All language subtitles for Chicago.Fire.S07E03.Thirty.Percent.Sleight.of.Hand.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,354 --> 00:00:09,531 - I'm not that tough. - You are a firefighter. 2 00:00:09,574 --> 00:00:12,142 - Now let's go. - I'm Joe. 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,491 - What's your name? - Chloe. 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,145 We've got a clear shot out of here. 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,581 I gotta get back inside. 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,931 - Be careful. - It's Stella. 7 00:00:18,975 --> 00:00:21,499 She took in a lot of smoke. The only way we can stop 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 her bleed is to remove her entire lung. 9 00:00:23,545 --> 00:00:26,330 She can't be a firefighter if she only has one lung. 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,811 There's another way. 11 00:00:28,854 --> 00:00:31,509 I'm so glad you're back. 12 00:00:56,969 --> 00:00:59,102 You tell me. 13 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 How do I look? 14 00:01:02,801 --> 00:01:05,326 Breathtaking. 15 00:01:08,155 --> 00:01:11,201 A lack-of-oxygen joke. 16 00:01:11,245 --> 00:01:12,768 Maybe. 17 00:01:14,117 --> 00:01:15,727 Okay. 18 00:01:15,771 --> 00:01:18,556 Get it out of your system. 19 00:01:21,472 --> 00:01:24,519 The guy, he manages to be everywhere at once. 20 00:01:24,562 --> 00:01:26,738 Doesn't matter where I am in the house. 21 00:01:26,782 --> 00:01:30,394 Turn my head, there's Gorsch looking like Dracula. 22 00:01:30,438 --> 00:01:33,136 - I'm aware of the problem. - Now, listen, I know 23 00:01:33,180 --> 00:01:35,486 your hands are tied, but... 24 00:01:35,530 --> 00:01:37,923 just, morale takes a hit whenever folks have 25 00:01:37,967 --> 00:01:41,753 to go around whispering in their own house, that's all. 26 00:01:41,797 --> 00:01:43,581 No question about that. 27 00:01:43,625 --> 00:01:46,106 - Morning, Chief. - Lieutenant. 28 00:01:46,149 --> 00:01:48,847 Hey, when you have a sec, just noticed a minor hiccup 29 00:01:48,891 --> 00:01:50,632 on the schedule that needs to be ironed out. 30 00:01:50,675 --> 00:01:53,069 Roster has me down 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,940 as Commanding Officer for Engine 51 32 00:01:54,984 --> 00:01:56,638 through the end of next month. 33 00:01:56,681 --> 00:01:58,466 - Your retirement. - I know. 34 00:01:58,509 --> 00:02:00,250 You know, I never wanted 35 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 to leave, but... 36 00:02:02,209 --> 00:02:04,167 the way things are with this new regime... 37 00:02:04,211 --> 00:02:06,169 Too many aggressive changes. 38 00:02:06,213 --> 00:02:09,346 It's a loss for the whole house, but... 39 00:02:09,390 --> 00:02:11,914 I understand the motivation. 40 00:02:15,570 --> 00:02:17,441 Severide and Kidd were living together 41 00:02:17,485 --> 00:02:19,704 but then she moved out. Right, to live at Herrmann's. 42 00:02:19,748 --> 00:02:21,271 But the two of them are still together. 43 00:02:21,315 --> 00:02:22,968 This is good. Lot to catch up on. 44 00:02:23,012 --> 00:02:25,275 But I gotta put in the work if I want to be known 45 00:02:25,319 --> 00:02:27,799 as anything other than the new girl around here. 46 00:02:27,843 --> 00:02:29,453 Price is 20 bucks a pop. 47 00:02:29,497 --> 00:02:31,934 Proceeds go to the Greater Chicago Food Depository. 48 00:02:31,977 --> 00:02:34,458 Picnic admission includes all-you-can-eat barbecue 49 00:02:34,502 --> 00:02:36,373 and a raffle ticket. 50 00:02:36,417 --> 00:02:38,288 A free ticket 51 00:02:38,332 --> 00:02:39,483 - to next year's picnic. - Aww. 52 00:02:39,507 --> 00:02:41,378 Come on. 53 00:02:41,422 --> 00:02:43,946 There she is! 54 00:02:45,730 --> 00:02:48,429 I feel like the Grim Reaper 55 00:02:48,472 --> 00:02:51,301 took one look at me, decided to run the other way, you know? 56 00:02:51,345 --> 00:02:54,957 I am so ready to get back on that truck. 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 Yeah, about that. 58 00:02:56,524 --> 00:02:58,395 Chief's ordershe wants you on light duty today. 59 00:02:58,439 --> 00:03:00,702 - Just one shift. - Okay, yeah. 60 00:03:00,745 --> 00:03:03,748 Well, whatever you need. Trust me, I've been there. 61 00:03:03,792 --> 00:03:05,663 The bullpen's not a fire truck, 62 00:03:05,707 --> 00:03:07,274 but it has its own brand of action. 63 00:03:07,317 --> 00:03:10,190 Call log crises... 64 00:03:10,233 --> 00:03:13,802 - inventory drama... - Hey. 65 00:03:13,845 --> 00:03:15,847 I'm all for Kidd taking 66 00:03:15,891 --> 00:03:18,067 an extra shift to recover, but what's the deal? 67 00:03:18,110 --> 00:03:20,852 The doctor cleared her. Gorsch began questioning. 68 00:03:20,896 --> 00:03:23,333 Boden's approval of the doctor's clearance. 69 00:03:23,377 --> 00:03:25,509 Chief chose to hold off just to keep the peace. 70 00:03:25,553 --> 00:03:28,120 Sooner or later, the Chief's... 71 00:03:28,164 --> 00:03:30,122 Morning, folks. 72 00:03:30,166 --> 00:03:32,864 Smells good. 73 00:03:35,476 --> 00:03:37,782 Squad 3, Ambulance 61. 74 00:03:37,826 --> 00:03:41,351 Vehicle collision, 75 00:03:58,412 --> 00:04:00,675 Looks like it. 76 00:04:00,718 --> 00:04:02,416 Guys, let's get that fire out! 77 00:04:02,459 --> 00:04:04,287 Copy that! 78 00:04:06,246 --> 00:04:07,595 Hey, don't move. Don't move. 79 00:04:07,638 --> 00:04:08,900 We got you. 80 00:04:08,944 --> 00:04:10,989 Can you speak? What's your name? 81 00:04:11,033 --> 00:04:13,122 Mason. 82 00:04:13,165 --> 00:04:14,471 No. My son, Mason. 83 00:04:14,515 --> 00:04:16,865 Where's my son? 84 00:04:18,345 --> 00:04:19,824 Hey, guys! There could be a victim 85 00:04:19,868 --> 00:04:22,131 inside the car! 86 00:04:26,440 --> 00:04:28,746 He's still conscious. Major head wound. 87 00:04:28,790 --> 00:04:30,400 Got him. 88 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 Hey! Yeah, I found him! 89 00:04:47,243 --> 00:04:48,636 Capp! Grab the ladder! 90 00:04:51,203 --> 00:04:52,553 Mason, can you hear me, buddy? 91 00:04:52,596 --> 00:04:54,729 - It hurts! - All right, 92 00:04:54,772 --> 00:04:57,688 just hang tight, okay? We're gonna get you out. 93 00:04:57,732 --> 00:05:00,169 There you go, it's okay. 94 00:05:00,212 --> 00:05:01,388 It's okay, sir. 95 00:05:01,431 --> 00:05:02,713 All right, we have a deep laceration, 96 00:05:02,737 --> 00:05:04,826 possible cranial fracture. Mason! 