All language subtitles for Boom_Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,046 --> 00:02:16,776 There you are. One dollar. 2 00:02:18,884 --> 00:02:23,912 Big oil strike in California. Read all about it. Read all about it for 2 bits. 3 00:02:24,089 --> 00:02:25,989 Big oil strike in California. 4 00:02:26,158 --> 00:02:27,716 There's a plenty big one here, bub. 5 00:02:27,893 --> 00:02:29,690 Yeah, if l could only get me a string... 6 00:02:29,861 --> 00:02:32,455 ...of equipment, l got a piece of ground that's a honey. 7 00:02:32,631 --> 00:02:34,394 You got ground? You got ground. 8 00:02:34,566 --> 00:02:36,830 Here, take a look at the core from my lease. 9 00:02:37,002 --> 00:02:39,436 Smell it. Down 800 feet and run out of pipe. 10 00:02:39,604 --> 00:02:42,664 Well, if it's pipe and tools you need, there's Luther Aldrich now. 11 00:02:42,841 --> 00:02:43,967 That tightwad. 12 00:02:44,142 --> 00:02:46,337 Luther Aldrich? Where? Where is he? Wh--? 13 00:02:49,548 --> 00:02:52,312 Hey, 6 bits, please. Thanks. 14 00:02:53,952 --> 00:02:56,477 Get around the side of me, fella, will you? 15 00:02:56,688 --> 00:02:59,851 -Come on, l'm getting out here. -Come on, mule. 16 00:03:10,102 --> 00:03:14,061 Hello, Luther, old boy. Well, l haven't seen you since the Kansas boom. 17 00:03:14,239 --> 00:03:17,231 -l don't think l quite-- -We made a lot of money there, didn't we? 18 00:03:17,409 --> 00:03:21,778 -Sand. John Sand? You remember me. -Sand? l don't think l-- 19 00:03:21,947 --> 00:03:25,542 l'm spudding in my first well down here. l'm going down about 1 700 feet... 20 00:03:25,717 --> 00:03:28,811 -...so l'll need quite a lot of equipment. -Oh, equipment? 21 00:03:28,987 --> 00:03:33,321 Yes. Mr. Sand, of course. Well, come right over here. 22 00:03:33,492 --> 00:03:35,357 What section are you thinking of drilling? 23 00:03:35,527 --> 00:03:38,621 Well, my lease is in a new section about 30 miles south of here. 24 00:03:38,797 --> 00:03:43,200 -Thirty miles. A wildcat, huh? -Some fellas might call it that. 25 00:03:43,368 --> 00:03:44,995 Casing tools and lumber... 26 00:03:45,170 --> 00:03:48,333 -...will cost you about $ 7000 in cash. -That's fine. 27 00:03:48,507 --> 00:03:52,273 That's fine, fine. We'll just carry that in an open account against my name... 28 00:03:52,444 --> 00:03:55,538 -...and then when the well comes in-- -l thought so, another deadbeat. 29 00:03:55,714 --> 00:03:59,241 -These boomtowns reek with larceny. -l may be down to my last couple bucks... 30 00:03:59,417 --> 00:04:02,511 ...but do you think l'd do it if l didn't think there was oil? 31 00:04:02,687 --> 00:04:05,019 You're an oil man, aren't you? All oil men are crazy. 32 00:04:05,190 --> 00:04:07,988 l've been swindled and hijacked and l'm practically naked. 33 00:04:08,160 --> 00:04:11,323 Mr. Aldrich, there's a million dollars in this. Now, you know me. 34 00:04:11,530 --> 00:04:14,021 l don't know you. l don't know why l said l did. 35 00:04:14,199 --> 00:04:17,362 What do people think l am, a good fairy? 36 00:04:29,447 --> 00:04:33,247 Hey, brother. Four bits if you want to cross. Or take it the hard way. 37 00:04:33,418 --> 00:04:35,648 That's the way l take everything else. 38 00:04:38,723 --> 00:04:40,918 Shorty, do you mind backing up and letting me by? 39 00:04:41,092 --> 00:04:44,528 Yeah, l do mind. Suppose you back up. And don't call me Shorty. 40 00:04:44,696 --> 00:04:47,028 Shorty or sonny, what difference does it make? 41 00:04:47,199 --> 00:04:50,862 You know, you're liable to get all muddy if you don't put it in reverse. 42 00:04:51,036 --> 00:04:54,301 -Move over, bud. -l'm wearing Justin Boots with 4-inch heels. 43 00:04:54,472 --> 00:04:57,805 They'll sure make big dents in that little frame of yours. 44 00:05:01,613 --> 00:05:02,807 Stop, or l'll shoot. 45 00:05:05,450 --> 00:05:07,577 Put that six-shooter down. 46 00:05:16,862 --> 00:05:18,557 l'm John McMasters. 47 00:05:18,897 --> 00:05:22,924 l never heard of you. And l got no time to start now. 48 00:05:25,470 --> 00:05:27,870 Nice shooting, Harmony. Right above the nose. 49 00:05:28,039 --> 00:05:30,166 Sorry his nose was so close to you, big feller. 50 00:05:30,342 --> 00:05:32,037 What did he do to you? Talk back? 51 00:05:32,210 --> 00:05:35,737 No, nothing personal. Just, he's been around hijacking tools and equipment. 52 00:05:35,914 --> 00:05:37,609 Hijacking? Yeah, that's bad business. 53 00:05:37,782 --> 00:05:39,909 Ain't it awful? l was just trying to arrest him. 54 00:05:40,085 --> 00:05:42,076 Why can't folks be more law-abiding? 55 00:05:42,254 --> 00:05:45,052 l'll go home and won't sleep good again tonight. 56 00:05:45,223 --> 00:05:47,020 l guess he will. 57 00:05:57,302 --> 00:05:59,862 Hey, what do you--? John. 58 00:06:00,038 --> 00:06:02,836 Hi, Evie. How's my barrel of sweet Spanish crude? 59 00:06:03,008 --> 00:06:04,441 Where you been hiding, honey? 60 00:06:04,609 --> 00:06:06,474 Hey, what happened? You jump out a window? 61 00:06:06,645 --> 00:06:08,510 You know l wouldn't turn my back on a lady. 62 00:06:08,680 --> 00:06:10,113 -Hi, Larry. -Hi, John. 63 00:06:14,653 --> 00:06:17,053 -You been holding out on me. -You ain't been around. 64 00:06:17,222 --> 00:06:18,985 She just come over from New Orleans. 65 00:06:19,157 --> 00:06:21,785 Lots of laughs. Never been away from home. 66 00:06:30,969 --> 00:06:32,766 Hey, 50 bucks. You'll spoil the kid. 67 00:06:32,938 --> 00:06:35,532 You can't spoil baby lamb. Besides, l got 800 in my poke. 68 00:06:35,707 --> 00:06:37,641 Just brought in a gusher for old man Wilson. 69 00:06:37,809 --> 00:06:40,107 l'm here for laughs and checking out in the morning. 70 00:06:40,278 --> 00:06:42,872 You darn prairie jack. Where you hopping to now? 71 00:06:43,048 --> 00:06:45,482 l hear they brought in a big wildcat out in California. 72 00:06:45,650 --> 00:06:49,746 Wildcats. Always looking for wildcats. When you gonna settle down, darling? 73 00:06:49,921 --> 00:06:52,412 What the heck, Evie? Travel and brag, brag and travel. 74 00:06:52,590 --> 00:06:54,785 Maybe l'll hit oil where there ain't. 75 00:06:56,261 --> 00:07:00,254 Throw a steak on the fire for me, will you, with all the fixings. l'm gonna wash up. 76 00:07:22,854 --> 00:07:25,914 Hey, Whitey. l'll be back down like a spring breeze. 77 00:07:26,091 --> 00:07:27,854 Don't let those apes steal your peanuts. 78 00:07:28,026 --> 00:07:30,221 They say that with diamonds where l come from. 79 00:07:30,462 --> 00:07:31,952 Yes, sir, Whitey. 80 00:07:32,897 --> 00:07:34,888 A brass band in a bathtub. 81 00:07:38,837 --> 00:07:40,600 Oh, excuse me. 82 00:07:46,144 --> 00:07:48,510 Whip those mules, brother, there's a run on the bank. 83 00:07:48,680 --> 00:07:50,204 Say, listen, fella-- 84 00:07:50,382 --> 00:07:52,714 Well, well, it's Shorty again. 85 00:07:52,984 --> 00:07:55,680 A man can get pretty sick of running into a guy like you. 86 00:07:55,854 --> 00:07:59,415 Yeah, you don't wanna get sick, though. l might have to hold your head, Shorty. 87 00:07:59,591 --> 00:08:02,526 l guess you didn't hear me the first time. Don't call me Shorty. 88 00:08:02,694 --> 00:08:04,127 Why not, Shorty? 89 00:08:07,032 --> 00:08:09,830 Okay. Why should you and me have an argument? 90 00:08:10,001 --> 00:08:13,767 -One of us might get hurt. -Yeah, that's right. One of us might. 91 00:08:13,938 --> 00:08:17,271 You wanna use the bowl? l'm through. Wait a minute, l'll fix it up for you. 92 00:08:17,442 --> 00:08:21,037 -Well, thanks, Shorty. -There you are. Put a little of that gin in it. 93 00:08:21,212 --> 00:08:22,440 Cut right through that oil. 94 00:08:22,614 --> 00:08:25,014 -Cheaper than water, anyway. -Yeah. 95 00:08:25,417 --> 00:08:29,046 -Yeah. Not bad. -Quite a roll of scratch you got there. 96 00:08:29,220 --> 00:08:31,415 Wouldn't be as much as 6 or 7 grand, would there? 97 00:08:31,589 --> 00:08:34,752 Supposing it is. You think you're gonna pull a gun out of your rudder? 98 00:08:36,327 --> 00:08:39,888 No, no, no. l just thought you might be interested in spudding in a well... 99 00:08:40,065 --> 00:08:43,296 -...run it up to a million. -Oh, no. Nothing doing, Shorty. 100 00:08:43,468 --> 00:08:46,460 l'm heading west. California. l like them wild. 101 00:08:46,638 --> 00:08:48,663 l hear a guy might do all right out there. 102 00:08:48,840 --> 00:08:50,740 You don't want them any wilder than this. 103 00:08:50,909 --> 00:08:54,345 Look at this. All unproven, virgin lease. Thirty miles south of here. 104 00:08:54,512 --> 00:08:58,380 -So you think there's oil there, huh? -You put up for the rig and the tools... 105 00:08:58,550 --> 00:09:02,281 -...and you're in for half. There's oil there. -How do you know, Shorty? 106 00:09:02,454 --> 00:09:05,514 -You don't get them dealing cards. -The old bunion, huh? 107 00:09:05,690 --> 00:09:07,385 -You're a driller too, huh? -That's it. 108 00:09:07,559 --> 00:09:09,550 -Come on, what do you say, fifty-fifty? -Nope. 109 00:09:09,727 --> 00:09:12,855 l've been planted here too long anyway. Me for over the Rockies. 110 00:09:13,031 --> 00:09:15,829 Stick around, though, and l'll buy you a drink, just for luck. 111 00:09:16,835 --> 00:09:20,236 Okay, Whitey. Diamonds or doughnuts? 112 00:09:21,372 --> 00:09:25,399 -Hey, wait a minute. Where you going? -Let go. l pick my own posies, jughead. 113 00:09:25,643 --> 00:09:28,476 -Sit down and eat your steak, John. -Come on, Whitey, honey... 114 00:09:28,646 --> 00:09:31,308 ...throw your little derrick up right here. And happy days. 115 00:09:31,483 --> 00:09:34,281 -Who's your cheerful friend, John? -Him? That's Shorty. 116 00:09:34,452 --> 00:09:38,320 -Name is Sand. John Sand. -Well, John. Two Johns. 117 00:09:38,490 --> 00:09:40,890 We gotta do something about that. Get all mixed up. 118 00:09:41,059 --> 00:09:45,359 -First l'll find a nice girl for you to talk to. -lf you don't mind, l'll just stick to whiskey. 119 00:09:45,530 --> 00:09:47,725 -l'll bet he's got a girl. -Maybe he's married. 120 00:09:47,899 --> 00:09:50,197 -Got an Oregon Boot back home, Shorty? -Who, me? No. 121 00:09:50,368 --> 00:09:52,996 -No, not exactly. -You mean you got a girl, eh, Shorty? 122 00:09:53,171 --> 00:09:57,198 Sure. And he's on the square and l like him. That's your name. Square John. 123 00:09:57,375 --> 00:09:59,639 Square John, Big John. That fixes everything. 124 00:09:59,811 --> 00:10:02,177 Well, blood on the moon. 125 00:10:03,481 --> 00:10:07,349 Whitey, if l was to tell you that l was the Mississippi River... 126 00:10:07,519 --> 00:10:09,453 ...at high tide, what would you think, huh? 127 00:10:09,888 --> 00:10:13,915 Hey. We thought this over. You was with us first. 128 00:10:15,226 --> 00:10:17,126 -She was? -Yeah. 129 00:10:17,295 --> 00:10:19,263 Well, l didn't.... 130 00:10:22,734 --> 00:10:26,602 -Looks like we got company, Shorty. -You got company. 131 00:10:27,772 --> 00:10:29,831 That's what l thought. 132 00:10:44,956 --> 00:10:47,083 l beat you by four feet, Shorty. 133 00:10:48,927 --> 00:10:50,588 Wait a minute. l got another chance. 134 00:10:54,899 --> 00:10:58,062 -l give you a tie. -Hey, lke. Ed. Break it up. Break it up. 135 00:10:58,236 --> 00:11:00,761 Say, John, stop it. You're giving the place a bad name. 136 00:11:00,939 --> 00:11:05,535 Shorty, you sure can go. Here l am thinking you're all gab. 137 00:11:05,710 --> 00:11:07,405 Yeah, he pulled a cutting knife on me. 138 00:11:07,579 --> 00:11:08,603 -Makes you mad. -Yeah. 139 00:11:08,780 --> 00:11:11,578 Hey, where'd you say that lease of yours was? 140 00:11:11,749 --> 00:11:14,240 -Thirty miles south of here. -Well, okay, okay. 141 00:11:14,419 --> 00:11:18,583 We'll drive out and take a look at her. ln the morning. 142 00:11:28,299 --> 00:11:32,201 -So you think you got a field here, huh? -l know it. Take a look. 143 00:11:51,256 --> 00:11:55,420 The bigheaded geologists in town say it's only surface gas, but l say it's oil. 144 00:11:55,593 --> 00:11:58,460 -Shorty, l think we got something here. -l know we have. 145 00:11:58,630 --> 00:12:00,291 And we're plumb center, right here. 146 00:12:00,465 --> 00:12:02,092 Now, wait a minute, wait a minute. 147 00:12:06,304 --> 00:12:09,239 l think more over by that old skull will hit the peak of the dome. 148 00:12:09,407 --> 00:12:13,571 No, no. Don't be fooled by false jogs. This pay structure, it's right under here. 149 00:12:13,745 --> 00:12:16,213 You're gonna fool yourself down to salt water if you-- 150 00:12:16,381 --> 00:12:20,112 l'm an oil man too, you know. l haven't been drilling all my life for gophers. 151 00:12:20,285 --> 00:12:23,846 Wait, l was pulling oil out of the ground when your ma was giving it to you... 152 00:12:24,022 --> 00:12:25,046 ...for your health. 153 00:12:25,223 --> 00:12:27,521 -lf you think-- -All right, all right, take it easy. 154 00:12:27,692 --> 00:12:31,560 Somebody's gotta be the boss. You got a hard dollar on you? 155 00:12:34,565 --> 00:12:37,193 -Kind of light, ain't it? -Yeah, it's counterfeit. 156 00:12:37,368 --> 00:12:41,099 -lt's the only kind l can hold on to. Call it. -Heads. 157 00:12:43,941 --> 00:12:47,274 Okay, you're the boss. We'll spud in by the skull. 158 00:12:47,445 --> 00:12:49,003 Now, listen, Shorty. 159 00:12:49,180 --> 00:12:52,377 My betting on you is just as good as betting on that skull. 160 00:12:52,550 --> 00:12:54,575 -We'll spud in here. -Okay, boss. 161 00:12:54,752 --> 00:12:58,711 Hey, now, how about that dough? How much is in that bankroll of yours? 162 00:12:58,890 --> 00:13:01,916 Well, let's see. l had 800 when l went in the joint last night-- 163 00:13:02,093 --> 00:13:05,756 -That Whitey, she's all right, isn't she? -You told me you had 7 grand. 164 00:13:06,064 --> 00:13:08,259 No. You told me, Shorty. 165 00:13:08,433 --> 00:13:10,492 That'll only put up the derrick. 166 00:13:10,668 --> 00:13:12,898 l'm the boss. Getting the equipment is up to me. 167 00:13:13,071 --> 00:13:15,369 Just put yourself in my hands. 168 00:13:18,743 --> 00:13:21,109 Hey. Wait a minute, John. 169 00:13:21,279 --> 00:13:23,770 You better keep them eyes peeled for hijackers. 170 00:13:23,948 --> 00:13:25,745 l lost two loads last week. 171 00:13:25,917 --> 00:13:29,011 You hired me when l was broke, Mr. Aldrich. l won't let you down. 172 00:13:29,187 --> 00:13:32,088 l'll look after your merchandise like it was my very own. 173 00:13:32,290 --> 00:13:35,054 Yeah, well, l think we'd better not take any chances. Come on. 174 00:13:35,226 --> 00:13:38,218 Get down off there, Eddie. Hey, Harmony. 175 00:13:38,396 --> 00:13:40,591 Come away from that cookbook. Come on. 176 00:13:40,765 --> 00:13:43,893 -Coming a-running. -Now, look, Mr. Aldrich, l don't need any-- 177 00:13:44,068 --> 00:13:47,936 No, no. lf any hijackers start anything, Harmony will take care of them. 178 00:13:48,239 --> 00:13:49,536 Go ahead. 179 00:13:54,345 --> 00:13:57,542 Well, it's the big feller. l didn't recognize you at first. 180 00:13:57,715 --> 00:13:59,910 Nice day for the race, ain't it? 181 00:14:00,084 --> 00:14:02,279 -What race? -The human race. 182 00:14:13,364 --> 00:14:16,765 ''You add a pinch of salt to taste and serve piping hot... 183 00:14:16,934 --> 00:14:18,925 ...to the delight of your family and friends.'' 184 00:14:19,103 --> 00:14:22,163 -Don't that sound pretty? -lf you're so interested in cooking... 185 00:14:22,340 --> 00:14:24,069 ...why do you go around killing people? 186 00:14:24,242 --> 00:14:28,178 l hate shooting folks. l had a fine job cooking over at the Parsons' ranch. 187 00:14:28,346 --> 00:14:31,247 A bunch of horse rustlers popped in, and when the sheriff come... 188 00:14:31,416 --> 00:14:36,217 ...he kind of liked the way they was laid out and he deputized me for this here business. 189 00:14:36,387 --> 00:14:41,051 Say, here's a ''reskipe'' for lemon ''meringoo'' pie. 190 00:14:41,225 --> 00:14:45,025 l expect that's just plain old lemon pie for foreigners, don't you--? 191 00:14:48,866 --> 00:14:53,132 Danged if l like them big hawks. All the time killing little turtledoves. 192 00:14:53,304 --> 00:14:55,204 Put them up. Come on, pull up there. 193 00:14:55,506 --> 00:14:59,272 -No monkey business, now. Climb down. -Climb down in front of me, son. 194 00:14:59,444 --> 00:15:01,844 But don't worry, l'll plug him right between the eyes. 195 00:15:02,013 --> 00:15:04,379 No, no, l can't. l'm shaking all over. 196 00:15:04,615 --> 00:15:07,311 -Come on, you guys. Quit stalling. -Turn the gun loose. 197 00:15:07,485 --> 00:15:10,784 No, don't shoot. Maybe he'll shoot back. 198 00:15:14,058 --> 00:15:16,754 All right, keep walking now and keep reaching. 199 00:15:16,928 --> 00:15:18,156 Yes, sir. 200 00:15:19,063 --> 00:15:20,052 Get up there. 201 00:15:20,798 --> 00:15:23,130 Please don't say anything to anybody, will you? 202 00:15:23,301 --> 00:15:26,793 l'm not used to guns. My knees just turn to water. 203 00:15:26,971 --> 00:15:28,370 l nearly passed out, l guess. 204 00:15:28,539 --> 00:15:31,599 Now, just simmer down, big feller. Think of something else. 205 00:15:57,235 --> 00:16:00,102 Hey. We're getting close. Try that last stuff. 206 00:16:01,239 --> 00:16:02,365 -Yeah. -Yeah. 207 00:16:02,540 --> 00:16:04,565 Now who wanted to spud in by that steer skull? 208 00:16:04,742 --> 00:16:06,869 We'll be reaching for her tail in a few feet. 209 00:16:07,044 --> 00:16:10,275 We sure had a break with Aldrich. l thought he'd have spotted us by now. 210 00:16:10,448 --> 00:16:14,509 We'll pay Luther back double. Come on, you wild kitty. Spit. 211 00:16:14,685 --> 00:16:18,519 -Begins to get you about now, don't it? -Yeah, like sparking around some dame. 212 00:16:18,689 --> 00:16:23,490 l forgot about that gal of yours, Shorty. Don't worry, she'll be in platinum garters-- 213 00:16:23,661 --> 00:16:26,494 Hey. Listen. Get back. She's coming in now. 214 00:16:26,664 --> 00:16:29,098 -Come on, honey. Come to us, baby. -Let's cap her in. 215 00:16:29,267 --> 00:16:31,701 No, let her flow. Let her open up her mouth and holler. 216 00:16:31,869 --> 00:16:33,302 Look out! 217 00:16:52,490 --> 00:16:54,185 Salt water. 218 00:16:54,358 --> 00:16:56,349 The Gulf of Mexico. 219 00:17:08,306 --> 00:17:11,935 Well, at least we can smoke now. 220 00:17:16,747 --> 00:17:18,942 Take it easy, Shorty. 221 00:17:19,517 --> 00:17:22,179 They say you'll get rich if you drill enough holes. 222 00:17:22,353 --> 00:17:25,254 We'd have been all right if we'd spudded in by that skull. 223 00:17:25,423 --> 00:17:30,622 Must be the water from the side structure. Well, l guess that's that. 224 00:17:31,796 --> 00:17:33,855 You're thinking about that dame, huh? 225 00:17:34,198 --> 00:17:38,601 Hey, what's her name? What's she like? She's nuts about you, huh? 226 00:17:38,869 --> 00:17:41,531 l wish l could be sure. She likes me, l guess. 227 00:17:41,706 --> 00:17:45,699 We've known each other quite a piece. You know, it ain't exactly set yet... 228 00:17:45,876 --> 00:17:49,710 ...but l figured if this well came in, why, she'd come out here and we could.... 229 00:17:49,880 --> 00:17:51,279 Forget it. 230 00:17:51,449 --> 00:17:56,944 Pick up your chin. We'll spud in over there someday. Somehow. 231 00:17:57,321 --> 00:17:59,289 Who's that coming? 232 00:18:01,025 --> 00:18:04,620 -That's Luther's car. We'd better travel. -Travel or jail. 233 00:18:06,797 --> 00:18:09,561 They're getting away. They're getting away. 234 00:18:11,068 --> 00:18:13,229 Hey, hold it. 235 00:18:15,306 --> 00:18:16,398 Okay. 236 00:18:17,975 --> 00:18:20,443 Take it easy, l'm gonna get me a pigeon. 