Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,800
Previously, on Beyond...
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,000
While you were in your coma
3
00:00:03,040 --> 00:00:05,099
your mind traveled to another world.
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,770
This is where we met.
I call it The Realm.
5
00:00:06,810 --> 00:00:09,100
Am I the first girl to be brought
up to your bedroom?
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,080
HOLDEN: One of the gazillion things
I missed was...
7
00:00:11,110 --> 00:00:12,810
- [EXPLOSION]
- hanging out with girls.
8
00:00:12,850 --> 00:00:15,580
JEFF: Hollow Sky has been involved
in youth-based charities.
9
00:00:15,720 --> 00:00:16,880
Fort Reed Helping Hands.
10
00:00:16,920 --> 00:00:18,920
It's run by Pastor Ian Brachman.
11
00:00:19,250 --> 00:00:20,790
Our son's friend was murdered.
12
00:00:20,820 --> 00:00:23,450
Now, I'm not saying that this Hollow
Sky was directly responsible,
13
00:00:23,490 --> 00:00:25,190
but there's got to be a connection.
14
00:00:25,230 --> 00:00:26,220
I'll see what I can do.
15
00:00:26,260 --> 00:00:29,190
Charlie Singer? I wanna help you.
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,260
Mm-mm.
17
00:00:30,300 --> 00:00:32,360
I need something from you first.
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,530
HOLDEN: It's not her!
It's not your mother.
19
00:00:34,570 --> 00:00:36,230
WILLA:He's seeing what
he wants to see.
20
00:00:36,270 --> 00:00:38,100
- Now what?
- Blow up the bridge.
21
00:00:38,140 --> 00:00:39,300
[HOLDEN GRUNTS]
22
00:00:44,440 --> 00:00:46,410
[THUNDER RUMBLES]
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,550
[WIND HOWLS]
24
00:01:04,300 --> 00:01:05,360
One...
25
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
two...
26
00:01:06,430 --> 00:01:07,530
three...
27
00:01:07,570 --> 00:01:09,070
- four...
- [THUNDER CRACKS]
28
00:01:13,570 --> 00:01:15,170
One...
29
00:01:15,210 --> 00:01:16,410
two...
30
00:01:17,540 --> 00:01:18,540
[DOOR OPENS]
31
00:01:18,580 --> 00:01:21,080
Andrew, get up.
32
00:01:21,110 --> 00:01:22,780
You have to get up right now
and come with me.
33
00:01:22,880 --> 00:01:25,150
We'll be safe in the shelter.
34
00:01:25,190 --> 00:01:27,350
Safe from what?
35
00:01:27,390 --> 00:01:29,290
Hang on to me, son.
36
00:01:29,320 --> 00:01:31,360
[SIREN BLARES IN DISTANCE]
37
00:01:33,190 --> 00:01:34,430
[LAMP CRASHES]
38
00:01:37,460 --> 00:01:39,260
[WIND HOWLS]
39
00:01:39,300 --> 00:01:41,200
Keep your head down, okay?
40
00:01:41,230 --> 00:01:43,100
We're almost there.
41
00:01:43,140 --> 00:01:45,500
You're doing good.
You're doing so good.
42
00:01:45,540 --> 00:01:47,470
[THUNDER CRACKS]
43
00:01:50,310 --> 00:01:51,580
[ITEMS CRASHING TO FLOOR]
44
00:01:53,410 --> 00:01:55,350
[THUNDER CRACKS]
45
00:01:55,380 --> 00:01:57,350
[SIREN CONTINUES]
46
00:02:07,430 --> 00:02:08,460
[MAN GROANS]
47
00:02:10,500 --> 00:02:12,360
I'm sorry, son. I...
48
00:02:12,400 --> 00:02:15,070
[LOUD CREAKING]
49
00:02:24,310 --> 00:02:26,140
[BIRDS CHIRPING]
50
00:02:35,520 --> 00:02:37,190
Dad?
51
00:02:41,430 --> 00:02:42,490
Dad?
52
00:02:44,330 --> 00:02:45,300
Dad!
53
00:02:46,430 --> 00:02:47,500
Dad!
54
00:02:53,410 --> 00:02:55,540
♪ ♪
55
00:03:06,190 --> 00:03:08,290
Dad!
56
00:03:18,230 --> 00:03:20,230
This one's nice.
57
00:03:20,270 --> 00:03:21,330
Check it out,
58
00:03:21,370 --> 00:03:23,230
my feet don't even touch the end.
59
00:03:23,270 --> 00:03:25,070
It's like I'm at a hotel.
60
00:03:25,110 --> 00:03:26,470
Will this even fit?
61
00:03:26,510 --> 00:03:28,170
Of course it will fit.
62
00:03:28,210 --> 00:03:29,440
I mean through the door.
63
00:03:29,480 --> 00:03:31,110
Well, it comes in pieces,
64
00:03:31,140 --> 00:03:32,510
then you assemble it
when you get in the room.
65
00:03:32,550 --> 00:03:34,480
I-I figured.
66
00:03:34,510 --> 00:03:36,210
It's sturdy.
67
00:03:36,250 --> 00:03:37,450
Hey, excuse me.
68
00:03:37,480 --> 00:03:40,320
Is this wood imported
or locally sourced?
69
00:03:40,350 --> 00:03:42,320
It's got to be imported, right?
70
00:03:43,360 --> 00:03:45,220
Costs next to nothing.
71
00:03:46,290 --> 00:03:47,720
- I like it.
- Yeah?
72
00:03:47,840 --> 00:03:49,560
Yeah, I think this is the one.
73
00:03:49,600 --> 00:03:53,130
The... Oh, the...
74
00:03:53,170 --> 00:03:55,330
"Slutligen Droemmer."
75
00:03:55,570 --> 00:03:57,570
Okay. [LAUGHS]
76
00:04:01,510 --> 00:04:02,710
- Oh...
- Mom?
77
00:04:02,740 --> 00:04:04,580
[SNIFFLES]
I'm fine.
78
00:04:04,610 --> 00:04:06,680
I'm fine, I'm fine,
I'm fine, I'm fine...
79
00:04:06,710 --> 00:04:08,710
Mom, it's... it's all right.
80
00:04:08,750 --> 00:04:10,780
It's just a bed.
81
00:04:11,750 --> 00:04:13,650
It's not just a bed, Holden,
82
00:04:13,690 --> 00:04:15,420
it's your bed.
83
00:04:15,460 --> 00:04:16,450
Hmm.
84
00:04:16,490 --> 00:04:19,360
We bought you that bed
when you were three.
85
00:04:19,390 --> 00:04:22,260
- You remember, right?
- Yeah.
86
00:04:22,300 --> 00:04:24,530
It was your big boy bed.
87
00:04:24,560 --> 00:04:25,700
Hm.
88
00:04:25,730 --> 00:04:28,600
I tucked you in before
the first day of school
89
00:04:28,630 --> 00:04:31,640
and I curled up beside you
when you had a bad dream.
90
00:04:33,770 --> 00:04:35,510
[SNIFFLING]
91
00:04:35,540 --> 00:04:37,410
I slept in the bed when...
92
00:04:37,440 --> 00:04:40,770
you were in the hospital,
so it's not just about...
93
00:04:42,250 --> 00:04:44,320
We're good here, thank you.
94
00:04:44,350 --> 00:04:46,550
Mom, we don't have to
get rid of the bed.
95
00:04:46,590 --> 00:04:48,620
I can stay in the basement with Luke.
96
00:04:50,360 --> 00:04:52,320
No. No.
