All language subtitles for Chef.2017.Hindi.720p.HDRip.AC3.x264.1.4GB-ESubs-TamilRockers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,819 --> 00:01:35,004 F 2 00:01:35,005 --> 00:01:35,190 Fi 3 00:01:35,191 --> 00:01:35,376 Fix 4 00:01:35,377 --> 00:01:35,562 Fixe 5 00:01:35,563 --> 00:01:35,748 Fixed 6 00:01:35,749 --> 00:01:35,934 Fixed 7 00:01:35,935 --> 00:01:36,120 Fixed & 8 00:01:36,121 --> 00:01:36,306 Fixed & 9 00:01:36,307 --> 00:01:36,492 Fixed & S 10 00:01:36,493 --> 00:01:36,678 Fixed & Sy 11 00:01:36,679 --> 00:01:36,865 Fixed & Syn 12 00:01:36,866 --> 00:01:37,051 Fixed & Sync 13 00:01:37,052 --> 00:01:37,237 Fixed & Synce 14 00:01:37,238 --> 00:01:37,423 Fixed & Synced 15 00:01:37,424 --> 00:01:37,609 Fixed & Synced 16 00:01:37,610 --> 00:01:37,795 Fixed & Synced b 17 00:01:37,796 --> 00:01:37,981 Fixed & Synced by 18 00:01:37,982 --> 00:01:38,167 Fixed & Synced by 19 00:01:38,168 --> 00:01:38,353 Fixed & Synced by b 20 00:01:38,354 --> 00:01:38,539 Fixed & Synced by bo 21 00:01:38,540 --> 00:01:38,725 Fixed & Synced by boz 22 00:01:38,726 --> 00:01:38,911 Fixed & Synced by bozx 23 00:01:38,912 --> 00:01:39,097 Fixed & Synced by bozxp 24 00:01:39,098 --> 00:01:39,283 Fixed & Synced by bozxph 25 00:01:39,284 --> 00:01:39,469 Fixed & Synced by bozxphd 26 00:01:39,470 --> 00:01:39,655 Fixed & Synced by bozxphd. 27 00:01:39,656 --> 00:01:39,841 Fixed & Synced by bozxphd. 28 00:01:39,842 --> 00:01:40,027 Fixed & Synced by bozxphd. E 29 00:01:40,028 --> 00:01:40,213 Fixed & Synced by bozxphd. En 30 00:01:40,214 --> 00:01:40,399 Fixed & Synced by bozxphd. Enj 31 00:01:40,400 --> 00:01:40,585 Fixed & Synced by bozxphd. Enjo 32 00:01:40,586 --> 00:01:40,771 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy 33 00:01:40,772 --> 00:01:40,958 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy 34 00:01:40,959 --> 00:01:41,144 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy T 35 00:01:41,145 --> 00:01:41,330 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy Th 36 00:01:41,331 --> 00:01:41,516 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The 37 00:01:41,517 --> 00:01:41,702 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The 38 00:01:41,703 --> 00:01:41,888 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The F 39 00:01:41,889 --> 00:01:42,074 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fl 40 00:01:42,075 --> 00:01:42,260 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fli 41 00:01:42,261 --> 00:01:42,446 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flic 42 00:01:42,447 --> 00:01:42,632 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 43 00:01:42,633 --> 00:01:42,818 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 44 00:01:42,819 --> 00:01:46,819 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 45 00:01:46,920 --> 00:01:49,550 'The aroma of water sprinkled on a hot pan...' 46 00:01:50,000 --> 00:01:52,300 'Strong scent of chopped onions...' 47 00:01:52,630 --> 00:01:56,550 'the Whiff of hot chilies piercing the air like gunpowder...' 48 00:01:56,630 --> 00:01:58,420 'And the aroma of food coming from any direction...' 49 00:01:58,500 --> 00:02:00,050 ...and driving you crazy.' 50 00:02:03,000 --> 00:02:05,500 'two of us had this weakness in Chandni Chowk.' 51 00:02:06,380 --> 00:02:08,130 'A young 10-year-old...' 52 00:02:08,250 --> 00:02:10,000 '...and, an old 10-year-old.' 53 00:02:13,300 --> 00:02:16,300 - How are you Ram Lal uncle? - I am very well? 54 00:02:16,340 --> 00:02:18,130 - Would you like to cook 'Chole-Bhature'? - Yes. 55 00:02:18,250 --> 00:02:19,840 - Come in. - Roshan! 56 00:02:23,920 --> 00:02:25,340 If all you want is to become a street side cook... 57 00:02:25,420 --> 00:02:27,420 ...then why go to an English school... 58 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 ...making my life hell. 59 00:02:29,130 --> 00:02:30,420 Useless! 60 00:02:34,420 --> 00:02:36,000 'Those days were different.' 61 00:02:36,130 --> 00:02:38,050 'Half of Chandni Chowk...' 62 00:02:38,130 --> 00:02:41,050 '...Hadn't shifted into Padpadganj apartments yet.' 63 00:02:41,130 --> 00:02:44,210 'There was no satellite TV that aired MasterChef.' 64 00:02:44,340 --> 00:02:46,250 Nor was 'Three Idiots' released... 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,340 ...So that a film star could advice our parent... 66 00:02:48,420 --> 00:02:50,920 ...To let kids follow their dreams. 67 00:02:56,000 --> 00:02:58,380 Dad insisted... ' 68 00:02:58,460 --> 00:03:00,840 '...That I become a doctor or an engineer.' 69 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 - 'Don't destroy your life becoming a cook.' 70 00:03:03,050 --> 00:03:04,250 Sheru! 71 00:03:05,340 --> 00:03:06,750 'I could tolerate this till the age of 15.' 72 00:03:06,840 --> 00:03:08,380 'After which, I ran away from home.' 73 00:03:08,460 --> 00:03:13,210 'Result: From then on Father refused to acknowledge me as his son.' 74 00:03:18,340 --> 00:03:24,380 People normally follow their heart. But I followed my nose. 75 00:03:24,500 --> 00:03:27,920 And finally... my nose led me to my destiny. 76 00:03:45,250 --> 00:03:46,210 Pick up! 77 00:03:49,130 --> 00:03:50,880 I believe you have a problem with my food. 78 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 Yeah... It's not just as good as it used to be. 79 00:03:57,590 --> 00:03:58,920 What do you do, man? 80 00:03:59,340 --> 00:04:01,500 - I'm sorry, what? - Where do you work? 81 00:04:01,630 --> 00:04:03,550 What does that have to do with anything? 82 00:04:03,960 --> 00:04:06,050 Well, do I come to your office and tell you how to do your job? 83 00:04:06,590 --> 00:04:09,550 - Don't tell me how to do my job! - Hey, I am paying for this, man... 84 00:04:09,630 --> 00:04:11,250 You don't have to have a meltdown. 85 00:04:11,750 --> 00:04:12,920 Meltdown? 86 00:04:14,750 --> 00:04:16,630 This is why this place is... 87 00:04:18,500 --> 00:04:20,420 - What are you doing? - Get out of here, man. 88 00:04:20,500 --> 00:04:22,460 Or else I will beat you! 89 00:04:22,590 --> 00:04:23,630 Leave. 90 00:04:24,050 --> 00:04:25,710 Call the police honey let's go. 91 00:04:27,300 --> 00:04:28,590 Get lost. 92 00:04:28,670 --> 00:04:31,340 What the hell are you doing? 93 00:04:46,920 --> 00:04:49,340 Roshan Kalra, you've made bail. 94 00:05:00,670 --> 00:05:02,460 - Thanks, man. - No, it's okay. 95 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Come on. 96 00:05:18,840 --> 00:05:20,000 Thanks, Sunil. 97 00:05:24,920 --> 00:05:26,300 These 16 dollars... 98 00:05:26,710 --> 00:05:27,920 Plus, what I paid him... 99 00:05:28,050 --> 00:05:29,750 ...to keep his mouth shut... You know how much it cost? 100 00:05:31,090 --> 00:05:34,050 Take it from me, - It's not about the money, Roshan. 101 00:05:35,710 --> 00:05:37,710 You almost broke his nose. 102 00:05:40,050 --> 00:05:42,250 And, what about his insulting me? 103 00:05:42,840 --> 00:05:43,960 What about that? 104 00:05:51,710 --> 00:05:53,000 This stinks. 105 00:05:57,090 --> 00:05:58,300 This food? 106 00:05:58,960 --> 00:06:00,170 Yeah, what else. 107 00:06:06,960 --> 00:06:08,800 Actually Sunil, you know... 108 00:06:10,380 --> 00:06:11,960 ...maybe he had a point. 109 00:06:15,340 --> 00:06:17,710 I have to keep a closer eye on the Line-cooks. 110 00:06:17,840 --> 00:06:19,920 Time to pay more personal attention, I think. 111 00:06:21,750 --> 00:06:23,130 Roshan... 112 00:06:24,250 --> 00:06:25,340 ...take a break. 113 00:06:26,880 --> 00:06:28,710 - Don't come to work for a few days. - No-no, I am fine. 114 00:06:28,800 --> 00:06:30,000 No, seriously. 115 00:06:31,130 --> 00:06:32,380 I insist. 116 00:06:39,340 --> 00:06:40,300 Did you go to Biennale? 117 00:06:40,380 --> 00:06:42,170 Nice paintings.. 118 00:06:43,590 --> 00:06:45,750 Did you see the painting of Che? 119 00:06:46,670 --> 00:06:47,710 Che was nice huh! 120 00:06:47,840 --> 00:06:49,210 Che is on a t-shirt. 121 00:06:49,340 --> 00:06:50,210 What's your point? 122 00:06:50,340 --> 00:06:52,880 See... capitalism has sold out our ideas... 123 00:06:53,090 --> 00:06:54,630 That's an amazing iPhone, when did you buy it? 124 00:06:55,880 --> 00:06:58,130 - Don't say anything about his iPhone. - Exactly! 125 00:06:58,250 --> 00:07:00,800 Just shut up guys! 126 00:07:02,340 --> 00:07:05,750 - Hello. Yeah, tell me? - I am sorry...... 127 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 Do you have any how long Armaan waited? 128 00:07:08,000 --> 00:07:09,750 He had logged into Skype all evening waiting for your call. 129 00:07:09,840 --> 00:07:11,380 I was in the lockup. 130 00:07:11,500 --> 00:07:13,050 - Lockup? - Yeah! 131 00:07:13,800 --> 00:07:15,300 They had taken my phone. 132 00:07:15,380 --> 00:07:16,630 Are you okay? 133 00:07:17,300 --> 00:07:20,000 Yeah... It's all sorted now 134 00:07:20,250 --> 00:07:21,420 Cool. 135 00:07:22,090 --> 00:07:24,380 Anyway, will you please talk to Armaan tomorrow? 136 00:07:24,460 --> 00:07:26,460 Of course... Hey... 137 00:07:27,670 --> 00:07:29,250 I am sorry about all this. 138 00:07:29,710 --> 00:07:32,340 Roshan, only you and I are divorced 139 00:07:32,550 --> 00:07:34,550 ...don't distant yourself from Armaan as well. 140 00:07:35,090 --> 00:07:36,210 Talk to you later. 141 00:07:44,880 --> 00:07:46,090 Is this all right? 142 00:07:46,670 --> 00:07:48,550 - Definitely needs more color. Good morning, chef! - Morning, chef! 143 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 - Good morning, chef! - Morning, chef! 144 00:07:51,090 --> 00:07:53,460 - Morning, chef! - Morning, chef! 145 00:07:57,630 --> 00:07:59,420 Why didn't you pick up my call last night? 146 00:08:00,170 --> 00:08:01,800 Someone needs to cook. 147 00:08:02,460 --> 00:08:04,880 Boss, Manori told us that you're going for a long vacation. 148 00:08:05,340 --> 00:08:07,250 It will be You guys who will be going on a long vacation... 149 00:08:07,920 --> 00:08:09,750 Alright now everybody, listen up. 150 00:08:10,250 --> 00:08:12,750 Stop what you're doing each and every one of you. 151 00:08:13,090 --> 00:08:14,500 Now! 152 00:08:16,550 --> 00:08:18,750 The food you guys are cooking... 153 00:08:18,880 --> 00:08:20,840 ...will get 'me' fired! 154 00:08:22,340 --> 00:08:23,550 If you guys want to go back... 155 00:08:23,670 --> 00:08:25,250 Where you came from, then this is your chance. 156 00:08:25,340 --> 00:08:28,460 Get the hell out of my kitchen! I'm not here to save your bloody lives! 157 00:08:30,210 --> 00:08:32,880 You can't cook. Okay, screw that! 158 00:08:33,340 --> 00:08:36,170 At least learn to follow the instructions you've been given. 159 00:08:36,250 --> 00:08:38,050 - Yes? - Yes, chef! 160 00:08:40,590 --> 00:08:42,250 You guys can't tell the difference... 161 00:08:42,340 --> 00:08:45,340 ...between a chef and a cook, but you want to be creative. 162 00:08:46,460 --> 00:08:48,920 Don't! That is my job. 163 00:08:49,050 --> 00:08:50,800 If I say jump, you jump 164 00:08:50,880 --> 00:08:52,550 WOW... The boss is on a roll again. 165 00:08:52,670 --> 00:08:54,960 You guys are doing a bad job and giving me a bad name. 166 00:08:55,340 --> 00:08:56,670 Do you understand? 167 00:09:03,300 --> 00:09:05,460 Roshan, what did I tell you last night? 168 00:09:06,630 --> 00:09:09,130 - Sunil, please don't disturb us now. - It's you disturbing everyone. 169 00:09:09,550 --> 00:09:11,050 In fact, you're disturbed yourself. 170 00:09:14,710 --> 00:09:16,170 What do you think, Roshan... 171 00:09:17,300 --> 00:09:20,840 ...after punching a customer in the face you can just saunter back in here. 172 00:09:21,210 --> 00:09:22,670 Oh, I see... 173 00:09:23,340 --> 00:09:25,090 So, it wasn't a holiday 174 00:09:26,340 --> 00:09:27,880 ...you're punishing me! 175 00:09:28,840 --> 00:09:30,300 - That idiot's nose... - You... 176 00:09:30,920 --> 00:09:33,750 ...really think you accomplished something great? 177 00:09:33,840 --> 00:09:35,250 You really think that? 178 00:09:37,420 --> 00:09:39,210 What would you have done if he had insulted you? 179 00:09:39,630 --> 00:09:41,090 Roshan, I would've wondered why. 180 00:09:42,840 --> 00:09:44,460 When we started 'Galli' Restaurant... 181 00:09:44,550 --> 00:09:47,550 ...your ideas were exactly like you. Fresh! 182 00:09:49,380 --> 00:09:52,460 And now, you and your ideas have become stale. 183 00:09:54,880 --> 00:09:57,210 And, even now you're ignoring the real problem. 184 00:09:57,550 --> 00:09:59,340 Look at yourself, not them. 185 00:10:00,050 --> 00:10:02,550 This screaming is not the solution, Roshan. 186 00:10:03,750 --> 00:10:05,500 Thanks for the advice, Sunil. 187 00:10:06,420 --> 00:10:07,960 If I want it, I'll ask for it. 188 00:10:10,340 --> 00:10:12,750 Anyway, what do you want to do now? 189 00:10:14,250 --> 00:10:15,670 Fire me? 190 00:10:16,380 --> 00:10:18,050 You think you can do that? 191 00:10:21,170 --> 00:10:22,500 You know what... 192 00:10:24,050 --> 00:10:25,210 I can! 193 00:10:26,000 --> 00:10:28,420 Forget about the idea holiday You're fired! 194 00:10:28,500 --> 00:10:30,170 Vinnie, you take over. 195 00:10:30,300 --> 00:10:31,750 You do realize... 196 00:10:32,130 --> 00:10:34,050 If I leave... Vinnie won't stay either. 197 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Everyone who I trained goes too. 198 00:10:48,710 --> 00:10:50,880 - Boss... - No! 199 00:11:22,460 --> 00:11:27,090 "The roads fade away..." 200 00:11:27,500 --> 00:11:32,300 "...slowly... gradually.." 201 00:11:32,380 --> 00:11:37,340 "I looked here... looked there..." 202 00:11:37,420 --> 00:11:42,380 "...but couldn't find a purpose." 203 00:11:42,460 --> 00:11:47,380 "Disappeared without a trace..." 204 00:11:47,460 --> 00:11:52,340 "...leaving not a clue." 205 00:11:52,420 --> 00:12:04,420 "How could I loose myself?" 206 00:12:09,840 --> 00:12:11,550 Bad day? 207 00:12:13,090 --> 00:12:14,920 Nothing a drink can't fix. 208 00:12:15,000 --> 00:12:17,380 Don't worry... that's on me. 209 00:12:18,050 --> 00:12:19,420 Thanks, bro. 210 00:12:29,340 --> 00:12:39,170 "I never imagined... this day would come." 211 00:12:39,420 --> 00:12:49,250 "When I find myself in this place." 212 00:12:49,340 --> 00:13:00,340 "I'll be so angry with myself." 213 00:13:52,670 --> 00:13:54,090 Hey. 214 00:13:55,880 --> 00:13:57,170 Come in. 215 00:14:03,750 --> 00:14:05,340 - Will you eat something? - Sure. 216 00:14:22,300 --> 00:14:24,170 By the way, I am sorry. 217 00:14:28,420 --> 00:14:29,670 That's okay. 218 00:14:30,800 --> 00:14:33,000 For what happened with you... 219 00:14:33,130 --> 00:14:35,670 Not for what happened with me. 220 00:15:08,670 --> 00:15:10,050 Chef de Cuisine. 221 00:15:26,090 --> 00:15:27,050 Have you heard of the phrase... 222 00:15:27,130 --> 00:15:28,920 "The teapot's hotter than the tea brewed in air." 223 00:15:29,960 --> 00:15:31,420 I am from Chandni Chowk. 224 00:15:34,050 --> 00:15:35,880 So what exactly did Nazrul do? 225 00:15:37,880 --> 00:15:41,210 Got very... very drunk. Cursed Manori. 226 00:15:41,460 --> 00:15:43,750 Proclaimed undying love for you. 227 00:15:44,340 --> 00:15:46,210 I just dropped him. 228 00:15:46,630 --> 00:15:48,630 - He's a good kid. - Yeah... 229 00:15:50,300 --> 00:15:51,590 What about you? 230 00:15:52,500 --> 00:15:53,670 The way you've been lately... 231 00:15:53,800 --> 00:15:55,250 ...eventually this day had to come. 232 00:16:23,670 --> 00:16:24,920 Is anything missing? 233 00:16:30,210 --> 00:16:31,550 Yeah... 234 00:16:32,170 --> 00:16:33,590 You! 235 00:16:38,750 --> 00:16:40,380 Oh crap! 236 00:16:43,250 --> 00:16:45,710 Crap! Crap! Crap! 237 00:16:49,130 --> 00:16:51,170 - Hi, papa. - Hi, Ary. 238 00:16:51,630 --> 00:16:54,340 Listen, I got a little busy yesterday, and... 239 00:16:54,420 --> 00:16:55,800 Oh, that's okay. 240 00:16:56,050 --> 00:16:57,340 So, what's happening? 