All language subtitles for Black.Lightning.S01E07.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,208 Previously on Black Lightning... 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,167 Now, we are talking about the guy 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,669 who worked for the man who killed my father. 4 00:00:09,885 --> 00:00:13,094 If he is still around, then Tobias is still around. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,011 Where is Tobias? 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,345 Freeland is in crisis because of Green Light. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,851 Toledo's behind that. Tobias is behind him. 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,774 You couldn't wait for me to get in the suit. 9 00:00:27,236 --> 00:00:28,772 Now you're gun-shy about Tobias? 10 00:00:28,987 --> 00:00:29,647 Why is that? 11 00:00:29,863 --> 00:00:32,230 We had a deal. You're not supposed to be here. 12 00:00:32,449 --> 00:00:37,285 Did you know that in Africa some people believe that albinos are magical? 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,913 These people will actually kidnap random albino, 14 00:00:41,333 --> 00:00:46,954 cut him up, grind up his bones, and sell it as magic dust. 15 00:00:50,342 --> 00:00:51,128 What was that? 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,175 Someone's breaking in. They're coming this way. 17 00:00:53,428 --> 00:00:55,260 Okay, hide. I'm coming. 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,347 Get away from her! 19 00:01:00,978 --> 00:01:02,219 Let her go. 20 00:01:12,656 --> 00:01:13,737 Anissa? 21 00:01:16,785 --> 00:01:17,866 Look up. 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,118 Look down. 23 00:01:20,998 --> 00:01:22,409 I still can't believe it. 24 00:01:22,624 --> 00:01:24,786 All that talk about nonviolence and Dr. King 25 00:01:25,002 --> 00:01:26,618 and Dad's Black Lightning? 26 00:01:26,837 --> 00:01:28,703 Your ocular responses are normal. Your concussion's healing. 27 00:01:28,922 --> 00:01:29,787 Let me check your ribs again. 28 00:01:30,007 --> 00:01:31,873 Mom, I told you, I'm fine. 29 00:01:32,092 --> 00:01:33,799 My God. 30 00:01:35,429 --> 00:01:37,421 You're healing already. 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,258 Look, Anissa, you have to stop this now. It will destroy your life. 32 00:01:41,476 --> 00:01:43,058 But you and Dad taught me that I need to help people. 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,353 That's what I'm doing. I am helping people. 34 00:01:45,564 --> 00:01:49,103 Yeah, as a social activist or a doctor, not as a super-powered vigilante. 35 00:01:49,318 --> 00:01:50,650 So I'm just supposed to sit back 36 00:01:50,861 --> 00:01:52,443 and watch The One Hundred destroy what's left of Freeland? 37 00:01:52,654 --> 00:01:53,485 No! 38 00:01:53,697 --> 00:01:55,689 This is a gift from God, Mom, a blessing. 39 00:01:55,949 --> 00:01:56,905 You sound just like your father. 40 00:01:57,117 --> 00:01:59,200 That's a bad thing? 41 00:01:59,411 --> 00:02:01,118 Do you know, together, Dad and I 42 00:02:01,330 --> 00:02:03,322 can put an end to The One Hundred once and for all. 43 00:02:03,540 --> 00:02:06,328 Look, I understand what you're going through right now, trust me. 44 00:02:06,543 --> 00:02:10,583 But this road you're on, it only leads to heartbreak and pain. 45 00:02:10,797 --> 00:02:12,083 Do you have powers? 46 00:02:13,133 --> 00:02:14,374 Can you stop a bullet? 47 00:02:14,593 --> 00:02:16,004 Shoot lightning out of your hands? 48 00:02:16,678 --> 00:02:17,213 No, of... 49 00:02:17,429 --> 00:02:20,263 Then how can you possibly understand what I'm going through? 50 00:02:23,060 --> 00:02:25,643 I did some digging, and there's some chatter on the dark web 51 00:02:25,854 --> 00:02:28,016 about a group of high-end tech thieves making the rounds. 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,390 They pull a job, and then they move on to the next city. 53 00:02:30,609 --> 00:02:33,568 So far, they've stolen over ten million dollars worth of equipment 54 00:02:33,779 --> 00:02:35,771 that they turn around and sell to the highest bidder. 55 00:02:35,989 --> 00:02:37,605 My guess, 56 00:02:37,824 --> 00:02:40,066 Lynn was just in the wrong place at the wrong time. 57 00:02:40,285 --> 00:02:41,901 They're probably already gone, 58 00:02:42,120 --> 00:02:44,737 but she should stay here for a few days, just in case. 59 00:02:46,583 --> 00:02:48,791 Jefferson, 60 00:02:49,002 --> 00:02:50,709 you shouldn't beat yourself up over this Anissa thing. 61 00:02:50,921 --> 00:02:53,755 There's no way you could have known it was her. 62 00:02:53,965 --> 00:02:56,503 Why don't you go home, get some rest, check on Jennifer? 63 00:02:56,718 --> 00:02:57,674 And I'll look after Lynn. 64 00:02:57,886 --> 00:02:59,878 Jennifer's at Kiesha's. 65 00:03:00,097 --> 00:03:01,884 Thank you for your concern. 