97
00:04:52,360 --> 00:04:54,130
No.
98
00:04:54,160 --> 00:04:57,070
It's time for us to start
thinking of you as an adult.
99
00:04:58,430 --> 00:05:01,070
I get it. It's hard for her to move on,
100
00:05:01,100 --> 00:05:02,270
but we are moving on.
101
00:05:04,070 --> 00:05:06,440
I've been awake for almost
two months now.
102
00:05:06,470 --> 00:05:08,040
I can't just be stuck in the past.
103
00:05:08,070 --> 00:05:09,270
I need to be able to have a life.
104
00:05:09,310 --> 00:05:11,110
You do have a life.
105
00:05:11,140 --> 00:05:13,280
Well, I want your life.
106
00:05:13,310 --> 00:05:16,210
You want to slave over
caramel macchiatos
107
00:05:16,250 --> 00:05:17,350
at the Shangri-Latte?
108
00:05:17,380 --> 00:05:19,450
No. I don't know, maybe.
109
00:05:19,490 --> 00:05:21,250
You know, I want the...
110
00:05:21,290 --> 00:05:24,120
freedom to figure things out on my
own, like a normal 25-year-old.
111
00:05:24,160 --> 00:05:25,880
You're not a normal 25-year-old.
112
00:05:25,920 --> 00:05:27,530
And telling yourself otherwise
doesn't make it so.
113
00:05:27,560 --> 00:05:29,260
It makes you delusional.
114
00:05:30,330 --> 00:05:32,460
Look, I'm sorry, man, but it's true.
115
00:05:35,240 --> 00:05:37,300
I mean, I'll be lucky
116
00:05:37,340 --> 00:05:39,270
if I make shift supervisor
in, like, two months.
117
00:05:39,310 --> 00:05:41,110
Like, that's my win.
118
00:05:41,140 --> 00:05:43,240
But you, you take this job with Dad,
119
00:05:43,280 --> 00:05:44,440
when you could be out there...
120
00:05:44,480 --> 00:05:47,180
making a real difference,
you know, like, helping people.
121
00:05:47,210 --> 00:05:48,350
I get it.
122
00:05:48,380 --> 00:05:50,480
With great power, blah, blah, blah.
123
00:05:50,520 --> 00:05:52,250
But Willa is safe.
124
00:05:52,290 --> 00:05:55,150
You, Mom, Dad, we're all safe.
125
00:05:55,190 --> 00:05:57,320
I'm done with these powers.
126
00:05:59,430 --> 00:06:02,030
I just, I don't want
to make a difference.
127
00:06:03,160 --> 00:06:04,300
All I want...
128
00:06:04,330 --> 00:06:06,230
is a bed that fits.
129
00:06:06,270 --> 00:06:08,130
[SIGHS] Yeah.
130
00:06:08,170 --> 00:06:10,200
I think we can do that.
131
00:06:13,140 --> 00:06:14,440
[TSKING]
132
00:06:19,080 --> 00:06:20,280
[WOOD CRACKS]
133
00:06:23,180 --> 00:06:24,900
TOM: I don't understand
what the holdup is.
134
00:06:24,920 --> 00:06:26,220
They've had your truck for a month.
135
00:06:26,250 --> 00:06:28,150
They're still waiting on a part.
136
00:06:28,190 --> 00:06:29,350
A distributor, I think.
137
00:06:29,390 --> 00:06:31,260
A distributor. I can go down to Harry's,
138
00:06:31,290 --> 00:06:33,480
pick up a distributor and
be back in time for dessert.
139
00:06:33,560 --> 00:06:35,260
Well, Colorado's
a long way from Harry's.
140
00:06:35,300 --> 00:06:37,300
What's the name of this place?
I want to follow up.
141
00:06:38,330 --> 00:06:40,130
Yeah, it's, uh...
142
00:06:40,170 --> 00:06:42,100
the um...
143
00:06:42,140 --> 00:06:44,140
You know, it's not just the distributor.
144
00:06:44,170 --> 00:06:46,070
It's the rotor,
145
00:06:46,110 --> 00:06:47,140
and the cap,
146
00:06:47,170 --> 00:06:48,270
one of the pistons is broken,
147
00:06:48,310 --> 00:06:49,470
and it needs a new crankshaft.
148
00:06:49,510 --> 00:06:52,310
Good God, Holden, how much
is all this gonna cost?
149
00:06:52,350 --> 00:06:54,760
You don't give them a nickel
until I get in touch,
150
00:06:54,820 --> 00:06:55,350
all right?
151
00:06:55,380 --> 00:06:58,280
Speaking of... out of touch,
152
00:06:58,320 --> 00:07:00,420
Pastor Ian's been noticeably absent.
153
00:07:02,120 --> 00:07:03,350
Is he on, like,
some kind of pilgrimage...
154
00:07:03,390 --> 00:07:05,120
Luke. Come on, man.
155
00:07:05,160 --> 00:07:07,260
What? I'm just asking if they broke up.
156
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
Not that it's any
of your business, but we...
157
00:07:12,530 --> 00:07:15,030
Pastor Ian is out
of the picture for now.
158
00:07:15,070 --> 00:07:16,500
That's all you need to know.
159
00:07:16,540 --> 00:07:19,470
It's getting late. I should get going.
160
00:07:21,140 --> 00:07:23,310
I'll give you a ride home.
161
00:07:23,340 --> 00:07:25,210
Okay, the dishwasher is empty.
162
00:07:25,240 --> 00:07:26,380
I will leave the pans in the sink.
163
00:07:26,410 --> 00:07:28,310
I'll do them when I get home.
164
00:07:28,350 --> 00:07:29,450
Okay?
165
00:07:29,480 --> 00:07:32,380
I'll see you tomorrow
at 8:00 a.m., sharp.
166
00:07:34,120 --> 00:07:36,390
Getting rides from the boss.
167
00:07:36,420 --> 00:07:38,190
Making a lot of friends at work?
168
00:07:38,220 --> 00:07:40,179
Maybe if you taught me
how to make those adorable
169
00:07:40,180 --> 00:07:41,229
little hearts in their coffees.
170
00:07:41,230 --> 00:07:42,460
It's called latte art.
171
00:07:42,500 --> 00:07:44,130
Oh.
172
00:07:44,160 --> 00:07:46,360
[ROCK AND ROLL SONG PLAYS]
173
00:07:50,300 --> 00:07:53,140
♪ Early one morning,
'bout a half past five ♪
174
00:07:53,170 --> 00:07:56,170
♪ Some real rocking music
made me open my eyes ♪
175
00:07:56,210 --> 00:07:58,110
♪ I looked out the window... ♪
176
00:07:58,140 --> 00:07:59,280
There he is.
177
00:07:59,310 --> 00:08:01,380
♪ Whole lot of shaking
and a whole lot of jive ♪
178
00:08:01,410 --> 00:08:04,080
Diane, Tom.
179
00:08:04,120 --> 00:08:05,220
Thanks for the call, Sheriff.
180
00:08:05,250 --> 00:08:07,020
Yeah, it's just John, for now.
181
00:08:08,050 --> 00:08:09,290
- Okay.
- Okay.
182
00:08:10,390 --> 00:08:12,390
This is, uh, Special Agent Gale...
183
00:08:12,430 --> 00:08:15,030
Gale Borden. Kansas City Field office.
184
00:08:15,060 --> 00:08:16,230
Hi.
185
00:08:16,260 --> 00:08:18,230
- You're FBI?
- That's right.