241 00:16:57,750 --> 00:16:59,750 Papa, there's a school function... 242 00:16:59,880 --> 00:17:01,710 ...just before holiday starts. 243 00:17:01,800 --> 00:17:04,500 I'll be performing for the first time... On stage. 244 00:17:04,590 --> 00:17:06,210 Hey, that's great, man. 245 00:17:06,340 --> 00:17:09,550 Can you attend the function? I am dancing with Esha. 246 00:17:10,380 --> 00:17:14,800 Look, Ary... I mean... I can't just suddenly... 247 00:17:15,710 --> 00:17:17,800 I mean I'd like to come, but... 248 00:17:18,710 --> 00:17:19,960 It's okay. 249 00:17:23,590 --> 00:17:26,710 So who is this Esha? 250 00:17:27,130 --> 00:17:29,380 She's my classmate, my best friend. 251 00:17:30,210 --> 00:17:33,050 Best friend? Is she pretty? 252 00:17:34,250 --> 00:17:36,630 I don't know. She's just my friend. 253 00:17:36,710 --> 00:17:39,000 Yeah, sure. But is she pretty? 254 00:17:39,960 --> 00:17:41,050 Guess so? 255 00:17:41,380 --> 00:17:45,380 Looks like you have a teeny-tiny crush on her. 256 00:17:45,460 --> 00:17:46,960 Papa, stop it... 257 00:17:52,420 --> 00:17:56,920 So... what else? 258 00:17:58,340 --> 00:18:00,380 Okay, papa... I am getting late for school. 259 00:18:00,500 --> 00:18:02,920 I'm getting late. Take care, bye. 260 00:18:03,710 --> 00:18:04,920 Bye. 261 00:18:05,340 --> 00:18:07,500 Was papa teasing you about Esha? 262 00:18:19,090 --> 00:18:20,670 Please, go. 263 00:18:22,500 --> 00:18:24,630 If you don't have a good relationship with your son... 264 00:18:24,750 --> 00:18:27,710 ...then even three Michelin Stars can't help you. 265 00:18:28,420 --> 00:18:29,670 Come on, man... 266 00:18:31,460 --> 00:18:33,670 - I am not a bad father. - Really? 267 00:18:33,800 --> 00:18:36,800 According to you, you were not a bad husband either. 268 00:18:39,460 --> 00:18:42,960 Go back to India, Roshan K. It'll be good for you. 269 00:18:46,420 --> 00:18:48,170 Who's will find me a new job? 270 00:18:49,550 --> 00:18:51,380 I've got EMIs to pay, SIPs. 271 00:18:52,250 --> 00:18:53,960 And, investments for Armaan's education, and... 272 00:18:54,050 --> 00:18:55,380 Simply paying for your son's education... 273 00:18:55,460 --> 00:18:56,670 ...doesn't make you a good father. 274 00:18:56,800 --> 00:18:59,880 The fact is Radha is raising Armaan singlehandedly. 275 00:19:00,000 --> 00:19:03,170 And, have you ever asked him what he wants. 276 00:19:03,300 --> 00:19:05,920 Tuition fee for some foreign university 10 years later... 277 00:19:06,000 --> 00:19:08,710 ...or a little time with his father now. 278 00:19:09,050 --> 00:19:11,000 Don't call 'chicken soup' on me, okay. 279 00:19:13,340 --> 00:19:15,630 - Be practical. - Practical? 280 00:19:16,000 --> 00:19:19,800 You know, you've setup traps around you. 281 00:19:20,170 --> 00:19:24,210 Dangerous... boring... upper-middle class traps. 282 00:19:24,340 --> 00:19:25,840 And left out cooking. 283 00:19:27,340 --> 00:19:29,880 Go home, it'll be good for you. 284 00:19:35,000 --> 00:19:36,460 Gotta go. 285 00:19:38,500 --> 00:19:40,000 I have a kitchen to run. 286 00:19:40,710 --> 00:19:42,210 My kitchen. 287 00:19:49,750 --> 00:19:51,170 Thanks for coming. 288 00:20:11,920 --> 00:20:14,750 - Hey... - Hey, buddy. 289 00:20:15,170 --> 00:20:17,880 - God, look you've grown so big. - I know. 290 00:20:18,590 --> 00:20:20,000 Wow... 291 00:20:20,500 --> 00:20:21,960 Exactly what have you been eating these days? 292 00:20:22,090 --> 00:20:24,210 And, have stopped eating completely? 293 00:20:25,170 --> 00:20:26,670 Maybe I've been missing you two a lot. 294 00:20:26,750 --> 00:20:28,300 Maybe you've been lying a lot lately. 295 00:20:28,380 --> 00:20:31,050 - Come on, guys. - Okay-okay, sorry. 296 00:20:31,210 --> 00:20:33,500 Hey, have you heard the latest 'Armaan' joke? 297 00:20:33,590 --> 00:20:35,340 - No. - Great, then listen to this... 298 00:20:35,420 --> 00:20:39,630 Some girl calls up at an old man's house for his son. 299 00:20:39,750 --> 00:20:42,250 She says... "Hello uncle, is Armaan (HOPE) there?" 300 00:20:42,340 --> 00:20:44,800 He says... "No dear, I did when I was young. 301 00:20:44,920 --> 00:20:47,050 Not anymore. 302 00:20:47,210 --> 00:20:48,210 What? It was nice 303 00:20:48,300 --> 00:20:49,250 - Yeah. - Wasn't it, Armaan? 304 00:20:49,340 --> 00:20:50,460 Yeah... 305 00:20:50,800 --> 00:20:53,050 - Then, what else is happening? - Here we are. 306 00:20:53,340 --> 00:20:54,670 Yeah... 307 00:20:54,800 --> 00:20:56,840 Oh, my bag. 308 00:20:57,800 --> 00:20:59,590 Ohh... my back! 309 00:21:00,590 --> 00:21:02,670 - He's so funny. - No, middle-aged. 310 00:21:06,800 --> 00:21:07,880 Thank you. 311 00:21:34,250 --> 00:21:35,670 No no... 312 00:21:35,750 --> 00:21:37,300 I'll take it. 313 00:21:37,960 --> 00:21:39,420 Anilettan, looking fit. 314 00:21:41,250 --> 00:21:43,340 Still, doesn't like me, does he? 315 00:21:44,590 --> 00:21:46,710 So... how's the entire gang? 316 00:21:46,840 --> 00:21:48,750 - Okay, I guess. - Nazrul. 317 00:21:49,340 --> 00:21:51,840 "Still alive" is his standard reply these days. 318 00:21:54,710 --> 00:21:57,380 There are towels in the bathroom... If you want to shower and change. 319 00:21:57,500 --> 00:21:58,840 Thanks. 320 00:22:04,500 --> 00:22:06,380 - Hello. - Hello, Boudi. 321 00:22:06,460 --> 00:22:08,380 - Nazrul. - How are you? 322 00:22:08,460 --> 00:22:10,420 - Did boss reach safe and sound? - Yeah... 323 00:22:10,880 --> 00:22:13,630 - How are you? - Still alive. 324 00:22:16,670 --> 00:22:20,550 - Are you crying? - No, just a little upset. 325 00:22:20,630 --> 00:22:22,250 Of course, you'll be upset. 326 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Manori has no sense at all. He's fired a gem. 327 00:22:26,800 --> 00:22:28,130 But, don't worry... 328 00:22:28,250 --> 00:22:29,750 ...boss will figure out something. 329 00:22:30,170 --> 00:22:32,250 And anyway, he was bored of 'Galli'. 330 00:22:32,460 --> 00:22:34,170 Yes, of course. 331 00:22:34,920 --> 00:22:37,500 - Well Nazrul, I am a little busy now. - Yeah, okay... 332 00:22:37,590 --> 00:22:40,250 - Okay. No problem. - And, call again. 333 00:22:40,340 --> 00:22:41,380 Tell boss I said hi. 334 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 - Okay. - Bye-bye. 335 00:22:53,300 --> 00:22:54,630 Namaste Amma. 336 00:22:57,170 --> 00:22:58,590 Radha... 337 00:22:59,000 --> 00:23:01,630 Only you can live happily in such simplicity. 338 00:23:02,340 --> 00:23:03,500 I can't sleep without a flat screen... 339 00:23:03,630 --> 00:23:05,710 ...and a comfortable bed in the bedroom. 340 00:23:06,050 --> 00:23:08,550 A Comfortable bed cannot guarantee you sleep. 341 00:23:09,090 --> 00:23:10,670 Isn't that what you used to say? 342 00:23:13,210 --> 00:23:14,550 Ary. 343 00:23:17,340 --> 00:23:18,710 Hey, dude. 344 00:23:22,750 --> 00:23:25,880 Papa, we're all eating together. It feels so good. 345 00:23:31,300 --> 00:23:32,380 Just like his father. 346 00:23:32,460 --> 00:23:33,880 In the evening you'll realize... 347 00:23:34,170 --> 00:23:36,380 - ...that he's a little like his mother too. - Yeah... 348 00:23:36,920 --> 00:23:39,800 Dance competition. 349 00:23:39,880 --> 00:23:43,250 - Papa, she's just my friend. - Sure. 350 00:23:45,630 --> 00:23:47,750 Hey... thank you. 351 00:23:48,960 --> 00:23:51,170 It's great that you showed up for his performance. 352 00:23:51,300 --> 00:23:53,670 - He adores you. - I am adorable. 353 00:23:53,750 --> 00:23:55,460 Just because you're still so hot... 354 00:23:55,550 --> 00:23:57,460 ...don't underestimate me, Radha Menon. 355 00:23:57,630 --> 00:23:59,880 - Hi, Radha. - Hey, Smita. 356 00:24:00,000 --> 00:24:01,590 - How are you? - Good-good. 357 00:24:01,670 --> 00:24:04,170 So when is your performance? 358 00:24:04,300 --> 00:24:06,920 - 15th... I'll call you. - Sure. 359 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 - Hi. - Esha's mom! 360 00:24:09,210 --> 00:24:11,340 Even I think Ary's got a crush on her. 361 00:24:11,590 --> 00:24:13,960 - On Esha's mom? - Shut up. 362 00:24:14,250 --> 00:24:16,250 - Hey, Radha. - Hey... 363 00:24:16,340 --> 00:24:18,210 Why didn't you attend the class mom's lunch? 364 00:24:18,300 --> 00:24:20,960 I... I had a bad migraine. 365 00:24:21,210 --> 00:24:22,460 - You okay now? - Yeah, much better. 366 00:24:22,550 --> 00:24:23,630 I'll catch up with you. 367 00:24:23,750 --> 00:24:25,340 A bad migraine... still? 368 00:24:25,420 --> 00:24:26,840 And that too during the day? 369 00:24:27,050 --> 00:24:28,420 Shall we sit here? 370 00:24:30,210 --> 00:24:31,800 - Hello... - Hey, what's happening? 371 00:24:32,420 --> 00:24:33,840 Is Ajju performing? 372 00:24:34,090 --> 00:24:35,710 - Oh, nice. - Hello. 373 00:24:36,380 --> 00:24:38,130 Somebody's very popular. 374 00:24:38,500 --> 00:24:40,250 Do you still get crowned as the 'Rose-queen' every year? 375 00:24:40,340 --> 00:24:41,500 'Rose-queen?' 376 00:24:41,630 --> 00:24:43,750 You're still stuck in the 90's, aren't you? 377 00:24:47,300 --> 00:24:50,670 By the way, can't you spend some more time with Ary? 378 00:24:51,050 --> 00:24:52,590 He needs his dad. 379 00:24:53,000 --> 00:24:54,630 I know, but... 380 00:24:55,250 --> 00:24:57,000 I must go back in a couple of days. 381 00:24:57,210 --> 00:24:59,300 What's the hurry? Cancel your ticket. 382 00:24:59,630 --> 00:25:01,670 It's not like you have a kitchen to run. 383 00:25:03,460 --> 00:25:06,130 Did the local news say I got fired? 384 00:25:07,800 --> 00:25:09,500 Your 'I'm Still Alive' told me. 385 00:25:10,710 --> 00:25:12,710 Roshan, can't you stay? 386 00:25:14,750 --> 00:25:16,170 Hey... 387 00:25:17,380 --> 00:25:18,880 Come on, Ary. 388 00:25:43,380 --> 00:25:45,590 Nice program... Long program! 389 00:25:47,710 --> 00:25:50,380 Listen, dude... I don't want to be mean. 390 00:25:50,460 --> 00:25:53,210 - But that step was a bit girlish. - Huh... 391 00:25:53,380 --> 00:25:56,920 You should've had a little masculine, manly... Punjabi stance. 392 00:25:57,050 --> 00:25:59,920 - Come let me show you. - This is not your tofu stuffed 'kulcha'. 393 00:26:00,250 --> 00:26:03,250 - Maybe mom... - Hey, mom's sycophant in chief. 394 00:26:03,340 --> 00:26:04,750 Start the music first. 395 00:26:04,840 --> 00:26:07,630 Let me show you what Roshan K can do on a dance floor. 396 00:26:11,090 --> 00:26:12,500 Okay... 397 00:26:12,750 --> 00:26:15,050 Wait... how am I going to show you the step? 398 00:26:15,460 --> 00:26:17,300 Should I, Mr. Roshan K? 399 00:26:18,210 --> 00:26:20,800 Of course. I am not scared of you. 400 00:26:21,300 --> 00:26:22,670 Or, are you scared of me? 401 00:26:22,750 --> 00:26:24,550 Excuse me. 402 00:26:24,630 --> 00:26:26,380 You're scared because your son's here. 403 00:26:26,460 --> 00:26:30,000 He might find out who the real dancer is. 404 00:26:31,250 --> 00:26:33,380 Show me what you got let's see... 405 00:26:34,960 --> 00:26:36,500 Come closer. 406 00:26:37,500 --> 00:26:39,300 Learned these steps. 407 00:26:43,960 --> 00:26:45,920 Okay, sorry... sorry.... I got it... 408 00:26:46,000 --> 00:26:47,750 Turn this way. 409 00:26:47,840 --> 00:26:51,670 "In this 50-50 life just a few things missing." 410 00:26:52,380 --> 00:26:56,500 "Like a spicy fritter... with the chutni missing." 411 00:26:56,630 --> 00:26:58,710 "You have some... but not all." 412 00:26:58,840 --> 00:27:01,000 "Like you've Rum but no cola to go with it." 413 00:27:01,130 --> 00:27:04,670 "In this mumbo-jumbo life only you're missing." 414 00:27:04,750 --> 00:27:06,170 "Heart goes..." 415 00:27:06,420 --> 00:27:07,920 "Ring the bells..." 416 00:27:08,800 --> 00:27:10,340 "Pick a number..." 417 00:27:10,590 --> 00:27:12,550 "Give the signal already." 418 00:27:13,670 --> 00:27:15,050 "My heart goes..." 419 00:27:15,340 --> 00:27:17,170 "Ring the bells..." 420 00:27:17,840 --> 00:27:19,460 "Pick a number..." 421 00:27:19,750 --> 00:27:21,420 "Give the signal already." 422 00:27:32,630 --> 00:27:36,880 "There's a fire raging... in the sea." 423 00:27:37,170 --> 00:27:41,460 "...that's how my ship sank." 424 00:27:41,710 --> 00:27:45,880 "Look at my state... 425 00:27:46,170 --> 00:27:50,170 "was headed somewhere and I found myself somewhere else." 426 00:27:50,380 --> 00:27:52,800 "It's going to swim... 427 00:27:52,920 --> 00:27:55,130 and float on the waves..." 428 00:27:55,340 --> 00:27:57,000 "High on life... 429 00:27:57,420 --> 00:27:59,550 It won't stop at anything." 430 00:27:59,670 --> 00:28:05,300 "My ship's going to find its shore." 431 00:28:09,340 --> 00:28:12,750 - That was awesome! - Right... 432 00:28:13,550 --> 00:28:15,170 That was very nice. 433 00:28:16,000 --> 00:28:18,550 Come on, Ary. Let's go. 434 00:28:21,590 --> 00:28:24,090 - Goodnight. - Goodnight. 435 00:28:46,250 --> 00:28:47,550 Priya. 436 00:28:52,170 --> 00:28:54,670 Good morning. You're not ready yet? 437 00:28:55,090 --> 00:28:57,710 I've asked a friend to arrange a boat. 438 00:28:58,300 --> 00:28:59,750 Ary is waiting. 439 00:29:00,920 --> 00:29:03,380 - Cool... - And, when you come back... 440 00:29:03,460 --> 00:29:05,460 ...I have something important to discuss with you. 441 00:29:06,340 --> 00:29:08,000 Are you getting married again? 442 00:29:09,090 --> 00:29:10,550 Maybe... 443 00:29:14,670 --> 00:29:17,340 I should take Some dance lessons too... 444 00:29:18,380 --> 00:29:20,210 Will help me stay in shape. 445 00:29:20,460 --> 00:29:21,840 Right! 446 00:29:50,590 --> 00:29:53,550 Papa, do you know who this boat belongs to? 447 00:29:54,460 --> 00:29:56,920 Some friend of your mom. Why? 448 00:29:57,340 --> 00:29:58,840 Biju uncle's. 449 00:29:59,090 --> 00:30:01,420 He spends a lot of time with us. 450 00:30:03,920 --> 00:30:05,380 Is he any fun? 451 00:30:05,460 --> 00:30:07,840 - This Biju uncle! - Crazy fun. 452 00:30:08,250 --> 00:30:09,590 He stops the boat in the middle... 453 00:30:09,670 --> 00:30:11,550 ...and catches 'Karimeen fish' with his bare hands. 454 00:30:11,630 --> 00:30:13,670 And, cooks it on the boat. 455 00:30:14,630 --> 00:30:17,210 - You think that's a big deal? - Isn't it? 456 00:30:18,050 --> 00:30:19,670 I could do it. 457 00:30:19,960 --> 00:30:21,500 You think. 458 00:30:27,800 --> 00:30:29,210 Sure. 459 00:30:40,920 --> 00:30:43,250 - Where's the 'Karimeen'? - There... there... 460 00:30:43,500 --> 00:30:45,710 - Can you see it? - I can see it; it's right next to you. 461 00:30:45,840 --> 00:30:46,920 Where? 462 00:30:47,050 --> 00:30:49,170 - Where? - There... there... 463 00:30:49,300 --> 00:30:50,800 Yeah, right there. 464 00:30:52,500 --> 00:30:56,460 - I can't see it anywhere. - Look for it, dad. 465 00:30:59,420 --> 00:31:02,170 - This okay? - Yeah, great. 466 00:31:03,840 --> 00:31:07,710 Hey... does your Biju uncle really catch fish with his bare hands? 467 00:31:07,920 --> 00:31:10,630 Of course... not! 468 00:31:13,300 --> 00:31:15,420 I've got to be careful around you, huh? 469 00:31:17,420 --> 00:31:19,000 Did you hit someone, papa? 470 00:31:19,460 --> 00:31:21,050 - Me? - When? 471 00:31:21,340 --> 00:31:23,050 You were in the lockup. 472 00:31:23,380 --> 00:31:24,550 It was on Twitter. 473 00:31:24,840 --> 00:31:26,170 Are you on Twitter? 474 00:31:26,340 --> 00:31:28,340 Yeah... All my friends are. 475 00:31:31,750 --> 00:31:33,460 "You don't have to have a meltdown." 476 00:31:34,170 --> 00:31:35,590 "Meltdown." 477 00:31:37,050 --> 00:31:39,210 "This chef has lost it, this is why..." 478 00:31:39,800 --> 00:31:41,340 Wow... what a punch! 