237 00:18:27,051 --> 00:18:31,044 For heaven's sake, they're escaping. Come on, you're the sheriff. Do something. 238 00:18:31,222 --> 00:18:33,782 l wonder what they done with my Barbara Fritchie cookbook. 239 00:18:33,958 --> 00:18:36,017 Shut up, you blithering seagull. 240 00:18:36,193 --> 00:18:40,596 Thousands of dollars' worth of equipment lost, and in a dry hole. 241 00:18:40,765 --> 00:18:44,428 lf they ever come back here, l'll have them boiled in oil. ln their own oil. 242 00:18:44,669 --> 00:18:46,694 They didn't strike any. 243 00:19:35,419 --> 00:19:39,378 Once more won't hurt them. Seven, dice. There she is. 244 00:19:39,557 --> 00:19:41,286 Seven out of the field and pay the line. 245 00:19:41,459 --> 00:19:45,190 Six-one, babies. Right back at them. That's it, babies. 246 00:19:45,362 --> 00:19:47,489 -Eleven. Pay the line. -Ten passes. 247 00:19:47,665 --> 00:19:50,896 l can't lose. l'm knee-deep in clover. Just for luck, Shorty. 248 00:19:51,068 --> 00:19:54,003 Come on, babies, once more. Oh, yeah. 249 00:19:54,171 --> 00:19:56,901 -Pay the line. -There you are, sir. 250 00:19:57,074 --> 00:19:58,735 Two thousand. Watch me double it. 251 00:19:58,909 --> 00:20:01,104 Wait a minute, wait a minute. That's enough. 252 00:20:01,712 --> 00:20:04,112 Those dice got snake eyes, you know. 253 00:20:04,281 --> 00:20:06,749 Okay, Shorty. Shorty here, he's the warden. 254 00:20:06,917 --> 00:20:10,011 That's right, you tell him, Shorty. Make him take-- 255 00:20:10,187 --> 00:20:13,520 -Don't call me Shorty. -But, Holy Moses, he called you Shorty. 256 00:20:13,691 --> 00:20:15,659 That's all right. That's him, not you. 257 00:20:15,826 --> 00:20:18,852 Here, buy him seven or eight drinks. Come on, Shorty, let's go. 258 00:20:19,029 --> 00:20:22,487 Hey, where are we going with all this fancy scratch, little man? 259 00:20:22,666 --> 00:20:24,065 Right back to Burkburnett. 260 00:20:24,268 --> 00:20:27,169 And we're gonna spud in that well right by the old steer skull... 261 00:20:27,338 --> 00:20:30,239 ...where a fella tried to get me to do it once before. Remember? 262 00:20:32,810 --> 00:20:34,243 Hey, wait a minute, chump. 263 00:20:34,445 --> 00:20:37,903 Do you think Luther is foolish enough to take $2000 for all we owe him? 264 00:20:38,082 --> 00:20:40,744 You just act like l said. Do as the boss tells you. 265 00:20:41,085 --> 00:20:43,815 Just check over that balance. lt was wrong again yesterday. 266 00:20:43,988 --> 00:20:47,981 -Hi, Luther. Long time no see. -Well, gentlemen, what can l--? 267 00:20:48,159 --> 00:20:52,892 lt's them. lt's them. Do something, quick. Get Harmony. 268 00:20:53,063 --> 00:20:55,759 Wait a minute. Easy. We're just here on a little business. 269 00:20:55,933 --> 00:20:59,334 Don't stand there trembling like a pen-wiper. What business? 270 00:20:59,503 --> 00:21:02,336 We wanna pay our bill. Course, if you don't want the money.... 271 00:21:02,506 --> 00:21:06,909 You wanna pay me? Well, why didn't you say--? Come in, gentlemen. Sit down. 272 00:21:07,077 --> 00:21:10,740 l was only saying yesterday, l wonder what happened to Mr. Sand and-- 273 00:21:10,915 --> 00:21:12,678 Let go of Mr. McMasters, you idiot. 274 00:21:12,850 --> 00:21:14,841 -Well, it's the big feller. -Hi, Harmony. 275 00:21:15,019 --> 00:21:17,749 -lt's all right, Harmony, there's no-- -Here you are, Luther. 276 00:21:17,922 --> 00:21:19,549 -Well. -Two thousand on account. 277 00:21:19,723 --> 00:21:22,590 Two thousand? But you owe me $ 7000. 278 00:21:22,793 --> 00:21:24,784 That's for good faith. We still got our lease. 279 00:21:24,962 --> 00:21:26,953 We'll pay the rest when our new well comes in. 280 00:21:27,131 --> 00:21:28,257 -New well? -Sure. 281 00:21:28,432 --> 00:21:30,263 You're gonna give us tools and equipment. 282 00:21:30,434 --> 00:21:34,200 l give you what? Harmony, get the sheriff. l'll give you jail sentences-- 283 00:21:34,371 --> 00:21:38,102 Wait a minute, now, take it easy. All right, he's got us where it hurts. 284 00:21:38,275 --> 00:21:42,143 -We gotta give him a sixteenth of the well. -What? We'll do no such thing. 285 00:21:42,313 --> 00:21:45,441 Certainly not. l-- l-- What's that? A sixteenth? 286 00:21:45,616 --> 00:21:49,108 Well, l-- l-- No, l run a strictly cash business here. 287 00:21:49,286 --> 00:21:51,686 All right, all right. Then we'll give you an eighth. 288 00:21:51,856 --> 00:21:55,257 -Give an eighth of a million dollars away? -A million dollars? Are you--? 289 00:21:55,426 --> 00:21:58,827 You mean 1 0 million dollars. We can afford a measly eighth. 290 00:21:59,296 --> 00:22:02,060 -Come on, Luther-- -No, no, no. Over my dead body. 291 00:22:02,233 --> 00:22:05,691 Where do you get off mooching your way in for an eighth, you old cow thief? 292 00:22:05,870 --> 00:22:09,101 -l'm going over to the bank on my own. -Wait a minute. Wait. 293 00:22:09,273 --> 00:22:10,535 l don't know what to say. 294 00:22:10,708 --> 00:22:13,734 You said enough, trying to let this crook in on a sure thing. 295 00:22:13,911 --> 00:22:15,776 l worked my hands raw to earn that money. 296 00:22:15,946 --> 00:22:19,473 Now, wait a minute. Wait a minute. l might consider an eighth. 297 00:22:19,650 --> 00:22:20,674 But an eighth of what? 298 00:22:20,851 --> 00:22:23,752 What makes you two maniacs think you're gonna find oil this time? 299 00:22:23,921 --> 00:22:26,481 Say, do you think we'd be sticking our necks in a noose... 300 00:22:26,657 --> 00:22:28,625 ...if we didn't know there was oil? Come on. 301 00:22:28,792 --> 00:22:33,388 -No, no, l still think an eighth is-- -Well, all right. All right. l'll do it. 302 00:22:33,564 --> 00:22:37,830 But it's got to be an eighth. And we'll sign the papers right now. 303 00:22:38,002 --> 00:22:40,664 Harmony goes out with you to see there's no monkey business. 304 00:22:40,838 --> 00:22:43,306 And if you two fellas don't bring in a well this time... 305 00:22:43,474 --> 00:22:45,874 ...you go to jail. Both of you. l'm not gonna-- l'm-- 306 00:22:47,211 --> 00:22:50,544 For heaven-- l'm stuck again. 307 00:23:03,160 --> 00:23:04,422 Hot groceries. 308 00:23:04,595 --> 00:23:09,191 -Hey, Big John, come and get it. -Okay. l'm ready for it. 309 00:23:09,466 --> 00:23:12,094 Here she is, boys. Another Barbara Fritchie special. 310 00:23:12,269 --> 00:23:13,827 Hey, what's that for? 311 00:23:14,004 --> 00:23:16,973 We gotta have a name for the well. You mind if we call it that? 312 00:23:17,141 --> 00:23:20,872 ''Beautiful darling Betsy.'' Well, l'll be doggoned. 313 00:23:21,045 --> 00:23:24,139 Okay, Shorty. Say, when are we gonna get a load of this gal? 314 00:23:24,315 --> 00:23:26,681 Maybe you'll see her one day, if the well comes in. 315 00:23:26,850 --> 00:23:30,251 We're due, all right. Take a look at the sand from that last bailing. 316 00:23:30,721 --> 00:23:32,348 What's that? Rabbit again? 317 00:23:32,523 --> 00:23:35,924 Rabbit stew à la ''modee.'' Shot two nice fat ones this morning. 318 00:23:36,093 --> 00:23:39,028 Couldn't go out and shoot a can of beans for a change, could you? 319 00:23:39,196 --> 00:23:40,686 Let's drive to Eva's for a steak. 320 00:23:40,864 --> 00:23:43,924 -We got 1 3 or a dozen bucks left. -No. Rabbit's okay by me. 321 00:23:44,101 --> 00:23:47,969 We're due for a bust. Five weeks of this ain't natural, fella. l got the jumps. 322 00:23:48,138 --> 00:23:51,403 You and Harmony go in. l can make a few more feet of hole before dark. 323 00:23:51,608 --> 00:23:55,874 -Besides, l got some letters to write. -Oh, okay, okay. Me for town. 324 00:23:56,046 --> 00:23:58,640 You work out your nightlife with water on the side. 325 00:23:58,816 --> 00:24:03,480 But that gal may stand you up, so just don't turn out to be Henry the Hermit. 326 00:24:05,990 --> 00:24:08,857 l'll pick up the groceries and meet you over at Eva's. 327 00:24:09,493 --> 00:24:11,586 -Hey. -Careful, my dear. 328 00:24:11,762 --> 00:24:13,923 -Let the deacon help you. -Thank you. 329 00:24:14,198 --> 00:24:16,496 Looks like Aunt Molly's got a new visitor. 330 00:24:16,667 --> 00:24:21,366 Yeah. Kind of looks that way. But l'm not sure. 331 00:24:21,605 --> 00:24:25,268 You'll like the other place better, dear. Not a hotel, more like a boarding house. 332 00:24:25,442 --> 00:24:27,342 More homelike for a girl like you, dearie. 333 00:24:27,544 --> 00:24:30,479 We have evening get-togethers, and the nicest Southern cooking. 334 00:24:30,647 --> 00:24:34,310 -You're very kind, but l-- -Ma'am, l'm about to speak a piece. 335 00:24:34,485 --> 00:24:38,080 You're new here, so you don't know Aunt Molly and the deacon. 336 00:24:38,255 --> 00:24:40,746 Molly's done a little time. And the deacon... 337 00:24:40,958 --> 00:24:44,189 ...well, he can squirm under a water moccasin with a high hat on. 338 00:24:44,361 --> 00:24:46,659 And you, Auntie, keep that knife in your corset. 339 00:24:46,830 --> 00:24:51,324 lt might not look nice if l'd have to kick you in the stomach. Now, get. 340 00:24:52,403 --> 00:24:54,928 Well, thank you very much. 341 00:24:55,105 --> 00:24:57,801 You see, where they wanted to take you.... 342 00:24:58,008 --> 00:25:00,101 Well, a girl like you might not have liked it. 343 00:25:01,111 --> 00:25:04,137 You mean l'd wake up in a gilded palace and be afraid to go home? 344 00:25:04,448 --> 00:25:06,109 Oh, you were wise, huh? 345 00:25:06,316 --> 00:25:09,285 Well, they were pretty obvious. You know, the first time l voted... 346 00:25:09,453 --> 00:25:12,513 ...my mother broke down and told me all about the big, bad world. 347 00:25:12,689 --> 00:25:14,589 -Thanks anyway. -You know... 348 00:25:14,825 --> 00:25:17,385 ...l still think you need somebody to keep an eye on you. 349 00:25:17,561 --> 00:25:20,462 -This is a pretty rough town. -Oh, dear. 350 00:25:21,298 --> 00:25:23,789 -What? -l thought it was Galahad. 351 00:25:23,967 --> 00:25:28,495 Galahad in boots and a Stetson, come to rescue the fair Elaine from the dragons. 352 00:25:28,672 --> 00:25:31,869 -But underneath you're just Modred. -What do you mean, Modred? 353 00:25:32,109 --> 00:25:35,567 Sir Modred. Of all the knights, he was the wicked one. 354 00:25:35,746 --> 00:25:37,441 l'm very sorry. 355 00:25:38,415 --> 00:25:40,849 She kind of rustled her bustle at you, didn't she? 356 00:25:41,018 --> 00:25:45,455 Modred. Say, what do you know about those guys Modred and Galahad? 357 00:25:45,722 --> 00:25:49,385 Let me see. l know Pete Galahad. Sheriff over in Whizbang. 358 00:25:49,560 --> 00:25:52,222 No, no. Two different guys. 359 00:25:53,063 --> 00:25:55,531 Could you tell me where l might find Mr. Jonathan Sand? 360 00:25:55,699 --> 00:25:57,667 He's drilling out in the south section. 361 00:25:57,835 --> 00:25:59,962 About a 30-mile ride. l could get you a jitney. 362 00:26:00,170 --> 00:26:03,936 Oh, no, not tonight. Thank you. l'll have supper and go in the morning. 363 00:26:04,108 --> 00:26:05,097 Yes, ma'am. 364 00:26:05,742 --> 00:26:09,473 -Well, l take your order now. -Let's see. How's the chicken? 365 00:26:09,646 --> 00:26:12,706 Don't order fried chicken, it's three-year-old jackrabbit. 366 00:26:12,883 --> 00:26:15,909 -Saved again from a fate worse than death. -Come on, Lena... 367 00:26:16,086 --> 00:26:18,520 ...tell her John McMasters is just a babe in the woods. 368 00:26:18,689 --> 00:26:22,022 l bring your soup, but don't go in no woods. 369 00:26:22,192 --> 00:26:23,819 Lena's dizzy from dollar tips. 370 00:26:23,994 --> 00:26:26,724 -Are you Big John McMasters? -Yeah. 371 00:26:26,897 --> 00:26:28,194 You've heard about me, huh? 372 00:26:28,365 --> 00:26:30,697 Well, l certainly have. 373 00:26:31,335 --> 00:26:33,030 Doesn't that surprise you? 374 00:26:33,203 --> 00:26:34,795 l'm pretty well-known in these parts. 375 00:26:34,972 --> 00:26:37,202 l heard about you long before l arrived here. 376 00:26:37,407 --> 00:26:39,102 On the bus, huh? 377 00:26:39,309 --> 00:26:43,370 Yes. That's right. They were saying, ''Big John McMasters... 378 00:26:43,547 --> 00:26:46,448 -...there's a fellow to be heard from.'' -Really? 379 00:26:46,617 --> 00:26:50,075 Come on, now, stop kidding me into a bear trap. 380 00:26:50,254 --> 00:26:51,915 A lot's going on tonight. 381 00:26:52,089 --> 00:26:55,786 What am l going to call you for the rest of the evening? 382 00:26:55,959 --> 00:26:57,790 The rest of the evening? 383 00:26:57,961 --> 00:27:00,225 Yeah. All l know now is Elaine. 384 00:27:00,397 --> 00:27:03,457 What am l gonna call you when l take you to that rodeo, for instance? 385 00:27:03,667 --> 00:27:06,295 Well, maybe l just better be the Lady Elaine for a while. 386 00:27:06,470 --> 00:27:08,995 l don't wanna give you any surprises. You look delicate. 387 00:27:09,206 --> 00:27:11,970 Lady Elaine, nothing you could tell me would surprise me. 388 00:27:12,209 --> 00:27:13,699 Wait and see, Sir Modred. 389 00:27:13,877 --> 00:27:17,108 -You want to order? -Sure. What are you doing here, at that? 390 00:27:17,481 --> 00:27:19,210 Are you one of those lady drummers? 391 00:27:19,950 --> 00:27:23,408 No, l'm much more important than that. 392 00:27:23,587 --> 00:27:26,556 lf l like it here, l might open a shop. 393 00:27:26,790 --> 00:27:28,917 -What kind of a shop? -Lingerie. 394 00:27:29,092 --> 00:27:32,323 -Come again? -Underwear. Ladies' underwear. 395 00:27:32,563 --> 00:27:36,124 Ladies' underwear? Well, l don't know. Now, you see... 396 00:27:36,300 --> 00:27:40,498 ...the girls in this town-- Well, what l mean is there's not much call for-- 397 00:27:40,671 --> 00:27:42,764 -You'd better order. -Yeah. 398 00:27:44,942 --> 00:27:48,207 Now, Lena, my love, l want a steak, 32 ounce, rare. 399 00:27:48,378 --> 00:27:50,846 Same racket. Hasn't changed since l was a kid. 400 00:27:51,014 --> 00:27:53,608 Knock down the milk bottles and they give you St. Vitus. 401 00:27:53,784 --> 00:27:55,752 Stop it, you'll wear him out. 402 00:27:56,153 --> 00:27:59,350 Mr. Summers, just a minute. l want you to meet Lady Elaine. 403 00:27:59,523 --> 00:28:01,388 -And Mrs. Summers. -How do you do? 404 00:28:01,558 --> 00:28:04,083 Mr. Summers runs the Emporium, the biggest store in town. 405 00:28:04,261 --> 00:28:07,992 Lady Elaine is selling women's underwear. l want you to buy till it hurts. 406 00:28:08,198 --> 00:28:11,190 Don't pay any attention to him, Mr. Summers. He's crazy. 407 00:28:11,368 --> 00:28:13,359 Yes, l'm Sir Modred, the wicked knight. 408 00:28:13,537 --> 00:28:15,767 Wicked knight? You're drunk. 409 00:28:16,940 --> 00:28:18,737 Oh, look, it's started. 410 00:28:24,948 --> 00:28:27,109 Ride him, Henry. 411 00:28:28,252 --> 00:28:29,981 Sit still and sing to him. 412 00:28:33,457 --> 00:28:35,322 l guess Henry can't sing. 413 00:28:35,492 --> 00:28:37,653 Why, that's just like sitting in a rocking chair. 414 00:28:37,928 --> 00:28:40,829 All right, folks. Who else will ride the Missouri Angel? 415 00:28:40,998 --> 00:28:44,297 That's a cinch. All you have to do is wrap your legs around him. 416 00:28:44,468 --> 00:28:46,197 All right, go ahead. 417 00:28:46,370 --> 00:28:47,803 Who, me? 418 00:28:47,971 --> 00:28:50,599 Here's your next rider, Big John McMasters. 419 00:28:50,774 --> 00:28:52,207 Wait a minute. l was just-- 420 00:28:52,509 --> 00:28:55,410 Big John McMasters is our next rider. 421 00:28:55,779 --> 00:28:58,077 You see how happy you've made them? 422 00:28:58,248 --> 00:29:00,614 Yes, yes. Sir Modred is stuck. 423 00:29:00,784 --> 00:29:05,050 Here, take the colors of the fair Elaine and wear them bravely in the joust, Sir Modred. 424 00:29:05,222 --> 00:29:07,816 l don't know what she's talking about, but look after her. 425 00:29:07,991 --> 00:29:09,959 She's something pretty special. 426 00:29:11,295 --> 00:29:14,128 -Whoa, mule. -He's just looking you over. 427 00:29:14,298 --> 00:29:15,697 Yeah. 428 00:29:16,667 --> 00:29:18,658 Sir Modred is up. 429 00:29:20,504 --> 00:29:23,837 Hey, what do you got the balloon for, Big John? Going up in the air? 430 00:29:24,007 --> 00:29:27,636 -Everybody likes Big John, don't they? -Yeah. He's high-test, ma'am. 431 00:29:30,213 --> 00:29:32,204 Hey, Big John! 432 00:29:32,883 --> 00:29:34,908 Sir Modred is still up. 433 00:29:51,568 --> 00:29:53,058 Modred is down. 434 00:29:54,171 --> 00:29:57,197 You know, l've never had so much fun in all my life. 435 00:29:57,374 --> 00:29:58,363 What do we do now? 436 00:29:58,575 --> 00:30:00,975 l guess there's not much more you can do in this town. 437 00:30:01,144 --> 00:30:03,544 -Hiya, Big John. -Oh, hi, Tom. Hi, Ed. 438 00:30:03,747 --> 00:30:07,877 -Well, we'll be seeing you next summer. -Yeah? Hey, where are you headed? 439 00:30:08,051 --> 00:30:10,519 -Off to Arizona for a little wildcatting. -Yes, sir. 440 00:30:10,687 --> 00:30:13,178 And when we come back, we'll be driving a Rolls-Royce. 441 00:30:13,423 --> 00:30:15,983 Attaboy. l hope you bring in a cat that'll really howl. 442 00:30:16,226 --> 00:30:17,454 Happy days. 443 00:30:21,365 --> 00:30:23,993 Tom and Ed Murphy. l hope they get lucky and strike it. 444 00:30:24,167 --> 00:30:26,397 They've been knocking at the gate a long time. 445 00:30:26,570 --> 00:30:28,538 Say, this sounds very gay. What's in here? 446 00:30:28,705 --> 00:30:31,265 No, you don't wanna go in there. That's just a dance hall. 447 00:30:31,441 --> 00:30:32,430 A bad dance hall? 448 00:30:32,609 --> 00:30:35,077 Well, no, but it's a place where fellas go on payday-- 449 00:30:35,245 --> 00:30:37,076 -Have you been in there? -Sure, but-- 450 00:30:37,280 --> 00:30:40,875 -Well, then, you can take me. -No, no, it's liable to be kind of rough. 451 00:30:41,051 --> 00:30:43,315 Now, look, l'm not really Little Red Riding Hood. 452 00:30:43,487 --> 00:30:48,584 l came down here because l wanted to see if-- Well, l want to see all the sights. 453 00:30:48,759 --> 00:30:50,386 Now, please. 454 00:30:50,560 --> 00:30:53,393 Well, l'm agin it. So holler when you've had enough. 455 00:30:57,501 --> 00:31:01,870 Hello, Big John. Whitey was just asking me where-- l beg your pardon. 456 00:31:02,038 --> 00:31:04,131 Hi, Hank. Good old Hank. 457 00:31:04,307 --> 00:31:08,175 Well, look at all the pretty girls. Do you know them? 458 00:31:08,345 --> 00:31:10,779 Yes-- That is, l mean, not all of them, but-- 459 00:31:10,947 --> 00:31:14,644 -There's the dance floor. Do you dance? -Look, here's roulette over here. 460 00:31:14,818 --> 00:31:17,218 -Well, l'd rather-- -Did you ever play roulette? 461 00:31:17,387 --> 00:31:19,446 Say, which one is Spanish Eva? 462 00:31:19,623 --> 00:31:21,921 She's home, taking care of the kids. 463 00:31:22,125 --> 00:31:24,025 Hi, lke. Five bucks on 1 7. 464 00:31:24,194 --> 00:31:27,027 Me too. A quarter. Two bits on 1 7. 465 00:31:27,197 --> 00:31:29,722 -Sorry, ma'am, but the limit is-- -Just this once, lke. 466 00:31:29,900 --> 00:31:32,164 Hey, where you been, you big bag of sugar? 467 00:31:32,335 --> 00:31:35,600 l've been cooling my lily-white heels for three hours waiting for you. 468 00:31:35,772 --> 00:31:38,605 -Seventeen odd. -That means we won, doesn't it? 469 00:31:38,775 --> 00:31:40,709 -Yeah. -Who's that? 470 00:31:40,877 --> 00:31:42,435 -Why-- -You new here? 471 00:31:42,612 --> 00:31:44,239 Yes, l arrived this evening. 472 00:31:44,414 --> 00:31:46,109 She with you? 473 00:31:46,283 --> 00:31:49,548 -Whitey, this is the fair Elaine, Lady Elaine. -How are you? 474 00:31:49,719 --> 00:31:52,279 Oh, yeah? And l'm Lady Astorbilt. 