All language subtitles for Black.Lightning.S01E05.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:06,583 You have to stop. 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,882 I can't keep letting you put yourself, or me through this. 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,338 I promise... 4 00:00:12,137 --> 00:00:12,877 no more. 5 00:00:13,222 --> 00:00:16,715 It has been nine years since I've even come close to using my powers. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,971 Do you remember why you became Black Lightning? 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,677 You wanted to give the people hope. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,521 Somebody has to do something, 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,816 because all of this policing, and marching, and praying, 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,484 it hasn't changed anything. 11 00:00:33,867 --> 00:00:37,486 It is time that people know that Black Lightning... 12 00:00:39,498 --> 00:00:40,329 is back. 13 00:00:42,793 --> 00:00:44,125 Previously on Black Lightning... 14 00:00:44,378 --> 00:00:45,744 Tori, I missed you. 15 00:00:46,004 --> 00:00:47,461 I missed you too, big brother. 16 00:00:47,673 --> 00:00:49,380 I'm not gonna tell you how to run your crew, 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,753 but you need to take Black Lightning out, 18 00:00:51,969 --> 00:00:54,256 and button this thing up quick. 19 00:00:54,555 --> 00:00:55,887 My name is Tobias Whale. 20 00:00:56,098 --> 00:00:57,339 I understand what you're going through. 21 00:00:57,766 --> 00:00:59,598 Black Lightning messed my life up, too. 22 00:00:59,810 --> 00:01:02,598 The purpose of Black Lightning was to kill Tobias. 23 00:01:02,813 --> 00:01:05,931 He's shoving my father's articles down his throat until he died. 24 00:01:08,318 --> 00:01:11,902 Grace, if I could make people who did bad things pay for what they did, 25 00:01:12,114 --> 00:01:13,275 that would be a good thing, right? 26 00:01:13,490 --> 00:01:14,571 I found these on my student. 27 00:01:14,783 --> 00:01:16,399 And he was so out of control that the only way 28 00:01:16,618 --> 00:01:18,860 I could keep him from hurting anyone was to blast him. 29 00:01:19,246 --> 00:01:19,986 Twice. 30 00:01:20,205 --> 00:01:22,447 Must be this new drug, Green Light I've been hearing about. 31 00:01:28,630 --> 00:01:29,746 You sure about this? 32 00:01:30,882 --> 00:01:31,838 In theory. 33 00:01:33,594 --> 00:01:36,177 That's not exactly the vote of confidence I was hoping for. 34 00:01:55,324 --> 00:01:56,110 So? 35 00:01:58,493 --> 00:02:00,109 This is one hell of a view. 36 00:02:00,662 --> 00:02:01,573 Okay. 37 00:02:02,873 --> 00:02:04,409 Ready to give this thing a little juice? 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,741 You know, I thought you'd never ask. 39 00:02:12,049 --> 00:02:13,256 Really, really, really good. 40 00:02:26,438 --> 00:02:27,804 I just found my new favorite thing. 41 00:02:28,023 --> 00:02:28,934 But, okay. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,435 Let's try something simple. 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,030 Stop. 44 00:03:06,645 --> 00:03:07,761 Put your guns away. 45 00:03:10,732 --> 00:03:11,813 All right, easy now, son. 46 00:03:21,243 --> 00:03:22,984 Look, stop. No, I... I don't wanna... 47 00:03:33,588 --> 00:03:34,874 Call for an ambulance. 48 00:03:35,090 --> 00:03:36,547 This kid is definitely high on Green Light. 49 00:03:36,967 --> 00:03:39,380 Next time, try using a Taser first. 50 00:03:40,011 --> 00:03:40,717 Yes, sir. 51 00:03:46,935 --> 00:03:47,971 Nice job. 52 00:03:52,482 --> 00:03:53,222 You heading back? 53 00:03:57,904 --> 00:03:58,644 No. 54 00:03:59,865 --> 00:04:01,731 No. I wanna practice some more. 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,225 Been a long time, Gambi. 56 00:04:34,775 --> 00:04:35,811 Not long enough. 57 00:04:36,318 --> 00:04:37,308 We had a deal. 58 00:04:37,652 --> 00:04:38,893 You're not supposed to be here. 59 00:04:39,362 --> 00:04:40,944 You're supposed to be gone, forever. 60 00:04:41,156 --> 00:04:42,442 I need a new suit. 61 00:04:44,034 --> 00:04:46,196 Only thing I'm gonna measure you for is a coffin. 62 00:04:46,411 --> 00:04:48,448 Oh, I'll be here long after you're gone. 63 00:04:49,122 --> 00:04:52,035 Just cause you got that serum pumping through your veins that's keeping you from aging, 64 00:04:52,250 --> 00:04:54,663 doesn't mean that you and your sister are gonna have a happy ending. 65 00:04:54,920 --> 00:04:56,786 You think they told you everything before they gave it to you? 66 00:04:57,047 --> 00:04:58,834 What they didn't tell me, I've already figured out. 67 00:04:59,049 --> 00:05:01,883 Another thing I've figured out is you're still working for the ASA, 68 00:05:02,093 --> 00:05:04,631 which makes you privy to all kinds of information. 69 00:05:05,347 --> 00:05:06,713 What I need from you is a name. 70 00:05:09,392 --> 00:05:10,633 Who is Black Lightning? 