479 00:31:41,630 --> 00:31:44,340 - "Stop it... - You asshole" 480 00:31:44,420 --> 00:31:45,920 I did a bad thing, Ary. 481 00:31:46,750 --> 00:31:48,590 I shouldn't have lost my temper. 482 00:31:49,210 --> 00:31:52,210 I mean he didn't like the food and criticized it. 483 00:31:52,340 --> 00:31:53,590 Big deal. 484 00:31:53,670 --> 00:31:56,170 But no one likes criticism, papa 485 00:31:56,880 --> 00:32:00,630 Those who say they do... are simply lying. 486 00:32:00,880 --> 00:32:02,170 Woah... 487 00:32:02,340 --> 00:32:04,000 Biju uncle said so. 488 00:32:05,340 --> 00:32:06,670 Really? 489 00:32:07,550 --> 00:32:09,210 But he was right. 490 00:32:09,550 --> 00:32:11,550 Maybe that's why I felt bad. 491 00:32:12,500 --> 00:32:14,170 The food was not great. 492 00:32:15,300 --> 00:32:17,750 And, like they say back in Chandni Chowk... 493 00:32:18,090 --> 00:32:20,000 ...truth is as good as cussing someone. 494 00:32:22,090 --> 00:32:23,250 You don't use cuss words, do you? 495 00:32:23,340 --> 00:32:25,840 - No-no, of course not. No! - Yeah... it's a bad thing. 496 00:32:26,500 --> 00:32:28,880 The abuses in our kitchen are just horrible. 497 00:32:29,340 --> 00:32:30,880 - Sir. - Thank you. 498 00:32:34,800 --> 00:32:36,420 Hey... 499 00:32:44,500 --> 00:32:46,960 I just want to sleep now, I am so tired. 500 00:32:48,500 --> 00:32:50,840 - Hi, brother. - Hi, Armaan. 501 00:32:51,710 --> 00:32:53,420 Hey, Tarzan. 502 00:32:54,340 --> 00:32:55,920 Hey, Mowgli. How are you? 503 00:32:56,000 --> 00:32:57,170 I am fine. You know what... 504 00:32:57,300 --> 00:32:59,090 - ...papa jumped off the boat trying to catch a fish. - Roshan, 505 00:32:59,210 --> 00:33:00,250 ...this is Biju. 506 00:33:00,460 --> 00:33:02,380 Come on, Biju... you can guess this one. 507 00:33:02,920 --> 00:33:04,250 Roshan, how do you do? 508 00:33:04,340 --> 00:33:05,800 Smart guy. 509 00:33:10,800 --> 00:33:12,800 - You guys carry on, I'll... - No-no... I was just leaving. 510 00:33:12,880 --> 00:33:14,630 - See you tomorrow. - Bye. 511 00:33:15,500 --> 00:33:16,880 Bye, Roshan. 512 00:33:37,840 --> 00:33:39,340 Can we chat? 513 00:33:41,210 --> 00:33:42,750 Sure. 514 00:33:44,050 --> 00:33:45,920 Is it that 'something important'? 515 00:33:46,250 --> 00:33:48,460 ...that you wanted to discuss with me? 516 00:33:50,210 --> 00:33:52,670 I've to leave for a Europe tour tomorrow. 517 00:33:54,210 --> 00:33:55,710 That's it. 518 00:33:56,630 --> 00:33:58,500 Actually, I need a favor. 519 00:33:59,250 --> 00:34:00,920 I cannot take Ary with me... 520 00:34:01,000 --> 00:34:03,500 His Visa hasn't come through yet. Can you... 521 00:34:05,750 --> 00:34:07,340 But, what if I hadn't shown up? 522 00:34:08,090 --> 00:34:09,800 You must have had a 'plan B'. 523 00:34:10,050 --> 00:34:11,750 You just met 'plan B'. 524 00:34:12,300 --> 00:34:14,170 Ary is really fond of him. 525 00:34:18,050 --> 00:34:22,920 Roshan, finding your passion in life once is a big deal. 526 00:34:23,800 --> 00:34:25,250 But, only a handful gets a chance... 527 00:34:25,340 --> 00:34:27,420 ...to lose it and find it back again. 528 00:34:28,340 --> 00:34:29,750 What is the advice here? 529 00:34:29,880 --> 00:34:32,670 Come on, who here lost what they so badly wanted? 530 00:34:32,750 --> 00:34:34,130 You did. 531 00:34:34,550 --> 00:34:36,500 This is your chance to get it back. 532 00:34:37,550 --> 00:34:38,630 If I were in your shoes... 533 00:34:38,750 --> 00:34:41,630 ...I would've spent this time with my son. 534 00:34:42,630 --> 00:34:43,960 Not just for him... 535 00:34:44,090 --> 00:34:45,460 ...but for myself as well. 536 00:34:54,920 --> 00:34:55,960 Take care... 537 00:34:56,800 --> 00:34:58,250 Be good, right. 538 00:34:58,750 --> 00:35:00,050 - Bye. - Bye. 539 00:35:07,590 --> 00:35:09,630 Come on, Ary. breakfast. 540 00:35:10,170 --> 00:35:13,050 Papa, did you come to Kerala to eat an omelet? 541 00:35:13,170 --> 00:35:14,250 Why? 542 00:35:14,340 --> 00:35:16,550 Come with me, but don't tell mom. 543 00:35:16,750 --> 00:35:19,170 This is Anilettan and my secret. 544 00:35:33,500 --> 00:35:36,380 - Papa, this is 'Kappa'! - Tapioca. 545 00:35:39,250 --> 00:35:41,130 - What is this? - This is called an 'Aada'. 546 00:35:41,210 --> 00:35:43,050 You know it's stuffed and then steamed. 547 00:35:43,130 --> 00:35:45,210 And, I just love the sweet ones. 548 00:35:47,050 --> 00:35:48,670 I guess you've found your 'Ram Lal'. 549 00:35:48,750 --> 00:35:50,210 What? 550 00:35:50,380 --> 00:35:51,960 Nothing. 551 00:35:57,300 --> 00:35:58,880 Thank you. 552 00:36:07,920 --> 00:36:10,340 These are the best 'idiyappams' in the world. 553 00:36:14,670 --> 00:36:18,250 Do you know... where you get the best 'Chhole-Bhature' in the world? 554 00:36:18,340 --> 00:36:19,960 What is 'Chhole-Bhature'? 555 00:36:20,420 --> 00:36:21,670 Dude... 556 00:36:21,800 --> 00:36:23,050 You can't say such things... 557 00:36:23,170 --> 00:36:25,880 ...being the only son of Roshan Kalra from Chandni Chowk. 558 00:36:26,550 --> 00:36:28,420 This seems to be a 'Radha Menon Conspiracy'... 559 00:36:28,500 --> 00:36:30,750 ...to dilute the legacy of the loins of Punjab. 560 00:36:30,880 --> 00:36:33,800 - Dad, are you okay? - No, I'm not. 561 00:36:34,710 --> 00:36:36,710 You've never had 'Chhole-Bhature'... 562 00:36:37,340 --> 00:36:39,090 How can I be okay? 563 00:36:41,000 --> 00:36:42,710 I must do something about this. 564 00:37:00,420 --> 00:37:01,920 Do you know where we are? 565 00:37:02,170 --> 00:37:04,170 No. But I hope you do. 566 00:37:04,840 --> 00:37:06,920 Good, you're learning. 567 00:37:08,880 --> 00:37:11,420 Even the 'planets' have changed their position... 568 00:37:11,500 --> 00:37:13,500 ...but, not uncle. 569 00:37:14,000 --> 00:37:15,630 You know, I wanted to be... 570 00:37:15,710 --> 00:37:17,460 ...like Ram Lal uncle when I grew up. 571 00:37:17,840 --> 00:37:20,130 Maybe I did for a few days. 572 00:37:20,250 --> 00:37:25,670 When it was just about a cook's passion, skill and pride. 573 00:37:26,500 --> 00:37:28,210 Ram Lal! 574 00:37:29,880 --> 00:37:32,300 - Namaste, uncle. - Namaste-Namaste. 575 00:37:32,380 --> 00:37:34,250 This is amazing! 576 00:37:35,420 --> 00:37:38,210 You don't address your elders by their name, son. 577 00:37:38,340 --> 00:37:41,250 That might be okay in England, not here. 578 00:37:41,340 --> 00:37:43,630 Uncle, he lives in Kochi, not England. 579 00:37:43,710 --> 00:37:45,210 - Say Namaste, son. - Namaste. 580 00:37:45,340 --> 00:37:47,050 Namaste. 581 00:37:47,130 --> 00:37:49,800 But Kochi must be abroad too, right? 582 00:37:50,380 --> 00:37:53,090 Anyway, have you fed him anything yet? 583 00:37:53,210 --> 00:37:57,170 - No. - Get it... quickly! Hurry up. 584 00:37:57,250 --> 00:37:59,380 - Wait till you taste this. - Yeah... 585 00:38:02,460 --> 00:38:04,130 Here you go. 586 00:38:04,550 --> 00:38:06,130 - How's everything, uncle? - Everything's great by God's grace. 587 00:38:06,250 --> 00:38:08,090 How about you? 588 00:38:08,170 --> 00:38:10,750 - Is everything alright? - Just fine. 589 00:38:13,710 --> 00:38:15,050 Wow! 590 00:38:15,250 --> 00:38:17,550 Thank God! I don't need a DNA test anymore. 591 00:38:17,630 --> 00:38:19,130 You're definitely my son! 592 00:38:19,500 --> 00:38:22,920 You know son, when your father ran away from home... 593 00:38:23,050 --> 00:38:25,550 ...he came straight to me to learn cooking. 594 00:38:26,000 --> 00:38:27,750 Did you run away from home? 595 00:38:28,550 --> 00:38:30,590 - Ctrl+Alt+Del. - What? 596 00:38:31,050 --> 00:38:32,750 - Never mind. - Oh yes... 597 00:38:33,090 --> 00:38:37,090 Ratan must have texted you about your father's health. 598 00:38:37,170 --> 00:38:38,960 He hasn't been well for a few days. 599 00:38:39,380 --> 00:38:40,710 Have you met your grandpa? 600 00:38:40,880 --> 00:38:42,630 - Mine? - Yeah... 601 00:38:42,710 --> 00:38:46,550 Well, my grandpa would've been 110 years old if he was still alive. 602 00:38:47,090 --> 00:38:48,960 Does grandpa live here? 603 00:39:03,340 --> 00:39:06,170 - Maybe no one's at home! - Let us see. 604 00:39:11,750 --> 00:39:13,880 - I told you no one's at home. - Wait, dad. 605 00:39:14,920 --> 00:39:16,670 Someone's coming. 606 00:39:38,170 --> 00:39:40,170 You haven't been well for a few days? 607 00:39:41,380 --> 00:39:43,590 The weather hasn't been well... 608 00:39:44,300 --> 00:39:47,000 ...I'm fit as a fiddle. 609 00:39:50,710 --> 00:39:56,250 So, what brings my child to Chandni Chowk? 610 00:39:56,340 --> 00:39:58,170 To eat 'Chhole-Bhature'. 611 00:40:01,920 --> 00:40:05,000 So, history will repeat itself! 612 00:40:07,090 --> 00:40:10,300 You've already burdened him with a bag of spices? 613 00:40:11,250 --> 00:40:13,630 Given him a ladle instead of a pencil? 614 00:40:13,710 --> 00:40:15,170 Father... 615 00:40:16,050 --> 00:40:17,460 ...not in front of Armaan. 616 00:40:21,840 --> 00:40:23,460 Lunch is ready... 617 00:40:24,420 --> 00:40:27,300 ...The maid cooked. Come on. 618 00:40:50,920 --> 00:40:52,960 This maid cooks every day? 619 00:40:53,460 --> 00:40:55,090 Yes... 620 00:40:56,130 --> 00:40:58,170 You ran away many years ago. 621 00:40:58,300 --> 00:41:01,630 Otherwise I could've paid you the salary I pay her. 622 00:41:04,710 --> 00:41:06,590 You haven't forgotten anything or... 623 00:41:08,340 --> 00:41:11,670 - ...even changed a bit. - People don't let me forget. 624 00:41:13,250 --> 00:41:18,500 I tried. And, why should I forget? 625 00:41:20,090 --> 00:41:21,800 I ran away because... 626 00:41:22,420 --> 00:41:25,590 ...you wouldn't let me follow my dreams. 627 00:41:27,340 --> 00:41:30,000 Are you the only one who had dreams? 628 00:41:31,750 --> 00:41:33,340 I did too. 629 00:41:34,380 --> 00:41:36,590 But my sisters had to be married. 630 00:41:38,050 --> 00:41:40,420 Is a dream bigger than family? 631 00:41:42,420 --> 00:41:46,300 And your dream broke not one, but two families! 632 00:41:46,380 --> 00:41:47,920 Two! 633 00:41:56,170 --> 00:42:00,000 Why am I arguing with you? Let's go, Armaan! 634 00:42:22,550 --> 00:42:23,800 After running away from home... 635 00:42:23,920 --> 00:42:25,750 ...I came here straightaway. 636 00:42:26,050 --> 00:42:28,250 But I thought you went to Chhole Bhature uncle first. 637 00:42:28,340 --> 00:42:31,090 Well... I told him I wanted to learn to cook. 638 00:42:31,800 --> 00:42:34,920 But he explained that there is a lot of time for this later... 639 00:42:35,130 --> 00:42:36,800 ...That I should go back home. 640 00:42:37,050 --> 00:42:38,130 So, I understood... 641 00:42:38,250 --> 00:42:40,750 ...that it will be impossible to learn from Ram Lal uncle. 642 00:42:41,300 --> 00:42:43,550 So I pretended to be convinced... 643 00:42:43,630 --> 00:42:47,050 ...but instead of going back home, I ran away. 644 00:42:51,710 --> 00:42:54,250 You know, I was just 15 or 16-years-old, Ary. 645 00:42:54,630 --> 00:42:56,210 Not much older than you are. 646 00:42:57,340 --> 00:42:59,050 I couldn't go back home... 647 00:43:00,170 --> 00:43:02,670 ...but, I wanted to learn cooking and had no money. 648 00:43:03,590 --> 00:43:05,750 I wandered around Delhi for a few days. 649 00:43:06,670 --> 00:43:09,500 No one would let me work in their kitchen. 650 00:43:10,960 --> 00:43:12,800 For the first time, I realized what hunger is. 651 00:43:13,090 --> 00:43:17,340 I thought I had failed... And my father had won. 652 00:43:18,000 --> 00:43:19,460 Then? 653 00:43:19,710 --> 00:43:21,380 That's when I heard... 654 00:43:21,460 --> 00:43:23,590 ...when you don't get food anywhere else in the world... 655 00:43:23,920 --> 00:43:25,500 ...there is one place you definitely will. 656 00:43:25,920 --> 00:43:28,460 After coming here I understood the true meaning 657 00:43:28,880 --> 00:43:31,800 ...of cooking and feeding someone. 658 00:43:37,590 --> 00:43:38,880 So? 659 00:43:40,420 --> 00:43:42,960 I kept serving and eating there. 660 00:43:43,710 --> 00:43:47,460 But never forgot why I ran away from home. 661 00:43:48,300 --> 00:43:50,000 I wanted to learn cooking. 662 00:43:50,460 --> 00:43:52,460 Ram Lal uncle always said... 663 00:43:52,670 --> 00:43:55,960 ...that he learnt to cook from a dhaba in Amritsar. 664 00:43:56,170 --> 00:43:57,590 I didn't know the name. 665 00:43:58,300 --> 00:44:02,250 But, I had to find that one place amongst so many. 666 00:44:03,090 --> 00:44:04,670 So what did you do? 667 00:44:06,340 --> 00:44:08,460 I would stand at various corners... 668 00:44:08,550 --> 00:44:10,840 ...and smell the food that was being cooked. 669 00:44:13,300 --> 00:44:14,670 And then one day... 670 00:44:15,000 --> 00:44:16,630 Did you find this place by its smell? 671 00:44:18,250 --> 00:44:19,460 Sir, Lassi (BUTTERMILK). 672 00:44:28,550 --> 00:44:30,090 Keep that moustache! 673 00:44:31,000 --> 00:44:32,420 Wear it like a badge of honor! 674 00:44:32,500 --> 00:44:34,500 Kesar Da Dhaba moustache! 675 00:44:35,880 --> 00:44:37,800 The specialty of this place is 'Dal Fry'! 676 00:44:38,960 --> 00:44:41,090 Hey, where's the tomato chutney? 677 00:44:41,550 --> 00:44:42,590 We don't have it. 678 00:44:42,710 --> 00:44:44,960 - But it's always served with this. - No. 679 00:44:45,340 --> 00:44:48,460 But you always served it. Do I look like a tourist to you? 680 00:44:48,550 --> 00:44:50,420 Sir, you definitely sound like one. 681 00:44:50,500 --> 00:44:53,170 I've never even heard of tomato chutney here. 682 00:44:55,170 --> 00:44:56,880 Is that how you talk to your customer? 683 00:44:57,170 --> 00:44:59,800 Sir, you're losing your temper for no reason... 684 00:45:00,210 --> 00:45:01,920 Not at all... 685 00:45:02,460 --> 00:45:04,630 How can I get angry at a fellow worker? 686 00:45:05,050 --> 00:45:08,300 Even I used to be a waiter, like you. 687 00:45:11,750 --> 00:45:14,340 Brother, when did you work here? 688 00:45:14,630 --> 00:45:18,050 When Uncle Jeeta was still alive. Roshan Kalra. 689 00:45:18,460 --> 00:45:21,090 Oh yes, I remember now. Aren't you the guy... 690 00:45:21,210 --> 00:45:24,550 ...who returned that foreigner's camera to dad? 691 00:45:25,960 --> 00:45:27,250 You still remember the tomato chutney? 692 00:45:27,340 --> 00:45:28,840 How can I forget? 693 00:45:28,960 --> 00:45:31,960 - Daljeet used to make it. - Yeah... 694 00:45:33,460 --> 00:45:35,420 But, after he left... 695 00:45:35,500 --> 00:45:39,050 - ...dad stopped serving it. - Oh man... 696 00:45:39,550 --> 00:45:45,880 I wanted my son to taste that tomato chutney with the Dal Fry? 697 00:47:08,500 --> 00:47:11,670 Ah, this used to be our specialty! 698 00:47:11,920 --> 00:47:13,960 I started out cleaning tables... 699 00:47:15,090 --> 00:47:17,460 - ...You may not remember. - I won't forget this! 700 00:47:17,750 --> 00:47:18,550 Thank you so much! 701 00:47:18,630 --> 00:47:21,340 - Serve it to everyone, free! - Yes, brother! 702 00:47:24,590 --> 00:47:26,460 Have you ever had 'Pinni' from Kanha? 703 00:47:27,210 --> 00:47:29,130 Not today papa. I'll explode. 704 00:47:29,460 --> 00:47:33,050 Dude... develop some Punjabi capacity! 705 00:47:33,250 --> 00:47:35,170 Living on 'Rasam' alone is not living! 706 00:47:36,050 --> 00:47:38,420 Okay, your granny used to make outstanding 'Rasam'... 707 00:47:38,500 --> 00:47:41,050 I mean, if everyone was given 'Rasam'... 708 00:47:41,170 --> 00:47:44,960 ...instead of influenza vaccine, no one in India would catch a cold. 709 00:47:46,210 --> 00:47:48,750 - This is so much fun, papa. - I know, isn't it? 710 00:47:48,880 --> 00:47:50,800 And now, straight to Wagah Border. 711 00:47:51,050 --> 00:47:52,300 Cool! 712 00:47:52,380 --> 00:47:53,750 Hey, hang on. 713 00:47:53,920 --> 00:47:56,550 CBI calling. 714 00:47:57,380 --> 00:47:58,300 Hello, Radha. 