00:52:18,501
this year's decision
is unanimous.
1341
00:52:18,536 --> 00:52:20,469
Okay, let's cross our fingers.
1342
00:52:20,505 --> 00:52:21,971
Fingers.
1343
00:52:22,006 --> 00:52:23,283
For evoking the feeling of being
at home during Christmas,
1344
00:52:23,307 --> 00:52:26,609
the winner is...
1345
00:52:26,644 --> 00:52:27,710
Number 12!
1346
00:52:38,990 --> 00:52:39,922
Oh, my gosh!
1347
00:52:39,957 --> 00:52:40,957
Thank you.
1348
00:52:44,195 --> 00:52:45,494
Thank you.
1349
00:52:45,530 --> 00:52:47,050
Let's get a shot
of the winning family.
1350
00:52:50,201 --> 00:52:51,201
Hey.
1351
00:52:54,939 --> 00:52:56,338
No, no.
Do a family...
1352
00:53:31,209 --> 00:53:33,542
I'm so proud
of you, sweetheart.
1353
00:53:33,578 --> 00:53:35,010
We did it together.
1354
00:53:35,046 --> 00:53:36,445
Yeah,
but without your suggestion,
1355
00:53:36,480 --> 00:53:37,658
we'd still be in San Francisco
1356
00:53:37,682 --> 00:53:39,515
instead of snuggling trophies.
1357
00:53:40,785 --> 00:53:41,984
Can we come here
next year?
1358
00:53:44,121 --> 00:53:45,788
You bet.
1359
00:53:45,856 --> 00:53:47,556
Can we invite Emory?
1360
00:53:47,592 --> 00:53:49,325
Ah...
1361
00:53:51,629 --> 00:53:52,906
Yeah, I doubt that's going
to happen, sweetheart.
1362
00:53:52,930 --> 00:53:54,029
Why?
1363
00:53:54,098 --> 00:53:55,464
She's been
a part of everything,
1364
00:53:55,499 --> 00:53:57,433
and a big part
of why this is so much fun.
1365
00:53:58,736 --> 00:54:00,135
It's true.
1366
00:54:00,204 --> 00:54:03,239
She is
an unexpected plus,
1367
00:54:03,274 --> 00:54:04,673
but you know,
she has her own life,
1368
00:54:04,709 --> 00:54:06,075
a very full life,
1369
00:54:06,110 --> 00:54:07,854
which I'm sure will take her
someplace else next year.
1370
00:54:07,878 --> 00:54:09,345
We can still ask her.
1371
00:54:11,949 --> 00:54:13,749
Get some rest.
1372
00:54:25,496 --> 00:54:26,895
Katy sleeping?
1373
00:54:26,931 --> 00:54:29,632
Yeah,
the sleep of the victorious.
1374
00:54:31,602 --> 00:54:32,835
She asked
1375
00:54:32,870 --> 00:54:34,870
if we could come back
here again next year.
1376
00:54:34,905 --> 00:54:36,405
Oh, well,
1377
00:54:36,474 --> 00:54:37,484
I think I'd
like that, too.
1378
00:54:37,508 --> 00:54:38,874
Yeah?
1379
00:54:38,943 --> 00:54:40,976
Yeah.
It's been nice.
1380
00:54:41,012 --> 00:54:43,779
Are you enjoying being
out of your comfort zone?
1381
00:54:43,814 --> 00:54:47,349
Yes, I am, smarty.
1382
00:54:47,385 --> 00:54:49,151
Hal, um...
1383
00:54:49,186 --> 00:54:51,854
Asked me to join
the local travel group.
1384
00:54:51,889 --> 00:54:54,023
They're doing a riverboat tour
down the Danube.
1385
00:54:54,091 --> 00:54:55,958
Wow.
1386
00:54:57,561 --> 00:54:58,627
And?
1387
00:54:58,663 --> 00:55:00,429
I just don't think
it's me.
1388
00:55:00,464 --> 00:55:01,897
Oh, but it could be, though.
1389
00:55:01,932 --> 00:55:03,599
I suppose it could.
1390
00:55:03,668 --> 00:55:06,402
Go!
Travel the world.
1391
00:55:06,470 --> 00:55:07,269
Branch out.
1392
00:55:07,305 --> 00:55:09,204
Well, at the very least,
1393
00:55:09,273 --> 00:55:12,107
I'm going to have Hal reserve
this cabin for us next year,
1394
00:55:12,143 --> 00:55:15,077
exclusively,
this time.
1395
00:55:17,214 --> 00:55:20,049
Katy did ask
if we could invite Emory.
1396
00:55:20,084 --> 00:55:23,018
Well, I don't suppose
it would hurt to ask.
1397
00:55:23,054 --> 00:55:25,587
That's exactly what she said.
1398
00:55:25,623 --> 00:55:27,256
Exactly...
1399
00:55:29,160 --> 00:55:30,292
Except it kind of does.
1400
00:55:30,361 --> 00:55:32,027
Why?
1401
00:55:33,698 --> 00:55:34,908
Mom, she's not going
to say yes.
1402
00:55:34,932 --> 00:55:36,865
How do you know that?
1403
00:55:36,901 --> 00:55:38,834
Mom, Emory is a bright
and independent woman
1404
00:55:38,869 --> 00:55:40,269
who's traveled the world.
1405
00:55:40,304 --> 00:55:41,670
She's not looking
to settle down,
1406
00:55:41,739 --> 00:55:42,783
and she's not looking to spend
next Christmas here again
1407
00:55:42,807 --> 00:55:44,139
at pine grove.
1408
00:55:44,208 --> 00:55:47,776
She's spending this Christmas
with us in pine grove.
1409
00:55:47,845 --> 00:55:51,046
Look, the roads are clear.
The bridge is open.
1410
00:55:51,082 --> 00:55:52,815
She decided to stay.
1411
00:55:52,850 --> 00:55:55,317
Yeah,
but that's this Christmas.
1412
00:55:55,353 --> 00:55:56,930
You know, it's sort of fun
and spontaneous,
1413
00:55:56,954 --> 00:55:58,220
and another one of her stories
1414
00:55:58,255 --> 00:56:00,155
that she'll be able
to share sometime...
1415
00:56:00,191 --> 00:56:01,690
In the future,
1416
00:56:01,726 --> 00:56:02,869
to someone else
she meets along the way.
1417
00:56:02,893 --> 00:56:04,693
Mm.
1418
00:56:04,729 --> 00:56:06,169
I think the one
creating the stories,
1419
00:56:06,197 --> 00:56:08,831
my darling son...