97 00:05:04,869 --> 00:05:07,611 Is he alive? Sir, I need you to stay down. 98 00:05:07,655 --> 00:05:10,222 What did I do? 99 00:05:10,266 --> 00:05:12,181 What did I do? 100 00:05:15,315 --> 00:05:17,360 Hey, Mason. Sit tight, bud. 101 00:05:17,404 --> 00:05:20,581 Try not to move too much. My leg hurts! 102 00:05:20,624 --> 00:05:22,234 Halligan. 103 00:05:27,414 --> 00:05:29,198 Yeah, yeah. 104 00:05:31,200 --> 00:05:33,637 Let's keep that up. Yeah, I got it. 105 00:05:33,681 --> 00:05:36,248 All right, buddy, coming to get you. 106 00:05:36,292 --> 00:05:38,729 Sit tight. 107 00:05:38,773 --> 00:05:40,514 All right, bud, we're gonna 108 00:05:40,557 --> 00:05:42,342 get you out. 109 00:05:42,385 --> 00:05:43,908 It hurts! 110 00:05:43,952 --> 00:05:46,476 - His leg's impaled! - I'll grab cutters. 111 00:05:46,520 --> 00:05:48,652 No, no, no, don't. Too risky in the field. 112 00:05:48,696 --> 00:05:51,307 We'll keep him in the car seat, we'll transport him and his dad 113 00:05:51,351 --> 00:05:52,502 in the back of the ambo. We'll take care of it 114 00:05:52,526 --> 00:05:54,179 - at the hospital. - Copy that. 115 00:05:54,223 --> 00:05:56,356 I want my dad! 116 00:06:06,409 --> 00:06:09,064 Watch it, watch it. 117 00:06:14,199 --> 00:06:16,201 Here, bud. 118 00:06:18,073 --> 00:06:20,423 You're all right. 119 00:06:28,692 --> 00:06:31,478 Here you go. 120 00:06:31,521 --> 00:06:33,958 I cannot tell one form from another, 121 00:06:34,002 --> 00:06:36,483 but apparently they all need your signature. 122 00:06:36,526 --> 00:06:38,702 I'm much obliged. Now, Stella... 123 00:06:40,574 --> 00:06:43,315 Little more shook 124 00:06:43,359 --> 00:06:46,057 than I expected but, um, 125 00:06:46,101 --> 00:06:48,408 I am still ready. 126 00:06:48,451 --> 00:06:51,585 I'm sorry to side-line you. 127 00:06:51,628 --> 00:06:52,977 Things are complicated. 128 00:06:53,021 --> 00:06:56,546 Chief, whatever you need, I'm here. 129 00:06:56,590 --> 00:06:58,635 Good. Why don't y'all do me a favor? 130 00:06:58,679 --> 00:07:01,377 Tell Severide and Casey 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,292 if they can compile their thoughts on any 132 00:07:03,335 --> 00:07:04,530 of the lieutenants that they've worked with 133 00:07:04,554 --> 00:07:06,556 at other houses, on other shifts, 134 00:07:06,600 --> 00:07:08,776 I need to find a good fit for Engine here at 51. 135 00:07:08,819 --> 00:07:11,082 - Hey, you got it. - Okay. 136 00:07:11,126 --> 00:07:12,736 Sorry to interrupt, but I couldn't help 137 00:07:12,780 --> 00:07:14,651 but overhear you talking about a replacement 138 00:07:14,695 --> 00:07:17,524 for your Engine Lieutenant. Yeah. 139 00:07:17,567 --> 00:07:19,917 It's all under control. Absolutely. 140 00:07:19,961 --> 00:07:22,050 I'm sure whoever you're considering is top-notch, 141 00:07:22,093 --> 00:07:25,967 but I have a suggestion that will top them all. 142 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Trey Jennings. 143 00:07:27,316 --> 00:07:29,492 House 111. 144 00:07:29,536 --> 00:07:31,929 - Not familiar with the name. - That's unfortunate, 145 00:07:31,973 --> 00:07:34,323 because Jennings is... He's a real up-and-comer. 146 00:07:34,366 --> 00:07:36,281 He's one of the rising stars of the CFD. 147 00:07:37,631 --> 00:07:40,460 Well, thank you for your recommendation. 148 00:07:40,503 --> 00:07:42,940 I'll consider it. 149 00:07:46,161 --> 00:07:47,771 Um... 150 00:07:47,815 --> 00:07:50,426 Excuse me. 151 00:07:51,688 --> 00:07:54,952 Look, Chief, I know that the old norms dictate 152 00:07:54,996 --> 00:07:57,738 that you have the authority to make the final call on this, 153 00:07:57,781 --> 00:08:00,001 so if it makes it easier, 154 00:08:00,044 --> 00:08:04,527 you can just think of this as a personal favor to me. 155 00:08:09,358 --> 00:08:11,665 Grateful for your cooperation on this. 156 00:08:11,708 --> 00:08:13,971 You won't be disappointed. 157 00:08:17,975 --> 00:08:19,890 Six-year-old male, single-car rollover. 158 00:08:19,934 --> 00:08:21,607 He was in the back seat and caught some metal 159 00:08:21,631 --> 00:08:23,328 in his right leg. You say the word 160 00:08:23,372 --> 00:08:25,505 and we can cut it loose. 161 00:08:25,548 --> 00:08:27,985 - Ready to go whenever you are. - Hey. 162 00:08:28,029 --> 00:08:30,292 How you feeling, honey? You still with me? 163 00:08:30,335 --> 00:08:32,642 - It hurts. - I know, I know. 164 00:08:32,686 --> 00:08:35,340 But you are being so tough, okay? 165 00:08:35,384 --> 00:08:36,864 Now we're gonna get you out of there. 166 00:08:36,907 --> 00:08:39,780 You keep your eyes on me. Take deep steady breaths. 167 00:08:39,823 --> 00:08:43,784 In and out. 168 00:08:43,827 --> 00:08:45,699 In, out. 169 00:08:45,742 --> 00:08:48,005 Okay, just like that. 170 00:08:48,049 --> 00:08:50,704 All right, one... 171 00:08:50,747 --> 00:08:52,793 two... 172 00:08:52,836 --> 00:08:55,360 Three. 173 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 Eyes on me, come on. 174 00:09:05,414 --> 00:09:07,634 Okay, we're through. 175 00:09:07,677 --> 00:09:10,637 It's okay. You did so good. 176 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 Great work, bud. 177 00:09:12,203 --> 00:09:14,858 Let's get him to Trauma 3. 178 00:09:14,902 --> 00:09:17,034 Keep breathing. 179 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 - Hey, nice work. - Thanks. 180 00:09:21,778 --> 00:09:23,998 Same to you. Father's out of CT. 181 00:09:24,041 --> 00:09:25,869 Looks good. 182 00:09:25,913 --> 00:09:27,610 No bleed. He's a little disoriented, 183 00:09:27,654 --> 00:09:29,873 but he's okay. I'm just gonna restock 184 00:09:29,917 --> 00:09:30,961 some supplies. 185 00:09:31,005 --> 00:09:33,050 I'll be right back. 186 00:09:33,094 --> 00:09:34,486 New girl knows her stuff. 187 00:09:34,530 --> 00:09:36,750 Foster. 188 00:09:37,272 --> 00:09:39,013 Right. Foster. 189 00:09:39,056 --> 00:09:41,711 Excuse, me I'm looking for my son, Mason Whittaker? 190 00:09:41,755 --> 00:09:43,191 Yeah, we just brought him in. 191 00:09:43,234 --> 00:09:45,106 He has a piece of metal embedded in his leg, 192 00:09:45,149 --> 00:09:47,369 but no internal injuries. 193 00:09:47,412 --> 00:09:48,805 - Can I see him? - Soon. 194 00:09:48,849 --> 00:09:50,720 He's with the trauma team now. 195 00:09:50,764 --> 00:09:52,417 My God, what the hell happened? 196 00:09:52,461 --> 00:09:54,506 Your husband's SUV lost control. 197 00:09:54,550 --> 00:09:56,639 He went off an overpass near the city. 198 00:09:58,772 --> 00:10:01,296 That's what it looks like. 199 00:10:03,820 --> 00:10:05,909 Someone call the police. 200 00:10:05,953 --> 00:10:08,129 Right now. I-I need to file a report. 