All language subtitles for Arrow - 2x04 - Crucible.720p.WEB-DL.BS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,969 My name is oliver queen. 2 00:00:03,971 --> 00:00:06,405 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,575 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,144 To save my city. 5 00:00:12,146 --> 00:00:17,249 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,251 --> 00:00:19,218 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,220 --> 00:00:22,187 I must be someone else. 8 00:00:22,189 --> 00:00:26,225 I must be something else. 9 00:00:26,227 --> 00:00:28,894 Previously on "arrow"... 10 00:00:28,896 --> 00:00:30,662 Who's blood? An alderman from the glades 11 00:00:30,664 --> 00:00:32,364 Trying to save the city. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,899 I'm surprised that you wanted to meet. 13 00:00:33,901 --> 00:00:35,234 I'm not your enemy. You're not a friend. 14 00:00:35,236 --> 00:00:36,668 I'm hoping to prove otherwise. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,303 You told me to stay out of the glades. 16 00:00:38,305 --> 00:00:40,105 You told me to get out of cnri. 17 00:00:40,107 --> 00:00:41,974 Tommy was only there because I was too stubborn. 18 00:00:41,976 --> 00:00:44,676 You were right. I was blaming the arrow because 19 00:00:44,678 --> 00:00:47,179 It's all my fault, dad! It's all my fault 20 00:00:47,181 --> 00:00:50,416 That tommy died. 21 00:00:50,418 --> 00:00:51,950 What's going on with this woman? 22 00:00:51,952 --> 00:00:53,585 She keeps following you around, helping you out. 23 00:00:53,587 --> 00:00:55,087 We've got to find her. 24 00:00:55,089 --> 00:00:56,388 To stop her, or to send her a thank you note? 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,623 That depends. On what? 26 00:00:57,625 --> 00:01:00,059 What side she's on. 27 00:01:07,001 --> 00:01:09,968 Mr. Queen's going to be late. He's extremely sorry. 28 00:01:09,970 --> 00:01:12,271 It couldn't be helped. Where is he? 29 00:01:12,273 --> 00:01:13,639 Um... 30 00:01:19,079 --> 00:01:21,213 Over there! Where, man?! 31 00:01:21,215 --> 00:01:22,848 There, man! 32 00:01:22,850 --> 00:01:26,952 Just got a little held up. You know, tying up some loose ends. 33 00:01:32,692 --> 00:01:35,594 I'm actually in direct contact with him now. Let me--let me check. 34 00:01:43,236 --> 00:01:44,870 Where are you getting the guns? 35 00:01:44,872 --> 00:01:46,371 Are you going to kill me? 36 00:01:46,373 --> 00:01:49,174 Get it over with. 37 00:01:51,145 --> 00:01:52,845 Dig. 38 00:01:52,847 --> 00:01:55,347 Took down two more gangbangers. 39 00:01:55,349 --> 00:01:57,816 They were armed with fully automatic m4a1 assault rifles. 40 00:01:57,818 --> 00:02:00,886 M4a1s are military grade weapons. 41 00:02:00,888 --> 00:02:03,555 Stolen, most likely. Stolen from where? 42 00:02:03,557 --> 00:02:05,357 Well, we can look into that after your party. 43 00:02:05,359 --> 00:02:07,092 What party? 44 00:02:07,094 --> 00:02:09,128 He's here. 45 00:02:09,130 --> 00:02:10,863 Sorry I'm late. 46 00:02:10,865 --> 00:02:13,732 This party is to attract investors 47 00:02:13,734 --> 00:02:15,367 For your failing company. 48 00:02:15,369 --> 00:02:17,603 Being fashionably late might do well 49 00:02:17,605 --> 00:02:19,605 For the club circuit, but it does not inspire 50 00:02:19,607 --> 00:02:21,406 Confidence in wall street. 51 00:02:21,408 --> 00:02:23,475 Is that blood on your face? Hmm? 52 00:02:23,477 --> 00:02:25,077 Don't worry, it's not his blood. 53 00:02:25,079 --> 00:02:27,112 I mean, of course it's his blood. 54 00:02:27,114 --> 00:02:29,815 Why would he have somebody else's blood on his face? 55 00:02:29,817 --> 00:02:32,718 Who taught you to shave? Mister. 56 00:02:32,720 --> 00:02:34,286 What kept you? 57 00:02:34,288 --> 00:02:36,622 Was it our masked blonde that carries that giant staff 58 00:02:36,624 --> 00:02:37,990 To beat the sauce out of attackers? 59 00:02:37,992 --> 00:02:39,424 This time it was guns. Guns? 60 00:02:39,426 --> 00:02:41,527 We were just talking about guns. 61 00:02:41,529 --> 00:02:43,228 Hey. Oliver. 62 00:02:43,230 --> 00:02:44,997 Hi. 63 00:02:44,999 --> 00:02:46,932 What's your interest in guns, mr. Queen? 64 00:02:46,934 --> 00:02:49,701 Never touched them myself. The gun epidemic in the glades 65 00:02:49,703 --> 00:02:51,270 Has gotten increasingly out of control. 66 00:02:51,272 --> 00:02:53,005 Which is why the dea's office has committed 67 00:02:53,007 --> 00:02:55,941 To ending gun violence. Well, I'm sure the police 68 00:02:55,943 --> 00:02:59,211 Are doing whatever they can to catch whoever's bring the weapons into the city. 69 00:03:01,282 --> 00:03:03,148 Did I say something funny? 70 00:03:03,150 --> 00:03:07,252 They know who's been arming the gangs, oliver. 71 00:03:07,254 --> 00:03:09,087 The mayor. 72 00:03:09,089 --> 00:03:10,422 The... 73 00:03:10,424 --> 00:03:13,692 I thought the hood copycats killed the mayor. 74 00:03:13,694 --> 00:03:15,561 Well, not the actual mayor. 75 00:03:15,563 --> 00:03:18,630 A local gang lord calls himself the mayor. 76 00:03:18,632 --> 00:03:20,299 Think he's the man to save our city. 77 00:03:20,301 --> 00:03:23,101 But that position has already been filled, hasn't it? 78 00:03:24,605 --> 00:03:26,738 Now this mayor has only one goal-- 79 00:03:26,740 --> 00:03:28,207 To create chaos 80 00:03:28,209 --> 00:03:30,242 So he can rule the glades with the barrel of a gun. 81 00:03:43,524 --> 00:03:45,357 You are noticeably unarmed, son. 82 00:03:45,359 --> 00:03:47,426 Sorry, mr. Mayor. 