475 00:31:52,456 --> 00:31:54,481 She's just his sister, kid. 476 00:31:55,258 --> 00:31:57,055 -Give it to her, blondie. -Come on. 477 00:31:58,261 --> 00:32:00,559 Holler when you've had enough. 478 00:32:00,730 --> 00:32:02,095 Come on. 479 00:32:04,000 --> 00:32:06,764 After that it was just bumming around... 480 00:32:06,937 --> 00:32:09,405 ...logging a bit up in Alberta... 481 00:32:09,573 --> 00:32:12,633 ...a few years mining here and there, then France. 482 00:32:12,809 --> 00:32:15,642 Now l'm in the oil game for good, l guess. 483 00:32:15,812 --> 00:32:18,975 A woman always gets a chump to blow his own horn, doesn't she? 484 00:32:19,149 --> 00:32:20,776 Not unless she wants to hear it. 485 00:32:20,951 --> 00:32:22,942 l've never been very close-hitched to people. 486 00:32:23,153 --> 00:32:26,054 That is, until l met my partner. Right down the street there-- 487 00:32:26,223 --> 00:32:28,714 Say, isn't that a wonderful moon? 488 00:32:29,092 --> 00:32:33,188 Yeah. That's moon enough for everybody. 489 00:32:35,465 --> 00:32:37,729 -Say, what's this? -That? 490 00:32:37,901 --> 00:32:40,267 That's just oil being pulled up out of the ground. 491 00:32:40,437 --> 00:32:42,701 Here? But it looks like a church. 492 00:32:42,873 --> 00:32:45,239 Sure, used to be. Look. 493 00:32:45,408 --> 00:32:47,672 When the boom came, the congregation got excited... 494 00:32:47,844 --> 00:32:50,506 ...and spudded in a wildcat right under the pulpit. 495 00:32:50,680 --> 00:32:54,241 Now there are churches all over the state spreading happy days and hallelujah... 496 00:32:54,417 --> 00:32:56,385 ...right out of these holes. 497 00:32:56,553 --> 00:33:00,853 -And ye shall rise out of the earth. -Well, why, who's there? 498 00:33:01,024 --> 00:33:04,391 -Why, glory be, it's Big John. -Hello, Springtime. 499 00:33:04,561 --> 00:33:07,086 You're out late. l was just finishing my supper. 500 00:33:07,264 --> 00:33:10,233 -How are they pumping? -Deep and sure, John. Deep and sure. 501 00:33:10,400 --> 00:33:14,496 They'll be pumping long after l'm spudded in and part of the flow. 502 00:33:14,671 --> 00:33:17,731 -Well, good night to you. -Good night. 503 00:33:18,708 --> 00:33:21,233 You know, funny guy, Springtime. 504 00:33:21,411 --> 00:33:22,844 Two times a millionaire... 505 00:33:23,013 --> 00:33:25,573 ...once in the Pennsylvania field and once in Louisiana. 506 00:33:25,982 --> 00:33:28,507 Hired the top deck of an ocean liner just to go to Paris. 507 00:33:28,685 --> 00:33:32,121 Now he's here in Texas, broke. But he might hit it again tomorrow. 508 00:33:32,289 --> 00:33:35,224 -He seems happy, though. -Yeah. lt's a funny business. 509 00:33:35,392 --> 00:33:37,758 You get away from it for a while, go on a bust. 510 00:33:37,928 --> 00:33:39,725 Then one night, you try to sleep... 511 00:33:39,896 --> 00:33:42,797 ...those darn pumps start pounding in your ears. 512 00:33:42,966 --> 00:33:44,763 l don't know. 513 00:33:45,368 --> 00:33:47,063 Like a heartbeat. 514 00:33:47,704 --> 00:33:50,935 Yeah. Sounds kind of silly, doesn't it? 515 00:33:51,107 --> 00:33:52,836 Nothing is silly in church. 516 00:33:56,913 --> 00:34:00,906 You sure can talk straight to a fella and ball him up at the same time. 517 00:34:01,084 --> 00:34:03,518 l'll have to sic you on my partner. You'll like Shorty. 518 00:34:03,687 --> 00:34:06,952 Everybody calls him Square John, and he's as square as the Constitution. 519 00:34:07,123 --> 00:34:09,956 But, you know, Elaine, he's been mooning around about some dame. 520 00:34:10,126 --> 00:34:13,493 Keeps writing her letters, won't talk about her, like it was a 20-1 shot. 521 00:34:14,931 --> 00:34:17,593 lf l thought that much about a girl, l'd.... 522 00:34:18,535 --> 00:34:20,935 But it'd have to be a girl like you. 523 00:34:21,104 --> 00:34:24,301 l'd want her right where l could take ahold of her and tell her. 524 00:34:24,474 --> 00:34:26,806 Right here, for instance. 525 00:34:27,978 --> 00:34:30,538 l'd like to go back to the hotel. 526 00:34:31,648 --> 00:34:34,048 What's the matter? What's wrong? 527 00:34:34,384 --> 00:34:37,979 lf you don't mind, please, it's getting a little chilly. 528 00:34:39,122 --> 00:34:42,148 Yes, it is a little, at that, l guess. 529 00:34:44,127 --> 00:34:45,924 All right, come on. 530 00:34:56,072 --> 00:34:58,506 -Well, good morning. -Good morning. 531 00:35:03,179 --> 00:35:06,376 Well, thank you. lt's been awfully nice. 532 00:35:07,217 --> 00:35:11,153 -l'll see you some more, won't l? -No, l'm afraid not. 533 00:35:11,321 --> 00:35:13,881 l just realized l have to take the bus in the morning. 534 00:35:14,057 --> 00:35:15,854 Hey, wait a minute. 535 00:35:16,026 --> 00:35:19,826 -ls there another guy? -Yes. 536 00:35:20,530 --> 00:35:23,897 -You love him, huh? -No, not this-- 537 00:35:24,067 --> 00:35:27,696 -Not that way, but-- -Then what are you leaving for? 538 00:35:29,806 --> 00:35:32,036 Because-- Goodbye. 539 00:35:37,614 --> 00:35:39,377 Hey. 540 00:35:42,152 --> 00:35:43,619 Come down here. 541 00:35:58,668 --> 00:36:00,863 l make up my mind quick. 542 00:36:01,037 --> 00:36:03,870 l made it up when l first saw you, l guess. 543 00:36:04,040 --> 00:36:06,440 You aren't ever gonna leave. 544 00:36:25,028 --> 00:36:26,461 She drilled herself in. 545 00:36:28,098 --> 00:36:30,658 You're rich, mister. There's yeast in the buckwheat. 546 00:36:35,071 --> 00:36:37,130 Boy, ain't that a beautiful black cloud? 547 00:36:41,311 --> 00:36:44,041 Let's cap her. She'll run all over the state. 548 00:36:44,247 --> 00:36:48,013 Boy, listen to her. She's just a-puffing and a-blowing. 549 00:36:52,388 --> 00:36:54,447 Hey, wait. 550 00:37:19,883 --> 00:37:22,374 Go and dig up Big John and then find Luther. 551 00:37:22,552 --> 00:37:26,249 -Hey, Shorty. What's up? Did she--? -She blew herself in. 552 00:37:26,422 --> 00:37:28,287 Five thousand barrels is a cinch. 553 00:37:29,959 --> 00:37:31,017 Come on up here. 554 00:37:31,194 --> 00:37:33,662 l'll be right back. l gotta go down and send a telegram. 555 00:37:34,397 --> 00:37:36,422 Honey, did you hear that? That was Shorty. 556 00:37:36,599 --> 00:37:39,193 -You married a millionaire. -John... 557 00:37:39,369 --> 00:37:40,768 ...please sit down. 558 00:37:40,937 --> 00:37:42,529 What? What is it? What's the matter? 559 00:37:42,705 --> 00:37:44,366 Please. 560 00:37:44,941 --> 00:37:47,774 l was gonna tell you later, before we went out to the well... 561 00:37:47,944 --> 00:37:49,878 ...but l can't put it off any longer. 562 00:37:50,046 --> 00:37:51,479 What is it? 563 00:37:52,182 --> 00:37:54,343 l'm the girl he's been writing to, John. 564 00:37:54,651 --> 00:37:55,879 What? 565 00:37:58,188 --> 00:37:59,712 Betsy. 566 00:37:59,889 --> 00:38:04,622 The beautiful Betsy. Elizabeth Bartlett, sure. 567 00:38:09,699 --> 00:38:11,257 This is no good. 568 00:38:12,468 --> 00:38:14,368 Why didn't you tell me? 569 00:38:16,105 --> 00:38:17,402 Oh, darling... 570 00:38:17,574 --> 00:38:21,806 ...when you came to that table last night, you were so fresh and sure of yourself... 571 00:38:21,978 --> 00:38:26,381 ...l thought it would be a surprise and a big joke when you found out. 572 00:38:26,549 --> 00:38:28,380 You see, later, it wasn't a joke anymore. 573 00:38:28,551 --> 00:38:31,145 l tried to leave, knowing what you two meant to each other. 574 00:38:31,321 --> 00:38:35,280 -l would have gone to him, explained. -No, you wouldn't have, John. 575 00:38:35,458 --> 00:38:37,483 Darling, l was so afraid. 576 00:38:37,660 --> 00:38:39,127 l was afraid l'd lose you. 577 00:38:39,295 --> 00:38:42,059 -But you told him you would marry him. -No, l didn't. 578 00:38:42,232 --> 00:38:44,700 Oh, no, l haven't been that unfair. 579 00:38:44,868 --> 00:38:47,496 Listen, l've known Jonathan a long time. 580 00:38:47,670 --> 00:38:52,630 l knew that he wanted to marry me but that he felt that he should have more to offer. 581 00:38:52,809 --> 00:38:54,071 Oh, John... 582 00:38:54,244 --> 00:38:57,441 ...you see, back home, life was piling up on me. 583 00:38:57,614 --> 00:39:00,583 Teaching poetry to a lot of high school kids that didn't like it... 584 00:39:00,750 --> 00:39:03,218 ...and didn't like me because l made them learn it. 585 00:39:03,386 --> 00:39:08,380 Furnished rooms, cafeterias and men you wouldn't shake a stick at. 586 00:39:08,558 --> 00:39:10,549 Don't you see? Like any other girl... 587 00:39:10,727 --> 00:39:13,423 ...l wanted a new life and a home of my own too... 588 00:39:13,596 --> 00:39:17,464 ...so when Jonathan wrote me about the life out here and the excitement... 589 00:39:17,634 --> 00:39:20,603 ...l just packed up and took the first train. 590 00:39:20,770 --> 00:39:23,534 l like Jonathan. l admire him... 591 00:39:23,706 --> 00:39:28,040 ...and l came out to see if perhaps we could find a life together. 592 00:39:29,178 --> 00:39:31,112 lt's still no good. 593 00:39:31,281 --> 00:39:35,308 -Well, l've knifed him in the back. -Oh, no, John. Please believe me. 594 00:39:35,485 --> 00:39:38,613 lf l had left you last night, l never would have married Jonathan. 595 00:39:38,788 --> 00:39:41,222 l'd have gone away without seeing him... 596 00:39:41,391 --> 00:39:44,189 ...because l knew l'd love only one man the rest of my life. 597 00:39:44,360 --> 00:39:46,191 Hey, open up and buy me a drink. 598 00:39:46,362 --> 00:39:49,263 lt's Cornelius Vanderfeller. Come on, open up. 599 00:39:49,432 --> 00:39:51,400 l love you, John. 600 00:39:54,037 --> 00:39:55,868 And l love you. 601 00:39:58,441 --> 00:40:01,171 Come on, hurry up. Open up. Open up. 602 00:40:01,344 --> 00:40:04,108 Boy, did you miss it. We were pounding the old-- 603 00:40:04,948 --> 00:40:08,349 -Bet--? -Jonathan. 604 00:40:09,285 --> 00:40:11,685 We were married last night, Shorty. 605 00:40:12,889 --> 00:40:14,720 Wait a minute. l don't get this. 606 00:40:14,891 --> 00:40:17,052 He never knew about us. l just told him. 607 00:40:17,226 --> 00:40:19,023 She wanted to go, but l couldn't let her. 608 00:40:19,195 --> 00:40:20,787 l couldn't let her go, see, Shorty? 609 00:40:20,964 --> 00:40:24,297 lt happened just that way, so l dug up Judge Martin. 610 00:40:25,168 --> 00:40:28,501 Well, say something, Shorty. Take a sock at me or something. 611 00:40:30,239 --> 00:40:33,504 -You sure this is the way you want it? -Yes, Jonathan. 612 00:40:33,676 --> 00:40:36,736 You see, when l came out here last night.... 613 00:40:36,913 --> 00:40:38,938 Okay, Betsy. 614 00:40:39,782 --> 00:40:41,943 Thank you, Jonathan. 615 00:40:43,219 --> 00:40:45,653 Well, l guess that's the way it is. 616 00:40:46,622 --> 00:40:48,954 l gotta get to the well. l got a lot of things to do. 617 00:40:49,125 --> 00:40:52,822 No need in you coming out right away. l'll see you both out there later. 618 00:40:55,164 --> 00:40:57,257 Honey, that's a guy. 619 00:41:30,299 --> 00:41:31,391 Ed. 620 00:41:31,567 --> 00:41:32,693 Okay, everybody. 621 00:41:32,869 --> 00:41:36,066 Come on and have a drink with the Murphy boys from Arizona. 622 00:41:36,239 --> 00:41:38,230 Ed, a Rolls-Royce. You must be in the money. 623 00:41:38,408 --> 00:41:39,875 -We are. -Welcome home. 624 00:41:40,043 --> 00:41:41,772 -Lucky Ed. -Hey, Big John. 625 00:41:41,944 --> 00:41:44,708 Big John! Pull over with that horse. 626 00:41:44,881 --> 00:41:46,906 Come on over, we're setting them up. 627 00:41:47,083 --> 00:41:50,246 Tom, Ed, you long-lost Comanches. l heard you hit it. 628 00:41:50,420 --> 00:41:53,389 -Yeah, we hit it, and we're spending it. -Tom, Ed. 629 00:41:53,556 --> 00:41:56,081 Oh, am l glad to see you. 630 00:41:56,259 --> 00:41:59,194 -Well, l see you brought a stranger. -Hi, honey. 631 00:41:59,362 --> 00:42:02,729 Stay away from him, baby. He's an old married man now. 632 00:42:02,899 --> 00:42:05,595 l never hurt you, did l? How's the fireplace and slippers? 633 00:42:05,768 --> 00:42:07,759 -Everything's fine. How you been? -Just dandy. 634 00:42:07,937 --> 00:42:10,701 Swell. Hey, two wildcats, they tell me. Give me an earful. 635 00:42:10,873 --> 00:42:12,101 How deep did you have to go? 636 00:42:12,275 --> 00:42:14,402 Wouldn't mean nothing to a big producer like you. 637 00:42:14,577 --> 00:42:17,546 -ls there any more good-looking--? -A million acres of it. 638 00:42:17,713 --> 00:42:20,113 -Let's all have a drink. Come on, baby. -Say, l can't. 639 00:42:20,283 --> 00:42:23,218 -My wife called and wants me home-- -We heard you got lassoed. 640 00:42:23,386 --> 00:42:25,946 For life. And it's okay, pal. But she wants me home early. 641 00:42:26,122 --> 00:42:28,716 Something about the new house. Don't go away, l'll be back. 642 00:42:28,891 --> 00:42:31,223 -We'll be waiting for you. -Not for long, brother. 643 00:42:36,499 --> 00:42:37,830 Hey, honey. 644 00:42:41,070 --> 00:42:42,935 Behold the bridegroom. 645 00:42:43,106 --> 00:42:45,631 Here, congratulations, my boy. Have a drink. 646 00:42:45,808 --> 00:42:48,709 -One year married and he can't believe it. -Used 1 4 eggs. 647 00:42:48,878 --> 00:42:51,847 -Angel grub, they call it. -Honey, l forgot. 648 00:42:52,615 --> 00:42:54,549 Well, that proves l've really got a husband. 649 00:42:54,717 --> 00:42:56,651 But l ought to have a present or something. 650 00:42:56,819 --> 00:42:58,912 l've got my present right here, all around me. 651 00:42:59,122 --> 00:43:01,647 Darn it, we ain't got much time for that sparking. 652 00:43:02,058 --> 00:43:04,686 -We'll be ready, Harmony. -Come on, everybody. 653 00:43:04,861 --> 00:43:06,089 -To Betsy. -Yes. 654 00:43:06,262 --> 00:43:08,924 To beautiful darling Betsy number one. 655 00:43:09,599 --> 00:43:11,999 Hey, who do you think's in town? Tom and Ed Murphy. 656 00:43:12,168 --> 00:43:14,227 Just brought in two wildcats up in Arizona. 657 00:43:14,403 --> 00:43:17,668 What do you say we all go down and meet them after dinner at the hotel? 658 00:43:18,107 --> 00:43:19,699 Sure, we can go... 659 00:43:20,176 --> 00:43:24,135 ...if you think they'll be interested in a couple of old married people. 660 00:43:24,480 --> 00:43:26,539 Honey, l'm sorry. 661 00:43:26,716 --> 00:43:28,650 To heck with them. Say, l gotta wash up. 662 00:43:29,318 --> 00:43:32,344 That must've been something, though, right out of nothing. 663 00:43:32,522 --> 00:43:34,922 A new wildcat and the moose goes right into high gear. 664 00:43:35,091 --> 00:43:36,319 Doesn't he? 665 00:43:36,492 --> 00:43:39,290 l'm all set to carry on our cutthroat heart game after dinner. 666 00:43:39,462 --> 00:43:42,397 -And, boy, will l give you the black queen. -Oh, no, you won't. 667 00:43:42,565 --> 00:43:44,328 There's gonna be no heart game tonight. 668 00:43:44,500 --> 00:43:47,162 You two boys are eating and then running, if you don't mind. 669 00:43:47,336 --> 00:43:50,032 -But l haven't got anything to do-- -Well, Luther, you see... 670 00:43:50,206 --> 00:43:52,401 ...it's this way.... 671 00:43:52,575 --> 00:43:56,011 Why don't you just stop thinking and go and pour me a drink. 672 00:43:56,179 --> 00:43:58,374 l'm always mixing drinks or something. 673 00:43:58,548 --> 00:44:01,381 Oh, they're such lovely flowers, Jonathan. Thank you. 674 00:44:01,551 --> 00:44:03,143 Place sure looks high-toned. 675 00:44:03,319 --> 00:44:05,583 l guess that's the woman's hand does that. 676 00:44:05,755 --> 00:44:10,317 Well, it's not exactly the way l planned it, but he took such an interest in it. 677 00:44:10,493 --> 00:44:13,462 The horns from your well over the mantel, and the guns. 678 00:44:13,629 --> 00:44:17,065 Oh, and that armor over there, he calls it his Sir Modred suit. 679 00:44:18,000 --> 00:44:22,494 Well, that's the way it is, and that's the way l want it to be. 680 00:44:22,672 --> 00:44:26,540 lt's where l want to live forever and ever and never move away. 681 00:44:26,709 --> 00:44:28,609 -That was a great dinner, Betsy. -Thanks. 682 00:44:28,778 --> 00:44:30,302 -See you in the morning. -Shorty... 683 00:44:30,479 --> 00:44:33,539 ...why don't you see Tom and Ed and get a line on that Arizona setup. 684 00:44:33,716 --> 00:44:37,413 No, l better run out to the field. l wanna take a look at number five. She's close. 685 00:44:37,587 --> 00:44:38,645 -Good night. -Good night. 686 00:44:38,821 --> 00:44:41,415 -lt's an invitation every year for you two. -Thank you. 687 00:44:41,591 --> 00:44:42,649 -Good night. -Good night. 688 00:44:42,858 --> 00:44:45,884 l still don't see why we couldn't have had one hour's heart game. 689 00:44:46,062 --> 00:44:48,394 Now l know you're over 60. 690 00:44:50,666 --> 00:44:53,134 You do want to hear all about it, don't you? 691 00:44:53,302 --> 00:44:55,862 -What? -Those Arizona wildcats. 692 00:44:56,038 --> 00:44:57,733 -No, honey, really. -''No.'' 693 00:44:57,907 --> 00:45:01,468 You're about as convincing as a little boy refusing a chocolate soda. 694 00:45:01,644 --> 00:45:04,704 All right, come on. l've got some things to do around here anyway. 695 00:45:04,880 --> 00:45:07,405 Only, it'll take about an hour, for your information. 696 00:45:07,583 --> 00:45:09,312 -Sure you don't mind? -No. 697 00:45:09,485 --> 00:45:13,012 You go see the Murphy boys and sit around and lie a little bit to each other... 698 00:45:13,189 --> 00:45:14,986 ...and have a good time, see? 699 00:45:15,157 --> 00:45:18,388 Only, just remember, you've got another wildcat waiting for you at home. 700 00:45:18,561 --> 00:45:20,529 Oh, will l. 701 00:45:21,063 --> 00:45:23,554 -l won't be more than a hour, darling. -Right. 702 00:45:28,504 --> 00:45:31,200 -John. John. Betsy. -What's happened? 703 00:45:31,374 --> 00:45:34,935 -Number five caught fire. Where's John? -Well, he went into town. 704 00:45:35,111 --> 00:45:37,136 You wake Harmony, l'll get a coat. 705 00:45:38,981 --> 00:45:41,040 Harmony, go over to the firehouse. 706 00:45:41,217 --> 00:45:43,981 Get Wilson and his nitro truck. Tell him to bring 1 00 quarts. 707 00:45:44,153 --> 00:45:46,849 Swing that wildcat. 708 00:45:48,124 --> 00:45:51,958 Everybody's a wildcat in Arizona, huh, Ed? 709 00:46:00,336 --> 00:46:01,894 Betsy, honey. 710 00:46:02,071 --> 00:46:04,733 -Get out, Betsy. You don't belong in here. -The Murphy boys. 711 00:46:04,907 --> 00:46:07,102 -Do you hear me? You don't belong. -Wait a minute. 712 00:46:07,276 --> 00:46:10,439 -Why did you bring her here? -l'm not spying on you to spoil your fun. 713 00:46:10,613 --> 00:46:12,080 You're free to go on with it. 714 00:46:12,248 --> 00:46:15,217 We just came to tell you that number five is on fire. 715 00:46:15,384 --> 00:46:17,511 -Number five on fire? -Yeah, you coming? 716 00:46:21,557 --> 00:46:24,458 Harmony, take the missus home, then come right out. 717 00:46:26,562 --> 00:46:29,929 -How did it start? -Who cares? lt started. 718 00:46:47,383 --> 00:46:51,217 You get a hose on that tank. lf it goes, the whole field will go. 719 00:46:52,888 --> 00:46:55,254 Everybody get back. 720 00:46:58,294 --> 00:46:59,761 Hurry up with that shield. 721 00:47:05,935 --> 00:47:07,732 -Where's that nitro truck? -Listen, boss. 722 00:47:07,903 --> 00:47:09,564 This is too dangerous for you fellas. 723 00:47:09,739 --> 00:47:12,333 Three cans of nitro will blow her out like a birthday cake. 724 00:47:12,541 --> 00:47:16,136 But that's wild oil and gas. Let's wait for them fire dogs from Ranger. 