1420
00:56:08,866 --> 00:56:10,132
Is you.
1421
00:56:34,058 --> 00:56:35,924
Where's Orion?
1422
00:56:35,993 --> 00:56:38,494
Um, right...
There.
1423
00:56:40,164 --> 00:56:41,308
As pretty as that is,
1424
00:56:41,332 --> 00:56:43,732
this isn't a catamaran
in the Caribbean.
1425
00:56:43,768 --> 00:56:45,434
I would advise sleeping
indoors tonight.
1426
00:56:45,469 --> 00:56:46,902
It is cold.
1427
00:56:46,937 --> 00:56:48,737
Yeah, I noticed.
1428
00:56:48,773 --> 00:56:50,806
Fortunately,
I have a fireplace
1429
00:56:50,841 --> 00:56:52,975
I get to snuggle up
next to,
1430
00:56:53,010 --> 00:56:53,942
get some more
writing done.
1431
00:56:53,978 --> 00:56:55,544
Oh, you finally
figured it out?
1432
00:56:55,613 --> 00:56:57,012
Yes.
1433
00:56:57,081 --> 00:56:58,280
The hard part now
1434
00:56:58,315 --> 00:57:00,883
is keeping it
under 2,000 words.
1435
00:57:00,918 --> 00:57:02,851
That's good news,
isn't it?
1436
00:57:02,887 --> 00:57:05,020
Yeah, it is...
1437
00:57:05,055 --> 00:57:07,156
For the article,
1438
00:57:07,191 --> 00:57:08,191
and for this book idea
1439
00:57:08,225 --> 00:57:09,691
that I've been
flirting with
1440
00:57:09,727 --> 00:57:11,627
for the last couple years.
1441
00:57:11,662 --> 00:57:13,262
Oh, well, now
I'm intrigued.
1442
00:57:13,297 --> 00:57:14,830
Mm...
1443
00:57:14,899 --> 00:57:16,231
You can read it
when it's done.
1444
00:57:22,306 --> 00:57:24,339
How's it feel?
1445
00:57:24,375 --> 00:57:25,375
To get it going again?
1446
00:57:27,611 --> 00:57:28,811
Good...
1447
00:57:30,047 --> 00:57:31,224
You know, which isn't
always the case
1448
00:57:31,248 --> 00:57:32,281
with writing.
1449
00:57:32,349 --> 00:57:34,082
Well, it hasn't been
for me lately.
1450
00:57:34,118 --> 00:57:35,717
Really?
I thought...
1451
00:57:35,753 --> 00:57:36,718
I thought you loved it.
1452
00:57:36,754 --> 00:57:39,455
I do...
1453
00:57:39,490 --> 00:57:40,856
But lately, I've been thinking
1454
00:57:40,925 --> 00:57:43,892
about, you know, taking a break
from so much traveling
1455
00:57:43,928 --> 00:57:48,464
and just...
Focusing on the book.
1456
00:57:49,500 --> 00:57:51,033
That's funny.
1457
00:57:51,068 --> 00:57:52,367
What?
1458
00:57:52,403 --> 00:57:55,604
Recently, I've been thinking
the exact opposite...
1459
00:57:55,639 --> 00:57:57,339
How now,
Katy's getting older
1460
00:57:57,408 --> 00:58:00,142
and how she can appreciate
going out and seeing the world.
1461
00:58:00,211 --> 00:58:02,211
She's so curious.
1462
00:58:02,246 --> 00:58:03,579
That's important,
you know.
1463
00:58:03,614 --> 00:58:05,047
It's how we grow.
1464
00:58:05,082 --> 00:58:07,382
Yeah.
1465
00:58:07,418 --> 00:58:11,520
I feel like I forgot
how to be curious, you know.
1466
00:58:11,589 --> 00:58:13,088
I forgot
how to be open.
1467
00:58:13,123 --> 00:58:15,257
I feel like I've
been locked up...
1468
00:58:15,292 --> 00:58:16,892
A lot.
1469
00:58:18,095 --> 00:58:21,396
When Katy suggested
we come here,
1470
00:58:21,432 --> 00:58:25,100
my first instinct was to say no,
1471
00:58:25,135 --> 00:58:26,635
and that never used to be me.
1472
00:58:29,573 --> 00:58:31,907
Well, I'm glad you said yes.
1473
00:58:35,079 --> 00:58:36,079
Yeah?
1474
00:58:37,214 --> 00:58:38,214
Yeah.
1475
00:58:40,284 --> 00:58:41,850
I wouldn't have
met you otherwise.
1476
00:58:55,165 --> 00:58:57,633
Dad, can I have
some water, please?
1477
00:59:06,277 --> 00:59:07,277
I should probably...
1478
00:59:10,648 --> 00:59:12,948
Yeah,
I'm right behind you.
1479
00:59:16,954 --> 00:59:19,555
Don't forget to come
in from the cold.
1480
00:59:19,590 --> 00:59:20,722
Coming, sweetheart.
1481
01:00:00,130 --> 01:00:02,030
Emory?
Is everything okay?
1482
01:00:02,066 --> 01:00:04,199
Everything's fine.
1483
01:00:04,234 --> 01:00:07,169
I just finished my article,
and I just wanted to say hello.
1484
01:00:07,204 --> 01:00:10,305
Well, in that case,
congratulations and hello.
1485
01:00:10,341 --> 01:00:11,406
How's pine grove?
1486
01:00:11,442 --> 01:00:14,076
Oh, it's just beautiful.
1487
01:00:14,111 --> 01:00:15,221
Oh, and remember
how I emailed you
1488
01:00:15,245 --> 01:00:16,545
about the whole cabin mix-up?
1489
01:00:16,580 --> 01:00:17,913
Yeah?
1490
01:00:17,982 --> 01:00:21,350
Well, I actually ended up
staying with the family,
1491
01:00:21,385 --> 01:00:22,918
and we've been going around,
1492
01:00:22,953 --> 01:00:25,354
doing as many old-fashioned
Christmas traditions and things
1493
01:00:25,422 --> 01:00:26,488
we can think of,
1494
01:00:26,557 --> 01:00:29,291
and it's just been... magic.
1495
01:00:29,360 --> 01:00:31,526
Christmas magic?
1496
01:00:31,562 --> 01:00:32,527
Yeah...
1497
01:00:32,563 --> 01:00:35,197
Christmas magic...
1498
01:00:35,232 --> 01:00:37,265
And it, um...
1499
01:00:37,301 --> 01:00:38,500
It got me thinking.
1500
01:00:38,535 --> 01:00:39,735
Yeah, what about?