71 00:05:12,229 --> 00:05:13,094 I can't help you. 72 00:05:13,605 --> 00:05:14,686 Oh, I think you can. 73 00:05:14,898 --> 00:05:17,140 Knowing things about Black Lightning gets men killed. 74 00:05:17,359 --> 00:05:19,817 I do my best to avoid knowing things that can get me killed. 75 00:05:20,028 --> 00:05:22,816 Not telling me what I need to know can get you killed, too. 76 00:05:24,908 --> 00:05:28,492 I'll admit, Black Lightning has become a personal problem. 77 00:05:29,079 --> 00:05:31,742 I'm guessing his presence in Freeland is a problem for you as well. 78 00:05:36,211 --> 00:05:37,873 Only problem I have is you. 79 00:05:49,599 --> 00:05:50,464 Gambi... 80 00:05:55,355 --> 00:05:56,971 I'll see you later. 81 00:06:30,181 --> 00:06:31,763 Look, people, there's a pattern here 82 00:06:32,100 --> 00:06:34,012 and I've been connecting the dots. 83 00:06:34,769 --> 00:06:37,261 The Tuskegee Experiments used syphilis. 84 00:06:37,480 --> 00:06:39,642 The Flint water crisis used le... 85 00:06:40,942 --> 00:06:41,853 What are you doing? Get out. 86 00:06:42,068 --> 00:06:43,400 - Why? You watching porn? - I'm studying, 87 00:06:43,612 --> 00:06:45,274 and you need to respect my privacy. 88 00:06:45,530 --> 00:06:47,146 I don't know why you moved back in the first place. 89 00:06:47,365 --> 00:06:49,778 - Once I go to college, I'm gone for good. - You know what, out. 90 00:06:49,993 --> 00:06:51,950 Listen, I'm just getting the gray jacket, and then I'm gone. 91 00:06:52,162 --> 00:06:53,073 No, let's go. 92 00:06:53,288 --> 00:06:56,076 Kiesha and I are going skating. I wanna look fly. What's this? 93 00:06:56,458 --> 00:06:57,915 It was for a costume party. 94 00:06:58,126 --> 00:06:59,242 Okay, so you into bondage now? 95 00:06:59,461 --> 00:07:00,952 - What were you, Whips and Chains? - You know... 96 00:07:01,171 --> 00:07:03,003 - Take the jacket. - Okay, I'll take it. 97 00:07:03,214 --> 00:07:04,625 Please go. 98 00:07:04,841 --> 00:07:05,957 - Thank you. - Bye. 99 00:07:06,176 --> 00:07:07,087 And shut the door, please. 100 00:07:09,262 --> 00:07:10,753 I said shut the door. 101 00:07:10,972 --> 00:07:11,758 Love you. 102 00:07:19,689 --> 00:07:23,899 Legionnaires'. Don't believe me? CNN, March 30th, 1987. 103 00:07:24,736 --> 00:07:27,604 Thirty years ago in Freeland, 104 00:07:27,822 --> 00:07:32,487 nine kids, all of whom displayed enhanced abilities, suddenly disappeared. 105 00:07:42,837 --> 00:07:44,829 Hey! Can you hurry your ass up? 106 00:07:45,048 --> 00:07:46,414 I came to skate, not to pose for selfies. 107 00:07:46,633 --> 00:07:47,919 Yes, I'm aware. Thank you. 108 00:07:48,134 --> 00:07:49,090 Come on. 109 00:07:49,302 --> 00:07:50,918 You gonna fall. 110 00:07:51,513 --> 00:07:53,004 Get out there. I'll be there in a second. 111 00:07:53,223 --> 00:07:54,134 All right, girl. 112 00:08:04,067 --> 00:08:07,026 Uh, you gonna need a lot more than lip gloss to help that face. 113 00:08:09,614 --> 00:08:10,229 Lana. 114 00:08:10,448 --> 00:08:13,657 Damn, girl, you still mad I dusted you on your track 115 00:08:14,077 --> 00:08:15,534 in front of the entire school? 116 00:08:16,621 --> 00:08:18,032 You really think you're all that? 117 00:08:18,248 --> 00:08:19,739 Oh, honey, I know I'm all that. 118 00:08:20,709 --> 00:08:25,295 Oh. Okay, well, I guess Khalil and his days of dusting fools are over, though. 119 00:08:26,297 --> 00:08:28,129 With his crippled ass. 120 00:08:29,551 --> 00:08:30,507 Oh, okay. 121 00:08:30,885 --> 00:08:32,046 You're still pissed he dumped you? 122 00:08:32,846 --> 00:08:35,054 Well, maybe instead of worrying about Khalil, 123 00:08:35,265 --> 00:08:38,178 you should be worried about putting some lotion on those dusty-ass knees. 124 00:08:42,022 --> 00:08:44,230 You know what, I've been waiting to knock you out since sixth grade. 125 00:09:11,217 --> 00:09:12,583 Her fever's sky-high. 126 00:09:12,927 --> 00:09:14,668 She's gettin' worse. She's weak. 127 00:09:14,888 --> 00:09:16,925 - Dude, it's our policy. - I told you. 128 00:09:17,223 --> 00:09:20,341 I got home, opened up the bottle and it was nothing but dust, 129 00:09:20,560 --> 00:09:23,098 so you need to replace it or give me my damn money back. 130 00:09:23,313 --> 00:09:24,975 Look, I can't take used medicine back. 131 00:09:25,190 --> 00:09:26,681 Bruh, that's what I'm trying to tell you, it ain't used. 132 00:09:26,900 --> 00:09:28,016 That's why her fever's up. 133 00:09:28,234 --> 00:09:30,567 And that's why I'm still here talking to you after working a double. 134 00:09:30,987 --> 00:09:32,774 Come on, the man has a sick kid. 135 00:09:35,867 --> 00:09:36,903 This expired three years ago. 136 00:09:37,118 --> 00:09:38,325 Dude, I just sell what they give me. 137 00:09:38,536 --> 00:09:40,402 Oh, come on. That is the oldest excuse in the world. 138 00:09:40,622 --> 00:09:43,080 "I just sell what they give me. I just do what I'm told." 139 00:09:43,291 --> 00:09:44,998 You're not a robot, son, you're a human being. 