725 00:47:16,312 --> 00:47:19,406 We haven't got time to wait for them. This baby's way ahead of us. 726 00:47:24,720 --> 00:47:28,417 She's too hot. You can't get the nitro in close enough to blow her out. 727 00:47:28,591 --> 00:47:29,853 You just unload it. 728 00:47:30,025 --> 00:47:32,960 We'll get her close enough. We're taking a shield in first. 729 00:47:33,129 --> 00:47:35,927 We'll take in the nitro on the next trip. 730 00:47:39,902 --> 00:47:42,234 All right, hit the water. 731 00:47:56,619 --> 00:47:59,816 The top casing's split. You can't tell where she'll shoot now. 732 00:48:12,435 --> 00:48:14,369 Put more pressure on those lines. 733 00:48:27,383 --> 00:48:29,817 lf it was my durned well, l'd let her burn herself out. 734 00:48:29,985 --> 00:48:32,681 Quit yapping. Tell Jim to put another hose on that tank. 735 00:48:32,855 --> 00:48:34,482 All right. 736 00:48:34,757 --> 00:48:37,624 -Hot work, huh, Shorty? -Lay off the Shorty. 737 00:48:38,327 --> 00:48:40,261 Oh, behave. What did l do? 738 00:48:40,429 --> 00:48:42,795 l just met Tom and Ed, got a little high, that's all. 739 00:48:42,965 --> 00:48:45,297 l saw enough and heard enough l didn't like. 740 00:48:46,202 --> 00:48:49,831 Okay. lf you see anything or hear anything you don't like from now on... 741 00:48:50,005 --> 00:48:52,633 ...don't go running to Betsy with it. Just keep your nose-- 742 00:48:53,509 --> 00:48:55,773 What the dickens is the matter with you two fellas? 743 00:48:55,945 --> 00:48:59,210 Never mind about this. Get that battery ready. 744 00:49:00,950 --> 00:49:03,976 Boys. Who's responsible for this catastrophe? 745 00:49:04,153 --> 00:49:05,586 Watch where you're going, buddy. 746 00:49:05,754 --> 00:49:08,416 You kick that can of nitro and you'll blow us to Alaska. 747 00:49:08,624 --> 00:49:11,320 We'll touch it off after this trip, so get the truck away. 748 00:49:11,494 --> 00:49:12,620 Hang that wire on me. 749 00:49:12,795 --> 00:49:14,990 Somebody must have fallen asleep on the job. 750 00:49:15,164 --> 00:49:16,825 Get the water. 751 00:49:19,268 --> 00:49:22,704 They're using too much nitro. They'll blow up the whole field. 752 00:49:22,872 --> 00:49:23,998 l'll lose a fortune. 753 00:49:47,363 --> 00:49:49,388 Give me the wire! 754 00:49:55,471 --> 00:49:59,532 lf that oil gets there first, the two Johns will blow back on us like fried hamburger. 755 00:50:15,958 --> 00:50:17,755 -Hug the ground back there. -Get back. 756 00:50:25,301 --> 00:50:27,064 She's out. 757 00:50:29,171 --> 00:50:31,833 Wonderful, boys. Marvelous. 758 00:50:32,007 --> 00:50:35,204 l knew we'd do it. Look at her. 759 00:50:35,377 --> 00:50:37,572 Here, come on, fellas. Do something, will you? 760 00:50:37,746 --> 00:50:42,149 -We're wasting a lot of oil. -lt's the biggest gusher yet. 761 00:50:44,453 --> 00:50:46,387 lsn't big enough. 762 00:50:48,090 --> 00:50:50,684 Call it. For the works. 763 00:50:50,859 --> 00:50:53,419 -Okay, the whole outfit. -Call it. 764 00:50:53,596 --> 00:50:55,257 Tails. 765 00:51:00,269 --> 00:51:02,430 You're on my land. 766 00:51:04,740 --> 00:51:06,935 -Now, listen, Big John-- -Come on, everyone. 767 00:51:18,153 --> 00:51:20,951 Look, big feller. l'll fix you some nice, fresh coffee. 768 00:51:21,123 --> 00:51:23,216 Forget it. All l need is some sleep. 769 00:51:32,334 --> 00:51:33,995 Did you put out the fire? 770 00:51:35,671 --> 00:51:39,129 -So you're calling it quits, huh? -No, l'm afraid you did that. 771 00:51:39,308 --> 00:51:42,072 You've always been straightforward and direct about things... 772 00:51:42,244 --> 00:51:43,973 ...and this like everything else. 773 00:51:44,146 --> 00:51:46,637 Oh, don't worry. There isn't going to be a scene. 774 00:51:47,049 --> 00:51:49,847 l'm just no good at picking wildcats, l guess. 775 00:51:50,019 --> 00:51:54,080 As you'd say, the land was pretty attractive, but the structure fooled me. 776 00:51:54,256 --> 00:51:56,087 And now l'm down to clay and salt water. 777 00:51:56,258 --> 00:52:00,422 Not that l blame the clay and salt water. Some people might like it, but l don't. 778 00:52:00,596 --> 00:52:02,655 You sure got in way over your head, didn't you? 779 00:52:02,831 --> 00:52:04,264 l'll be out of here in a minute. 780 00:52:04,433 --> 00:52:07,129 Harmony can take me to the early train, if you don't mind. 781 00:52:07,302 --> 00:52:10,100 -Unless, of course, there's an explanation. -No. 782 00:52:10,272 --> 00:52:14,299 You got it all figured out. You do it the way you want to. 783 00:52:31,727 --> 00:52:35,561 Harmony, will you come and get my bags, please? 784 00:52:38,000 --> 00:52:42,437 My God. God, did old Square John sure give him what he deserved. 785 00:52:42,604 --> 00:52:45,801 He broke him flatter than a can on a railroad track. 786 00:52:45,974 --> 00:52:47,339 You mean they had a fight? 787 00:52:47,509 --> 00:52:50,205 Fight? They flipped for the whole field, Miss Betsy... 788 00:52:50,379 --> 00:52:52,643 ...and now that big, dumb pit dog you're leaving... 789 00:52:52,815 --> 00:52:56,683 ...ain't worth much more than that lead dollar that they tossed with. 790 00:52:57,319 --> 00:52:58,843 Yes, sir. 791 00:52:59,021 --> 00:53:01,216 Long as you're gonna go, why... 792 00:53:01,390 --> 00:53:04,188 ...you sure picked a nice morning for it. 793 00:53:35,958 --> 00:53:38,722 Oh, my darling. You and Jonathan mustn't fight about this. 794 00:53:38,894 --> 00:53:41,727 -You've been such good friends. -He and l have our own fight. 795 00:53:41,897 --> 00:53:43,558 That's my business. 796 00:53:43,732 --> 00:53:48,226 You and me, well, that's your business, and mine. 797 00:53:48,403 --> 00:53:50,200 So, what about it? 798 00:53:50,739 --> 00:53:52,331 l don't want to leave you. 799 00:53:52,508 --> 00:53:55,443 All the time l was in here packing like an idiot... 800 00:53:55,611 --> 00:53:58,444 ...l was just wanting you to come and put your arms around me... 801 00:53:58,614 --> 00:54:00,582 ...and tell me nothing happened. 802 00:54:00,749 --> 00:54:02,580 Nothing did. 803 00:54:02,951 --> 00:54:05,476 l'm such a fool. 804 00:54:07,022 --> 00:54:09,684 Oh, you're my gal. 805 00:54:15,230 --> 00:54:17,858 But we're broke. Gotta start in all over again. 806 00:54:18,033 --> 00:54:20,866 -We'll go wildcatting, huh? -lt means selling this house. 807 00:54:21,036 --> 00:54:22,435 Oh, who cares about this house? 808 00:54:22,604 --> 00:54:25,869 l was just thinking this afternoon, well, here we are, tied down to it. 809 00:54:26,041 --> 00:54:27,269 lt's a millstone. 810 00:54:27,442 --> 00:54:30,206 We're just buried under a lot of plaster and 2-by-4s. 811 00:54:30,379 --> 00:54:34,076 -Honest? Do you feel that way? -Sure l do. 812 00:54:34,249 --> 00:54:37,514 Oh, you are my gal. 813 00:54:38,754 --> 00:54:40,415 Well, wildcatting it is. 814 00:54:40,589 --> 00:54:42,113 Our house will be wherever we are. 815 00:54:42,291 --> 00:54:44,816 lf there's oil at the North Pole, we'll live in an igloo. 816 00:54:44,993 --> 00:54:47,325 And you won't freeze to death either. 817 00:54:51,400 --> 00:54:55,268 Harmony, Harmony. Come on. There's a big ruckus over at Eva's. 818 00:54:59,007 --> 00:55:01,237 All right. Come on, come on, come on. 819 00:55:01,410 --> 00:55:04,402 Does anybody else wanna say anything about McMasters? 820 00:55:08,083 --> 00:55:09,516 Disturbing the peace, huh? 821 00:55:09,685 --> 00:55:12,210 Let's go to the calaboose. 822 00:55:13,155 --> 00:55:15,919 Two agin one, it ain't manly. 823 00:55:16,091 --> 00:55:19,219 Look, sonny boy. Two weeks of this bust is about enough. 824 00:55:19,394 --> 00:55:22,454 -You're getting to be Huckleberry Finn. -You don't understand. 825 00:55:22,631 --> 00:55:25,862 Big Moose is no good, but l'm the only one's got a right to say so. 826 00:55:26,034 --> 00:55:28,468 Well, why don't you start traveling and hunt him up. 827 00:55:28,637 --> 00:55:31,105 -He's no good. -Oh, l thought so. 828 00:55:31,273 --> 00:55:32,968 Here again. Now, look here, my boy. 829 00:55:33,141 --> 00:55:35,268 You've got to sober up and get back to the field. 830 00:55:35,444 --> 00:55:38,345 l've got my business. l can't handle your work and mine too. 831 00:55:38,513 --> 00:55:40,208 -l've got a-- -Do you wanna buy me out? 832 00:55:40,382 --> 00:55:42,043 l couldn't. l'd-- 833 00:55:42,217 --> 00:55:44,310 -For what price? -Wait a minute, honey. 834 00:55:44,486 --> 00:55:45,680 Any price you say. 835 00:55:45,854 --> 00:55:48,721 Well, now, that might be arranged, John. 836 00:55:48,891 --> 00:55:52,383 That's a good idea. l'll have the papers in my office in half an hour. 837 00:55:52,561 --> 00:55:53,823 All right. l'll be there. 838 00:55:53,996 --> 00:55:56,362 You can't go into a deal with this vulture when-- 839 00:55:56,531 --> 00:55:58,021 l'm through. l'm gonna go away. 840 00:55:58,200 --> 00:56:01,397 l never wanna see another oil derrick as long as l live. 841 00:56:01,570 --> 00:56:04,130 Evie, you're a good kid, but keep all your teeth. 842 00:56:04,306 --> 00:56:06,297 Oh, Square John. 843 00:56:06,475 --> 00:56:09,239 l'll see you on the slab, Evie. 844 00:56:11,013 --> 00:56:13,607 Listen, Square John, l've been trying to tell you all the-- 845 00:56:13,782 --> 00:56:15,443 Why, l.... 846 00:56:18,487 --> 00:56:22,617 lt wasn't your fault, was it? You were just doing your job. 847 00:56:22,791 --> 00:56:25,351 You're probably stuck on him too. 848 00:57:36,698 --> 00:57:39,462 All right, here's your percentage for this month. 849 00:57:39,634 --> 00:57:42,501 Good American dollars. Business is getting a little better, see? 850 00:57:42,671 --> 00:57:43,933 But look-- What is it? 851 00:57:44,272 --> 00:57:46,672 That new batch of men off the boat are signing up now. 852 00:57:46,842 --> 00:57:48,673 All right, l'll be right out. 853 00:57:48,844 --> 00:57:51,608 General, you tell your boss l gotta have a little cooperation. 854 00:57:51,780 --> 00:57:54,214 These lollipop guards of yours are drunk half the time. 855 00:57:54,383 --> 00:57:57,546 What happens to my layout if that crowd throws you boys out of office? 856 00:57:57,719 --> 00:57:58,947 Cockroaches. 857 00:57:59,121 --> 00:58:01,749 Mr. Sand, everything is in the bag. 858 00:58:01,923 --> 00:58:05,381 -Good day, my friend. -What's good about it? 859 00:58:13,969 --> 00:58:15,197 Sign there, Fadden. 860 00:58:22,477 --> 00:58:26,277 Sign there, McMasters. That's at 50 bucks a day. 861 00:58:27,749 --> 00:58:31,207 Hello, big man. Long time no see. 862 00:58:36,591 --> 00:58:38,752 -He run this outfit? -He's the owner, pal. 863 00:58:38,927 --> 00:58:40,690 Mr. Sand. 864 00:58:41,263 --> 00:58:44,994 Well, tell Mr. Sand he can ram his 50 bucks a day up his nose. 865 00:58:45,167 --> 00:58:47,294 l don't need the work. 866 00:58:47,903 --> 00:58:49,803 Hey, you-- 867 00:58:49,971 --> 00:58:53,498 -Why don't you let me bust him, boss. -l'd rather have you keep your health. 868 00:58:54,109 --> 00:58:57,203 Come here. Hello. Hello. 869 00:59:02,117 --> 00:59:04,415 -Why, Jonathan. -Hello, Betsy. 870 00:59:04,586 --> 00:59:08,920 -l kind of thought you'd be here. -Come on in, Jonathan. 871 00:59:09,091 --> 00:59:11,252 l guess you heard about me being here too, huh? 872 00:59:11,426 --> 00:59:15,089 Yes. John's down at the wharf seeing about-- 873 00:59:15,263 --> 00:59:19,256 He's getting the tickets, you know, we're going on south. 874 00:59:19,968 --> 00:59:22,095 -How's everything, Betsy? -Oh, fine. 875 00:59:22,270 --> 00:59:24,397 You'll have to excuse the way we look, you know. 876 00:59:24,573 --> 00:59:26,973 What with repacking and everything. 877 00:59:27,142 --> 00:59:28,837 Oh, you look well, Jonathan. 878 00:59:29,044 --> 00:59:32,502 Oh, yeah, sure. l'll last till the rains come, l guess. 879 00:59:35,317 --> 00:59:37,182 -No. -What? 880 00:59:37,352 --> 00:59:39,149 You mean you didn't know? 881 00:59:39,321 --> 00:59:42,051 Well, of course you didn't. Come and look. 882 00:59:44,426 --> 00:59:46,291 -Look. -Holy suffering water lilies. 883 00:59:46,461 --> 00:59:48,952 -When did this happen? -Ten months ago in Oklahoma. 884 00:59:49,131 --> 00:59:52,225 We just made it to the hospital. Little Jack. 885 00:59:55,555 --> 00:59:57,989 Don't you think he looks like his pop? 886 00:59:59,726 --> 01:00:02,024 He does around here. 887 01:00:02,762 --> 01:00:04,320 l don't know. 888 01:00:06,232 --> 01:00:08,359 We'd better leave him. He wants to be picked up. 889 01:00:08,535 --> 01:00:11,060 You know, he has to be asleep when we start for the boat. 890 01:00:11,237 --> 01:00:12,864 So long, partner. 891 01:00:14,774 --> 01:00:18,107 Well, l've got to get on with my packing, Jonathan. Sit down. 892 01:00:18,278 --> 01:00:21,645 -You must be doing big things down here. -Oh, okay, l guess. 893 01:00:21,814 --> 01:00:24,647 l could use somebody to smoosh these candy politicians, though. 894 01:00:24,817 --> 01:00:28,116 -You couldn't get that ornery, no-good--? -l'd give anything if l could... 895 01:00:28,288 --> 01:00:30,017 ...but he won't even talk about it. 896 01:00:30,190 --> 01:00:32,715 You know, you're still up, and he's.... 897 01:00:32,892 --> 01:00:34,621 Well, it's pride, l guess. 898 01:00:34,794 --> 01:00:37,126 This place you're going to is worse than this layout. 899 01:00:37,297 --> 01:00:38,628 lt's double wages, though. 900 01:00:38,798 --> 01:00:42,256 He's got his eye on a wildcat back in Oklahoma, and we're saving every nickel. 901 01:00:42,435 --> 01:00:45,302 lt's no good, dragging you around like this. You having to-- 902 01:00:45,471 --> 01:00:48,668 But, Jonathan, l'm the happiest woman there is. 903 01:00:48,841 --> 01:00:50,706 Don't you see? He needs me. 904 01:00:50,877 --> 01:00:53,072 But now, with Little Jackie and all... 905 01:00:53,246 --> 01:00:56,443 ...we really need each other for the first time because it's a struggle. 906 01:00:56,616 --> 01:00:59,779 Happiness comes out of a struggle, Jonathan. l found that out. 907 01:00:59,953 --> 01:01:01,887 Still no reason why you and the kid should-- 908 01:01:02,055 --> 01:01:04,216 l never would've taken you around like that-- 909 01:01:04,390 --> 01:01:06,255 You aren't taking her anywhere. 910 01:01:06,826 --> 01:01:08,350 John. 911 01:01:08,761 --> 01:01:11,025 John, we've got to stop this. We aren't children. 912 01:01:11,197 --> 01:01:12,721 Get out. 913 01:01:14,033 --> 01:01:17,093 -Good luck, Betsy. -Goodbye, Jonathan. 914 01:01:21,741 --> 01:01:23,868 You haven't finished your packing yet, have you? 915 01:01:24,043 --> 01:01:26,603 l'll see what the guy in the back room will have. 916 01:01:29,716 --> 01:01:32,480 Here, here, here. 917 01:01:32,885 --> 01:01:34,750 Hold it, pal, hold it. 918 01:01:34,921 --> 01:01:36,946 Here, here, here. Take it easy. 919 01:01:37,123 --> 01:01:40,718 Yes, yeah. There. 920 01:01:41,160 --> 01:01:43,185 Everything's gonna be all right. 921 01:02:51,497 --> 01:02:54,159 The lndian l leased the land from gave a dance last night... 922 01:02:54,334 --> 01:02:55,892 ...and they all took a bath in it. 923 01:02:56,069 --> 01:02:59,596 You know, McMasters, we've been talking about you quite a lot in New York. 924 01:02:59,772 --> 01:03:04,903 With the other fields falling off fast, we can give you quite a nice deal for next year. 925 01:03:05,144 --> 01:03:07,772 Mr. Compton, l'm not ready to sign for next year just yet. 926 01:03:07,947 --> 01:03:09,175 -No? -No. 927 01:03:09,349 --> 01:03:12,910 The refining and distributing end sounds like quite a game. 928 01:03:13,086 --> 01:03:17,420 l was thinking maybe that l might move into New York myself. 929 01:03:17,590 --> 01:03:19,615 -What? -Sure, why not? 930 01:03:19,792 --> 01:03:22,454 But-- But you have a perfect setup here. 931 01:03:22,628 --> 01:03:24,459 What do you want to step into our end for? 932 01:03:24,630 --> 01:03:26,097 Oh, l don't know. 933 01:03:26,265 --> 01:03:30,201 From where l'm standing, your end looks like the big leagues to me. 934 01:03:30,370 --> 01:03:32,099 -Daddy. -Hi. 935 01:03:32,271 --> 01:03:35,434 -Daddy, l steered it all the way. -You did, huh? 936 01:03:35,608 --> 01:03:36,836 -Hi, honey. -Hello. 937 01:03:37,009 --> 01:03:39,204 -l want you to meet the president. -How do you do? 938 01:03:39,379 --> 01:03:41,643 How do you do, Mr. Compton. l'm sorry to interrupt. 939 01:03:41,814 --> 01:03:44,305 Mr. Smith and l want you to look over the plans. 940 01:03:44,484 --> 01:03:47,009 Our new house. You know those last minute mix-ups. 941 01:03:47,186 --> 01:03:49,518 When you've planned for so long, you want to be sure. 942 01:03:49,689 --> 01:03:51,122 A new house, Mrs. McMasters? 943 01:03:51,290 --> 01:03:54,191 But your husband was just telling me you were moving to New York. 944 01:03:54,360 --> 01:03:56,328 New York? What? 945 01:03:56,496 --> 01:03:58,760 Oh, pipe dreams, honey. Pay no attention. 946 01:03:59,031 --> 01:04:01,397 -Now, let's see. -lt's this end of the living room. 947 01:04:01,567 --> 01:04:04,900 Look, l want to stop off at the car first. Expecting a long-distance call. 948 01:04:05,071 --> 01:04:07,232 -See you at the convention. Goodbye. -Goodbye. 949 01:04:07,407 --> 01:04:09,500 Wait a minute. l'll be right with you. 950 01:04:09,709 --> 01:04:13,805 All you've got to do is to bring the study wall right out to here and you've got it. 951 01:04:13,980 --> 01:04:15,538 Honey, l gotta beat it. 952 01:04:15,715 --> 01:04:17,148 -See you tonight. -Yes. 953 01:04:17,316 --> 01:04:19,147 So long. So long, speedy. 954 01:04:19,719 --> 01:04:22,347 -No, no. No hurry. -Well, here we are. 955 01:04:22,522 --> 01:04:24,820 Look. Your name plastered over every other tank. 956 01:04:24,991 --> 01:04:27,755 -What more do you want? -lt'd look just as good on a pipeline. 957 01:04:27,927 --> 01:04:30,589 Well, well, well. So you'd build your own pipeline. Come in. 958 01:04:36,769 --> 01:04:40,261 Well, where would your pipelines go? To whose refineries? 959 01:04:40,440 --> 01:04:42,431 l guess l'll have to put up my own refineries. 960 01:04:42,608 --> 01:04:46,044 Your own refineries? Sit down. 961 01:04:46,212 --> 01:04:48,112 But then how would you sell your gasoline? 962 01:04:48,281 --> 01:04:49,612 Where's your distribution? 963 01:04:49,782 --> 01:04:52,216 Looks like l'll have to put up my own filling stations. 964 01:04:52,385 --> 01:04:55,843 All over the East, eh? Right kitty-corner from mine, maybe? 965 01:04:56,422 --> 01:05:00,153 -Maybe. -Why, that almost sounds like competition. 966 01:05:00,326 --> 01:05:03,557 -Yeah, it does, if l did it. -New York office calling, Mr. Compton. 967 01:05:03,729 --> 01:05:05,424 l'll take it in there. Oh, Karen. 968 01:05:05,598 --> 01:05:06,895 Come here, old man. 969 01:05:07,066 --> 01:05:08,931 l want you to meet McMasters. Miss Vanmeer. 970 01:05:09,101 --> 01:05:10,659 -How do you do. -Big John McMasters. 971 01:05:10,837 --> 01:05:13,897 You may have heard me speak of him. Thinking of moving into New York. 972 01:05:14,173 --> 01:05:16,733 Get him a drink or something. He's a big oil man out here. 973 01:05:17,109 --> 01:05:20,135 Don't mind Harry. He likes to insult people he respects. 974 01:05:20,313 --> 01:05:22,713 -What kind of a drink will it be? -Nothing, thanks. 975 01:05:22,882 --> 01:05:25,146 Little too early in the day for me. 976 01:05:25,785 --> 01:05:28,447 You know, you're much younger than l thought you'd be. 977 01:05:28,621 --> 01:05:31,385 What'd you expect, stranger? A bald head and a breadbasket? 978 01:05:31,557 --> 01:05:34,321 Well, stranger, they told me you were an oil baron. 979 01:05:34,494 --> 01:05:36,291 ls that the way they grow them back East? 980 01:05:36,462 --> 01:05:39,158 ln spite of all their steam baths. 