66 00:03:04,810 --> 00:03:06,597 Have I done something to upset you? 67 00:03:06,812 --> 00:03:09,429 It's what you didn't do, Gambi. 68 00:03:09,648 --> 00:03:12,186 Why didn't you tell me Tobias was back in Freeland? 69 00:03:12,401 --> 00:03:14,518 - We're back to this again? - Yes, we are. 70 00:03:14,778 --> 00:03:17,441 Do you expect me to believe it only took you two hours 71 00:03:17,698 --> 00:03:20,441 to get some intel on thieves on the dark web, 72 00:03:20,867 --> 00:03:21,857 but you haven't heard anything, 73 00:03:22,077 --> 00:03:25,491 anything about a six-foot albino in Freeland? 74 00:03:25,706 --> 00:03:28,949 - I told you. I didn't know. - I know what you told me. 75 00:03:29,209 --> 00:03:30,325 It doesn't mean I believe you. 76 00:03:33,797 --> 00:03:37,507 I didn't tell you in order to protect you. 77 00:03:38,844 --> 00:03:39,960 From Tobias? 78 00:03:45,600 --> 00:03:46,886 From yourself. 79 00:03:49,396 --> 00:03:50,807 Jefferson, 80 00:03:51,982 --> 00:03:56,602 I didn't want you to do something that you'd regret for the rest of your life. 81 00:03:56,820 --> 00:03:59,312 There's no coming back from something like that. 82 00:04:01,074 --> 00:04:01,905 Trust me. 83 00:04:04,828 --> 00:04:06,035 That's just it. 84 00:04:09,040 --> 00:04:10,121 I don't. 85 00:04:54,336 --> 00:04:56,077 Joey, where'd you find this clown? 86 00:04:56,296 --> 00:04:57,628 Thought you said he was one of the best. 87 00:04:57,839 --> 00:04:59,705 He was, boss. I saw him tussle with my own eyes. 88 00:04:59,925 --> 00:05:01,507 Find me someone worth my time. 89 00:05:06,515 --> 00:05:08,472 Down, boy. 90 00:05:08,683 --> 00:05:11,721 Finally, a brotha with some heart. 91 00:05:39,631 --> 00:05:41,668 He has to be hyped-up on something. 92 00:05:41,883 --> 00:05:43,169 Check his bag. 93 00:05:54,938 --> 00:05:55,974 Green Light. 94 00:06:11,997 --> 00:06:13,954 His nose was thinner, 95 00:06:14,165 --> 00:06:16,031 and his eyes were a little further apart. 96 00:06:16,251 --> 00:06:17,492 Okay. 97 00:06:21,631 --> 00:06:24,590 You're lucky Black Lightning showed up when he did, Lynn. 98 00:06:24,801 --> 00:06:26,258 Any idea why you? 99 00:06:27,137 --> 00:06:28,753 No. 100 00:06:29,347 --> 00:06:32,966 Do you think anyone from your past may have a problem with you? 101 00:06:33,184 --> 00:06:36,268 An ex-boyfriend maybe? A colleague? 102 00:06:36,479 --> 00:06:37,720 No. 103 00:06:37,939 --> 00:06:40,181 Have you been in any altercations lately? 104 00:06:40,400 --> 00:06:44,064 Did you take somebody's parking space? Cut somebody off in traffic? 105 00:06:44,279 --> 00:06:45,645 No. No. 106 00:06:45,906 --> 00:06:47,943 Have you started dating anyone new? 107 00:06:49,326 --> 00:06:51,818 No. 108 00:06:52,037 --> 00:06:54,825 I'm not even gonna pretend to know what you do at your lab over at Bowman, 109 00:06:55,040 --> 00:06:57,248 but is there a universe where some of your research 110 00:06:57,459 --> 00:07:01,624 could have been targeted by a third party, maybe for financial gain? 111 00:07:01,838 --> 00:07:03,750 Most of my research deals with addiction 112 00:07:03,965 --> 00:07:05,501 and its effects on the human brain. 113 00:07:05,717 --> 00:07:08,710 I... I don't think there's any money in that. 114 00:07:08,929 --> 00:07:09,965 Hmm. 115 00:07:11,473 --> 00:07:12,964 What about you, Jefferson? 116 00:07:14,142 --> 00:07:15,098 Me? 117 00:07:18,313 --> 00:07:20,396 What about me? 118 00:07:20,607 --> 00:07:24,726 First your girls get kidnapped, and now this thing with Lynn... 119 00:07:24,945 --> 00:07:27,483 Do you think The One Hundred is trying to send you a message? 120 00:07:27,697 --> 00:07:29,154 Why would The One Hundred care about me? 121 00:07:29,366 --> 00:07:30,732 I'm just a high school principal. 122 00:07:30,951 --> 00:07:32,032 Come on, now, Jeff. 123 00:07:32,285 --> 00:07:34,117 We both know you're a lot more than that. 124 00:07:38,375 --> 00:07:40,583 You give your students at Garfield hope, 125 00:07:40,794 --> 00:07:43,252 make them believe they can do something with their lives. 126 00:07:43,463 --> 00:07:45,500 Those are kids The One Hundred can't put to work. 127 00:07:45,715 --> 00:07:49,800 Just watch your back, that's all I'm saying. 128 00:07:50,011 --> 00:07:51,877 Are these the men that broke into your lab? 129 00:07:55,225 --> 00:07:57,012 That's them. 130 00:07:57,268 --> 00:07:59,180 I couldn't forget them if I tried. 131 00:08:01,106 --> 00:08:06,477 I feel this endeavor requires an especially delicate touch. 132 00:08:52,907 --> 00:08:55,194 What if someone figured out that I was Black Lightning 133 00:08:55,410 --> 00:08:57,402 and tried to abduct you to get to me? 134 00:08:57,620 --> 00:09:00,203 Why didn't they take me when they had the chance? 