83 00:03:47,428 --> 00:03:49,127 Um, we ran into the vigilante, 84 00:03:49,129 --> 00:03:51,830 And, um, he ganked our weapons. 85 00:03:51,832 --> 00:03:54,733 Do you know who I was before the quake? 86 00:03:54,735 --> 00:03:57,069 I was no one. I had no name. 87 00:03:57,071 --> 00:04:00,672 None that mattered, anyway. I was just another weak man 88 00:04:00,674 --> 00:04:04,076 Waiting to get fired or evicted or killed. 89 00:04:04,078 --> 00:04:07,312 But then the ground shook, and now I matter, 90 00:04:07,314 --> 00:04:10,082 Because I know the guy with the biggest gun wins, 91 00:04:10,084 --> 00:04:12,284 And that's why I will rule the glades. 92 00:04:12,286 --> 00:04:15,988 But there's no room at my table for weak ass punks like you. 93 00:04:15,990 --> 00:04:18,257 Mr. Mayor. I want to ask for leniency. 94 00:04:18,259 --> 00:04:21,460 The kid's my cousin. I brought him in. 95 00:04:21,462 --> 00:04:23,662 Oh, you did? 96 00:04:31,070 --> 00:04:34,406 Now let's hope you do your family prouder than he did. 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,748 Hey. 98 00:04:46,085 --> 00:04:47,819 Please do not ask me if I'm ok, 99 00:04:47,821 --> 00:04:50,389 Because I am sick to death of everyone asking me that! 100 00:04:50,391 --> 00:04:52,124 I would never do that. Good. 101 00:04:52,126 --> 00:04:54,059 You ok? 102 00:04:57,798 --> 00:05:01,700 The doll maker was just your garden variety 103 00:05:01,702 --> 00:05:03,602 Traumatic experience. 104 00:05:03,604 --> 00:05:06,805 After the quake and tommy, 105 00:05:06,807 --> 00:05:08,073 I should be used to that by now. 106 00:05:08,075 --> 00:05:10,142 I've had a few of those. 107 00:05:10,144 --> 00:05:12,577 You never get used to them. 108 00:05:12,579 --> 00:05:16,848 Ahem. Excuse me, oliver, may I talk to you for a second? 109 00:05:16,850 --> 00:05:18,917 It's urgent. Yeah. 110 00:05:18,919 --> 00:05:21,353 You can have him back in a minute. 111 00:05:21,355 --> 00:05:25,023 Excuse us. 112 00:05:25,925 --> 00:05:28,460 I just realized something. 113 00:05:28,462 --> 00:05:29,761 What if our masked friend 114 00:05:29,763 --> 00:05:30,796 That keeps showing up everywhere you go, 115 00:05:30,798 --> 00:05:32,264 You know her? What about her? 116 00:05:32,266 --> 00:05:34,700 What if we've been going about this the wrong way? 117 00:05:34,702 --> 00:05:36,468 We thought she was obsessed with you. 118 00:05:36,470 --> 00:05:40,272 I mean, she showed up in the d.A.'s office when you were there... 119 00:05:40,274 --> 00:05:42,774 And in the chemical plant where the doll maker was holed up. 120 00:05:44,310 --> 00:05:46,878 But who else was at both those places? 121 00:05:46,880 --> 00:05:51,483 What if our masked friend isn't following you? 122 00:05:51,485 --> 00:05:53,752 She's following laurel. 123 00:06:40,000 --> 00:06:43,502 Can it get any louder? 124 00:06:44,670 --> 00:06:46,371 Why are you following laurel lance? 125 00:06:46,373 --> 00:06:48,306 I could ask the same thing of you. 126 00:06:48,308 --> 00:06:50,709 I guess some things never change. 127 00:06:50,711 --> 00:06:54,646 You and her, always and forever. 128 00:06:54,648 --> 00:06:56,882 Who are you? 129 00:06:56,884 --> 00:06:59,684 Once you know, your life will never be the same. 130 00:06:59,686 --> 00:07:00,952 I could take it. 131 00:07:00,954 --> 00:07:02,521 Not this time. 132 00:07:02,523 --> 00:07:04,122 Ollie. 133 00:07:19,806 --> 00:07:22,140 Oh, laurel's going to kill me. 134 00:07:29,116 --> 00:07:31,917 Sarah? 135 00:07:31,919 --> 00:07:35,587 I'll give you some time to let it sink in. 136 00:07:58,579 --> 00:08:01,279 Sarah lance? 137 00:08:01,281 --> 00:08:03,114 Laurel's sister? The detective's other daughter, 138 00:08:03,116 --> 00:08:05,217 The one that you took on "the gambit" with you 139 00:08:05,219 --> 00:08:07,352 Even though you were dating laurel at the time, which we never talked about-- 140 00:08:07,354 --> 00:08:08,587 Felicity, please. 141 00:08:08,589 --> 00:08:10,188 I'm sorry, it's just... 142 00:08:10,190 --> 00:08:12,824 Isn't she--isn't she dead? 143 00:08:12,826 --> 00:08:15,093 You told everyone that she died when "the gambit" went down, 144 00:08:15,095 --> 00:08:16,928 That she drowned. 145 00:08:18,431 --> 00:08:20,198 You lied. 146 00:08:21,434 --> 00:08:24,936 When "the gambit" capsized, uh... 147 00:08:25,905 --> 00:08:28,673 Sarah was pulled under. 148 00:08:28,675 --> 00:08:31,176 It was so dark and cold. 149 00:08:31,178 --> 00:08:34,012 And I thought she drowned. 150 00:08:35,815 --> 00:08:38,350 About year later, I saw her. 151 00:08:38,352 --> 00:08:39,684 You saw where, on the island? 152 00:08:39,686 --> 00:08:41,419 She drifted to the island, too? 153 00:08:41,421 --> 00:08:43,955 Not exactly. Why didn't you tell the lances 154 00:08:43,957 --> 00:08:45,390 That she didn't die in that boat? 155 00:08:45,392 --> 00:08:47,993 Laurel and mr. Lance, they blame you. 156 00:08:47,995 --> 00:08:51,229 Yeah, well, it was my fault. 157 00:08:51,231 --> 00:08:53,365 What happened was my fault. 158 00:08:53,367 --> 00:08:54,966 Well, where has she been all these years, oliver? 159 00:08:54,968 --> 00:08:57,102 I don't know! 160 00:08:58,738 --> 00:09:02,274 Diggle, I swear to god. 161 00:09:02,276 --> 00:09:05,544 I was sure she was dead. 162 00:09:05,546 --> 00:09:08,480 Do you have any happy stories? 