201 00:10:08,172 --> 00:10:10,653 I-I think... 202 00:10:10,697 --> 00:10:13,525 I think my husband crashed that car on purpose. 203 00:10:13,569 --> 00:10:15,353 I think he tried 204 00:10:15,397 --> 00:10:17,573 to kill our son. 205 00:10:24,406 --> 00:10:26,930 Things got so bad once we separated. 206 00:10:26,974 --> 00:10:29,672 Volatile, paranoid. 207 00:10:29,716 --> 00:10:31,543 Did he ever make any direct threats? 208 00:10:31,587 --> 00:10:33,241 About himself or about your son? 209 00:10:33,284 --> 00:10:35,852 No. 210 00:10:35,896 --> 00:10:39,029 Not specifically, but he had 211 00:10:39,073 --> 00:10:41,466 an episode at one of our divorce hearings. 212 00:10:41,510 --> 00:10:44,731 Sean Morland, my attorney, he'll verify. 213 00:10:44,774 --> 00:10:47,298 Mark broke down, said he couldn't live 214 00:10:47,342 --> 00:10:48,648 without Mason. 215 00:10:48,691 --> 00:10:51,651 Sean tried to use it as grounds to deny custody. 216 00:10:51,694 --> 00:10:54,044 Did you notice anything unusual at the scene? 217 00:10:54,088 --> 00:10:56,220 Anything to indicate intent? 218 00:10:56,264 --> 00:10:58,092 Road was empty when we got there. 219 00:10:58,135 --> 00:11:00,268 No other cars. 220 00:11:00,311 --> 00:11:02,270 No reason why he'd suddenly jerk the wheel 221 00:11:02,313 --> 00:11:04,751 and drive off an overpass. When we were treating him, 222 00:11:04,794 --> 00:11:07,231 he kept saying, "What did I do? What did I do?" 223 00:11:07,275 --> 00:11:09,451 Also the way he was ejected. 224 00:11:09,494 --> 00:11:11,037 There's a good chance he wasn't wearing a seatbelt. 225 00:11:11,061 --> 00:11:14,064 Tracks of a suicide attempt. 226 00:11:15,457 --> 00:11:16,980 Well, I have all your statements. 227 00:11:17,024 --> 00:11:18,590 - We'll look into it. - Sorry, 228 00:11:18,634 --> 00:11:20,375 you'll "look into it"? 229 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 Possible murder attempt, that's all you've got? 230 00:11:22,333 --> 00:11:24,529 I understand the concern, but there's not much I can do 231 00:11:24,553 --> 00:11:26,816 without hard evidence of a crime. 232 00:11:26,860 --> 00:11:28,383 I'll see if there's more I can find. 233 00:11:28,426 --> 00:11:30,951 For now, your son is safe. 234 00:11:49,056 --> 00:11:51,101 Okay. 235 00:11:51,145 --> 00:11:52,102 Trey Jennings. 236 00:11:52,146 --> 00:11:55,279 Engine Lieutenant. 237 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 You don't know him. 238 00:11:59,153 --> 00:12:01,198 Not on my radar. 239 00:12:01,242 --> 00:12:03,461 Must not be from one of the busier houses 240 00:12:03,505 --> 00:12:05,637 or I'm sure our paths would have crossed. 241 00:12:05,681 --> 00:12:08,423 Someone you're considering for Engine Lieutenant? 242 00:12:08,466 --> 00:12:10,817 His name was brought up as a recommendation 243 00:12:10,860 --> 00:12:12,819 by ADC Gorsch. 244 00:12:12,862 --> 00:12:14,864 Copy that. 245 00:12:14,908 --> 00:12:16,300 Why him? 246 00:12:16,344 --> 00:12:18,302 I can think of five or six names just off the top 247 00:12:18,346 --> 00:12:20,696 of my head who'd be a more obvious fit. 248 00:12:20,740 --> 00:12:23,307 No idea, but... 249 00:12:23,351 --> 00:12:25,570 I would like to find out. 250 00:12:25,614 --> 00:12:27,877 I'll make some calls. 251 00:12:27,921 --> 00:12:29,661 If I can ask, 252 00:12:29,705 --> 00:12:31,881 are you looking for a reason to say yes or a reason 253 00:12:31,925 --> 00:12:34,405 - to say no? - Neither. 254 00:12:34,449 --> 00:12:36,103 I just want to know whether it's a hill 255 00:12:36,146 --> 00:12:38,496 I'm ready to die on. 256 00:12:47,767 --> 00:12:49,464 I want an incident report from each of you. 257 00:12:49,507 --> 00:12:51,074 Tell me everything you saw on that call. 258 00:12:51,118 --> 00:12:52,380 Don't leave any details out. 259 00:12:52,423 --> 00:12:54,643 - Copy that. - You got it, Lieutenant. 260 00:12:55,992 --> 00:12:58,081 A possible murder-suicide attempt. 261 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 Father and six-year-old kid. 262 00:12:59,866 --> 00:13:01,844 Might need help with research later if you got time. 263 00:13:01,868 --> 00:13:04,435 Whatever you need. 264 00:13:08,135 --> 00:13:09,963 Hey, you want a hand with that? 265 00:13:10,006 --> 00:13:11,312 Do you mind? 266 00:13:11,355 --> 00:13:13,183 I'm worried they're gonna tip over. 267 00:13:13,227 --> 00:13:15,185 They're already a little lopsided as it is. 268 00:13:15,229 --> 00:13:16,534 Have you seen the show. 269 00:13:16,578 --> 00:13:17,405 "Nailed It"? 270 00:13:17,448 --> 00:13:19,015 I tried to... 271 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 Let's just say I didn't nail it. 272 00:13:20,887 --> 00:13:22,976 - Okay. - I don't know 273 00:13:23,019 --> 00:13:24,455 if you remember me. 274 00:13:24,499 --> 00:13:27,502 You helped pull me out of the tower fire. 275 00:13:27,545 --> 00:13:28,895 That's right. 276 00:13:28,938 --> 00:13:30,679 I do. Chloe, was it? 277 00:13:30,722 --> 00:13:33,203 Yep, that's me. 278 00:13:33,247 --> 00:13:35,379 You recovering okay? Lot to rebuild, 279 00:13:35,423 --> 00:13:37,729 but I'm getting there. Of course. 280 00:13:37,773 --> 00:13:41,211 I justl had to bring these over to say, you know, 281 00:13:41,255 --> 00:13:44,301 thank you for saving my life, and... 282 00:13:44,345 --> 00:13:46,738 Iyou didn't need to bring us anything. 283 00:13:46,782 --> 00:13:48,218 It was nothing. 284 00:13:48,262 --> 00:13:51,874 Actually, I work in that building right there, 285 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 so I was close. 286 00:13:53,702 --> 00:13:55,008 Well... 287 00:13:55,051 --> 00:13:57,445 I guess I should go. 288 00:13:57,488 --> 00:13:59,205 I don't want to take up more of your time, so... 289 00:13:59,229 --> 00:14:01,057 No trouble at all. 290 00:14:01,101 --> 00:14:02,406 Take care of yourself, 291 00:14:02,450 --> 00:14:04,234 and thanks again for the pops. 292 00:14:06,758 --> 00:14:08,630 Bye. 293 00:14:15,071 --> 00:14:16,812 What was that? 294 00:14:16,856 --> 00:14:19,032 Cruz, how could you 295 00:14:19,075 --> 00:14:20,395 not notice that girl was into you? 296 00:14:20,424 --> 00:14:22,122 She was practically leaping into your arms. 297 00:14:22,165 --> 00:14:24,080 She was just being nice. 298 00:14:24,124 --> 00:14:26,604 That was more than just "nice." 299 00:14:26,648 --> 00:14:29,259 Why, because she brought cake pops? 300 00:14:32,828 --> 00:14:34,961 Ambo 61, industrial accident, 301 00:14:35,004 --> 00:14:37,702 1402 West 45th Street. 302 00:14:44,274 --> 00:14:45,667 "Weird World Industries." 