All language subtitles for Atomic.Blonde.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,070 --> 00:00:47,043 East and West... 3 00:00:47,123 --> 00:00:50,980 ...do not mistrust each other because we're armed. 4 00:00:51,060 --> 00:00:55,285 We're armed because we mistrust each other. 5 00:00:55,365 --> 00:00:56,953 Mr. Gorbachev... 6 00:00:57,033 --> 00:00:59,965 ...tear down this wall. 7 00:02:10,273 --> 00:02:13,029 James fucking Gascoigne. 8 00:02:13,109 --> 00:02:14,932 How did you find me? 9 00:02:15,612 --> 00:02:19,302 Maybe you're not as good at this spy shit as you think. 10 00:02:20,282 --> 00:02:23,998 It was Satchel, wasn't it? Satchel gave me up. 11 00:02:28,125 --> 00:02:31,781 I always thought, if I got tagged, it would be by the best. 12 00:02:32,661 --> 00:02:35,148 But you're not the best, are you, Bakhtin? 13 00:02:36,666 --> 00:02:39,553 You're the biggest fucking cunt in the KGB. 14 00:02:42,088 --> 00:02:43,938 Sticks and stones, Jimmy. 15 00:07:12,668 --> 00:07:14,756 That's a nasty black eye. 16 00:07:15,805 --> 00:07:17,127 Where's C? 17 00:07:17,207 --> 00:07:21,096 Given the scale of recent world events, C will not be joining us. 18 00:07:24,081 --> 00:07:25,899 Yes, of course. 19 00:07:34,690 --> 00:07:36,679 The voices on record are the following... 20 00:07:36,759 --> 00:07:39,928 ...myself, Senior Directorate Officer Eric Gray... 21 00:07:40,008 --> 00:07:44,806 ...our American guest, Emmett Kurzfeld of the U.S. Central Intelligence Agency... 22 00:07:44,967 --> 00:07:47,618 ...and returning British Operational Officer Lorraine Broughton. 23 00:07:47,698 --> 00:07:51,161 Before we begin, sir, may I formally request that Mr. Kurzfeld be removed... 24 00:07:51,241 --> 00:07:53,396 - ...from the debriefing. - Request denied. 25 00:07:53,476 --> 00:07:55,598 What I have to tell you, sir, is not for the CIA to hear. 26 00:07:55,678 --> 00:07:58,714 Lorraine, you are the subject of this debriefing, not... 27 00:07:58,794 --> 00:08:02,218 - I understand that. - I was there, in Berlin. 28 00:08:02,518 --> 00:08:06,709 And I'm here with the full executive authority of Langley. 29 00:08:06,789 --> 00:08:11,013 If it'd make you more comfortable, I could stand behind the mirror with everybody else. 30 00:08:11,193 --> 00:08:13,847 But it's a little crowded back there. 31 00:08:16,433 --> 00:08:17,733 Cocksucker. 32 00:08:17,813 --> 00:08:19,622 What did you say? 33 00:08:21,202 --> 00:08:24,117 - I didn't say anything. - I'm sorry. Did you say something, Lorraine? 34 00:08:24,197 --> 00:08:26,491 - Did you hear me say something? - I thought you said something. 35 00:08:26,571 --> 00:08:28,398 What did she say? 36 00:08:28,978 --> 00:08:30,497 What? 37 00:08:32,265 --> 00:08:33,836 Well... 38 00:08:34,166 --> 00:08:36,430 ...do you want to play the tape back? 39 00:08:44,376 --> 00:08:46,196 Well, then... 40 00:08:47,780 --> 00:08:49,651 ...shall we begin? 41 00:08:52,319 --> 00:08:53,838 Berlin. 42 00:08:54,754 --> 00:08:57,577 - What happened? - Yeah. 43 00:08:58,157 --> 00:08:59,743 Berlin. 44 00:09:04,097 --> 00:09:05,736 Fuck. 45 00:09:14,406 --> 00:09:17,420 Lorraine. Sorry to bring you in on such short notice. 46 00:09:18,110 --> 00:09:20,680 - You know C. - Yes. 47 00:09:20,760 --> 00:09:24,571 We were just going over your file. I see your Russian is excellent. 48 00:09:24,651 --> 00:09:27,007 An expert in escape and evasion. 49 00:09:27,087 --> 00:09:30,742 Proficient in intelligence collection and hand-to-hand combat. 50 00:09:30,822 --> 00:09:32,913 It's an impressive set of skills. 51 00:09:32,993 --> 00:09:37,218 Knowing the Reds as I do, she'll need to use every damn one of them. 52 00:09:38,231 --> 00:09:40,487 I'll get straight to the point. 53 00:09:40,567 --> 00:09:43,154 How well do you know James Gascoigne? 54 00:09:43,234 --> 00:09:46,678 Enough to say hello. We worked together in Istanbul in '85. 55 00:09:46,758 --> 00:09:48,559 He's dead. 56 00:09:50,310 --> 00:09:53,766 Gascoigne was killed last night on a mission in Berlin. 57 00:09:54,846 --> 00:09:58,404 The West German Police fished his body out of the Spree this morning. 58 00:09:58,484 --> 00:10:02,295 And the coroner extracted a 7.62 Tokarev round... 59 00:10:02,375 --> 00:10:04,912 - ...from the base of his skull. - Soviets. 60 00:10:04,992 --> 00:10:10,097 Yesterday, Gascoigne met with a Stasi officer, code-named Spyglass. 61 00:10:10,177 --> 00:10:14,253 We promised Spyglass immunity in exchange for a document on microfilm... 62 00:10:14,333 --> 00:10:17,908 - ...code-named "the list." - Hidden in a Swiss watch, no less. 63 00:10:17,988 --> 00:10:23,033 The list contains every active clandestine officer, all their shady deals. 64 00:10:23,113 --> 00:10:26,058 It's an atomic bomb of information that could extend the Cold War... 65 00:10:26,138 --> 00:10:28,010 ...for another 40 years. 66 00:10:28,248 --> 00:10:31,905 And we believe the man that killed Gascoigne now has it. 67 00:10:32,885 --> 00:10:36,108 Our sources point to Yuri Bakhtin... 68 00:10:36,188 --> 00:10:40,346 ...a KGB hatchet man with more than a dozen confirmed kills. 69 00:10:40,426 --> 00:10:44,483 - So you want me in Moscow? - No. Bakhtin never got on the flight. 70 00:10:44,563 --> 00:10:47,377 So he's still in Berlin, along with the list. 71 00:10:49,202 --> 00:10:52,058 Everyone's hunting for it. The Yanks, the Frogs. 72 00:10:52,138 --> 00:10:54,695 - Soviets, of course. - And our man, Percival. 73 00:10:54,775 --> 00:10:58,030 - Who's Percival? - David Percival. 74 00:10:58,110 --> 00:11:00,163 He's our number one in Berlin. 75 00:11:01,147 --> 00:11:03,048 He's your point of contact now. 76 00:11:15,763 --> 00:11:18,716 Straight from the tit of the Virgin Mary. 77 00:11:35,781 --> 00:11:38,939 - The Jordache wasn't easy. - It's for my wife's birthday. 78 00:11:39,019 --> 00:11:42,075 That's really nice. Now, where's that fucking list? 79 00:11:42,155 --> 00:11:44,288 I gave the microfilm to Gascoigne last night. 80 00:11:44,368 --> 00:11:48,485 - James didn't show up. - I did my part. I gave him the list. 81 00:11:48,565 --> 00:11:52,519 You have to get me and my family across. It's not safe for us anymore here. 82 00:11:52,599 --> 00:11:55,795 - The Russians are onto me. - No list, no deal. 83 00:11:57,770 --> 00:12:01,727 - I risked everything. - No list, no deal. You listen to me, Spyglass. 84 00:12:01,807 --> 00:12:05,065 Without that list, why shouldn't I take you outside and shoot you in the fucking head? 85 00:12:05,145 --> 00:12:09,441 - You are going to kill a Stasi officer? - One that's about to defect to the West? Yeah. 86 00:12:09,881 --> 00:12:14,186 Without an embassy to look after him, Percival has gone somewhat native. 87 00:12:14,266 --> 00:12:17,811 Gone fucking feral. Berlin is the Wild West. 88 00:12:17,891 --> 00:12:21,314 If that bloody wall comes crashing down, we don't want to be under it. 89 00:12:21,394 --> 00:12:25,483 If the Russians get that list, we're all buggered sideways. 