715 00:47:58,380 --> 00:48:00,170 Armaan brushed, bathed, and did potty too! 716 00:48:00,300 --> 00:48:01,670 Everything is fine. 717 00:48:02,250 --> 00:48:03,300 Good to know. 718 00:48:03,500 --> 00:48:05,500 By the way, he's a natural. 719 00:48:05,590 --> 00:48:08,340 Like he was born in a kitchen, not a hospital. 720 00:48:09,210 --> 00:48:12,460 - Kitchen? - Oh... Sorry, I should've told you. 721 00:48:13,000 --> 00:48:14,630 We came to the Golden Temple. 722 00:48:14,710 --> 00:48:16,500 He's having a blast! 723 00:48:17,750 --> 00:48:20,500 I am sure he's having a blast, but you could've told me. 724 00:48:20,590 --> 00:48:22,340 Yeah... Sorry. I should've told you. 725 00:48:22,420 --> 00:48:25,170 But don't worry at all. He's absolutely fine. 726 00:48:25,300 --> 00:48:27,050 I'm glad he is. 727 00:48:27,340 --> 00:48:28,800 Anyway, I'm back tomorrow. 728 00:48:28,880 --> 00:48:31,050 I guess I'll see you guys when you get back. 729 00:48:31,170 --> 00:48:32,460 Okay. 730 00:48:32,800 --> 00:48:34,920 "And now Ladies and Gentlemen..." 731 00:48:35,050 --> 00:48:38,000 "...please put your hand together for our next performer..." 732 00:48:38,090 --> 00:48:40,550 Hey, your mom's coming back tomorrow. 733 00:48:41,210 --> 00:48:43,050 It'll be fun to surprise her, right? 734 00:48:43,500 --> 00:48:45,340 So what about Wagah Border? 735 00:48:45,960 --> 00:48:48,920 Honestly, I find that parade very aggressive. 736 00:48:49,000 --> 00:48:52,210 - I'm more of a peace-loving guy. - Okay, whatever. 737 00:48:52,340 --> 00:48:55,420 You always find excuses when you don't want to do something. 738 00:48:55,710 --> 00:48:58,590 - Just like me! - Like you! 739 00:48:58,750 --> 00:49:01,300 - I'm like you, or you're like me? - You're like me! 740 00:49:13,340 --> 00:49:15,300 Hi, what a surprise! 741 00:49:16,670 --> 00:49:18,050 I wish I could say the same. 742 00:49:18,170 --> 00:49:20,170 I'm sure this was Ary's papa's plan. 743 00:49:20,300 --> 00:49:21,920 You call him Ary too? 744 00:49:22,000 --> 00:49:23,300 Yes, do you too? 745 00:49:23,380 --> 00:49:25,000 What a coincidence! 746 00:49:25,210 --> 00:49:27,630 Well... Can you come home for 10 minutes tomorrow? 747 00:49:27,710 --> 00:49:30,090 I want to discuss something important. 748 00:49:30,210 --> 00:49:31,800 - With me? - Yeah... 749 00:49:32,500 --> 00:49:34,380 - Radha can tell me. - No no... 750 00:49:34,460 --> 00:49:38,300 I'd rather do this myself... Just you and me. 751 00:49:39,590 --> 00:49:42,170 - Hi Anilettan! How are you? - Wonderful, wonderful! 752 00:49:42,300 --> 00:49:44,250 - How was your flight? Bye, Radha. - Bye. 753 00:49:44,340 --> 00:49:47,340 You know, mom... Papa returned some foreigner's camera! 754 00:49:47,420 --> 00:49:48,590 - Yeah... In Amritsar. - How was your flight? 755 00:49:48,710 --> 00:49:50,380 - Time flew chatting. Mom. - Yeah... 756 00:49:50,460 --> 00:49:51,590 We had a great time! 757 00:49:51,710 --> 00:49:52,500 - Yeah? - Chat about? 758 00:49:52,590 --> 00:49:54,130 - You know I met grandfather? - Biju has a great art collection. 759 00:49:54,250 --> 00:49:56,300 - Mom... mom... - Okay, hold on guys! 760 00:49:56,380 --> 00:49:58,300 - Who am I talking to? - Me! 761 00:49:58,380 --> 00:49:59,710 Okay! 762 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 Okay tell me! 763 00:50:02,340 --> 00:50:04,000 Great art collection! 764 00:51:10,340 --> 00:51:13,380 - I... I wet my bed. You too? - No... 765 00:51:13,500 --> 00:51:15,340 But I almost wet my pajamas. 766 00:51:15,500 --> 00:51:17,300 God Ary, you scared me! 767 00:51:17,880 --> 00:51:19,300 He wet his bed. 768 00:51:21,210 --> 00:51:23,050 But your pajamas are dry. 769 00:51:23,630 --> 00:51:25,960 - I changed. - Really? 770 00:51:26,800 --> 00:51:30,670 Come. Sleep next to mom. 771 00:51:34,460 --> 00:51:38,380 The tree outside my window makes scary shadows in the breeze... 772 00:51:38,590 --> 00:51:41,460 ...You think I could too... 773 00:51:42,710 --> 00:51:44,420 Goodnight. 774 00:52:04,460 --> 00:52:05,960 Please tell me this is not Biju's home! 775 00:52:06,420 --> 00:52:07,420 What? 776 00:52:25,340 --> 00:52:27,590 'I've always felt Botticelli was underrated.' 777 00:52:27,880 --> 00:52:29,000 'Yeah, me too.' 778 00:52:29,250 --> 00:52:31,590 'But, use it in a white sauce and it can bring out the...' 779 00:52:33,500 --> 00:52:37,590 'I agree Radha, the birth of Venus is special.' 780 00:52:49,750 --> 00:52:51,710 'Do you know who painted this, Roshan?' 781 00:52:52,550 --> 00:52:55,590 'Some doctor I guess... The handwriting's terrible!' 782 00:52:57,630 --> 00:52:59,090 'It's a Gaitonde.' 783 00:53:00,170 --> 00:53:01,750 It's a Gaitonde. 784 00:53:02,590 --> 00:53:04,500 Talking to yourself isn't a good habit. 785 00:53:05,130 --> 00:53:08,130 That's why man has always been looking for a partner. 786 00:53:08,500 --> 00:53:10,500 And your search ended in my home. 787 00:53:10,920 --> 00:53:12,340 - Hi. - Hi. 788 00:53:12,840 --> 00:53:14,210 So happy you could come. 789 00:53:14,590 --> 00:53:16,090 Please, why don't you sit down? 790 00:53:18,960 --> 00:53:24,840 - You have a very... happening place. - Thank you. 791 00:53:25,300 --> 00:53:27,550 - Coconut water? - No thanks, I don't drink water. 792 00:53:27,630 --> 00:53:30,210 I mean, I don't drink coconut water. 793 00:53:31,050 --> 00:53:32,420 Could I offer you some fruit then? 794 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 We grow it right here in our garden. 795 00:53:33,630 --> 00:53:37,170 - It's organic. - No thanks, I had a full breakfast. 796 00:53:37,550 --> 00:53:41,380 But Radha was saying you haven't eaten anything. 797 00:53:43,210 --> 00:53:45,300 - You know wives. - Even ex-wife? 798 00:53:48,340 --> 00:53:51,500 You know, I really envy you, Roshan. 799 00:53:51,960 --> 00:53:54,670 Not because you followed your dreams. 800 00:53:54,750 --> 00:53:56,800 Or because of your rags to riches story. 801 00:53:57,960 --> 00:54:00,630 But, because Radha chose you. 802 00:54:03,210 --> 00:54:04,630 What did you want to talk about? 803 00:54:05,840 --> 00:54:09,960 - Well, Radha and I... - Well, that's your decision. 804 00:54:10,630 --> 00:54:13,380 - What does that have to do with me? - If you're not comfortable with it... 805 00:54:13,460 --> 00:54:15,500 Comfortable? How? 806 00:54:15,710 --> 00:54:18,670 - Why does it even matter to you guys? - Of course, it matters. 807 00:54:19,340 --> 00:54:21,340 - Your consent is important. - My consent? 808 00:54:21,420 --> 00:54:22,460 Are you kidding me? 809 00:54:22,590 --> 00:54:24,130 Your approval is important, Roshan. 810 00:54:24,250 --> 00:54:25,920 Fine, then I am saying no! 811 00:54:29,630 --> 00:54:32,800 Look Biju, Radha is my ex-wife, not my daughter. 812 00:54:32,920 --> 00:54:35,550 You don't need my comfort or permission to get married. 813 00:54:36,920 --> 00:54:37,920 Now, will that be all? 814 00:54:38,250 --> 00:54:39,340 Or would you like to feed me... 815 00:54:39,420 --> 00:54:41,420 ...Madras cucumber from your kitchen garden? 816 00:54:41,920 --> 00:54:43,250 Of course, you're right. 817 00:54:43,340 --> 00:54:44,880 If this was about getting married... 818 00:54:45,000 --> 00:54:47,300 ...I would've called the registrar, not you. 819 00:54:50,300 --> 00:54:51,340 Then? 820 00:54:55,800 --> 00:54:56,840 Come. 821 00:55:03,630 --> 00:55:06,630 This is one of Hindustan Motor's first cars. 822 00:55:07,380 --> 00:55:10,380 Actually, an Aston Martin, imported from England. 823 00:55:11,000 --> 00:55:13,420 And Hindustan Motors just put their logo on it... 824 00:55:13,800 --> 00:55:15,380 Under an agreement, of course. 825 00:55:16,380 --> 00:55:19,420 - My grandfather's car. - I see... 826 00:55:20,800 --> 00:55:22,800 And this... Just acquired. 827 00:55:22,960 --> 00:55:25,920 A lot of work to be done, but she is going to be a beauty. 828 00:55:26,250 --> 00:55:28,460 1939 Morris Tourer. 829 00:55:29,170 --> 00:55:30,210 Really? 830 00:55:32,130 --> 00:55:33,380 And, what can I say about this one? 831 00:55:33,460 --> 00:55:36,250 Everybody knows everything there is to know about this one. 832 00:55:36,550 --> 00:55:40,500 The Classic 1960 Impala. What a beautiful car! 833 00:55:42,130 --> 00:55:43,380 Of course. 834 00:55:46,750 --> 00:55:50,300 And now, wait till you see this one. 835 00:55:57,170 --> 00:55:58,670 When was the accident? 836 00:55:59,250 --> 00:56:01,800 I'm sure it looked as good as the others before that. 837 00:56:02,130 --> 00:56:05,250 Forget about its past, you can decide its future! 838 00:56:05,710 --> 00:56:09,710 Can you turn this into a successful mobile restaurant? 839 00:56:10,050 --> 00:56:13,250 Biju, you should've called a junk-dealer instead. 840 00:56:14,380 --> 00:56:16,420 But Radha and I thought that you would be excited... 841 00:56:16,550 --> 00:56:18,340 ...about starting a new food business. 842 00:56:19,250 --> 00:56:21,170 I am a professional chef, Biju. 843 00:56:21,420 --> 00:56:24,000 I am used to a fat pay packet. And, I need one too. 844 00:56:24,800 --> 00:56:26,750 Thanks for your hand-out, but no thanks. 845 00:56:27,840 --> 00:56:29,170 I am amazed. 846 00:56:29,960 --> 00:56:33,130 I am amazed how drastically people change. 847 00:56:33,800 --> 00:56:37,420 A man who fought circumstance, poverty, his family... 848 00:56:37,500 --> 00:56:39,130 ...to fulfill his dreams... 849 00:56:39,710 --> 00:56:41,800 How and why did he stop fighting? 850 00:56:42,340 --> 00:56:43,960 Why did he give up? 851 00:56:44,630 --> 00:56:50,340 After that, he didn't fight for his dreams, to save his marriage, nor for his son. 852 00:56:50,710 --> 00:56:52,340 I've never understood... 853 00:56:52,420 --> 00:56:56,250 ...why the 25-year-old Roshans are smarter, intelligent and more daring... 854 00:56:56,340 --> 00:56:59,750 ...than their 40-year-old counterparts. 855 00:57:00,050 --> 00:57:02,250 Why are you giving me this advice? 856 00:57:02,670 --> 00:57:06,170 You're a businessman? What do you gain? 857 00:57:06,380 --> 00:57:09,170 You're right. Why would I do anything if I don't stand to gain? 858 00:57:09,380 --> 00:57:13,800 So, I do stand to gain something. But, looks like there's no deal. 859 00:57:14,460 --> 00:57:16,670 And, I don't think you now have the strength... 860 00:57:16,800 --> 00:57:19,170 ...to rediscover yourself and achieve all this. 861 00:57:19,750 --> 00:57:22,090 You don't know enough to judge me. 862 00:57:22,670 --> 00:57:24,210 You know nothing about me! 863 00:57:24,920 --> 00:57:27,130 I am surprised Radha even spoke to you about this! 864 00:57:35,500 --> 00:57:39,750 - Use the (A+B)2 formula. - Oh yeah! 865 00:57:43,050 --> 00:57:45,380 - So, did you have fun with Biju uncle? - Yeah... 866 00:57:45,590 --> 00:57:47,380 I had forgotten how much fun it is to be insulted! 867 00:57:47,460 --> 00:57:48,500 Roshan! 868 00:57:51,420 --> 00:57:53,340 Ary, go inside. 869 00:57:53,550 --> 00:57:55,460 Are you two going to fight? 870 00:57:57,340 --> 00:58:01,170 No, we're just going to talk. Go. 871 00:58:12,170 --> 00:58:13,710 Why are you getting so aggressive? 872 00:58:13,800 --> 00:58:15,590 - Your lover pissed me off! - Sorry! 873 00:58:16,630 --> 00:58:19,460 You've lost the right to comment on my private life. 874 00:58:19,670 --> 00:58:20,960 Private life? 875 00:58:21,590 --> 00:58:22,670 Was it Biju's idea or yours... 876 00:58:22,800 --> 00:58:24,550 ..to dump his pile of scrap on me? 877 00:58:25,300 --> 00:58:26,800 Why insult me like that? 878 00:58:27,210 --> 00:58:28,670 What do you want to prove? 879 00:58:28,960 --> 00:58:31,880 That I am finished? I can't get a job! 880 00:58:32,300 --> 00:58:34,590 Should I put up a cornerside Chinese fast-food stall? 881 00:58:34,670 --> 00:58:36,550 It was just an offer, an idea. 882 00:58:37,300 --> 00:58:41,300 But these days the only thing on your mind is self-pity. 883 00:58:41,380 --> 00:58:44,000 - Listen, Radha, if you think... - You said no! 884 00:58:46,050 --> 00:58:47,420 End of story! 885 00:59:09,550 --> 00:59:11,710 That junk... You call that an opportunity? 886 00:59:11,840 --> 00:59:13,250 What is wrong with you guys? 887 00:59:13,340 --> 00:59:15,170 You're the pile of junk, Roshan. 888 00:59:15,300 --> 00:59:18,130 That thing can be fixed, but what about you? 889 00:59:18,880 --> 00:59:22,750 Is your passion cooking, or some restaurant's ambience? 890 00:59:23,250 --> 00:59:25,130 - You want me to drive a food truck? - It's a bus. 891 00:59:25,210 --> 00:59:28,300 Double-decker. Roshan, this is an idea which might. 892 00:59:28,380 --> 00:59:30,090 Let people know that you can still cook. 893 00:59:30,210 --> 00:59:34,130 - Radha, I am 40. - 41! And it's Vinny. 894 00:59:34,840 --> 00:59:37,800 - I am sorry, Vinny, I can't. - Come on, you can. 895 00:59:38,130 --> 00:59:40,800 And, I have work. Bye, take care. 896 01:00:42,960 --> 01:00:47,840 "Every time we... met..." 897 01:00:49,670 --> 01:00:55,590 "...and the little things we shared." 898 01:00:58,250 --> 01:01:04,250 "Time would stand still." 899 01:01:05,840 --> 01:01:11,840 "Never realizing how time would fly." 900 01:01:12,960 --> 01:01:16,670 "You and me" 901 01:01:16,750 --> 01:01:20,460 "You and me" 902 01:01:20,550 --> 01:01:27,130 "When did this chasm open between you and me?" 903 01:01:28,300 --> 01:01:31,920 "You and me" 904 01:01:32,000 --> 01:01:35,710 "You and me" 905 01:01:35,800 --> 01:01:42,000 "When did this chasm open between you and me?" 906 01:01:42,460 --> 01:01:46,210 "You and me" 907 01:02:21,840 --> 01:02:27,710 "I always believed..." 908 01:02:29,500 --> 01:02:35,130 "... our world existed within this orbit." 909 01:02:37,130 --> 01:02:42,750 "Never imagined it could change..." 910 01:02:44,840 --> 01:02:50,670 "...shattered into little pieces." 911 01:02:52,460 --> 01:02:58,590 "Our world fell apart ..." 912 01:03:00,130 --> 01:03:06,710 "... couldn't be put back together." 913 01:03:07,340 --> 01:03:11,000 "You and me" 914 01:03:11,130 --> 01:03:14,800 "You and me" 915 01:03:14,880 --> 01:03:21,340 "When did this chasm open between you and me?" 916 01:03:22,460 --> 01:03:26,130 "You and me" 917 01:03:26,340 --> 01:03:29,920 "You and me" 918 01:03:30,050 --> 01:03:36,550 "When did this chasm open between you and me?" 919 01:03:37,210 --> 01:03:40,420 "You and me" 920 01:03:44,420 --> 01:03:48,000 "You and me" 921 01:03:52,800 --> 01:03:56,550 "You and me" 922 01:04:32,340 --> 01:04:33,630 A lot of work to be done. 923 01:04:34,000 --> 01:04:35,340 More than I can handle alone 924 01:04:37,170 --> 01:04:38,920 Get it... not my 'bus' alone? 925 01:04:40,250 --> 01:04:41,630 You didn't get the joke? 926 01:04:42,340 --> 01:04:43,960 You got the joke. 927 01:04:46,840 --> 01:04:48,050 Sorry... 928 01:04:48,420 --> 01:04:49,880 - Papa, can I drive? - Sure. 929 01:04:50,000 --> 01:04:51,500 - No! - No! 930 01:04:52,250 --> 01:04:55,380 - But, I... Please, papa. - Ary, no. 931 01:04:55,840 --> 01:04:56,880 Keep coming, papa. 932 01:04:57,000 --> 01:04:58,300 careful. 933 01:04:58,380 --> 01:04:59,630 Tell him to keep coming back 934 01:04:59,750 --> 01:05:01,170 Keep coming. 935 01:05:01,300 --> 01:05:02,300 Stop. Stop. 936 01:05:02,340 --> 01:05:03,960 What's the hell is he doing?! 937 01:05:04,090 --> 01:05:06,340 There's a kid on the bus 938 01:05:11,380 --> 01:05:13,920 - Pretty cool, right. - Yeah. 939 01:05:19,050 --> 01:05:20,750 I know... it's really huge. 940 01:05:21,340 --> 01:05:24,210 I used to bathe elephants in my hometown. 941 01:05:24,800 --> 01:05:28,800 Yeah, but an elephant will spray some water on themselves. 942 01:05:29,090 --> 01:05:30,670 This isn't going to... 943 01:05:31,210 --> 01:05:32,840 We'll have to do everything ourselves. 