303 00:14:45,710 --> 00:14:47,712 What the heck kind of factory is this? 304 00:14:47,756 --> 00:14:50,933 Otis, hang back till we know what we're dealing with here. 305 00:14:50,977 --> 00:14:53,631 Copy that. 306 00:14:53,675 --> 00:14:55,372 Fire department! 307 00:14:56,765 --> 00:14:59,376 Thank goodness you're here. Follow me. 308 00:15:01,030 --> 00:15:02,950 I tried to tell him that he was in over his head, 309 00:15:02,989 --> 00:15:05,121 that it couldn't be done, but that just drove him 310 00:15:05,165 --> 00:15:07,428 to try harder. 311 00:15:11,301 --> 00:15:13,347 Otis, extinguishers. 312 00:15:13,390 --> 00:15:15,436 Copy that. 313 00:15:17,177 --> 00:15:18,787 Sir? 314 00:15:18,830 --> 00:15:21,572 Can you hear me? He's got a gag on. 315 00:15:21,616 --> 00:15:23,487 Okay. Well, knock twice 316 00:15:23,531 --> 00:15:24,856 if you can hear... No, no, he's wearing 317 00:15:24,880 --> 00:15:26,838 a straight jacket. 318 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 Damn it. 319 00:15:28,884 --> 00:15:31,495 - Whoa. - Otis! 320 00:15:31,539 --> 00:15:33,323 Get to it. 321 00:15:50,166 --> 00:15:52,212 Got him. 322 00:15:56,129 --> 00:15:58,087 How you doing? You okay? 323 00:15:58,131 --> 00:16:00,089 I'm... 324 00:16:00,133 --> 00:16:02,004 gonna need non-disclosure agreements 325 00:16:02,048 --> 00:16:04,267 from every single one of you. 326 00:16:06,313 --> 00:16:07,879 Just give me a hint. 327 00:16:07,923 --> 00:16:09,533 Is it mirrors? 328 00:16:09,577 --> 00:16:11,579 - Trap doors? - It's magic. 329 00:16:11,622 --> 00:16:13,798 - Okay. - Here. 330 00:16:20,675 --> 00:16:22,720 Ooh. 331 00:16:22,764 --> 00:16:24,896 Where'd it go? 332 00:16:26,463 --> 00:16:28,267 When I get back from med, I'll tell you some stories. 333 00:16:28,291 --> 00:16:30,380 I used to date a magician back in college. 334 00:16:30,424 --> 00:16:32,774 Learned some tricks. 335 00:16:32,817 --> 00:16:35,168 - Was he a professional? - Yeah. 336 00:16:35,211 --> 00:16:37,866 He was a real staple down at the club around town. 337 00:16:37,909 --> 00:16:39,563 You buy me a drink and I'll tell you 338 00:16:39,607 --> 00:16:41,391 how he made our relationship... 339 00:16:41,435 --> 00:16:43,480 disappear. 340 00:16:46,092 --> 00:16:47,615 All clear. 341 00:16:47,658 --> 00:16:49,747 Just a small pyrotechnic mishap. 342 00:16:49,791 --> 00:16:51,591 Nothing we couldn't handle with extinguishers. 343 00:16:51,619 --> 00:16:53,490 Perfect, thanks for knocking it down. 344 00:16:53,534 --> 00:16:55,599 Cowan, Bixler, you wanna run in, give it the overhaul 345 00:16:55,623 --> 00:16:57,383 a once-over and make sure we don't have any surprises 346 00:16:57,407 --> 00:16:59,148 once we leave? Sure thing, Lieutenant. 347 00:16:59,192 --> 00:17:01,063 Trey Jennings. Don't believe we've met. 348 00:17:01,107 --> 00:17:02,934 In that case, pleasure. 349 00:17:02,978 --> 00:17:04,458 Engine 111. 350 00:17:04,501 --> 00:17:06,416 Aren't you guys up in Edison Park? 351 00:17:06,460 --> 00:17:08,592 Little far from home. Heard a rumor I was on 352 00:17:08,636 --> 00:17:09,985 some sort of short list to replace 353 00:17:10,029 --> 00:17:11,117 your Engine Lieutenant. 354 00:17:11,160 --> 00:17:12,442 I got curious, so I asked dispatch 355 00:17:12,466 --> 00:17:14,033 to pair us together with the next call. 356 00:17:14,076 --> 00:17:17,297 Got to say, I'm impressed how fast you guys handled that. 357 00:17:17,340 --> 00:17:19,386 We're not your average house, 358 00:17:19,429 --> 00:17:21,301 That's what I hear. Very cool. 359 00:17:21,344 --> 00:17:22,867 Look forward to learning more. 360 00:17:22,911 --> 00:17:24,782 I should go take point on this overhaul, but, 361 00:17:24,826 --> 00:17:27,220 it was really good meeting you guys. 362 00:17:27,263 --> 00:17:29,961 Catch you on the next one. Yeah. 363 00:17:30,005 --> 00:17:31,963 Hey, nice guy. 364 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 Not what I would have figured given who he's related to. 365 00:17:37,665 --> 00:17:40,624 He's Gorsch's brother-in-law. 366 00:17:58,903 --> 00:18:00,905 Got those collision studies. 367 00:18:00,949 --> 00:18:02,690 You can just set them on the desk. 368 00:18:02,733 --> 00:18:04,909 Thanks. 369 00:18:05,954 --> 00:18:07,956 You keep staring at those photos, 370 00:18:07,999 --> 00:18:11,829 you're gonna give yourself a migraine. 371 00:18:11,873 --> 00:18:13,570 Hey, come here. 372 00:18:13,614 --> 00:18:15,877 Let me show you this. 373 00:18:20,795 --> 00:18:23,145 So you have a concrete pylon here, 374 00:18:23,189 --> 00:18:24,973 and then skid-marks here. 375 00:18:25,016 --> 00:18:26,820 Wouldn't you speed up instead of hit your brakes 376 00:18:26,844 --> 00:18:29,151 if you wanted to kill yourself? 377 00:18:29,195 --> 00:18:31,284 Maybe he didn't have a plan. 378 00:18:31,327 --> 00:18:34,852 Maybe he got cold feet until the last minute. 379 00:18:35,810 --> 00:18:38,160 Do you think it was an accident? 380 00:18:38,204 --> 00:18:41,207 Still no reason he'd take a dive off that overpass. 381 00:18:43,948 --> 00:18:46,603 Kelly, I know you want to crack this, 382 00:18:46,647 --> 00:18:48,823 but therethere's not much 383 00:18:48,866 --> 00:18:51,173 that you have to work from. 384 00:18:51,217 --> 00:18:53,001 You know, you saved Mason's life. 385 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 You did your part. 386 00:19:00,313 --> 00:19:02,010 All right. 387 00:19:14,588 --> 00:19:16,981 They're related. 388 00:19:21,247 --> 00:19:24,772 This Jennings guy is Gorsch's brother-in-law. 389 00:19:24,815 --> 00:19:27,209 That's his angle... nepotism. 390 00:19:29,472 --> 00:19:30,995 Decent, thorough. 391 00:19:31,039 --> 00:19:33,084 Nothing obvious I'd ding him on. 392 00:19:34,695 --> 00:19:36,000 You keep a firm lid on this. 393 00:19:36,044 --> 00:19:39,003 If I'm gonna go all-knives-out on Gorsch, 394 00:19:39,047 --> 00:19:42,050 I'm gonna need to be prepared. 395 00:19:42,093 --> 00:19:44,270 Copy that, Chief. 396 00:19:49,536 --> 00:19:50,841 These are legit. 397 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 Where'd these come from? 398 00:19:52,408 --> 00:19:54,671 A victim from the high-rise fire 399 00:19:54,715 --> 00:19:55,672 brought them in. 400 00:19:55,716 --> 00:19:58,153 Well, damn. 401 00:20:01,939 --> 00:20:03,767 Hey. 402 00:20:03,811 --> 00:20:06,640 Can I ask you something? Shoot. 