90 00:12:27,133 --> 00:12:28,754 You're Elizabeth Lloyd. 91 00:12:28,834 --> 00:12:31,892 A Cambridge-educated lawyer sent by James Gascoigne's family... 92 00:12:31,972 --> 00:12:35,162 ...to retrieve the body and effects of their recently deceased son. 93 00:12:35,242 --> 00:12:39,865 Your mission is to connect with Percival and do whatever it takes to get that list home. 94 00:12:39,945 --> 00:12:42,956 And remember, Lorraine, this is highly sensitive. 95 00:12:43,036 --> 00:12:45,490 Trust no one. 96 00:12:50,722 --> 00:12:52,826 Follow me! Come, come, come! 97 00:12:53,927 --> 00:12:54,933 Quickly! This way. 98 00:12:55,013 --> 00:12:57,301 - Tell me you made a copy. - I memorized it. 99 00:12:57,381 --> 00:12:59,853 Memorized it? Every single agent on that list? 100 00:12:59,933 --> 00:13:03,015 Every Wednesday, you visit the Penny Lane brothel. Your favorite girl is Margot. 101 00:13:03,095 --> 00:13:06,926 - Her real name is Maria. - Maria? 102 00:13:07,006 --> 00:13:09,377 - All right, I'll get you across. - You're a good man, Percival. 103 00:13:09,457 --> 00:13:12,769 Fuck off. I just want the list. Once I've... Oh, fuck. 104 00:13:12,849 --> 00:13:14,666 - Halt! - I'll be in touch. 105 00:13:17,833 --> 00:13:20,638 Document. Document. Oh, gee... 106 00:14:40,966 --> 00:14:43,220 Oh, I'm so fucking late. 107 00:14:57,616 --> 00:15:01,105 Welcome to Tempelhof International Airport. 108 00:15:26,846 --> 00:15:29,468 Miss Broughton, Mr. Percival was running late. 109 00:15:29,548 --> 00:15:31,504 He sent me to pick you up. 110 00:15:31,584 --> 00:15:34,406 - Checked bags? - No, they've been sent. 111 00:15:34,486 --> 00:15:36,391 Please, follow me. 112 00:16:01,780 --> 00:16:05,271 So... is this your first time in Berlin? 113 00:16:05,351 --> 00:16:06,805 Yes. 114 00:16:06,885 --> 00:16:09,106 Well, it's a remarkable time to be here. 115 00:16:11,123 --> 00:16:14,881 Wonderful music, superb nightlife, marvelous restaurants. 116 00:16:15,261 --> 00:16:17,750 You must try the Central Cafe for a drink. 117 00:16:18,630 --> 00:16:20,517 You'll need it later. 118 00:16:25,504 --> 00:16:27,982 You remember Mr. Bremovych, don't you? 119 00:16:32,312 --> 00:16:34,165 Of course you do. 120 00:16:36,215 --> 00:16:39,702 Well, he's very curious what you're doing here in Berlin. 121 00:16:45,958 --> 00:16:47,510 What the fuck are you doing? 122 00:17:22,869 --> 00:17:24,534 What the fuck are you doing? 123 00:17:42,682 --> 00:17:44,935 Welcome to Berlin. I'm David... 124 00:17:45,485 --> 00:17:49,706 - Where the fuck were you? - Don't shoot. I've got your shoe. 125 00:17:53,559 --> 00:17:55,612 Let me help you with your bags. 126 00:17:57,313 --> 00:17:59,085 Come on. 127 00:17:59,165 --> 00:18:02,622 - Fuck's sake. - Russians are fucking heavy. 128 00:18:03,302 --> 00:18:05,349 Five minutes on the ground, and I'm already made. 129 00:18:05,429 --> 00:18:08,054 - You're not made, I hope. - They knew my name. 130 00:18:08,134 --> 00:18:09,360 - That's troubling. - And yours. 131 00:18:09,440 --> 00:18:11,261 That's hardly surprising. 132 00:18:13,346 --> 00:18:15,766 Great fucking start, Percival. 133 00:18:23,323 --> 00:18:25,472 So, what was your first impression? 134 00:18:25,552 --> 00:18:28,200 Of David? Well... 135 00:18:29,611 --> 00:18:32,633 ...he was handsome. Late 30s. 136 00:18:34,034 --> 00:18:36,755 Disastrous Sinead O'Connor hair. 137 00:18:36,835 --> 00:18:38,191 Irish singer. 138 00:18:38,571 --> 00:18:41,805 I asked him what the deal was with that, and he said... 139 00:18:42,352 --> 00:18:44,282 "It's to blend in." 140 00:18:44,364 --> 00:18:48,098 Want to touch it? It's to blend in, in the East. 141 00:18:53,632 --> 00:18:56,291 That was the Brandenburg Gate, by the way. I mean, how the fuck... 142 00:18:56,371 --> 00:18:59,145 ...do the suits think that you're going to be able to help me find that list? 143 00:18:59,225 --> 00:19:01,809 As soon as you pick up Gascoigne's body, they'll null and void your visa... 144 00:19:01,889 --> 00:19:05,001 - ...and you'll be on the first flight back home. - I'll figure it out. 145 00:19:05,081 --> 00:19:07,954 That's Checkpoint Charlie. My office is just back there. 146 00:19:08,034 --> 00:19:10,789 I'm not here to collect postcards, Percival. 147 00:19:10,869 --> 00:19:13,125 Just drop me at my hotel. It's around the corner. 148 00:19:13,205 --> 00:19:15,627 I thought you said you'd never been to Berlin before. 149 00:19:15,707 --> 00:19:17,429 I can read a fucking map. 150 00:19:17,509 --> 00:19:19,797 This will just take a minute. 151 00:19:28,653 --> 00:19:32,275 - What are you doing? - Sending a message to that fascist pig. 152 00:19:37,696 --> 00:19:39,916 Say hello to Comrade Bremovych for me. 153 00:19:55,013 --> 00:19:56,532 Bremovych... 154 00:22:15,871 --> 00:22:17,709 Tensions are high in East Berlin tonight... 155 00:22:17,789 --> 00:22:20,480 ...as civil disobedience continues to build momentum. 156 00:22:20,560 --> 00:22:24,984 East Berlin's youth leaders shout out their protests through tear gas and water cannons. 157 00:22:25,064 --> 00:22:29,886 And there are numerous reports of police beating peaceful demonstrators with batons. 158 00:23:02,868 --> 00:23:06,592 I've been sent to arrange the return of a British subject. 159 00:23:06,672 --> 00:23:09,095 The body was identified by your attaché. 160 00:23:09,175 --> 00:23:10,929 Yes, I believe so. 161 00:23:11,009 --> 00:23:14,083 This was not a question. It was a statement. 162 00:23:20,551 --> 00:23:23,776 - He was your colleague? - Different department. 163 00:23:23,856 --> 00:23:26,157 - Which department? - A different one. 164 00:23:28,827 --> 00:23:30,881 You have the transfer papers? 165 00:23:44,243 --> 00:23:48,501 You know those movies where the picture just starts to slow down... 166 00:23:49,381 --> 00:23:51,267 ...and melt? 167 00:23:51,884 --> 00:23:53,703 Then catch fire? 168 00:23:56,221 --> 00:23:57,808 Well... 169 00:23:59,625 --> 00:24:01,445 ...that's Berlin. 170 00:24:03,028 --> 00:24:05,150 The passport number is incorrect. 171 00:24:05,230 --> 00:24:07,886 I will not release this body without the correct information. 172 00:24:07,966 --> 00:24:09,554 It's a simple mistake. 173 00:24:09,634 --> 00:24:13,057 Miss Lloyd, in Germany, we don't make simple mistakes. 174 00:25:08,777 --> 00:25:11,433 I'm not going to lie, I'm impressed. 175 00:25:12,131 --> 00:25:14,520 You've got some balls breaking in here. 176 00:25:14,600 --> 00:25:17,617 You should see my balls. Then you'd be really impressed. 177 00:25:17,697 --> 00:25:21,059 - I'll take your word for it. - I see you found a way to stay. 178 00:25:21,139 --> 00:25:23,695 You wrote "16" when it should have said "76." 179 00:25:23,775 --> 00:25:26,999 That's right. I'm not going anywhere. 180 00:25:27,379 --> 00:25:30,636 - I'm here for at least another week. - Lucky fucking me. 181 00:25:31,316 --> 00:25:34,606 They won't release the body now until they've investigated that red-tape nightmare. 