186
00:08:20,100 --> 00:08:24,070
I'd like to talk to you both
about Hollow Sky.
187
00:08:24,100 --> 00:08:25,440
♪ There was a whole lot of shaking ♪
188
00:08:25,470 --> 00:08:27,340
♪ And a whole lot of jive ♪
189
00:08:27,370 --> 00:08:29,460
♪ ♪
190
00:08:29,890 --> 00:08:33,000
[SIGHS] Wow. That's an "S."
191
00:08:33,310 --> 00:08:35,910
Hey, it helps to keep your eyes open...
192
00:08:35,950 --> 00:08:37,280
when you shoot at the net.
193
00:08:37,320 --> 00:08:39,220
- Does it?
- Yeah.
194
00:08:39,450 --> 00:08:41,550
All right, off-the-backboard net.
195
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
Whoo!
196
00:08:48,590 --> 00:08:51,360
You didn't think Mom and Dad
seemed a little... off?
197
00:08:52,460 --> 00:08:53,600
Off?
198
00:08:53,630 --> 00:08:56,270
When was the last time
Mom offered to drive Dad home?
199
00:08:56,300 --> 00:08:59,240
Dude, Mom doesn't even know
I got kicked out of school.
200
00:09:00,540 --> 00:09:03,140
Yeah, I keep my distance.
201
00:09:03,180 --> 00:09:05,280
Hey, it's your shot, Space Jam.
202
00:09:13,550 --> 00:09:16,090
Come on, you don't think that...
203
00:09:19,160 --> 00:09:21,430
Dude, that was, like, a month ago.
204
00:09:23,200 --> 00:09:26,100
If Hollow Sky was coming for us, they...
205
00:09:26,130 --> 00:09:28,030
would've come for us.
206
00:09:28,070 --> 00:09:31,030
It's not Hollow Sky.
It's something else.
207
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
A feeling.
208
00:09:33,970 --> 00:09:36,010
Like when you forget
to unplug the toaster.
209
00:09:37,040 --> 00:09:39,980
Well, did you forget
to unplug the toaster?
210
00:09:41,280 --> 00:09:43,380
Forget it. It's nothing.
211
00:09:43,420 --> 00:09:46,050
My shot?
212
00:09:46,090 --> 00:09:47,920
- Yeah.
- [EXHALES]
213
00:09:49,260 --> 00:09:50,920
LUKE: Oh!
214
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
That is "HORSE."
215
00:09:52,990 --> 00:09:54,760
All right, I'm going inside. You coming?
216
00:09:54,780 --> 00:09:56,800
I think I could use the practice.
217
00:09:56,920 --> 00:09:58,260
Right.
218
00:10:01,400 --> 00:10:02,970
[EXHALES]
219
00:10:03,000 --> 00:10:04,330
Hey, Holden.
220
00:10:04,370 --> 00:10:07,240
Bend your knees
right before you release.
221
00:10:09,180 --> 00:10:11,080
[CHUCKLES] Yeah.
222
00:10:17,150 --> 00:10:18,280
[DOOR CLOSES]
223
00:10:20,450 --> 00:10:24,050
♪ ♪
224
00:11:03,130 --> 00:11:04,260
[EXHALES]
225
00:11:06,100 --> 00:11:07,200
[GRUNTS]
226
00:11:10,170 --> 00:11:12,400
♪ ♪
227
00:11:18,110 --> 00:11:20,180
I just had it!
228
00:11:21,210 --> 00:11:22,980
Okay, I got another one.
229
00:11:23,020 --> 00:11:24,410
I'm sorry, this is embarrassing.
230
00:11:24,450 --> 00:11:26,350
Hi, excuse me.
231
00:11:27,990 --> 00:11:30,250
Do you happen to have a spare...
232
00:11:32,090 --> 00:11:34,220
Yes! Superb. Thank you.
233
00:11:34,260 --> 00:11:36,230
Agent Borden has been looking into
234
00:11:36,260 --> 00:11:38,330
some missing persons across Kansas.
235
00:11:38,360 --> 00:11:40,030
Nine.
236
00:11:40,070 --> 00:11:41,130
Nine missing.
237
00:11:41,170 --> 00:11:43,370
All of them diverse in age,
238
00:11:43,400 --> 00:11:45,970
race, gender, religion.
239
00:11:46,010 --> 00:11:48,310
Nothing to suggest
that these cases are connected,
240
00:11:48,340 --> 00:11:50,410
save one...
241
00:11:50,440 --> 00:11:52,980
noteworthy point of intersection.
242
00:11:54,210 --> 00:11:55,380
Helping Hands?
243
00:11:55,410 --> 00:11:58,320
You were in a relationship
with Pastor Ian Brachman,
244
00:11:58,350 --> 00:11:59,450
is that correct?
245
00:11:59,490 --> 00:12:01,080
Correct.
246
00:12:01,120 --> 00:12:03,020
How long?
247
00:12:05,090 --> 00:12:07,090
Six or...
248
00:12:07,130 --> 00:12:08,230
no, seven months.
249
00:12:08,260 --> 00:12:10,160
And were you intimate?
250
00:12:10,200 --> 00:12:12,130
Whoa.
251
00:12:12,160 --> 00:12:14,360
Sheriff...
252
00:12:14,400 --> 00:12:16,130
why are we here?
253
00:12:18,100 --> 00:12:20,970
You're here because you want
to protect your son, Holden.
254
00:12:22,140 --> 00:12:24,240
You told Sheriff Dayton that you suspect
255
00:12:24,280 --> 00:12:27,040
that Pastor Ian, and by
extension, Hollow Sky,
256
00:12:27,080 --> 00:12:28,950
may be interested in your son.
Is that correct?
257
00:12:28,980 --> 00:12:30,380
Yeah, that's correct, but I don't...
258
00:12:30,420 --> 00:12:32,280
Did you ever ask why?
259
00:12:32,320 --> 00:12:34,320
- Holden was in a coma and...
- Yes...
260
00:12:34,350 --> 00:12:36,250
for 12 years.
261
00:12:36,290 --> 00:12:39,190
I have his medical records right here.
262
00:12:39,230 --> 00:12:42,090
It's right... Nope, that's not it.
263
00:12:42,160 --> 00:12:43,990
No, that's not it either.
264
00:12:44,030 --> 00:12:46,060
Okay, well, anyway, I read it,
265
00:12:46,100 --> 00:12:49,230
and it said that your son
woke up after all that time
266
00:12:49,270 --> 00:12:51,030
with no atrophy,
267
00:12:51,070 --> 00:12:52,400
no brain damage,
268
00:12:52,440 --> 00:12:55,240
and neither of you find this strange?
269
00:12:55,270 --> 00:12:57,040
Well, at first...
270
00:12:57,080 --> 00:12:59,940
It's unusual, we'll admit, but...
271
00:12:59,980 --> 00:13:01,820
Holden's not the first miracle.
272
00:13:03,250 --> 00:13:05,980
Actually, he would be,
273
00:13:06,020 --> 00:13:08,350
if miracles did, in fact, happen.
274
00:13:08,390 --> 00:13:11,020
But in my experience,
miracles are stories
275
00:13:11,060 --> 00:13:13,720
used to recruit gullible parties
to a shared belief.
276
00:13:13,840 --> 00:13:15,060
Like a cult.
277
00:13:16,200 --> 00:13:18,060
I kept Holden on life support
278
00:13:18,100 --> 00:13:21,060
because I believe in these stories.
279
00:13:21,100 --> 00:13:22,540
They kept my son alive.