403 00:20:08,076 --> 00:20:10,992 Okay, so, this girl... 404 00:20:11,035 --> 00:20:12,472 she's cute. 405 00:20:12,515 --> 00:20:15,257 How would I know whether she came by 406 00:20:15,301 --> 00:20:17,259 to say thank you to the whole house 407 00:20:17,303 --> 00:20:20,088 or whether she came by because she's interested in me? 408 00:20:20,131 --> 00:20:22,699 What does your gut say? 409 00:20:22,743 --> 00:20:24,658 Given my history, my gut 410 00:20:24,701 --> 00:20:26,834 is the worst possible indicator. 411 00:20:26,877 --> 00:20:29,097 I need a female perspective. 412 00:20:29,140 --> 00:20:31,578 I would ask Brett, but... 413 00:20:34,929 --> 00:20:36,191 Snap. 414 00:20:36,235 --> 00:20:38,193 The two of you... 415 00:20:38,237 --> 00:20:40,369 It was a while ago. That door is closed. 416 00:20:40,413 --> 00:20:42,545 I just try to steer clear of it as much as I can. 417 00:20:43,938 --> 00:20:46,723 Soso this girl, did she hint at anything? 418 00:20:46,767 --> 00:20:48,464 Like, you know, going out on a date? 419 00:20:48,508 --> 00:20:50,292 She pointed out where she works. 420 00:20:50,336 --> 00:20:51,946 Close by. Maybe that was an invitation? 421 00:20:51,989 --> 00:20:53,817 It's hard to say. 422 00:20:53,861 --> 00:20:56,080 I wasn't there. 423 00:20:57,952 --> 00:20:59,954 Okay, the real question is 424 00:20:59,997 --> 00:21:02,435 Would you be interested? 425 00:21:02,478 --> 00:21:04,132 Well... 426 00:21:04,175 --> 00:21:06,308 Yeah, for sure. 427 00:21:06,352 --> 00:21:08,267 Okay, well, there you go. 428 00:21:08,310 --> 00:21:10,878 And you know where to find her. 429 00:21:13,924 --> 00:21:15,274 I'm thinking about it. 430 00:21:15,317 --> 00:21:17,188 Okay. 431 00:21:17,232 --> 00:21:19,843 I'm gonna let you ponder that. 432 00:21:25,458 --> 00:21:26,720 Mouch! 433 00:21:26,763 --> 00:21:28,548 Just the man I'm looking for. Lieutenant. 434 00:21:28,591 --> 00:21:30,613 So I hear they put you in charge of selling tickets 435 00:21:30,637 --> 00:21:32,943 for the CFD picnic this year. They did. 436 00:21:32,987 --> 00:21:34,336 Happy to do it. You're picking up 437 00:21:34,380 --> 00:21:36,207 for your whole crew, correct? Yep. 438 00:21:36,251 --> 00:21:37,774 I put this one on me. 439 00:21:37,818 --> 00:21:40,013 Figure I give them enough grief for the rest of the year. 440 00:21:40,037 --> 00:21:42,170 It's the least I could do. I feel like 441 00:21:42,213 --> 00:21:43,389 I'm missing a pair. 442 00:21:43,432 --> 00:21:44,844 I didn't see any for Ritter in there. 443 00:21:44,868 --> 00:21:46,348 Ritter. 444 00:21:46,392 --> 00:21:48,089 You mean the candidate. 445 00:21:48,132 --> 00:21:50,091 Yeah, he's a no-go. 446 00:21:50,134 --> 00:21:52,006 What, hehe's not coming to the picnic? 447 00:21:52,049 --> 00:21:53,442 Not with our company, he's not. 448 00:21:53,486 --> 00:21:55,923 He's a decent kid but, I mean, you saw him 449 00:21:55,966 --> 00:21:57,141 in that tower fire. 450 00:21:57,185 --> 00:21:58,578 He totally froze up. 451 00:21:58,621 --> 00:22:00,971 I had to kick him back to the floater pool. 452 00:22:01,015 --> 00:22:04,018 Yeah, no, sure. 453 00:22:04,061 --> 00:22:05,280 Thanks for these. 454 00:22:05,324 --> 00:22:08,022 Catch you at the picnic? You bet. 455 00:22:14,985 --> 00:22:16,441 I'm looking for a Lieutenant Severide. 456 00:22:16,465 --> 00:22:18,051 Is this the right house? You found him. 457 00:22:18,075 --> 00:22:19,338 Sean Morland. 458 00:22:19,381 --> 00:22:21,165 I represent Ms. Amy Whittaker 459 00:22:21,209 --> 00:22:23,080 in her divorce. 460 00:22:23,124 --> 00:22:24,691 The department can give you my report. 461 00:22:24,734 --> 00:22:27,476 Yeah, official reports, they're dry. 462 00:22:27,520 --> 00:22:29,957 I'm interested in the human perspective. 463 00:22:30,000 --> 00:22:31,872 Is this okay? 464 00:22:31,915 --> 00:22:34,396 Now, am I correct, Lieutenant, that Mr. Whittaker 465 00:22:34,440 --> 00:22:36,398 made no attempt to rescue his son 466 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 prior to your arrival? 467 00:22:38,531 --> 00:22:40,750 - He was barely conscious. - Sure, but I'm sure 468 00:22:40,794 --> 00:22:42,424 that at the moment you arrived he told you 469 00:22:42,448 --> 00:22:45,364 Mason was in the car, right? Not exactly. 470 00:22:45,407 --> 00:22:48,105 He was asking where Mason was. 471 00:22:48,149 --> 00:22:49,803 Like, he didn't know? 472 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 That's odd, right? 473 00:22:51,544 --> 00:22:53,720 Not considering the extent of his injuries. 474 00:22:53,763 --> 00:22:56,331 Sorry, have you seen vehicular suicides before 475 00:22:56,375 --> 00:22:57,941 in your line of work, Lieutenant? 476 00:22:57,985 --> 00:22:59,465 - I have. - Yeah, so it wouldn't be 477 00:22:59,508 --> 00:23:01,728 an unusual phenomenon for someone with a history 478 00:23:01,771 --> 00:23:03,512 of depression. Look, I can tell you about 479 00:23:03,556 --> 00:23:05,403 the position of the car. I can tell you how we did 480 00:23:05,427 --> 00:23:07,211 the rescue. I can't answer questions 481 00:23:07,255 --> 00:23:08,537 about what could have been going on in someone's head. 482 00:23:08,561 --> 00:23:10,432 I hear where you're coming from. 483 00:23:10,476 --> 00:23:12,236 No one's ever gonna really know what happened in that car 484 00:23:12,260 --> 00:23:13,870 except Mr. Whittaker and the Almighty. 485 00:23:13,914 --> 00:23:16,743 Now, it's my job to present the narrative that scores 486 00:23:16,786 --> 00:23:20,224 the best outcome for my client. 487 00:23:24,315 --> 00:23:26,709 You're talking about a family. 488 00:23:26,753 --> 00:23:29,625 We're done here. 489 00:23:29,669 --> 00:23:31,714 Understood. 490 00:23:32,976 --> 00:23:35,022 Thanks for your time. 491 00:23:51,560 --> 00:23:53,649 Morning, Chief. I'm about to head out 492 00:23:53,693 --> 00:23:55,434 but just reminding We're giving Didrikson 493 00:23:55,477 --> 00:23:57,305 a proper send-off tonight at the bar. 494 00:23:57,348 --> 00:23:58,524 Yeah, yeah. 495 00:23:58,567 --> 00:24:00,439 I'll be there. 496 00:24:02,441 --> 00:24:04,051 Gorsch already gone? 497 00:24:04,094 --> 00:24:05,792 Thought I saw him leave. 498 00:24:05,835 --> 00:24:07,315 It's hard to know. He likes to keep us 499 00:24:07,358 --> 00:24:09,448 on our toes. 500 00:24:11,841 --> 00:24:13,364 So... 501 00:24:13,408 --> 00:24:15,062 Hey. 502 00:24:16,803 --> 00:24:19,370 How are things going, then? 503 00:24:19,414 --> 00:24:22,461 This, um, Jennings character... 504 00:24:22,504 --> 00:24:24,288 Is he coming over? 505 00:24:24,332 --> 00:24:26,943 - Not on my watch. - Okay. 506 00:24:26,987 --> 00:24:29,424 Um, then what? 507 00:24:29,468 --> 00:24:31,295 Not to overstep, okay? 508 00:24:31,339 --> 00:24:33,820 But if you refuse 509 00:24:33,863 --> 00:24:36,692 to play ball with Gorsch... 