944 01:05:33,090 --> 01:05:34,630 We know. 945 01:05:35,250 --> 01:05:37,960 Yeah right! 946 01:05:42,920 --> 01:05:44,630 Like we don't know what has to be done. 947 01:05:45,000 --> 01:05:47,210 This is a tough one. No, sir. You take rest. We'll do it. 948 01:05:47,340 --> 01:05:50,340 I've been resting for over a week. I am not used to it. 949 01:05:51,130 --> 01:05:53,300 Umm, let's see... 950 01:06:07,210 --> 01:06:09,380 - This won't work. - Of course it does. 951 01:06:09,590 --> 01:06:11,130 I drove it here myself. 952 01:06:11,380 --> 01:06:14,000 You can't make your domestic servants do this job. 953 01:06:14,130 --> 01:06:17,340 Why not? I mean my bus, my people... 954 01:06:17,630 --> 01:06:18,800 What's the problem? 955 01:06:18,920 --> 01:06:21,800 What will we eat then? That's the problem. 956 01:06:21,920 --> 01:06:25,130 Do whatever you like... as long you pay us. 957 01:06:25,340 --> 01:06:26,800 That's the rule here. 958 01:06:26,960 --> 01:06:29,800 This isn't England, its Kochi. Union rules... 959 01:06:29,920 --> 01:06:32,170 I am not... sc*** that. 960 01:06:32,920 --> 01:06:35,000 What union? What rules? 961 01:06:35,340 --> 01:06:36,340 If someone washes his vehicle at home... 962 01:06:36,420 --> 01:06:38,920 ...will you simply barge in? What nonsense is this? 963 01:06:39,050 --> 01:06:40,960 You know the rules 964 01:06:41,050 --> 01:06:43,590 You can't use domestic workers... 965 01:06:43,920 --> 01:06:46,300 You know there is no such official rule. 966 01:06:46,590 --> 01:06:48,550 And yet, you come up with any rule... 967 01:06:48,630 --> 01:06:50,880 ...for the benefit of your union, and expect us to follow it? 968 01:06:51,130 --> 01:06:52,500 That's coercion! 969 01:06:52,590 --> 01:06:54,630 You can do what you want. But, you must pay us! 970 01:06:54,750 --> 01:06:56,670 We won't give you a penny! Then no work will happen! 971 01:06:56,750 --> 01:06:58,000 We're going to work. 972 01:06:58,130 --> 01:07:00,630 - Go ahead... go on. - Okay-okay... relax. 973 01:07:00,800 --> 01:07:01,880 The Union rules say that... 974 01:07:02,000 --> 01:07:05,050 ...I can't make the domestic servants do this job, right? 975 01:07:05,590 --> 01:07:07,130 But, I can do it myself, can't I 976 01:07:07,590 --> 01:07:09,800 Settled? Now, get out of my house. 977 01:07:09,960 --> 01:07:10,670 Get out. 978 01:07:10,750 --> 01:07:12,130 We'll see 979 01:07:12,750 --> 01:07:15,300 We're right here. Understood. 980 01:07:15,380 --> 01:07:17,170 We're watching 981 01:07:22,250 --> 01:07:23,500 Won't you help? 982 01:07:23,590 --> 01:07:26,960 - Your bus, your job. - Papa... 983 01:07:27,590 --> 01:07:30,250 Blood is always thicker than water 984 01:07:30,460 --> 01:07:32,000 Get to work. 985 01:07:32,130 --> 01:07:33,340 Come on, let's start from here. 986 01:07:33,420 --> 01:07:37,380 Anilettan 987 01:07:38,250 --> 01:07:40,250 Turn on the tap 988 01:08:00,500 --> 01:08:02,380 Papa, this is fun right? 989 01:08:03,670 --> 01:08:04,750 Yeah... 990 01:08:05,710 --> 01:08:06,880 Fun! 991 01:08:09,630 --> 01:08:12,130 Jump more. Jump more, Ary. 992 01:08:13,130 --> 01:08:14,550 You do that top part. 993 01:08:16,750 --> 01:08:17,750 Hey... 994 01:08:17,920 --> 01:08:19,380 I am going out, I'll be back by evening. 995 01:08:19,460 --> 01:08:20,550 Alone? 996 01:08:23,590 --> 01:08:25,670 Now I know why he gave me a bus. 997 01:08:26,420 --> 01:08:28,500 Come on, Ary. Let's finish cleaning inside now. 998 01:08:29,000 --> 01:08:30,920 - You take the upper deck. - Yeah. 999 01:08:34,840 --> 01:08:37,460 Papa, there's a dead rat upstairs. 1000 01:08:38,300 --> 01:08:41,300 Put it in a polythene bag, and throw it in the dustbin. 1001 01:08:41,590 --> 01:08:43,250 Wash your hands with soap later. 1002 01:08:44,670 --> 01:08:47,880 - No, you do it. - Oh, come on. What is the big deal. 1003 01:08:48,000 --> 01:08:50,300 - I am busy doing something. - I'm not going to do it. 1004 01:08:50,630 --> 01:08:53,550 Armaan, did I ask you for help? 1005 01:08:53,960 --> 01:08:55,550 When you offer help in parts. 1006 01:08:55,840 --> 01:08:57,340 There's no choice in work, son. 1007 01:08:57,590 --> 01:08:58,880 Where you can choose to do the best parts... 1008 01:08:59,000 --> 01:09:01,090 ...and make someone else do the dirty parts. 1009 01:09:01,210 --> 01:09:02,340 Go throw it away. 1010 01:09:02,550 --> 01:09:04,960 - No! - I said do it. 1011 01:09:05,340 --> 01:09:06,500 I won't. 1012 01:09:07,920 --> 01:09:10,050 You will... come on. 1013 01:09:10,500 --> 01:09:11,710 Up. 1014 01:09:14,960 --> 01:09:16,090 Where is it? 1015 01:09:17,500 --> 01:09:18,630 Come here. 1016 01:09:31,920 --> 01:09:34,710 So mean! Go back! Go! 1017 01:13:34,340 --> 01:13:35,340 Hey... 1018 01:13:42,550 --> 01:13:43,920 I made you something. 1019 01:13:48,750 --> 01:13:50,880 Fine, you can eat rice and dal instead. 1020 01:13:52,300 --> 01:13:53,420 Because, that's lunch. 1021 01:14:01,550 --> 01:14:02,300 I am sorry, Ary... 1022 01:14:02,380 --> 01:14:05,050 ...I behaved just like my father today. 1023 01:14:06,340 --> 01:14:09,710 I yelled at you... Pushed you around... 1024 01:14:11,210 --> 01:14:13,130 But, you can't get a better deal than this. 1025 01:14:14,340 --> 01:14:17,090 An apology along with a 'just invented' Roshan K dish. 1026 01:14:17,420 --> 01:14:18,550 Don't want it. 1027 01:14:21,380 --> 01:14:24,590 Well... I tried. 1028 01:14:28,590 --> 01:14:30,000 But if... 1029 01:14:31,750 --> 01:14:33,250 Did you say something? 1030 01:14:33,670 --> 01:14:35,380 Since you've brought it... 1031 01:14:36,340 --> 01:14:37,880 - Sorry? - I'll eat it. 1032 01:14:38,670 --> 01:14:40,380 But that doesn't mean we're friends. 1033 01:14:54,000 --> 01:14:56,500 So? What's the verdict? 1034 01:14:57,380 --> 01:14:58,380 Nice. 1035 01:14:59,840 --> 01:15:02,050 - Just nice? - Hmm... 1036 01:15:05,300 --> 01:15:07,840 It's awesome, papa. 1037 01:15:10,340 --> 01:15:11,460 Look, Armaan... 1038 01:15:12,340 --> 01:15:14,000 I am sorry for what I did. 1039 01:15:14,380 --> 01:15:17,920 But, I don't apologize for what I said. 1040 01:15:18,630 --> 01:15:20,500 Back in Amritsar, when I used to sleep in the kitchen... 1041 01:15:20,920 --> 01:15:22,630 ...rats would scurry over me. 1042 01:15:23,630 --> 01:15:25,630 They would be trapped with a snap... 1043 01:15:26,380 --> 01:15:28,000 ...I would throw them out. 1044 01:15:28,460 --> 01:15:31,000 I would wash my hands, put a piece of bread in the trap... 1045 01:15:31,130 --> 01:15:32,340 ...and go back to sleep. 1046 01:15:35,000 --> 01:15:36,630 Nobody owes us anything, son. 1047 01:15:37,300 --> 01:15:38,550 Sorry, papa. 1048 01:15:39,210 --> 01:15:41,500 I'm not used to you telling me what to do. 1049 01:15:42,170 --> 01:15:45,460 And suddenly... you started yelling... 1050 01:15:45,840 --> 01:15:47,340 I am not used to this. 1051 01:15:48,960 --> 01:15:50,130 I am sorry, Ary. 1052 01:15:50,460 --> 01:15:53,210 No, papa. I think I should've thrown it out. 1053 01:15:53,340 --> 01:15:54,500 Not for that. 1054 01:15:55,800 --> 01:15:57,380 I am sorry for all those days... 1055 01:15:58,210 --> 01:15:59,800 ...when I wasn't around to yell at you. 1056 01:16:01,630 --> 01:16:02,750 I am sorry. 1057 01:16:03,500 --> 01:16:04,880 It's okay. 1058 01:16:09,130 --> 01:16:10,340 Careful, Ary. 1059 01:16:11,630 --> 01:16:13,170 You think we should put tables here? 1060 01:16:13,340 --> 01:16:14,800 Yeah. Sure. 1061 01:16:16,170 --> 01:16:17,380 And, what about music? 1062 01:16:17,460 --> 01:16:19,380 Should we have a couple of guitars lying around? 1063 01:16:19,500 --> 01:16:21,050 In case somebody wants to jam. 1064 01:16:21,420 --> 01:16:24,670 Really? Music? What about food? 1065 01:16:26,170 --> 01:16:28,630 No, Ary... no! Please. 1066 01:16:28,710 --> 01:16:31,210 And whose going to play the guitar? You? 1067 01:16:31,590 --> 01:16:34,090 Maybe you don't know, but I play the guitar really well. 1068 01:16:34,210 --> 01:16:35,340 Really? 1069 01:16:35,960 --> 01:16:38,130 I've never seen you play the guitar. 1070 01:16:38,250 --> 01:16:39,710 You never even... 1071 01:16:40,800 --> 01:16:42,630 Never mind, soon... 1072 01:16:42,920 --> 01:16:44,210 Let's go down. 1073 01:16:45,630 --> 01:16:46,750 Watch your step. 1074 01:16:48,550 --> 01:16:51,800 Let me see what I'll need in the kitchen downstairs. 1075 01:16:52,500 --> 01:16:54,050 And, what if I tell you? 1076 01:16:54,550 --> 01:16:56,380 You? Here? 1077 01:16:56,670 --> 01:16:57,920 Came looking for you, boss. 1078 01:16:58,050 --> 01:16:58,920 Did you get a visa? 1079 01:16:59,000 --> 01:17:01,130 Or, did you illegally cross the border from Bangladesh? 1080 01:17:01,340 --> 01:17:03,420 - Where did the BSF shoot you? - Boss... 1081 01:17:03,670 --> 01:17:05,800 I would've crossed the border and even taken a bullet for you. 1082 01:17:06,050 --> 01:17:08,920 But look, I've got a stamp. 1083 01:17:11,590 --> 01:17:14,340 - How are you? - Still alive. 1084 01:17:14,960 --> 01:17:17,420 - Nazrul uncle. - You recognized me. 1085 01:17:17,750 --> 01:17:20,090 - How are you, Mr. Ary. - Great. 1086 01:17:20,340 --> 01:17:21,420 Just a second... 1087 01:17:21,840 --> 01:17:24,250 You forgot something back in New York. Might come in handy. 1088 01:17:25,590 --> 01:17:26,880 For you, boss. 1089 01:17:37,750 --> 01:17:39,170 The Chef's Knife. 1090 01:17:39,750 --> 01:17:41,750 This is the chef's greatest ally. 1091 01:17:42,170 --> 01:17:49,550 You know, this is as important as Sachin Tendulkar selecting his bats. 1092 01:17:50,630 --> 01:17:52,670 So, shall we get to business? 1093 01:17:53,250 --> 01:17:54,800 Let's make a list of equipment. 1094 01:17:55,420 --> 01:17:57,460 It'll be difficult to find all this in Kochi. 1095 01:17:57,590 --> 01:17:59,050 But anyway, I'll talk to Radha. 1096 01:17:59,170 --> 01:18:01,170 Your father is pre-historic. 1097 01:18:01,250 --> 01:18:04,340 Boss, these days the shop comes to us. 1098 01:18:04,420 --> 01:18:05,670 Look... 1099 01:18:06,590 --> 01:18:10,050 Okay, so I am thinking a griller, fryer. 1100 01:18:10,170 --> 01:18:11,210 Okay. 1101 01:18:11,340 --> 01:18:14,130 Washer, hot plate, Refrigerator, sinks... 1102 01:18:14,340 --> 01:18:15,500 Water tank. 1103 01:18:16,630 --> 01:18:18,170 You do have a credit card, don't you? 1104 01:18:19,590 --> 01:18:22,880 "We're all in this together." 1105 01:18:23,000 --> 01:18:24,460 "If it's the sun today" 1106 01:18:24,550 --> 01:18:26,250 "...it will be the shade tomorrow." 1107 01:18:26,340 --> 01:18:31,590 "Like nomads, we set out without a care." 1108 01:18:32,710 --> 01:18:36,000 "Every moment in life is a dance." 1109 01:18:36,130 --> 01:18:39,250 "Carefree we set out... and the wheels will start turning." 1110 01:18:39,340 --> 01:18:44,590 "Like nomads, without a care we dance to our own tune." 1111 01:18:46,340 --> 01:18:52,250 "There's a star in the sky... praying for us." 1112 01:18:52,670 --> 01:18:56,880 "Look up once and it'll break away." 1113 01:18:58,750 --> 01:19:01,920 "Hey wanderer..." 1114 01:19:02,050 --> 01:19:05,050 "Hey wanderer..." 1115 01:19:05,300 --> 01:19:08,420 "Hey wanderer..." 1116 01:19:08,500 --> 01:19:11,750 "Keep walking without a care." 1117 01:19:24,550 --> 01:19:27,340 "I tripped a couple of times..." 1118 01:19:28,000 --> 01:19:30,920 ...before I've learnt how to walk." 1119 01:19:31,250 --> 01:19:33,710 "When I got tired of walking..." 1120 01:19:34,380 --> 01:19:37,380 ...I learnt how to fly." 1121 01:19:38,000 --> 01:19:41,130 "Sometimes walking... sometimes flying..." 1122 01:19:41,300 --> 01:19:44,340 "That's how wanderers make their way." 1123 01:19:44,420 --> 01:19:47,630 "Sometimes on the streets... "Sometimes with the stars 1124 01:19:47,750 --> 01:19:52,000 "That's how wanderers make their way." 1125 01:19:52,170 --> 01:19:55,460 "Hey wanderer..." 1126 01:19:55,550 --> 01:19:58,340 "Hey wanderer..." 1127 01:19:58,750 --> 01:20:01,920 "Hey wanderer..." 1128 01:20:02,050 --> 01:20:05,210 "Keep walking without a care." 1129 01:20:17,340 --> 01:20:21,000 "Wanderer..." 1130 01:20:21,920 --> 01:20:24,500 Armaan saw me punch that guy on Twitter. 1131 01:20:24,960 --> 01:20:26,170 Ridiculous. 1132 01:20:26,300 --> 01:20:27,960 Nothing is personal these days. 1133 01:20:28,300 --> 01:20:29,300 Of course there is... 1134 01:20:29,380 --> 01:20:30,710 - Tinder. - Tinder? 1135 01:20:31,050 --> 01:20:33,090 - To hook up. - What nonsense. 1136 01:20:33,210 --> 01:20:35,380 Yeah... Make your profile on Tinder. 1137 01:20:35,460 --> 01:20:37,420 Whoever likes you, makes a connection. 1138 01:20:37,500 --> 01:20:39,050 And then... much more. 1139 01:20:39,500 --> 01:20:41,420 Why wasn't I born 20 years later? 1140 01:20:42,550 --> 01:20:45,000 Whether a girl liked you or not... 1141 01:20:45,340 --> 01:20:47,210 There was something about that suspense 1142 01:20:47,630 --> 01:20:50,420 The wait, trying to find out... 1143 01:20:50,590 --> 01:20:52,550 Later, dropping little hints 1144 01:20:52,630 --> 01:20:54,420 And, when you run out of hints... 1145 01:20:54,500 --> 01:20:56,880 ...you say "Baby, let's take our relationship to the next level". 1146 01:20:57,000 --> 01:20:58,630 Then that would lead to much more. 1147 01:20:58,710 --> 01:20:59,800 Those were the good old days 1148 01:20:59,960 --> 01:21:01,960 Boss, no one has that much time these days. 1149 01:21:02,090 --> 01:21:04,170 It's either swipe right, or swipe left... or go to hell. 1150 01:21:23,670 --> 01:21:26,920 I bet Akbar felt like this when he made Taj Mahal. 1151 01:21:28,420 --> 01:21:30,000 No! 1152 01:21:31,170 --> 01:21:32,170 Why? 1153 01:21:35,460 --> 01:21:38,300 Ohh... it wasn't Akbar... 1154 01:21:38,380 --> 01:21:40,880 ...but his workers who made the Taj Mahal! 1155 01:21:43,800 --> 01:21:46,340 - What? - No! 1156 01:21:47,840 --> 01:21:51,670 Because it wasn't Akbar who made the Taj Mahal, Shahjahan did. 1157 01:21:52,130 --> 01:21:53,800 But you're right, his workers did. 1158 01:21:57,460 --> 01:22:01,170 The Labor Union here would've been really happy with Shahjahan. 1159 01:22:11,750 --> 01:22:13,000 Hey... 1160 01:22:13,380 --> 01:22:15,210 Papa, I am busy. 1161 01:22:15,340 --> 01:22:16,920 Come on, I need to show you something. 1162 01:22:17,170 --> 01:22:19,380 - What? - Come-come-come, don't be boring. 1163 01:22:19,670 --> 01:22:20,880 Come. 1164 01:22:30,210 --> 01:22:31,630 Boss! 1165 01:22:34,340 --> 01:22:36,000 Boss, this is Alex. 1166 01:22:37,210 --> 01:22:38,960 Alex Oomen, full name. 1167 01:22:39,210 --> 01:22:41,460 Roshan, half the name for now. 1168 01:22:41,840 --> 01:22:42,880 Nazrul, what is this? 1169 01:22:43,000 --> 01:22:45,300 I mean... he's got a national permit, ex-army. 1170 01:22:45,380 --> 01:22:47,130 He's been driving the state transport buses for many years. 1171 01:22:47,250 --> 01:22:48,380 I see that. 1172 01:22:48,460 --> 01:22:50,250 But, this isn't a bus, it's a restaurant. 1173 01:22:50,340 --> 01:22:53,420 Along with national permit, I even know the national language. 1174 01:22:53,550 --> 01:22:56,380 You're talking about a restaurant. I've even driven a tank. 1175 01:22:56,500 --> 01:22:59,300 That's great, but we're not going to attack anyone. 1176 01:22:59,590 --> 01:23:02,090 We need customers... and that too alive. 1177 01:23:03,420 --> 01:23:06,960 So please, be gentle and drive carefully. 1178 01:23:08,170 --> 01:23:10,380 Wow... this is so cool. 1179 01:23:11,340 --> 01:23:12,500 Mom! 1180 01:23:20,960 --> 01:23:22,710 - There was a dead rat here. - Where? 