182 00:25:34,686 --> 00:25:36,842 How the fuck did you get in here? 183 00:25:36,922 --> 00:25:40,112 You know, I've been in Berlin a long time, and I think I know every doorman... 184 00:25:40,192 --> 00:25:44,583 ...of every decent shithouse, borderline decent flophouse... 185 00:25:44,663 --> 00:25:46,284 ...both sides of the wall. 186 00:25:46,364 --> 00:25:48,818 Well, then you must know Spyglass. 187 00:25:50,068 --> 00:25:52,057 Never met the fellow. 188 00:25:52,137 --> 00:25:53,856 He was James's. 189 00:25:55,706 --> 00:25:59,395 What do you know about this woman who's been following me since Tempelhof? 190 00:26:00,913 --> 00:26:04,336 I'd say that you're an attractive woman... 191 00:26:04,416 --> 00:26:06,636 ...and you should do the math. 192 00:26:08,754 --> 00:26:13,443 You know, if I was to follow you, I mean, properly, you'd never fucking know. 193 00:26:14,694 --> 00:26:17,183 There's a knack to it, isn't there? 194 00:26:17,263 --> 00:26:19,986 It's like walking a tightrope or playing the bagpipes. 195 00:26:20,066 --> 00:26:22,953 You can either do it or you can't. 196 00:26:24,869 --> 00:26:26,755 Knock yourself out. 197 00:26:52,732 --> 00:26:54,655 I'd like to purchase a watch. 198 00:26:56,101 --> 00:26:59,722 I need access to a network in East Berlin. 199 00:27:01,923 --> 00:27:04,193 Come back tomorrow before closing. 200 00:27:05,477 --> 00:27:08,300 East Berlin is on a short fuse again tonight... 201 00:27:08,380 --> 00:27:12,579 ...as Communist Party officials struggle to maintain order. 202 00:27:12,959 --> 00:27:16,274 - How well do you know James Gascoigne? - He's dead. 203 00:27:16,354 --> 00:27:18,474 - You need to be careful. - The coroner extracted a 7.62... 204 00:27:18,554 --> 00:27:21,413 ...Tokarev round from the base of his skull. 205 00:27:21,493 --> 00:27:25,182 - Soviets. - We know who Satchel is. 206 00:27:26,831 --> 00:27:28,318 You need to run. 207 00:28:38,304 --> 00:28:41,389 You expected to find the list in Gascoigne's apartment. 208 00:28:41,469 --> 00:28:43,988 You realize you were late to the party. 209 00:28:44,068 --> 00:28:48,032 Percival, the Russians... everybody must have already ransacked the place. 210 00:28:48,112 --> 00:28:49,268 Yes. 211 00:28:50,248 --> 00:28:53,139 But the list wasn't our only problem. 212 00:28:54,019 --> 00:28:57,307 Before I left, he told me one last thing. 213 00:28:59,732 --> 00:29:03,946 This is exactly why I didn't want the CIA present. 214 00:29:07,333 --> 00:29:09,721 Spyglass revealed that this list... 215 00:29:09,801 --> 00:29:12,872 ...would expose a double agent by the name of Satchel. 216 00:29:13,806 --> 00:29:16,496 I want Satchel, dead or alive. 217 00:29:17,076 --> 00:29:20,168 This traitor has been a thorn in our side for years. 218 00:29:20,248 --> 00:29:22,501 He's a black eye to the Crown. 219 00:29:22,581 --> 00:29:26,508 And the single biggest intelligence leak in MI6 history. 220 00:29:26,588 --> 00:29:29,991 You expose this bastard, Satchel... 221 00:29:30,621 --> 00:29:32,712 ...and we'll hang him for treason. 222 00:29:33,792 --> 00:29:37,066 You might find yourself taking tea at Buckingham Palace. 223 00:29:37,996 --> 00:29:39,423 So no... 224 00:29:39,503 --> 00:29:43,119 ...I wasn't just looking for the list in Gascoigne's apartment. 225 00:30:04,589 --> 00:30:08,803 Percival and I seem to have a different definition for collaboration. 226 00:30:10,843 --> 00:30:12,904 What's that supposed to mean? 227 00:30:12,984 --> 00:30:16,689 He was the only one who knew I was going to Gascoigne's apartment. 228 00:30:17,469 --> 00:30:21,174 And if I knew he was going to call the police, I would've worn a different outfit. 229 00:30:28,680 --> 00:30:30,566 Different outfit? 230 00:32:19,657 --> 00:32:21,743 Hey! Halt! 231 00:32:49,974 --> 00:32:52,110 With repeated calls for change on the streets... 232 00:32:52,190 --> 00:32:54,512 ...and the protesters growing ever more confident... 233 00:32:54,592 --> 00:32:57,483 ...time is running out for the East German government. 234 00:32:57,563 --> 00:33:01,052 Popular opinion has it that the Communists' claim to leadership... 235 00:33:01,132 --> 00:33:02,954 ...can't be upheld much longer. 236 00:33:03,034 --> 00:33:07,293 And if rapid change is not forthcoming, today's relatively calm protests... 237 00:33:07,373 --> 00:33:10,429 ...could be seen as the calm before the storm. 238 00:33:11,609 --> 00:33:14,199 It's not just new faces that are called for... 239 00:33:14,279 --> 00:33:17,325 ...but perhaps a complete demolition of the wall. 240 00:33:44,809 --> 00:33:46,629 Let me take your coat. 241 00:33:54,352 --> 00:33:56,238 Make yourself at home. 242 00:34:03,595 --> 00:34:05,449 Fucking hell. 243 00:34:07,632 --> 00:34:10,653 You want a pair of jeans? Help yourself. 244 00:34:23,883 --> 00:34:26,570 Your library includes Larry Flynt? 245 00:34:27,685 --> 00:34:29,579 Champion of free speech. 246 00:34:34,426 --> 00:34:36,413 What have you found on Bakhtin? 247 00:34:36,493 --> 00:34:41,053 If Bakhtin wanted the Russians to have that list, he would've given it to them by now. 248 00:34:41,133 --> 00:34:43,888 We just have to wait for him to make his move. 249 00:34:43,968 --> 00:34:46,725 We can't afford to wait. This is your city, Percival. 250 00:34:46,805 --> 00:34:50,227 Or do you only know doormen and bellhops? 251 00:34:55,180 --> 00:34:57,735 So, what did you find in Gascoigne's apartment? 252 00:34:57,815 --> 00:34:59,971 Some Deutsche Marks... 253 00:35:00,051 --> 00:35:02,474 ...empty passports, travel visas... 254 00:35:02,554 --> 00:35:06,443 ...and a picture of the two of you together a few years back. 255 00:35:10,728 --> 00:35:12,783 Did I not mention that we were friends? 256 00:35:12,863 --> 00:35:15,918 - No. - No? No, I must have forgot to. 257 00:35:20,939 --> 00:35:22,861 Get your coat, love. 258 00:35:22,941 --> 00:35:24,760 We're going for a walk. 259 00:35:31,583 --> 00:35:34,202 Look, we're all exposed by that list. 260 00:35:34,620 --> 00:35:39,063 And saving the world is cool and all that, but my main objective is staying alive. 261 00:35:39,143 --> 00:35:40,712 I've been head of Berlin Station for 10 years. 262 00:35:40,792 --> 00:35:43,949 You've got to know that I'm the only man in this town that can help you get that list. 263 00:35:44,029 --> 00:35:48,018 Yes, I've read your file. I've also read your dog file. 264 00:35:48,098 --> 00:35:50,504 So let's cut the crap, shall we? 265 00:35:50,968 --> 00:35:54,590 This whole hungover, show-up-late, don't-know-which-way-is-up act... 266 00:35:54,670 --> 00:35:56,627 ...I'm not buying it. 267 00:35:56,707 --> 00:35:59,731 I trust you about as far as I can throw you. 268 00:35:59,811 --> 00:36:02,134 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 269 00:36:02,214 --> 00:36:04,267 Niccolo Machiavelli. 270 00:36:05,417 --> 00:36:09,840 - It was on your shelf. - Oh, my God, I think I fucking love you. 271 00:36:09,920 --> 00:36:11,807 That's too bad. 272 00:36:12,853 --> 00:36:16,548 If Percival was telling the truth about Bakhtin... 