280
00:13:22,720 --> 00:13:25,100
Well, they won't keep him safe.
281
00:13:25,140 --> 00:13:27,370
Not from Hollow Sky.
282
00:13:27,410 --> 00:13:30,170
And not from becoming
Missing Person number 10.
283
00:13:30,210 --> 00:13:32,980
All right, all right, so...
284
00:13:33,010 --> 00:13:34,640
what is it you need from us?
285
00:13:34,840 --> 00:13:36,350
In order to protect your son,
286
00:13:36,380 --> 00:13:38,180
we need to know what Hollow Sky
287
00:13:38,220 --> 00:13:39,450
wants with him.
288
00:13:39,490 --> 00:13:43,190
And we thought that...
289
00:13:43,220 --> 00:13:44,250
Ian,
290
00:13:44,290 --> 00:13:46,420
and your shared history...
291
00:13:52,430 --> 00:13:55,530
You want me to get
back together with Ian?
292
00:13:55,570 --> 00:13:57,330
W-What...
293
00:13:57,370 --> 00:13:58,470
Wait a minute.
294
00:13:59,310 --> 00:14:00,940
Are you out of your mind?
295
00:14:00,970 --> 00:14:03,970
We just need for you to keep the lines
of communication open with him.
296
00:14:04,110 --> 00:14:06,210
And if it comes about naturally,
297
00:14:06,250 --> 00:14:07,980
through a relationship,
298
00:14:08,010 --> 00:14:10,950
then it will be less likely
to arouse suspicion.
299
00:14:15,120 --> 00:14:16,920
We don't expect you to decide tonight.
300
00:14:16,960 --> 00:14:19,020
No! No.
301
00:14:20,060 --> 00:14:21,360
That's my answer.
302
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
Come on, let's go.
303
00:14:26,400 --> 00:14:28,300
- Tom?
- No.
304
00:14:28,330 --> 00:14:30,000
I'm so sorry.
305
00:14:35,340 --> 00:14:37,040
[BELL ON DOOR RINGS]
306
00:14:41,010 --> 00:14:45,120
[RHYTHMIC THUDDING]
307
00:15:43,040 --> 00:15:44,170
Luke?
308
00:15:48,980 --> 00:15:51,150
[SOUND OF RUNNING WATER]
309
00:16:04,930 --> 00:16:06,160
Luke?
310
00:16:16,310 --> 00:16:18,280
[PANTING]
311
00:16:28,120 --> 00:16:29,950
♪ ♪
312
00:16:47,040 --> 00:16:49,010
And I walk around to get
a look at his face
313
00:16:49,050 --> 00:16:50,560
and it's not his face, it's...
314
00:16:51,600 --> 00:16:54,420
the thing that disappeared with Frost.
315
00:16:57,090 --> 00:16:59,820
What if, when we destroyed the bridge...
316
00:16:59,860 --> 00:17:02,760
What if we broke something?
What if we made things worse?
317
00:17:04,890 --> 00:17:06,790
It's just a dream.
318
00:17:08,060 --> 00:17:09,900
I have this feeling
319
00:17:09,930 --> 00:17:11,970
we left something unfinished.
320
00:17:12,000 --> 00:17:13,700
We were both there.
321
00:17:14,370 --> 00:17:16,340
We were both on the bridge
when it crumbled.
322
00:17:16,370 --> 00:17:19,910
You prevented those creatures from
crossing over, we both saw it.
323
00:17:19,940 --> 00:17:21,240
How do you explain the dreams?
324
00:17:21,280 --> 00:17:24,040
They're dreams!
They don't mean anything.
325
00:17:24,080 --> 00:17:26,350
You don't really believe that.
326
00:17:26,380 --> 00:17:28,920
I believe we're safe.
327
00:17:33,360 --> 00:17:35,090
Okay...
328
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
Well, what about Arthur?
329
00:17:36,990 --> 00:17:38,160
No, he...
330
00:17:38,190 --> 00:17:40,030
He won't be able to help you.
331
00:17:42,260 --> 00:17:44,260
You still haven't told him
about the bridge?
332
00:17:44,300 --> 00:17:46,170
I told him you destroyed it,
333
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
and that we succeeded.
334
00:17:48,240 --> 00:17:50,000
But not about Celeste?
335
00:17:50,040 --> 00:17:51,970
And not about your mom?
336
00:17:53,340 --> 00:17:55,010
He's not ready to hear it.
337
00:17:58,210 --> 00:17:59,980
He hasn't...
338
00:18:00,020 --> 00:18:01,280
- been himself.
- [CAR HORN HONKS]
339
00:18:04,320 --> 00:18:05,990
That's my ride.
340
00:18:08,160 --> 00:18:09,290
Okay, well...
341
00:18:09,330 --> 00:18:11,930
[CLEARS THROAT]
dinner tomorrow, remember?
342
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
Yeah, you're cooking,
how could I forget.
343
00:18:14,200 --> 00:18:16,100
Do you have any allergies, or...
344
00:18:16,130 --> 00:18:18,030
Uh, just cats.
345
00:18:21,000 --> 00:18:22,170
- Bye.
- Bye.
346
00:18:23,370 --> 00:18:24,340
Bye.
347
00:18:24,370 --> 00:18:26,910
Look at you, you got your
big boy pants on.
348
00:18:26,940 --> 00:18:28,080
Awesome.
349
00:18:28,110 --> 00:18:30,110
[BELL ON DOOR RINGS]
350
00:18:30,150 --> 00:18:32,880
Yeah, Holden's favorites
are Yoo-hoo and Hot Pockets.
351
00:18:33,600 --> 00:18:35,780
Just in case you were
wondering what to make.
352
00:18:35,820 --> 00:18:36,950
Okay...
353
00:18:36,990 --> 00:18:38,790
I'll think of something, don't worry.
354
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
I'm not worried.
355
00:18:40,990 --> 00:18:42,190
Can you even cook?
356
00:18:43,290 --> 00:18:44,990
How hard can it be?
357
00:18:47,000 --> 00:18:48,160
Yeah, I'm a little worried.
358
00:18:49,200 --> 00:18:51,800
The way I figure it,
if you put in the hours,
359
00:18:51,830 --> 00:18:53,830
I can't see why we can't get you
a position on the floor
360
00:18:53,870 --> 00:18:55,070
alongside AMTs.
361
00:18:55,100 --> 00:18:56,970
I like where I'm at.
362
00:18:57,010 --> 00:19:00,740
But for now, I-I can make my own way.
363
00:19:00,780 --> 00:19:03,080
[MACHINERY WHIRRING]
364
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
No, listen,
365
00:19:24,830 --> 00:19:26,970
the only argument worth having
366
00:19:27,000 --> 00:19:29,140
is Jordan versus LeBron and that's it.
367
00:19:29,170 --> 00:19:30,970
I'm just saying, wait a couple seasons,
368
00:19:31,010 --> 00:19:33,910
we'll all be talkin' about
the Baby-Faced Assassin.
369
00:19:33,940 --> 00:19:36,010
- Steph Curry?
- Curry holds five NBA records,
370
00:19:36,050 --> 00:19:38,110
including three-pointers
made in a regular season game
371
00:19:38,150 --> 00:19:39,709
- and don't tell me...
- If I took that many shots,
372
00:19:39,710 --> 00:19:41,330
I'd have the NBA record.
373
00:19:44,290 --> 00:19:46,950
What about you, Matthews?
374
00:19:46,990 --> 00:19:49,120
You've been pretty quiet this week.