1181 01:23:22,960 --> 01:23:25,920 Not here, mom. upstairs, when we were cleaning the bus. 1182 01:23:26,250 --> 01:23:28,170 I put it in a polythene bag and threw it away. 1183 01:23:28,250 --> 01:23:29,710 Really? You did that? 1184 01:23:30,050 --> 01:23:32,710 Yeah... I told papa that I will help. 1185 01:23:33,050 --> 01:23:36,090 So it wouldn't be fair if I do all the easy jobs... 1186 01:23:36,340 --> 01:23:39,090 - And, tell papa to do the rest. - Proud of you, Ary. 1187 01:23:39,210 --> 01:23:41,960 Of course, papa helped out a little. 1188 01:23:43,670 --> 01:23:44,800 Let's go up. 1189 01:23:49,750 --> 01:23:52,630 Baudi... there's nothing upstairs. 1190 01:23:52,800 --> 01:23:54,250 We'll be cooking down here. 1191 01:24:03,710 --> 01:24:07,340 - Wow, Roshan. This is amazing. - Thank you. 1192 01:24:07,750 --> 01:24:10,420 Just thank you won't cut it. I want a ride. 1193 01:24:10,710 --> 01:24:12,550 Well, I don't know. There still work left to do. 1194 01:24:12,630 --> 01:24:14,800 And, I don't want to take it out before them 1195 01:24:21,130 --> 01:24:23,130 I hope you will feed us too, 1196 01:24:23,250 --> 01:24:24,000 Of course we will. 1197 01:24:24,090 --> 01:24:25,300 Wow! 1198 01:24:36,500 --> 01:24:38,250 Ary... careful. 1199 01:24:39,880 --> 01:24:40,880 Hey... 1200 01:24:45,340 --> 01:24:46,460 What are you doing? 1201 01:24:46,550 --> 01:24:48,300 Driving from my heart. 1202 01:24:48,380 --> 01:24:49,670 Look, don't try to be funny. 1203 01:24:49,800 --> 01:24:51,880 - Drive slowly... - So, you should've said that. 1204 01:24:52,130 --> 01:24:53,300 I just did... 1205 01:24:53,670 --> 01:24:55,670 If we want to make Aviyyal, we'll use the mixer. 1206 01:24:55,750 --> 01:24:57,750 You don't have to drive like this, okay. 1207 01:24:59,250 --> 01:25:00,420 Sorry... 1208 01:25:02,170 --> 01:25:05,340 Someone who uses a fork and spoon is teaching me to drive. 1209 01:25:05,920 --> 01:25:07,130 What did you say? 1210 01:25:07,920 --> 01:25:08,960 Never mind 1211 01:25:09,170 --> 01:25:11,090 Alex. Alex... 1212 01:25:11,340 --> 01:25:12,590 Alex! 1213 01:25:14,300 --> 01:25:17,340 - That bloody Mallu... - Mom, papa's using bad words. 1214 01:25:17,750 --> 01:25:19,460 What else should I do with this Alex? 1215 01:25:20,710 --> 01:25:23,840 With his national permit he could also have a gun permit. 1216 01:25:24,420 --> 01:25:26,130 Okay, guys, sorry. 1217 01:25:44,670 --> 01:25:46,960 - Thank you. - Thanks, papa. 1218 01:25:53,840 --> 01:25:54,880 How is it? 1219 01:25:57,170 --> 01:25:58,380 I love my nose. 1220 01:25:59,750 --> 01:26:02,170 I don't want to change its shape by telling the truth. 1221 01:26:02,300 --> 01:26:05,130 I am trying to change, and you... 1222 01:26:05,340 --> 01:26:07,130 Then, try to change the menu. 1223 01:26:07,630 --> 01:26:10,710 First, forget 'Galli' where you were the star. 1224 01:26:11,130 --> 01:26:14,050 NRIs and foreigners ate those in the name of Indian Street food... 1225 01:26:14,130 --> 01:26:17,590 ...but, if you try to serve this here, you'll actually be out on the streets. 1226 01:26:19,380 --> 01:26:21,210 You were still polite... 1227 01:26:21,670 --> 01:26:24,300 - Delhi people will beat me up. - Delhi? 1228 01:26:25,420 --> 01:26:26,670 It's a big city. 1229 01:26:27,920 --> 01:26:29,880 And, at least when Delhi guys nod their head... 1230 01:26:29,960 --> 01:26:31,800 ...I know exactly what they want. 1231 01:26:32,340 --> 01:26:33,550 I've better chances out there. 1232 01:26:35,050 --> 01:26:38,090 And, what if Delhi doesn't work out? Where to next? 1233 01:26:38,840 --> 01:26:39,960 Back to the US. 1234 01:26:41,000 --> 01:26:42,670 I asked some friends to look around. 1235 01:26:43,250 --> 01:26:44,840 I need a backup. Don't I? 1236 01:26:45,300 --> 01:26:49,050 Wow! Since when did Roshan K need a backup plan? 1237 01:27:05,630 --> 01:27:06,750 Bro... 1238 01:27:14,210 --> 01:27:15,590 - Bro... - Yeah. 1239 01:27:16,090 --> 01:27:17,960 If you've calmed down, can we go. 1240 01:27:18,340 --> 01:27:19,750 I want an apology. 1241 01:27:20,380 --> 01:27:23,170 Sorry, bro... a hundred times sorry. Let's go. 1242 01:27:23,300 --> 01:27:26,670 Not you... your Englishman. He'll have to say sorry. 1243 01:27:26,750 --> 01:27:30,000 Don't worry I'll even make the bus say sorry. Let's go, please. 1244 01:27:30,130 --> 01:27:31,420 Wait. 1245 01:27:31,800 --> 01:27:33,170 Let me finish this. 1246 01:27:51,840 --> 01:27:54,340 You two call yourselves cooks, don't you? 1247 01:27:54,550 --> 01:27:56,340 Not cooks, Chef! 1248 01:27:56,880 --> 01:27:57,880 Chef! 1249 01:27:58,380 --> 01:28:02,300 A chef is someone who can make this. 1250 01:28:07,050 --> 01:28:09,170 Wow... amazing. 1251 01:28:09,750 --> 01:28:12,750 You like? Is it good? 1252 01:28:13,800 --> 01:28:15,250 It's making my mouth water. 1253 01:28:15,920 --> 01:28:17,050 Fresh! 1254 01:28:18,090 --> 01:28:19,210 Come on... 1255 01:28:25,170 --> 01:28:27,880 Everything pure ...organic. 1256 01:28:28,710 --> 01:28:32,130 - Do you... understand organic? - Yeah, of course. 1257 01:28:32,880 --> 01:28:34,420 No malinyum 1258 01:28:34,960 --> 01:28:36,420 He's saying no adulteration. 1259 01:28:37,250 --> 01:28:38,750 Cooking with verega 1260 01:28:38,960 --> 01:28:39,920 Verega, verega 1261 01:28:40,000 --> 01:28:42,000 Wood-Wood... not gas. 1262 01:28:42,250 --> 01:28:43,590 That's what gives it taste. 1263 01:28:44,630 --> 01:28:45,630 He's right. 1264 01:28:47,050 --> 01:28:49,050 Do you own this place? 1265 01:28:50,880 --> 01:28:54,090 As if... 1266 01:28:54,210 --> 01:28:55,590 - This useless guy? - What? 1267 01:28:56,750 --> 01:28:57,840 - He doesn't own this place? - No. 1268 01:28:57,960 --> 01:28:59,300 These kind of people! 1269 01:29:01,050 --> 01:29:02,340 Woah... 1270 01:29:02,710 --> 01:29:03,920 Those drunks, 1271 01:29:04,050 --> 01:29:05,920 Early in the morning... 1272 01:29:06,000 --> 01:29:07,500 Couldn't tell if they were talking to me or... 1273 01:29:07,630 --> 01:29:09,920 Our town is like this only 1274 01:29:10,460 --> 01:29:12,920 Boss... Boss, it's better to leave. 1275 01:29:13,050 --> 01:29:16,130 - We've got some tough competition here. - Alex, buddy... 1276 01:29:16,250 --> 01:29:17,590 I was really worried. 1277 01:29:17,670 --> 01:29:19,050 First apologize. 1278 01:29:20,090 --> 01:29:21,420 I am sorry. 1279 01:29:22,300 --> 01:29:23,840 Fine, it's okay. 1280 01:29:24,500 --> 01:29:27,210 But, I had an idea when I was having a drink. 1281 01:29:27,340 --> 01:29:29,380 Are people coming here to eat your food... 1282 01:29:29,460 --> 01:29:30,960 ...or watch my driving? 1283 01:29:31,710 --> 01:29:34,210 What's more important, a running restaurant... 1284 01:29:34,340 --> 01:29:37,050 ...or a restaurant that runs. 1285 01:29:44,670 --> 01:29:47,090 Then why a bus, why not a shed? 1286 01:29:47,920 --> 01:29:49,920 If our bus is going to stay parked in one place... 1287 01:29:50,050 --> 01:29:53,050 ...then what's the point in going to a mobile restaurant? 1288 01:29:53,590 --> 01:29:57,090 And, that's what sets our bus apart from the regular food trucks. 1289 01:29:57,920 --> 01:30:02,460 I am a chef, and people will come to eat my food. 1290 01:30:03,340 --> 01:30:05,380 They can even go sight-seeing in a taxi. 1291 01:30:06,300 --> 01:30:08,880 People should come for my food, That should be the only reason. 1292 01:30:08,960 --> 01:30:11,920 I, me, myself... chef! 1293 01:30:13,750 --> 01:30:14,960 You do the cooking... 1294 01:30:15,210 --> 01:30:17,170 ...and, leave the business decisions to me. 1295 01:30:17,840 --> 01:30:21,380 Giving them something extra, along with the food... 1296 01:30:21,670 --> 01:30:23,670 ...is a great business strategy. 1297 01:30:23,750 --> 01:30:25,710 If it's so important to give them that extra experience... 1298 01:30:25,840 --> 01:30:28,340 ...then, I can start the bus and leave it in neutral. 1299 01:30:28,590 --> 01:30:31,380 And, also blow the horn sometimes. Alright? 1300 01:30:31,800 --> 01:30:34,670 - You're not very funny you know that. - It's true. 1301 01:30:34,920 --> 01:30:35,920 There's a restaurant in New Zealand... 1302 01:30:36,000 --> 01:30:37,420 ...that's shaped like a train compartment. 1303 01:30:37,630 --> 01:30:40,380 And, they give you the experience of a moving train when you dine there. 1304 01:30:40,670 --> 01:30:42,670 I remember the train, not the food. 1305 01:30:43,250 --> 01:30:47,420 That's the problem with you creative-types, content-is-king guys. 1306 01:30:48,750 --> 01:30:50,170 No marketing sense at all. 1307 01:30:51,000 --> 01:30:54,670 Anyway, if you want to fail again... 1308 01:30:55,000 --> 01:30:56,170 ...then suit yourself. 1309 01:30:56,300 --> 01:30:57,800 But, don't come running back to me... 1310 01:30:58,090 --> 01:30:59,960 ...saying "I didn't warn you". 1311 01:31:00,960 --> 01:31:03,210 I am going to make you eat your words. 1312 01:31:05,130 --> 01:31:07,750 Come on, it wasn't that bad. 1313 01:31:21,170 --> 01:31:22,460 Bad idea! 1314 01:31:23,710 --> 01:31:26,170 Rather than wasting time giving free food... 1315 01:31:26,300 --> 01:31:28,090 ...we could've crossed Bangalore by now. 1316 01:31:28,380 --> 01:31:30,250 We would've completed half the journey by now. 1317 01:31:30,340 --> 01:31:32,960 But, this is important to complete the entire journey. 1318 01:31:33,090 --> 01:31:34,750 Even if I believe in your philosophy... 1319 01:31:34,840 --> 01:31:36,210 ...then, you should be handing out free food in Delhi. 1320 01:31:36,340 --> 01:31:37,710 Isn't that where you're going to start your business? 1321 01:31:37,800 --> 01:31:39,340 Why this drama here? 1322 01:31:39,420 --> 01:31:42,630 If Kerala accepts us, the world will never reject us. 1323 01:31:43,090 --> 01:31:47,670 Winning the love of a Malayali is not easy, boss. 1324 01:31:49,380 --> 01:31:50,800 What are you making, Nazrul? 1325 01:31:53,380 --> 01:31:55,630 Hey, you guys seem all set. 1326 01:31:55,750 --> 01:31:57,460 - Boudi. - Hi, mom. 1327 01:31:58,340 --> 01:32:01,340 - This is for my little chef. - Wow, this is so cool. 1328 01:32:01,380 --> 01:32:02,630 - Papa, look at this. - Nazrul, this is for you. 1329 01:32:02,750 --> 01:32:03,840 Thank you, boudi 1330 01:32:04,050 --> 01:32:06,250 - Hey, here. Try this. - That's for me? 1331 01:32:06,800 --> 01:32:09,590 Rottza... 'Rotiwala Pizza"! I named it. 1332 01:32:09,750 --> 01:32:10,840 Nice! 1333 01:32:12,590 --> 01:32:13,710 Here... 1334 01:32:15,750 --> 01:32:17,000 Delicious. 1335 01:32:17,130 --> 01:32:18,630 Well guys, I am off. 1336 01:32:18,880 --> 01:32:19,880 And, best of luck once again. 1337 01:32:19,960 --> 01:32:21,000 - Bye. - Bye, mom. 1338 01:32:21,130 --> 01:32:22,130 Bye. 1339 01:32:22,210 --> 01:32:25,090 If it's free, must be bad quality. 1340 01:32:25,500 --> 01:32:26,840 Hey, Punjabi. 1341 01:32:27,670 --> 01:32:29,840 Why are you insulting Malayalis? 1342 01:32:30,800 --> 01:32:34,800 - Insult? - You think we can't afford your food? 1343 01:32:35,960 --> 01:32:37,460 This is just the beginning. 1344 01:32:37,590 --> 01:32:39,670 No-no, sir. It's our first day. 1345 01:32:39,800 --> 01:32:42,420 - This is just for good luck. - Good luck... 1346 01:32:42,880 --> 01:32:45,750 But, if you want to, you can pay for the food. 1347 01:32:45,920 --> 01:32:47,300 Why should I alone pay? 1348 01:32:47,460 --> 01:32:49,960 - Everyone's eating for free. - Exactly. 1349 01:32:50,340 --> 01:32:51,840 What do you mean by 'exactly'? 1350 01:32:52,380 --> 01:32:54,340 Look, sir. Now I am getting a headache. 1351 01:32:54,420 --> 01:32:57,170 You can eat here if you like, if you don't... 1352 01:32:58,050 --> 01:33:00,380 Since you're insisting, I'll eat a little. 1353 01:33:00,670 --> 01:33:02,800 Although, I am not hungry. 1354 01:33:08,000 --> 01:33:09,710 You've fallen on such hard times boss 1355 01:33:10,170 --> 01:33:12,590 People throwing tantrums even When your food is free! 1356 01:33:14,380 --> 01:33:17,550 - Go up and help him. - You think it's funny, don't you? 1357 01:34:13,710 --> 01:34:15,710 No, not that one. It's a little raw. 1358 01:34:15,800 --> 01:34:17,500 They won't know, papa. 1359 01:34:17,590 --> 01:34:22,050 - Meaning? - I mean... they are eating for free anyway. 1360 01:34:23,630 --> 01:34:24,460 - Hey, Nazrul. - Yeah. 1361 01:34:24,590 --> 01:34:26,050 - Hold the station for me, will you? - Okay, boss. 1362 01:34:26,300 --> 01:34:27,550 - Just come out for a second. - But... 1363 01:34:27,630 --> 01:34:29,300 Just a second. Come on. 1364 01:34:33,920 --> 01:34:37,460 Look Ary, I've made compromises in life. 1365 01:34:37,550 --> 01:34:38,840 Even with my cooking. 1366 01:34:38,960 --> 01:34:40,840 But, I will never make those mistakes again. 1367 01:34:40,920 --> 01:34:43,500 So, forget "It's okay, its fine, alright". 1368 01:34:43,590 --> 01:34:45,300 Whether it's for free, or money. 1369 01:34:45,380 --> 01:34:48,170 Whatever you want to do, do it for yourself. 1370 01:34:49,590 --> 01:34:51,130 Remember Guru's Langar. 1371 01:34:51,880 --> 01:34:54,710 Getting the opportunity to feed someone... 1372 01:34:54,920 --> 01:34:56,840 ...is a big blessing of God. 1373 01:34:58,380 --> 01:35:00,130 I am sorry, papa. 1374 01:35:02,550 --> 01:35:03,750 Let's go. 1375 01:35:13,630 --> 01:35:15,090 Can I have some? 1376 01:35:17,710 --> 01:35:20,710 - Please, papa. - You want us to get arrested? 1377 01:35:20,800 --> 01:35:23,710 - I just want to taste. - Tastes horrible. 1378 01:35:24,130 --> 01:35:25,460 Then, why are you drinking? 1379 01:35:25,750 --> 01:35:28,050 Because this makes you feel like a kid again. 1380 01:35:28,380 --> 01:35:29,710 No worries, happy... 1381 01:35:30,130 --> 01:35:31,960 Thankfully, you're already a kid. 1382 01:35:32,800 --> 01:35:36,050 Boss, I think you should leave tomorrow. Or else you will spoil the kid. 1383 01:35:36,170 --> 01:35:37,840 I hope Delhi treats us this well. 1384 01:35:38,000 --> 01:35:39,340 Are we going to Delhi? 1385 01:35:40,340 --> 01:35:41,500 Not us. 1386 01:35:42,420 --> 01:35:43,710 You've got school. 1387 01:35:44,130 --> 01:35:46,210 And, mom's never going to allow you. 1388 01:35:46,550 --> 01:35:48,750 But papa, school's days away. 1389 01:35:49,130 --> 01:35:51,210 And, why is it mom all the time? 1390 01:35:51,710 --> 01:35:53,750 Don't I mean anything to you? 1391 01:35:54,340 --> 01:35:56,340 That won't work on me, Ary. 1392 01:35:56,380 --> 01:35:58,210 What does work on you papa? 1393 01:35:58,840 --> 01:36:00,800 - What? - Nothing. 1394 01:36:01,340 --> 01:36:02,840 What did you say? 1395 01:36:03,800 --> 01:36:05,210 Ary... 1396 01:36:19,630 --> 01:36:22,050 - Goodnight. Goodnight, boss. - Goodnight. 1397 01:36:23,340 --> 01:36:24,920 Hey, Ary... 1398 01:36:26,550 --> 01:36:29,630 I must leave early tomorrow to avoid traffic. 1399 01:36:31,750 --> 01:36:33,710 I won't get time to say bye. 1400 01:36:42,460 --> 01:36:44,210 Hey... 1401 01:36:49,000 --> 01:36:50,750 Papa can't bear to watch you cry. 1402 01:36:51,170 --> 01:36:53,920 I just wanted to stay with you until my holidays end. 1403 01:37:00,380 --> 01:37:02,840 Why can't I go with you? 1404 01:37:10,090 --> 01:37:12,210 Do you really want to go with papa? 1405 01:37:12,920 --> 01:37:14,170 Of course. 1406 01:37:14,300 --> 01:37:16,840 - How much? - A lot. 1407 01:37:26,340 --> 01:37:30,050 - Ary, why are you calling? - To say see you soon. 1408 01:37:30,460 --> 01:37:31,750 What? 1409 01:37:31,880 --> 01:37:34,880 I am on the road... going to Delhi with papa. 1410 01:37:35,710 --> 01:37:37,130 Give the phone to papa. 1411 01:37:37,250 --> 01:37:39,960 Saved... your turn. Best of luck. 1412 01:37:40,710 --> 01:37:42,840 - Hey, Radha. - Roshan, are you crazy? 1413 01:37:42,960 --> 01:37:43,920 Is this what you wanted to teach the kid... 1414 01:37:44,000 --> 01:37:45,840 Leave without informing his mother. 