1501
01:00:39,770 --> 01:00:42,304
Traditions.
1502
01:00:42,339 --> 01:00:43,850
Why don't we have
any Christmas traditions?
1503
01:00:43,874 --> 01:00:45,707
But we do.
1504
01:00:45,743 --> 01:00:47,075
We do?
1505
01:00:47,111 --> 01:00:48,111
Sure.
1506
01:00:48,145 --> 01:00:49,478
For both your mom and me,
1507
01:00:49,513 --> 01:00:50,779
the most important tradition
1508
01:00:50,814 --> 01:00:52,781
was that we're always together
for Christmas.
1509
01:00:52,816 --> 01:00:55,117
No matter where in the world
we were,
1510
01:00:55,152 --> 01:00:57,252
it was always the three of us,
side-by-side.
1511
01:00:57,287 --> 01:00:58,420
Yeah.
1512
01:00:59,857 --> 01:01:01,356
The three musketeers.
1513
01:01:01,392 --> 01:01:03,091
Exactly.
1514
01:01:03,160 --> 01:01:04,960
But we aren't anymore.
1515
01:01:04,995 --> 01:01:07,029
Well, we always invite you
to join us,
1516
01:01:07,064 --> 01:01:08,330
but, uh...
1517
01:01:08,365 --> 01:01:11,233
You've got your own life
to lead now, Emory,
1518
01:01:11,268 --> 01:01:12,501
and I'm proud of you
for that.
1519
01:01:15,105 --> 01:01:16,204
Dad?
1520
01:01:16,240 --> 01:01:17,906
Yeah?
What is it, sweetie?
1521
01:01:17,941 --> 01:01:19,307
Can we make sure
1522
01:01:19,343 --> 01:01:21,343
the three of us are together
next Christmas?
1523
01:01:21,378 --> 01:01:22,878
Maybe come up here
to pine grove?
1524
01:01:22,946 --> 01:01:24,413
I'd like that.
1525
01:01:24,448 --> 01:01:26,281
I think that's a great idea.
1526
01:01:34,925 --> 01:01:35,925
Whatcha doing there?
1527
01:01:35,959 --> 01:01:38,060
Making a stocking
for Emory.
1528
01:01:38,095 --> 01:01:39,628
It's not as pretty as ours,
but...
1529
01:01:39,663 --> 01:01:40,829
She'll love it.
1530
01:01:42,966 --> 01:01:45,100
Do you think we'll see her
after Christmas?
1531
01:01:48,739 --> 01:01:49,838
Morning.
1532
01:01:49,873 --> 01:01:50,873
Morning.
1533
01:01:50,908 --> 01:01:52,307
According to Hal,
1534
01:01:52,342 --> 01:01:54,376
there is a Christmas
hay ride tonight.
1535
01:01:54,445 --> 01:01:55,510
They're getting it in
1536
01:01:55,579 --> 01:01:57,546
before the big
snow storm tomorrow.
1537
01:01:57,581 --> 01:01:58,647
I want to go
on a hay ride.
1538
01:01:58,716 --> 01:01:59,981
Is it on the list?
1539
01:02:00,050 --> 01:02:02,617
It is now.
Number eight.
1540
01:02:07,891 --> 01:02:08,924
You, uh, want to join us?
1541
01:02:11,495 --> 01:02:13,495
Sure, I'm game.
1542
01:02:15,065 --> 01:02:18,100
♪ fa la la la la la la la la ♪
1543
01:02:18,168 --> 01:02:21,002
♪ Don we now our gay apparel ♪
1544
01:02:21,038 --> 01:02:24,439
♪ Fa la la la la la la la la ♪
1545
01:02:27,411 --> 01:02:29,411
Very important
s'mores question...
1546
01:02:29,446 --> 01:02:30,446
Mm?
1547
01:02:30,481 --> 01:02:31,847
The marshmallow.
1548
01:02:31,882 --> 01:02:34,182
Do you scorch,
slow roast,
1549
01:02:34,218 --> 01:02:36,551
or, please say no...
Leave it uncooked?
1550
01:02:36,620 --> 01:02:37,819
Okay, don't think
I'm weird,
1551
01:02:37,855 --> 01:02:40,489
but I've never
actually had a s'more.
1552
01:02:40,524 --> 01:02:41,524
Say what?
1553
01:02:42,493 --> 01:02:44,726
Wow.
1554
01:02:44,762 --> 01:02:46,372
All right, well,
that is soon to be rectified.
1555
01:02:46,396 --> 01:02:47,462
Good.
1556
01:02:47,531 --> 01:02:49,231
And by the way,
the answer is slow roast.
1557
01:02:49,266 --> 01:02:50,966
Ah, slow roast.
1558
01:02:51,001 --> 01:02:52,501
Filed away.
1559
01:02:52,536 --> 01:02:53,813
I'll be back
with the ingredients.
1560
01:02:53,837 --> 01:02:55,670
Okay.
1561
01:02:57,174 --> 01:02:58,740
Say cheese!
1562
01:02:58,776 --> 01:03:00,108
Cheese.
1563
01:03:01,145 --> 01:03:02,155
Is this for your photo project?
1564
01:03:02,179 --> 01:03:03,245
Yep.
1565
01:03:03,280 --> 01:03:05,347
Mm.
When do I get to see it?
1566
01:03:05,382 --> 01:03:07,015
When it's ready.
Are you having fun?
1567
01:03:07,050 --> 01:03:09,484
I am.
1568
01:03:09,520 --> 01:03:10,630
You know, I haven't been
to a Christmas bonfire
1569
01:03:10,654 --> 01:03:11,654
in...
1570
01:03:12,956 --> 01:03:14,289
I don't even know.
1571
01:03:14,324 --> 01:03:15,457
It doesn't matter.
1572
01:03:15,492 --> 01:03:18,260
I'm at this bonfire,
and I am having fun.
1573
01:03:18,295 --> 01:03:19,528
Katy!
1574
01:03:20,531 --> 01:03:22,130
See you!
1575
01:03:25,669 --> 01:03:27,435
So, was I right,
or was I right?
1576
01:03:27,471 --> 01:03:29,371
Oh, man, you were
definitely right.
1577
01:03:29,406 --> 01:03:31,126
This place has made
Christmas special again.
1578
01:03:33,911 --> 01:03:36,478
And, um...
Emory, is she having fun?
1579
01:03:38,315 --> 01:03:39,281
I think so.
1580
01:03:39,316 --> 01:03:40,482
I'm glad.