510 00:24:37,606 --> 00:24:40,435 What happens with the rest of us? 511 00:24:40,479 --> 00:24:42,089 I don't have a choice, Herrmann. 512 00:24:42,132 --> 00:24:44,308 Um, that's not true. 513 00:24:44,352 --> 00:24:46,267 I met Jenningshe's fine. 514 00:24:46,310 --> 00:24:49,096 He's capable. 515 00:24:49,139 --> 00:24:50,619 Has the respect of his crew. 516 00:24:50,663 --> 00:24:52,665 That's beside the point. 517 00:24:52,708 --> 00:24:53,970 I have to draw a line. 518 00:24:54,014 --> 00:24:57,278 I won't let Jerry Gorsch call the shots 519 00:24:57,321 --> 00:25:00,107 in my own damn firehouse. 520 00:25:00,150 --> 00:25:01,587 Chief... 521 00:25:01,630 --> 00:25:04,503 I say this out of love... 522 00:25:06,113 --> 00:25:08,332 That's your pride talking. 523 00:25:10,509 --> 00:25:12,075 You... 524 00:25:12,119 --> 00:25:13,686 are bigger than this. 525 00:25:13,729 --> 00:25:17,167 You need to make the best choice for the house 526 00:25:17,211 --> 00:25:19,866 long-term, and if that means 527 00:25:19,909 --> 00:25:23,217 you hiring some solid, good lieutenant 528 00:25:23,260 --> 00:25:26,046 and keeping the peace... 529 00:25:26,089 --> 00:25:28,352 that's fine. 530 00:25:28,396 --> 00:25:31,225 Who cares where this guy came from? 531 00:25:39,494 --> 00:25:41,322 Thank you, Herrmann. 532 00:25:56,250 --> 00:25:57,512 Yes, hi. 533 00:25:57,556 --> 00:26:00,646 Um, I'm looking for Chloe... 534 00:26:01,777 --> 00:26:03,407 You know, what I don't even know her last name. 535 00:26:03,431 --> 00:26:04,669 Who can I say is looking for her? 536 00:26:04,693 --> 00:26:06,434 I'm Joe Cruz. I'm... 537 00:26:06,477 --> 00:26:08,958 I know who you are. 538 00:26:09,002 --> 00:26:12,309 You're the guy with the smile. 539 00:26:12,353 --> 00:26:14,007 That one. 540 00:26:14,050 --> 00:26:16,792 I'll get her. 541 00:26:16,836 --> 00:26:18,881 - Thank you. - Chloe... 542 00:26:18,925 --> 00:26:21,405 Joe Cruz is here. 543 00:26:29,892 --> 00:26:31,590 - Hi. - Hey. 544 00:26:31,633 --> 00:26:33,940 Um, II'm so sorry 545 00:26:33,983 --> 00:26:36,682 - if I'm, um... - No, it's okay. 546 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 Really... 547 00:26:43,514 --> 00:26:45,386 Hey, um... 548 00:26:45,429 --> 00:26:47,040 I don't know if this is the sort of thing 549 00:26:47,083 --> 00:26:49,999 that might interest you, but, the department 550 00:26:50,043 --> 00:26:53,220 is having a charity picnic, and I thought... 551 00:26:53,263 --> 00:26:55,352 Yes. 552 00:26:55,396 --> 00:26:58,051 I'd love to. 553 00:27:08,714 --> 00:27:11,194 "Extreme density training smoke." 554 00:27:11,238 --> 00:27:13,806 Wonder if you can use that to flavor a brisket. 555 00:27:13,849 --> 00:27:15,503 Hey, Mouch! 556 00:27:15,546 --> 00:27:17,626 It's good to see you, man. Good to see you, Ritter. 557 00:27:18,941 --> 00:27:20,334 - Picking up an order? - Nah. 558 00:27:20,377 --> 00:27:21,727 Came to see you, actually. 559 00:27:21,770 --> 00:27:24,077 Hoping to strong-arm you into buying some tickets 560 00:27:24,120 --> 00:27:26,253 to the charity picnic this weekend. 561 00:27:26,296 --> 00:27:29,648 Well, I appreciate that... I dobut I don't think 562 00:27:29,691 --> 00:27:31,190 I'm gonna make it, though. Maybe you've noticed, 563 00:27:31,214 --> 00:27:34,565 I'm not with Engine 37 anymore. Yeah, I heard. 564 00:27:34,609 --> 00:27:36,108 Paxson kicked me to the floater pool. 565 00:27:36,132 --> 00:27:38,067 They got me doing a day here and then a week of desk-duty 566 00:27:38,091 --> 00:27:39,875 - at the academy. - You'll get 567 00:27:39,919 --> 00:27:41,660 a permanent assignment soon enough. 568 00:27:41,703 --> 00:27:43,618 - Give it time. - Yeah, maybe. 569 00:27:43,662 --> 00:27:45,707 But Paxson gave me a pretty brutal review. 570 00:27:45,751 --> 00:27:48,318 Try to stay positive, but... 571 00:27:49,668 --> 00:27:52,148 Well, just takes time 572 00:27:52,192 --> 00:27:55,412 to work your way back into their good graces. 573 00:27:57,240 --> 00:28:00,853 I watched you pull a man out of a burning high-rise. 574 00:28:00,896 --> 00:28:04,073 One of the worst fires I've seen in a while. 575 00:28:04,117 --> 00:28:06,032 Saved his life. 576 00:28:06,902 --> 00:28:09,949 Well, you're skipping over the part where I froze. 577 00:28:10,732 --> 00:28:13,039 There's not a firefighter in this department 578 00:28:13,082 --> 00:28:16,782 who hasn't had a moment of panic. 579 00:28:16,825 --> 00:28:19,741 A moment they're ashamed of. 580 00:28:19,785 --> 00:28:23,179 We stumble, we fall, 581 00:28:23,223 --> 00:28:25,878 then we get up again. 582 00:28:26,574 --> 00:28:28,619 I hear what you're saying. 583 00:28:28,663 --> 00:28:30,883 It makes sense. 584 00:28:30,926 --> 00:28:33,842 I'm just trying to sort through it all. 585 00:28:36,627 --> 00:28:38,412 Just come to the picnic. 586 00:28:38,455 --> 00:28:39,935 On me. 587 00:28:39,979 --> 00:28:42,808 Some folks there I want you to meet. 588 00:28:42,851 --> 00:28:45,332 Guys that picked me up 589 00:28:45,375 --> 00:28:47,421 when I fell. 590 00:28:48,727 --> 00:28:50,380 Yeah, maybe. 591 00:28:50,424 --> 00:28:51,730 I'll see. 592 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 No "maybes." 593 00:28:53,253 --> 00:28:55,211 Be there. 594 00:28:55,255 --> 00:28:57,083 Ritter to the second floor. 595 00:28:57,126 --> 00:28:59,104 Ritter to the second floor. I gotta get back to it. 596 00:28:59,128 --> 00:29:00,956 Look, thanks for coming by, Mouch. 597 00:29:01,000 --> 00:29:02,523 You're a good guy. 598 00:29:02,566 --> 00:29:05,221 Yeah, no problem. 599 00:29:19,061 --> 00:29:20,280 Um... 600 00:29:20,323 --> 00:29:22,282 maybe we should come back later? 601 00:29:28,636 --> 00:29:30,005 Excuse me, are you the firefighter? 602 00:29:30,029 --> 00:29:31,726 The one who saved my boy? 603 00:29:31,770 --> 00:29:34,424 Yeah, I just came to check on him, 604 00:29:34,468 --> 00:29:35,686 see how he's doing. 605 00:29:35,730 --> 00:29:38,777 We brought him this. 606 00:29:38,820 --> 00:29:40,430 That's great. I think he'll like it. 607 00:29:40,474 --> 00:29:42,824 He's talked a lot about you and the other firefighters. 608 00:29:42,868 --> 00:29:44,304 I think he's got a new career goal 609 00:29:44,347 --> 00:29:46,872 for when he grows up. 610 00:29:46,915 --> 00:29:48,395 He's... he's recovering well, 611 00:29:48,438 --> 00:29:50,397 though the doctor said he's still looking at 612 00:29:50,440 --> 00:29:53,182 weeks of rehab. Well, anything that we can do 613 00:29:53,226 --> 00:29:55,489 to help, you know, just let us know. 614 00:29:55,532 --> 00:29:56,838 I appreciate that, thank you. 615 00:29:56,882 --> 00:30:00,146 - Yeah. - I would never hurt my boy. 616 00:30:00,189 --> 00:30:02,888 I hope that you know that. I'm not the police. 