981 01:05:39,999 --> 01:05:42,900 Say, this is quite a caboose he's got here. 982 01:05:43,069 --> 01:05:44,900 -This one of his nags? -Yes. 983 01:05:45,071 --> 01:05:48,939 -lnterested in horses? -Sure, everybody goes for a good horse. 984 01:05:49,108 --> 01:05:51,235 Harry's just bringing back a string from Tijuana. 985 01:05:51,410 --> 01:05:53,708 They're in the next car. Would you like to see them? 986 01:05:53,880 --> 01:05:56,178 -Sure, fine. -All right. 987 01:05:57,617 --> 01:05:59,812 And this is Green Devil by Blue Star. 988 01:05:59,986 --> 01:06:02,181 You've heard of him, haven't you? 989 01:06:03,122 --> 01:06:04,350 Oh, yeah, yeah, sure. 990 01:06:04,524 --> 01:06:06,651 ''Yeah, yeah.'' Where did you go all of a sudden? 991 01:06:06,826 --> 01:06:08,555 -Sorry. -lt wasn't New York, was it? 992 01:06:08,728 --> 01:06:10,286 Yeah, l'm afraid you got me. 993 01:06:10,463 --> 01:06:14,695 You look very happy right here. Why do you really want to go to New York? 994 01:06:14,867 --> 01:06:16,357 Oh, l don't know. 995 01:06:16,536 --> 01:06:19,903 l remember when l was in short pants, a big redheaded kid had two apples... 996 01:06:20,072 --> 01:06:21,937 ...and dared me to take one away from him. 997 01:06:22,108 --> 01:06:24,906 -Did you do it? -Yeah. lt was fun. 998 01:06:25,678 --> 01:06:27,612 Harry's not a redheaded kid. 999 01:06:27,780 --> 01:06:31,477 He is grown up, and in New York, you'd be running right into his backyard. 1000 01:06:31,651 --> 01:06:33,016 Sounds good. 1001 01:06:33,185 --> 01:06:36,245 l don't like to stay in one place too long anyhow. 1002 01:06:36,422 --> 01:06:38,083 Well, partner? 1003 01:06:38,257 --> 01:06:40,657 New York's a rough town, partner. 1004 01:06:40,826 --> 01:06:44,262 l guess you've never been in Burkburnett or Whizbang or Ranger. 1005 01:06:44,430 --> 01:06:46,955 Oh, no, l mean quietly rough. No shooting from the hip. 1006 01:06:47,133 --> 01:06:49,897 Just stab in the back with white kid gloves. 1007 01:06:50,403 --> 01:06:53,236 Take it from one who knows oil, Big John. 1008 01:06:53,406 --> 01:06:55,340 What does a girl like you know about oil? 1009 01:06:55,508 --> 01:06:57,442 l know the men that control it. 1010 01:06:57,610 --> 01:07:00,238 l hear things at dinner parties, nightclubs... 1011 01:07:00,413 --> 01:07:03,849 ...anywhere where men are off guard and wives talk. 1012 01:07:04,016 --> 01:07:06,610 You're sort of Harry's private-detective agency, huh? 1013 01:07:06,786 --> 01:07:09,118 -Sort of. -Well, thanks for the tip. 1014 01:07:09,288 --> 01:07:11,916 But l still think that Harry's my redheaded boy. 1015 01:07:12,091 --> 01:07:15,492 All right, but don't start crying when they put you against the wall... 1016 01:07:15,661 --> 01:07:17,288 ...without even a blindfold. 1017 01:07:17,463 --> 01:07:19,761 Well, at least they'd know they'd been in a scrap. 1018 01:07:21,367 --> 01:07:23,392 l guess they would, at that. 1019 01:07:27,039 --> 01:07:29,667 -What's the matter? -You in New York. 1020 01:07:29,842 --> 01:07:31,673 Did you buy that yourself? 1021 01:07:31,844 --> 01:07:34,779 Sure, 5000 bucks' worth. Why? 1022 01:07:35,247 --> 01:07:37,807 l thought it might have been your mother's or something... 1023 01:07:37,984 --> 01:07:40,384 ...and you were wearing it for sentimental reasons. 1024 01:07:40,553 --> 01:07:41,952 l don't get you. 1025 01:07:42,121 --> 01:07:43,645 That's all right. 1026 01:07:44,457 --> 01:07:47,017 Well, Big John, l may be a little crazy... 1027 01:07:47,193 --> 01:07:50,026 ...but if you move to New York, l'll be cheering for you. 1028 01:07:50,196 --> 01:07:51,788 Will you save me a ringside seat? 1029 01:07:51,964 --> 01:07:54,558 Well, come on, old man. We'd better go up to the meeting. 1030 01:07:54,734 --> 01:07:56,634 How did he like my gee-gees, Karen? 1031 01:07:56,802 --> 01:07:58,326 l hope he thought they were nice. 1032 01:07:58,504 --> 01:08:00,131 -Goodbye. -So long. 1033 01:08:00,306 --> 01:08:02,331 Be back this afternoon, Karen. 1034 01:08:05,378 --> 01:08:07,437 Clever girl, isn't she? 1035 01:08:08,080 --> 01:08:09,308 Oh, yeah, yeah, sure. 1036 01:08:09,482 --> 01:08:11,950 We met in the Dutch West lndies, at the Maracaibo field. 1037 01:08:12,118 --> 01:08:13,813 She was married to a young geologist. 1038 01:08:13,986 --> 01:08:16,079 She didn't like it down there. 1039 01:08:56,062 --> 01:08:58,292 Hey. Hey. 1040 01:09:00,099 --> 01:09:03,091 -Going to town? -Sure. Hop on in. 1041 01:09:06,439 --> 01:09:07,997 Nice car you got here. 1042 01:09:08,174 --> 01:09:12,975 You bet. Got three more, same kind, red, yellow, green. 1043 01:09:13,145 --> 01:09:15,807 Sometime one run out of gas. 1044 01:09:19,518 --> 01:09:21,315 You know this fella John McMasters? 1045 01:09:21,487 --> 01:09:23,853 Yeah. Him fine man. 1046 01:09:24,023 --> 01:09:28,585 We shoot crap together. Him like me very much. 1047 01:09:36,102 --> 01:09:37,364 -Yes, sir? -Corner room. 1048 01:09:37,536 --> 01:09:39,003 Yes, sir. 1049 01:09:39,438 --> 01:09:41,406 So long, Mr. Compton. Glad to have had you. 1050 01:09:41,574 --> 01:09:43,838 Fine. A very informative meeting, gentlemen. 1051 01:09:44,009 --> 01:09:46,273 Well, l have to pull out this afternoon. 1052 01:09:46,445 --> 01:09:49,380 lf l were you, l'd forget that New York idea. 1053 01:09:49,548 --> 01:09:50,981 Yeah? Well, who can tell? 1054 01:09:51,150 --> 01:09:53,584 Well, so long, Big John. 1055 01:09:53,753 --> 01:09:55,584 Yeah, so long. 1056 01:09:58,424 --> 01:10:00,289 Your.... Your luggage, Mr. Sand? 1057 01:10:00,459 --> 01:10:02,950 Oh, no, no luggage. l came in my private car. 1058 01:10:03,129 --> 01:10:06,565 l won't go up right now, but have the chef fix dinner for six tonight. 1059 01:10:06,732 --> 01:10:08,563 -l'll leave everything to him. -Yes, sir. 1060 01:10:08,734 --> 01:10:11,100 Hey, Shorty, didn't you forget the wine? 1061 01:10:11,270 --> 01:10:14,467 Well, well, well. How are you? 1062 01:10:14,640 --> 01:10:16,039 Fine, fine. 1063 01:10:16,208 --> 01:10:18,642 Sorry to hear they took you to the cleaners down there. 1064 01:10:18,811 --> 01:10:21,177 Well, the other side took over... 1065 01:10:21,347 --> 01:10:23,838 ...but you know me. l came out with twice what l put in. 1066 01:10:24,884 --> 01:10:26,943 Well, that's fine. l might have known it. 1067 01:10:27,119 --> 01:10:29,519 Sure, sure. l was way ahead of them all the time. 1068 01:10:29,688 --> 01:10:31,679 lf that's so, l got a big proposition for you. 1069 01:10:31,857 --> 01:10:33,848 A lot of dough in it for us. What do you say? 1070 01:10:34,026 --> 01:10:36,961 -Well, now, l don't know. -You don't have to provide cash now. 1071 01:10:37,129 --> 01:10:39,324 For a long time, l've been looking for a guy who-- 1072 01:10:39,498 --> 01:10:44,162 No, no, l don't think so. l got too many things in the fire right now. 1073 01:10:44,804 --> 01:10:47,272 How are things at the convention? Anything interesting? 1074 01:10:47,439 --> 01:10:51,000 Nothing much. Harry Compton and the crowd just dropped in from the East. 1075 01:10:51,177 --> 01:10:52,439 -ls Harry in town? -Yeah. 1076 01:10:52,611 --> 01:10:55,444 Well, like to see the old boy. Might have a big deal on. 1077 01:10:56,282 --> 01:10:58,648 Well, there he is, right over there. 1078 01:11:00,586 --> 01:11:02,110 The guy on the phone. 1079 01:11:02,755 --> 01:11:04,746 Oh, yes, yes, l didn't see him. 1080 01:11:04,924 --> 01:11:07,188 -Well, l'll be seeing you. -Yeah, so long. 1081 01:11:07,359 --> 01:11:10,226 -Yes, that sounds all right to me. -Only one Corona Perfecto. 1082 01:11:10,396 --> 01:11:11,624 Darn that doctor. 1083 01:11:12,131 --> 01:11:15,100 -There you are. The 4 bits is yours. -Hi, John Sand. 1084 01:11:15,267 --> 01:11:17,258 Well, if it ain't John Sand. You old maverick. 1085 01:11:17,436 --> 01:11:19,563 -Well, Tom and Ed. -How are you, John? 1086 01:11:19,738 --> 01:11:22,206 -Well, how goes it, boys? -We're lucky we run into you. 1087 01:11:22,374 --> 01:11:25,070 Real oil men in this town are scarcer than poor lndians. 1088 01:11:25,244 --> 01:11:27,712 Yeah. You and us have gotta have a deal right off, John. 1089 01:11:27,880 --> 01:11:30,678 Look. We got us a cinch wildcat lease here. 1090 01:11:30,850 --> 01:11:34,047 lt ain't near any proven stuff, but.... Sit down here a minute. 1091 01:11:37,356 --> 01:11:39,051 The anticline runs right through here. 1092 01:11:39,225 --> 01:11:41,056 We know there's oil five miles over here. 1093 01:11:41,227 --> 01:11:43,354 We know there's oil five miles in this direction. 1094 01:11:43,529 --> 01:11:45,622 And that's the whole thing. Now, look, John... 1095 01:11:45,798 --> 01:11:49,825 ...if you'll just stake us to the tools and equipment, you'll be in it for half. 1096 01:11:50,002 --> 01:11:52,266 -Now, don't that sound good? -Sure does. Sure does. 1097 01:11:52,438 --> 01:11:54,565 All you need is some tools and a string of pipe? 1098 01:11:54,740 --> 01:11:56,435 We've been over to see Luther Aldrich. 1099 01:11:56,609 --> 01:11:58,543 -He sat there-- -ls Luther Aldrich in town? 1100 01:11:58,711 --> 01:12:00,508 Yeah. Moved his main office up here. 1101 01:12:00,679 --> 01:12:04,877 He's got the money, but you couldn't blast a cent out of him with nitro. 1102 01:12:05,050 --> 01:12:07,450 Well, l don't know. l got so many things in the fire. 1103 01:12:07,620 --> 01:12:10,783 But l'll tell you what l'll do. Give me 24 hours to think it over. 1104 01:12:10,956 --> 01:12:13,356 -Well, my boy, my boy. -Luther, old boy... 1105 01:12:13,525 --> 01:12:15,823 ...good to see you again. You haven't changed a bit. 1106 01:12:15,995 --> 01:12:18,020 Thanks. lt's like old times. 1107 01:12:18,197 --> 01:12:22,190 You know, l've been following your sensational career with great interest. 1108 01:12:22,368 --> 01:12:24,165 Luther, l came to get a string of tools. 1109 01:12:24,336 --> 01:12:26,827 Oh, of course. Well, here it is. Take your pick. 1110 01:12:27,006 --> 01:12:29,600 You see, the trouble is, it'd be a couple of months be-- 1111 01:12:29,775 --> 01:12:32,744 My money's tied up in the foreign banks. You know, politics and-- 1112 01:12:32,912 --> 01:12:36,746 Well, don't give it a thought. All you want, and all the time to pay. 1113 01:12:36,916 --> 01:12:39,282 Sky's the limit, up to 50,000, if you want it. 1114 01:12:39,451 --> 01:12:41,681 Here, wait a minute. l'll get my order blank. 1115 01:12:41,854 --> 01:12:44,482 Well, l take it all back, Luther. You have changed. 1116 01:12:44,657 --> 01:12:47,524 Well, you know, a fella mellows with age. 1117 01:12:47,693 --> 01:12:51,254 Why, even back in Burkburnett, l wasn't really sore, remember... 1118 01:12:51,430 --> 01:12:54,593 ...when you two fellas stole that pipe? 1119 01:12:54,767 --> 01:12:58,100 No. You and Harmony and the sheriff were just out hunting quail that day. 1120 01:12:58,270 --> 01:13:00,431 Yeah, quail. Yes. 1121 01:13:00,606 --> 01:13:03,074 Well, Big John's doing fine now. 1122 01:13:03,242 --> 01:13:05,506 -Yeah, yeah. l'm glad to hear it. -Yeah, you are? 1123 01:13:05,678 --> 01:13:07,612 Why don't you two fellas bury the hatchet. 1124 01:13:07,780 --> 01:13:09,839 We'll bump into one another one of these days. 1125 01:13:10,015 --> 01:13:12,984 No time like the present. He's in my office right now. 1126 01:13:13,152 --> 01:13:15,643 Why, we were just talking about you. He isn't sore. 1127 01:13:15,821 --> 01:13:17,254 -He said that he-- -l get it. l-- 1128 01:13:17,423 --> 01:13:19,357 -No wonder l thought you'd gone nuts. -Why? 1129 01:13:19,525 --> 01:13:21,254 How would you like to eat that pipe? 1130 01:13:21,427 --> 01:13:23,759 -You slaphappy windbag. -What? 1131 01:13:23,929 --> 01:13:26,693 Okay, Shorty, l was trying to stake you. 1132 01:13:26,865 --> 01:13:30,028 But stop being like a mule ready to kick himself when he's down and-- 1133 01:13:30,202 --> 01:13:31,965 l don't need any handouts from you. 1134 01:13:32,471 --> 01:13:34,701 Here, now, wait a minute. Wait a minute, my boy. 1135 01:13:34,873 --> 01:13:37,842 To err is human, to forgive divine. 1136 01:13:38,744 --> 01:13:40,712 -That's sharp. -Now, just a minute, Shorty. 1137 01:13:40,913 --> 01:13:42,244 Simmer down, will you, Shorty. 1138 01:13:42,414 --> 01:13:45,212 -You know you always did better with me. -Oh, so that's it. 1139 01:13:45,384 --> 01:13:47,579 Who was smart enough to grab off that first lease? 1140 01:13:47,753 --> 01:13:49,812 Yeah, who was smart enough to get the tools? 1141 01:13:49,989 --> 01:13:52,890 What happened when l left? You turned up your toes and went loco. 1142 01:13:53,058 --> 01:13:56,289 Then you let those tin soldiers take you for everything but your drawers. 1143 01:13:56,462 --> 01:13:59,488 Oh, come on back in with me, Shorty. Let's make it happy days again. 1144 01:13:59,665 --> 01:14:02,463 l don't need you, never did. Don't hold your breath until l do. 1145 01:14:02,634 --> 01:14:04,761 -And don't call me Shorty. -Okay, little man. 1146 01:14:04,937 --> 01:14:07,997 Play hard to get. Just don't change your mind, l won't be here. 1147 01:14:08,173 --> 01:14:11,074 l'm moving East. l'm walking in on New York, on the real show. 1148 01:14:11,243 --> 01:14:14,576 So when you whistle for me, l'll whistle back with a blowpipe. 1149 01:14:36,869 --> 01:14:40,396 Boy, who said the big city is no place in the spring? 1150 01:14:41,073 --> 01:14:43,041 lsn't it great? Smell that fresh air. 1151 01:14:43,208 --> 01:14:44,800 Carbon monoxide. 1152 01:14:44,977 --> 01:14:46,410 l'd rather smell fresh oil. 1153 01:14:46,578 --> 01:14:49,445 Why? You're in the consumer's end of the business now. 1154 01:14:49,615 --> 01:14:51,276 Oh, jokes? 1155 01:14:51,450 --> 01:14:54,510 Feeling pretty chipper for a man who got home at 3:00 in the morning. 1156 01:14:54,686 --> 01:14:57,883 That's the way they do business in this town, 24 hours a day. 1157 01:14:58,323 --> 01:15:00,291 Looks like you're taking the town by storm. 1158 01:15:00,459 --> 01:15:02,950 Compton and his gang know l'm here, l guess. 1159 01:15:03,128 --> 01:15:05,596 Honey. You're happy, aren't you? 1160 01:15:05,764 --> 01:15:07,231 Yes, if you are. 1161 01:15:07,399 --> 01:15:09,026 Hey, of course l am. 1162 01:15:09,201 --> 01:15:10,896 Are you sure? 1163 01:15:11,236 --> 01:15:13,261 -Hey, what's the matter? -Oh, nothing. 1164 01:15:13,439 --> 01:15:14,997 l'm just kidding. 1165 01:15:15,174 --> 01:15:19,941 Go on up and slave, only let's have dinner together tonight for a change. 1166 01:15:20,112 --> 01:15:21,602 l'll try, honey. 1167 01:15:23,916 --> 01:15:27,977 Look, l thought l'd have a few people in Sunday night, and l need an extra girl. 1168 01:15:28,153 --> 01:15:30,212 -Whom do you suggest? -Search me. l don't know. 1169 01:15:30,389 --> 01:15:33,415 Well, l thought, perhaps, what about Karen Vanmeer? 1170 01:15:33,592 --> 01:15:35,025 We haven't seen her for ages... 1171 01:15:35,194 --> 01:15:37,253 ...and she was so nice when we first came here. 1172 01:15:37,429 --> 01:15:39,522 -She still works for you, doesn't she? -Sure... 1173 01:15:39,698 --> 01:15:42,030 ...but l don't know. She changes crowds. 1174 01:15:42,201 --> 01:15:43,463 Get somebody else. 1175 01:15:43,635 --> 01:15:45,159 -Goodbye. -Bye. 1176 01:15:49,074 --> 01:15:50,371 -Good morning. -Mr. McMasters. 1177 01:15:50,542 --> 01:15:51,770 -Good morning. -Good morning. 1178 01:15:51,944 --> 01:15:53,172 -Mr. McMasters. -Morning. 1179 01:15:53,345 --> 01:15:56,143 -Girls, l want you to understand-- -Girls, the boss is here. 1180 01:15:56,315 --> 01:15:58,044 -Good morning, Mr. McMasters. -Morning. 1181 01:15:58,217 --> 01:16:00,048 That will be all. 1182 01:16:01,887 --> 01:16:03,616 -Yes? -He's here, Mr. McCreery. 1183 01:16:03,789 --> 01:16:05,450 -You can come in now. -What's that? 1184 01:16:05,624 --> 01:16:08,787 Mr. Felton with Mr. McCreery and Mr. Ward about the Lynbrook refinery. 1185 01:16:08,961 --> 01:16:10,553 Great day for the race, Miss Barnes. 1186 01:16:11,063 --> 01:16:13,190 -What race? -The human race. 1187 01:16:13,365 --> 01:16:14,923 -Yes, of course. -Good morning, J.M. 1188 01:16:15,100 --> 01:16:16,328 -Morning. -Hi, fellas. 1189 01:16:16,502 --> 01:16:19,300 We took the plans and went through the plant yesterday... 1190 01:16:19,471 --> 01:16:21,200 ...with Mr. Laughlin and the engineers. 1191 01:16:21,373 --> 01:16:23,364 What did you find? ls it up to specifications? 1192 01:16:23,542 --> 01:16:25,806 Yes, we think it's a great buy, J.M. 1193 01:16:26,445 --> 01:16:29,812 -Get me Miss Vanmeer. -Here are the final purchase contracts. 1194 01:16:29,982 --> 01:16:32,780 -What's the whole nut? -Refinery and cracking plant together... 1195 01:16:32,951 --> 01:16:34,441 ...about 500,000. 1196 01:16:35,654 --> 01:16:38,214 Hello? Oh, hello, Miss Vanmeer. How are you? 1197 01:16:38,390 --> 01:16:42,053 l'm fine and half asleep and wonderful. 1198 01:16:42,227 --> 01:16:44,661 Just hoping you'd call. 1199 01:16:45,831 --> 01:16:47,423 So formal. 1200 01:16:47,599 --> 01:16:49,897 Why don't you call when you're not in a crowd. 1201 01:16:50,068 --> 01:16:54,437 l'll bet McCreery's peering at you over his glasses like an owl. 1202 01:16:56,775 --> 01:16:58,470 Yes, you're very right about that. 1203 01:16:58,644 --> 01:17:01,340 And l can see from here that you have got your coat off... 1204 01:17:01,513 --> 01:17:03,845 ...and your vest unbuttoned. And shame on you. 1205 01:17:04,016 --> 01:17:05,347 Okay, okay. 1206 01:17:05,517 --> 01:17:08,179 Say, we've got a chance to buy Henderson's Lynbrook plant... 1207 01:17:08,353 --> 01:17:10,878 ...for 500,000. l wanted to know if you'd heard anything. 1208 01:17:11,056 --> 01:17:14,355 Careful, now. l had Willie Henderson at the Bromleys' the other night... 1209 01:17:14,526 --> 01:17:16,426 ...through about two quarts of champagne. 1210 01:17:16,595 --> 01:17:18,825 Halfway through the second, he dropped a hint. 1211 01:17:18,997 --> 01:17:22,023 Those Lynbrook gentlemen are facing bankruptcy. 1212 01:17:22,201 --> 01:17:24,567 Thanks, Miss Vanmeer. l thought as much. 1213 01:17:24,736 --> 01:17:26,931 Say, on second thought... 1214 01:17:27,105 --> 01:17:29,539 ...you'd better meet that gentleman for dinner tonight. 1215 01:17:30,075 --> 01:17:34,444 ls this gentleman tall and dark, and with a Texas accent? 1216 01:17:35,514 --> 01:17:36,742 He is. 1217 01:17:36,915 --> 01:17:40,817 Well, then start all over again and ask me nicer than that. 1218 01:17:40,986 --> 01:17:42,817 l'm sorry, but that's an order. 1219 01:17:42,988 --> 01:17:45,889 Darling, you give the nicest orders. 1220 01:17:46,058 --> 01:17:47,958 Goodbye, Miss Vanmeer. 1221 01:17:48,126 --> 01:17:49,787 Well, boys, l-- 1222 01:17:55,133 --> 01:17:57,294 -Shorty's in town. -Shorty? 1223 01:17:57,469 --> 01:17:59,130 Yeah, yeah. My old partner, John Sand. 1224 01:17:59,304 --> 01:18:02,296 Oh, yes? He certainly struck it big in Oklahoma, didn't he? 1225 01:18:02,474 --> 01:18:04,601 What did Miss Vanmeer say, J.M? 1226 01:18:05,043 --> 01:18:06,340 Oh, yes, yes. 1227 01:18:06,511 --> 01:18:09,378 We'll wait. l think we'll be able to pick it up a lot cheaper. 1228 01:18:09,548 --> 01:18:11,914 Now, wait a minute, J.M. Miss Vanmeer may be right... 1229 01:18:12,084 --> 01:18:14,484 ...but there's a possibility of losing this. l think-- 1230 01:18:14,653 --> 01:18:17,747 Her tips are right from the barn, Mac. She's never failed yet. 1231 01:18:17,923 --> 01:18:20,517 All right. After all, it's your money. 