273 00:36:16,628 --> 00:36:19,516 ...I needed to figure out what the Russians knew. 274 00:36:56,767 --> 00:36:58,620 Stoli on ice. 275 00:37:26,165 --> 00:37:28,453 I'm not speaking German tonight. 276 00:37:29,533 --> 00:37:31,386 So, you're British? 277 00:37:36,506 --> 00:37:38,394 Very impressive. 278 00:37:39,477 --> 00:37:41,764 This can't be your only talent. 279 00:37:43,181 --> 00:37:45,414 Talents can be overrated. 280 00:37:46,250 --> 00:37:47,838 A dedication... 281 00:37:47,918 --> 00:37:50,534 ...a loyalty is very rare these days. 282 00:37:56,795 --> 00:37:59,816 Everyone here is searching for something. 283 00:38:01,215 --> 00:38:03,105 What are you looking for? 284 00:38:03,735 --> 00:38:06,725 Well, when all's said and done, wouldn't you say deep down... 285 00:38:06,805 --> 00:38:10,027 ...we're all just searching for the same thing? 286 00:38:17,181 --> 00:38:20,725 I leave you alone for only a moment, and already you are attracting admirers. 287 00:38:21,585 --> 00:38:24,608 Monsieur, three is not always a crowd... 288 00:38:24,688 --> 00:38:27,108 ...but tonight it is. 289 00:38:27,843 --> 00:38:29,729 French women. 290 00:38:31,929 --> 00:38:33,731 What about the British? 291 00:38:34,331 --> 00:38:37,419 Maybe we could make some sort of arrangement. 292 00:38:39,203 --> 00:38:43,408 We haven't seen each other in a long time, and we really need to catch up. 293 00:38:44,742 --> 00:38:46,331 Alone. 294 00:38:47,111 --> 00:38:50,212 Ladies, Berlin is a small place. 295 00:38:50,682 --> 00:38:53,336 I'm sure our paths will cross again. 296 00:39:04,563 --> 00:39:08,018 Sorry. You looked like you needed saving. 297 00:39:10,268 --> 00:39:13,092 Well, I appreciate the gesture, Miss... 298 00:39:13,412 --> 00:39:15,961 Lasalle. Delphine Lasalle. 299 00:39:16,741 --> 00:39:18,561 Pleased to meet you. 300 00:39:20,411 --> 00:39:22,901 So, what do you do, Delphine? 301 00:39:22,981 --> 00:39:25,904 I'm a part-time translator who really wants to be a poet. 302 00:39:25,984 --> 00:39:27,757 Maybe a rock star. 303 00:39:32,791 --> 00:39:36,203 My friend owns a club nearby. Want to come check it out? 304 00:39:36,283 --> 00:39:38,747 - Now? - Sure. 305 00:39:39,598 --> 00:39:41,452 I can't. 306 00:39:41,932 --> 00:39:44,760 Well, I'll give you the address anyway. 307 00:39:45,185 --> 00:39:47,240 Come meet me there tomorrow night? 308 00:39:49,973 --> 00:39:51,794 Will you come? 309 00:39:52,627 --> 00:39:54,182 Maybe? 310 00:39:54,462 --> 00:39:56,351 You're relentless. 311 00:39:57,081 --> 00:39:58,633 Oui. 312 00:40:00,886 --> 00:40:03,008 David Hasselhoff's in town. 313 00:40:03,088 --> 00:40:04,976 Lucky us. 314 00:40:05,556 --> 00:40:07,423 Berlin is truly doomed. 315 00:40:28,280 --> 00:40:30,135 Your watch is ready. 316 00:40:31,115 --> 00:40:33,802 It's on the counter in that plain envelope. 317 00:40:42,526 --> 00:40:44,947 I think you'll find my contact very useful. 318 00:40:57,475 --> 00:40:59,319 Your watch is ready. 319 00:41:00,479 --> 00:41:03,131 It's on the counter in that plain envelope. 320 00:41:04,933 --> 00:41:07,354 I think you'll find my contact very useful. 321 00:41:09,353 --> 00:41:12,978 East Berliners stormed the West German embassies in Czechoslovakia... 322 00:41:13,058 --> 00:41:16,814 ...earlier this week, as the Czech government has begun to wave the refugees... 323 00:41:16,894 --> 00:41:19,050 ...through checkpoints with few questions. 324 00:41:19,130 --> 00:41:22,986 One has to ask how long the East Berlin government can hold on... 325 00:41:43,542 --> 00:41:46,794 Bakhtin and the list had not yet surfaced in the West. 326 00:41:47,892 --> 00:41:52,147 I needed to meet my new contact and see what I was up against in the East. 327 00:41:59,603 --> 00:42:02,457 You should have applied for a visitor's permit. 328 00:42:03,573 --> 00:42:06,595 - What kind of work do you do? - Legal affairs. 329 00:42:15,018 --> 00:42:17,505 If you do not return before 6:00... 330 00:42:17,585 --> 00:42:20,176 ...you will be arrested. Do you understand? 331 00:42:21,391 --> 00:42:23,244 I understand. 332 00:42:29,750 --> 00:42:32,856 Right now I'm not feeling very confident about this story of yours. 333 00:42:33,636 --> 00:42:36,925 Why not use Percival's connections in the East? 334 00:42:37,776 --> 00:42:39,616 He told me... 335 00:42:40,479 --> 00:42:42,498 ...to trust no one. 336 00:42:46,151 --> 00:42:47,670 Hello? 337 00:43:51,098 --> 00:43:52,935 Go there. 338 00:46:52,230 --> 00:46:54,084 You are late. 339 00:46:54,164 --> 00:46:56,220 And you were followed. 340 00:46:56,300 --> 00:46:58,856 I'm late because I was followed. 341 00:46:58,936 --> 00:47:02,459 I lost them 20 minutes ago near the Palast der Republik. 342 00:47:02,539 --> 00:47:04,762 You're as good as your reputation. 343 00:47:05,342 --> 00:47:07,392 Are you sure this is the best place to meet? 344 00:47:08,846 --> 00:47:10,733 Keep your enemies close. 345 00:47:11,915 --> 00:47:14,402 I'm a permanent fixture for them now. 346 00:47:16,254 --> 00:47:19,744 The Watchmaker says there has been great interest in this list... 347 00:47:19,824 --> 00:47:22,890 - ...on the black market the last few days. - Any sign of Bakhtin? 348 00:47:22,970 --> 00:47:24,514 No. 349 00:47:24,594 --> 00:47:28,553 This Satchel character has people worried on both sides of the wall. 350 00:47:28,633 --> 00:47:30,155 Yeah. 351 00:47:30,935 --> 00:47:33,524 What kind of network have you assembled? 352 00:47:33,604 --> 00:47:36,527 There's a lot of... dissatisfied youth... 353 00:47:36,607 --> 00:47:38,461 ...on this side of the wall. 354 00:47:42,246 --> 00:47:44,101 They're like a... 355 00:47:44,581 --> 00:47:46,150 ...tinderbox. 356 00:47:47,384 --> 00:47:49,403 If you find the right spark... 357 00:47:51,822 --> 00:47:53,676 Keep talking. 358 00:48:31,862 --> 00:48:34,818 I am interested in selling a watch. 359 00:48:34,898 --> 00:48:36,921 What are you selling? 360 00:48:37,501 --> 00:48:39,523 It is extremely valuable. 361 00:48:40,003 --> 00:48:42,060 Finest quality and... 362 00:48:42,240 --> 00:48:44,260 ...filled with secrets. 363 00:48:52,717 --> 00:48:55,403 Would you mind if I inspect the merchandise? 364 00:48:57,788 --> 00:49:00,011 Fuck yes, I mind. 365 00:49:01,391 --> 00:49:06,481 Just tell potential buyers Bakhtin is open for business. 366 00:49:21,895 --> 00:49:24,930 Ladies, Berlin is a small place. 367 00:49:25,549 --> 00:49:27,970 I'm sure our paths will cross again. 368 00:49:31,688 --> 00:49:35,175 Sorry. You looked like you needed saving. 369 00:49:36,726 --> 00:49:41,082 My friend owns a club nearby. Want to come check it out? 370 00:50:00,750 --> 00:50:02,970 I didn't think that you would show. 371 00:50:05,622 --> 00:50:07,474 Stoli on the rocks? 372 00:50:09,427 --> 00:50:11,247 You pay attention. 373 00:50:13,898 --> 00:50:16,182 I look for pleasure in the details. 