163 00:09:08,482 --> 00:09:11,182 All right, so just to make sure I understand this correctly, 164 00:09:11,184 --> 00:09:14,352 After not drowning when "the gambit" went down, 165 00:09:14,354 --> 00:09:17,055 Sarah didn't exactly make it to the island 166 00:09:17,057 --> 00:09:20,425 With you, where you would see her die yet again. 167 00:09:20,427 --> 00:09:22,561 Feel free to fill in the blanks. Not right now. 168 00:09:22,563 --> 00:09:24,429 You mean not ever, don't you, oliver? 169 00:09:24,431 --> 00:09:26,298 Don't you think her family had a right to know 170 00:09:26,300 --> 00:09:27,766 That she made it to the island, too? 171 00:09:27,768 --> 00:09:29,801 These were five years! 172 00:09:29,803 --> 00:09:32,671 Five years... 173 00:09:32,673 --> 00:09:35,307 Where nothing good happened. 174 00:09:38,811 --> 00:09:41,947 And they were better off not knowing. 175 00:09:41,949 --> 00:09:43,715 Do they deserve to know now? 176 00:09:49,189 --> 00:09:52,023 I need to take care of some business at the office. 177 00:09:52,025 --> 00:09:53,792 Where are we with the mayor? 178 00:09:53,794 --> 00:09:57,495 I'm in contact with some of my military sources. 179 00:09:57,497 --> 00:10:00,699 Trying to get a line on how he's getting his illegal army weaponry. 180 00:10:00,701 --> 00:10:03,702 I'll keep you updated. 181 00:10:03,704 --> 00:10:07,105 You know, oliver, somebody once told me that... 182 00:10:07,107 --> 00:10:09,708 Secrets have weight. 183 00:10:09,710 --> 00:10:12,544 The more you keep, the harder it is to keep moving. 184 00:10:15,848 --> 00:10:18,216 You see how hard I work out. 185 00:10:32,098 --> 00:10:34,699 You kill two of my crew. 186 00:10:34,701 --> 00:10:38,303 How many others are with you on the island? 187 00:10:38,305 --> 00:10:41,706 What are your weapon capabilities? 188 00:10:43,843 --> 00:10:45,577 Did you find the graves? 189 00:10:48,147 --> 00:10:49,648 Two things will happen-- 190 00:10:49,650 --> 00:10:52,684 You will tell me everything I want to know, 191 00:10:52,686 --> 00:10:54,586 Then I will kill you. 192 00:10:54,588 --> 00:10:57,155 Or I will torture you until you tell me everything I want to know. 193 00:10:57,157 --> 00:10:59,691 And then I will kill you. 194 00:11:14,140 --> 00:11:16,775 Go to hell. 195 00:11:16,777 --> 00:11:17,976 Can't. 196 00:11:17,978 --> 00:11:20,845 We're already there. 197 00:11:40,700 --> 00:11:42,967 Told you. 198 00:11:42,969 --> 00:11:44,836 The patty shack on 5th and brewer, 199 00:11:44,838 --> 00:11:46,538 Best burgers in town. 200 00:11:46,540 --> 00:11:48,273 Well, patty shack's in the mayor's territory, 201 00:11:48,275 --> 00:11:53,411 So I'll take a sub par breakfast over a bullet. 202 00:11:57,583 --> 00:11:59,984 What's wrong? 203 00:11:59,986 --> 00:12:02,821 Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will. 204 00:12:04,190 --> 00:12:06,424 Just ran into an old boyfriend. 205 00:12:10,763 --> 00:12:13,364 I'm just... 206 00:12:13,366 --> 00:12:16,101 Worried that he might tell my family I'm back. 207 00:12:16,103 --> 00:12:17,569 You have family in starling? 208 00:12:17,571 --> 00:12:18,703 Yeah. 209 00:12:18,705 --> 00:12:22,507 My father, he's a-- he's a policeman. 210 00:12:22,509 --> 00:12:24,709 And my sister, she's a lawyer. 211 00:12:24,711 --> 00:12:28,480 Well, they must be real proud of their masked delinquent. 212 00:12:31,884 --> 00:12:34,686 Yeah, they think I'm dead. 213 00:12:34,688 --> 00:12:36,121 Oh, cool. 214 00:12:36,123 --> 00:12:38,323 My folks think I'm dead, too. 215 00:12:38,325 --> 00:12:40,625 That, or they wish I'd never been born. 216 00:12:40,627 --> 00:12:42,227 One of those. 217 00:12:43,229 --> 00:12:45,363 Why...Don't you want them 218 00:12:45,365 --> 00:12:47,398 To know that you're still alive? 219 00:12:48,701 --> 00:12:52,170 'cause I'm not what they remember. 220 00:12:52,172 --> 00:12:54,906 Good little daddy's girl? 221 00:12:54,908 --> 00:12:57,142 Actually far from it. 222 00:12:57,144 --> 00:13:00,912 I was a lot like you. 223 00:13:00,914 --> 00:13:02,981 Is that... 224 00:13:02,983 --> 00:13:05,483 Why you saved me from those guys that night? 225 00:13:05,485 --> 00:13:11,589 No woman should ever suffer at the hands of men. 226 00:13:15,494 --> 00:13:17,629 We've got to stop meeting like this. 227 00:13:17,631 --> 00:13:19,264 What would your girlfriend think, johnny? 228 00:13:19,266 --> 00:13:21,132 Lyla, I am checking the box 229 00:13:21,134 --> 00:13:22,667 Marked "single" these days. 230 00:13:22,669 --> 00:13:25,270 Sorry to hear it. What happened? 231 00:13:25,272 --> 00:13:27,605 Well, another man came between us. 232 00:13:27,607 --> 00:13:29,174 Deadshot. 233 00:13:29,176 --> 00:13:31,643 You're getting in the bad habit 234 00:13:31,645 --> 00:13:32,744 Of letting him ruin your life. 235 00:13:32,746 --> 00:13:34,312 So I've been repeatedly told. 236 00:13:34,314 --> 00:13:36,181 Anything on those stolen army weapons? 237 00:13:36,183 --> 00:13:39,684 A crate of 12 m4a1s went missing from camp kirby two months ago. 238 00:13:39,686 --> 00:13:41,152 Yeah, I think I know where they went. 239 00:13:41,154 --> 00:13:42,620 Every crate was fitted with a gps system 240 00:13:42,622 --> 00:13:44,522 So they could be remote tracked. 241 00:13:44,524 --> 00:13:46,991 I tried pulling it up but it's not receiving. Must have been deactivated. 242 00:13:46,993 --> 00:13:48,760 Thanks, lyla. 243 00:13:48,762 --> 00:13:50,728 And your interest in this is what? 244 00:13:52,332 --> 00:13:54,432 Lyla, you and I went to afghanistan to try 245 00:13:54,434 --> 00:13:56,034 To bring law and order to a country overrun 246 00:13:56,036 --> 00:13:57,869 By war lords with weapons, right? 