1581
01:03:42,486 --> 01:03:44,252
Come on, you'd have to be blind
1582
01:03:44,288 --> 01:03:46,099
not to see the chemistry
between the two of you,
1583
01:03:46,123 --> 01:03:47,834
and I'm not interested
in chasing after someone
1584
01:03:47,858 --> 01:03:50,592
who's falling for someone else.
1585
01:03:52,863 --> 01:03:54,963
Yeah, it just...
1586
01:03:54,998 --> 01:03:57,432
It just happened
out of the blue.
1587
01:03:57,467 --> 01:03:58,600
I mean, it's crazy.
1588
01:03:59,770 --> 01:04:01,036
Enjoy it.
1589
01:04:04,575 --> 01:04:06,508
You know, not everyone
gets that kind of magic.
1590
01:04:08,812 --> 01:04:09,812
Thank you.
1591
01:04:09,847 --> 01:04:11,146
Merry Christmas.
1592
01:04:11,181 --> 01:04:12,514
Merry Christmas.
1593
01:04:22,025 --> 01:04:23,124
Hey.
1594
01:04:23,160 --> 01:04:24,025
Help. I'm spinning.
1595
01:04:24,061 --> 01:04:25,061
Scott?
1596
01:04:25,095 --> 01:04:26,428
But you almost kissed.
1597
01:04:26,463 --> 01:04:27,629
Yeah, but we didn't.
1598
01:04:27,664 --> 01:04:29,731
Now he's talking
to perfect Alice,
1599
01:04:29,766 --> 01:04:32,734
and they look happy
and... perfect,
1600
01:04:32,769 --> 01:04:35,337
with their laughing
and their touching arms
1601
01:04:35,372 --> 01:04:37,305
and their
perfectly-suited lives.
1602
01:04:37,341 --> 01:04:39,007
Oh, I do not miss this part.
1603
01:04:39,042 --> 01:04:41,142
I just keep thinking
about what William said,
1604
01:04:41,178 --> 01:04:42,722
how no regular guy
would want to date me
1605
01:04:42,746 --> 01:04:44,112
because I travel too much.
1606
01:04:44,147 --> 01:04:46,214
That's not how I remember you
telling it.
1607
01:04:46,250 --> 01:04:48,283
Especially a regular guy
with a kid.
1608
01:04:48,352 --> 01:04:50,118
Okay, look.
Focus.
1609
01:04:50,153 --> 01:04:52,254
Communication is key.
1610
01:04:52,322 --> 01:04:54,890
Go to Scott and tell him
exactly how you're feeling,
1611
01:04:54,958 --> 01:04:56,169
and see
if he feels the same way.
1612
01:04:56,193 --> 01:04:57,292
What?
1613
01:04:57,327 --> 01:04:58,627
Are you crazy?
1614
01:04:58,662 --> 01:04:59,662
No one does that!
1615
01:04:59,730 --> 01:05:01,062
Fine.
Then kiss him.
1616
01:05:01,098 --> 01:05:01,863
You'll find out one way
or the other.
1617
01:05:01,899 --> 01:05:03,064
Okay,
1618
01:05:03,100 --> 01:05:06,201
so, uh,
rapture or mortification...
1619
01:05:06,236 --> 01:05:07,202
These are my options?
1620
01:05:07,237 --> 01:05:08,570
Welcome to love.
1621
01:05:08,639 --> 01:05:10,038
Now, I've got
to go feed my kids
1622
01:05:10,107 --> 01:05:11,973
and communicate to my husband
1623
01:05:12,009 --> 01:05:13,887
that there's a limit
to how many college bowl games
1624
01:05:13,911 --> 01:05:15,410
one person can watch in a day.
1625
01:05:15,445 --> 01:05:16,445
Good luck.
1626
01:05:16,480 --> 01:05:17,946
Okay.
1627
01:05:24,321 --> 01:05:25,287
We're gonna be okay.
1628
01:05:25,322 --> 01:05:26,588
Oh, well,
1629
01:05:26,623 --> 01:05:27,934
you did spend a lot of time
with her this week.
1630
01:05:27,958 --> 01:05:29,002
I think we've always
known where we stand,
1631
01:05:29,026 --> 01:05:30,091
though.
1632
01:05:30,127 --> 01:05:32,227
Mm.
She is lovely, though.
1633
01:05:32,262 --> 01:05:33,228
She is.
1634
01:05:33,263 --> 01:05:35,597
No, she's great.
1635
01:05:35,666 --> 01:05:36,598
She's really great,
you know.
1636
01:05:36,667 --> 01:05:39,034
We've had some
fun moments,
1637
01:05:39,069 --> 01:05:40,669
but I just don't
think she's it.
1638
01:05:40,704 --> 01:05:42,015
Well,
I'm glad you figured that out
1639
01:05:42,039 --> 01:05:44,606
before anything happened.
1640
01:05:44,641 --> 01:05:45,785
Yeah, that would've
been awkward.
1641
01:05:45,809 --> 01:05:48,443
Mm-hmm.
1642
01:05:48,478 --> 01:05:51,079
You and Emory, however...
1643
01:05:59,489 --> 01:06:00,889
You okay, Emory?
1644
01:06:00,924 --> 01:06:02,924
Actually,
I'm not feeling too well.
1645
01:06:02,960 --> 01:06:04,526
Um...
1646
01:06:04,561 --> 01:06:06,328
Do you know if there's a cab
around?
1647
01:06:06,363 --> 01:06:08,029
I don't want
to bug Scott or Marilyn.
1648
01:06:08,065 --> 01:06:09,397
I can take you home.
1649
01:06:09,466 --> 01:06:10,632
Thank you, Hal.
1650
01:06:10,667 --> 01:06:12,467
Come on.
1651
01:06:12,502 --> 01:06:14,803
I thought
I would never feel this again.
1652
01:06:14,838 --> 01:06:15,603
You do?
1653
01:06:15,639 --> 01:06:16,639
Yeah?
1654
01:06:16,707 --> 01:06:17,572
You do?
You do.
1655
01:06:17,607 --> 01:06:18,607
Yes!
1656
01:06:20,243 --> 01:06:22,677
Mom, you don't...
1657
01:06:22,713 --> 01:06:24,713
You don't think
being drawn to someone else
1658
01:06:24,748 --> 01:06:25,647
is a betrayal?
1659
01:06:25,682 --> 01:06:26,948
No.
1660
01:06:26,984 --> 01:06:28,283
No, I don't.
1661
01:06:28,318 --> 01:06:30,063
I think it's the most
natural thing in the world,
1662
01:06:30,087 --> 01:06:31,953
if it's the right person.