374 00:50:21,873 --> 00:50:24,094 Speaking of which... 375 00:50:24,174 --> 00:50:27,060 ...I have been dying to ask you a question. 376 00:50:39,457 --> 00:50:41,343 Let's go someplace quiet. 377 00:51:03,881 --> 00:51:06,545 Why the gun, Delphine? 378 00:51:08,885 --> 00:51:11,775 You're not as well-disguised as you may think. 379 00:51:11,855 --> 00:51:15,680 I know who you are. You're Lorraine Broughton, MI6... 380 00:51:15,760 --> 00:51:18,980 ...and you're here because of the death of Gascoigne. 381 00:51:20,297 --> 00:51:22,784 What do you know about Gascoigne? 382 00:51:25,136 --> 00:51:26,656 Nothing. 383 00:51:26,936 --> 00:51:31,030 But if someone is killing Allied officers, shouldn't we all care? 384 00:51:34,544 --> 00:51:38,000 Whatever is in that list has people willing to kill for it. 385 00:51:50,761 --> 00:51:53,785 This is my first assignment with the French intelligence. 386 00:51:54,465 --> 00:51:56,485 I've only been here a year. 387 00:51:58,736 --> 00:52:02,793 I'm scared, okay? I got into this because it was exciting. 388 00:52:03,773 --> 00:52:06,061 But it's never been like this in Berlin. 389 00:52:09,079 --> 00:52:11,166 You should have become a poet. 390 00:52:15,519 --> 00:52:17,406 Or a rock star. 391 00:53:16,179 --> 00:53:18,468 So you made contact with the French operative? 392 00:53:18,548 --> 00:53:20,068 Obviously. 393 00:53:22,419 --> 00:53:23,536 Why? 394 00:53:23,616 --> 00:53:27,097 I believed she had information I could exploit. 395 00:53:27,177 --> 00:53:29,012 Nothing more. 396 00:53:29,342 --> 00:53:30,675 And did she? 397 00:53:35,318 --> 00:53:37,719 Did she have any information, Lorraine? 398 00:53:41,706 --> 00:53:43,926 There is something I need to tell you. 399 00:53:47,878 --> 00:53:50,733 It has to do with your friend Percival. He's... 400 00:54:03,260 --> 00:54:04,413 Lorraine? 401 00:54:06,931 --> 00:54:09,417 Did she have any information, Lorraine? 402 00:54:13,438 --> 00:54:15,926 Did she give you information? 403 00:54:17,206 --> 00:54:18,693 She gave me nothing. 404 00:54:27,550 --> 00:54:29,970 David fucking Percival. 405 00:54:33,156 --> 00:54:35,544 Are you following me? 406 00:54:35,624 --> 00:54:38,778 Maybe you're not as good at this spy shit as you think. 407 00:54:42,966 --> 00:54:45,523 That was for James, you fucking prick. 408 00:54:45,603 --> 00:54:47,856 Now, give me that fucking list. 409 00:55:09,126 --> 00:55:11,416 We needed to get you a message, Lorraine. 410 00:55:12,496 --> 00:55:15,359 We're several days into a mission without a single lead. 411 00:55:15,439 --> 00:55:17,455 And plenty of distractions. 412 00:55:18,235 --> 00:55:20,925 You have to be reminded of the course at hand. 413 00:55:21,005 --> 00:55:23,025 I received your message. 414 00:55:37,220 --> 00:55:39,110 That's quite a view. 415 00:55:39,590 --> 00:55:43,195 70 miles of barbed wire, 310 guard towers... 416 00:55:43,275 --> 00:55:46,249 ...65 anti-vehicle trenches... 417 00:55:46,329 --> 00:55:51,355 ...40,000 Soviet-trained, heavily armed frontier troops. 418 00:55:51,435 --> 00:55:53,266 All that... 419 00:55:53,764 --> 00:55:58,027 ...and 5,000 GDR citizens still had the brass balls to escape. 420 00:56:00,177 --> 00:56:04,599 You've got the MI6 so worried, they called the CIA to talk sense into you. 421 00:56:06,984 --> 00:56:09,039 Eric Gray called me. 422 00:56:10,119 --> 00:56:11,676 Of course he did. 423 00:56:11,756 --> 00:56:14,875 I don't have to remind you of how fast the clock is ticking. 424 00:56:14,955 --> 00:56:19,530 If this thing gets out, a lot of good, hard-working folks... 425 00:56:19,930 --> 00:56:22,953 ...brave men and women are going to show up dead. 426 00:56:23,433 --> 00:56:25,523 You and I included. 427 00:56:25,903 --> 00:56:29,925 I swear to God, the last few weeks, I dread even waking up in the morning. 428 00:56:33,110 --> 00:56:35,599 I understand the severity of the situation, sir. 429 00:56:35,679 --> 00:56:37,698 And the time imperative. 430 00:56:39,582 --> 00:56:43,623 Listen, I didn't climb all the way up here just to give you some rousing pep talk. 431 00:56:44,735 --> 00:56:46,910 So I'll cut to the chase. 432 00:56:46,990 --> 00:56:49,546 Last night, you met a woman. 433 00:56:49,626 --> 00:56:53,417 Delphine Lasalle is out of her depth. 434 00:56:53,497 --> 00:56:56,836 Given the climate, I'd hate to see an executive order come down the line... 435 00:56:56,916 --> 00:56:59,124 ...that falls in her disinterest. 436 00:57:00,504 --> 00:57:02,327 Her disinterest? 437 00:57:03,007 --> 00:57:05,028 What do you mean, her disinterest? 438 00:57:05,108 --> 00:57:09,199 Don't insult my intelligence, Lorraine. You know exactly what I fucking mean. 439 00:57:10,329 --> 00:57:12,502 Hope you get a snapshot. 440 00:57:12,582 --> 00:57:15,437 Next week, this will be a whole different picture. 441 00:57:24,827 --> 00:57:27,281 Central has been compromised. 442 00:58:32,596 --> 00:58:35,918 Meet me at the Rough Trade Bar at Oranienstrasse. 443 00:58:35,998 --> 00:58:37,851 We need to talk. 444 00:58:52,950 --> 00:58:55,124 Look at all these hedonists. 445 00:58:55,204 --> 00:58:58,839 It's like a beautiful woman gone wrong. I fucking love it. 446 00:59:00,623 --> 00:59:02,880 Word is Bakhtin has resurfaced. 447 00:59:02,960 --> 00:59:05,182 Cops found him with a homemade lobotomy. 448 00:59:05,262 --> 00:59:07,984 Either way, we have to deal with Spyglass. 449 00:59:08,064 --> 00:59:10,553 Thinking it through, he doesn't have much time over there. 450 00:59:10,633 --> 00:59:13,441 Our priority is the list. We can't make mistakes. 451 00:59:13,521 --> 00:59:16,594 Come on. He's hardly the most trustworthy person I ever met. 452 00:59:16,674 --> 00:59:20,281 - Or the fucking brightest. - Wait. You said you hadn't met him. 453 00:59:23,547 --> 00:59:25,415 I lied. 454 00:59:26,115 --> 00:59:29,937 And he claims to have memorized the entire list. 455 00:59:31,420 --> 00:59:33,510 He's ready to make the jump. 456 00:59:33,990 --> 00:59:36,713 You believe he committed the entire thing to memory? 457 00:59:36,793 --> 00:59:38,317 Everything. 458 00:59:39,597 --> 00:59:42,920 Had I known earlier, I would have prioritized Spyglass. 459 00:59:43,500 --> 00:59:46,370 His knowledge made him as valuable as the list. 460 00:59:47,438 --> 00:59:51,429 I could have grabbed him at any moment. Instead, Percival kept it a secret... 461 00:59:51,509 --> 00:59:53,995 ...putting us in a precarious position. 462 01:00:00,984 --> 01:00:04,975 The KGB are going to have some very angry bastards out there looking for Spyglass. 463 01:00:05,055 --> 01:00:07,644 We can't trust any of the old usual methods. 464 01:00:07,724 --> 01:00:10,181 It's not that difficult to drive across the border these days. 465 01:00:10,261 --> 01:00:12,916 It is when you're wanted like Spyglass is. 466 01:00:13,496 --> 01:00:17,988 We have to walk him across personally to ensure his safety in plain sight. 467 01:00:18,468 --> 01:00:20,389 We'll use the demonstration tomorrow at Alexanderplatz. 