140 00:09:45,210 --> 00:09:47,497 S o how about you act like one and help this young man and his daughter out. 141 00:09:47,754 --> 00:09:49,416 I can't do it. 142 00:09:55,053 --> 00:09:58,171 Look, I promise you, that bat is not gonna end up where you're expecting it to. 143 00:10:02,560 --> 00:10:03,266 Yo, you all right? 144 00:10:04,896 --> 00:10:06,478 Yeah. 145 00:10:07,107 --> 00:10:07,722 Uh... 146 00:10:09,567 --> 00:10:10,432 Yeah, I'm good. 147 00:10:12,445 --> 00:10:13,981 - Look, I'm sorry. - Look, if... 148 00:10:14,197 --> 00:10:16,940 if it was my call, I'd do it. But it's... it's not. 149 00:10:18,993 --> 00:10:19,904 I'll tell you what, 150 00:10:20,120 --> 00:10:24,114 um, how about we find a box that is not expired, 151 00:10:24,541 --> 00:10:27,284 and, um, I'll buy you that medicine. 152 00:10:27,502 --> 00:10:28,709 - No, I'm all right, bruh. - No, no, no. 153 00:10:28,920 --> 00:10:31,833 This is not a handout. I'm expecting you to pay me back. 154 00:10:32,048 --> 00:10:33,880 Uh, next time you find someone in need, 155 00:10:34,092 --> 00:10:36,709 help them out, we're even. Cool? 156 00:10:41,975 --> 00:10:42,681 Cool. 157 00:11:01,369 --> 00:11:05,454 My sources tell me, David Poe, the editor of the Freeland Gazette, 158 00:11:06,166 --> 00:11:09,284 canceled a series of articles which would've exposed the vaccine 159 00:11:09,502 --> 00:11:11,960 as the source of those enhanced abilities. 160 00:11:12,338 --> 00:11:13,954 The reporter was Alvin Pierce. 161 00:11:14,632 --> 00:11:15,247 Grandpa? 162 00:11:15,466 --> 00:11:19,506 He was murdered a week later. His murder was never solved. 163 00:12:38,466 --> 00:12:39,752 I watch TV. 164 00:12:40,343 --> 00:12:43,427 I know who you are, and I ain't scared of you. 165 00:12:43,638 --> 00:12:46,631 What I don't know is, why are you here at my place? 166 00:12:46,849 --> 00:12:49,387 Why do you have a factory's worth of chemicals here? 167 00:12:49,602 --> 00:12:52,094 What I have or don't have ain't no business of yours. 168 00:12:52,313 --> 00:12:53,554 I asked you a question. 169 00:12:53,773 --> 00:12:55,935 Look here, you electrified lawn jockey, 170 00:12:56,150 --> 00:12:58,437 you're a wanted man, and you're trespassing, 171 00:12:58,653 --> 00:13:02,067 which means I can shoot your black ass and I'll be called a hero. 172 00:13:02,282 --> 00:13:03,818 Mother... 173 00:13:05,368 --> 00:13:06,609 Uh-uh-uh. 174 00:13:07,287 --> 00:13:08,778 Now let's try this again. 175 00:13:08,997 --> 00:13:10,363 What are the chemicals for? 176 00:13:14,085 --> 00:13:14,996 Green Light. 177 00:13:15,211 --> 00:13:16,372 It's not mine. It's... it's... 178 00:13:16,629 --> 00:13:18,336 I usually pick up and deliver. 179 00:13:18,715 --> 00:13:19,831 This time, they gave me a little extra 180 00:13:20,049 --> 00:13:21,290 - to keep it around. - Who's "they"? 181 00:13:21,509 --> 00:13:23,546 I don't know his name. 182 00:13:23,928 --> 00:13:24,964 Did you just lie to me? 183 00:13:25,179 --> 00:13:26,420 No, no, I didn't. 184 00:13:26,639 --> 00:13:27,675 Then why don't I believe you? 185 00:13:31,394 --> 00:13:32,601 Joey Toledo. 186 00:13:33,938 --> 00:13:36,305 His name is Joey Toledo. 187 00:13:41,362 --> 00:13:42,648 I don't get it. 188 00:13:43,239 --> 00:13:46,277 I mean, how could you, you of all people, 189 00:13:46,492 --> 00:13:47,983 not know that Joey Toledo was back? 190 00:13:48,244 --> 00:13:50,076 - Jefferson... - No, don't "Jefferson" me. 191 00:13:50,288 --> 00:13:52,245 You're supposed to have your finger on the pulse of Freeland. 192 00:13:52,457 --> 00:13:55,916 Now we are talking about the guy worked for the man who killed my father. 193 00:13:56,252 --> 00:13:59,120 Look, I... I can't even say for certain that he ever left. 194 00:14:02,467 --> 00:14:06,427 What I can say for certain is that I haven't heard about him in a long time. 195 00:14:06,637 --> 00:14:08,253 So, calm down. 196 00:14:11,059 --> 00:14:15,053 Joey Toledo was Tobias's right-hand man. 197 00:14:15,480 --> 00:14:18,848 If he is still around, then Tobias is still around. 198 00:14:19,067 --> 00:14:21,730 - It's certainly possible. - Not certainly possible! 199 00:14:21,944 --> 00:14:24,106 If Tobias is still out there dealing Green Light, 200 00:14:24,322 --> 00:14:25,153 I have to have him. 201 00:14:25,365 --> 00:14:28,324 If that means going through Joey Toledo, even better. 202 00:14:30,912 --> 00:14:32,073 Jefferson. 203 00:14:32,705 --> 00:14:33,616 Jefferson. 204 00:14:34,832 --> 00:14:35,743 Jeff? 205 00:14:42,382 --> 00:14:44,749 If I'd have brought him to the hospital, there would've been too many questions 206 00:14:44,967 --> 00:14:46,174 which I couldn't answer. 207 00:14:47,178 --> 00:14:48,885 You did the right thing. 208 00:14:49,389 --> 00:14:52,803 Based on these diagnostics, it wasn't a stroke or a heart attack. 209 00:14:53,059 --> 00:14:56,643 He's been having headaches and exhibiting aggressive behavior. 