1663
01:06:33,457 --> 01:06:34,522
Is she?
1664
01:06:34,558 --> 01:06:35,757
Oh...
1665
01:06:35,792 --> 01:06:36,792
She might be.
1666
01:06:38,328 --> 01:06:40,729
Then don't wait, Scott.
1667
01:06:40,797 --> 01:06:42,831
Never, ever postpone
the chance for joy
1668
01:06:42,866 --> 01:06:44,599
if you get it,
all right?
1669
01:06:44,634 --> 01:06:46,968
Promise me.
1670
01:06:47,004 --> 01:06:49,137
I promise...
1671
01:06:49,206 --> 01:06:52,574
But that goes
for you, too, okay?
1672
01:06:52,609 --> 01:06:55,477
You've spent a lot of your time
taking care of me and Katy.
1673
01:06:55,512 --> 01:06:57,979
Yes, because
I've been worried about you.
1674
01:06:58,015 --> 01:06:59,495
Well, you don't have
to worry anymore.
1675
01:07:02,152 --> 01:07:03,651
No.
1676
01:07:03,687 --> 01:07:06,087
No, I don't, do I?
I don't.
1677
01:07:07,691 --> 01:07:09,090
I love you.
1678
01:07:10,394 --> 01:07:11,826
I love you, too.
1679
01:07:11,862 --> 01:07:13,428
Yeah.
1680
01:07:19,403 --> 01:07:21,269
- After you.
- Thank you.
1681
01:07:21,338 --> 01:07:22,670
After you.
1682
01:07:22,706 --> 01:07:23,571
Go on, honey.
Let's go.
1683
01:07:23,640 --> 01:07:25,006
All right, ladies.
1684
01:07:25,042 --> 01:07:26,085
Good night,
sweetheart. Love you.
1685
01:07:26,109 --> 01:07:27,253
Good night, good night,
1686
01:07:27,277 --> 01:07:28,343
good night, good night.
1687
01:07:28,378 --> 01:07:30,278
Say good night.
1688
01:07:30,313 --> 01:07:32,473
- Good night.
- Let's go, let's go.
1689
01:08:12,456 --> 01:08:14,622
Well done.
1690
01:08:14,658 --> 01:08:15,890
Thank you.
1691
01:08:15,926 --> 01:08:17,192
There you are.
1692
01:08:17,227 --> 01:08:18,671
Hal said that you weren't
feeling well last night,
1693
01:08:18,695 --> 01:08:19,975
and you had to leave
a bit early.
1694
01:08:20,831 --> 01:08:22,363
Ah, sleep helped.
I'm fine.
1695
01:08:22,399 --> 01:08:23,665
Good.
1696
01:08:23,700 --> 01:08:26,000
Well, my famous pancakes
are almost ready.
1697
01:08:27,170 --> 01:08:28,170
Where are you going?
1698
01:08:29,272 --> 01:08:30,272
Home.
1699
01:08:31,608 --> 01:08:32,774
Wait... what?
1700
01:08:32,843 --> 01:08:33,908
Yeah, my
editor called,
1701
01:08:33,944 --> 01:08:35,021
and I got a new assignment.
1702
01:08:35,045 --> 01:08:36,389
I've got to go to Katmandu
tomorrow.
1703
01:08:36,413 --> 01:08:38,179
But, I mean...
Tomorrow's Christmas day.
1704
01:08:38,215 --> 01:08:39,447
I know, that's...
1705
01:08:39,483 --> 01:08:41,182
That's the way
it goes sometimes.
1706
01:08:41,251 --> 01:08:43,651
But we still haven't
gone sledding,
1707
01:08:43,687 --> 01:08:45,220
or watched Christmas movies.
1708
01:08:45,255 --> 01:08:47,021
I know, sweetie, I'm sorry.
I really...
1709
01:08:47,057 --> 01:08:48,777
I wish we could have done
those things, too.
1710
01:08:54,030 --> 01:08:55,030
Emory's leaving!
1711
01:08:55,098 --> 01:08:57,298
What?
It's Christmas Eve.
1712
01:08:57,334 --> 01:08:58,978
So you can't leave
a little bit later?
1713
01:08:59,002 --> 01:09:01,102
Like, after Christmas?
1714
01:09:01,138 --> 01:09:02,971
I'm afraid not.
I...
1715
01:09:03,039 --> 01:09:04,317
Plus, there's this storm
coming in,
1716
01:09:04,341 --> 01:09:05,773
so I should probably head out
1717
01:09:05,842 --> 01:09:08,543
before I get...
Stuck again.
1718
01:09:10,780 --> 01:09:12,914
It was so nice to meet you!
1719
01:09:12,949 --> 01:09:15,416
Oh, you, too, Emory.
1720
01:09:17,888 --> 01:09:20,021
And you, little one...
1721
01:09:20,056 --> 01:09:22,991
You have been
one of the best parts
1722
01:09:23,026 --> 01:09:24,666
of this whole Christmas
getaway adventure.
1723
01:09:24,694 --> 01:09:26,661
I wish you could stay longer.
1724
01:09:31,134 --> 01:09:33,067
All right,
I'd better go.
1725
01:09:43,980 --> 01:09:45,547
Emory, wait.
1726
01:09:47,317 --> 01:09:48,317
Hey.
1727
01:09:50,020 --> 01:09:52,220
Why do I feel like there's
something more going on here?
1728
01:09:53,623 --> 01:09:55,223
I'm really sorry
to disappoint Katy.
1729
01:09:55,292 --> 01:09:57,292
Then don't.
1730
01:09:57,327 --> 01:09:58,327
Stay.
1731
01:10:00,730 --> 01:10:03,064
Merry Christmas, Scott.
1732
01:10:27,524 --> 01:10:29,624
What happened?
1733
01:10:29,659 --> 01:10:31,593
I have no idea.
1734
01:11:08,365 --> 01:11:09,530
Hey, uh,
1735
01:11:09,566 --> 01:11:12,667
your rear tire's
a little flat.
1736
01:11:12,702 --> 01:11:14,435
Really?
1737
01:11:16,239 --> 01:11:18,873
Okay, calm down.
1738
01:11:18,908 --> 01:11:21,042
I am calm.
1739
01:11:21,077 --> 01:11:23,711
Crushed, embarrassed,
and heartsick, but calm.
1740
01:11:23,747 --> 01:11:25,380
Why are you embarrassed?
1741
01:11:25,448 --> 01:11:26,881
Because
it's always embarrassing
1742
01:11:26,950 --> 01:11:29,150
when you put yourself out there
for another person.