1415 01:37:46,130 --> 01:37:48,420 I am sorry, Radha. He started crying. 1416 01:37:48,550 --> 01:37:51,590 I never saw him cry. So, I surrendered. 1417 01:37:51,710 --> 01:37:54,460 I told him about our family tradition of running away from home. 1418 01:37:54,590 --> 01:37:56,590 Really? Running away from home. 1419 01:37:57,460 --> 01:37:59,420 You could've told me. What's the worst I would've said? 1420 01:37:59,590 --> 01:38:01,420 I just can't understand your stupid impulses. 1421 01:38:01,550 --> 01:38:03,840 If I didn't take stupid impulsive decisions... 1422 01:38:03,960 --> 01:38:05,130 ...then, I would've never met you. 1423 01:38:05,250 --> 01:38:06,630 And, Armaan would've definitely not been here. 1424 01:38:06,710 --> 01:38:09,050 - Do I have to remind you? - Don't try that crap on me. 1425 01:38:09,170 --> 01:38:10,420 Just keep me in the loop from now on. 1426 01:38:10,550 --> 01:38:11,960 - Okay? - Okay. 1427 01:38:12,090 --> 01:38:13,340 Bye. 1428 01:38:47,090 --> 01:38:48,670 - Alex. - Yeah. 1429 01:38:48,750 --> 01:38:51,090 - Is Goa on our way? - Yeah. 1430 01:38:51,750 --> 01:38:54,750 - Boss, we're close to Goa! - Yeah. 1431 01:38:54,840 --> 01:38:57,960 How about it? I've heard so much about Goa. 1432 01:38:58,090 --> 01:38:59,550 What say, Ary? 1433 01:39:00,210 --> 01:39:02,210 Papa has some stories about Goa too. 1434 01:39:02,340 --> 01:39:04,840 Please don't say that's where you met mom. 1435 01:39:05,090 --> 01:39:06,800 You met mom. I went to catering college here. 1436 01:39:06,880 --> 01:39:09,000 - After Amritsar. - Really? 1437 01:39:09,420 --> 01:39:11,710 Hey, Alex. Get off the highway and head inside. 1438 01:39:12,170 --> 01:39:14,210 But, we decided to go to Delhi. 1439 01:39:14,420 --> 01:39:18,960 Yes, but not when. Are you getting married in Delhi? 1440 01:39:19,090 --> 01:39:20,300 Head inside. 1441 01:39:20,380 --> 01:39:22,130 Boss, if we're stopping... 1442 01:39:22,250 --> 01:39:24,090 ...then, let's setup shop. For sampling. 1443 01:39:24,170 --> 01:39:28,170 You know, I know just the place. Hippie Central. 1444 01:39:34,170 --> 01:39:36,710 - You even stole my lungi? - Whose shirt did you steal? 1445 01:39:42,300 --> 01:39:43,960 Wow, thanks Alex. 1446 01:39:44,050 --> 01:39:45,170 Hot tea. 1447 01:39:45,300 --> 01:39:46,960 Poi'! 1448 01:39:48,050 --> 01:39:49,340 Smell that, Ary. 1449 01:39:50,090 --> 01:39:51,750 That's my favourite bread. 1450 01:39:52,000 --> 01:39:53,800 Do you know what it's called 'Poi'? 1451 01:39:54,800 --> 01:39:56,710 - What's quarter in Hindi? - Quarter? 1452 01:39:56,920 --> 01:39:59,710 - Not that. What's quarter in Hindi? - 'Pav'. 1453 01:40:00,170 --> 01:40:02,420 So... similarly, this is 'Poi'. 1454 01:40:03,090 --> 01:40:04,630 A quarter loaf of bread. 1455 01:40:06,130 --> 01:40:07,960 Isn't that interesting? 1456 01:40:08,800 --> 01:40:09,960 Yeah. 1457 01:40:11,090 --> 01:40:12,750 So, at least look interested. 1458 01:40:14,250 --> 01:40:15,340 Can I help you guys cook today? 1459 01:40:15,420 --> 01:40:16,960 No child labor. 1460 01:40:17,920 --> 01:40:18,880 Not on this bus. 1461 01:40:18,960 --> 01:40:21,960 Just for fun. I even help mom in the kitchen. 1462 01:40:23,090 --> 01:40:25,590 - You really want to help? - Of course. 1463 01:40:26,210 --> 01:40:29,460 - Don't cry later. - Why will I cry? 1464 01:40:36,340 --> 01:40:37,590 Here you go. 1465 01:40:40,880 --> 01:40:42,130 Cut it. 1466 01:40:44,750 --> 01:40:47,000 Slowly... Slowly.. 1467 01:40:47,960 --> 01:40:49,880 They are not your enemies. 1468 01:40:50,170 --> 01:40:54,250 Like this... gently. Just watch me, okay. 1469 01:40:57,210 --> 01:40:59,210 Yeah... Now, you cut them. 1470 01:40:59,340 --> 01:41:00,710 Slowly... easy. 1471 01:41:06,000 --> 01:41:08,380 Not above that. Very good. Very good. 1472 01:41:09,710 --> 01:41:12,300 In cooking, what you're cutting matters as much as how you're cutting it. 1473 01:41:12,380 --> 01:41:14,710 Stop torturing him, boss. He's your son. 1474 01:41:15,840 --> 01:41:18,090 Not some new admission from catering college. 1475 01:41:20,210 --> 01:41:23,090 And... Alex. 1476 01:41:24,380 --> 01:41:25,630 Thank you. 1477 01:41:28,250 --> 01:41:31,550 Careful. Nice and slow, Ary. 1478 01:41:35,880 --> 01:41:37,550 - Thanks, buddy. - Boss... 1479 01:41:43,420 --> 01:41:45,590 Hey... are you crying? 1480 01:41:47,170 --> 01:41:49,170 The first step of learning to cook is... 1481 01:41:49,250 --> 01:41:50,630 Boiling water. 1482 01:41:50,920 --> 01:41:54,050 But, that would've been too easy. Congratulations, Ary. 1483 01:42:04,250 --> 01:42:07,250 You know... I came here 20 years ago. 1484 01:42:07,750 --> 01:42:09,550 - Yeah. - Along with two friends. 1485 01:42:11,750 --> 01:42:13,710 And, I met a really beautiful foreigner. 1486 01:42:15,090 --> 01:42:17,710 Don't ask what happened next. Too embarrassing. 1487 01:42:17,800 --> 01:42:19,340 - What happened? - Robbed! 1488 01:42:20,460 --> 01:42:23,630 And left high and dry. Robbed! 1489 01:42:33,840 --> 01:42:35,250 It's the magic of it, okay. 1490 01:42:35,500 --> 01:42:37,550 Like this. Hold it, don't be scared. 1491 01:42:37,670 --> 01:42:41,380 And flip... like this. You understand... 1492 01:42:41,710 --> 01:42:43,550 Do... come on. 1493 01:42:44,880 --> 01:42:48,170 Hold your hand flat... Flat... 1494 01:42:50,210 --> 01:42:52,590 - Not bad. It's pretty good. - Excuse me. 1495 01:42:52,750 --> 01:42:54,090 - Yeah. - Is it open now? 1496 01:42:54,210 --> 01:42:55,420 Just give me 5 minutes, guys. 1497 01:42:56,170 --> 01:42:57,920 Wait, are you Roshan? 1498 01:42:58,500 --> 01:42:59,590 Just have a seat over there? Okay. 1499 01:42:59,710 --> 01:43:01,130 - Alright. - Thanks. 1500 01:43:02,420 --> 01:43:04,590 - How did they know? - God only knows. 1501 01:43:04,880 --> 01:43:06,210 And, I know. 1502 01:43:06,460 --> 01:43:07,670 Because I Tweeted. 1503 01:43:07,800 --> 01:43:09,670 The free food trial in Kerala... 1504 01:43:09,750 --> 01:43:11,710 I uploaded those pictures as well. 1505 01:43:11,880 --> 01:43:14,170 - Really. - And, geo-tagged the bus as well. 1506 01:43:14,340 --> 01:43:16,630 - So that people can follow our route. - Wow... 1507 01:43:16,800 --> 01:43:19,500 You know, along with your school fee... 1508 01:43:19,840 --> 01:43:22,250 ...I should pay your consultation fee as well. 1509 01:43:22,340 --> 01:43:23,380 Thank you. 1510 01:43:23,960 --> 01:43:26,840 Try... your first Rottza. 1511 01:43:27,880 --> 01:43:30,300 Boss, I'll start taking the orders. 1512 01:44:22,420 --> 01:44:24,460 Sorry, guys. We're closing. 1513 01:44:24,670 --> 01:44:26,840 How can you close an open bus? 1514 01:44:26,960 --> 01:44:28,210 Only dressed decently. 1515 01:44:28,340 --> 01:44:29,670 - Rowdies. - Alex. 1516 01:44:30,250 --> 01:44:31,250 Sorry, guys. 1517 01:44:33,210 --> 01:44:34,550 Raghu Dixit. 1518 01:44:35,420 --> 01:44:37,750 The musician who sings in a 'lungi'. 1519 01:44:38,050 --> 01:44:41,420 Roshan Kalra, the chef who packs a punch. 1520 01:44:41,500 --> 01:44:43,170 - Big fan. - Thank you, damn sweet. 1521 01:44:43,300 --> 01:44:44,840 Nazrul, we must have something lying around. 1522 01:44:44,920 --> 01:44:45,750 Cook something up. 1523 01:44:46,130 --> 01:44:46,840 - Okay, boss. - Don't worry, 1524 01:44:46,920 --> 01:44:48,300 - I am sure we'll sort something out. - Thank you. 1525 01:44:48,380 --> 01:44:49,460 Truly appreciate it man. 1526 01:44:49,590 --> 01:44:50,710 - You want to sit down. - Sure. 1527 01:44:50,840 --> 01:44:52,250 But before that, can we get a selfie with you? 1528 01:44:52,340 --> 01:44:54,380 - Sure. - Aah, good plan. 1529 01:44:55,380 --> 01:44:57,960 - That was quite a punch, sir. - No-no... 1530 01:45:01,630 --> 01:45:02,750 Sir, we don't want a smile... 1531 01:45:02,880 --> 01:45:05,090 ...give me that crazy look from the video. 1532 01:45:05,500 --> 01:45:06,920 Like when you punched him. 1533 01:45:09,920 --> 01:45:10,880 I... 1534 01:45:11,500 --> 01:45:12,630 - Go ahead. - Thank you. 1535 01:45:12,750 --> 01:45:13,750 Sure. 1536 01:45:13,920 --> 01:45:16,500 It's not his cooking, it's his temper that's famous! 1537 01:45:18,340 --> 01:45:20,550 Roshan sir, if you can give us a hand. 1538 01:45:23,380 --> 01:45:24,630 Here you go, guys. 1539 01:45:26,130 --> 01:45:27,800 Food! 1540 01:45:27,880 --> 01:45:30,840 - There you are, enjoy. - Finally... 1541 01:45:34,420 --> 01:45:35,550 It's nice guitar. 1542 01:45:35,670 --> 01:45:36,960 Pick it up, you can try it out. 1543 01:45:37,170 --> 01:45:38,460 - Really? - Yeah... 1544 01:45:39,550 --> 01:45:41,380 Wow... 1545 01:45:42,550 --> 01:45:44,960 You know what, last year we went to Galli. 1546 01:45:46,500 --> 01:45:49,630 Well, this is 10 times better. 1547 01:45:49,920 --> 01:45:51,550 - Awesome. - Thank you. 1548 01:45:51,800 --> 01:45:53,960 You know what, this one's from Raasta. 1549 01:45:54,130 --> 01:45:55,710 Wow! Thank you. 1550 01:45:56,050 --> 01:45:58,670 Then, I think this ones from our side, man. 1551 01:45:58,750 --> 01:45:59,800 For you. 1552 01:46:00,250 --> 01:46:01,300 Come. 1553 01:46:36,380 --> 01:46:39,670 "Wherever my feet wandered..." 1554 01:46:39,800 --> 01:46:42,880 "...I formed my own road." 1555 01:46:43,210 --> 01:46:46,500 "As I met more crazy travellers like me..." 1556 01:46:46,590 --> 01:46:49,750 "...that caravan increased." 1557 01:46:50,050 --> 01:46:53,380 "If you listen to me, then soon..." 1558 01:46:53,460 --> 01:46:56,590 "...you will find your shore." 1559 01:46:56,880 --> 01:47:00,090 "And, even if you don't... let go of your worries" 1560 01:47:00,210 --> 01:47:03,420 "...sing along with me." 1561 01:47:03,500 --> 01:47:05,170 "Forget your worries and have fun." 1562 01:47:05,300 --> 01:47:06,880 "Get into the groove and have fun." 1563 01:47:06,960 --> 01:47:09,420 "Have fun without a care." 1564 01:47:09,500 --> 01:47:10,380 "Have fun..." 1565 01:47:10,460 --> 01:47:11,960 "Steal the night away and have fun." 1566 01:47:12,130 --> 01:47:13,750 "Give it all you got and have fun." 1567 01:47:13,800 --> 01:47:16,340 "Have fun without a care." 1568 01:47:16,630 --> 01:47:22,550 "Have fun... and sing along." 1569 01:47:46,300 --> 01:47:50,170 Wow! The reviews and comments are fantastic. 1570 01:47:50,250 --> 01:47:52,630 - All thanks to you. - Congratulations, boss. 1571 01:47:52,710 --> 01:47:54,420 - So, where to now? - What do you mean? 1572 01:47:54,500 --> 01:47:56,380 The plan was to park in Delhi, right? 1573 01:47:56,460 --> 01:47:57,880 We're not like this tree... 1574 01:47:58,000 --> 01:48:00,090 ...that, we'll have to stand where our roots are. 1575 01:48:00,210 --> 01:48:01,550 The roots of a tree are in the ground... 1576 01:48:01,630 --> 01:48:02,630 ...and a mans, in his head. 1577 01:48:02,750 --> 01:48:05,380 - Can you please tell mom too? - Oh s*** 1578 01:48:05,460 --> 01:48:07,590 I completely forgot. Call her. 1579 01:48:07,710 --> 01:48:09,800 I can't explain like you. 1580 01:48:09,920 --> 01:48:12,550 Don't be silly, I won't be able explain at all. 1581 01:48:21,670 --> 01:48:24,090 - Hello. - Somebody's having a lot of fun. 1582 01:48:24,210 --> 01:48:27,340 - You bet. - But Ary's school starts next week. 1583 01:48:27,420 --> 01:48:29,920 Don't worry, he'll be with you soon. 1584 01:48:30,050 --> 01:48:31,960 Fully trained by his dad. 1585 01:48:32,210 --> 01:48:34,630 - That's what scares me. - "Forget your worries and have fun." 1586 01:48:34,710 --> 01:48:36,380 "Get into the groove and have fun." 1587 01:48:36,460 --> 01:48:38,800 "Have fun without a care." 1588 01:48:38,920 --> 01:48:39,750 "Have fun..." 1589 01:48:39,840 --> 01:48:41,340 "Steal the night away and have fun." 1590 01:48:41,420 --> 01:48:43,210 "Give it all you got and have fun." 1591 01:48:43,340 --> 01:48:46,340 "Have fun without a care." 1592 01:48:46,380 --> 01:48:51,420 "Have fun... and sing along." 1593 01:49:03,420 --> 01:49:04,750 Alex? 1594 01:49:05,630 --> 01:49:06,800 Alex? 1595 01:49:07,800 --> 01:49:09,170 Alex? 1596 01:49:10,960 --> 01:49:12,800 "No need to look all over the world..." 1597 01:49:12,880 --> 01:49:17,750 "...the keys are in your pocket, and will open all the locks." 1598 01:49:17,840 --> 01:49:21,210 "If you listen to me, then soon..." 1599 01:49:21,340 --> 01:49:24,670 "...you will find your shore." 1600 01:49:24,750 --> 01:49:28,050 "And, even if you don't... let go of your worries"" 1601 01:49:28,170 --> 01:49:31,250 "... and sing along with me." 1602 01:49:31,340 --> 01:49:33,050 "Forget your worries and have fun." 1603 01:49:33,170 --> 01:49:34,710 "Get into the groove and have fun." 1604 01:49:34,800 --> 01:49:37,550 "Have fun without a care." 1605 01:49:37,630 --> 01:49:38,210 "Have fun..." 1606 01:49:38,340 --> 01:49:39,840 "Steal the night away and have fun." 1607 01:49:39,920 --> 01:49:41,500 "Give it all you got and have fun." 1608 01:49:41,590 --> 01:49:44,420 "Have fun without a care." 1609 01:49:44,500 --> 01:49:49,380 "Have fun... and sing along." 1610 01:50:03,920 --> 01:50:07,550 - Just like the food at the toddy shop! - Oh, shut up. 1611 01:50:26,800 --> 01:50:30,750 - Congratulations, Roshan returns. - Thank you. 1612 01:50:30,840 --> 01:50:33,710 - All thanks to your advice. - Who is that? 1613 01:50:33,800 --> 01:50:36,420 - Is that Armaan? - Hang on, say hello. 1614 01:50:36,880 --> 01:50:38,000 - Say... Hi. - Hello. 1615 01:50:38,170 --> 01:50:39,250 - Hi. - Hi. 1616 01:50:39,840 --> 01:50:40,920 Papa's friend. 1617 01:50:41,050 --> 01:50:43,630 I am very lucky to have friends like her who give good advice. 1618 01:50:43,710 --> 01:50:45,960 She's only giving advice, but I am working with you here. 1619 01:50:46,090 --> 01:50:48,960 - Oh, come on man. - Vinny. Galli is no good. 1620 01:50:49,050 --> 01:50:51,050 Climb out and join us at the Raasta. 1621 01:50:51,880 --> 01:50:52,960 No-no, if I come down there... 1622 01:50:53,090 --> 01:50:55,250 ...even my sense of humour will become like his. 1623 01:50:55,340 --> 01:50:56,170 Like you. 1624 01:50:56,300 --> 01:50:58,710 That Manori has you tied up with dollars. 1625 01:50:58,800 --> 01:51:00,960 Break free, this is life. 1626 01:51:01,300 --> 01:51:03,090 - Get out. - Yeah-yeah... 1627 01:51:03,210 --> 01:51:04,380 Hang on. 1628 01:51:06,380 --> 01:51:08,300 So, Rosh, how is it going? 1629 01:51:08,500 --> 01:51:09,840 So far so good. 1630 01:51:10,340 --> 01:51:11,710 Next Delhi. 1631 01:51:12,000 --> 01:51:14,170 And you know, me and Delhi, so... 1632 01:51:14,300 --> 01:51:15,800 Haven't you been checking your mails? 1633 01:51:16,300 --> 01:51:18,050 Not recently, why? 1634 01:51:18,550 --> 01:51:20,300 Greg sent an offer for you... 1635 01:51:20,380 --> 01:51:23,500 They are looking for a Chef de Cuisine for the Shanzi. 1636 01:51:23,630 --> 01:51:24,840 Really? 1637 01:51:24,960 --> 01:51:27,210 You haven't replied and they are waiting. 1638 01:51:27,710 --> 01:51:29,250 But, I haven't even reached Delhi yet. 1639 01:51:32,000 --> 01:51:33,880 I am sure there will be many more offers, Roshan. 1640 01:51:33,960 --> 01:51:36,420 - I'll tell him that you may not... - No-no! 1641 01:51:37,170 --> 01:51:39,000 Let me go through his email first. 1642 01:51:40,250 --> 01:51:42,630 Okay. God to go. Take care. 1643 01:51:43,340 --> 01:51:44,590 "Have fun..." 1644 01:51:45,670 --> 01:51:47,880 "Have fun..." 1645 01:51:48,800 --> 01:51:51,590 "Have fun..." 1646 01:51:52,590 --> 01:51:55,130 "Have fun..." 1647 01:52:04,590 --> 01:52:06,420 What? Keema Rottza. 1648 01:52:06,750 --> 01:52:08,550 Hurry up, guys. Keema Rottza. 1649 01:52:08,630 --> 01:52:11,750 - Paneer Rottza. - How many Keema Rottza? 