247 00:13:57,871 --> 00:14:00,805 Should we do any less for our own cities? 248 00:14:02,374 --> 00:14:03,875 Thanks again. 249 00:14:03,877 --> 00:14:06,444 Hey, johnny. Yeah? 250 00:14:06,446 --> 00:14:09,647 These days, I check the box marked single, too. 251 00:14:15,588 --> 00:14:19,157 Mr. Blood. I see you've met miss rochev. 252 00:14:19,159 --> 00:14:21,125 She's my-- superior. 253 00:14:21,127 --> 00:14:22,560 Partner. On paper. 254 00:14:22,562 --> 00:14:24,863 Is that why you asked me to come down here, mr. Queen, 255 00:14:24,865 --> 00:14:26,231 To mediate your job title? 256 00:14:26,233 --> 00:14:28,233 You and I have gotten off on the wrong foot repeatedly. 257 00:14:28,235 --> 00:14:30,568 Seems to be your super power. 258 00:14:30,570 --> 00:14:33,071 I was inspired 259 00:14:33,073 --> 00:14:36,140 By what you said the other night about gun violence in the glades. 260 00:14:36,142 --> 00:14:37,842 And I had an idea that might help. 261 00:14:37,844 --> 00:14:41,312 Really? Another party at your stately manor? No. 262 00:14:41,314 --> 00:14:43,147 I wanted to sponsor a cash for guns event. 263 00:14:43,149 --> 00:14:45,483 I give you the money and you get your constituents 264 00:14:45,485 --> 00:14:48,286 To lay down their arms. Everybody wins. 265 00:14:49,221 --> 00:14:51,689 Especially you. 266 00:14:51,691 --> 00:14:54,225 Trying to repair your family's tainted name 267 00:14:54,227 --> 00:14:56,494 By ridding the glades of guns. 268 00:14:56,496 --> 00:14:57,829 You just get the money, mr. Blood. 269 00:14:57,831 --> 00:15:00,565 I don't want my family's name involved. 270 00:15:00,567 --> 00:15:03,268 Mr. Queen, may I have a word with you? 271 00:15:03,270 --> 00:15:05,637 Let me think it over. 272 00:15:11,543 --> 00:15:14,345 We are not sponsoring that event. 273 00:15:14,347 --> 00:15:16,948 Yes, I know. I am. 274 00:15:16,950 --> 00:15:18,416 With what money? 275 00:15:18,418 --> 00:15:21,152 Your investment party cost qc 50 grand, 276 00:15:21,154 --> 00:15:22,553 And no one invested a dime. 277 00:15:22,555 --> 00:15:25,056 I will not continue to authorize corporate funds 278 00:15:25,058 --> 00:15:28,693 Just so you can keep pretending that you are the ceo. 279 00:15:28,695 --> 00:15:31,162 Fine. 280 00:15:31,164 --> 00:15:32,697 I'll pay for it myself. 281 00:15:32,699 --> 00:15:34,666 Maybe you haven't noticed, 282 00:15:34,668 --> 00:15:36,768 But your personal trust isn't exactly what it used to be, 283 00:15:36,770 --> 00:15:38,703 And this company isn't, either. 284 00:15:38,705 --> 00:15:41,906 As much as I would love to make this city safer, 285 00:15:41,908 --> 00:15:45,910 My first obligation is to queen consolidated. 286 00:15:45,912 --> 00:15:47,879 And yours is, too. 287 00:15:58,090 --> 00:16:02,994 ♪ shadows settle on the place that you left ♪ 288 00:16:04,898 --> 00:16:07,565 I was going to order some takeout, you want in? 289 00:16:07,567 --> 00:16:09,067 I appreciate the offer, adam, but-- 290 00:16:09,069 --> 00:16:11,336 I've eaten takeout every night this week, 291 00:16:11,338 --> 00:16:13,104 I need a meal served on an actual plate. 292 00:16:13,106 --> 00:16:15,306 So do you. 293 00:16:15,308 --> 00:16:18,710 I get it. It's easy to let the job become your life. 294 00:16:18,712 --> 00:16:21,446 I keep having to remind myself to go to the gym, 295 00:16:21,448 --> 00:16:23,881 See a movie, eat a good meal. 296 00:16:23,883 --> 00:16:28,286 That sounds dangerously like having a life. 297 00:16:28,288 --> 00:16:32,457 What about you? You can't be all about work. 298 00:16:32,459 --> 00:16:35,560 I'm the best me when I am working. 299 00:16:35,562 --> 00:16:37,362 And when you're not? 300 00:16:37,364 --> 00:16:41,733 You don't want to meet her. She's not good company. 301 00:16:41,735 --> 00:16:44,902 I'd be willing to risk it. 302 00:16:48,140 --> 00:16:50,241 Excuse me. 303 00:16:50,243 --> 00:16:52,276 I have to go. 304 00:16:52,278 --> 00:16:54,479 I'm sorry. I didn't mean to-- 305 00:16:54,481 --> 00:16:56,381 No, it's ok. 306 00:16:56,383 --> 00:16:59,117 It's fine. I just have to go. 307 00:17:02,054 --> 00:17:04,088 Good night. 308 00:17:04,090 --> 00:17:06,090 Good night. 309 00:17:07,960 --> 00:17:12,030 ♪ 'cause I've been putting you through this hell ♪ 310 00:17:12,032 --> 00:17:13,431 ♪ for so long 311 00:17:13,433 --> 00:17:16,067 ♪ so I understand your choice, my dear ♪ 312 00:17:16,069 --> 00:17:19,537 ♪ don't lose when we have won ♪ 313 00:17:23,709 --> 00:17:25,743 Crap. 314 00:17:29,115 --> 00:17:30,481 License and registration? 315 00:17:30,483 --> 00:17:32,750 Is there a problem, officer? 316 00:17:32,752 --> 00:17:34,719 Have you had anything to drink tonight, ma'am? 317 00:17:37,156 --> 00:17:39,557 I'm laurel lance. 318 00:17:39,559 --> 00:17:41,793 I'm an assistant district attorney. 319 00:17:41,795 --> 00:17:42,994 I'm sorry, miss lance, but I'm going to have 320 00:17:42,996 --> 00:17:45,196 To ask you to step out of the car, please. 321 00:17:48,201 --> 00:17:50,401 I need some good news. 322 00:17:50,403 --> 00:17:52,603 The bad news first. 323 00:17:52,605 --> 00:17:54,405 Somehow the mayor did get his hands 324 00:17:54,407 --> 00:17:56,374 On a crate of military-grade weapons 325 00:17:56,376 --> 00:17:58,376 From camp kirby. 326 00:17:58,378 --> 00:17:59,477 The good news? 327 00:17:59,479 --> 00:18:00,978 If he kept the crate, 328 00:18:00,980 --> 00:18:02,613 Might be able to find where he's hiding. 