1743
01:11:29,185 --> 01:11:30,151
But you didn't.
1744
01:11:30,186 --> 01:11:31,252
Not really.
1745
01:11:31,288 --> 01:11:32,320
That's not true.
1746
01:11:32,389 --> 01:11:34,389
No, you did
the whole subtextual
1747
01:11:34,424 --> 01:11:36,335
"i-like-you-do-you-like-me?"
Thing with your eyes,
1748
01:11:36,359 --> 01:11:38,559
but you never actually
put yourself out there
1749
01:11:38,595 --> 01:11:41,462
by telling him how you feel,
or kissing him.
1750
01:11:41,498 --> 01:11:43,264
And it turns out,
that's a good thing
1751
01:11:43,300 --> 01:11:45,600
because I now have
a tiny sliver of dignity
1752
01:11:45,635 --> 01:11:48,136
onto which I'm now clinging,
thank you.
1753
01:11:48,204 --> 01:11:49,548
Well,
if there's one positive thing
1754
01:11:49,572 --> 01:11:50,838
that's come out of this,
1755
01:11:50,874 --> 01:11:52,373
it's been your writing.
1756
01:11:52,409 --> 01:11:53,541
Yeah.
1757
01:11:55,512 --> 01:11:57,612
You know, I think
I'm going to take some time,
1758
01:11:57,647 --> 01:11:58,647
try and work on the book.
1759
01:11:58,682 --> 01:12:00,114
That's good news,
1760
01:12:00,150 --> 01:12:02,317
especially
after this last article.
1761
01:12:02,385 --> 01:12:03,318
You liked it?
1762
01:12:03,386 --> 01:12:05,086
I loved it.
1763
01:12:05,121 --> 01:12:07,255
You put more of yourself
into this one, by far.
1764
01:12:08,391 --> 01:12:09,691
What do you mean?
1765
01:12:09,726 --> 01:12:11,793
Well, lately,
you've been traveling so much,
1766
01:12:11,828 --> 01:12:14,696
it's like you've developed
this detachment.
1767
01:12:14,764 --> 01:12:15,797
Detachment?
1768
01:12:15,832 --> 01:12:17,098
Yeah, more and more,
1769
01:12:17,133 --> 01:12:18,733
especially
in your holiday articles
1770
01:12:18,768 --> 01:12:20,301
where you write
about traditions...
1771
01:12:20,370 --> 01:12:22,904
Almost like an anthropologist.
1772
01:12:22,939 --> 01:12:24,172
I had no idea.
1773
01:12:24,207 --> 01:12:25,239
I know.
1774
01:12:25,308 --> 01:12:27,041
That's why I kind of fibbed
1775
01:12:27,110 --> 01:12:29,243
about
the Phil Laskert situation.
1776
01:12:29,279 --> 01:12:30,945
He didn't get stuck
on an ice floe again?
1777
01:12:30,980 --> 01:12:32,213
No, he did,
1778
01:12:32,248 --> 01:12:33,592
but he could've still written
the article.
1779
01:12:33,616 --> 01:12:35,350
Then why did you ask me
to do it?
1780
01:12:35,385 --> 01:12:38,186
Because as your friend
and your editor,
1781
01:12:38,221 --> 01:12:40,688
I was hoping that if you had
a reason to get involved
1782
01:12:40,724 --> 01:12:42,824
in the kind of Christmas
you never had growing up,
1783
01:12:42,859 --> 01:12:45,426
maybe you'd understand
what makes it so special,
1784
01:12:45,462 --> 01:12:47,729
and you might develop
a deeper connection to it.
1785
01:12:51,568 --> 01:12:54,869
Well, that worked out better
than you could've hoped.
1786
01:13:05,315 --> 01:13:07,582
Can I show you something?
1787
01:13:09,219 --> 01:13:10,718
Sure.
1788
01:13:10,754 --> 01:13:12,854
Always.
What do you got?
1789
01:13:14,290 --> 01:13:15,957
It's my
Christmas present
1790
01:13:15,992 --> 01:13:17,992
to you and Emory.
1791
01:13:18,061 --> 01:13:20,261
I e-mailed it
to her, too.
1792
01:13:20,296 --> 01:13:22,029
Just in time.
1793
01:13:24,768 --> 01:13:26,134
All right.
1794
01:13:39,015 --> 01:13:42,183
"Thank you for helping me
make the best Christmas.
1795
01:13:42,218 --> 01:13:43,218
Katy."
1796
01:13:44,988 --> 01:13:46,354
♪ Christmas ♪
1797
01:13:46,423 --> 01:13:48,589
♪ The snow's coming down ♪
1798
01:13:48,625 --> 01:13:50,124
♪ Christmas ♪
1799
01:13:50,193 --> 01:13:52,427
♪ I'm watching it fall ♪
1800
01:13:52,462 --> 01:13:53,928
♪ Christmas ♪
1801
01:13:53,997 --> 01:13:56,197
♪ Lots of people around ♪
1802
01:13:56,232 --> 01:13:57,732
♪ Christmas ♪
1803
01:13:57,801 --> 01:14:00,201
♪ Baby, please come home ♪
1804
01:14:00,270 --> 01:14:01,402
♪ Christmas ♪
1805
01:14:01,438 --> 01:14:03,604
♪ The church bells in town ♪
1806
01:14:03,640 --> 01:14:05,206
♪ Christmas ♪
1807
01:14:05,241 --> 01:14:07,375
♪ Are ringing in song ♪
1808
01:14:07,410 --> 01:14:08,910
♪ Christmas ♪
1809
01:14:08,945 --> 01:14:11,078
♪ Full of happy sounds ♪
1810
01:14:11,147 --> 01:14:12,613
♪ Christmas ♪
1811
01:14:12,649 --> 01:14:15,283
♪ Baby, please come home ♪
1812
01:14:15,318 --> 01:14:19,153
♪ They're singing
deck the halls ♪
1813
01:14:19,222 --> 01:14:22,857
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1814
01:14:22,892 --> 01:14:26,627
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1815
01:14:26,663 --> 01:14:29,864
♪ And all the fun
we had last year ♪
1816
01:14:29,933 --> 01:14:31,199
♪ Christmas ♪
1817
01:14:31,267 --> 01:14:33,434
♪ Pretty lights on the tree ♪
1818
01:14:33,470 --> 01:14:35,036
♪ Christmas ♪
1819
01:14:35,071 --> 01:14:37,238
♪ I'm watching them shine ♪
1820
01:14:37,273 --> 01:14:38,873
♪ Christmas ♪
1821
01:14:38,908 --> 01:14:40,875
♪ You should be here with me ♪
1822
01:14:40,910 --> 01:14:42,577
♪ Christmas ♪
1823
01:14:42,645 --> 01:14:44,946
♪ Baby, please come home ♪
1824
01:14:50,587 --> 01:14:52,587
That was just beautiful,
Katy.