210 00:14:57,355 --> 00:14:58,345 For how long? 211 00:14:59,440 --> 00:15:00,226 I don't know. 212 00:15:03,736 --> 00:15:07,070 But I don't see anything that would cause a headache or a change in behavior. 213 00:15:13,162 --> 00:15:14,698 Could this be Black Lightning related? 214 00:15:14,914 --> 00:15:16,655 He hasn't had any problems before, 215 00:15:16,874 --> 00:15:18,991 but the suit's got a new hover function... 216 00:15:20,044 --> 00:15:20,704 Jeff? 217 00:15:20,920 --> 00:15:22,161 Jeff? 218 00:15:24,340 --> 00:15:25,000 Breathe. 219 00:15:32,932 --> 00:15:34,514 I don't know what I'm... What am I doin' here? 220 00:15:34,934 --> 00:15:35,890 You passed out. 221 00:15:37,854 --> 00:15:40,392 - Lynn? - It's okay, just relax. Okay? 222 00:15:44,110 --> 00:15:45,772 - I've gotta get Joey Toledo. - No. 223 00:15:45,987 --> 00:15:48,775 You're not going anywhere until I figure out what's going on with you. 224 00:15:49,907 --> 00:15:51,648 I need you to stay here and rest. 225 00:15:54,203 --> 00:15:55,535 Can you do that? 226 00:16:05,548 --> 00:16:09,417 Well, this is some ominous lighting. 227 00:16:10,553 --> 00:16:12,010 What's going on? 228 00:16:12,221 --> 00:16:13,712 I paid the tailor a visit. 229 00:16:15,725 --> 00:16:16,966 Why would you do that? 230 00:16:17,477 --> 00:16:18,843 Thought he'd give me Black Lightning's identity, 231 00:16:19,061 --> 00:16:20,893 help me find him, so I could kill him. 232 00:16:21,606 --> 00:16:23,188 Lady Eve won't be happy. 233 00:16:24,609 --> 00:16:26,145 I'm not afraid of Lady Eve. 234 00:16:26,444 --> 00:16:29,608 This is not about fear, it's about strategy. 235 00:16:30,281 --> 00:16:31,237 You're being reckless. 236 00:16:31,449 --> 00:16:32,690 I'm their top earner. 237 00:16:32,909 --> 00:16:36,323 When her cartel asked me to put Green Light on the streets, I put it on every corner. 238 00:16:36,537 --> 00:16:38,403 I deserve a seat at the table next to her. 239 00:16:38,623 --> 00:16:39,363 Patience. 240 00:16:39,999 --> 00:16:41,080 You'll get there. 241 00:16:41,792 --> 00:16:44,330 You know they're using Black Lightning's return as an excuse to not promote me, 242 00:16:44,545 --> 00:16:46,457 so I'm stuck babysitting The One Hundred. 243 00:16:46,881 --> 00:16:48,713 Tori, I'm tired of managing these Negroes. 244 00:16:48,925 --> 00:16:51,008 When I was city council member, I had sovereignty, 245 00:16:51,219 --> 00:16:52,835 I conducted real business. 246 00:16:53,095 --> 00:16:54,802 Lady Eve and the rest of them gave me respect. 247 00:16:55,056 --> 00:16:56,172 They respected me like an equal. 248 00:16:56,432 --> 00:16:59,015 Okay. Okay, calm down. 249 00:17:00,728 --> 00:17:05,314 You are making bad decisions because you haven't dealt with your root problem. 250 00:17:05,525 --> 00:17:06,356 What do you mean? 251 00:17:07,777 --> 00:17:10,269 You never dealt with your first enemy, 252 00:17:11,155 --> 00:17:12,737 your worst enemy. 253 00:17:14,116 --> 00:17:15,903 And you can't forgive yourself. 254 00:17:17,495 --> 00:17:18,576 Good news. 255 00:17:18,955 --> 00:17:20,116 Hmm? 256 00:17:21,249 --> 00:17:22,831 I found Eldridge. 257 00:17:30,508 --> 00:17:34,468 There's not a day I go get the mail when there's not at least one medical bill. 258 00:17:34,720 --> 00:17:36,677 I spend my whole day working the line 259 00:17:36,889 --> 00:17:39,176 just so I can come home and give half my paycheck 260 00:17:39,392 --> 00:17:40,849 to taking care of your pale ass. 261 00:17:41,060 --> 00:17:41,800 So what? 262 00:17:42,019 --> 00:17:43,476 "So what?" It's my money! 263 00:17:44,146 --> 00:17:47,264 To think, I was happy. "It's a boy, Eldridge." 264 00:17:47,483 --> 00:17:51,443 I was gonna watch you play sports, teach you how to drive a car. 265 00:17:51,696 --> 00:17:53,403 Look at you, you can't even take your pale ass 266 00:17:53,614 --> 00:17:54,570 out on the front porch. 267 00:17:54,782 --> 00:17:57,115 - I can do anything anybody else can do. - No, you can't. 268 00:17:57,326 --> 00:17:58,737 - Yes, I can. - No, you can't! 269 00:17:58,953 --> 00:18:00,444 - Yes, I can! - You ain't normal! 270 00:18:00,746 --> 00:18:01,907 Look at you. You ain't black. 271 00:18:02,123 --> 00:18:04,080 You ain't white. You ain't nothing. 272 00:18:04,292 --> 00:18:05,828 Dad, don't! 273 00:18:06,043 --> 00:18:08,456 What... what, you got something you want to say, huh? 274 00:18:09,338 --> 00:18:10,920 Sit your pale ass down. 275 00:18:11,132 --> 00:18:12,839 - Stop it. - Or what, huh? 276 00:18:13,217 --> 00:18:13,832 Shut up! 277 00:18:16,387 --> 00:18:18,094 Tobias? 278 00:18:20,600 --> 00:18:21,716 Tobias? 279 00:18:24,145 --> 00:18:25,386 Tobias? 280 00:18:26,480 --> 00:18:30,815 I've read about overcoming childhood stuff. 281 00:18:31,027 --> 00:18:34,771 Believe me, we handle this business, 282 00:18:35,906 --> 00:18:37,568 you'll be a new man. 283 00:18:43,205 --> 00:18:44,412 Where is he? 284 00:18:45,374 --> 00:18:46,740 Hey, Dad? 285 00:18:47,501 --> 00:18:49,242 Hey. Uh, what's going on? 286 00:18:49,503 --> 00:18:50,414 Hmm... 287 00:18:51,172 --> 00:18:52,413 Nothing much. 288 00:18:58,554 --> 00:18:59,465 What's on your mind? 289 00:19:02,224 --> 00:19:03,135 Grandpa. 