617 00:30:02,931 --> 00:30:04,628 I'm not someone you need to convince. 618 00:30:04,672 --> 00:30:06,587 No, but you were there. 619 00:30:06,630 --> 00:30:07,893 You saved my boy's life. 620 00:30:07,936 --> 00:30:09,764 It matters that you know. 621 00:30:11,070 --> 00:30:13,507 It was an accident. 622 00:30:13,550 --> 00:30:15,596 We were just driving along... 623 00:30:15,639 --> 00:30:18,381 and suddenly Mason shrieked likelike he saw something. 624 00:30:18,425 --> 00:30:20,862 I turned to check on him, and when I turned back... 625 00:30:20,906 --> 00:30:22,690 In the road, I saw a shape. 626 00:30:22,733 --> 00:30:24,518 Deer, I don't know. 627 00:30:24,561 --> 00:30:26,041 I swerved to try and avoid it. 628 00:30:26,085 --> 00:30:28,565 I couldn't react quick enough and... 629 00:30:29,958 --> 00:30:32,178 The rest is a blur. 630 00:30:32,221 --> 00:30:34,223 And you told the police all that? 631 00:30:34,267 --> 00:30:36,922 Yeah, I told them and they wrote it down. 632 00:30:36,965 --> 00:30:38,793 No one's filing criminal charges 633 00:30:38,837 --> 00:30:40,273 but family court's different. 634 00:30:40,316 --> 00:30:41,903 It's not the same burden of proof, and my wife's lawyer 635 00:30:41,927 --> 00:30:43,232 smelled blood. 636 00:30:43,276 --> 00:30:46,888 I don't have any evidence to back up my story. 637 00:30:46,932 --> 00:30:49,935 All I have is my word, and I'm... 638 00:30:49,978 --> 00:30:51,608 praying that it's enough, because the idea 639 00:30:51,632 --> 00:30:53,895 that I might lose my son forever over this... 640 00:30:55,810 --> 00:30:59,553 Ithonest to God, it terrifies me. 641 00:30:59,596 --> 00:31:01,424 Daddy... 642 00:31:01,468 --> 00:31:03,470 Let me just tell him that you're here. 643 00:31:03,513 --> 00:31:05,602 Yeah, sure. 644 00:31:08,736 --> 00:31:11,043 Hey, look what they brought you. 645 00:31:16,352 --> 00:31:18,877 Deer wandering that deep into the city? 646 00:31:18,920 --> 00:31:21,096 - Yeah. - But if he's right, 647 00:31:21,140 --> 00:31:24,534 he's about to lose his kid over an accident. 648 00:31:27,798 --> 00:31:30,758 What say we... 649 00:31:30,801 --> 00:31:32,978 skip our dinner plans tonight? 650 00:31:33,021 --> 00:31:36,155 Maybe, pick up some drive-thru 651 00:31:36,198 --> 00:31:39,506 and head back to the accident site. 652 00:31:45,991 --> 00:31:47,818 Yeah. 653 00:31:51,257 --> 00:31:54,086 Yeah, I see what you mean. 654 00:31:54,129 --> 00:31:56,958 Just took a sharp turn out of nowhere. 655 00:31:59,439 --> 00:32:01,658 There's no hoof prints on the pavement, 656 00:32:01,702 --> 00:32:03,878 if that's what we're looking for. 657 00:32:11,799 --> 00:32:13,975 If they made contact with the deer, it could have 658 00:32:14,019 --> 00:32:15,977 stumbled off bleeding. 659 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 Okay. 660 00:32:17,761 --> 00:32:20,242 Let me ask you this, though 661 00:32:20,286 --> 00:32:23,376 How far are you willing to go for this? 662 00:32:25,944 --> 00:32:27,989 Just the way that you've been on it 663 00:32:28,033 --> 00:32:29,991 since hour one 664 00:32:30,035 --> 00:32:33,125 and the way that you bit that lawyer's head off. 665 00:32:36,519 --> 00:32:39,000 It's... 666 00:32:39,044 --> 00:32:40,760 it's hard to explain what something like this 667 00:32:40,784 --> 00:32:42,482 does to a kid. 668 00:32:42,525 --> 00:32:44,658 Mom and Dad both going at each other, 669 00:32:44,701 --> 00:32:46,877 accusations flying. 670 00:32:46,921 --> 00:32:48,923 Everything around you just... 671 00:32:50,664 --> 00:32:52,753 Falling apart. 672 00:32:55,799 --> 00:32:58,106 It affects you. 673 00:32:58,150 --> 00:33:00,848 If I can help Mason, I want to. 674 00:33:00,891 --> 00:33:02,937 I hear that. 675 00:33:10,336 --> 00:33:13,904 I do think that before we go any further, 676 00:33:13,948 --> 00:33:16,516 we should just put some... Stella. 677 00:33:19,649 --> 00:33:21,042 Damn. 678 00:33:25,916 --> 00:33:28,006 Let's take some pictures. 679 00:33:39,234 --> 00:33:41,671 Lieutenant Severide. 680 00:33:41,715 --> 00:33:43,673 You came at the perfect time. 681 00:33:43,717 --> 00:33:46,067 The doctor just told me they expect Mason 682 00:33:46,111 --> 00:33:47,764 to be discharged today. 683 00:33:47,808 --> 00:33:50,506 And, with rehab, they expect him to make a full recovery. 684 00:33:50,550 --> 00:33:53,422 - That's great. - Sorry you had to see me 685 00:33:53,466 --> 00:33:54,684 at my worst. 686 00:33:54,728 --> 00:33:57,470 These past few days, it's felt like... 687 00:33:57,513 --> 00:34:00,125 the whole world was coming apart. 688 00:34:00,168 --> 00:34:02,518 There's nothing to apologize for. 689 00:34:02,562 --> 00:34:05,086 My attorney told me he spoke to you. 690 00:34:05,130 --> 00:34:07,349 Said you'd been very helpful. 691 00:34:07,393 --> 00:34:08,916 Even with circumstantial evidence, 692 00:34:08,959 --> 00:34:10,720 he's confident the accident will go a long way 693 00:34:10,744 --> 00:34:13,573 towards getting me sole custody. 694 00:34:14,574 --> 00:34:17,403 About that, Ms. Whittaker. 695 00:34:18,404 --> 00:34:20,536 I found something that might make 696 00:34:20,580 --> 00:34:22,408 a difference for you. 697 00:34:24,062 --> 00:34:26,977 I came to the hospital last night. 698 00:34:27,021 --> 00:34:29,067 I saw your husband... He told me everything 699 00:34:29,110 --> 00:34:30,372 he remembered from the crash. 700 00:34:30,416 --> 00:34:32,374 He told me that he saw a deer in the road. 701 00:34:32,418 --> 00:34:33,897 That's why he swerved. 702 00:34:33,941 --> 00:34:35,986 A deer in the middle of the city. 703 00:34:36,030 --> 00:34:37,466 I know, I know. 704 00:34:37,510 --> 00:34:39,575 It seemed off to me, too, until I went back to the scene 705 00:34:39,599 --> 00:34:42,515 and I found this. 706 00:34:46,954 --> 00:34:50,262 There was no other reason for him to swerve. 707 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 It was an accident. 708 00:34:52,612 --> 00:34:54,657 I have no reason to believe 709 00:34:54,701 --> 00:34:56,070 that your husband wanted to hurt Mason. 710 00:34:56,094 --> 00:34:57,573 None at all. 711 00:35:02,274 --> 00:35:05,233 How did I get here? 712 00:35:05,277 --> 00:35:07,888 I was so scared. 713 00:35:07,931 --> 00:35:10,586 I think I'm losing my mind. You're not. 714 00:35:10,630 --> 00:35:11,935 You're in the middle of a crisis. 