1825
01:14:55,158 --> 01:14:56,158
Dad?
1826
01:14:58,328 --> 01:15:00,361
I love it.
1827
01:15:02,765 --> 01:15:04,265
You were right.
1828
01:15:04,300 --> 01:15:05,900
Emory?
I can barely hear you.
1829
01:15:05,935 --> 01:15:08,002
I said you were right.
1830
01:15:08,037 --> 01:15:10,004
I never really put
myself out there.
1831
01:15:10,039 --> 01:15:11,506
I never told him
how I felt.
1832
01:15:11,541 --> 01:15:13,074
I just bolted.
1833
01:15:13,142 --> 01:15:14,954
Honey, I think you're saying
really important things,
1834
01:15:14,978 --> 01:15:17,512
especially the part
about me being right,
1835
01:15:17,580 --> 01:15:18,657
but the reception is awful.
1836
01:15:18,681 --> 01:15:19,681
Oh, no!
1837
01:15:25,688 --> 01:15:27,522
Veronica?
1838
01:15:27,557 --> 01:15:28,823
Veronica, can you hear me?
1839
01:15:34,430 --> 01:15:37,598
I'm on a road
just outside pine grove.
1840
01:15:37,634 --> 01:15:40,034
Emory? Emory!
1841
01:15:41,671 --> 01:15:43,070
Veronica?
1842
01:16:03,993 --> 01:16:06,060
Okay, you,
it's time for bed.
1843
01:16:06,095 --> 01:16:08,062
Very busy day
tomorrow.
1844
01:16:08,097 --> 01:16:09,097
Okay.
1845
01:16:09,165 --> 01:16:10,898
Okay.
Love you.
1846
01:16:14,037 --> 01:16:15,002
Mwah!
1847
01:16:15,038 --> 01:16:15,970
Good night.
1848
01:16:16,005 --> 01:16:17,605
Good night.
1849
01:16:17,640 --> 01:16:19,473
Aw...
1850
01:16:25,982 --> 01:16:26,747
Hey, Hal.
What's up?
1851
01:16:26,816 --> 01:16:28,549
Emory's car broke down.
1852
01:16:28,585 --> 01:16:29,995
Her friend, Veronica,
just called me.
1853
01:16:30,019 --> 01:16:32,320
Did she say where Emory was?
1854
01:16:32,355 --> 01:16:34,488
No, her phone cut out.
1855
01:16:34,557 --> 01:16:36,958
Okay, I'll check the direction
that I saw her drive out.
1856
01:16:37,026 --> 01:16:37,892
Uh, stay in touch.
1857
01:16:37,927 --> 01:16:39,260
What?
1858
01:16:39,295 --> 01:16:41,262
Emory's car broke down.
1859
01:16:41,331 --> 01:16:42,708
She's somewhere
on the side of the road, so...
1860
01:16:42,732 --> 01:16:43,732
Be careful!
1861
01:16:55,244 --> 01:16:56,410
Whoo...
1862
01:17:17,166 --> 01:17:19,033
Merry Christmas.
1863
01:17:30,680 --> 01:17:32,713
You've really got to think
about getting a new car.
1864
01:17:34,150 --> 01:17:35,583
- You think?
- Come on.
1865
01:17:40,023 --> 01:17:41,856
How did you know?
1866
01:17:41,891 --> 01:17:44,425
Your friend called Hal,
and Hal called me,
1867
01:17:44,460 --> 01:17:45,926
and I came looking.
1868
01:17:45,962 --> 01:17:47,728
Well, thank you.
1869
01:17:47,764 --> 01:17:49,597
We're not in the clear yet.
1870
01:17:49,632 --> 01:17:51,532
I mean...
This visibility's dangerous.
1871
01:17:51,567 --> 01:17:52,567
I almost turned back.
1872
01:17:54,070 --> 01:17:55,070
Why didn't you?
1873
01:17:57,373 --> 01:17:59,006
I care about you.
1874
01:18:03,279 --> 01:18:04,912
You know,
until we can see clearly again,
1875
01:18:04,947 --> 01:18:05,713
we're going to have
to wait this out here,
1876
01:18:05,748 --> 01:18:08,516
so it looks like
1877
01:18:08,551 --> 01:18:10,151
you're stuck with me
a little longer.
1878
01:18:10,186 --> 01:18:11,552
I'm sorry about all this.
1879
01:18:11,621 --> 01:18:13,921
I know it isn't exactly
part of your Christmas plans.
1880
01:18:19,796 --> 01:18:21,195
I just...
1881
01:18:21,230 --> 01:18:22,730
I just, I don't know
why you left.
1882
01:18:22,765 --> 01:18:24,365
I told you,
1883
01:18:24,400 --> 01:18:25,711
my editor gave me
a new assignment.
1884
01:18:25,735 --> 01:18:27,301
C'mon, Emory.
1885
01:18:27,336 --> 01:18:28,903
Something happened.
1886
01:18:28,971 --> 01:18:30,204
Just be honest with me.
1887
01:18:30,273 --> 01:18:32,840
Tell me, why
did you leave?
1888
01:18:32,909 --> 01:18:34,642
I was trying
to make it easier for you.
1889
01:18:36,612 --> 01:18:37,778
Easier?
1890
01:18:37,814 --> 01:18:43,217
I heard you talking to Marilyn
about me...
1891
01:18:43,252 --> 01:18:44,652
How we're not suited
for each other.
1892
01:18:46,222 --> 01:18:47,254
So I decided
1893
01:18:47,290 --> 01:18:50,124
to get out of dodge,
so to speak.
1894
01:18:50,159 --> 01:18:52,426
I said that about Alice...
1895
01:18:54,397 --> 01:18:56,697
Whom, let
the record show,
1896
01:18:56,733 --> 01:18:59,567
I have
zero romantic interest in.
1897
01:19:01,838 --> 01:19:02,803
But she's perfect.
1898
01:19:02,839 --> 01:19:04,238
Not for me.
1899
01:19:07,076 --> 01:19:08,187
You know, I happened to notice
1900
01:19:08,211 --> 01:19:11,579
that your car is facing north,
1901
01:19:11,614 --> 01:19:13,080
instead of south.
1902
01:19:15,118 --> 01:19:17,685
I was headed back
to the cabin.