375
00:19:49,160 --> 00:19:52,030
You think Curry's got the legs
to dethrone King James?
376
00:19:55,060 --> 00:19:57,030
Um...
377
00:19:57,070 --> 00:20:00,100
Come on, I know you weren't
born yesterday.
378
00:20:00,140 --> 00:20:01,270
[LAUGHS]
379
00:20:01,300 --> 00:20:04,070
Maybe I should run upstairs
and check with your daddy.
380
00:20:07,180 --> 00:20:09,180
I think...
381
00:20:09,210 --> 00:20:11,250
Jordan is the greatest of all time.
382
00:20:11,280 --> 00:20:13,910
Everyone else is just
playing for second.
383
00:20:16,290 --> 00:20:17,890
[CLAPS]
384
00:20:17,920 --> 00:20:19,890
Oh! You can't argue with that!
385
00:20:19,920 --> 00:20:20,950
Burnski!
386
00:20:23,230 --> 00:20:25,480
LENNY: I swear I thought I was done
387
00:20:25,540 --> 00:20:27,930
with science projects and book reports.
388
00:20:27,960 --> 00:20:30,680
And then... Bam!
A couple of kids pop out
389
00:20:30,700 --> 00:20:34,170
and you go through the whole
damn thing all over again.
390
00:20:34,200 --> 00:20:37,840
Seems like yesterday we'd all head
down to Wayne's after work,
391
00:20:37,870 --> 00:20:40,110
shoot pool, get hammered.
392
00:20:40,140 --> 00:20:43,280
Pig out on the best burgers
this side of KC.
393
00:20:43,310 --> 00:20:45,280
Not a care in the world.
394
00:20:45,310 --> 00:20:47,110
Piece of advice, Matthews:
395
00:20:47,150 --> 00:20:49,120
Don't grow up too fast.
396
00:20:49,150 --> 00:20:52,050
And don't ever think about having kids.
397
00:20:52,090 --> 00:20:54,020
[LAUGHS] I'll see you around.
398
00:20:54,060 --> 00:20:55,220
Yeah.
399
00:20:55,260 --> 00:20:57,020
[RELAXING MUSIC PLAYS]
400
00:20:57,060 --> 00:21:00,790
YOGA INSTRUCTOR: As you inhale,
inhale gently through the nose.
401
00:21:02,260 --> 00:21:04,900
And as you exhale,
402
00:21:04,930 --> 00:21:07,170
exhale through the nose or the mouth.
403
00:21:09,940 --> 00:21:11,970
This helps to center the mind.
404
00:21:12,010 --> 00:21:13,170
Keep going...
405
00:21:13,210 --> 00:21:15,840
[WHISPERS] I know this is a
beginner's class and all,
406
00:21:15,880 --> 00:21:17,800
but I'd wager most of us
have a handle on
407
00:21:17,820 --> 00:21:19,850
how to get oxygen into our lungs.
408
00:21:19,880 --> 00:21:21,180
[LAUGHS]
409
00:21:25,120 --> 00:21:28,060
And what's next? She teaches us
how to chew our food?
410
00:21:28,090 --> 00:21:29,390
How did you know?
411
00:21:29,430 --> 00:21:31,330
Lucky guess.
412
00:21:34,260 --> 00:21:36,300
This is actually my first class.
413
00:21:36,330 --> 00:21:38,370
No kidding.
414
00:21:38,400 --> 00:21:40,300
I'm Natalie.
415
00:21:41,370 --> 00:21:43,240
- Hi, Natalie, I'm Robin.
- Hi.
416
00:21:49,790 --> 00:21:51,690
- Oh, shampoo.
- Whoa, whoa, whoa.
417
00:21:51,720 --> 00:21:53,590
Hang on, not that one.
418
00:21:53,620 --> 00:21:55,760
Grab the other one, the organic.
419
00:21:55,790 --> 00:21:58,890
The tear-free shampoo has numbing
agents that freeze your tear ducts.
420
00:21:58,930 --> 00:22:00,800
How do you know that?
421
00:22:00,830 --> 00:22:03,600
Christine's got every baby
book ever written.
422
00:22:03,630 --> 00:22:05,870
And when you're up with a screaming
infant 23 hours a day...
423
00:22:05,900 --> 00:22:08,540
Well, I'm sure she appreciates the help.
424
00:22:08,570 --> 00:22:09,970
Little guy's my nephew,
425
00:22:10,010 --> 00:22:12,740
and I don't want him growing up
with frozen tear ducts.
426
00:22:12,780 --> 00:22:14,580
Right.
427
00:22:14,610 --> 00:22:16,680
Hey, I was thinking the other day,
428
00:22:16,710 --> 00:22:18,850
all the things that you're able to do,
429
00:22:18,880 --> 00:22:21,550
is all that hereditary?
430
00:22:21,590 --> 00:22:23,720
I mean, if you and Willa had a kid.
431
00:22:26,920 --> 00:22:29,690
You two never talk about that?
432
00:22:29,730 --> 00:22:31,530
Uh,
433
00:22:31,560 --> 00:22:33,800
it's kind of soon, don't you think?
434
00:22:33,830 --> 00:22:35,730
I mean,
435
00:22:35,770 --> 00:22:37,600
you know, we haven't even...
436
00:22:39,840 --> 00:22:42,600
Well, damn, Matthews. What the
hell are you waiting for?
437
00:22:42,640 --> 00:22:44,540
Willa and I, we...
438
00:22:44,570 --> 00:22:46,320
aren't exactly textbook, all right?
439
00:22:46,360 --> 00:22:47,780
We're just...
440
00:22:47,810 --> 00:22:50,610
waiting for the right time.
441
00:22:50,650 --> 00:22:52,680
- The right time?
- Yeah.
442
00:22:54,050 --> 00:22:57,650
This wouldn't have anything
to do with Charlie, would it?
443
00:22:59,790 --> 00:23:01,690
I did you a favor
trying to track her down.
444
00:23:01,730 --> 00:23:03,630
The least you could do is level with me.
445
00:23:04,760 --> 00:23:06,760
I just...
446
00:23:06,800 --> 00:23:08,730
wish I knew she was okay.
447
00:23:08,770 --> 00:23:11,900
She's okay. From what you told me,
she sounds like a survivor.
448
00:23:15,540 --> 00:23:16,770
All right, listen, Matthews,
449
00:23:16,810 --> 00:23:19,610
far be it for me to offer up
any kind of relationship advice,
450
00:23:19,640 --> 00:23:21,980
but you got a good thing
going on with Willa.
451
00:23:22,010 --> 00:23:23,750
She loves you,
452
00:23:23,780 --> 00:23:26,550
and she didn't hightail it and leave
you with a bullet in your shoulder!
453
00:23:26,580 --> 00:23:27,980
[LAUGHS]
454
00:23:28,020 --> 00:23:31,450
So, maybe you should just
drop this whole Charlie thing
455
00:23:31,480 --> 00:23:33,990
and focus on what's
right in front of you.
456
00:23:34,020 --> 00:23:36,820
So, how far along are you?
457
00:23:36,860 --> 00:23:38,690
First trimester,
458
00:23:38,730 --> 00:23:40,830
still keeping it pretty hush-hush.
459
00:23:40,860 --> 00:23:42,560
What about you?
460
00:23:42,600 --> 00:23:45,520
Twenty-two weeks,
just a little over halfway.
461
00:23:45,560 --> 00:23:48,570
So, 22 weeks, that would be, um...
462
00:23:48,610 --> 00:23:49,870
Oh, August 19th.