135 00:09:01,374 --> 00:09:02,910 I don't know. 136 00:09:03,501 --> 00:09:05,037 I just keep racking my brain, 137 00:09:05,253 --> 00:09:07,870 trying to figure out why me, why then? 138 00:09:08,089 --> 00:09:09,751 Did anything out of the ordinary happen 139 00:09:10,008 --> 00:09:11,169 around the time of the break-in? 140 00:09:11,384 --> 00:09:14,218 Actually, there was one thing. 141 00:09:14,429 --> 00:09:16,637 Anissa came by with a box of Alvin's research. 142 00:09:16,848 --> 00:09:18,464 - My father? - Yeah, I... 143 00:09:18,683 --> 00:09:20,219 I didn't have a chance to look through it, 144 00:09:20,435 --> 00:09:23,223 but I did come across some pretty advanced biochemical formulas. 145 00:09:23,480 --> 00:09:24,812 Where did she get his research? 146 00:09:25,023 --> 00:09:28,892 S he was coming to the lab to talk about it just before the break-in happened. 147 00:09:29,152 --> 00:09:31,690 You think it's just a coincidence? 148 00:09:31,905 --> 00:09:33,817 At this point, we can't rule anything out. 149 00:09:34,032 --> 00:09:34,863 Excuse me. 150 00:09:38,828 --> 00:09:40,535 I thought PCP was bad. 151 00:09:40,747 --> 00:09:42,784 This Green Light is on a whole 'nother level. 152 00:09:42,999 --> 00:09:44,240 It's too volatile, too addictive. 153 00:09:44,501 --> 00:09:45,833 Truthfully, it's killing too many people, 154 00:09:46,044 --> 00:09:47,455 and dead customers don't pay. 155 00:09:47,670 --> 00:09:49,036 So what are you gonna do about it? 156 00:09:51,800 --> 00:09:52,790 Syonide. 157 00:09:56,679 --> 00:09:59,843 - Yes, boss? - Reach out to Lady Eve's people. 158 00:10:00,058 --> 00:10:02,926 Tell 'em I want a face-to-face with her evil ass. 159 00:10:03,478 --> 00:10:05,720 - You got it. - Wait. 160 00:10:06,648 --> 00:10:09,391 You're gonna talk to her? 161 00:10:09,818 --> 00:10:10,774 Talk? 162 00:10:12,654 --> 00:10:13,610 No. 163 00:10:21,079 --> 00:10:23,947 Okay, maybe what happened to you isn't my fault, 164 00:10:24,165 --> 00:10:25,906 but what happened to Anissa is. 165 00:10:26,126 --> 00:10:29,369 There's no way you could have known that Anissa would manifest abilities. 166 00:10:29,629 --> 00:10:32,667 Me, on the other hand, my work deals with mapping and rewriting genes, 167 00:10:32,882 --> 00:10:34,589 I should have known there was a possibility. 168 00:10:34,801 --> 00:10:36,918 We have to call Anissa, get her to meet us at the hospital 169 00:10:37,137 --> 00:10:38,799 so I can run some tests. 170 00:10:39,013 --> 00:10:40,254 We need to know what we're dealing with. 171 00:10:40,473 --> 00:10:41,714 No, no, no. 172 00:10:41,933 --> 00:10:44,641 The only place we're going is back to Gambi's. 173 00:10:45,562 --> 00:10:49,272 Have you forgotten you were just held captive in your own lab? 174 00:10:49,482 --> 00:10:51,223 The men who did it are still out there somewhere. 175 00:10:51,442 --> 00:10:53,399 No, of course, I haven't forgotten. 176 00:10:53,611 --> 00:10:56,069 Okay, Anissa has powers now. 177 00:10:56,281 --> 00:10:59,024 But she'll still have powers when all this blows over. 178 00:10:59,242 --> 00:11:01,450 You can test her when we know you're safe. 179 00:11:01,661 --> 00:11:03,027 What do we do with her in the meantime? 180 00:11:05,957 --> 00:11:08,745 We have to protect her from herself. 181 00:11:09,419 --> 00:11:13,834 Convince her that using her powers is putting her life in danger. 182 00:11:16,134 --> 00:11:18,797 That it takes more than it gives. 183 00:11:23,057 --> 00:11:25,470 What if Jen has inherited abilities as well? 184 00:11:28,062 --> 00:11:30,554 Jen is already too much to handle even without powers. 185 00:11:30,773 --> 00:11:32,514 We have to test her, too. 186 00:11:33,067 --> 00:11:34,148 Yeah. 187 00:11:35,862 --> 00:11:37,854 Oh, God, Jefferson. 188 00:11:39,407 --> 00:11:41,569 I'm so scared for our girls. 189 00:11:43,620 --> 00:11:45,077 I know. 190 00:11:50,835 --> 00:11:51,666 That's what I've been... 191 00:11:51,878 --> 00:11:55,337 Bruh, when I say stop arguing, that's what's got to happen, period. 192 00:11:55,548 --> 00:11:57,505 Then we can get to the root cause of the problem. 193 00:11:57,717 --> 00:12:00,881 But we can't do that if you're yelling and cussing. 194 00:12:01,095 --> 00:12:03,337 I can't let ninjas just be out here punking me, Mr. Nasir. 195 00:12:03,598 --> 00:12:04,509 You gotta use your head. 196 00:12:04,724 --> 00:12:07,262 We're not asking you to allow someone to punk you, 197 00:12:07,518 --> 00:12:09,180 we're asking that you control your anger. 198 00:12:10,980 --> 00:12:12,221 I have to take this. 199 00:12:12,398 --> 00:12:14,390 Talk less, listen more. 200 00:12:15,235 --> 00:12:16,225 That's what I've been trying... 201 00:12:16,444 --> 00:12:19,312 Come on, use your head, man. This is your future. I got mine. 202 00:12:24,452 --> 00:12:25,158 Yeah? 203 00:12:25,370 --> 00:12:26,577 Is this the electrician? 204 00:12:26,829 --> 00:12:28,445 What can I do for you, Inspector? 205 00:12:28,665 --> 00:12:31,408 Is there anyone else like you in Freeland? 