290 00:19:04,644 --> 00:19:06,556 Uh, what about him? 291 00:19:06,812 --> 00:19:08,019 Well, I'm doing some research 292 00:19:08,230 --> 00:19:11,940 on a school project and it's about family histories. 293 00:19:12,526 --> 00:19:14,734 Grandpa's work explored some strange stuff, 294 00:19:14,945 --> 00:19:17,278 like enhanced abilities, missing kids. I wanted... 295 00:19:17,490 --> 00:19:20,983 Yeah, your grandfather had a lot of wild ideas 296 00:19:21,994 --> 00:19:23,280 about a lot of things. 297 00:19:24,205 --> 00:19:28,700 Okay, I'm sorry. I know talking about Grandpa is hard for you, so I'm sorry. 298 00:19:31,754 --> 00:19:32,540 No. 299 00:19:35,633 --> 00:19:36,498 I'm sorry. 300 00:19:37,802 --> 00:19:39,885 You deserve to know who he was. 301 00:19:41,514 --> 00:19:42,846 Your grandfather... 302 00:19:46,018 --> 00:19:48,135 he always did the right thing. 303 00:19:48,938 --> 00:19:49,769 Always. 304 00:19:50,648 --> 00:19:53,140 Yeah, I see a lot of him in you. 305 00:19:56,487 --> 00:19:57,477 Thanks, Dad. 306 00:19:58,447 --> 00:19:59,187 Yeah. 307 00:20:09,667 --> 00:20:11,659 Thank you for seeing me so late. 308 00:20:12,086 --> 00:20:14,453 How long have you been the editor of the Freeland Gazette? 309 00:20:14,755 --> 00:20:16,496 Over 40 years. 310 00:20:16,966 --> 00:20:18,082 - Wow. - Hey, uh, 311 00:20:18,300 --> 00:20:20,792 - your grandfather was a good man. - Hmm. 312 00:20:21,011 --> 00:20:22,718 And a hell of a reporter. 313 00:20:24,974 --> 00:20:26,465 Now what can I do for you? 314 00:20:27,393 --> 00:20:30,056 So I have been doing research into my grandfather, right, 315 00:20:30,312 --> 00:20:33,100 and I was wondering if I could ask you some questions? 316 00:20:33,566 --> 00:20:36,024 Well, that depends on what you want to ask. 317 00:20:36,652 --> 00:20:39,690 I wanted to ask about the expose on those missing kids. 318 00:20:45,536 --> 00:20:48,074 I have a story I need to work on 319 00:20:48,998 --> 00:20:50,364 for the morning edition. 320 00:20:54,003 --> 00:20:55,494 Wait, did I say something wrong? 321 00:20:55,713 --> 00:20:57,124 - I need to go. - Mr. Poe? 322 00:20:57,339 --> 00:20:58,671 And you need to leave, now. 323 00:20:58,883 --> 00:21:01,546 I apologize if I offended you, but I didn't mean to... 324 00:21:01,761 --> 00:21:02,626 Young lady, 325 00:21:04,013 --> 00:21:06,630 out of respect for your grandfather, 326 00:21:06,974 --> 00:21:08,590 I'm gonna say this nicely. 327 00:21:10,603 --> 00:21:11,343 Get out. 328 00:21:13,481 --> 00:21:15,017 You know, I read up on you. 329 00:21:16,150 --> 00:21:18,938 I heard you were a champion for the common people. 330 00:21:30,956 --> 00:21:32,492 Pretty jumpy for a cop. 331 00:21:33,709 --> 00:21:36,076 You keep rolling up on me like that, you're gonna get shot. 332 00:21:37,505 --> 00:21:38,791 You turning yourself in? 333 00:21:39,340 --> 00:21:40,626 Wishful thinking, Inspector. 334 00:21:40,841 --> 00:21:42,582 You've been causing a lot of problems. 335 00:21:42,802 --> 00:21:44,134 And you ain't changed much. 336 00:21:44,720 --> 00:21:45,801 Change is overrated. 337 00:21:46,013 --> 00:21:46,844 I'm here to help, man. 338 00:21:47,056 --> 00:21:48,467 I don't need your help. 339 00:21:48,682 --> 00:21:50,514 Yeah, you do, just like before. 340 00:21:50,726 --> 00:21:51,887 Maybe more this time. 341 00:21:52,102 --> 00:21:53,559 The Green Light drug is out of control. 342 00:21:55,105 --> 00:21:56,437 There's been so many overdoses, 343 00:21:56,649 --> 00:21:59,187 the first responders started carrying naloxone. 344 00:21:59,401 --> 00:22:02,815 Got a name of a guy who's either at or near the top of the food chain. 345 00:22:03,656 --> 00:22:04,612 Joey Toledo. 346 00:22:04,865 --> 00:22:06,322 Joey Toledo? 347 00:22:06,909 --> 00:22:09,117 - Thought he was long gone. - No. He's back. 348 00:22:09,411 --> 00:22:11,118 He's all up in the Green Light. 349 00:22:11,831 --> 00:22:13,197 Now if you know of a way to find him, 350 00:22:13,624 --> 00:22:15,240 I don't need a warrant. 351 00:22:15,459 --> 00:22:17,621 If I decided to do that, how would I get a hold... 352 00:22:17,837 --> 00:22:19,419 Look in your car. 353 00:22:31,392 --> 00:22:32,257 Are you serious? 354 00:22:32,476 --> 00:22:35,059 Hey, I'm old-school. It's safer. 355 00:22:35,312 --> 00:22:38,555 Consider this the black signal. 356 00:22:38,774 --> 00:22:41,733 Yeah. You still got jokes, huh? 357 00:22:46,782 --> 00:22:48,193 And you still do that. 358 00:22:51,829 --> 00:22:54,663 So, I hear you've been trying to go back out as Black Lightning? 359 00:22:55,708 --> 00:22:57,540 I can't believe Gambi told you. 360 00:22:57,835 --> 00:22:59,076 We're worried about you. 361 00:22:59,837 --> 00:23:01,248 Yeah, but, Lynn, people are dying. 362 00:23:01,463 --> 00:23:03,705 And the last thing that I want is for people to get hurt. 363 00:23:04,508 --> 00:23:06,090 But they're not my priority... 