463
00:23:49,910 --> 00:23:52,540
- A Leo. Ruled by the sun.
- Mm-hmm.
464
00:23:52,580 --> 00:23:54,640
Strong, passionate,
465
00:23:54,680 --> 00:23:56,680
- confident.
- Yeah.
466
00:23:56,710 --> 00:23:58,750
And you are,
467
00:23:58,780 --> 00:24:00,650
don't tell me...
468
00:24:00,680 --> 00:24:02,720
Um...
469
00:24:02,750 --> 00:24:04,490
Sagittarius?
470
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
Close! Scorpio.
471
00:24:05,960 --> 00:24:08,460
Get out! Me, too.
When's your birthday?
472
00:24:08,480 --> 00:24:09,690
November 3rd.
473
00:24:09,730 --> 00:24:11,730
I'm the 11th.
474
00:24:11,760 --> 00:24:14,700
You're kidding. That's our anniversary.
475
00:24:14,730 --> 00:24:17,830
My wife and I, we had our first date
on November 11th, 2014.
476
00:24:19,740 --> 00:24:21,840
- Wow!
- [LAUGHS]
477
00:24:21,870 --> 00:24:24,570
That's... such a coincidence.
478
00:24:24,610 --> 00:24:26,770
- Yeah.
- Huh.
479
00:24:28,580 --> 00:24:30,750
Are you still with your partner?
480
00:24:30,780 --> 00:24:32,850
I-I didn't see a wedding ring,
so I just...
481
00:24:32,880 --> 00:24:35,680
I just assumed. I'm sorry,
I shouldn't have.
482
00:24:38,660 --> 00:24:40,860
No, it's... it's totally fine.
483
00:24:40,890 --> 00:24:42,690
Um...
484
00:24:44,660 --> 00:24:46,590
We're not... We're not.
485
00:24:46,630 --> 00:24:47,700
It was...
486
00:24:47,730 --> 00:24:49,700
It was just a...
487
00:24:49,730 --> 00:24:51,000
one-time thing,
488
00:24:51,030 --> 00:24:54,540
drunken night in a motel room.
489
00:24:54,570 --> 00:24:58,010
But it was a night I'll remember
for the rest of my life.
490
00:25:01,880 --> 00:25:04,750
Uh, but as for the father,
491
00:25:04,780 --> 00:25:06,780
he's in the rear-view.
492
00:25:06,820 --> 00:25:08,780
Trust me, it's better that way.
493
00:25:08,820 --> 00:25:10,620
Mm.
494
00:25:15,630 --> 00:25:18,730
[FOOD CRUNCHING]
495
00:25:20,630 --> 00:25:21,900
Is it good?
496
00:25:21,930 --> 00:25:23,970
It's not too spicy, right?
497
00:25:25,670 --> 00:25:27,870
Spicy? No, it's uh...
498
00:25:27,900 --> 00:25:29,770
it's really good.
499
00:25:32,640 --> 00:25:34,710
I didn't have any crushed black pepper,
500
00:25:34,740 --> 00:25:36,640
so I just replaced it with red.
501
00:25:39,850 --> 00:25:42,550
And doubled everything,
seeing how there's two of us.
502
00:25:45,020 --> 00:25:47,660
No, it all came out, um...
503
00:25:47,690 --> 00:25:49,590
Everything's...
504
00:25:49,630 --> 00:25:50,890
It's really good.
505
00:25:56,570 --> 00:25:59,340
Do you feel like some music?
Something romantic, maybe?
506
00:26:00,800 --> 00:26:02,570
I'll see what I can find.
507
00:26:02,610 --> 00:26:03,700
Okay.
508
00:26:18,660 --> 00:26:20,760
[SLOW SONG PLAYS]
509
00:26:20,790 --> 00:26:23,690
- Is it loud enough?
- It's perfect.
510
00:26:24,990 --> 00:26:26,790
[EXHALES]
511
00:26:29,670 --> 00:26:30,970
[EXHALES]
512
00:26:32,600 --> 00:26:33,730
Mm.
513
00:26:35,540 --> 00:26:37,640
So...
514
00:26:37,670 --> 00:26:39,710
work is good?
515
00:26:39,740 --> 00:26:42,540
Yeah. Yeah, work is, um,
516
00:26:42,580 --> 00:26:43,780
it's good.
517
00:26:43,810 --> 00:26:45,780
It takes some adjusting,
but, you know...
518
00:26:47,750 --> 00:26:49,520
Uh, there's this, um,
519
00:26:49,550 --> 00:26:51,690
this guy in the warehouse
with me, Lenny.
520
00:26:51,720 --> 00:26:53,860
He's... entertaining.
521
00:26:53,890 --> 00:26:56,560
Uh, he was arguing the other day
522
00:26:56,590 --> 00:26:58,530
about how many rings Steph Curry has.
523
00:26:58,560 --> 00:27:01,460
- Rings?
- Championship rings, yeah.
524
00:27:01,500 --> 00:27:02,600
So, he thinks this guy Steph...
525
00:27:02,630 --> 00:27:04,730
Steph's a guy?
526
00:27:05,740 --> 00:27:07,400
Well, he's a...
527
00:27:07,440 --> 00:27:09,470
he's a basketball player.
528
00:27:09,510 --> 00:27:10,710
Oh.
529
00:27:13,680 --> 00:27:16,410
Anyway, he said something
about having the NBA record.
530
00:27:16,450 --> 00:27:18,750
It, uh, it really wasn't that funny.
531
00:27:21,520 --> 00:27:23,420
I'm sure it was.
532
00:27:24,890 --> 00:27:28,690
[SONG CONTINUES PLAYING]
533
00:27:41,870 --> 00:27:44,710
[LAUGHING]
534
00:27:44,740 --> 00:27:47,540
- Oh, my gosh.
- Oh, no...
535
00:27:47,580 --> 00:27:51,480
Okay, we can't eat this.
What do you want to do?
536
00:27:51,510 --> 00:27:55,139
Lenny told me about
this one spot, uh, Wayne's?
537
00:27:55,140 --> 00:27:55,850
Mm.
538
00:27:55,890 --> 00:27:58,820
Best burger this side of KC.
539
00:28:00,760 --> 00:28:03,360
[ROCK MUSIC PLAYING]
540
00:28:09,730 --> 00:28:12,800
"Best burgers this side of KC."
541
00:28:12,840 --> 00:28:15,500
Maybe you have to be drunk.
542
00:28:17,740 --> 00:28:19,820
Only one way to find out.
543
00:28:49,580 --> 00:28:52,620
ROBIN [OVER RECORDING]: Twenty-two
weeks, just a little over halfway.
544
00:28:52,630 --> 00:28:55,480
CHARLIE [OVER RECORDING]: Twenty-two
weeks, that would be...
545
00:28:55,510 --> 00:28:56,860
Oh, August 19th.
546
00:28:57,040 --> 00:28:59,250
A Leo...
547
00:29:04,260 --> 00:29:06,190
Door was unlocked.
548
00:29:07,360 --> 00:29:09,190
Yeah...
549
00:29:10,500 --> 00:29:12,560
I've been meaning to get that fixed.
550
00:29:12,600 --> 00:29:14,940
You know, you can't
be too careful these days,
551
00:29:14,980 --> 00:29:17,070
what with all the creepy middle-aged men
552
00:29:17,100 --> 00:29:19,440
trolling around prenatal
yoga parking lots.
553
00:29:19,570 --> 00:29:21,510
I mean, really. Are you trying
554
00:29:21,540 --> 00:29:23,540
to end up on a pervert watch-list?