1903
01:19:19,455 --> 01:19:22,089
I got the email from Katy,
with the photos.
1904
01:19:22,125 --> 01:19:23,791
I saw it, too.
1905
01:19:23,860 --> 01:19:24,892
I tried
to convince myself
1906
01:19:24,927 --> 01:19:27,061
that what I was feeling
wasn't true.
1907
01:19:28,731 --> 01:19:31,132
But then she captured it.
1908
01:19:31,167 --> 01:19:32,967
Yeah.
1909
01:19:33,002 --> 01:19:34,802
She did.
1910
01:19:39,275 --> 01:19:41,208
Let me be perfectly clear
with you.
1911
01:19:41,244 --> 01:19:45,079
You captured all
of my attention
1912
01:19:45,114 --> 01:19:48,115
from the moment
you threatened me
1913
01:19:48,151 --> 01:19:50,417
with krav maga.
1914
01:19:50,453 --> 01:19:53,320
That's what you get
for crashing my vacation.
1915
01:19:53,389 --> 01:19:55,189
You crashed mine.
1916
01:19:57,493 --> 01:19:59,994
Scott, I've never felt this way
about anyone before.
1917
01:20:01,197 --> 01:20:03,497
It feels right.
1918
01:20:05,835 --> 01:20:07,334
So we're in this together?
1919
01:20:07,403 --> 01:20:09,637
All the way.
1920
01:20:18,848 --> 01:20:20,247
Seriously?
1921
01:20:36,833 --> 01:20:37,998
I'm no Rudolph,
1922
01:20:38,034 --> 01:20:39,233
but I'll guide you
back home.
1923
01:20:39,268 --> 01:20:40,601
Thanks, Hal.
1924
01:20:48,344 --> 01:20:50,144
What?
1925
01:20:50,179 --> 01:20:51,245
I'm just happy!
1926
01:20:59,255 --> 01:21:00,821
Hey, why aren't
you in bed?
1927
01:21:00,857 --> 01:21:02,289
I'm waiting for Santa.
1928
01:21:04,861 --> 01:21:06,961
Oh, thank goodness.
1929
01:21:06,996 --> 01:21:08,095
Oh, honey.
1930
01:21:08,130 --> 01:21:09,230
Emory!
1931
01:21:09,265 --> 01:21:10,631
You came back!
1932
01:21:10,700 --> 01:21:12,166
Well, rumor has it
1933
01:21:12,201 --> 01:21:14,235
the best Christmas ever
is happening here,
1934
01:21:14,303 --> 01:21:15,536
so how could I miss that?
1935
01:21:15,571 --> 01:21:16,503
You couldn't.
1936
01:21:16,539 --> 01:21:17,705
Nope.
1937
01:21:19,175 --> 01:21:20,608
Wouldn't miss it
for the world.
1938
01:21:29,151 --> 01:21:30,484
It's called risgrynsgrot.
1939
01:21:30,519 --> 01:21:31,852
Is this the
Swedish tradition
1940
01:21:31,888 --> 01:21:33,153
with the almond?
1941
01:21:33,189 --> 01:21:34,688
You know it?
1942
01:21:34,757 --> 01:21:36,290
I travel a lot
with my mother.
1943
01:21:36,325 --> 01:21:37,536
In fact, you'll meet her. She's
coming on the April cruise!
1944
01:21:37,560 --> 01:21:38,826
Oh!
1945
01:21:38,895 --> 01:21:39,760
Wait, you're going?
1946
01:21:39,795 --> 01:21:40,795
I am.
1947
01:21:45,034 --> 01:21:46,634
Okay, now, what...
1948
01:21:46,669 --> 01:21:48,369
What exactly is this
tradition all about?
1949
01:21:48,437 --> 01:21:51,839
Whoever finds the almond
will be married within a year.
1950
01:21:51,908 --> 01:21:53,007
You are exempt,
little lady.
1951
01:21:54,977 --> 01:21:58,112
I have all sorts of ideas
for the travel group.
1952
01:21:58,180 --> 01:21:59,480
You know, Costa Rica
1953
01:21:59,515 --> 01:22:01,482
is the most bio-diverse
place on the planet.
1954
01:22:01,517 --> 01:22:03,150
That could be
our next trip.
1955
01:22:03,185 --> 01:22:05,019
As long as you
bring lots of candy!
1956
01:22:05,087 --> 01:22:08,489
Oh, I will...
But no almonds.
1957
01:22:08,557 --> 01:22:12,393
♪ They're singing
deck the halls ♪
1958
01:22:12,428 --> 01:22:15,663
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1959
01:22:15,698 --> 01:22:19,333
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1960
01:22:19,368 --> 01:22:22,102
♪ And all the fun
we had last year ♪
1961
01:22:22,138 --> 01:22:23,971
♪ Christmas ♪
1962
01:22:24,040 --> 01:22:26,740
♪ Pretty lights on the tree ♪
1963
01:22:26,776 --> 01:22:28,175
♪ Christmas ♪
1964
01:22:28,210 --> 01:22:30,544
♪ I'm watching them shine ♪
1965
01:22:30,579 --> 01:22:31,512
♪ Christmas ♪
1966
01:22:31,547 --> 01:22:32,547
Well, what do you say?
1967
01:22:34,050 --> 01:22:35,349
♪ Christmas ♪
1968
01:22:35,418 --> 01:22:37,685
♪ Baby, please come home ♪
1969
01:22:40,489 --> 01:22:42,589
I like this tradition.
1970
01:22:42,625 --> 01:22:44,658
Me too.
1971
01:22:54,403 --> 01:22:56,236
Best Christmas...
1972
01:22:56,272 --> 01:22:57,272
Ever!
1973
01:22:57,340 --> 01:22:58,439
Come here.
1974
01:22:59,775 --> 01:23:00,953
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1975
01:23:00,977 --> 01:23:02,142
Can I take a photo?
1976
01:23:02,178 --> 01:23:03,344
Of course!
1977
01:23:03,379 --> 01:23:04,678
What a great idea!
1978
01:23:04,714 --> 01:23:07,681
♪ And all the fun
we had last year ♪
1979
01:23:07,750 --> 01:23:08,782
Say Christmas tree!
1980
01:23:08,818 --> 01:23:10,617
Christmas tree!
1981
01:23:11,887 --> 01:23:14,888
♪ I'd hold back this tear ♪
1982
01:23:14,924 --> 01:23:16,590
♪ Christmas ♪
1983
01:23:16,659 --> 01:23:18,659
♪ But it's Christmas day ♪
130591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.