206 00:12:31,626 --> 00:12:36,166 Okay, not exactly like you, but I just mean someone with, uh... 207 00:12:37,799 --> 00:12:39,631 unique abilities. 208 00:12:39,842 --> 00:12:41,003 Why do you ask? 209 00:12:41,219 --> 00:12:43,927 There was an incident at the university. 210 00:12:44,138 --> 00:12:45,674 Some students reported seeing a woman 211 00:12:45,890 --> 00:12:48,928 destroy a Confederate general's statue with a stomp. 212 00:12:49,560 --> 00:12:51,267 No matter how much I agree with what she did, 213 00:12:51,479 --> 00:12:54,267 you just can't go around destroying university property, 214 00:12:54,482 --> 00:12:55,848 or any property. 215 00:12:56,067 --> 00:12:58,275 I haven't heard of anyone like that in Freeland, 216 00:12:58,486 --> 00:13:00,523 but if I hear of anything, I'll hit you up. 217 00:13:00,738 --> 00:13:01,899 Hey, yo. 218 00:13:02,115 --> 00:13:03,822 Since I'm looking out for you, 219 00:13:04,033 --> 00:13:05,365 I need you to do something for me. 220 00:13:05,576 --> 00:13:06,737 Something like what? 221 00:13:06,953 --> 00:13:09,411 That clue you gave me to find Toledo, it didn't pan out. 222 00:13:09,664 --> 00:13:11,280 Could you find another way to track him down? 223 00:13:11,499 --> 00:13:12,831 I'll see what I can do. 224 00:13:13,042 --> 00:13:14,908 Why are you so hung up on Toledo anyway? 225 00:13:15,128 --> 00:13:16,164 He's a hired gun. 226 00:13:16,379 --> 00:13:19,793 I ain't after Toledo. I'm after his boss, Tobias Whale. 227 00:13:20,008 --> 00:13:21,840 You chasing ghosts now? 228 00:13:22,051 --> 00:13:23,587 No, I saw Tobias. 229 00:13:23,803 --> 00:13:26,216 The crazy thing is, he looks like he hasn't aged a day in 30 years. 230 00:13:26,472 --> 00:13:27,804 How is that possible? 231 00:13:28,016 --> 00:13:29,552 I'll let you know when I catch his ass. 232 00:13:31,978 --> 00:13:33,435 Wait a minute... Hello? 233 00:13:39,110 --> 00:13:39,850 Hey... 234 00:13:40,486 --> 00:13:41,602 Anissa, how you feeling? 235 00:13:41,821 --> 00:13:43,437 Dad, I'm ready to go out in the streets. 236 00:13:43,698 --> 00:13:45,610 I was thinking we could hit the community center, 237 00:13:45,825 --> 00:13:47,157 and then maybe take down some Green Light houses... 238 00:13:47,368 --> 00:13:48,358 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 239 00:13:48,578 --> 00:13:51,867 You're a teacher and a med student, and that's all you need to be. 240 00:13:52,290 --> 00:13:55,078 Just because you have abilities doesn't mean you have to use them. 241 00:13:55,960 --> 00:13:56,916 I've already used them. 242 00:13:57,128 --> 00:13:59,336 To destroy a Confederate statue. 243 00:13:59,547 --> 00:14:03,632 Oh. I know. It was a mistake. I lost my head. 244 00:14:03,843 --> 00:14:06,426 That's just it, Anissa. You can't afford to lose your head. 245 00:14:06,679 --> 00:14:08,841 That's when people get hurt, or worse. 246 00:14:09,057 --> 00:14:12,391 Okay. Then train me. Show me how to do this. 247 00:14:12,643 --> 00:14:15,010 No. You're clearly not ready. 248 00:14:15,229 --> 00:14:17,141 No, Dad, you're not ready. 249 00:14:18,900 --> 00:14:20,732 There's a difference. 250 00:14:20,943 --> 00:14:23,105 That box you gave your mother... 251 00:14:23,321 --> 00:14:24,857 The box of my father's research... 252 00:14:26,240 --> 00:14:27,481 Where'd you get it? 253 00:14:32,121 --> 00:14:34,738 I got it from your father's editor, David Poe. 254 00:14:35,666 --> 00:14:36,577 Why? 255 00:14:37,251 --> 00:14:39,368 Dad, when I first got my powers, 256 00:14:39,587 --> 00:14:41,374 I didn't know what was going on with me. 257 00:14:41,589 --> 00:14:44,127 So I started doing some digging on the Internet 258 00:14:44,342 --> 00:14:45,958 and I saw that Grandpa was doing research 259 00:14:46,177 --> 00:14:48,635 on missing kids and enhanced abilities. 260 00:14:48,846 --> 00:14:52,635 So, I reached out to his editor, and he gave me what he had. 261 00:14:53,935 --> 00:14:56,848 I did what I could, but it was so over my head 262 00:14:57,063 --> 00:14:58,349 that I had to give it to Mom. 263 00:14:58,564 --> 00:15:01,102 It was selfish and reckless to give that box to your mother 264 00:15:01,317 --> 00:15:03,058 without giving her all the details. 265 00:15:03,403 --> 00:15:05,235 Your grandfather was murdered. 266 00:15:05,822 --> 00:15:07,438 You don't think he was researching 267 00:15:07,657 --> 00:15:10,821 anything else that may have been dangerous? 268 00:15:12,036 --> 00:15:14,028 So you think the box was the reason for the break-in? 269 00:15:14,247 --> 00:15:15,613 I don't know. 270 00:15:15,873 --> 00:15:19,162 But if there's a chance that it is, you have to warn David Poe. 271 00:15:19,502 --> 00:15:21,585 No powers, just you. 272 00:15:22,296 --> 00:15:23,252 Okay. 273 00:15:40,565 --> 00:15:42,557 We need to have a conversation. 