468 01:00:20,469 --> 01:00:22,352 - That's insane. - All those protesters... 469 01:00:22,432 --> 01:00:24,460 ...will make a great distraction. 470 01:00:26,810 --> 01:00:29,351 Spyglass is my guy. We're going to do it my way. 471 01:00:31,747 --> 01:00:36,005 Fine. But we use my contact to get all our papers in order. 472 01:00:36,475 --> 01:00:38,308 All right. 473 01:00:39,188 --> 01:00:41,274 We have a deal? 474 01:00:43,593 --> 01:00:45,414 I'll take that as a yes. 475 01:00:53,169 --> 01:00:54,973 You see... 476 01:00:57,840 --> 01:01:01,929 ...I received a call from David Percival that evening, Lorraine. 477 01:01:08,518 --> 01:01:11,507 He said he had the list. 478 01:01:11,587 --> 01:01:14,040 I'll need a little time to wrap it up. 479 01:01:15,258 --> 01:01:17,744 And he knew the identity of Satchel. 480 01:01:19,896 --> 01:01:21,949 I'm very close to Satchel. 481 01:01:43,119 --> 01:01:45,174 And no one thought to tell me? 482 01:01:54,897 --> 01:01:56,484 Fuck. 483 01:02:02,439 --> 01:02:04,526 You brought a lot of friends. 484 01:02:05,175 --> 01:02:08,030 I heard Bakhtin had a little accident. 485 01:02:08,110 --> 01:02:10,933 I heard he slipped and fell on an ice pick. 486 01:02:11,013 --> 01:02:14,905 - Berlin's a cruel mistress. - Especially for traitors like Bakhtin. 487 01:02:14,985 --> 01:02:17,607 Don't be such a fucking Communist. You've got a problem. 488 01:02:17,687 --> 01:02:20,941 Yeah, I know. You have the fucking list. 489 01:02:22,992 --> 01:02:25,449 We've been in the trenches long enough to know that at times like this... 490 01:02:25,529 --> 01:02:27,917 ...Berlin has its own set of rules. 491 01:02:27,997 --> 01:02:31,254 I can give you information that will keep the balance. 492 01:02:31,924 --> 01:02:34,788 Now, are you in or out? 493 01:02:42,179 --> 01:02:44,266 Percival's trying to set me up. 494 01:02:48,452 --> 01:02:50,271 Are you surprised? 495 01:02:52,004 --> 01:02:53,826 Not really. 496 01:02:53,956 --> 01:02:58,046 These relationships aren't real. They're just a means to an end. 497 01:03:01,431 --> 01:03:04,053 When you tell the truth, you look different. 498 01:03:04,233 --> 01:03:06,087 Your eyes change. 499 01:03:07,236 --> 01:03:09,089 Thanks for the warning. 500 01:03:11,808 --> 01:03:15,429 - What do you mean? - I mean, I better not do it again. 501 01:03:21,151 --> 01:03:22,704 Why? 502 01:03:26,456 --> 01:03:29,110 'Cause it's going to get me killed one day. 503 01:04:48,472 --> 01:04:53,146 Well, I am impressed. I thought Merkel here was just a good bartender. 504 01:05:03,686 --> 01:05:06,106 You smell like a Stasi officer. 505 01:05:08,826 --> 01:05:13,082 Shave off that moustache. Use that soap and cologne. It's from the West. 506 01:05:13,162 --> 01:05:16,840 - You can't take anything from the East. - Merkel will give you some clothes. 507 01:05:17,300 --> 01:05:19,587 Right this way, Mr. Spyglass. 508 01:05:57,107 --> 01:05:58,995 It should have been easy. 509 01:05:59,775 --> 01:06:04,653 The plan was sound. Whatever went wrong did so because someone wanted it to. 510 01:06:04,733 --> 01:06:08,537 - Someone from the inside. - Were you betrayed by a fellow agent? 511 01:06:08,617 --> 01:06:10,440 You mean Satchel? 512 01:06:11,020 --> 01:06:12,840 Would that be unheard of? 513 01:06:14,089 --> 01:06:15,943 Per your request. 514 01:06:21,431 --> 01:06:25,487 You won't be needing that. It will be worse if they find it on you. 515 01:06:27,269 --> 01:06:31,160 - Everything else ready? - Yes. Everything you requested. 516 01:06:31,240 --> 01:06:32,464 I'm ready. 517 01:06:36,313 --> 01:06:38,601 What do you think of his shirt? 518 01:06:39,181 --> 01:06:41,438 I wouldn't be caught dead in it. 519 01:06:41,718 --> 01:06:43,973 But for him, it's perfect. 520 01:06:44,053 --> 01:06:45,940 Stand over here. 521 01:06:48,123 --> 01:06:50,210 Now look like a free man. 522 01:06:54,231 --> 01:06:58,189 East Berlin peace leaders have organized a demonstration this week... 523 01:06:58,269 --> 01:07:00,354 ...at Alexanderplatz. 524 01:07:04,641 --> 01:07:07,729 Did he tell you I memorized the whole list? 525 01:07:09,146 --> 01:07:10,731 Yes. 526 01:07:12,015 --> 01:07:15,459 I realize I may not be as valuable to some people and... 527 01:07:15,539 --> 01:07:18,340 ...some people may even want me dead, but... 528 01:07:20,923 --> 01:07:22,744 ...what choice do I have? 529 01:07:24,527 --> 01:07:29,388 You're no good to me dead. And I've never lost a package. 530 01:07:31,434 --> 01:07:33,314 I know. 531 01:07:38,975 --> 01:07:42,030 Hey, hey, hey. It's his family. 532 01:07:43,847 --> 01:07:47,335 - This was not part of the plan. - Part of mine. 533 01:07:49,252 --> 01:07:50,824 Please. 534 01:07:51,254 --> 01:07:54,916 I'll take the wife and kid. You just have to deal with Spyglass. 535 01:07:56,259 --> 01:07:58,513 I don't know if I have enough passports. 536 01:07:59,695 --> 01:08:01,218 Percival. 537 01:08:01,498 --> 01:08:03,695 Your old golden boy. 538 01:08:36,098 --> 01:08:37,622 We have to go. 539 01:08:41,570 --> 01:08:44,344 See you in the West. Good luck. 540 01:09:39,662 --> 01:09:43,117 - This was never part of the plan. - It was part of mine. 541 01:10:36,386 --> 01:10:38,204 Stay low. 542 01:10:44,693 --> 01:10:46,580 In here. 543 01:10:50,033 --> 01:10:53,320 I need to deal with this now, or we'll never get across. 544 01:10:57,674 --> 01:11:00,897 - I don't want to die. - You're not going to die. 545 01:11:00,977 --> 01:11:02,830 Stay here. 546 01:13:58,887 --> 01:14:00,398 Fuck. 547 01:14:13,502 --> 01:14:15,956 Two more. There's two more. 548 01:14:59,949 --> 01:15:01,468 Go. 549 01:15:05,721 --> 01:15:07,709 You need to stop that bleeding. 550 01:15:07,789 --> 01:15:11,811 Search for anything. Alcohol, rags. 551 01:17:47,616 --> 01:17:49,636 Am I a bitch now? 552 01:18:40,268 --> 01:18:42,121 Get in. 553 01:18:42,739 --> 01:18:44,625 Get in! 554 01:18:52,014 --> 01:18:54,301 You need to work on your German. 555 01:18:57,819 --> 01:18:59,673 It's horrible. 556 01:19:01,991 --> 01:19:03,810 What the hell? 557 01:19:52,641 --> 01:19:54,508 Fasten your seat belt. 558 01:20:42,824 --> 01:20:46,017 - You all right? - Yeah. 559 01:20:46,827 --> 01:20:48,347 We have to go... 560 01:21:01,742 --> 01:21:03,828 - It's so cold! - Open your door. 561 01:21:03,908 --> 01:21:06,733 My foot is... it's stuck! 562 01:21:15,857 --> 01:21:17,677 Just breathe. 563 01:22:32,100 --> 01:22:34,522 - You need a break? - No. 564 01:22:42,877 --> 01:22:44,411 So... 565 01:22:45,581 --> 01:22:49,105 ...yes, I think I understand everything. You made your plan. 566 01:22:49,385 --> 01:22:52,474 And you failed to get the high-value asset... 567 01:22:52,554 --> 01:22:54,376 ...safely across to the West. 568 01:22:54,456 --> 01:22:57,111 You sent me into a fucking hornet's nest. 569 01:22:59,295 --> 01:23:02,919 I was made by the KGB from the moment my feet touched the ground. 570 01:23:02,999 --> 01:23:04,851 Maybe even before. 