1232 01:18:28,934 --> 01:18:31,232 You've quite a lot of mail to answer. 1233 01:18:31,403 --> 01:18:33,871 l haven't had a phone call this morning from a Mr. Sand? 1234 01:18:34,039 --> 01:18:35,563 You know, John Sand from Oklahoma? 1235 01:18:35,741 --> 01:18:37,140 No, you haven't. 1236 01:18:37,309 --> 01:18:39,436 Get him for me, will you? He's at the Waldorf. 1237 01:18:39,611 --> 01:18:43,513 Well, Mr. Sand is registered here, but he won't be back until this evening. 1238 01:18:43,682 --> 01:18:45,206 What? 1239 01:18:45,384 --> 01:18:47,375 Why, he said he was going to the races. 1240 01:18:55,560 --> 01:18:57,027 A huge crowd is out here today... 1241 01:18:57,195 --> 01:18:59,993 ...for another running of this classic under ideal conditions. 1242 01:19:00,165 --> 01:19:03,134 As I look over this line of the nation's finest thoroughbreds... 1243 01:19:03,302 --> 01:19:05,497 -...I can see number five. -l like number three. 1244 01:19:05,671 --> 01:19:07,002 -Three? -Yes. 1245 01:19:07,172 --> 01:19:08,833 He's got a little age on him. 1246 01:19:09,308 --> 01:19:10,866 Nine years-- 1247 01:19:13,412 --> 01:19:16,904 -Well, well. Hiya. -Well, how are you? 1248 01:19:17,082 --> 01:19:19,550 -Fine. -John. What do you know about that. 1249 01:19:19,718 --> 01:19:20,946 Luther, old man. 1250 01:19:21,119 --> 01:19:23,110 We were just saying on the train yesterday... 1251 01:19:23,288 --> 01:19:25,620 ...we'd probably run into the big moose in New York. 1252 01:19:25,791 --> 01:19:27,019 -Weren't we? -Yeah. 1253 01:19:27,192 --> 01:19:30,491 Hey, l heard about you stumbling onto that big field out there. 1254 01:19:30,662 --> 01:19:32,425 Yeah, l was pretty lucky, l guess. 1255 01:19:32,597 --> 01:19:34,121 The biggest field in Oklahoma now. 1256 01:19:34,299 --> 01:19:35,732 -l bought out the Murphys. -Yeah? 1257 01:19:35,901 --> 01:19:38,461 Yeah. l guess l was always supposed to play the lone wolf. 1258 01:19:38,637 --> 01:19:40,298 One head is better than two, l say. 1259 01:19:40,472 --> 01:19:43,032 Yeah, sure, sure. You know, l find it that way here. 1260 01:19:43,208 --> 01:19:46,109 Sun Helmet to the front. Faraday, second. Blue Comet, third. 1261 01:19:46,278 --> 01:19:48,269 l made the bets. Moonray to win, number nine. 1262 01:19:48,447 --> 01:19:51,041 -Good. -lf it isn't my old friend McMasters. 1263 01:19:51,216 --> 01:19:53,275 -Hi. -Moonray is moving up fast... 1264 01:19:53,452 --> 01:19:56,216 ...between horses. It's Moonray and Sun Helmet, neck and neck. 1265 01:19:56,388 --> 01:19:58,515 Moonray is going away. It's gonna be Moonray. 1266 01:20:00,092 --> 01:20:02,890 Well, gentlemen, that's us. Come on, come on. 1267 01:20:03,762 --> 01:20:05,354 So you're going in with Compton? 1268 01:20:05,530 --> 01:20:07,225 He's liable to make you a big guy. 1269 01:20:07,399 --> 01:20:09,663 l been doing well on my own, if anybody should ask. 1270 01:20:09,835 --> 01:20:12,998 Jonathan, just because you and l are going in with Harry against him... 1271 01:20:13,171 --> 01:20:14,399 -...is no reason to-- -What? 1272 01:20:14,573 --> 01:20:16,234 Hey. ls he in with you? 1273 01:20:16,408 --> 01:20:18,808 Well, l'm interested in a small way. 1274 01:20:18,977 --> 01:20:21,673 Luther broke down and staked me to the first string of tools. 1275 01:20:21,847 --> 01:20:23,906 l only had to give him 1 0 percent of the field. 1276 01:20:24,082 --> 01:20:26,277 What? He staked you? 1277 01:20:26,451 --> 01:20:28,385 -You dirty double-crosser. -Wait a minute. 1278 01:20:28,553 --> 01:20:31,579 -Don't fly off half-cocked. l-- -l'll fly a kite down your windpipe. 1279 01:20:31,757 --> 01:20:33,884 -Well-- -Wait a minute. Wait a minute. 1280 01:20:34,059 --> 01:20:36,425 Did you guarantee that equipment for me? 1281 01:20:36,895 --> 01:20:40,058 Well, he didn't have to put up any money. Our oil well came in. 1282 01:20:40,232 --> 01:20:42,063 -Everything's perfectly-- -lf it hadn't... 1283 01:20:42,234 --> 01:20:44,168 ...you'd be in my checkbook like a pressed pansy. 1284 01:20:44,336 --> 01:20:46,668 Are you insinuating that l'm an unethical character? 1285 01:20:46,838 --> 01:20:49,102 -No. You're just a crooked old jerk. -Jerk? 1286 01:20:49,274 --> 01:20:53,734 Why, back in Burkburnett, you two fellas stole half of my.... 1287 01:20:57,048 --> 01:20:59,744 -Scotch. -Hey, Shorty... 1288 01:20:59,918 --> 01:21:02,386 ...back in my office, l got me two quarts of red liquor. 1289 01:21:02,554 --> 01:21:04,784 Bourbon. What do you say? 1290 01:21:04,956 --> 01:21:06,685 -Let's go. -Well, that's fine. 1291 01:21:06,858 --> 01:21:08,655 -l'll wait for Harry and he'll-- -No, no. 1292 01:21:08,827 --> 01:21:11,125 What? Why? Here, now, wait a minute. 1293 01:21:11,296 --> 01:21:14,390 What are you doing? You can't rustle me around like one of the horses. 1294 01:21:14,566 --> 01:21:17,160 l didn't come here to be insulted. 1295 01:21:17,335 --> 01:21:20,270 Get back, or we'll have the warden take away your candy allowance. 1296 01:21:20,439 --> 01:21:23,533 l'm gonna have this settled, once and for all. When l first met.... 1297 01:21:23,708 --> 01:21:27,200 When l first met you two thugs, you were over here-- 1298 01:21:27,379 --> 01:21:28,710 l'm sorry, Mr. McMasters... 1299 01:21:28,880 --> 01:21:31,974 ...but Mr. Compton is on the phone again for Mr. Sand and Mr. Aldrich. 1300 01:21:32,150 --> 01:21:33,981 -Tell-- -Say Mr. Aldrich is having a baby. 1301 01:21:34,152 --> 01:21:36,052 -But this is outrageous. -Look. 1302 01:21:36,221 --> 01:21:39,384 l've got a big office next door just waiting for your name on the door. 1303 01:21:39,558 --> 01:21:41,719 l knew that when we left the racetrack. 1304 01:21:41,893 --> 01:21:43,827 But wait a minute. We told Compton that-- 1305 01:21:43,995 --> 01:21:46,486 -Where's my office? -Right underneath the warden's. 1306 01:21:46,665 --> 01:21:48,997 Mr. McMasters, your tailor is here. 1307 01:21:49,167 --> 01:21:52,068 Tell him to go away. Come back next year when l.... 1308 01:21:52,237 --> 01:21:54,762 No, wait a minute. Bring him in. 1309 01:21:54,940 --> 01:21:56,168 We got work to do. 1310 01:21:56,341 --> 01:21:57,774 When you two fellas sober up... 1311 01:21:57,943 --> 01:22:00,969 ...you can call me at my hotel. 1312 01:22:01,146 --> 01:22:04,877 -Mr. Luther. -Better fit them both for straitjackets. 1313 01:22:06,151 --> 01:22:08,949 -Bonjour, Monsieur McMasters. -Hi, Ferdie. Never mind my stuff. 1314 01:22:09,120 --> 01:22:10,678 You got a new customer, Mr. Sand. 1315 01:22:11,590 --> 01:22:12,852 What goes on here? 1316 01:22:13,024 --> 01:22:14,616 You're buying a couple dozen suits. 1317 01:22:14,793 --> 01:22:16,124 -l got two suits. -Two suits? 1318 01:22:16,294 --> 01:22:18,728 lt's New York. You look like a Houston house detective. 1319 01:22:18,897 --> 01:22:21,195 You got anything that you think Mr. Sand might like? 1320 01:22:22,767 --> 01:22:25,429 That wonderful new, striking Harris tweed you ordered. 1321 01:22:25,604 --> 01:22:27,003 Oh, yes, yes. 1322 01:22:27,172 --> 01:22:29,299 Say, that ought to look all right on you, Shorty. 1323 01:22:29,474 --> 01:22:32,443 -Don't you think so, Ferdie? -Let me see. 1324 01:22:32,611 --> 01:22:36,308 Yes. The buff brings out the ruddiness in his complexion. 1325 01:22:36,481 --> 01:22:38,278 Wait a minute. ls this guy on the level? 1326 01:22:38,450 --> 01:22:42,318 That's imported stuff. Old women weave it in cottages over in Scotland. 1327 01:22:42,487 --> 01:22:44,682 Let Mr. Sand smell it, Ferdie. 1328 01:22:44,856 --> 01:22:47,586 Get that intriguing aroma from the peat fires? 1329 01:22:47,759 --> 01:22:50,387 -Smells a little gamy. -You fellows kill me. 1330 01:22:50,562 --> 01:22:52,359 Get a load of those shoulders, Ferdie. 1331 01:22:52,531 --> 01:22:54,863 -Could you do something with them? -Let me see. 1332 01:22:55,700 --> 01:22:58,328 What a nice modeling. We should get a perfect drape. 1333 01:22:58,503 --> 01:23:01,199 -Would you mind stepping over here? -l'm gonna let this guy-- 1334 01:23:01,740 --> 01:23:02,968 Yes, yes. 1335 01:23:03,241 --> 01:23:05,869 All right, all right. Just a moment. 1336 01:23:07,112 --> 01:23:08,773 Just a moment, please. 1337 01:23:09,748 --> 01:23:11,545 Tape. 1338 01:23:11,716 --> 01:23:12,978 -Forty-four. -Forty-four. 1339 01:23:13,151 --> 01:23:15,381 Am l interrupting? Or are ladies allowed? 1340 01:23:15,554 --> 01:23:18,284 Hello. Hello, Karen. 1341 01:23:19,491 --> 01:23:22,654 Come in, come in. Shorty, this is Karen Vanmeer. 1342 01:23:22,827 --> 01:23:24,260 John Sand, Karen. 1343 01:23:24,429 --> 01:23:27,091 -Pleased to know you, l'm sure. -So you're Square John. 1344 01:23:27,265 --> 01:23:28,755 l've heard a lot about you. 1345 01:23:28,934 --> 01:23:30,401 Yeah? Running me down again, pal? 1346 01:23:30,569 --> 01:23:34,437 l was just passing by and took a chance my boss might be in. 1347 01:23:34,606 --> 01:23:37,097 -Can you talk to me for a moment? -Sure, sure. 1348 01:23:37,275 --> 01:23:39,835 -Excuse us, will you, Shorty? -Yeah. 1349 01:23:40,011 --> 01:23:42,571 Eighteen. Hold out your arm. Bend it, please. 1350 01:23:42,747 --> 01:23:44,647 -Thirty-one. -Thirty-one. 1351 01:23:44,816 --> 01:23:46,807 Turn around, please. 1352 01:23:47,319 --> 01:23:49,787 Looks as if l'm going to be a very lonely girl tonight. 1353 01:23:49,955 --> 01:23:52,947 Sorry. But Shorty and l have got a lot of old times to talk over. 1354 01:23:53,124 --> 01:23:55,957 But you mustn't forget there are new times too. 1355 01:23:56,127 --> 01:23:59,756 Look, you've got to learn to take no for an answer once in a while. 1356 01:23:59,931 --> 01:24:02,627 l wouldn't let you give me that answer. 1357 01:24:03,335 --> 01:24:05,895 -Thirty-two. -Thirty-two. 1358 01:24:07,439 --> 01:24:10,203 Turn around, please. Now we take the trouser length. 1359 01:24:10,375 --> 01:24:13,037 l'll be running along. Nice to have met you, Square John. 1360 01:24:13,211 --> 01:24:15,645 l'm happy to hear we're going to see a lot more of you. 1361 01:24:15,814 --> 01:24:17,372 -Sure. Thanks. -Goodbye. 1362 01:24:17,549 --> 01:24:19,278 -Goodbye. -You like them snug? 1363 01:24:19,451 --> 01:24:21,749 Yes, come on. Get on with it, buddy. Get on with it. 1364 01:24:21,953 --> 01:24:23,545 -Goodbye. -Goodbye. 1365 01:24:28,793 --> 01:24:30,693 Get me Mrs. McMasters. 1366 01:24:30,862 --> 01:24:35,162 Hey, who is this Vanmeer dame? She'd stop a stampede, if you ask me. 1367 01:24:35,333 --> 01:24:36,891 Yeah, smart girl. She works for me. 1368 01:24:37,068 --> 01:24:38,626 -Where? Here in the office? -No, no. 1369 01:24:38,803 --> 01:24:40,395 She knows everybody here in New York. 1370 01:24:40,572 --> 01:24:42,096 Gets around and hears everything. 1371 01:24:42,273 --> 01:24:44,571 That's the way you work in this town. 1372 01:24:45,877 --> 01:24:47,367 Betsy. 1373 01:24:47,545 --> 01:24:49,843 Hello? Yeah, hello, honey. 1374 01:24:50,015 --> 01:24:51,346 Yeah, l'll be home for dinner. 1375 01:24:51,516 --> 01:24:54,212 Yeah, yeah, and l'm bringing a guy with me. 1376 01:24:54,386 --> 01:24:56,354 Yeah. Oh, yes, yes, business. 1377 01:24:57,022 --> 01:24:58,956 Yes, John. All right. 1378 01:25:00,392 --> 01:25:01,984 Goodbye, dear. 1379 01:25:04,429 --> 01:25:08,798 Now, Jack, play like this is an Apache lndian and he's sneaking up on you. 1380 01:25:12,137 --> 01:25:14,037 You broke one of your pappy's thingamabobs. 1381 01:25:14,873 --> 01:25:16,101 Another vase. 1382 01:25:16,274 --> 01:25:17,866 Mr. McMasters will hear about this. 1383 01:25:18,043 --> 01:25:20,477 Mr. McMasters. Mr. McMasters... 1384 01:25:20,645 --> 01:25:22,579 ...this sort of thing goes on all the time. 1385 01:25:22,747 --> 01:25:24,044 lt'll toughen you up, Parker. 1386 01:25:24,215 --> 01:25:26,274 Cans of catfish and dang my tired eyes. 1387 01:25:26,451 --> 01:25:28,578 Harmony, Harmony, how are you? How are...? 1388 01:25:28,753 --> 01:25:30,345 Why is your pajama top on? 1389 01:25:30,522 --> 01:25:32,080 l don't know. lt's his idea. 1390 01:25:32,257 --> 01:25:33,656 -Daddy. -Jackie. 1391 01:25:33,825 --> 01:25:36,123 -Pal, this is your uncle Square John. -Hello, sport. 1392 01:25:36,294 --> 01:25:39,752 Hello, Uncle Square John. Do you wanna play Shooting lndians with me? 1393 01:25:39,964 --> 01:25:42,899 Partner, you and your old uncle are gonna play plenty from now on. 1394 01:25:43,234 --> 01:25:46,067 l'm sorry, dear. l didn't expect you so-- 1395 01:25:47,372 --> 01:25:49,169 Well, well, well. Just as l knew her. 1396 01:25:49,340 --> 01:25:51,274 Still much too pretty to walk and talk. 1397 01:25:52,644 --> 01:25:55,272 -Jonathan. -Betsy. 1398 01:25:55,447 --> 01:25:57,881 Oh, Jonathan. 1399 01:25:58,483 --> 01:26:01,611 Well, if l cry now, don't blame me. 1400 01:26:01,786 --> 01:26:04,414 You two idiots. All this time. 1401 01:26:04,589 --> 01:26:06,955 Yeah, yeah, we buried it in a bottle of bourbon. 1402 01:26:07,125 --> 01:26:10,492 Pardon me, Mrs. McMasters. lt's time for Jackie's supper now. 1403 01:26:10,662 --> 01:26:12,323 -Mommy-- -No, no, now, darling. 1404 01:26:12,497 --> 01:26:15,398 -You can come down later. -Yeah, come on, son. 1405 01:26:15,567 --> 01:26:17,159 You know, he looks exactly like you. 1406 01:26:17,335 --> 01:26:18,700 l'll buy him a football helmet. 1407 01:26:18,870 --> 01:26:20,701 He's much too young for a football helmet. 1408 01:26:20,872 --> 01:26:23,636 Oh, l don't mean to play in, l mean to sleep in. 1409 01:26:25,410 --> 01:26:27,878 Okay, okay. 1410 01:26:31,516 --> 01:26:34,314 Jonathan.... Come on in. 1411 01:26:34,486 --> 01:26:37,887 Jackie's a great kid. They're both great kids. 1412 01:26:38,056 --> 01:26:40,820 And this is a swell layout. lt's you all over, Betsy. 1413 01:26:40,992 --> 01:26:42,323 Class. 1414 01:26:42,494 --> 01:26:45,054 You and the big moose must really be happy here. 1415 01:26:45,230 --> 01:26:48,063 Yes, of course we are, Jonathan. 1416 01:26:54,172 --> 01:26:55,469 Betsy... 1417 01:26:55,640 --> 01:26:58,302 ...everything is going great guns, isn't it? 1418 01:26:59,811 --> 01:27:01,779 Oh, Jonathan. 1419 01:27:03,047 --> 01:27:04,810 Betsy... 1420 01:27:04,983 --> 01:27:08,180 ...something's the matter. What is it? 1421 01:27:08,419 --> 01:27:09,977 Oh, nothing. lt's.... 1422 01:27:10,155 --> 01:27:13,784 lt's just now that l'm so happy to see you two together again.... 1423 01:27:13,958 --> 01:27:16,586 l'm so happy that you're here. 1424 01:27:17,662 --> 01:27:21,621 Well, l'm sorry, l warned you l might cry, though. 1425 01:27:21,800 --> 01:27:23,825 Please let me a little. 1426 01:27:28,406 --> 01:27:31,773 See, honey, this bank of blowers first heats the crude oil in those coils... 1427 01:27:31,943 --> 01:27:33,501 ...to about 600 degrees Fahrenheit. 1428 01:27:33,678 --> 01:27:35,805 -Dante's Inferno has nothing on this. -No. 1429 01:27:35,980 --> 01:27:39,939 lt's carried up to that fractionating tower, where it's heated to about 900 degrees. 1430 01:27:40,118 --> 01:27:43,349 That's what we mean by cracking. That's where the crude is condensed... 1431 01:27:43,521 --> 01:27:45,512 ...and evaporated into gasoline, kerosene... 1432 01:27:45,690 --> 01:27:48,318 ...naphtha and paving asphalt, medicinal oils. 1433 01:27:48,493 --> 01:27:51,485 Oh, hundreds of byproducts, and all points west. 1434 01:27:51,663 --> 01:27:53,426 All that? Hey, Jonathan... 1435 01:27:53,598 --> 01:27:57,090 ...l'll bet you're glad that l talked you out of going with Compton. 1436 01:27:57,268 --> 01:27:59,862 lf we buy a couple more of these, we'll run Compton ragged. 1437 01:28:00,038 --> 01:28:03,371 You haven't signed that contract. lt's been on your desk since yesterday. 1438 01:28:03,541 --> 01:28:05,668 -l'll get around to it. -Make it snappy. 1439 01:28:05,844 --> 01:28:08,608 Over there is our crude-oil storage-tank farm. 1440 01:28:09,681 --> 01:28:14,618 These ball-shaped pressure tanks are for butane and casing-head gas. 1441 01:28:14,786 --> 01:28:17,755 -Well, if it isn't the man l-- -Hello, Karen. 1442 01:28:19,357 --> 01:28:21,257 Hello there. 1443 01:28:21,426 --> 01:28:22,518 How do you do? 1444 01:28:24,362 --> 01:28:26,796 -lt's nice to see you again. -Thanks. Hello, you two. 1445 01:28:26,965 --> 01:28:28,193 -Hi. -How do you do? 1446 01:28:28,366 --> 01:28:30,163 Where have you been hiding all this time? 1447 01:28:30,335 --> 01:28:33,236 -Here and there. You're looking well. -l feel fine, thank you. 1448 01:28:33,404 --> 01:28:35,235 l heard something frightfully important. 1449 01:28:35,406 --> 01:28:37,670 l couldn't get you at the office, so l dropped by. 1450 01:28:37,842 --> 01:28:39,673 -What's up? -The independent operators' ... 1451 01:28:39,844 --> 01:28:41,778 ...convention in Washington begins tomorrow. 1452 01:28:41,946 --> 01:28:44,915 l just heard there's something in the air about price-cutting. 1453 01:28:45,083 --> 01:28:46,983 l thought you might want to be there. 1454 01:28:47,151 --> 01:28:49,619 Those independent operators might come in handy, Shorty. 1455 01:28:49,787 --> 01:28:52,051 Shall we go and see if we're getting kicked around? 1456 01:28:52,223 --> 01:28:55,056 You better go alone. You know how to smoosh those get-togethers. 1457 01:28:55,226 --> 01:28:57,694 l'm gonna stay here. Maybe Luther and l can get Betsy... 1458 01:28:57,862 --> 01:28:59,796 -...to show us some of the hot spots. -Okay. 1459 01:28:59,964 --> 01:29:01,192 -You'd like that? -You bet. 1460 01:29:01,366 --> 01:29:02,924 -Fine. -Well, l have to hurry back. 1461 01:29:03,101 --> 01:29:05,001 -So long, everybody. -Goodbye, Karen. 1462 01:29:05,169 --> 01:29:06,397 Don't be such a stranger. 1463 01:29:06,571 --> 01:29:08,368 -Thanks. -Couple of things to talk about. 1464 01:29:08,539 --> 01:29:10,166 l'll be right back. 1465 01:29:11,910 --> 01:29:14,902 You know, it is interesting, all that superstructure. 1466 01:29:15,079 --> 01:29:17,138 Yeah, yeah. Say, l got an appointment downtown. 1467 01:29:17,315 --> 01:29:19,977 l better grab a cab, l'll see you later. Tell him, will you? 1468 01:29:20,785 --> 01:29:23,845 Yes. lt is, it's interesting. 1469 01:29:24,022 --> 01:29:27,116 l know a couple of bootleggers in Oklahoma who'd like to have this. 1470 01:29:27,292 --> 01:29:29,783 You know, Betsy, bathtub gin? 1471 01:29:30,728 --> 01:29:33,492 Children make a lot of difference, don't they, Luther? 1472 01:29:34,299 --> 01:29:35,561 Listen, Betsy. 1473 01:29:35,733 --> 01:29:37,064 Don't jump to conclusions. 1474 01:29:37,235 --> 01:29:39,726 l wouldn't have stood for this back in Burkburnett. 1475 01:29:39,904 --> 01:29:43,670 Darling, l'm a kind of an old fool now and then... 1476 01:29:43,841 --> 01:29:45,570 ...but l love you and John so much... 1477 01:29:45,743 --> 01:29:47,870 ...and l've watched fellas like him in my time. 1478 01:29:48,046 --> 01:29:51,482 -Don't worry. They'll always-- -You're very sweet, Luther. 1479 01:29:51,649 --> 01:29:53,810 Come on, show me around some more. 1480 01:30:00,258 --> 01:30:01,987 -ls your boss in? -Who will l say is--? 1481 01:30:02,160 --> 01:30:03,957 That's all right. She knows me. 1482 01:30:05,263 --> 01:30:07,731 -Hello, Karen. -Well, for heaven's sake. 1483 01:30:07,899 --> 01:30:09,264 l just left you on Long lsland. 1484 01:30:09,434 --> 01:30:12,494 You know you're the prettiest gal east of Frisco in that little rig? 1485 01:30:12,670 --> 01:30:14,399 Get me a little drink of whiskey, honey? 1486 01:30:14,572 --> 01:30:16,369 Why, of course. 