329 00:18:02,615 --> 00:18:05,116 This is the same make and model of a tracking system 330 00:18:05,118 --> 00:18:06,818 The army installs on all of its weapons crates. 331 00:18:06,820 --> 00:18:09,320 If they lose a crate, they send out a remote signal 332 00:18:09,322 --> 00:18:12,023 That activates the beacon. The mayor's clever. 333 00:18:12,025 --> 00:18:14,826 He deactivated his beacon. Send a signal, nothing comes back. 334 00:18:14,828 --> 00:18:18,096 You both need to work on your definition of good news. 335 00:18:18,098 --> 00:18:19,564 Ok. How's this-- 336 00:18:19,566 --> 00:18:22,633 Guess which company designed the tracking system the army uses? 337 00:18:22,635 --> 00:18:26,270 I'll give you a hint-- your ceo? Always late. 338 00:18:26,272 --> 00:18:28,339 Nice. 339 00:18:28,341 --> 00:18:30,942 I pulled up the original plans from the qc mainframe. 340 00:18:30,944 --> 00:18:32,343 Turns out there's a design flaw. 341 00:18:32,345 --> 00:18:35,279 The beacon is still susceptible to a subform wave 342 00:18:35,281 --> 00:18:36,514 Even if it's been deactivated. 343 00:18:36,516 --> 00:18:37,748 The mayor turned it off, oliver. 344 00:18:37,750 --> 00:18:39,317 We can turn it back on. 345 00:18:44,057 --> 00:18:48,926 I believe you ordered the crate of stolen military weapons, mr. Queen. 346 00:18:59,105 --> 00:19:01,239 I thought you deactivated the tracker! 347 00:19:14,887 --> 00:19:16,587 Go, go! 348 00:19:33,172 --> 00:19:35,139 Weapons are secure. 349 00:19:35,141 --> 00:19:37,441 And the mayor? 350 00:19:37,443 --> 00:19:40,244 Still in office. 351 00:19:46,886 --> 00:19:49,353 Thanks for the heads up, officer daily. 352 00:19:49,355 --> 00:19:50,755 Just fyi-- 353 00:19:50,757 --> 00:19:54,025 She blew .6 past the legal limit. 354 00:19:54,027 --> 00:19:57,261 Thank you. 355 00:19:58,497 --> 00:20:01,098 He didn't need to call you. 356 00:20:01,100 --> 00:20:02,466 No. 357 00:20:02,468 --> 00:20:04,969 But you're lucky he did. 358 00:20:04,971 --> 00:20:06,671 You could have lost your job. 359 00:20:06,673 --> 00:20:09,106 You could have lost your life, and you could have killed somebody! 360 00:20:09,108 --> 00:20:11,642 I had a few too many glasses of wine at dinner. 361 00:20:11,644 --> 00:20:13,778 It was an accident! 362 00:20:13,780 --> 00:20:16,147 An accident. Well, I guess those happen. 363 00:20:16,149 --> 00:20:18,449 Was I not supposed to notice that tone? 364 00:20:18,451 --> 00:20:20,551 The two of us... 365 00:20:20,553 --> 00:20:22,887 You got a lot from me, laurel. 366 00:20:22,889 --> 00:20:24,555 Maybe you got this, too. 367 00:20:24,557 --> 00:20:28,159 You can hardly compare my one mistake to your drinking problem. 368 00:20:28,161 --> 00:20:31,095 So long as it is only one mistake. 369 00:20:31,097 --> 00:20:33,864 I don't know if you've noticed... 370 00:20:33,866 --> 00:20:36,834 But I've had a little bit of a hard time lately. 371 00:20:36,836 --> 00:20:40,605 I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath, 372 00:20:40,607 --> 00:20:42,240 And my boyfriend died. 373 00:20:42,242 --> 00:20:45,710 So, I don't know, maybe...Cut me some slack. 374 00:20:45,712 --> 00:20:47,578 You know, when I started having a hard time, 375 00:20:47,580 --> 00:20:50,248 I wish people had not cut me slack. 376 00:20:50,250 --> 00:20:53,484 Leave your car here, I'm driving you home. 377 00:20:53,486 --> 00:20:55,286 I'll take a cab. Laurel... 378 00:20:55,288 --> 00:20:57,822 Laurel! 379 00:21:36,228 --> 00:21:39,230 Did you tell my family that I'm alive? 380 00:21:39,232 --> 00:21:41,699 No. 381 00:21:44,936 --> 00:21:47,872 Sara. 382 00:21:47,874 --> 00:21:50,207 I saw you die. 383 00:21:50,209 --> 00:21:52,610 Not the first time that's happened, right? 384 00:21:52,612 --> 00:21:55,012 And I thought you were dead, too. 385 00:21:55,014 --> 00:21:57,648 What happened to slade? 386 00:21:57,650 --> 00:21:59,917 Where have you been? 387 00:21:59,919 --> 00:22:03,020 Everywhere. That's not an answer. 388 00:22:03,022 --> 00:22:04,822 Well, it's the one you're getting. 389 00:22:09,161 --> 00:22:11,862 About a year ago, 390 00:22:11,864 --> 00:22:14,198 I started hearing tales 391 00:22:14,200 --> 00:22:16,500 Of the starling city vigilante. 392 00:22:16,502 --> 00:22:19,937 The man in the green hood. 393 00:22:19,939 --> 00:22:21,272 I knew it was you. 394 00:22:21,274 --> 00:22:23,474 I had never known you as much of a fighter. 395 00:22:23,476 --> 00:22:26,644 Where did you pick that up? I met some rough people. 396 00:22:26,646 --> 00:22:28,212 Thought I should get rougher, too. 397 00:22:28,214 --> 00:22:30,314 Sara. 398 00:22:30,316 --> 00:22:33,184 Why did you come back? 399 00:22:35,220 --> 00:22:37,521 The earthquake. 400 00:22:37,523 --> 00:22:40,624 Because you wanted to make sure your family was safe. 401 00:22:40,626 --> 00:22:43,461 But now you're still here, 402 00:22:43,463 --> 00:22:46,397 Watching over them. 403 00:22:46,399 --> 00:22:48,366 Protecting them. 404 00:22:48,368 --> 00:22:54,038 So, did you come here to make sure I didn't tell them? 405 00:22:54,040 --> 00:22:56,907 Or because you were hoping I had? 406 00:23:01,113 --> 00:23:03,447 I'll get rid of them. 407 00:23:11,623 --> 00:23:14,392 Mr. Lance? Hi. 408 00:23:16,628 --> 00:23:19,830 Something I can help you with? 409 00:23:21,032 --> 00:23:24,034 I'm here about my daughter. 410 00:23:25,837 --> 00:23:27,705 Laurel. 