555
00:29:25,610 --> 00:29:28,410
Where are we with your friend?
556
00:29:28,450 --> 00:29:30,020
Where we are...
557
00:29:30,100 --> 00:29:33,120
is exactly where we need to be.
558
00:29:33,220 --> 00:29:35,190
Do not rush me.
559
00:29:35,220 --> 00:29:38,060
Oh, I'm not gonna rush you.
560
00:29:38,090 --> 00:29:39,920
Ramon, on the other hand,
561
00:29:39,960 --> 00:29:42,230
has a very short attention span.
562
00:29:42,260 --> 00:29:44,390
He's like a 5-year-old.
563
00:29:44,430 --> 00:29:47,680
At the moment, he's keeping
a very close eye on Anabelle
564
00:29:47,720 --> 00:29:49,370
and...
565
00:29:49,400 --> 00:29:52,200
I hate to see him get fidgety.
566
00:29:52,240 --> 00:29:54,340
You know Ramon when he gets fidgety.
567
00:29:54,370 --> 00:29:56,270
People disappear.
568
00:29:57,340 --> 00:30:00,010
But by all means, take your time.
569
00:30:04,320 --> 00:30:06,280
I'll get you what you want.
570
00:30:06,320 --> 00:30:09,020
Well, it's not just about what I want.
571
00:30:09,050 --> 00:30:11,220
We made a deal. Quid pro quo.
572
00:30:11,260 --> 00:30:14,290
Anabelle wasn't part of the deal.
573
00:30:14,330 --> 00:30:16,390
Well, she is now.
574
00:30:21,470 --> 00:30:24,170
Hey, real quick.
575
00:30:24,200 --> 00:30:27,070
Um, was Freddie Mercury upset
576
00:30:27,110 --> 00:30:29,560
when he realized his jacket was missing?
577
00:30:32,440 --> 00:30:34,340
Ticktock.
578
00:30:41,220 --> 00:30:44,150
[SIGHS]
579
00:30:45,290 --> 00:30:46,460
[GRUNTING]
580
00:30:46,490 --> 00:30:49,290
Ooh! Oh! [LAUGHING]
581
00:30:49,360 --> 00:30:52,160
- Close! It was close.
- [SIGHS]
582
00:30:52,200 --> 00:30:54,430
- It was close.
- I might be winning now.
583
00:30:54,470 --> 00:30:56,470
- Oh, and I'm still...
- You're not gonna win!
584
00:30:56,500 --> 00:30:59,070
I'm winning. Okay...
585
00:30:59,100 --> 00:31:01,170
Here we go. This is the one.
586
00:31:01,210 --> 00:31:03,240
- Uh-huh.
- I can feel it.
587
00:31:03,280 --> 00:31:05,010
Okay.
588
00:31:05,040 --> 00:31:07,240
Ooh!
589
00:31:07,280 --> 00:31:09,150
- [LAUGHS]
- Did I make it? Did it go in?
590
00:31:09,180 --> 00:31:11,150
You didn't get it.
591
00:31:12,280 --> 00:31:14,320
But, you know, you tried.
592
00:31:14,350 --> 00:31:15,990
Thank you.
593
00:31:17,160 --> 00:31:19,120
I think...
594
00:31:19,160 --> 00:31:21,060
what you meant to do...
595
00:31:23,030 --> 00:31:25,060
was this.
596
00:31:30,100 --> 00:31:31,400
Damn.
597
00:31:31,440 --> 00:31:33,440
My bad.
598
00:31:33,470 --> 00:31:36,040
Looked like it was going in, too.
599
00:31:38,380 --> 00:31:41,040
You gonna introduce me?
600
00:31:41,080 --> 00:31:42,250
Uh...
601
00:31:44,980 --> 00:31:46,880
Willa, this is Stevie.
602
00:31:46,920 --> 00:31:49,540
Uh, Steven. From work.
603
00:31:49,580 --> 00:31:51,960
We're in the middle of a game.
604
00:31:53,130 --> 00:31:55,190
Holden and I,
605
00:31:55,230 --> 00:31:58,030
we don't just know each other from work.
606
00:31:58,060 --> 00:32:00,300
We went to school together.
607
00:32:00,330 --> 00:32:02,870
K through 7?
608
00:32:04,340 --> 00:32:06,240
You don't remember?
609
00:32:07,870 --> 00:32:10,870
[LAUGHS] He doesn't remember.
610
00:32:12,040 --> 00:32:15,180
This guy was an Einstein
when it came to math,
611
00:32:15,210 --> 00:32:17,180
science, you name it.
612
00:32:17,220 --> 00:32:18,880
No one, I mean,
613
00:32:18,920 --> 00:32:21,150
no one better to copy off of.
614
00:32:21,190 --> 00:32:23,220
Okay, well, good seeing you, Steven.
615
00:32:28,130 --> 00:32:30,190
It makes me wonder
616
00:32:30,230 --> 00:32:33,200
why a guy like you,
617
00:32:33,230 --> 00:32:34,930
Holden Matthews,
618
00:32:34,970 --> 00:32:36,520
local celebrity,
619
00:32:36,640 --> 00:32:39,270
would be working in the warehouse.
620
00:32:41,970 --> 00:32:44,940
Maybe so Daddy can
bump you up the ladder.
621
00:32:47,280 --> 00:32:50,980
Make you Project Manager, and nobody
bats an eye. Is that it?
622
00:32:53,220 --> 00:32:56,320
You think you get to wake up
after 12 years
623
00:32:56,360 --> 00:32:58,890
and just skip to the front of the line?
624
00:33:00,260 --> 00:33:02,830
Who's gonna stand in your way?
You're the boss's kid.
625
00:33:02,860 --> 00:33:05,100
We're really just trying
to play some pool,
626
00:33:05,130 --> 00:33:07,830
and mind our own business.
627
00:33:07,870 --> 00:33:10,870
Look, we can talk about this tomorrow.
628
00:33:10,900 --> 00:33:12,270
Sound good?
629
00:33:15,940 --> 00:33:17,970
Nah.
630
00:33:20,080 --> 00:33:22,980
I think I want to play some pool too.
631
00:33:25,250 --> 00:33:26,320
Then play us.
632
00:33:28,220 --> 00:33:29,920
Play us for the table.
633
00:33:31,020 --> 00:33:32,290
Unless you think you'll lose
634
00:33:32,360 --> 00:33:34,160
to Einstein and his girlfriend.
635
00:33:38,160 --> 00:33:40,900
[CHUCKLES]
636
00:33:44,100 --> 00:33:46,000
Rack 'em up, buttercup.
637
00:33:51,080 --> 00:33:54,140
♪ ♪
638
00:33:59,950 --> 00:34:02,290
♪ I am the cold wind
blowing in your city ♪
639
00:34:02,320 --> 00:34:05,820
♪ I play this game for keeps ♪
640
00:34:05,860 --> 00:34:08,260
♪ I've brawled... ♪
- [LAUGHING]
641
00:34:08,290 --> 00:34:11,830
♪ I am the shepherd of your sheep ♪
642
00:34:11,860 --> 00:34:14,130
♪ The best is what I am ♪
643
00:34:14,170 --> 00:34:17,070
♪ I'll see what you never see ♪
644
00:34:17,100 --> 00:34:18,940
♪ Yeah ♪
645
00:34:18,970 --> 00:34:21,240
♪ Don't test me ♪
646
00:34:21,270 --> 00:34:23,170
[SONG ENDS]
647
00:34:24,880 --> 00:34:26,210
♪ ♪
648
00:34:29,310 --> 00:34:32,880
♪ Go ahead, call me a lowlife,
it's 'cause I am ♪
649
00:34:32,920 --> 00:34:35,320
♪ Keep talking if you want
but I don't give a... ♪
650
00:34:35,350 --> 00:34:38,120
♪ I'm a fat boy's junkie, an animal ♪
651
00:34:38,160 --> 00:34:40,160
♪ A knuckle-busting grease monkey ♪
652
00:34:40,190 --> 00:34:42,990
♪ You don't like what I do... ♪
653
00:34:43,030 --> 00:34:45,860
Oh!