364 00:23:07,511 --> 00:23:08,342 you are. 365 00:23:21,358 --> 00:23:23,315 Now, what happened exactly? 366 00:23:23,527 --> 00:23:25,109 She broke Lana's wrist. 367 00:23:25,321 --> 00:23:27,688 I had to take her to two doctors to get this fixed. 368 00:23:27,907 --> 00:23:29,489 And honestly I don't have that kind of money. 369 00:23:29,700 --> 00:23:30,690 Look like he do, though. 370 00:23:30,993 --> 00:23:33,155 We should have called the police like I said, have her ass arrested. 371 00:23:33,412 --> 00:23:34,528 Okay, we... we need to calm down. 372 00:23:35,080 --> 00:23:36,571 What the hell you mean, "calm down"? 373 00:23:36,790 --> 00:23:38,452 Gina, I told you, I got this. 374 00:23:38,667 --> 00:23:39,407 Vell, get it. 375 00:23:39,627 --> 00:23:42,244 'Cause it seems like to me this man want to pretend like ain't nothin' happened. 376 00:23:42,463 --> 00:23:43,453 No, I'm not saying that. 377 00:23:43,714 --> 00:23:45,000 Ladies. Ladies. 378 00:23:45,215 --> 00:23:47,298 I understand you're upset, I really do. 379 00:23:47,509 --> 00:23:48,750 And as a woman and a mother, 380 00:23:48,969 --> 00:23:51,882 I know there is nothing more important than the safety of our kids. 381 00:23:52,097 --> 00:23:53,258 Mmm-hmm. 382 00:23:53,807 --> 00:23:56,550 Now, I don't know what did or didn't happen, 383 00:23:56,810 --> 00:24:00,724 but trust me, we will take full responsibility for our daughter's actions. 384 00:24:02,983 --> 00:24:04,190 Come in, please. 385 00:24:09,907 --> 00:24:10,738 Please. 386 00:24:18,374 --> 00:24:19,910 Oh, yeah? 387 00:24:20,125 --> 00:24:22,913 I thought Gina was going to tear off her earrings and grease up her face. 388 00:24:23,212 --> 00:24:25,078 When it comes to my family, I do not play, Mr. Pierce. 389 00:24:25,297 --> 00:24:26,538 - Hmm. - I will fight you. 390 00:24:26,757 --> 00:24:27,873 Yeah, I see. 391 00:24:36,767 --> 00:24:38,599 Well, I guess we should get going. 392 00:24:38,852 --> 00:24:41,765 Thank you, Lynn, and Mr. Pierce, thank you. 393 00:24:41,981 --> 00:24:43,722 Thank you. It was a pleasure meeting you. 394 00:24:43,941 --> 00:24:44,931 I'll walk you out. 395 00:24:54,451 --> 00:24:56,113 Thanks for stopping by again, okay? 396 00:24:56,620 --> 00:24:57,952 We'll be in touch. 397 00:25:00,207 --> 00:25:01,038 What the hell were you thinking? 398 00:25:01,250 --> 00:25:02,616 Okay, look, it wasn't my fault. 399 00:25:02,835 --> 00:25:04,076 It doesn't matter whose fault it was. 400 00:25:04,294 --> 00:25:06,081 Did you not see the cast on her wrist? 401 00:25:06,296 --> 00:25:07,628 Uh, Jennifer, how do you expect us to feel 402 00:25:07,840 --> 00:25:10,423 when someone shows up to tell us you were involved in a fight 403 00:25:10,634 --> 00:25:11,545 that we didn't know about? 404 00:25:11,760 --> 00:25:14,628 There were two girls. They both run for Booker T. 405 00:25:14,972 --> 00:25:17,259 Two girls? Wait, Lana didn't tell us that part. 406 00:25:17,474 --> 00:25:18,590 You... And you weren't hurt at all? 407 00:25:19,018 --> 00:25:20,600 No, you taught us how to defend ourselves. 408 00:25:21,645 --> 00:25:24,137 Jeff, this is not a good thing. 409 00:25:24,648 --> 00:25:26,139 Right. Right. 410 00:25:26,358 --> 00:25:27,974 That's no excuse for hurting someone. 411 00:25:28,277 --> 00:25:31,065 - I barely touched them. - Jennifer, her wrist is broken. 412 00:25:31,280 --> 00:25:33,363 And since grounding seems to have no effect on you... 413 00:25:33,615 --> 00:25:35,106 Wait, so I'm not being grounded? 414 00:25:35,325 --> 00:25:36,236 Oh, you are. 415 00:25:36,452 --> 00:25:37,988 Why am I getting in trouble for defending myself? 416 00:25:38,203 --> 00:25:39,364 You're grounded for lying. 417 00:25:39,580 --> 00:25:41,742 I didn't lie, I just didn't tell you guys about it. 418 00:25:41,957 --> 00:25:44,449 Oh, you really wanna play with me right now, little girl? 419 00:25:44,668 --> 00:25:45,658 Mmm-mmm. You don't. 420 00:25:45,878 --> 00:25:46,743 Exactly. 421 00:25:46,962 --> 00:25:50,581 And you need to figure out how to resolve conflict without fighting or losing your temper. 422 00:25:50,799 --> 00:25:53,291 And as your father taught you how to fight, he can be a big help, 423 00:25:53,510 --> 00:25:57,379 because believe it or not, not everyone solves their problems with their fists. 424 00:26:01,060 --> 00:26:01,925 Two girls? 425 00:26:02,144 --> 00:26:03,100 Two. 426 00:26:09,526 --> 00:26:10,482 Didn't I kick you out? 427 00:26:10,694 --> 00:26:12,151 Listen, my grandfather was murdered 428 00:26:12,404 --> 00:26:15,738 shortly after investigating enhanced abilities and those missing kids. 429 00:26:15,949 --> 00:26:17,440 I just need to know what happened. 430 00:26:17,785 --> 00:26:19,151 You sound just like him. 431 00:26:20,829 --> 00:26:22,536 Why didn't you run those articles? 