411 00:23:27,707 --> 00:23:29,173 Is she ok? 412 00:23:29,175 --> 00:23:31,108 Yeah. Well, no, she's not. 413 00:23:31,110 --> 00:23:34,044 She got pulled over for a dui last night. 414 00:23:34,046 --> 00:23:36,814 I tried talking to her about it, but... 415 00:23:36,816 --> 00:23:38,516 She wasn't hearing me. 416 00:23:38,518 --> 00:23:40,851 I--I saw her the other night. 417 00:23:40,853 --> 00:23:42,486 She... 418 00:23:42,488 --> 00:23:44,555 Didn't seem like herself. 419 00:23:44,557 --> 00:23:47,291 No, I know. She seems like me. 420 00:23:49,295 --> 00:23:54,999 I don't know if you know, but when you and sara disappeared, 421 00:23:55,001 --> 00:23:58,002 I hit the bottle pretty hard. 422 00:23:58,004 --> 00:24:01,872 I know the two of you are friends. 423 00:24:01,874 --> 00:24:04,008 And she needs a friend. 424 00:24:05,444 --> 00:24:07,445 Maybe talk to her. 425 00:24:07,447 --> 00:24:09,213 Sure. 426 00:24:11,750 --> 00:24:14,485 Anyhow. 427 00:24:14,487 --> 00:24:16,454 Mr. Lance. Yeah? 428 00:24:20,792 --> 00:24:23,360 Um... 429 00:24:23,362 --> 00:24:26,330 I'd be happy to talk to laurel. 430 00:24:28,300 --> 00:24:30,334 Thanks. 431 00:24:53,124 --> 00:24:56,360 Why'd they do this? Aahh. 432 00:24:56,362 --> 00:24:58,863 They make all of us do this. 433 00:25:00,733 --> 00:25:04,301 Supposed to show prochnost. 434 00:25:05,604 --> 00:25:08,506 It's russian. 435 00:25:08,508 --> 00:25:10,040 For strength. 436 00:25:12,344 --> 00:25:15,913 They--they did it to see if I'm strong?! 437 00:25:15,915 --> 00:25:19,583 They're doing this to see if you survive. 438 00:25:19,585 --> 00:25:21,919 Living... 439 00:25:21,921 --> 00:25:24,522 Is not for the weak. 440 00:25:31,630 --> 00:25:33,430 Aahh. 441 00:26:14,039 --> 00:26:17,508 Oliver. Hi. 442 00:26:17,510 --> 00:26:20,010 What are you doing here? Is everything ok? 443 00:26:20,012 --> 00:26:22,313 I don't know. Is everything ok? 444 00:26:22,315 --> 00:26:25,849 You've got to be kidding me. 445 00:26:25,851 --> 00:26:27,418 My dad went to you? 446 00:26:27,420 --> 00:26:29,553 He spent the last six years cursing your name, 447 00:26:29,555 --> 00:26:31,822 And now you're what, gossip buddies? Laurel. 448 00:26:31,824 --> 00:26:33,490 He's worried about you. 449 00:26:33,492 --> 00:26:35,626 Perfect. 450 00:26:35,628 --> 00:26:38,562 A recovering alcoholic and recovering party boy 451 00:26:38,564 --> 00:26:40,864 Trying to tell me how to live my life. 452 00:26:40,866 --> 00:26:42,366 Don't you see the hypocrisy there? 453 00:26:42,368 --> 00:26:46,136 What I see is somebody that both of us care for 454 00:26:46,138 --> 00:26:47,972 Having a rough go of it. 455 00:26:47,974 --> 00:26:52,276 Do you know how many times I've had to pull my dad out of a bar? 456 00:26:52,278 --> 00:26:54,578 Or how many nights I've had to drive him home 457 00:26:54,580 --> 00:26:56,547 Where he's passed out in my backseat? 458 00:26:56,549 --> 00:26:59,416 He's the one with the problem. 459 00:26:59,418 --> 00:27:01,318 Not me. 460 00:27:01,320 --> 00:27:03,721 Just because he can't cope with losing sara 461 00:27:03,723 --> 00:27:05,889 Doesn't mean I can't handle my life. 462 00:27:05,891 --> 00:27:09,727 Feel free to tell him that during the next chit chat. 463 00:27:27,178 --> 00:27:30,547 Sewing is not your strong suit. 464 00:27:36,521 --> 00:27:38,756 Now we can talk. 465 00:27:39,791 --> 00:27:41,825 For two years... 466 00:27:41,827 --> 00:27:45,763 My crew and I have been looking for grave site. 467 00:27:48,166 --> 00:27:51,669 Did you find the graves? 468 00:27:52,871 --> 00:27:55,606 Were the bodies... 469 00:27:55,608 --> 00:27:57,908 Odd? 470 00:27:57,910 --> 00:28:01,311 The bones misshapen? 471 00:28:10,890 --> 00:28:13,757 This is the right island. 472 00:28:20,165 --> 00:28:22,833 Looks like we got a colt 1911, 473 00:28:22,835 --> 00:28:25,002 Jennings .32, 474 00:28:25,004 --> 00:28:28,439 And a k-frame revolver. 475 00:28:28,441 --> 00:28:30,474 Um... 476 00:28:30,476 --> 00:28:33,110 We'll give you 250 for the lot. 477 00:28:33,112 --> 00:28:34,611 Keep it. 478 00:28:34,613 --> 00:28:37,214 Do I even want to know where you got those guns? 479 00:28:37,216 --> 00:28:39,550 They're from the old days. I told you. 480 00:28:39,552 --> 00:28:41,452 Look, no more being a criminal. 481 00:28:41,454 --> 00:28:44,188 No more being a hero. Just roy harper. 482 00:28:44,190 --> 00:28:45,889 Bus boy and boyfriend. 483 00:28:45,891 --> 00:28:47,725 Yo, abercrombie. 484 00:28:51,229 --> 00:28:54,498 Where's your manners? Sin. 485 00:28:54,500 --> 00:28:57,000 This is thea. Thea, this is sin. 486 00:28:57,002 --> 00:28:58,435 Thea queen? 487 00:28:58,437 --> 00:29:01,004 Look at you, rolling with royalty. 488 00:29:01,006 --> 00:29:03,173 By the way, the salad fork's the small one. 489 00:29:03,175 --> 00:29:05,209 It was good to see you again. 490 00:29:07,378 --> 00:29:10,848 She doesn't know you're the vigilante's delivery boy, does she? 491 00:29:12,016 --> 00:29:15,152 Nice to meet you, your highness. 492 00:29:15,154 --> 00:29:17,254 You, too. 493 00:29:17,256 --> 00:29:19,289 So how do you know her? 494 00:29:19,291 --> 00:29:20,891 From around. 495 00:29:23,394 --> 00:29:26,730 You don't show up when you say you will, 496 00:29:26,732 --> 00:29:29,700 And when you promise not to, here you are. 497 00:29:29,702 --> 00:29:31,835 It's going well? 498 00:29:31,837 --> 00:29:36,306 Last check, we've taken in over 200 guns in only 3 hours. 499 00:29:36,308 --> 00:29:39,843 Try not to look so happy about it. 500 00:29:39,845 --> 00:29:41,745 A lot on my mind, alderman. 