1487 01:30:17,342 --> 01:30:20,311 Scram, you. l'll buy you a diamond day bed for Christmas. 1488 01:30:21,145 --> 01:30:23,170 -Where's John? -l ducked him. 1489 01:30:23,948 --> 01:30:26,678 Yeah, sure. l didn't want him around when l talked to you. 1490 01:30:27,185 --> 01:30:29,119 Certainly is a nifty little joint you got. 1491 01:30:29,287 --> 01:30:31,152 Thank you. l'm glad you like it. 1492 01:30:32,256 --> 01:30:34,520 -Bourbon, straight. -Thank you. 1493 01:30:34,692 --> 01:30:38,253 You know, l always wondered why John never brought you up here before. 1494 01:30:38,429 --> 01:30:40,954 Karen, you're a pretty smart little gal. 1495 01:30:41,699 --> 01:30:43,997 Yes, sir, you're a smart little gal. 1496 01:30:44,702 --> 01:30:47,398 This income-tax thing is getting to be a heck of a note. 1497 01:30:47,572 --> 01:30:51,008 Would you believe that l'll pay 220,000 this year? 1498 01:30:51,175 --> 01:30:53,507 Well, l'd say you're very lucky. 1499 01:30:54,445 --> 01:30:56,970 You know, Karen, l may not look much like a lady's man... 1500 01:30:57,148 --> 01:30:59,742 ...but many a gal has cried when l left. 1501 01:31:00,118 --> 01:31:02,916 lf l were a man, l'd consider that a great compliment... 1502 01:31:03,087 --> 01:31:05,783 -...but why tell me? -Well, l'll get to the real point. 1503 01:31:05,957 --> 01:31:08,585 l'll skip my better ones, like my not snoring... 1504 01:31:08,760 --> 01:31:10,819 ...and knowing when a dame needs a walloping... 1505 01:31:10,995 --> 01:31:12,860 ...to be sure that l'm in love with her. 1506 01:31:13,031 --> 01:31:16,091 And that l've got all the money in the world, outside of some change. 1507 01:31:16,267 --> 01:31:18,997 l got an idea. l'm asking you to marry me. 1508 01:31:20,338 --> 01:31:21,862 l don't get it. 1509 01:31:22,040 --> 01:31:23,735 l simply don't get it. 1510 01:31:23,908 --> 01:31:27,207 You don't want to marry me, of course, but you meant what you said. 1511 01:31:27,378 --> 01:31:28,970 l'll tell you what l'll do with you. 1512 01:31:29,147 --> 01:31:31,911 l'll sign a paper stating l'm in my right mind. 1513 01:31:32,717 --> 01:31:35,777 So you're bound to get most of my dough if the thing don't work out. 1514 01:31:37,422 --> 01:31:38,980 l see. 1515 01:31:39,690 --> 01:31:43,922 Greater love hath no man than to lay down his life for his.... 1516 01:31:44,595 --> 01:31:46,153 Why, it's even more than that. 1517 01:31:46,330 --> 01:31:50,528 lt's Betsy. You're in love with John McMasters' wife. 1518 01:31:50,701 --> 01:31:53,670 What do you say? Let's go to the Hall of Records and make it legal. 1519 01:31:53,838 --> 01:31:56,534 -You obviously dislike me. -Ain't it the truth. 1520 01:31:56,707 --> 01:31:59,369 l don't like poachers, male or female. 1521 01:31:59,811 --> 01:32:01,506 l rang a buzzer when l came in here... 1522 01:32:01,679 --> 01:32:04,580 ...but as far as l'm concerned, it's an old-fashioned brass bell. 1523 01:32:04,749 --> 01:32:08,549 And all these lovely flowered curtains around here are red plush, for my money. 1524 01:32:08,719 --> 01:32:10,516 Besides, you can't horn in on a setup... 1525 01:32:10,688 --> 01:32:12,883 ...that the world thinks is pretty good: a family. 1526 01:32:13,057 --> 01:32:15,321 -My, all of that. -All of that and a little more... 1527 01:32:15,493 --> 01:32:17,620 ...but l think you get my drift. What do you say? 1528 01:32:17,795 --> 01:32:20,093 lt would be intriguing, trying to change your mind. 1529 01:32:20,264 --> 01:32:21,663 The offer still goes. 1530 01:32:21,833 --> 01:32:24,427 What's she got to deserve two such men? 1531 01:32:24,602 --> 01:32:26,763 What's she got that l--? 1532 01:32:27,638 --> 01:32:29,936 Square John, she'll be free to marry you soon... 1533 01:32:30,108 --> 01:32:32,338 ...because l'm going to marry John McMasters. 1534 01:32:32,510 --> 01:32:34,501 -Oh, no, you're not. -Has he told you so? 1535 01:32:34,679 --> 01:32:37,512 -Has he said he's in love with you? -No, not in so many words... 1536 01:32:37,682 --> 01:32:41,379 ...but there are certain times, being a woman, that l might believe he was. 1537 01:32:41,552 --> 01:32:44,077 What's more, l'm going to get him, because he needs me. 1538 01:32:48,059 --> 01:32:52,086 lt must be awfully boring, listening to a woman who knows what she wants. 1539 01:32:52,263 --> 01:32:54,561 Well, looks like l brought in a duster. 1540 01:32:54,732 --> 01:32:56,666 -Thanks for the drink, anyway. -Not at all. 1541 01:32:56,834 --> 01:32:58,529 l'm going to Washington this evening... 1542 01:32:58,703 --> 01:33:02,139 ...and all this will make a very amusing topic of conversation... 1543 01:33:02,306 --> 01:33:04,740 ...in case l meet anybody on the train. 1544 01:33:04,909 --> 01:33:06,308 l wouldn't say anything to him. 1545 01:33:06,477 --> 01:33:10,004 -Well, l certainly... -l wouldn't do that if l were you, Karen. 1546 01:33:11,082 --> 01:33:13,573 l wouldn't say a word. 1547 01:33:27,698 --> 01:33:31,600 Big John gets back to town on Tuesday, doesn't he? 1548 01:33:31,769 --> 01:33:35,102 He should have left Washington before that was taken. 1549 01:33:39,877 --> 01:33:42,812 Hello. lt's Harmony, for you. 1550 01:33:45,283 --> 01:33:47,080 Yes, Harmony? 1551 01:33:47,251 --> 01:33:48,548 What? 1552 01:33:48,719 --> 01:33:50,516 l'll be right over. 1553 01:33:51,822 --> 01:33:54,222 -She gonna be all right? -Yes, yes, l arrived in time. 1554 01:33:54,392 --> 01:33:57,452 l can't imagine where she got the prescription for a sleeping potion. 1555 01:33:57,628 --> 01:33:59,152 -Can l--? -Certainly, Mr. Sand. 1556 01:33:59,330 --> 01:34:00,854 But not too long, please. 1557 01:34:08,239 --> 01:34:10,230 Trying to get funny, huh? 1558 01:34:11,108 --> 01:34:13,736 l feel just like a Swiss tunnel. 1559 01:34:14,278 --> 01:34:17,406 Did you ever have to swallow a stomach pump? 1560 01:34:20,084 --> 01:34:21,881 Not like our Betsy. 1561 01:34:22,053 --> 01:34:24,817 You weren't thinking very much of Little Jack, were you? 1562 01:34:24,989 --> 01:34:26,786 Yes, the minute after l did it. 1563 01:34:26,958 --> 01:34:28,585 That's why l changed my mind. 1564 01:34:28,759 --> 01:34:31,887 lt's a heck of a fuss to make over a Dutch daffodil. 1565 01:34:33,331 --> 01:34:35,561 l've lost my pride, l guess. 1566 01:34:35,733 --> 01:34:38,429 Why not? l've lost everything else. 1567 01:34:38,603 --> 01:34:40,833 You don't know how it is to love someone so much. 1568 01:34:41,872 --> 01:34:43,999 When being in love like that is stopped... 1569 01:34:44,175 --> 01:34:47,110 ...it's worse than your breathing being stopped. 1570 01:34:47,278 --> 01:34:49,371 -Take it easy, honey. -But it's true... 1571 01:34:49,547 --> 01:34:51,105 ...because if you stop breathing... 1572 01:34:51,282 --> 01:34:54,251 ...you're dead and you don't have to feel anymore... 1573 01:34:54,418 --> 01:34:56,784 ...but when they stop your love... 1574 01:34:56,954 --> 01:34:59,787 ...you're alive and you keep on feeling. 1575 01:35:00,725 --> 01:35:04,354 Oh, Jonathan, it's horrible being in love like that. 1576 01:35:05,863 --> 01:35:07,888 Yeah, l guess it is. 1577 01:35:08,566 --> 01:35:10,431 But as you say, l wouldn't know about that. 1578 01:35:14,538 --> 01:35:16,597 Oh, l'm sorry. 1579 01:35:17,408 --> 01:35:19,273 l've never been so sorry. 1580 01:35:22,113 --> 01:35:24,707 We gotta do something about you and the moose, huh? 1581 01:35:26,050 --> 01:35:28,985 No, l don't think he needs me anymore, Jonathan. 1582 01:35:29,153 --> 01:35:31,621 You see, when we left Burkburnett... 1583 01:35:31,789 --> 01:35:35,919 ...he needed me then, and all those years working and planning. 1584 01:35:36,093 --> 01:35:39,062 Here in New York, he's doing it all by himself. 1585 01:35:39,230 --> 01:35:42,097 lt's his world and l'm no part of it. 1586 01:35:43,768 --> 01:35:45,599 But l wanna be. 1587 01:35:46,871 --> 01:35:50,568 You and him and Little Jackie, you're all part of each other. 1588 01:35:50,741 --> 01:35:53,710 l don't care if he owns all the oil in Hades. 1589 01:35:55,379 --> 01:35:57,108 l got an idea. 1590 01:35:57,281 --> 01:35:58,805 May be a little rough... 1591 01:35:58,983 --> 01:36:02,180 ...but you just leave everything to me and things will be all right. 1592 01:36:03,020 --> 01:36:04,453 l'll leave everything to you. 1593 01:36:04,622 --> 01:36:06,351 But don't you peep. 1594 01:36:06,524 --> 01:36:09,322 You just go on like nothing had happened, will you? 1595 01:36:10,895 --> 01:36:12,920 Whatever you say, Jonathan. 1596 01:36:27,411 --> 01:36:29,743 -She'll be all right by tomorrow? -Yes, l think so. 1597 01:36:29,914 --> 01:36:31,643 l don't want anybody to know about this. 1598 01:36:31,816 --> 01:36:34,080 No, no, Mr. Sand. Mr. McMasters will pay my bill... 1599 01:36:34,251 --> 01:36:35,741 ...and there will be no gossip. 1600 01:36:35,920 --> 01:36:39,378 Mr. McMasters won't pay your bill, and there won't be no gossip. 1601 01:36:39,557 --> 01:36:42,856 And that 2 grand gives me the right to break your neck if there is. 1602 01:36:43,027 --> 01:36:45,757 But-- l-- 1603 01:36:45,930 --> 01:36:48,228 Listen, Square John, this ain't no good for us here. 1604 01:36:48,399 --> 01:36:50,924 We ought to go back down to Oklahoma or Texas. 1605 01:36:51,102 --> 01:36:53,866 You're going back. You and him and her and Little Jackie. 1606 01:36:54,038 --> 01:36:56,632 -How we gonna pry him loose? -l'll pry him. 1607 01:36:56,807 --> 01:36:59,970 l'll bring him back where she can love him without any complications. 1608 01:37:00,144 --> 01:37:02,135 He'll suffer like a bull with his legs broke. 1609 01:37:02,313 --> 01:37:05,373 He won't have any dough left, but he'll be back where he belongs. 1610 01:37:12,056 --> 01:37:14,616 l called the Compton offices. Mr. Sand's secretary says... 1611 01:37:14,792 --> 01:37:16,316 -...he's in conference. -Try again. 1612 01:37:16,494 --> 01:37:19,327 Have a little pride, friend. lt's obvious you're being snubbed. 1613 01:37:19,497 --> 01:37:22,159 -That double-crossing sump rat. -l don't quite get it all... 1614 01:37:22,333 --> 01:37:24,927 ...but there is one thing certain. He's out to break you. 1615 01:37:25,102 --> 01:37:28,560 So he and Compton think they can stretch me over a barrel, huh? 1616 01:37:28,739 --> 01:37:31,264 Get my car hooked onto the first train leaving for Tulsa. 1617 01:37:31,442 --> 01:37:33,239 They're hanging the wrong boy up to dry. 1618 01:37:33,444 --> 01:37:35,810 You probably know what you're doing, but be careful. 1619 01:37:35,980 --> 01:37:38,744 -They must have been planning this-- -This is a barroom fight. 1620 01:37:38,916 --> 01:37:41,111 The man that hits first wins, and that's me. 1621 01:37:41,285 --> 01:37:44,379 l'm gonna beat them to every independent operator left in the West. 1622 01:37:44,555 --> 01:37:45,954 l got a brand-new idea. 1623 01:37:46,123 --> 01:37:48,182 When l get though telling it to those babies... 1624 01:37:48,359 --> 01:37:51,487 ...they won't be able to buy enough oil to lubricate a kiddy car. 1625 01:37:51,662 --> 01:37:53,027 Frank, it's the only thing. 1626 01:37:53,197 --> 01:37:56,030 l'll maintain the price, your well will produce twice as long... 1627 01:37:56,200 --> 01:37:58,134 ...and in the end, you'll make more dough. 1628 01:37:58,302 --> 01:38:00,600 -Sounds kind of good, all right. -lt is good. 1629 01:38:00,771 --> 01:38:01,999 Here's another reason why. 1630 01:38:02,173 --> 01:38:04,641 The joker in their setup is this: You sign with them... 1631 01:38:04,809 --> 01:38:07,607 ...they'll make you overproduce and then drop the price on you. 1632 01:38:07,778 --> 01:38:10,941 -Never thought of it that way. -lt's time you got to thinking about it. 1633 01:38:11,115 --> 01:38:13,276 l tell you, if you sell to Compton and Sand... 1634 01:38:13,451 --> 01:38:15,009 ...or anyone under the old setup... 1635 01:38:15,186 --> 01:38:17,882 ...they'll have you behind the eight ball. l'll tell you why. 1636 01:38:18,055 --> 01:38:20,580 They'll have you force-pump your wells for quick money... 1637 01:38:20,758 --> 01:38:23,727 ...then you'll lose your gas pressure, and then suddenly one day... 1638 01:38:23,894 --> 01:38:27,455 ...you'll find half your oil still underground, right down there... 1639 01:38:27,631 --> 01:38:29,929 ...and no way on this man's Earth to get it out. 1640 01:38:30,100 --> 01:38:32,694 Look what happened to Burkburnett. Whizbang. Desdemona. 1641 01:38:32,870 --> 01:38:34,167 Dead holes before their time. 1642 01:38:34,338 --> 01:38:36,738 Gentlemen, as a geologist, l agree with Mr. McMasters. 1643 01:38:36,907 --> 01:38:40,001 -The compound ratio of substrat-- -That's high-forehead stuff. 1644 01:38:40,177 --> 01:38:42,304 The main thing is, boys, if you stick with me... 1645 01:38:42,480 --> 01:38:44,914 ...l'll contract and guarantee you the present price... 1646 01:38:45,082 --> 01:38:48,017 -...and you'll make more money. -Boys, Big John is right. 1647 01:38:48,185 --> 01:38:49,675 Oh, you did? 1648 01:38:49,854 --> 01:38:52,049 But l understood you were all set to sign with us. 1649 01:38:54,892 --> 01:38:57,053 McMasters, huh? 1650 01:39:01,465 --> 01:39:03,262 Evans has signed with him. 1651 01:39:03,434 --> 01:39:06,267 That means the entire Elk Creek crowd will follow. 1652 01:39:06,437 --> 01:39:08,302 -What's the matter with us? -Him. 1653 01:39:08,472 --> 01:39:11,270 He's got a great line of smoosh and he knows the oil business. 1654 01:39:11,442 --> 01:39:12,670 l'm heading for a drink. 1655 01:39:12,843 --> 01:39:15,471 l don't know why you got us into this. l'll be ruined. 1656 01:39:15,646 --> 01:39:17,580 You can always say you were a big man once. 1657 01:39:17,748 --> 01:39:19,375 Big once? That's a bit-- 1658 01:39:19,683 --> 01:39:22,618 McMasters is likely to sink us, at that, at the rate he's going. 1659 01:39:23,754 --> 01:39:25,881 Say, he doesn't know it... 1660 01:39:26,056 --> 01:39:29,423 ...but maybe Uncle Sam will be interested in what he's doing. 1661 01:39:31,262 --> 01:39:33,196 Get me Senator Grayson in Washington. 1662 01:39:35,299 --> 01:39:38,029 What? That's terrible. 1663 01:39:38,202 --> 01:39:42,161 Well, unload all my Compton-United. l'm closing out. 1664 01:40:02,092 --> 01:40:03,389 -Yes? -Mr. Aldrich calling. 1665 01:40:03,561 --> 01:40:05,324 Tell him l'm out of town. 1666 01:40:05,496 --> 01:40:07,191 Tried to put me against the wall, huh? 1667 01:40:07,364 --> 01:40:09,389 Now who's asking for a blindfold? 1668 01:40:09,567 --> 01:40:11,933 lt's nice to see you so happy about it. 1669 01:40:12,136 --> 01:40:14,468 Sure l'm happy. On top of the world. 1670 01:40:14,638 --> 01:40:18,335 See what happens when a simple-minded guy falls in with a man like Compton? 1671 01:40:18,509 --> 01:40:21,774 -Turn him into a crook. -Everything considered, it's a little odd... 1672 01:40:21,946 --> 01:40:24,915 -...making excuses for Mr. Sand. -What do you mean, excuses? 1673 01:40:25,082 --> 01:40:27,380 He was a burglar, and l licked him down to his size. 1674 01:40:27,618 --> 01:40:31,110 Pretty expensive victory, J.M. Selling oil for half what you paid for it. 1675 01:40:31,288 --> 01:40:34,280 -Cost you about $5 million. -We'll make that in two months. 1676 01:40:34,458 --> 01:40:37,586 l'm sorry to interrupt, but Mr. John Sand to see you. 1677 01:40:37,761 --> 01:40:41,253 Sand, here? You fellas clear out. 1678 01:40:41,999 --> 01:40:44,991 -Send him in. -Yes, sir. 1679 01:40:45,169 --> 01:40:47,660 You think this is wise? 1680 01:40:47,838 --> 01:40:49,499 l'd like to see him alone, Karen. 1681 01:40:49,673 --> 01:40:51,004 Of course. 1682 01:41:05,556 --> 01:41:07,854 -Hi. -Hi. 1683 01:41:08,659 --> 01:41:11,787 Well, l see you took a bath. Anything more l can do for you? 1684 01:41:14,398 --> 01:41:15,695 Yeah. 1685 01:41:15,866 --> 01:41:17,629 You can give your wife a divorce. 1686 01:41:18,502 --> 01:41:21,562 -What? -You can give Betsy a divorce. 1687 01:41:21,739 --> 01:41:25,675 You almost cleaned me out, but l saved enough so we can start over again. 1688 01:41:26,276 --> 01:41:28,073 Oh, yeah, and she wants the boy too. 1689 01:41:29,546 --> 01:41:30,808 Have you gone daffy? 1690 01:41:30,981 --> 01:41:34,178 That's the best way all around. That'll leave you free to marry Karen. 1691 01:41:34,351 --> 01:41:36,876 Still poking your nose into other people's business? 1692 01:41:37,054 --> 01:41:39,989 -Why not? She's a smart, good-looking-- -Wait a minute. 1693 01:41:40,157 --> 01:41:42,284 Do you mean to say that.... 1694 01:41:42,593 --> 01:41:44,083 That Betsy's in love with you? 1695 01:41:44,261 --> 01:41:46,923 Well, what do you think? What do you think l'm doing here? 1696 01:41:47,097 --> 01:41:49,861 What do you think happens to a woman, anyway? 1697 01:41:50,601 --> 01:41:52,899 She's a little human too, you know. 1698 01:41:59,777 --> 01:42:04,407 And prettier than the day you married her. l've noticed that even if you haven't. 1699 01:42:07,184 --> 01:42:09,652 And you don't have to worry about Little Jack, you know. 1700 01:42:09,820 --> 01:42:13,551 You can drop around and see him once in a while, if you get time. 1701 01:42:17,728 --> 01:42:20,196 -You got it all fixed, haven't you? -Sure l have. 1702 01:42:20,364 --> 01:42:23,629 Back-dooring me, that's what you're doing. Sneaking in my back door. 1703 01:42:23,801 --> 01:42:27,237 -So what? -You're not gonna get away with it. 1704 01:42:28,305 --> 01:42:30,500 You and l started a fight once and never finished. 1705 01:42:30,674 --> 01:42:32,505 Now l'm gonna beat your brains out. 1706 01:42:32,676 --> 01:42:34,576 Boy, am l gonna enjoy this. 1707 01:42:49,259 --> 01:42:51,284 What are you backing away for? 1708 01:42:56,767 --> 01:42:59,031 Oh, my goodness. There must be something we can do. 1709 01:42:59,203 --> 01:43:01,637 -Can't we do anything? -Call the police. 1710 01:43:01,805 --> 01:43:03,295 Don't do that. They might get mad. 1711 01:43:11,849 --> 01:43:14,249 Get your hand out of that birdcage. 1712 01:43:15,919 --> 01:43:20,322 What is all this? What's going on here? Are they in conference? 1713 01:43:20,491 --> 01:43:22,652 Well, we'd better-- They'll-- 1714 01:43:29,099 --> 01:43:31,465 Kind of soft, ain't you, big boy? 1715 01:43:35,606 --> 01:43:37,938 l'll talk to them. l started them in business. 1716 01:43:38,108 --> 01:43:41,305 -l thought you looked like a fight promoter. -That door's locked too. 1717 01:43:42,079 --> 01:43:44,172 Come on, come on. 1718 01:44:08,472 --> 01:44:10,201 -Take it easy. -What are you doing? 1719 01:44:11,608 --> 01:44:13,303 Come on, get out. 1720 01:44:15,379 --> 01:44:18,439 Boys, this is disgraceful. 1721 01:44:21,285 --> 01:44:23,583 Come on, get out. The bunch of you. 1722 01:44:35,833 --> 01:44:39,633 Honey, buy me a ticket for Europe on the first boat and keep the change. 1723 01:44:39,803 --> 01:44:41,065 Yes, Mr. Sand. 1724 01:44:41,238 --> 01:44:43,570 What are you laughing at? We've lost a fortune. 1725 01:44:43,740 --> 01:44:46,504 Luther, l've just done the best afternoon's work of my life. 1726 01:44:46,677 --> 01:44:49,840 lf you hadn't pulled this, we might've talked ourselves back with him. 1727 01:44:50,013 --> 01:44:53,449 l wouldn't go back with him if he was the last thing in the world to eat. 1728 01:44:53,617 --> 01:44:55,778 Send the tickets over to the hotel, will you? 1729 01:44:56,086 --> 01:44:58,646 -l want to see Mr. McMasters. -He's busy right now. 1730 01:44:58,822 --> 01:45:02,781 So are we. l'm Stebbins, U.S. Marshal, Federal District Attorney's office. 