1650 01:52:11,880 --> 01:52:13,460 - Four. - Okay. 1651 01:52:19,170 --> 01:52:20,590 Move, move... 1652 01:52:22,130 --> 01:52:24,170 Shut down this bus. 1653 01:52:24,590 --> 01:52:27,170 - What happened, mister? - Shut it down. 1654 01:52:28,380 --> 01:52:29,590 Why? What's the problem? 1655 01:52:29,710 --> 01:52:31,000 Do you have any permission for this... 1656 01:52:31,170 --> 01:52:32,550 ...or, are you treating this like your own property. 1657 01:52:33,210 --> 01:52:37,840 How could I dare to park my bus in your area without permission, Chaudhary sir? 1658 01:52:38,630 --> 01:52:40,210 Are you mimicking me? 1659 01:52:40,670 --> 01:52:41,960 I am Delhi boy. 1660 01:52:42,300 --> 01:52:43,800 Then someone talks to me like this... 1661 01:52:43,880 --> 01:52:46,590 ...the accent comes out automatically, Chaudhary sir. 1662 01:52:46,670 --> 01:52:48,050 Here's the permission. 1663 01:52:54,710 --> 01:52:56,380 - All India permit, huh? - Yes... 1664 01:53:01,630 --> 01:53:04,250 Fine, move your bus. 1665 01:53:05,920 --> 01:53:07,920 - What? - Move your bus. 1666 01:53:09,710 --> 01:53:12,130 Look, this is a residential area. 1667 01:53:12,250 --> 01:53:15,250 People keep complaining all the time, because they get disturbed. 1668 01:53:15,380 --> 01:53:16,670 And, if we don't take action... 1669 01:53:16,800 --> 01:53:18,840 ...they think we've taken bribe. 1670 01:53:19,550 --> 01:53:21,380 But, you haven't taken anything. 1671 01:53:21,460 --> 01:53:23,420 - Exactly. - Come to the side. 1672 01:53:27,460 --> 01:53:29,800 - Here you go, Chaudhary sir. - You're a smart man. 1673 01:53:29,920 --> 01:53:31,630 Fine, continue doing your business. 1674 01:53:31,800 --> 01:53:33,170 I'll see you. 1675 01:53:39,000 --> 01:53:40,960 Well... come on, Alex. 1676 01:53:41,380 --> 01:53:43,880 - All okay. - Yeah, its fine. They are like that. 1677 01:53:49,250 --> 01:53:53,460 Papa, why did you bribe him? You were right and he was wrong. 1678 01:53:54,050 --> 01:53:55,750 That's not strictly true, Ary. 1679 01:53:56,340 --> 01:53:58,840 It's almost impossible to be 100 percent right. 1680 01:53:58,920 --> 01:54:00,960 And, he could've created problems for us, you know. 1681 01:54:01,090 --> 01:54:04,750 But that's wrong. We'll have to do it again next time. 1682 01:54:04,960 --> 01:54:06,750 And, he'll expect the same from others as well. 1683 01:54:06,840 --> 01:54:09,500 - That's the system here. - Because we let it be. 1684 01:54:09,590 --> 01:54:11,250 He's right, you shouldn't have paid him. 1685 01:54:11,500 --> 01:54:12,920 He would've created a scene. 1686 01:54:13,340 --> 01:54:16,250 Good words don't feed them, they eat money. 1687 01:54:16,340 --> 01:54:19,210 So just because that's the way it is, we've to do the same thing? 1688 01:54:19,670 --> 01:54:20,800 Okay look, Ary. 1689 01:54:21,500 --> 01:54:25,750 If you ask me is bribing right, then no. I mean, in theory no. 1690 01:54:26,340 --> 01:54:29,710 Sometimes things are not as easy as it looks, you know. 1691 01:54:29,960 --> 01:54:31,920 Aren't you supposed to be my role model? 1692 01:54:32,420 --> 01:54:33,590 Yes. 1693 01:54:33,710 --> 01:54:35,500 But there are so many amazing people around you. 1694 01:54:35,800 --> 01:54:37,210 Like your mom. 1695 01:54:37,340 --> 01:54:38,920 You can ask her tomorrow. 1696 01:54:39,460 --> 01:54:41,050 - Tomorrow? - Yeah... 1697 01:54:42,090 --> 01:54:43,340 She's coming to take you home. 1698 01:54:44,050 --> 01:54:45,460 I don't want to go back. 1699 01:54:45,550 --> 01:54:48,630 I want to work with you. I want to stay with you. 1700 01:54:57,750 --> 01:55:01,750 This adventure ends here, Ary. For you and for me. 1701 01:55:02,500 --> 01:55:04,250 Your school starts on Monday. 1702 01:55:04,800 --> 01:55:07,050 And, as soon as this food truck business picks up... 1703 01:55:07,210 --> 01:55:10,750 ...I'll find a buyer for it and go back to US. 1704 01:55:11,340 --> 01:55:13,710 But you said you're having fun. 1705 01:55:13,800 --> 01:55:16,170 Of course I am having fun with you. 1706 01:55:17,710 --> 01:55:21,550 Hey... I don't want to leave you either. 1707 01:55:22,750 --> 01:55:26,420 But Ary, I've been offered a really nice job. 1708 01:55:27,170 --> 01:55:31,340 But I thought finally you have a good reason to stay with me. 1709 01:55:32,210 --> 01:55:34,750 I thought we'll always have fun like this. 1710 01:55:36,340 --> 01:55:38,800 I don't know whether all this will even work. 1711 01:55:40,750 --> 01:55:42,500 Sometimes one has to be practical. 1712 01:55:44,750 --> 01:55:46,210 What happened to your... 1713 01:55:46,550 --> 01:55:50,380 "I am sorry for all those days when I wasn't around to yell at you"? 1714 01:55:50,880 --> 01:55:52,340 Hey, Ary. 1715 01:55:53,550 --> 01:55:54,960 Come on, buddy. 1716 01:56:06,500 --> 01:56:09,300 Amazing, boss. Now this is a 'Kochuri'. 1717 01:56:09,750 --> 01:56:12,130 Not Kochuri, bengali... Kachodi. 1718 01:56:12,250 --> 01:56:13,920 - Kachodi. - Kachodi. 1719 01:56:14,170 --> 01:56:15,920 - Back in our hometown... - Shut up, Alex. 1720 01:56:16,000 --> 01:56:17,250 Ary. 1721 01:56:21,050 --> 01:56:22,750 My runaway boy, how have you been? 1722 01:56:22,840 --> 01:56:24,170 I've been good. 1723 01:56:24,710 --> 01:56:26,960 - Hi. - Boudi, Kochuri? 1724 01:56:30,340 --> 01:56:31,960 You look really happy. 1725 01:56:32,840 --> 01:56:34,210 Best time of my life. 1726 01:56:34,670 --> 01:56:36,670 Mom, whatever the situation... 1727 01:56:37,050 --> 01:56:39,300 ...is it right to bribe to avoid a problem? 1728 01:56:39,380 --> 01:56:40,840 Not at all. Says who? 1729 01:56:41,920 --> 01:56:42,840 Whatever the situation... 1730 01:56:42,920 --> 01:56:44,550 ...what's wrong is wrong, and what's right is right. 1731 01:56:45,050 --> 01:56:47,170 Exactly what I told him. 1732 01:56:47,710 --> 01:56:49,460 - Really? - Really. 1733 01:56:51,210 --> 01:56:52,420 Are you packed? 1734 01:56:54,960 --> 01:56:56,340 Come, I'll help you. 1735 01:56:59,800 --> 01:57:02,590 - Nazrul, a cup of tea please. - Certainly. 1736 01:57:05,800 --> 01:57:06,920 It's really cold. 1737 01:57:08,090 --> 01:57:11,500 Listen, Radha. I won't drop you to the airport. 1738 01:57:11,750 --> 01:57:13,590 Why? Don't be silly. 1739 01:57:14,300 --> 01:57:16,750 I've already seen you two leave me once. 1740 01:57:16,840 --> 01:57:19,800 - That's enough. - Actually this time you're leaving us, Roshan. 1741 01:57:20,750 --> 01:57:22,210 Radha, I need that job. 1742 01:57:22,670 --> 01:57:23,960 You know, that's your problem. 1743 01:57:24,090 --> 01:57:25,670 You never understand in time. 1744 01:57:25,960 --> 01:57:27,460 You don't need that job you want it. 1745 01:57:27,550 --> 01:57:28,710 There's a difference. 1746 01:57:32,550 --> 01:57:34,960 - Tea... it's hot. - Thank you. 1747 01:58:01,170 --> 01:58:04,090 It's time to go, Ary. Our car is here. 1748 01:58:14,590 --> 01:58:17,670 Hey... don't trouble your mom, okay. 1749 01:58:17,800 --> 01:58:19,420 She won't let me. 1750 01:58:25,920 --> 01:58:26,960 Bye. 1751 01:59:39,590 --> 01:59:40,630 Boss. 1752 01:59:41,800 --> 01:59:42,800 Boss. 1753 01:59:44,340 --> 01:59:45,800 Are you okay? 1754 01:59:51,750 --> 01:59:54,420 Alex, start the bus. Follow Radha. 1755 01:59:55,170 --> 01:59:57,250 Really? You get clarity now? 1756 01:59:57,340 --> 01:59:58,670 Don't waste time talking... 1757 01:59:58,800 --> 02:00:00,880 ...and, in a language I don't know. 1758 02:00:01,000 --> 02:00:02,300 Boss, this is Delhi. 1759 02:00:02,380 --> 02:00:04,300 By the time we dodge traffic... 1760 02:00:04,380 --> 02:00:06,670 ...you would've already missed your wife, your life, everything. 1761 02:00:06,800 --> 02:00:09,750 Boss... the drunkard's right. 1762 02:00:10,630 --> 02:00:11,880 Forget the bus, call her! 1763 02:00:12,000 --> 02:00:14,000 This is not something I can say over the phone, Nazrul. 1764 02:00:15,590 --> 02:00:16,800 Right. 1765 02:00:17,590 --> 02:00:19,750 According to Alex they must be stuck in traffic. 1766 02:00:19,880 --> 02:00:21,500 - Yes. - Boss, run! 1767 02:00:21,590 --> 02:00:22,880 Run! 1768 02:00:32,250 --> 02:00:33,590 Sorry. 1769 02:01:10,340 --> 02:01:12,170 - Hi. - Yeah, hello. 1770 02:01:12,630 --> 02:01:13,920 Where are you? 1771 02:01:14,630 --> 02:01:16,460 What's wrong? Why are you out of breath? 1772 02:01:16,550 --> 02:01:18,550 - Are you okay? - No, I am fine. 1773 02:01:18,920 --> 02:01:20,170 Just give me a minute. 1774 02:01:22,920 --> 02:01:25,550 - Is that an ambulance? - Yeah, it's crazy. 1775 02:01:25,630 --> 02:01:28,170 It's stuck. We're right behind it. 1776 02:01:29,630 --> 02:01:31,840 - Who's that, mom? - Papa. 1777 02:01:32,800 --> 02:01:36,000 Listen, actually I've nothing to say in my favour. 1778 02:01:36,130 --> 02:01:37,800 But Radha, please. 1779 02:01:38,500 --> 02:01:40,550 Can you miss that flight and stay? 1780 02:01:40,670 --> 02:01:41,840 Please. 1781 02:01:41,960 --> 02:01:43,590 No Roshan, I can't. 1782 02:01:44,380 --> 02:01:46,460 You can't keep doing this to Armaan all the time. 1783 02:01:46,880 --> 02:01:49,340 First you give him hope and then break his heart. 1784 02:01:49,800 --> 02:01:53,090 Its best that Armaan doesn't have too many expectations from you. 1785 02:02:03,630 --> 02:02:05,920 My timing isn't that bad today, Radha. 1786 02:02:06,550 --> 02:02:08,380 I am stopping you before you leave. 1787 02:02:10,090 --> 02:02:12,380 When I saw Armaan leave, I realised... 1788 02:02:13,130 --> 02:02:15,050 ...what is most important in my life. 1789 02:02:16,800 --> 02:02:18,420 The last few days... 1790 02:02:19,460 --> 02:02:20,920 I felt complete. 1791 02:02:21,840 --> 02:02:24,090 I don't want to feel empty again. 1792 02:02:26,090 --> 02:02:27,090 Work... 1793 02:02:27,210 --> 02:02:28,710 Loving my work... Working with love... 1794 02:02:28,800 --> 02:02:31,800 Somewhere I missed out on love. 1795 02:02:33,130 --> 02:02:34,590 But, now I want to make up for that. 1796 02:02:35,130 --> 02:02:36,670 With life... 1797 02:02:37,210 --> 02:02:38,630 My son. 1798 02:02:39,130 --> 02:02:40,630 And... 1799 02:02:43,130 --> 02:02:44,840 Radha, I am not taking that job. 1800 02:02:46,210 --> 02:02:47,630 I am not going back to US. 1801 02:02:47,710 --> 02:02:50,000 Really, papa? You're not going? 1802 02:02:50,130 --> 02:02:51,500 No. 1803 02:03:08,500 --> 02:03:10,710 I know I am making a big mistake by staying. 1804 02:03:11,630 --> 02:03:13,050 But, what the heck. 1805 02:03:17,670 --> 02:03:18,840 Come. 1806 02:03:21,170 --> 02:03:22,630 Why can't you guys make up your minds... 1807 02:03:22,710 --> 02:03:24,590 ...without troubling the rickshaw and taxi drivers? 1808 02:03:24,670 --> 02:03:26,670 - Now, you got me stuck in this. - Sorry. 1809 02:03:26,750 --> 02:03:28,550 Madam, you took a U-turn so easily. 1810 02:03:28,710 --> 02:03:30,630 But, I can't take a U-turn in this traffic. 1811 02:03:30,710 --> 02:03:33,750 Why is he so upset? Does he work for Biju? 1812 02:04:00,750 --> 02:04:04,960 - Roshan. - Uncle... hello. 1813 02:04:05,090 --> 02:04:05,800 hello. 1814 02:04:05,880 --> 02:04:07,460 Radha, uncle. 1815 02:04:08,960 --> 02:04:10,960 - Hello. - Hello, dear. 1816 02:04:11,050 --> 02:04:16,580 Radha... Roshan isn't just a chef, he's a magician. 1817 02:04:16,590 --> 02:04:19,090 "As I met more crazy travellers like me..." 1818 02:04:19,170 --> 02:04:21,790 "...that caravan increased." 1819 02:04:21,800 --> 02:04:24,380 Uncle, take a seat. I'll join you. 1820 02:04:24,460 --> 02:04:25,460 Don't worry. 1821 02:04:25,550 --> 02:04:27,700 Just don't run me out of business. 1822 02:04:27,710 --> 02:04:29,210 "If you listen to me, then soon..." 1823 02:04:29,460 --> 02:04:32,670 "And, even if you don't... let go of your worries" 1824 02:04:32,800 --> 02:04:36,000 "...sing along with me." 1825 02:04:36,090 --> 02:04:37,750 "Forget your worries and have fun." 1826 02:04:37,880 --> 02:04:39,460 "Get into the groove and have fun." 1827 02:04:39,550 --> 02:04:42,000 "Have fun without a care." 1828 02:04:42,090 --> 02:04:42,960 "Have fun..." 1829 02:04:43,050 --> 02:04:44,550 "Steal the night away and have fun." 1830 02:04:44,710 --> 02:04:46,340 "Give it all you got and have fun." 1831 02:04:46,380 --> 02:04:48,920 "Have fun without a care." 1832 02:04:49,210 --> 02:04:55,130 "Have fun... and sing along." 1833 02:05:06,590 --> 02:05:10,290 whole affair Is in today's moment 1834 02:05:10,300 --> 02:05:11,370 Hello, father. 1835 02:05:11,380 --> 02:05:14,040 Who knows where tomorrow 1836 02:05:14,050 --> 02:05:15,880 "No need to look all over the world..." 1837 02:05:15,960 --> 02:05:20,840 "...the keys are in your pocket, and will open all the locks." 1838 02:05:20,920 --> 02:05:24,300 "If you listen to me, then soon..." 1839 02:05:24,420 --> 02:05:26,910 "...you will find your shore." 1840 02:05:26,920 --> 02:05:29,090 Do I put the bill on your tab or, will you send it later? 1841 02:05:30,380 --> 02:05:32,670 It's my son's restaurant. 1842 02:05:33,000 --> 02:05:34,500 Your son is a cook? 1843 02:05:35,710 --> 02:05:38,710 Chef! He's a big chef. 1844 02:05:39,250 --> 02:05:40,920 He's known all over the world. 1845 02:05:41,210 --> 02:05:42,710 "Steal the night away and have fun." 1846 02:05:42,800 --> 02:05:44,380 "Give it all you got and have fun." 1847 02:05:44,460 --> 02:05:47,300 "Have fun without a care." 1848 02:05:47,380 --> 02:05:50,040 "Have fun... and sing along." 1849 02:05:50,050 --> 02:05:55,300 "Lord, you are great. You brought everyone together" 1850 02:05:56,210 --> 02:05:58,130 "All's well that ends well" 1851 02:06:09,840 --> 02:06:12,550 'People proudly say that their life...' 1852 02:06:12,800 --> 02:06:15,500 ...was filled with little love, and a little hard work.' 1853 02:06:15,840 --> 02:06:17,880 'But, I was in love with my work.' 1854 02:06:18,550 --> 02:06:20,710 'People often listen to their heart...' 1855 02:06:21,170 --> 02:06:22,960 '...but, I listened to my nose.' 1856 02:06:23,380 --> 02:06:27,090 And my nose... finally led me to my destination.' 1857 02:07:48,460 --> 02:07:50,130 "Forget your worries and have fun." 1858 02:07:50,250 --> 02:07:51,840 "Get into the groove and have fun." 1859 02:07:51,920 --> 02:07:54,380 "Have fun without a care." 1860 02:07:54,460 --> 02:07:55,340 "Have fun..." 1861 02:07:55,420 --> 02:07:56,920 "Steal the night away and have fun." 1862 02:07:57,090 --> 02:07:58,710 "Give it all you got and have fun." 1863 02:07:58,750 --> 02:08:01,300 "Have fun without a care." 1864 02:08:01,590 --> 02:08:07,500 "Have fun... and sing along." 1865 02:08:19,210 --> 02:08:22,910 whole affair Is in today's moment 1866 02:08:22,920 --> 02:08:26,410 Who knows where tomorrow 1867 02:08:26,420 --> 02:08:28,250 "No need to look all over the world..." 1868 02:08:28,340 --> 02:08:33,210 "...the keys are in your pocket, and will open all the locks." 1869 02:08:33,300 --> 02:08:36,670 "If you listen to me, then soon..." 1870 02:08:36,800 --> 02:08:40,130 "...you will find your shore." 1871 02:08:40,210 --> 02:08:43,500 "And, even if you don't... let go of your worries"" 1872 02:08:43,630 --> 02:08:46,710 "... and sing along with me." 1873 02:08:46,800 --> 02:08:48,500 "Forget your worries and have fun." 1874 02:08:48,630 --> 02:08:50,170 "Get into the groove and have fun." 1875 02:08:50,250 --> 02:08:53,000 "Have fun without a care." 1876 02:08:53,090 --> 02:08:53,670 "Have fun..." 1877 02:08:53,800 --> 02:08:55,300 "Steal the night away and have fun." 1878 02:08:55,380 --> 02:08:56,960 "Give it all you got and have fun." 1879 02:08:57,050 --> 02:08:59,880 "Have fun without a care." 1880 02:08:59,960 --> 02:09:04,840 "Have fun... and sing along." 136850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.