274 00:15:43,693 --> 00:15:47,061 I already told you, the Stewart situation is being cleaned up. 275 00:15:47,280 --> 00:15:49,021 I'm not here about Lynn. 276 00:15:49,532 --> 00:15:53,492 I'm here about Tobias. The man is a problem. 277 00:15:53,703 --> 00:15:57,572 He is a retail outlet 278 00:15:57,790 --> 00:16:00,828 who makes a 300% profit. 279 00:16:01,043 --> 00:16:04,957 That kind of financial asset is almost impossible to replace. 280 00:16:05,173 --> 00:16:08,632 Evelyn, the man is wanted. He's supposed to be underground. 281 00:16:08,843 --> 00:16:10,084 His head's gotten too big. 282 00:16:10,303 --> 00:16:11,839 Ever since his little visit to my shop, 283 00:16:12,054 --> 00:16:13,716 I've been keeping tabs on him. 284 00:16:13,931 --> 00:16:16,514 Whatever message you thought you sent, he didn't receive. 285 00:16:16,726 --> 00:16:19,059 He's been strutting around this city like he owns it. 286 00:16:19,270 --> 00:16:21,262 He's about to open a night club, for God's sakes. 287 00:16:21,481 --> 00:16:23,939 It's only a matter of time before he's caught by the cops. 288 00:16:24,150 --> 00:16:26,938 Or even worse... Black Lightning. 289 00:16:27,153 --> 00:16:28,439 If he talks, 290 00:16:28,654 --> 00:16:31,021 he could dismantle the whole ecosystem we've created over the years. 291 00:16:31,240 --> 00:16:33,197 We need to clip his wings. 292 00:16:33,409 --> 00:16:38,780 I am aware that Tobias has been somewhat of a habitual line-stepper lately, 293 00:16:39,040 --> 00:16:40,531 but, Gambi... 294 00:16:43,252 --> 00:16:46,666 you and I both know ecosystems are tricky. 295 00:16:47,006 --> 00:16:50,090 Taking Tobias out would throw that balance off. 296 00:16:51,969 --> 00:16:53,210 But... 297 00:16:55,932 --> 00:16:58,015 You could have Joey Toledo. 298 00:16:58,643 --> 00:17:01,181 Toledo is Tobias's right hand. 299 00:17:02,271 --> 00:17:05,014 If you remove him from the equation, 300 00:17:05,233 --> 00:17:09,443 maybe Tobias will get the hint and start being more careful. 301 00:17:09,654 --> 00:17:11,145 And if Tobias doesn't fall in line? 302 00:17:11,364 --> 00:17:14,152 I'll throw him off that bridge when I get to it. 303 00:17:15,868 --> 00:17:17,359 Do we have a deal? 304 00:17:19,413 --> 00:17:20,369 Deal. 305 00:17:34,345 --> 00:17:36,678 Give Mr. Toledo my regards. 306 00:17:56,617 --> 00:17:59,906 All right. What's the deal with you two? 307 00:18:00,162 --> 00:18:01,824 Something's up, I can tell. 308 00:18:04,083 --> 00:18:05,870 Nothing's up, Jen. I'm just reading the paper. 309 00:18:06,085 --> 00:18:07,951 Yeah, and Anissa's just studying. 310 00:18:08,462 --> 00:18:09,998 You know what you're not doing? 311 00:18:10,339 --> 00:18:11,250 Talking. 312 00:18:11,465 --> 00:18:14,549 Don't worry about it, Jen. Dad and I are cool. 313 00:18:17,680 --> 00:18:20,514 - Right, Dad? - Yeah. Cool. 314 00:18:22,435 --> 00:18:24,768 S o everything is normal? I'm just making all this up in my head? 315 00:18:24,979 --> 00:18:26,140 Apparently. 316 00:18:26,397 --> 00:18:28,138 Okay, well, on a normal day, you would have noticed 317 00:18:28,357 --> 00:18:30,474 that I'm wearing your favorite shirt without permission 318 00:18:30,693 --> 00:18:32,434 and Dad would have asked at least a dozen times 319 00:18:32,653 --> 00:18:35,646 if I had an activity to replace track yet, so... 320 00:18:35,865 --> 00:18:37,527 You guys wanna try again? 321 00:18:40,578 --> 00:18:42,786 All right. If you must know, 322 00:18:43,039 --> 00:18:45,907 Anissa was upset with me, um, 323 00:18:46,125 --> 00:18:49,038 because I blew off a follow-up scan your mother wanted to run. 324 00:18:49,253 --> 00:18:49,913 Uh, I... 325 00:18:50,129 --> 00:18:53,122 I was busy, and I thought it wasn't important, 326 00:18:53,466 --> 00:18:54,331 but... 327 00:18:54,925 --> 00:18:58,669 your sister convinced me to, uh, do the scan. 328 00:18:58,929 --> 00:18:59,840 - Yeah. - So... 329 00:19:00,056 --> 00:19:01,797 So all this was about a scan? 330 00:19:02,141 --> 00:19:04,884 Look, I was just trying to look out for Dad, Jen. 331 00:19:05,144 --> 00:19:07,852 You know, protecting is what the Pierce family does best. 332 00:19:11,192 --> 00:19:13,275 All right, guys, I have some errands to run, 333 00:19:13,486 --> 00:19:14,567 so I'll see you guys later. 334 00:19:14,779 --> 00:19:15,986 - Yeah. - Okay. 335 00:19:18,532 --> 00:19:22,242 S o are you doing this brain scan after family dinner tonight? 336 00:19:22,453 --> 00:19:26,743 Vell, uh, your mother had to leave town suddenly for a conference. 337 00:19:26,957 --> 00:19:29,665 But when she's free, I'll have the test done. 338 00:19:31,879 --> 00:19:32,744 Okay. 339 00:19:36,092 --> 00:19:38,505 Hi, Mr. Poe, it's Anissa Pierce again. 340 00:19:38,719 --> 00:19:41,712 If you could give me a call back when you get this message, that'd be great. 341 00:19:41,931 --> 00:19:46,175 I hope everything's great with you, and I'll talk to you soon. Bye. 342 00:19:58,572 --> 00:20:00,609 - Hey, what are you doing here? - Hey. 343 00:20:00,825 --> 00:20:03,738 Uncle Gambi, he let me in on his way out for lunch. 