715 00:35:11,979 --> 00:35:13,589 You're looking out for your son. 716 00:35:13,633 --> 00:35:16,418 You've got lawyers in the mix doing anything to win. 717 00:35:16,462 --> 00:35:18,420 Something's gotta give. 718 00:35:19,987 --> 00:35:22,076 I hate that Mason's caught in the middle. 719 00:35:22,120 --> 00:35:25,253 He's got two parents who want the best for him. 720 00:35:27,821 --> 00:35:30,432 Not every kid has that. 721 00:35:33,609 --> 00:35:35,437 Thank you. 722 00:35:35,481 --> 00:35:38,136 - For everything. - Yeah. 723 00:35:44,403 --> 00:35:46,622 Thanks for coming. 724 00:35:46,666 --> 00:35:48,929 Ladies and gentlemen, watch. 725 00:35:48,972 --> 00:35:51,410 Watch very carefully. 726 00:35:53,760 --> 00:35:55,651 Like I was saying, not to get pedantic about it 727 00:35:55,675 --> 00:35:58,460 but the golden age of magic is over, 728 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 I mean, with today's technology 729 00:36:00,332 --> 00:36:02,072 the entire industry's like... 730 00:36:02,116 --> 00:36:05,337 30% sleight-of-hand, 70% engineering. 731 00:36:10,690 --> 00:36:12,300 - Thank you. - Yeah. 732 00:36:17,784 --> 00:36:19,612 There you go. 733 00:36:19,655 --> 00:36:21,744 Good turnout. 734 00:36:21,788 --> 00:36:23,026 Should have got Huffhines on this. 735 00:36:23,050 --> 00:36:24,245 It would have made a nice spread 736 00:36:24,269 --> 00:36:26,096 for the weekly press. 737 00:36:26,140 --> 00:36:29,491 Yeah, well, we're here for charity, not publicity. 738 00:36:29,535 --> 00:36:31,711 No, you're absolutely right. 739 00:36:31,754 --> 00:36:33,800 By the way, the Commissioner sends his apologies. 740 00:36:33,843 --> 00:36:36,803 He's got a big conference down in Springfield. 741 00:36:36,846 --> 00:36:38,631 Duty has to come first, you know. 742 00:36:38,674 --> 00:36:41,590 Yeah, I wouldn't expect anything less. 743 00:36:41,634 --> 00:36:43,133 The good news is, I spoke to him about 744 00:36:43,157 --> 00:36:45,681 putting Trey in the Lieutenant's seat at 51. 745 00:36:45,725 --> 00:36:47,770 - Trey. - Sorry. 746 00:36:47,814 --> 00:36:49,816 Lieutenant Jennings. 747 00:36:49,859 --> 00:36:52,297 Anyway, it's got the big man's blessing, 748 00:36:52,340 --> 00:36:54,647 so green light. 749 00:36:54,690 --> 00:36:57,650 When's the big announcement? 750 00:36:57,693 --> 00:37:00,261 - Today. - Good. 751 00:37:00,305 --> 00:37:02,350 Excellent. 752 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 I'll let Trey know. 753 00:37:05,614 --> 00:37:09,096 - Thanks for coming. - Thanks. 754 00:37:18,758 --> 00:37:19,889 Nobody watch, you guys. 755 00:37:19,933 --> 00:37:21,630 - I'm awful. - Hey. 756 00:37:21,674 --> 00:37:23,458 Foster, listen... 757 00:37:23,502 --> 00:37:24,764 Don't sweat it, all right? 758 00:37:24,807 --> 00:37:26,244 - Okay. - You got this. 759 00:37:26,287 --> 00:37:29,551 Everybody's rooting for you! 760 00:37:29,595 --> 00:37:32,250 Okay... all One, two, and... 761 00:37:34,121 --> 00:37:36,384 Yeah. 762 00:37:36,428 --> 00:37:38,604 Great effort. 763 00:37:39,735 --> 00:37:43,261 All right, Boden time. 764 00:37:43,304 --> 00:37:45,915 If you don't mind, gather around. 765 00:37:45,959 --> 00:37:47,395 Yeah, gather around. 766 00:37:47,439 --> 00:37:48,831 Um... 767 00:37:48,875 --> 00:37:51,094 good afternoon, ladies and gentlemen. 768 00:37:51,138 --> 00:37:53,183 I don't want to take up too much of your time away 769 00:37:53,227 --> 00:37:55,838 from fried food and games, but I'd be remiss 770 00:37:55,882 --> 00:37:57,536 if I didn't say a few words. 771 00:37:57,579 --> 00:37:59,886 As I look around and I see members 772 00:37:59,929 --> 00:38:01,409 from this department come together 773 00:38:01,453 --> 00:38:03,411 with their family members for a common cause, 774 00:38:03,455 --> 00:38:05,935 I am reminded of why it is 775 00:38:05,979 --> 00:38:07,981 that we do the work that we do, 776 00:38:08,024 --> 00:38:10,636 take the risks that we take. 777 00:38:10,679 --> 00:38:12,725 It's for the community. 778 00:38:12,768 --> 00:38:15,380 There's no room for ego 779 00:38:15,423 --> 00:38:17,469 or ambition. 780 00:38:17,512 --> 00:38:20,123 Just selfless determination. 781 00:38:20,167 --> 00:38:22,082 And that is a quality that is embodied 782 00:38:22,125 --> 00:38:25,215 in Engine 51 outgoing lieutenant, 783 00:38:25,259 --> 00:38:26,478 George Didrikson. 784 00:38:26,521 --> 00:38:28,784 Didrikson, where are you? 785 00:38:28,828 --> 00:38:30,308 There he is! 786 00:38:30,351 --> 00:38:32,484 Come on, give it up. 787 00:38:34,747 --> 00:38:37,315 Lieutenant Didrikson... 788 00:38:37,358 --> 00:38:40,492 is leaving behind some big-ass shoes to fill... 789 00:38:40,535 --> 00:38:42,015 Trust me. 790 00:38:42,058 --> 00:38:44,322 Fortunately for me, I didn't have 791 00:38:44,365 --> 00:38:46,149 to look too far. 792 00:38:46,193 --> 00:38:49,849 And that is why I am proud to announce... 793 00:38:49,892 --> 00:38:51,807 that Christopher Herrmann will be taking over 794 00:38:51,851 --> 00:38:54,462 as the next lieutenant on Engine 51. 795 00:39:02,078 --> 00:39:03,689 Way to go, Herrmann! 796 00:39:19,400 --> 00:39:21,620 That was unexpected. 797 00:39:21,663 --> 00:39:24,013 I thank you for your suggestion. 798 00:39:24,057 --> 00:39:26,059 You know, in the end, I felt it best 799 00:39:26,102 --> 00:39:28,409 we go with someone who had experience in the house. 800 00:39:28,453 --> 00:39:30,716 Someone, well... 801 00:39:32,021 --> 00:39:33,719 Someone I could trust. 802 00:39:36,243 --> 00:39:37,331 Of course. 803 00:39:37,375 --> 00:39:40,029 It's a bold choice, Chief. 804 00:39:40,073 --> 00:39:41,422 Excuse me a moment while I brief 805 00:39:41,466 --> 00:39:44,251 the Commissioner on this. Yeah, you do that. 806 00:39:49,430 --> 00:39:51,650 - Chief... - Yeah. 807 00:39:53,782 --> 00:39:56,698 - I don't know what to say. - Well, your name has been on 808 00:39:56,742 --> 00:39:59,397 the lieutenant's list for a while. 809 00:39:59,440 --> 00:40:01,660 It's about time you got your shot. 810 00:40:03,575 --> 00:40:06,055 I give you my word... 811 00:40:06,099 --> 00:40:08,667 I will not let you down. 812 00:40:08,710 --> 00:40:10,712 I know you won't. 813 00:40:10,756 --> 00:40:12,758 Yeah. 814 00:40:18,285 --> 00:40:20,045 April, if you still want to hit this picnic, 815 00:40:20,069 --> 00:40:21,070 Stella's already there. 816 00:40:21,114 --> 00:40:22,420 She wants you to come. 817 00:40:22,463 --> 00:40:24,422 I'm, uhl'm waiting 818 00:40:24,465 --> 00:40:25,901 outside of Med. 819 00:40:25,945 --> 00:40:28,904 It's, free barbecue, so let's get a move-on. 56723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.