501 00:29:43,248 --> 00:29:45,916 My job is to help the people in this city 502 00:29:45,918 --> 00:29:47,551 With their problems. 503 00:29:51,589 --> 00:29:55,459 Two people that are very important to me are... 504 00:29:55,461 --> 00:29:57,995 Having a tough time. 505 00:29:57,997 --> 00:29:59,830 Sisters, actually. 506 00:29:59,832 --> 00:30:03,667 And neither one of them is making it very easy for me to help them. 507 00:30:03,669 --> 00:30:07,104 Sooner or later, we all go through a crucible. 508 00:30:07,106 --> 00:30:10,641 I'm guessing yours was that island. 509 00:30:11,743 --> 00:30:14,344 Most people there are two types of people 510 00:30:14,346 --> 00:30:15,879 Who go into a crucible-- 511 00:30:15,881 --> 00:30:18,816 The ones who grow stronger from the experience 512 00:30:18,818 --> 00:30:20,784 And survive it, 513 00:30:20,786 --> 00:30:22,653 And the ones who die. 514 00:30:22,655 --> 00:30:26,356 But there's a third type. 515 00:30:26,358 --> 00:30:28,559 The ones who learn to love the fire. 516 00:30:28,561 --> 00:30:29,960 They choose to stay in their crucible 517 00:30:29,962 --> 00:30:31,528 Because it's easier to embrace the pain 518 00:30:31,530 --> 00:30:33,730 When it's all you know anymore. 519 00:30:33,732 --> 00:30:36,900 That's why I'm on the clock to help this city. 520 00:30:36,902 --> 00:30:39,636 Before it becomes used to living like this. 521 00:30:39,638 --> 00:30:41,638 Living is not for the weak. 522 00:30:43,474 --> 00:30:46,009 Old friend of mine once told me that. 523 00:30:46,011 --> 00:30:48,111 That's a wise friend. 524 00:30:55,487 --> 00:30:59,256 Listen up, people. This is your mayor speaking. 525 00:30:59,258 --> 00:31:03,560 Now I don't recall this here event being sanctioned. 526 00:31:03,562 --> 00:31:06,230 What happens in the glades 527 00:31:06,232 --> 00:31:09,266 Only happens if I allow it. 528 00:31:09,268 --> 00:31:10,667 You're not the leader of this community! 529 00:31:10,669 --> 00:31:14,137 You don't speak for these people! 530 00:31:14,139 --> 00:31:16,907 And neither do you. Not anymore. 531 00:31:38,764 --> 00:31:41,999 Hey! Are you ok? Are you hit? No. 532 00:31:43,101 --> 00:31:45,068 Sin, you all right? 533 00:31:45,070 --> 00:31:47,304 All's good. 534 00:31:50,708 --> 00:31:53,877 Go get help! 535 00:31:53,879 --> 00:31:55,679 Go! 536 00:32:02,754 --> 00:32:04,421 The shooting was committed by the gang leader 537 00:32:04,423 --> 00:32:06,056 Known only as "the mayor," who, until now, 538 00:32:06,058 --> 00:32:07,324 Has never been seen in public. 539 00:32:07,326 --> 00:32:08,926 We do want to warn our audience 540 00:32:08,928 --> 00:32:11,461 That some of these images are graphic. 541 00:32:12,797 --> 00:32:16,066 The coward finally decided to show his face. 542 00:32:16,068 --> 00:32:18,468 Vanity is going to cost him. 543 00:32:18,470 --> 00:32:22,239 I borrowed the fbi's facial recognition software. 544 00:32:22,241 --> 00:32:23,907 Got a match. 545 00:32:23,909 --> 00:32:26,310 Xavier reed. 546 00:32:26,312 --> 00:32:28,211 Did mr. Reed serve in the military? 547 00:32:28,213 --> 00:32:31,014 No military history. Family members? 548 00:32:31,016 --> 00:32:33,784 Reed was in and out of foster care his whole life. 549 00:32:33,786 --> 00:32:35,452 Wait, hold on. 550 00:32:35,454 --> 00:32:37,888 In 1996, reed spent three years with 551 00:32:37,890 --> 00:32:40,824 A foster family and their son, ezra barnes. 552 00:32:40,826 --> 00:32:43,460 He served three tours in iraq. He's stateside now. 553 00:32:43,462 --> 00:32:45,896 20 bucks says he was stationed at camp kirby. 554 00:32:45,898 --> 00:32:48,432 Pay the man. The mayor's foster brother 555 00:32:48,434 --> 00:32:50,334 Is assigned to a weapons convoy 556 00:32:50,336 --> 00:32:52,035 That carries scar 16s by truck. 557 00:32:52,037 --> 00:32:54,805 The convoy's scheduled to come through starling city tonight. 558 00:32:54,807 --> 00:32:57,908 Fn scar 16s are military assault weapons with grenade launchers. 559 00:32:57,910 --> 00:33:00,510 The man gets a hold of these, oliver, 560 00:33:00,512 --> 00:33:03,013 It's game over. 561 00:33:03,015 --> 00:33:06,450 He won't. 562 00:33:08,786 --> 00:33:12,522 Bullet penetrated her anterior abdomen. 563 00:33:12,524 --> 00:33:14,524 We were able to remove most of the fragments. 564 00:33:14,526 --> 00:33:16,059 We'll know more in a few hours. 565 00:33:28,873 --> 00:33:30,140 Hey. 566 00:33:30,142 --> 00:33:32,476 I'm going to stick around, in case she wakes up. 567 00:33:32,478 --> 00:33:35,979 Is it ok if I stick around with you? 568 00:33:37,815 --> 00:33:41,151 I mean, you saved her life, roy. 569 00:33:42,553 --> 00:33:45,455 I guess you can't stop being a hero, can you? 570 00:33:59,837 --> 00:34:04,007 I want to see how you do in a real fight. 571 00:34:04,009 --> 00:34:05,342 Good. 572 00:34:05,344 --> 00:34:07,911 I was looking for a fight. 573 00:34:29,333 --> 00:34:31,868 They're with me. 574 00:34:34,072 --> 00:34:36,139 He wasn't. 575 00:34:39,678 --> 00:34:42,512 You're done being all you can be. 576 00:34:45,216 --> 00:34:46,950 Ahh. 577 00:34:46,952 --> 00:34:49,086 You and I are going to own this town. 578 00:34:49,088 --> 00:34:53,156 Now let's see what this bad boy can do. 579 00:34:57,362 --> 00:34:59,763 Drop the weapon, now! 580 00:35:18,950 --> 00:35:20,617 Behind you. 581 00:35:20,619 --> 00:35:23,553 Old school weapon. Respect. 