344 00:20:03,953 --> 00:20:06,536 Look, I stopped at your place, picked up a few things. 345 00:20:06,789 --> 00:20:10,078 I just want you to be as comfortable as possible while you're here. 346 00:20:10,292 --> 00:20:13,501 - I appreciate it. Thank you. - You're welcome. 347 00:20:13,713 --> 00:20:16,797 Mom, look, I'm sorry about yesterday. 348 00:20:17,007 --> 00:20:18,794 I feel bad how our conversation ended. 349 00:20:19,009 --> 00:20:22,093 I just want you to have a normal life, 350 00:20:22,304 --> 00:20:23,795 free of the trials and tribulations 351 00:20:24,014 --> 00:20:25,971 your father and I had to go through. 352 00:20:26,392 --> 00:20:28,179 When he put on that suit and walked out the door, 353 00:20:28,394 --> 00:20:30,431 I never knew if he was gonna walk back through it again. 354 00:20:30,688 --> 00:20:32,554 Is that what you want for your life? 355 00:20:32,773 --> 00:20:37,108 Is that how you want the people who love you to live their lives? 356 00:20:38,946 --> 00:20:40,278 Wait. 357 00:20:40,489 --> 00:20:43,778 Is Dad being Black Lightning why you two broke up? 358 00:20:46,245 --> 00:20:47,577 Yeah. 359 00:20:48,998 --> 00:20:52,332 This life is hard, baby. That's what I'm telling you. 360 00:20:52,585 --> 00:20:55,043 And if you're not careful, you could lose yourself in it. 361 00:20:55,379 --> 00:20:56,995 When's the last time you had a conversation 362 00:20:57,214 --> 00:20:58,830 with anyone besides your family? 363 00:20:59,049 --> 00:21:01,462 When's the last time you were on a date? 364 00:21:01,719 --> 00:21:04,257 When you do what your father does, 365 00:21:04,472 --> 00:21:06,714 what you wanna do, 366 00:21:07,600 --> 00:21:10,092 everybody gets a happy ending but you. 367 00:21:10,436 --> 00:21:12,894 But the community, they fell apart, Mom, without Black Lightning, 368 00:21:13,147 --> 00:21:14,638 but people are starting to believe 369 00:21:14,857 --> 00:21:16,598 that they can get up from The One Hundred again, 370 00:21:16,817 --> 00:21:18,024 up from the crooked police. 371 00:21:18,235 --> 00:21:20,022 Look, I can finally help Dad free Freeland. 372 00:21:20,237 --> 00:21:21,853 And I'm willing to sacrifice my happiness 373 00:21:22,072 --> 00:21:23,608 so that other people can have theirs. 374 00:21:49,350 --> 00:21:51,387 - Can I help you, dear? - Oh, I hope so. 375 00:21:51,602 --> 00:21:54,015 I'm looking for David Poe. Is he around today? 376 00:21:54,230 --> 00:21:57,894 I'm sorry. David died a few days ago. 377 00:21:58,108 --> 00:22:00,942 He was struck by a car on his morning bike ride. 378 00:22:01,153 --> 00:22:02,485 The police said it was a hit-and-run. 379 00:22:03,823 --> 00:22:05,155 Did you know him well? 380 00:22:06,659 --> 00:22:07,649 Yeah, he, um... 381 00:22:08,953 --> 00:22:10,660 He was a friend of the family. 382 00:22:10,871 --> 00:22:13,864 I'm so sorry to be the one to share this with you. 383 00:22:49,285 --> 00:22:50,321 Go check it out. 384 00:22:52,288 --> 00:22:53,199 Let's go. 385 00:23:29,366 --> 00:23:30,197 Who are you? 386 00:24:19,208 --> 00:24:23,168 Uh, I left dinner on the stove for you. It should still be warm. 387 00:24:33,305 --> 00:24:34,716 Anissa... 388 00:24:34,932 --> 00:24:36,093 Anissa, what is it? 389 00:24:41,522 --> 00:24:42,729 It's David Poe... 390 00:25:01,333 --> 00:25:03,165 I came as soon as you called. 391 00:25:03,669 --> 00:25:05,877 What is it? Are you okay? 392 00:25:06,880 --> 00:25:10,419 Remember when Anissa was ten months old and she kept trying to walk? 393 00:25:10,634 --> 00:25:12,967 Yeah, of course I remember. 394 00:25:13,178 --> 00:25:15,090 She'd fall, and then she'd cry. 395 00:25:15,639 --> 00:25:17,596 She'd fall, and then she'd cry. 396 00:25:18,392 --> 00:25:20,475 She did it over and over again. 397 00:25:20,686 --> 00:25:21,927 A week later, she was walking. 398 00:25:22,146 --> 00:25:24,809 Ever since the day she was born, she's been stubborn. 399 00:25:25,941 --> 00:25:27,148 She never stops. 400 00:25:28,694 --> 00:25:32,313 She will keep falling until she walks. 401 00:25:32,531 --> 00:25:34,693 - You have to help her, Jefferson. - Are you kidding? 402 00:25:34,908 --> 00:25:38,151 Eventually, she will go back out there, whether we like it or not. 403 00:25:38,746 --> 00:25:40,954 And if she doesn't have someone to look after her, 404 00:25:41,165 --> 00:25:42,622 then she will get hurt. 405 00:25:44,877 --> 00:25:46,084 Or worse. 406 00:25:47,546 --> 00:25:49,503 Training her is the right thing to do. 407 00:25:49,715 --> 00:25:53,550 Okay, what happened to "Powers are the drug that destroys lives"? 408 00:25:53,761 --> 00:25:55,377 And "I'm an addict"? 409 00:25:55,596 --> 00:25:57,462 Do you want that for Anissa? To destroy her life? 410 00:25:57,681 --> 00:25:59,388 I'm not talking about destroying her life. 411 00:25:59,600 --> 00:26:02,638 I'm asking you to protect it. 412 00:26:02,853 --> 00:26:04,515 Hey, Jefferson. 