1731 01:45:07,564 --> 01:45:09,532 Feeling clean again? 1732 01:45:10,934 --> 01:45:14,335 Yeah. Yeah, l guess l'll live. 1733 01:45:26,550 --> 01:45:31,419 A man always worries about his tie when he's in love, doesn't he? 1734 01:45:32,689 --> 01:45:34,714 Karen, there's something l want to tell you. 1735 01:45:34,892 --> 01:45:38,350 You don't have to. l'm a high-class eavesdropper, partner. 1736 01:45:38,528 --> 01:45:40,928 Don't you know that's my business? 1737 01:45:42,566 --> 01:45:44,466 You never got much out of this, did you? 1738 01:45:44,635 --> 01:45:47,331 l got plenty. All l asked for... 1739 01:45:47,504 --> 01:45:48,937 ...except the frosting. 1740 01:45:49,106 --> 01:45:51,404 And l knew in my heart l'll never get that. 1741 01:45:51,575 --> 01:45:53,907 A man told me so once. 1742 01:45:54,678 --> 01:45:58,546 Yeah, you said it. You're high-class. 1743 01:45:58,949 --> 01:46:03,943 This may not be, but l'm going to do it because l want to. 1744 01:46:08,859 --> 01:46:12,488 High-class or not, l'm going out the back way. 1745 01:46:12,663 --> 01:46:15,257 Just to begin to see how it feels. 1746 01:46:22,339 --> 01:46:24,102 Goodbye, stranger. 1747 01:46:24,908 --> 01:46:26,273 Okay, stranger. 1748 01:46:32,983 --> 01:46:34,245 Are you John McMasters? 1749 01:46:34,418 --> 01:46:37,410 -Yes, but l'm sorry, l got-- -l've got a warrant for your arrest. 1750 01:46:37,587 --> 01:46:39,817 -Arrest? l don't get you. -Federal indictment. 1751 01:46:39,990 --> 01:46:42,686 Heard of the Sherman Antitrust Law, haven't you? 1752 01:46:45,495 --> 01:46:48,430 l don't know what this is about, but first l have to see my wife. 1753 01:46:48,598 --> 01:46:51,294 l don't know why not. A wife's swell when you're in a jam. 1754 01:46:51,468 --> 01:46:53,231 That's not the idea. 1755 01:46:55,539 --> 01:46:57,473 -Daddy. -Hiya, son. 1756 01:46:57,641 --> 01:46:59,131 How's my boy? 1757 01:46:59,309 --> 01:47:01,300 Hey, you got hurt. 1758 01:47:02,646 --> 01:47:04,614 Hello, dear-- 1759 01:47:05,882 --> 01:47:08,680 Look, son, you go upstairs and play, will you? 1760 01:47:08,852 --> 01:47:11,878 -l want to talk to Mother. -Okay. 1761 01:47:12,055 --> 01:47:14,523 -He's a great kid. -Yeah. 1762 01:47:14,691 --> 01:47:16,420 Come in here. 1763 01:47:18,128 --> 01:47:20,858 -You're hurt. Who's that man? -Never mind that. 1764 01:47:21,031 --> 01:47:23,090 You're not getting away from me. You know that? 1765 01:47:23,266 --> 01:47:25,166 -What? -l'm not blaming you, maybe... 1766 01:47:25,335 --> 01:47:28,168 ...but you aren't walking with him or anybody else. Understand? 1767 01:47:28,338 --> 01:47:30,465 -Him? What do you--? -Sand. 1768 01:47:30,640 --> 01:47:32,232 He told me all about it. 1769 01:47:32,409 --> 01:47:35,242 l had to give him a licking to show him that's out. 1770 01:47:35,412 --> 01:47:37,471 You're my girl, see? And you always will be. 1771 01:47:37,681 --> 01:47:40,275 Even if l have to lick you to prove it. 1772 01:47:42,319 --> 01:47:44,480 l'm your girl. 1773 01:47:44,654 --> 01:47:47,214 You can lick me if it'll help. 1774 01:47:47,958 --> 01:47:50,449 l'll save it for when you need it. 1775 01:48:08,178 --> 01:48:10,976 You did say that you got the money to drill your second well... 1776 01:48:11,148 --> 01:48:12,809 ...by shooting craps in a honky-tonk. 1777 01:48:12,983 --> 01:48:14,450 -Right? -l said part of the money. 1778 01:48:14,618 --> 01:48:16,483 -How did you get the rest? -lt was a deal-- 1779 01:48:16,653 --> 01:48:19,713 How did you get the money to drill your first well? Wasn't it by--? 1780 01:48:19,890 --> 01:48:21,357 -l object-- -Naturally he objects. 1781 01:48:21,525 --> 01:48:24,221 What is the government's object in this questioning? 1782 01:48:24,394 --> 01:48:26,988 Your Honor, we are trying to prove, and l believe we have... 1783 01:48:27,164 --> 01:48:29,530 ...that this man was a lawbreaker from the start. 1784 01:48:29,699 --> 01:48:31,633 That Big John McMasters, in full knowledge... 1785 01:48:31,802 --> 01:48:34,600 ...willfully conspired to break the laws of the United States. 1786 01:48:34,771 --> 01:48:36,830 That he is typical of the economic royalists... 1787 01:48:37,007 --> 01:48:39,567 ...and bourbon industrialists who, for self-indulgence... 1788 01:48:39,743 --> 01:48:42,644 ...seek to ride over the laws and commonplace securities... 1789 01:48:42,813 --> 01:48:45,077 ...of the citizens of this country. And for that... 1790 01:48:45,248 --> 01:48:47,842 ...the people of the U.S. will demand for John McMasters... 1791 01:48:48,018 --> 01:48:52,455 ...the maximum penalty of 1 0 years in a federal penitentiary. 1792 01:48:53,557 --> 01:48:56,788 For the last time, the spectators will preserve order. 1793 01:48:56,960 --> 01:49:00,123 The statement of the government's attorney is stricken from the record. 1794 01:49:00,297 --> 01:49:01,559 Now, Mr. McMasters... 1795 01:49:01,731 --> 01:49:06,668 ...is it true that for the first well, you stole $ 7000 of tools from a Mr. Luther Aldrich? 1796 01:49:06,870 --> 01:49:10,499 -l took the tools, but he was paid for them. -Then you did steal the tools. 1797 01:49:11,108 --> 01:49:12,973 You can call it that in your language... 1798 01:49:13,143 --> 01:49:16,374 ...but l borrowed them in mine. Borrowed like people did in those days. 1799 01:49:16,546 --> 01:49:19,140 -We wanted to find oil. -Now, Mr. McMasters... 1800 01:49:19,316 --> 01:49:23,480 ...you have admitted that you deliberately set out to break Compton and Sand. 1801 01:49:23,653 --> 01:49:24,950 -l did. -What was your reason? 1802 01:49:25,122 --> 01:49:27,283 They were trying to break me. 1803 01:49:27,457 --> 01:49:29,550 l see. Self-protection. 1804 01:49:29,726 --> 01:49:32,456 -But wasn't Mr. Compton a friend of yours? -Not exactly. 1805 01:49:32,629 --> 01:49:36,429 -But John Sand was your very best friend. -He was. 1806 01:49:36,633 --> 01:49:39,397 lsn't it true that Mr. Sand started you in the oil business? 1807 01:49:39,569 --> 01:49:42,504 That it was his lease that started you on the way to your fortune? 1808 01:49:42,672 --> 01:49:43,934 That's right. 1809 01:49:44,107 --> 01:49:47,804 Yet you expect the jury to believe that a friend and benefactor tried to break you. 1810 01:49:47,978 --> 01:49:50,378 -He did. -Why? 1811 01:49:51,181 --> 01:49:53,706 Why did he try to break you? 1812 01:49:54,718 --> 01:49:56,948 -l can't answer that. -You mean can't or won't? 1813 01:49:57,120 --> 01:49:58,382 Take your pick. 1814 01:49:58,555 --> 01:50:00,489 You don't understand my language? 1815 01:50:00,724 --> 01:50:04,216 That's right. Your Honor, l don't understand this man's language at all. 1816 01:50:04,394 --> 01:50:06,259 He calls me a bourbon. What's that? 1817 01:50:06,429 --> 01:50:08,021 l always thought it was whiskey. 1818 01:50:08,198 --> 01:50:11,224 -Then you refuse to answer? -That's right. 1819 01:50:11,835 --> 01:50:14,429 -And l'm getting tired of your face, sonny. -Sit down. 1820 01:50:14,604 --> 01:50:17,596 And if you refuse to answer, l'll hold you in contempt of court. 1821 01:50:17,774 --> 01:50:20,106 l wouldn't want that to happen, Your Honor. 1822 01:50:20,277 --> 01:50:23,576 l withdraw my question. That is all. 1823 01:50:24,347 --> 01:50:27,680 -l have witnesses in rebuttal, Your Honor. -Very well. 1824 01:50:27,851 --> 01:50:31,082 -Mrs. McMasters, take the stand, please. -Any objections? 1825 01:50:31,254 --> 01:50:33,518 We waive any objections, Your Honor. 1826 01:50:33,690 --> 01:50:36,625 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but... 1827 01:50:36,793 --> 01:50:38,124 -...so help you God? -l do. 1828 01:50:38,295 --> 01:50:40,763 Now, Mrs. McMasters, l won't keep you long. 1829 01:50:40,931 --> 01:50:42,660 l only want to ask you a few questions. 1830 01:50:42,832 --> 01:50:44,959 How long have you been married to Mr. McMasters? 1831 01:50:45,135 --> 01:50:46,261 Seven and a half years. 1832 01:50:46,436 --> 01:50:49,303 Are you acquainted with a woman named Karen Vanmeer? 1833 01:50:49,472 --> 01:50:51,667 -Yes, l am. -Does she work for your husband? 1834 01:50:51,841 --> 01:50:53,809 -She did. -ln what capacity? 1835 01:50:53,977 --> 01:50:57,413 -Just a minute. l'm on trial, not her. -l object to this line of questioning. 1836 01:50:57,581 --> 01:50:58,912 -What connection--? -l'm only-- 1837 01:50:59,082 --> 01:51:00,379 Objection sustained. 1838 01:51:00,550 --> 01:51:04,884 Mr. McMasters and Miss Vanmeer went to Washington, D.C., on May 1 4th last. 1839 01:51:05,055 --> 01:51:07,717 Do you know whom they visited, and what the purpose was? 1840 01:51:07,891 --> 01:51:10,359 Whether l do or l don't, that doesn't matter. 1841 01:51:10,527 --> 01:51:13,860 l do know that you're trying to blacken his character by trying to prove... 1842 01:51:14,030 --> 01:51:15,861 ...something between him and Miss Vanmeer. 1843 01:51:16,032 --> 01:51:18,592 What l know about that doesn't matter either. 1844 01:51:18,768 --> 01:51:22,135 l know l am, and l always will be, in love with my husband. 1845 01:51:22,339 --> 01:51:24,136 That is all, Mrs. McMasters. Thank you. 1846 01:51:24,307 --> 01:51:27,401 Court will adjourn until 1 0:00 tomorrow morning. 1847 01:51:29,045 --> 01:51:31,013 -Yeah, Mac? -Stock's down to seven. 1848 01:51:31,181 --> 01:51:33,877 We don't have to worry about that now. What about the notes? 1849 01:51:34,050 --> 01:51:36,348 l just left the bank. The board took the collateral. 1850 01:51:36,519 --> 01:51:38,783 -l'm terribly sorry, J.M. -That's okay, Mac. 1851 01:51:38,955 --> 01:51:42,049 Put a want ad in the paper. A guy with your brains will be all right. 1852 01:51:42,225 --> 01:51:44,659 -Thanks for everything. -Thanks, J.M. 1853 01:51:45,762 --> 01:51:47,821 Well, honey, we're broke again. 1854 01:51:47,998 --> 01:51:51,832 What do we care? We can always go back to-- 1855 01:51:52,569 --> 01:51:55,003 Forget it, honey. We're not down yet. 1856 01:51:55,171 --> 01:51:57,537 -That's a lie. -Order, order. Proceed. 1857 01:51:57,707 --> 01:51:59,368 No cross-examination, Your Honor. 1858 01:51:59,542 --> 01:52:03,342 -l have one more witness, Your Honor. -Very well. Call your witness. 1859 01:52:04,281 --> 01:52:06,249 John Sand. 1860 01:52:12,656 --> 01:52:14,453 Raise your right hand. 1861 01:52:14,624 --> 01:52:18,287 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but, so help you God? 1862 01:52:21,331 --> 01:52:24,767 Mr. Sand, you used to be bosom friends with Mr. McMasters, didn't you? 1863 01:52:24,934 --> 01:52:28,028 -We were pals, if that's what you mean. -Are you pals now? 1864 01:52:28,204 --> 01:52:31,071 -No, we don't get on at all. -Why? 1865 01:52:31,274 --> 01:52:33,299 l don't know. l just don't like him, l guess. 1866 01:52:33,476 --> 01:52:36,912 Mr. Sand, you and Mr. Compton were competitors of Mr. McMasters, right? 1867 01:52:37,080 --> 01:52:38,342 Not for very long. 1868 01:52:38,515 --> 01:52:42,918 You were wiped out because this man, who suddenly turned into an octopus-- 1869 01:52:43,086 --> 01:52:44,883 -l object. -Sustained. 1870 01:52:45,055 --> 01:52:47,285 Prosecution will confine itself to the issues. 1871 01:52:47,457 --> 01:52:51,086 You failed in your business because Mr. McMasters formed a monopoly... 1872 01:52:51,261 --> 01:52:53,889 -...in defiance of the antitrust laws. -Your Honor, please. 1873 01:52:54,064 --> 01:52:55,929 Now, you haven't got that straight either-- 1874 01:52:56,099 --> 01:52:58,533 -Answer yes or no. -Wait a minute, buddy. Take it easy. 1875 01:52:58,702 --> 01:53:01,933 You subpoenaed me, but after all, l'm just here to try to straighten out-- 1876 01:53:02,105 --> 01:53:04,073 Mr. Witness, you're here to answer questions. 1877 01:53:04,240 --> 01:53:07,209 Judge, l'm getting as mixed up as anybody in this hot seat. 1878 01:53:07,377 --> 01:53:09,777 And he's all balled up, asking a lot of questions. 1879 01:53:09,946 --> 01:53:13,006 Would it be all right if l stood up and relaxed to spiel my piece? 1880 01:53:13,183 --> 01:53:15,344 Maybe l can straighten things out around here. 1881 01:53:15,518 --> 01:53:19,887 -l object to allowing this witness-- -The court is always interested in truth. 1882 01:53:20,056 --> 01:53:22,217 l'll admit it, subject to a motion to strike. 1883 01:53:22,392 --> 01:53:24,519 Proceed, Mr. Sand. 1884 01:53:25,495 --> 01:53:28,293 Well, as l get it... 1885 01:53:28,465 --> 01:53:32,026 ...McMasters is on the hook because he broke the antitrust laws. 1886 01:53:32,202 --> 01:53:37,435 He signed up a bunch of oil operators and formed a monopoly in restraint of trade. 1887 01:53:37,607 --> 01:53:39,837 l know that he signed them to make more money... 1888 01:53:40,009 --> 01:53:43,911 ...but he's not exactly original with that. A lot of us have got those ideas. 1889 01:53:44,080 --> 01:53:47,982 But what he was doing, although he didn't know it... 1890 01:53:48,151 --> 01:53:51,587 ...in a way, he was working for these here United States too. 1891 01:53:51,755 --> 01:53:53,416 Am l out of line yet, judge? 1892 01:53:53,590 --> 01:53:54,887 Proceed, Mr. Sand. 1893 01:53:55,091 --> 01:53:57,252 He wanted these guys to produce less oil... 1894 01:53:57,427 --> 01:54:00,863 ...so that their wells would flow years longer and not ruin the fields. 1895 01:54:01,030 --> 01:54:03,328 That way they'd get all the oil there was to get. 1896 01:54:03,500 --> 01:54:06,731 Don't you get the idea? He was for conservation. 1897 01:54:06,903 --> 01:54:11,397 How can he be breaking laws when he's trying to save the resources of the country? 1898 01:54:11,574 --> 01:54:14,907 He didn't know that he was doing anything that you might call noble... 1899 01:54:15,078 --> 01:54:19,105 ...but being one of the best oil men there is, he's got the right hunch about oil. 1900 01:54:19,282 --> 01:54:21,842 He knows that it took billions of years to put it here... 1901 01:54:22,051 --> 01:54:23,985 ...and if we keep taking it at this rate... 1902 01:54:24,154 --> 01:54:27,646 ...before long, there won't be any oil left in the good old U.S.A. 1903 01:54:27,824 --> 01:54:29,815 Won't be any left for him or men like him... 1904 01:54:29,993 --> 01:54:32,553 ...to break up into lube and fuel and gasoline... 1905 01:54:32,729 --> 01:54:35,789 ...so that people can get their stuff moved around in trucks... 1906 01:54:35,965 --> 01:54:39,662 ...and so that you can light furnaces and homes and schoolhouses. 1907 01:54:39,836 --> 01:54:43,169 lf that time comes, what'll be the good of American schoolhouses, anyway? 1908 01:54:43,339 --> 01:54:45,170 What'll be the good of your two oceans? 1909 01:54:45,341 --> 01:54:48,674 What are you gonna run airplanes and battleships on? Tomato soup? 1910 01:54:48,845 --> 01:54:51,871 -l only got a couple more words, okay? -Proceed, Mr. Sand. 1911 01:54:52,048 --> 01:54:53,982 He's got a lot of ham in him, hasn't he? 1912 01:54:54,150 --> 01:54:55,617 Well, just this: 1913 01:54:55,785 --> 01:54:57,946 McMasters is a wildcatter. 1914 01:54:58,121 --> 01:55:01,522 lf it wasn't for automobiles, he'd be driving a covered wagon. 1915 01:55:01,825 --> 01:55:05,420 lt's always been his breed that has opened up the country... 1916 01:55:05,595 --> 01:55:07,062 ...and made it what it is. 1917 01:55:07,230 --> 01:55:09,255 So now l'm wondering... 1918 01:55:09,432 --> 01:55:13,232 ...is it out of line, in these United States, for a man like him to make a million... 1919 01:55:13,403 --> 01:55:14,802 ...with his brains and hands? 1920 01:55:14,971 --> 01:55:18,134 lf that's true, we'd better rewrite this land-of-opportunity stuff. 1921 01:55:18,308 --> 01:55:20,902 l admit that he's ornery and he's mean... 1922 01:55:21,077 --> 01:55:24,569 ...but he's an oil man with the right idea of what to do with our oil. 1923 01:55:24,747 --> 01:55:28,444 And he's always met the payroll, and you can put his word in the bank. 1924 01:55:28,952 --> 01:55:31,546 Now, that's all l got to say. Now you talk. 1925 01:55:31,754 --> 01:55:34,552 -l move to strike this entire answer. -Motion denied. 1926 01:55:34,724 --> 01:55:36,851 Court adjourned until tomorrow. 1927 01:55:38,027 --> 01:55:39,995 We may beat this yet. 1928 01:55:43,166 --> 01:55:44,690 Hey. 1929 01:55:45,768 --> 01:55:48,430 -Hi. -Hi. 1930 01:55:48,938 --> 01:55:50,235 That was quite a speech. 1931 01:55:50,406 --> 01:55:53,375 Well, l got kind of wound up, l guess. 1932 01:55:53,543 --> 01:55:56,137 Say, l was thinking, if l beat this... 1933 01:55:56,312 --> 01:55:58,974 ...l got a section of wildcat stuff left out in California. 1934 01:55:59,148 --> 01:56:00,911 l don't know much about it... 1935 01:56:01,084 --> 01:56:03,552 ...but how'd you like to take a whirl at it with me? 1936 01:56:03,920 --> 01:56:07,219 No, no, l guess not. l'm through with the oil game for good. 1937 01:56:07,390 --> 01:56:09,483 lt's too tough. Well, l'll be seeing you. 1938 01:56:09,659 --> 01:56:11,149 Yeah. 1939 01:56:29,078 --> 01:56:31,546 Welcome to McMasters' camp. Come in here. 1940 01:56:31,714 --> 01:56:34,581 l'm sure glad to see you, Miss Betsy. Yes, sir. 1941 01:56:34,751 --> 01:56:37,311 -Hi, old boy. -Hi, big feller. 1942 01:56:37,487 --> 01:56:40,650 Well, here it is, honey. This'll be where we're gonna live for.... 1943 01:56:40,823 --> 01:56:44,589 -Well, for a while, anyway. -lt's beautiful here, darling. l love it. 1944 01:56:44,761 --> 01:56:47,491 Luther, you're crazy to sell this. This is great stuff. 1945 01:56:47,664 --> 01:56:49,529 There's Jonathan. 1946 01:56:50,433 --> 01:56:52,298 l'm gonna spud in right-- 1947 01:56:52,468 --> 01:56:54,060 Jonathan. 1948 01:56:54,237 --> 01:56:56,205 -Well, my goodness. -Hello. 1949 01:56:56,406 --> 01:56:57,430 Fancy meeting you here. 1950 01:56:57,607 --> 01:57:00,576 -Hello, Uncle Square John. -Hello, sport. How are you? 1951 01:57:00,743 --> 01:57:02,301 -Shorty. -What are you doing here? 1952 01:57:02,478 --> 01:57:04,776 This is the half-section l talked about in New York. 1953 01:57:04,948 --> 01:57:06,575 You told me you had a whole sec-- 1954 01:57:08,685 --> 01:57:12,121 Now l see why you sold me this half for $ 1 00. lt's a handout, huh? 1955 01:57:12,288 --> 01:57:16,622 Listen, Shorty, l though we could put down one test well and prove both properties. 1956 01:57:16,793 --> 01:57:18,522 What do you say? 1957 01:57:20,263 --> 01:57:22,322 Where do you figure on drilling? 1958 01:57:22,799 --> 01:57:25,359 Well, l figure the main structure is up here. 1959 01:57:25,535 --> 01:57:27,799 Oh, no, down by the hollow is the main structure. 1960 01:57:27,971 --> 01:57:30,496 -l've been all over this-- -So what? lf you don't know-- 1961 01:57:30,707 --> 01:57:33,335 Come and get it. Rabbit à la modee. 1962 01:57:33,943 --> 01:57:36,343 Rabbit à la modee, Shorty. 1963 01:57:37,313 --> 01:57:40,612 We might as well get this straight. l'll give the pipe and equipment... 1964 01:57:40,783 --> 01:57:42,216 ...but l want cash in 90 days. 1965 01:57:42,385 --> 01:57:45,218 Shorty, how about giving Luther an eighth interest instead? 1966 01:57:45,388 --> 01:57:49,051 Oh, no, you fellas go broke on your own this time. 1967 01:57:49,225 --> 01:57:51,455 There's a dry hole in every foot of this stuff. 1968 01:57:51,628 --> 01:57:53,596 What's the name of this sucker's paradise? 1969 01:57:53,763 --> 01:57:56,857 -Came from some guy named Kettleman. -They call it Kettleman Hills. 1970 01:57:57,033 --> 01:58:00,230 Kettleman Hills? Doesn't even sound like oil. 1971 01:58:40,009 --> 01:58:42,000 [ENGLlSH] 168097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.