582 00:35:23,555 --> 00:35:25,689 But can your arrows do this? 583 00:35:44,775 --> 00:35:46,810 Come on, where are you? 584 00:35:52,584 --> 00:35:55,051 You hurt a friend of mine. Let him go. 585 00:35:55,053 --> 00:35:57,854 You can't save a city with forgiveness. 586 00:35:57,856 --> 00:36:00,724 You don't have to forgive him. 587 00:36:00,726 --> 00:36:03,193 But you do have to let him live. 588 00:36:05,631 --> 00:36:08,031 Bitch. I knew you didn't have it in you. 589 00:36:11,669 --> 00:36:14,171 I really don't like that word. 590 00:36:22,413 --> 00:36:24,114 Demonstrations opposing the construction 591 00:36:24,116 --> 00:36:26,183 Of the new star lab's particle accelerator 592 00:36:26,185 --> 00:36:29,019 Have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. 593 00:36:29,021 --> 00:36:32,422 In other news, the recent cash for guns event held in the glades 594 00:36:32,424 --> 00:36:36,059 Is credited for getting over 800 weapons off the streets. 595 00:36:36,061 --> 00:36:38,728 Still a mystery-- the anonymous donor 596 00:36:38,730 --> 00:36:42,465 Whose generous donation funded the event. 597 00:36:42,467 --> 00:36:44,668 I guess it's true what they say-- 598 00:36:44,670 --> 00:36:46,203 One man can change the world. 599 00:36:46,205 --> 00:36:48,205 I'll leave changing the world to you, alderman. 600 00:36:48,207 --> 00:36:50,607 I'm only in the world because of you. 601 00:36:50,609 --> 00:36:52,576 Thank you. 602 00:36:52,578 --> 00:36:54,744 I was just acting on instinct. 603 00:36:54,746 --> 00:36:58,748 It wasn't instinct. It was strength. 604 00:36:58,750 --> 00:37:00,383 I see the signs 605 00:37:00,385 --> 00:37:01,851 And the graffiti; 606 00:37:01,853 --> 00:37:03,687 "blood for mayor." 607 00:37:03,689 --> 00:37:05,989 Now that the "mayor" is in jail, 608 00:37:05,991 --> 00:37:07,257 Maybe you should run. 609 00:37:07,259 --> 00:37:11,628 There is more than one way to save a city. 610 00:37:17,702 --> 00:37:19,636 Mr. Harper? 611 00:37:19,638 --> 00:37:22,005 What's wrong, is she ok? 612 00:37:27,278 --> 00:37:29,346 Hey. 613 00:37:31,682 --> 00:37:33,783 You saved my life. 614 00:37:34,919 --> 00:37:38,388 I guess I have to keep your secret now, huh? 615 00:37:38,390 --> 00:37:41,591 You know you're dating a moron, right? 616 00:37:41,593 --> 00:37:45,395 It's my first and last thought of every day. 617 00:37:45,397 --> 00:37:47,097 Crap. 618 00:37:47,099 --> 00:37:48,798 I like her. 619 00:38:06,117 --> 00:38:09,052 Your friend. 620 00:38:09,054 --> 00:38:11,655 I took care of her medical expenses. 621 00:38:11,657 --> 00:38:13,256 Thank you. 622 00:38:13,258 --> 00:38:16,426 Look, I don't want thea to see me-- 623 00:38:16,428 --> 00:38:18,995 What's your plan, sarah? 624 00:38:18,997 --> 00:38:22,198 Because right now, you just... 625 00:38:22,200 --> 00:38:24,067 Well, you're whipping across rooftops 626 00:38:24,069 --> 00:38:25,969 And keeping watch over your family 627 00:38:25,971 --> 00:38:27,737 Like some sort of ghost. 628 00:38:27,739 --> 00:38:29,439 We're both ghosts. 629 00:38:29,441 --> 00:38:31,541 We died on that island. 630 00:38:31,543 --> 00:38:32,842 But we didn't. 631 00:38:32,844 --> 00:38:36,379 We both lived. 632 00:38:36,381 --> 00:38:39,883 And... 633 00:38:39,885 --> 00:38:43,153 I get that you have been in pain so long 634 00:38:43,155 --> 00:38:46,289 That it probably just feels normal now. 635 00:38:46,291 --> 00:38:50,126 But you can let it go and come home. 636 00:38:50,128 --> 00:38:52,996 I mean, I know that the earthquake brought you here, 637 00:38:52,998 --> 00:38:55,131 But your family kept you here. 638 00:38:55,133 --> 00:38:58,134 You have to tell them, sarah. 639 00:39:01,439 --> 00:39:04,174 They need you. 640 00:39:04,176 --> 00:39:08,011 You told them that I died on "the gambit." 641 00:39:08,013 --> 00:39:09,779 If they know the truth... 642 00:39:09,781 --> 00:39:11,715 They would never-- 643 00:39:11,717 --> 00:39:14,951 They would never talk to me again. 644 00:39:14,953 --> 00:39:18,054 Not one of them. 645 00:39:19,690 --> 00:39:22,459 But it'd be worth it. 646 00:39:26,297 --> 00:39:28,331 My daughter's in trouble. 647 00:39:28,333 --> 00:39:32,469 She's, uh, she's been through some really terrible things. 648 00:39:32,471 --> 00:39:34,204 And... 649 00:39:34,206 --> 00:39:38,742 Instead of facing up to them, she's running away from them. 650 00:39:38,744 --> 00:39:41,978 She's losing herself in her work, 651 00:39:41,980 --> 00:39:45,248 And maybe even worse. 652 00:39:45,250 --> 00:39:50,353 She's my daughter, I just want her safe, I want to protect her. 653 00:39:56,293 --> 00:39:59,396 But I guess like we say in our meetings, more will be revealed. 654 00:40:20,418 --> 00:40:23,820 Your days of screaming are just beginning. 655 00:40:55,252 --> 00:40:56,486 Sarah? 656 00:41:00,891 --> 00:41:02,392 What the hell is this? 657 00:41:02,394 --> 00:41:05,295 This ain't the police station. 658 00:41:11,001 --> 00:41:13,603 Why are you wearing that mask? 659 00:41:13,605 --> 00:41:16,072 This city is in chains, 660 00:41:16,074 --> 00:41:18,174 And I'm going to free it. 661 00:41:18,176 --> 00:41:21,644 But to do that, I need an army. 662 00:41:21,646 --> 00:41:24,681 Whoa, what's in that thing?! 663 00:41:24,683 --> 00:41:26,216 Get that off me! 664 00:41:26,218 --> 00:41:28,117 Get that crap away from me! 665 00:41:28,119 --> 00:41:31,888 Are you ready to serve? 666 00:41:53,010 --> 00:41:56,579 Bring me another. 667 00:41:56,947 --> 00:42:00,149 Yes, brother blood. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.