571 01:23:06,668 --> 01:23:09,157 But then you knew that, didn't you? 572 01:23:09,237 --> 01:23:12,061 You had your doubts about Percival... 573 01:23:12,841 --> 01:23:15,842 ...and you used me to shake him down. 574 01:23:16,579 --> 01:23:18,598 Ready when you are. 575 01:23:37,332 --> 01:23:39,121 Hey, hey. 576 01:23:39,201 --> 01:23:41,221 It's me. It's me. 577 01:23:52,280 --> 01:23:55,716 He's dead. Spyglass is dead. 578 01:23:58,553 --> 01:24:00,439 And you are alive. 579 01:24:02,690 --> 01:24:04,544 They're all listening to me. 580 01:24:08,062 --> 01:24:09,915 They knew. 581 01:24:10,331 --> 01:24:12,642 The KGB knew everything. 582 01:24:14,035 --> 01:24:16,055 I need to get across. 583 01:24:17,806 --> 01:24:19,393 Jan. 584 01:25:01,382 --> 01:25:04,456 Well, I expected more out of the Brits than a royal goat fuck. 585 01:25:04,536 --> 01:25:08,809 I know. We're sorry. No, wait. You lot don't have your own private Stasi agent, do you? 586 01:25:08,889 --> 01:25:11,677 Not one with a photographic memory. 587 01:25:19,601 --> 01:25:22,249 We need to get with Broughton and get on the same page. 588 01:25:22,329 --> 01:25:24,808 We need that list... now more than ever. 589 01:25:26,641 --> 01:25:27,950 Broughton? 590 01:25:28,677 --> 01:25:30,457 She made it out. 591 01:25:32,280 --> 01:25:33,865 Right. 592 01:25:35,450 --> 01:25:38,941 You know, a beautiful Italian girl once said to me, "David... 593 01:25:40,421 --> 01:25:42,831 ...you can't unfuck what's been fucked." 594 01:25:44,760 --> 01:25:48,047 Women are always getting in the way of progress, aren't they? 595 01:25:51,216 --> 01:25:54,221 What no one in Germany believed possible has happened tonight. 596 01:25:54,301 --> 01:25:56,959 The wall is coming down. The wall is down. 597 01:25:57,039 --> 01:26:00,295 People here have lived with the wall since 1961... 598 01:26:00,375 --> 01:26:04,590 ...and I think now it's time to... break the wall down, you know. 599 01:26:04,670 --> 01:26:06,534 The wall is crumbling. 600 01:26:06,614 --> 01:26:12,040 The sledgehammers in the hands of men not born when it went up tear into it. 601 01:26:12,420 --> 01:26:16,412 And behind it, the East German soldiers tried to stop the tide. 602 01:26:16,492 --> 01:26:20,548 Water cannons were brought out. But the West Berliners were determined. 603 01:26:20,628 --> 01:26:22,951 One West Berliner sprayed champagne back. 604 01:26:23,031 --> 01:26:26,519 You know, if I was to follow you, I mean, properly... 605 01:26:27,335 --> 01:26:29,013 ...you'd never fucking know. 606 01:26:29,603 --> 01:26:33,661 It is the moment Berliners have waited 28 years for. 607 01:26:33,741 --> 01:26:35,864 Even the East Germans seem exhilarated. 608 01:26:35,944 --> 01:26:39,751 A symbolic breach in the structure that cost hundreds of lives... 609 01:26:39,831 --> 01:26:44,473 ...and separated friends, families and lovers for decades. 610 01:26:44,553 --> 01:26:49,387 I found a French UHF device in my coat after Spyglass died. 611 01:26:50,592 --> 01:26:53,081 I now believe it was Percival who planted it. 612 01:26:53,161 --> 01:26:55,249 Made it look like Lasalle. 613 01:27:17,987 --> 01:27:19,840 Why are you here? 614 01:27:21,457 --> 01:27:23,743 You need to leave Berlin. 615 01:27:25,426 --> 01:27:28,203 Well, when I didn't hear from you, I got worried. 616 01:27:28,296 --> 01:27:30,317 How naive can you be? 617 01:27:31,567 --> 01:27:33,787 We chose this life, Delphine. 618 01:27:35,436 --> 01:27:38,558 - This only ends one way. - What are you talking about? 619 01:27:43,094 --> 01:27:45,069 He set us both up. 620 01:27:45,149 --> 01:27:47,399 You have to leave while you can. 621 01:28:13,307 --> 01:28:15,997 - Yes? - Don't underestimate me, Percival. 622 01:28:16,077 --> 01:28:20,396 Lasalle, listen to me very carefully. You have no idea who you're dealing with. 623 01:28:20,476 --> 01:28:23,973 - You set me up. - You... come on. This is the game. 624 01:28:24,053 --> 01:28:29,474 I know your secrets, David, and I can play this game better than you think. 625 01:29:21,408 --> 01:29:24,500 Percival is trying to set me up. 626 01:29:25,080 --> 01:29:28,403 - Are you surprised? - Not really. 627 01:29:28,483 --> 01:29:32,509 These relationships aren't real. They're just a means to an end. 628 01:29:33,989 --> 01:29:36,612 When you tell the truth, you look different. 629 01:29:36,892 --> 01:29:40,180 - Your eyes change. - Thanks for the warning. 630 01:29:42,898 --> 01:29:46,587 - What do you mean? - I mean, I better not do it again. 631 01:29:46,967 --> 01:29:48,223 Why? 632 01:29:48,303 --> 01:29:50,957 'Cause it's going to get me killed one day. 633 01:29:55,476 --> 01:29:57,930 There is something that I need to tell you. 634 01:30:06,321 --> 01:30:09,375 It has to do with your friend Percival. He's... 635 01:31:44,218 --> 01:31:46,104 I'm sorry, darling. 636 01:31:48,155 --> 01:31:49,976 This is the game. 637 01:32:41,358 --> 01:32:42,899 Fuck. 638 01:32:44,379 --> 01:32:46,767 Celebrations continue in the streets tonight. 639 01:32:46,847 --> 01:32:49,904 From the moment the first wave of East Germans crossed into Berlin... 640 01:32:49,984 --> 01:32:54,009 ...they have been showered with champagne and cheered by a crowd of thousands. 641 01:32:54,089 --> 01:32:57,979 It is clear this will be one of Berlin's most dramatic days. 642 01:32:58,059 --> 01:33:00,749 East Berliners are overcome as they cross the border... 643 01:33:00,829 --> 01:33:03,118 ...that has been closed to them for 28 years. 644 01:33:03,198 --> 01:33:07,737 West Berliners are chipping away at the wall that scarred their city and scaling it. 645 01:33:23,817 --> 01:33:26,274 There is no more interference from the police. 646 01:33:26,354 --> 01:33:28,877 Unified, Berliners lay symbols of peace. 647 01:33:28,957 --> 01:33:32,569 Thousands of them looking east and chanting, "Down with the wall." 648 01:33:55,682 --> 01:33:58,303 There's only one question left to ask. 649 01:33:59,955 --> 01:34:01,776 Who won? 650 01:34:01,956 --> 01:34:04,444 And what was the fucking game anyway? 651 01:34:05,711 --> 01:34:08,817 And I was thinking, the wall will never fall. 652 01:34:08,897 --> 01:34:13,388 Germany's peaceful revolution is probably the political and cultural story of 1989. 653 01:34:13,468 --> 01:34:16,658 We're going to take a break, but we'll be back with an in-depth look at the number-one... 654 01:34:16,738 --> 01:34:20,995 ...musical controversy of the year, sampling. Is it art, or is it just plagiarism? 655 01:34:21,075 --> 01:34:22,384 Don't go away. 656 01:34:29,151 --> 01:34:33,005 To win, first you have to know whose side you're on. 657 01:34:39,594 --> 01:34:41,849 In our line of work... 658 01:34:41,929 --> 01:34:46,385 ...that's right up there with black holes or "to be or not to be." 659 01:34:48,603 --> 01:34:51,242 You fight the good fight, and then one day you wake up and you realize... 660 01:34:51,322 --> 01:34:53,750 ...that all you were was Satan's little helper. 