432 00:26:22,748 --> 00:26:24,785 It was the same exact story you've built your career on. 433 00:26:25,042 --> 00:26:27,204 Well, if you're anything like Alvin, 434 00:26:27,419 --> 00:26:29,627 I know you're not gonna leave me the hell alone 435 00:26:29,838 --> 00:26:31,124 until you get your way. 436 00:26:37,137 --> 00:26:38,093 I dug this up. 437 00:26:40,599 --> 00:26:41,510 What's this? 438 00:26:42,768 --> 00:26:45,055 I've saved this for over 30 years. 439 00:26:46,063 --> 00:26:48,100 Just holding on to an old friend, I guess. 440 00:26:49,399 --> 00:26:50,310 Thank you. 441 00:26:50,526 --> 00:26:51,892 This... this means a lot to me. 442 00:26:52,111 --> 00:26:52,851 Good. 443 00:26:56,782 --> 00:26:57,772 Young lady... 444 00:27:00,536 --> 00:27:05,122 Alvin tapped into somethin' far bigger and much more dangerous 445 00:27:05,332 --> 00:27:07,665 than I care to be a part of. 446 00:27:08,168 --> 00:27:10,751 Jefferson made a good life for you and your family. 447 00:27:10,963 --> 00:27:13,546 Maybe walking away from this is best. 448 00:27:15,008 --> 00:27:18,672 Alvin said it then, and I still believe it to be true today, 449 00:27:19,930 --> 00:27:21,296 they're watchin'. 450 00:27:22,683 --> 00:27:24,766 Wait. Who's watching? 451 00:27:25,602 --> 00:27:27,343 I'm sure if you find out, 452 00:27:28,522 --> 00:27:29,854 you'd get killed. 453 00:27:31,692 --> 00:27:34,651 Now go and don't come back. 454 00:27:44,663 --> 00:27:45,995 Who is it? 455 00:27:48,709 --> 00:27:49,870 Vho is it? 456 00:27:52,880 --> 00:27:53,961 Eldridge. 457 00:28:05,809 --> 00:28:08,267 You still hit like a little bitch. 458 00:28:09,313 --> 00:28:10,849 What the hell you doing here? 459 00:28:11,440 --> 00:28:13,181 We have some questions to ask you. 460 00:28:13,400 --> 00:28:14,607 About what? 461 00:28:15,569 --> 00:28:17,276 Your parenting skills. 462 00:28:19,907 --> 00:28:21,239 My parenting? 463 00:28:22,784 --> 00:28:23,945 Hell. 464 00:28:24,161 --> 00:28:26,153 At least I stayed, huh? 465 00:28:26,705 --> 00:28:30,699 I didn't leave in the middle of the night like your damn mama did. 466 00:28:30,918 --> 00:28:33,285 Instead, I fed you, 467 00:28:33,754 --> 00:28:35,541 and I clothed you. 468 00:28:36,006 --> 00:28:39,750 Even tried to take care of 'em twitchy-ass eyes of yours. 469 00:28:43,096 --> 00:28:44,257 You're right. 470 00:28:44,473 --> 00:28:46,135 Mom's left, and you stayed. 471 00:28:46,975 --> 00:28:49,092 - You did feed and clothe us. - Mmm. 472 00:28:53,190 --> 00:28:54,931 And I can appreciate that. 473 00:28:55,984 --> 00:28:57,020 Now. 474 00:29:01,740 --> 00:29:03,151 Yeah, I can appreciate that. 475 00:29:15,587 --> 00:29:17,203 The question is why? 476 00:29:19,299 --> 00:29:20,915 Why did you stay? 477 00:29:21,134 --> 00:29:22,875 Was it just so you can have someone to torture, 478 00:29:23,095 --> 00:29:25,382 to beat on, to blame for your failures? 479 00:29:25,597 --> 00:29:27,714 Or was it about collecting money from the state? 480 00:29:27,933 --> 00:29:29,720 Because it certainly wasn't about love. 481 00:29:37,567 --> 00:29:38,774 You stayed. 482 00:29:39,903 --> 00:29:40,563 Son. 483 00:29:40,779 --> 00:29:41,690 Leave him. 484 00:29:42,739 --> 00:29:44,731 Your back is broken, Eldridge. 485 00:29:45,659 --> 00:29:46,900 You're gonna die, 486 00:29:48,453 --> 00:29:49,864 and you're gonna die slow. 487 00:29:56,628 --> 00:29:57,994 Tobias! 488 00:30:15,188 --> 00:30:19,273 Alvin said it then, and I still believe it to be true today, 489 00:30:20,360 --> 00:30:21,476 they're watchin'. 490 00:30:23,238 --> 00:30:25,480 Wait. Who's watching? 491 00:30:26,450 --> 00:30:28,237 I'm sure if you find out, 492 00:30:29,411 --> 00:30:30,697 you'd get killed. 493 00:30:45,218 --> 00:30:46,925 "ASF." 494 00:31:06,615 --> 00:31:07,480 Jennifer! 495 00:31:07,699 --> 00:31:09,315 Do you have my black hoodie? 496 00:31:09,868 --> 00:31:11,860 Uh, no, I got my own hoodies. 497 00:31:12,954 --> 00:31:14,115 Yeah, right. 498 00:31:43,985 --> 00:31:44,941 This sucks. 499 00:31:46,947 --> 00:31:47,812 Yeah, it does. 500 00:31:48,156 --> 00:31:50,648 I don't know why I'm on punishment. I didn't start the fight. 501 00:31:50,909 --> 00:31:52,116 Sin of omission. 502 00:31:53,203 --> 00:31:54,910 Our family doesn't communicate that way. 503 00:31:55,122 --> 00:31:56,158 I'm a target. 504 00:31:56,373 --> 00:31:57,705 The daughter of the principal. 505 00:31:58,625 --> 00:32:00,366 They call me the Queen of Garfield, Dad. 506 00:32:04,881 --> 00:32:08,750 "The one thing you can't take away from me 507 00:32:09,052 --> 00:32:11,715 is the way I choose to respond to what you do to me." 508 00:32:13,181 --> 00:32:14,342 MLK? 509 00:32:15,600 --> 00:32:18,434 Viktor Frankl, holocaust survivor. 510 00:32:19,688 --> 00:32:22,396 How you respond in a crisis is your choice, 511 00:32:22,649 --> 00:32:25,642 but to exercise that choice, you have to recognize your emotions 512 00:32:26,486 --> 00:32:27,317 and regulate them. 513 00:32:27,529 --> 00:32:30,146 Okay, well, what about when somebody's trying to regulate upside your head? 514 00:32:32,367 --> 00:32:33,153 Look... 515 00:32:34,578 --> 00:32:38,162 fighting should never be about adding fuel to the fire, 516 00:32:38,457 --> 00:32:41,200 fighting should only be about putting the fire out. 517 00:32:42,294 --> 00:32:44,832 And often, I mean, not the best choice. 