413 00:26:05,189 --> 00:26:07,181 If I'd known you were coming, I would have picked up some more food. 414 00:26:07,399 --> 00:26:09,106 No, I was just on my way out. 415 00:26:15,699 --> 00:26:16,735 Yeah. 416 00:26:19,536 --> 00:26:20,617 When? 417 00:26:22,372 --> 00:26:23,783 On my way. 418 00:26:24,833 --> 00:26:26,745 What is it? What happened? 419 00:26:26,960 --> 00:26:27,916 It's nothing. 420 00:26:42,518 --> 00:26:44,305 Jazz. 421 00:26:45,062 --> 00:26:47,395 One of the only things brothas got right. 422 00:26:49,149 --> 00:26:50,390 What do you need, sis? 423 00:26:53,612 --> 00:26:54,523 Joey... 424 00:26:57,241 --> 00:26:58,322 He's dead. 425 00:26:59,159 --> 00:27:00,525 What? 426 00:27:01,120 --> 00:27:04,989 One of your men found this before the police arrived. 427 00:27:32,484 --> 00:27:35,272 Son of a bitch! 428 00:27:37,614 --> 00:27:39,196 Run and hide. 429 00:27:39,658 --> 00:27:42,617 That's exactly what Lady Eve wants me to do. 430 00:27:43,162 --> 00:27:48,157 - No. - It's either her or you. You understand that? 431 00:27:48,625 --> 00:27:50,662 Do you understand that? 432 00:27:50,878 --> 00:27:53,621 If I kill Lady Eve without the Shadow Board's permission, 433 00:27:55,465 --> 00:27:57,548 I might as well bury myself with her. 434 00:28:00,971 --> 00:28:02,428 Not necessarily. 435 00:28:39,051 --> 00:28:39,916 What's up? 436 00:28:40,135 --> 00:28:43,594 Joey Toledo took one to the chest, he suffocated in his own blood. 437 00:28:43,847 --> 00:28:45,804 Toledo was my only lead to Tobias. 438 00:28:46,016 --> 00:28:47,097 Maybe not. 439 00:28:47,309 --> 00:28:49,050 I looked a little closer at Toledo. 440 00:28:49,269 --> 00:28:50,726 His girlfriend's car 441 00:28:50,938 --> 00:28:53,305 has gotten a lot of tickets outside this new jazz club 442 00:28:53,523 --> 00:28:55,264 as it was being remodeled. 443 00:28:55,484 --> 00:28:56,975 Tomorrow's the grand opening. 444 00:28:57,194 --> 00:28:59,356 Thing is, she couldn't have gotten those tickets 445 00:28:59,571 --> 00:29:02,814 because she was clocked in at work halfway across the city at the time. 446 00:29:03,033 --> 00:29:05,195 So, it has to be Toledo. 447 00:29:05,410 --> 00:29:07,572 And if Toledo was there for the remodel, 448 00:29:08,205 --> 00:29:11,539 chances are, if he was still breathing, he'd be there for the opening. 449 00:29:11,750 --> 00:29:13,412 And given the givens, 450 00:29:14,127 --> 00:29:16,210 if Tobias is back in Freeland... 451 00:29:17,673 --> 00:29:19,005 ...that's where we'll find him. 452 00:29:21,927 --> 00:29:23,714 You're welcome! 453 00:29:25,013 --> 00:29:27,551 The two men were gunned down near PAX Institute 454 00:29:27,808 --> 00:29:30,266 trying to escape with high-end medical equipment. 455 00:29:30,477 --> 00:29:33,970 When asked for his comments, PAX CEO, Christopher Smith, 456 00:29:34,189 --> 00:29:38,399 said he would make no comment until police make an arrest. 457 00:29:40,737 --> 00:29:42,194 I take it you saw. 458 00:29:43,949 --> 00:29:45,065 Guess you were right. 459 00:29:45,951 --> 00:29:47,658 Wrong place, wrong time. 460 00:29:47,869 --> 00:29:49,405 I'm just glad you're safe. 461 00:29:49,746 --> 00:29:51,453 Look, Peter... 462 00:29:52,124 --> 00:29:54,832 I know we don't see eye-to-eye on a lot of things, 463 00:29:55,043 --> 00:29:57,035 but I do believe you care about Jefferson, 464 00:29:58,005 --> 00:29:59,667 and our family, 465 00:30:00,382 --> 00:30:04,046 and protecting us, and because of that... 466 00:30:05,721 --> 00:30:07,303 I need to ask you a favor. 467 00:30:22,696 --> 00:30:23,937 Hmm. 468 00:30:26,533 --> 00:30:30,447 So, you wanna write about me, huh, Uncle Tom? 469 00:30:34,916 --> 00:30:36,999 It's time for you to eat your damn words. 470 00:30:40,547 --> 00:30:41,708 Dad. 471 00:30:46,970 --> 00:30:48,506 Dad. 472 00:31:13,080 --> 00:31:15,538 This suit is gonna be state-of-the-art, Lynn. 473 00:31:16,083 --> 00:31:17,494 It'll keep Anissa safe. 474 00:31:17,709 --> 00:31:19,917 I just hope you're not making my baby a casket. 475 00:31:26,968 --> 00:31:28,129 It's Anissa. 476 00:31:28,762 --> 00:31:30,003 Would you tell her I'll be up in a minute? 477 00:31:30,222 --> 00:31:31,087 Of course. 478 00:31:39,272 --> 00:31:40,604 - Hey. - Hey, Anissa. 479 00:31:40,816 --> 00:31:42,182 - How are you? - All right. 480 00:31:42,401 --> 00:31:43,983 - Your mom will be up in a minute. - Okay. 481 00:31:47,656 --> 00:31:49,739 - This is for you. - For me? 482 00:31:56,998 --> 00:31:58,409 You're making me a suit? 483 00:31:58,625 --> 00:32:00,662 I'm making it with a breathable, Kevlar weave, 484 00:32:00,877 --> 00:32:03,540 so even when you're not bulletproof, you'll still be bulletproof. 