654
00:34:46,930 --> 00:34:48,300
Tough break, princess.
655
00:34:48,330 --> 00:34:50,900
[LAUGHING]
656
00:34:56,310 --> 00:34:58,240
- Yes!
- Yes!
657
00:34:58,280 --> 00:35:00,980
- Whoo-hoo!
- No, no, no, no!
658
00:35:01,010 --> 00:35:04,150
That ball... that ball was stopped!
659
00:35:04,180 --> 00:35:06,880
- Tough break, princess.
- No.
660
00:35:06,920 --> 00:35:09,270
I saw it. That ball stopped cold.
661
00:35:10,060 --> 00:35:11,920
You did something!
662
00:35:11,960 --> 00:35:13,890
You bumped the table. You did
something, I don't know what,
663
00:35:13,930 --> 00:35:15,260
but that ball was stopped.
664
00:35:15,290 --> 00:35:17,860
I think you lost, Stevie.
665
00:35:17,900 --> 00:35:19,100
See you tomorrow.
666
00:35:20,930 --> 00:35:22,900
Cheating son-of-a-bitch.
667
00:35:22,940 --> 00:35:24,300
What did you do?
668
00:35:27,240 --> 00:35:29,310
Hey! Hey!
669
00:35:40,950 --> 00:35:42,320
What did you do, pretty boy?
670
00:35:54,200 --> 00:35:55,970
[GROANS]
671
00:36:07,080 --> 00:36:10,080
♪ Yeah, I get dirty,
'cause I'm working all day... ♪
672
00:36:10,120 --> 00:36:11,920
[GRUNTING]
673
00:36:11,950 --> 00:36:14,120
- CROWD: Oh!
- [STEVIE GROANS]
674
00:36:14,150 --> 00:36:15,820
[GROANING]
675
00:36:15,850 --> 00:36:18,190
[COUGHING]
676
00:36:19,990 --> 00:36:22,860
♪ You don't like what I do ♪
677
00:36:22,900 --> 00:36:25,060
♪ I've gotten over it ♪
678
00:36:25,100 --> 00:36:27,600
♪ And maybe you should too... ♪
679
00:36:27,660 --> 00:36:29,970
Sorry for the mess.
680
00:36:44,110 --> 00:36:45,480
- Well...
- [EERIE MUSIC PLAYING]
681
00:36:45,680 --> 00:36:47,550
I think the bleeding stopped.
682
00:36:47,580 --> 00:36:49,550
Let me see.
683
00:37:00,600 --> 00:37:02,330
Hmm.
684
00:37:02,360 --> 00:37:03,700
I think you're right.
685
00:37:03,730 --> 00:37:07,420
You enjoyed it, didn't you?
686
00:37:08,600 --> 00:37:12,000
Putting Stevie and those
other guys in their place?
687
00:37:12,740 --> 00:37:14,440
It made you happy.
688
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
It kind of felt good.
689
00:37:18,510 --> 00:37:20,650
The adrenaline, it felt...
690
00:37:20,680 --> 00:37:22,620
powerful.
691
00:37:23,820 --> 00:37:26,490
You should have let me handle it.
692
00:37:27,660 --> 00:37:28,820
Why?
693
00:37:31,660 --> 00:37:33,860
You did the right thing.
694
00:37:33,900 --> 00:37:35,560
You showed restraint.
695
00:37:37,600 --> 00:37:39,500
Look, maybe...
696
00:37:39,530 --> 00:37:42,570
we can't be like those normal
couples you see...
697
00:37:42,600 --> 00:37:44,470
in restaurants,
698
00:37:44,510 --> 00:37:46,470
and walking down the street
holding hands.
699
00:37:46,510 --> 00:37:48,470
But...
700
00:37:48,510 --> 00:37:50,710
I think we can come close.
701
00:37:50,750 --> 00:37:53,550
Close enough for our own
version of normal.
702
00:38:02,460 --> 00:38:04,660
Wanna come in?
703
00:38:04,690 --> 00:38:06,760
Um...
704
00:38:06,800 --> 00:38:09,500
What about your parents?
705
00:38:11,730 --> 00:38:14,770
Another time, I promise. It's just...
706
00:38:14,800 --> 00:38:18,640
I should go home and check on Arthur.
707
00:38:19,870 --> 00:38:21,670
You should rest that lip.
708
00:38:22,180 --> 00:38:23,440
All right.
709
00:38:32,920 --> 00:38:34,750
- Goodnight.
- Goodnight.
710
00:38:46,530 --> 00:38:49,540
♪ ♪
711
00:39:07,890 --> 00:39:09,590
[SIGHS]
712
00:39:14,860 --> 00:39:18,500
♪ ♪
713
00:39:24,510 --> 00:39:25,570
[ELECTRICAL SPARKS]
714
00:39:51,900 --> 00:39:55,470
[KNOCKING ON DOOR]
715
00:39:58,940 --> 00:40:01,440
You're getting good at these.
716
00:40:04,510 --> 00:40:06,810
Maybe one of these days you could
draw me. What do you say?
717
00:40:06,850 --> 00:40:08,740
One of those silly pictures
718
00:40:08,840 --> 00:40:10,850
with the big heads and the tiny bodies.
719
00:40:14,720 --> 00:40:16,820
Don't feel like talking, huh?
720
00:40:16,860 --> 00:40:18,690
I'll be back in an hour for your tray.
721
00:40:18,730 --> 00:40:20,630
I wanna see that plate empty, mister.
722
00:40:22,730 --> 00:40:25,670
Holden Matthews.
723
00:40:25,700 --> 00:40:28,320
I need to find Holden Matthews.
724
00:40:29,900 --> 00:40:31,740
He a friend of yours?
725
00:40:35,040 --> 00:40:36,840
We'll have to check with your doctor,
726
00:40:36,880 --> 00:40:38,740
see if you're ready for visitors.
727
00:40:39,910 --> 00:40:43,120
I need to find Holden Matthews.
728
00:40:46,090 --> 00:40:48,690
What the hell?
729
00:40:52,030 --> 00:40:54,860
[ALARM RINGING]
730
00:40:54,900 --> 00:40:58,900
[MUFFLED SCREAMING]
731
00:41:01,740 --> 00:41:03,670
[COUGHING]
732
00:41:05,670 --> 00:41:07,040
No!
733
00:41:11,010 --> 00:41:12,910
Are you okay? Are you burned?
734
00:41:12,950 --> 00:41:15,110
- No, I don't think so.
- What happened?
735
00:41:15,150 --> 00:41:16,950
[EDGAR SHOUTING]
736
00:41:16,990 --> 00:41:19,260
I was just about to leave and he
starting asking for someone.
737
00:41:19,300 --> 00:41:20,890
A name, he just kept repeating a name...
738
00:41:20,920 --> 00:41:22,020
What name?
739
00:41:22,060 --> 00:41:25,060
Who was he asking for?
49719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.