661 01:35:14,195 --> 01:35:15,851 Ironic. 662 01:35:15,931 --> 01:35:19,354 The news will tell them there will be no more secrets. 663 01:35:20,734 --> 01:35:24,175 But you and I, we both know that's not true. 664 01:35:24,873 --> 01:35:28,351 The world is run on secrets. 665 01:35:34,716 --> 01:35:37,471 Whoever has that list has power. 666 01:35:37,551 --> 01:35:40,639 And without it, you're just another fucking target. 667 01:35:47,762 --> 01:35:50,952 So, what have I learned after all this time? 668 01:35:51,032 --> 01:35:53,254 After all the sleepless nights... 669 01:35:53,934 --> 01:35:57,191 ...lying to friends, lovers, myself? 670 01:35:57,271 --> 01:36:00,162 Playing this crooked game in this crooked town... 671 01:36:00,242 --> 01:36:03,400 ...filled with backstabbers and four-faced liars? 672 01:36:03,480 --> 01:36:08,102 I'll tell you what I've learned. One thing and one thing only. 673 01:36:08,182 --> 01:36:11,169 I fucking love Berlin! 674 01:36:36,511 --> 01:36:39,725 - You didn't have to kill her. - You what... 675 01:36:39,805 --> 01:36:43,671 ...you suddenly decided to develop a conscience after all you've done? 676 01:36:44,551 --> 01:36:48,877 Have you noticed how everyone you get close to ends up fucking dead? 677 01:36:48,957 --> 01:36:51,647 You gave Bremovych the details of the plan. 678 01:36:52,627 --> 01:36:55,318 You went to the KGB to take me out. 679 01:36:56,898 --> 01:36:59,673 You were too fucking scared to do it yourself. 680 01:36:59,753 --> 01:37:02,357 Too smart, more like. 681 01:37:03,637 --> 01:37:07,255 If those KGB pricks had done their part, I'd be on my way to a hand job... 682 01:37:07,335 --> 01:37:09,173 ...with the queen by now. 683 01:37:10,077 --> 01:37:13,736 I've read that list, Lorraine. 684 01:37:16,717 --> 01:37:18,639 And you feature heavily. 685 01:37:18,719 --> 01:37:21,974 Turns out you've been a very naughty girl. 686 01:37:24,525 --> 01:37:27,047 Spyglass was a liability to us all. 687 01:37:27,127 --> 01:37:30,986 - I couldn't risk leaving him with you. - Where's the list, David? 688 01:37:31,366 --> 01:37:33,330 I don't have it. 689 01:37:33,410 --> 01:37:36,654 It's en route to MI6, where it belongs. 690 01:37:52,086 --> 01:37:54,506 Are you going to lie till the very end? 691 01:38:00,861 --> 01:38:03,484 Truth and lies. 692 01:38:04,564 --> 01:38:08,656 - People like us don't know the difference. - No, we know the difference, David. 693 01:38:09,236 --> 01:38:11,324 We choose to ignore it. 694 01:38:12,540 --> 01:38:15,028 Isn't that right, Comrade Satchel? 695 01:38:16,864 --> 01:38:19,219 So that's how you'll make it work. 696 01:38:19,299 --> 01:38:22,369 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 697 01:38:22,449 --> 01:38:24,000 Well played. 698 01:38:41,036 --> 01:38:43,202 You killed David Percival? 699 01:38:45,907 --> 01:38:50,597 All the paperwork is in order for the bodies of James Gascoigne and David Percival. 700 01:38:53,881 --> 01:38:57,972 You killed our head of station, an officer of the Crown. 701 01:38:58,052 --> 01:39:00,742 You'd better have hard proof and a damn good explanation. 702 01:39:00,822 --> 01:39:04,309 - Who are you to judge my actions? - I'm your superior. 703 01:39:10,931 --> 01:39:13,018 My superior. 704 01:39:15,236 --> 01:39:17,592 This was never about stopping the war. 705 01:39:17,672 --> 01:39:19,928 It was about saving your ass. 706 01:39:20,808 --> 01:39:23,524 You couldn't bear the embarrassment... 707 01:39:23,604 --> 01:39:26,468 ...of the sins that we committed in the Cold War. 708 01:39:27,348 --> 01:39:30,171 And I was stupid enough to give my life for it. 709 01:39:30,251 --> 01:39:33,440 Yes, well, that's your job, isn't it? 710 01:39:33,520 --> 01:39:35,539 I did my job. 711 01:39:38,710 --> 01:39:41,934 Despite your best efforts and your incompetence... 712 01:39:43,564 --> 01:39:45,852 I succeeded where you failed. 713 01:39:47,534 --> 01:39:50,225 I uncovered your traitor, Satchel. 714 01:39:51,005 --> 01:39:53,493 Brought him the only justice he deserved. 715 01:39:57,162 --> 01:39:59,015 A bullet. 716 01:40:00,381 --> 01:40:04,205 Percival meeting with Bremovych the day before Spyglass was killed. 717 01:40:05,585 --> 01:40:08,276 Maybe we could make some sort of arrangement. 718 01:40:08,356 --> 01:40:11,980 You got to know that I'm the only man in this town that can help you get that list. 719 01:40:12,060 --> 01:40:14,916 Very impressive. Dedication. 720 01:40:14,996 --> 01:40:17,617 Loyalty. They're rare things these days. 721 01:40:17,697 --> 01:40:20,519 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 722 01:40:25,993 --> 01:40:28,091 We have a deal? 723 01:40:29,960 --> 01:40:33,234 - What about the British? - Do you trust Gray? 724 01:40:33,514 --> 01:40:35,569 - No. - What about C? 725 01:40:35,649 --> 01:40:38,180 C is an arrogant lapdog who understands precisely... 726 01:40:38,260 --> 01:40:40,665 ...fuck-all beyond the edge of his desk. 727 01:40:44,259 --> 01:40:46,545 Percival was Satchel. 728 01:40:52,833 --> 01:40:54,720 Where's the list? 729 01:40:55,369 --> 01:40:57,552 Where's the list, Lorraine? 730 01:40:57,972 --> 01:40:59,792 I don't know. 731 01:41:03,495 --> 01:41:06,969 Bollocks. The prime minister is going to have a difficult time with this. 732 01:41:12,086 --> 01:41:14,742 We're choosing to bury this one, Broughton. 733 01:41:14,822 --> 01:41:17,344 Your mission never took place. 734 01:41:17,424 --> 01:41:19,443 This conversation... 735 01:41:21,629 --> 01:41:23,482 ...never happened. 736 01:41:26,066 --> 01:41:28,722 I'm putting you on leave, effective immediately. 737 01:41:29,002 --> 01:41:32,457 We'll start the next decade well rested. 738 01:41:34,441 --> 01:41:35,660 C? 739 01:41:38,045 --> 01:41:39,864 What should I wear... 740 01:41:46,086 --> 01:41:47,973 ...for my tea with the queen? 741 01:45:59,106 --> 01:46:02,727 Did you really think I was going to give you that list? 742 01:46:03,843 --> 01:46:07,502 Before you die, I want you to get this through your thick, primitive skull. 743 01:46:10,284 --> 01:46:12,537 I never worked for you. 744 01:46:12,736 --> 01:46:14,572 You worked for me. 745 01:46:21,696 --> 01:46:25,518 Every false intel I gave you, a rip in the Iron Curtain. 746 01:46:28,235 --> 01:46:31,390 Every piece of intel you gave me, a bullet in my fucking gun. 747 01:46:32,607 --> 01:46:34,750 I want my life back. 748 01:47:22,822 --> 01:47:24,641 Safe travels. 749 01:47:50,316 --> 01:47:54,241 Estimated flight time to Langley, 11 hours and 37 minutes. 750 01:47:54,321 --> 01:47:56,476 Cleared for takeoff. 751 01:47:56,556 --> 01:47:58,378 Let's go home. 752 01:47:58,758 --> 01:48:00,645 That sounds good. 753 01:48:02,012 --> 01:48:03,899 Let's go home. 754 01:48:10,705 --> 01:48:12,217 "Cocksucker"? 755 01:48:13,239 --> 01:48:14,825 Really? 756 01:48:17,477 --> 01:48:19,698 I'm glad it was convincing. 757 01:48:20,305 --> 01:48:26,664 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.