485 00:32:03,797 --> 00:32:06,130 It's gonna be fireproof, and water-resistant, 486 00:32:06,341 --> 00:32:09,004 it's gonna have state-of-the-art neuro-interface technology 487 00:32:09,219 --> 00:32:10,335 stitched into the lining, 488 00:32:10,554 --> 00:32:12,261 so I'll be able to monitor your vitals from here. 489 00:32:12,472 --> 00:32:13,758 Wow. 490 00:32:13,974 --> 00:32:16,341 I'll run you through all the bells and whistles when it's done. 491 00:32:16,601 --> 00:32:18,217 Just give me a little while to get it together. 492 00:32:18,437 --> 00:32:20,053 Okay. 493 00:32:20,272 --> 00:32:22,980 If you ladies will excuse me, I have a lot of work to do. 494 00:32:32,742 --> 00:32:35,325 Anissa, you think I don't get it, but I do. 495 00:32:36,955 --> 00:32:38,162 Ever since you were a little girl, 496 00:32:38,373 --> 00:32:39,864 you were always protective of others. 497 00:32:40,083 --> 00:32:43,121 Whether it was Jen or someone being bullied on the playground, 498 00:32:43,336 --> 00:32:44,872 you always stood up for them. 499 00:32:46,506 --> 00:32:48,498 And now, you want to stand up for Freeland. 500 00:32:52,179 --> 00:32:53,295 Just be careful, 501 00:32:54,890 --> 00:32:56,176 okay? 502 00:32:56,391 --> 00:32:57,472 I love you, Mom. 503 00:32:58,935 --> 00:32:59,971 I love you, too. 504 00:33:02,355 --> 00:33:04,597 - All right, let's go. Let's get you home. - Yeah. 505 00:33:05,275 --> 00:33:06,311 Thanks, baby. 506 00:33:34,971 --> 00:33:36,507 Is everything ready to go? 507 00:33:36,723 --> 00:33:39,010 - Just say when. - When. 508 00:33:48,318 --> 00:33:49,604 So you got everything you need? 509 00:33:49,819 --> 00:33:52,152 With you by my side, indeed. 510 00:33:53,907 --> 00:33:55,489 You've got to be kidding me. 511 00:33:57,077 --> 00:33:58,693 Tobias! 512 00:33:58,912 --> 00:34:00,869 Tobias, are you okay? 513 00:34:01,081 --> 00:34:02,197 Come on, come on. Let's get out of here. 514 00:34:20,141 --> 00:34:21,097 Go. 515 00:34:42,956 --> 00:34:44,117 Tori. Tori! 516 00:34:47,502 --> 00:34:48,413 Come on. 517 00:34:49,129 --> 00:34:50,336 Tori! 518 00:34:50,547 --> 00:34:52,209 No! Tori! 519 00:34:57,762 --> 00:34:58,752 No! 520 00:35:19,492 --> 00:35:22,235 Come on, breathe. Breathe. Stay with me. 521 00:35:25,415 --> 00:35:26,747 Breathe. 522 00:35:26,958 --> 00:35:28,870 Come on, breathe. Stay with me. 523 00:35:29,085 --> 00:35:31,452 Stay with me. Come on. 524 00:35:32,922 --> 00:35:33,833 Breathe. 525 00:36:53,420 --> 00:36:56,208 Hi, Grace. It's, um... 526 00:36:56,423 --> 00:36:58,164 It's Anissa. 527 00:36:58,383 --> 00:37:00,716 I know it's been a while, but I've been thinking about you, 528 00:37:00,927 --> 00:37:07,640 and I was hoping that we could grab a drink or dinner or something. 529 00:37:08,476 --> 00:37:10,388 So, call me back when you get this. 530 00:37:11,813 --> 00:37:12,849 I miss you. 531 00:37:13,940 --> 00:37:14,896 All right, bye. 532 00:37:20,697 --> 00:37:21,733 Come in. 533 00:37:23,742 --> 00:37:24,903 Hey. 534 00:37:26,911 --> 00:37:29,824 Hey. Uh... Can I talk to you a minute? 535 00:37:30,039 --> 00:37:30,904 Sure. 536 00:37:53,521 --> 00:37:55,137 I'm a hypocrite. 537 00:37:55,857 --> 00:37:59,476 You know how I always get on you to keep your head? 538 00:37:59,694 --> 00:38:03,153 I've let my emotions get the best of me over and over again. 539 00:38:03,364 --> 00:38:05,902 And tonight, a young lady died. 540 00:38:06,367 --> 00:38:08,074 - Dad, listen... - No, no, no. Look. 541 00:38:08,286 --> 00:38:11,120 We are both gonna make mistakes, 542 00:38:14,042 --> 00:38:16,785 horrible mistakes, 543 00:38:17,003 --> 00:38:20,212 but without us, Freeland doesn't stand a chance. 544 00:38:23,885 --> 00:38:25,001 I don't know everything, 545 00:38:26,846 --> 00:38:30,806 but what I do know, I'm going to teach my daughter. 546 00:38:34,187 --> 00:38:35,769 No, you're not a hypocrite. 547 00:38:37,398 --> 00:38:38,559 You're great. 548 00:38:39,234 --> 00:38:42,068 You're a great dad, great principal, 549 00:38:42,570 --> 00:38:44,732 the greatest hero. 550 00:38:44,948 --> 00:38:48,316 I mean, Dad, I can only hope to live up to your example. 551 00:38:48,618 --> 00:38:49,574 No. 552 00:38:50,787 --> 00:38:52,119 Be better than me. 553 00:39:06,678 --> 00:39:08,260 Yeah. 554 00:39:08,471 --> 00:39:11,054 You went too far this time. 555 00:39:23,862 --> 00:39:26,024 Evelyn Stillwater-Ferguson, 556 00:39:26,239 --> 00:39:28,982 a prominent member of the Freeland community, was murdered tonight 557 00:39:29,200 --> 00:39:32,944 along with two employees at her Black Bird Funeral Parlor. 558 00:39:33,162 --> 00:39:34,323 Police sources say she was killed 559 00:39:34,539 --> 00:39:35,905 by electrocution... 560 00:39:36,124 --> 00:39:38,741 ...making Black Lightning their prime suspect. 561 00:39:38,960 --> 00:39:40,371 And just like that, 562 00:39:40,587 --> 00:39:43,455 Freeland's protector just became its biggest threat. 563 00:39:50,889 --> 00:39:53,347 Do you believe in the Resurrection, Latavious? 42497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.