518 00:32:46,006 --> 00:32:52,594 Even when it is so hard to do, is to walk away. 519 00:32:53,388 --> 00:32:56,347 It's easier said than done, Yoda. 520 00:32:57,976 --> 00:32:59,763 Yeah, I know, my little Padawan. 521 00:33:01,480 --> 00:33:02,391 I know. 522 00:33:15,911 --> 00:33:16,742 Damn it. 523 00:33:20,332 --> 00:33:23,871 All this ass. I'm gonna need something that really fits. 524 00:33:35,847 --> 00:33:37,964 Well, whoever he is, he's gonna think he died and went to heaven. 525 00:33:39,559 --> 00:33:40,345 She. 526 00:33:40,727 --> 00:33:43,219 And there's probably gonna be a room full of them. 527 00:33:44,356 --> 00:33:45,847 Okay. I'm not mad at that. 528 00:33:46,107 --> 00:33:47,848 So tell me, what's your name? 529 00:33:49,486 --> 00:33:50,146 Monica. 530 00:33:50,362 --> 00:33:53,571 Uh, so, we're thinking black, I assume? 531 00:33:53,865 --> 00:33:56,107 I was thinking something a bit brighter. 532 00:34:04,292 --> 00:34:05,248 Leather? 533 00:34:06,044 --> 00:34:06,830 Uh... 534 00:34:11,383 --> 00:34:12,965 How do you feel about latex? 535 00:34:15,804 --> 00:34:16,965 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm? 536 00:34:17,180 --> 00:34:18,387 - Yeah. - Yeah? 537 00:34:18,598 --> 00:34:20,385 Yeah. I like those. 538 00:34:20,600 --> 00:34:22,466 Red would be great. 539 00:34:23,478 --> 00:34:24,935 Uh-uh. No. 540 00:34:25,939 --> 00:34:27,055 Think I got it. 541 00:34:27,482 --> 00:34:28,598 Everything is in there. 542 00:34:29,192 --> 00:34:32,356 Listen, I cannot thank you enough. 543 00:34:32,571 --> 00:34:33,903 Now you are about to be the fiercest 544 00:34:34,155 --> 00:34:35,896 and most fabulous superhero on the block. 545 00:34:39,077 --> 00:34:40,488 - Ah. - Be safe out there. 546 00:34:41,580 --> 00:34:43,913 Promise, I will. See ya. Have a good one. 547 00:34:44,124 --> 00:34:44,864 Bye. 548 00:34:59,973 --> 00:35:00,679 What you got? 549 00:35:00,890 --> 00:35:03,803 I tracked down an old girlfriend of Joey Toledo's, 550 00:35:04,019 --> 00:35:05,806 and then did some asking around. 551 00:35:06,229 --> 00:35:09,893 Turns out she's been seen with a guy matching his description. 552 00:35:10,108 --> 00:35:12,350 But that's not enough to get a surveillance warrant, 553 00:35:12,569 --> 00:35:17,280 so I will send you her info, along with a photo. 554 00:35:17,532 --> 00:35:19,899 Thanks, Inspector. 555 00:35:20,118 --> 00:35:21,609 Don't make me regret this. 556 00:35:21,828 --> 00:35:23,069 I won't. 557 00:35:29,085 --> 00:35:30,792 Take the suit off, Jefferson. 558 00:35:31,504 --> 00:35:33,996 Don't you get it? You could kill yourself wearing that suit. 559 00:35:34,215 --> 00:35:35,296 We already had this conversation. 560 00:35:35,508 --> 00:35:37,044 Look, just calm down. 561 00:35:37,302 --> 00:35:39,168 If Toledo is out there, he'll be out there tomorrow 562 00:35:39,387 --> 00:35:41,674 and then the next day. He has no reason to run. 563 00:35:41,890 --> 00:35:42,971 I can't take that risk. 564 00:35:43,266 --> 00:35:44,723 Give me the control module, Gambi. 565 00:35:45,727 --> 00:35:48,640 I found an issue with the capacitor array. That's been the problem. 566 00:35:48,938 --> 00:35:50,600 Now just give me a day to fix it. 567 00:35:50,815 --> 00:35:53,432 I want Toledo, I'm gonna have Toledo, 568 00:35:53,777 --> 00:35:55,143 so give me the control module, 569 00:35:56,112 --> 00:35:58,024 or I'm gonna Black-Lightning your ass. 570 00:36:44,577 --> 00:36:49,618 Did you know that in Africa some people believe that albinos are magical? 571 00:36:50,959 --> 00:36:54,327 These people will actually kidnap random albino, 572 00:36:54,587 --> 00:36:57,079 cut 'em up, grind up his bones, 573 00:36:57,382 --> 00:37:00,625 and sell it as "magic" dust. 574 00:38:16,544 --> 00:38:19,002 Ugh! 575 00:38:20,173 --> 00:38:23,382 Okay, listen, if you wanna be a superhero, 576 00:38:23,593 --> 00:38:25,334 you can't be afraid of dead rats. 577 00:39:32,453 --> 00:39:33,614 Do you know who I am? 578 00:39:33,872 --> 00:39:34,908 Please don't hurt me. 579 00:39:35,498 --> 00:39:37,034 Unlock your phone and give it to me. 580 00:39:37,625 --> 00:39:39,082 If you try to do anything else, 581 00:39:40,086 --> 00:39:42,043 if you try to contact anyone else, 582 00:39:42,589 --> 00:39:43,670 I will find you. 583 00:39:48,887 --> 00:39:50,344 Go. 584 00:40:30,511 --> 00:40:31,547 Where is Tobias? 585 00:40:41,230 --> 00:40:44,189 Where is Tobias? 586 00:40:46,861 --> 00:40:47,772 I'm not telling you nothing. 587 00:41:19,644 --> 00:41:21,010 He may not have killed you before, 588 00:41:21,646 --> 00:41:23,262 but the next time Tobias sees you, 589 00:41:23,564 --> 00:41:26,523 he's gonna finish you, and I'll bury you. 590 00:41:36,869 --> 00:41:38,781 You should have stayed away. 591 00:41:39,455 --> 00:41:41,071 You shouldn't have come back. 43541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.