All language subtitles for Arrow - 2x02 - Identity.720p.WEB-DL.BS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,302 My name is oliver queen. 2 00:00:03,903 --> 00:00:06,972 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,974 --> 00:00:09,808 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,777 To save my city. 5 00:00:11,779 --> 00:00:16,849 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,118 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,185 --> 00:00:22,154 I must be someone else. 8 00:00:22,156 --> 00:00:26,492 I must be...Something else. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,827 Previously on "arrow"... 10 00:00:28,829 --> 00:00:29,762 It's a hosen. 11 00:00:29,764 --> 00:00:31,597 In buddhism, it symbolizes reconnecting. 12 00:00:31,599 --> 00:00:35,200 And now that malcolm's dead, there's only one archer left. 13 00:00:35,202 --> 00:00:38,904 And I'm going to help my boss catch him. 14 00:00:41,474 --> 00:00:43,342 Let the kid go. 15 00:00:43,344 --> 00:00:46,578 It's like you have a death wish. And guess what? 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,313 It's going to come true. 17 00:00:48,315 --> 00:00:50,015 Yeah, well, someone has to do something. 18 00:00:50,017 --> 00:00:53,252 Stand up for what's right, like he did. 19 00:01:28,721 --> 00:01:30,622 Faster! 20 00:01:30,624 --> 00:01:33,058 Foot's on the floor, man. 21 00:01:33,060 --> 00:01:36,228 Call it in. This is fema truck 52. 22 00:01:36,230 --> 00:01:37,729 We're being pursued by two armed bikers. 23 00:01:37,731 --> 00:01:42,301 We're heading south on third street, requesting immediate assistance. 24 00:01:46,539 --> 00:01:48,707 Come on, get us out of here. 25 00:01:48,709 --> 00:01:51,110 Get us out of here! 26 00:02:06,926 --> 00:02:09,995 Who the hell was that? 27 00:03:14,160 --> 00:03:16,695 Just so you know, 28 00:03:16,697 --> 00:03:19,565 The real bad guys are getting away! 29 00:03:21,435 --> 00:03:25,270 ♪ headed for the open door 30 00:03:25,272 --> 00:03:29,708 ♪ tell me what you're waiting for ♪ 31 00:03:29,710 --> 00:03:32,911 ♪ look across the great divide ♪ 32 00:03:32,913 --> 00:03:38,250 ♪ soon they're going to hear the sound, sound, sound ♪ 33 00:03:38,252 --> 00:03:41,220 ♪ when we come running 34 00:03:41,222 --> 00:03:43,589 We're going to need more sparring dummies. 35 00:03:43,591 --> 00:03:45,457 I'll start ordering them in bulk. 36 00:03:45,459 --> 00:03:47,626 This mean you're ready to launch crusade 2.0? 37 00:03:47,628 --> 00:03:50,329 I'm ready, I just don't know where to begin. 38 00:03:50,331 --> 00:03:51,496 Last year, I had the list. 39 00:03:51,498 --> 00:03:53,899 Getting justice was as simple as crossing names out of a book. 40 00:03:53,901 --> 00:03:55,701 This is starling city. You never have to look far 41 00:03:55,703 --> 00:03:58,470 To find someone engaged in illegal activity. 42 00:03:58,472 --> 00:04:00,872 Yesterday big belly burger got robbed. 43 00:04:00,874 --> 00:04:03,542 Was carly there? She ok? 44 00:04:03,544 --> 00:04:05,410 Yeah, she was, um, 45 00:04:05,412 --> 00:04:07,279 It was her day off. 46 00:04:07,281 --> 00:04:09,114 Good. Well, the three of us should get dinner. 47 00:04:09,116 --> 00:04:10,782 I haven't seen her since I got back. 48 00:04:10,917 --> 00:04:12,417 Why the sudden interest in my love life? 49 00:04:12,419 --> 00:04:15,087 If it's important to you, it's important to me. 50 00:04:15,089 --> 00:04:16,588 Hey! I didn't see you come in. 51 00:04:16,590 --> 00:04:20,959 I had a secret entrance installed when I ran the club. 52 00:04:21,327 --> 00:04:24,830 Kidding. 53 00:04:24,832 --> 00:04:27,666 Hello? 54 00:04:27,668 --> 00:04:31,169 Yes, yeah, this is thea queen. 55 00:04:32,605 --> 00:04:36,275 Of course that's where he is. 56 00:04:38,244 --> 00:04:41,146 Who is he, roy? 57 00:04:41,148 --> 00:04:43,448 I already told you, I don't know. 58 00:04:43,450 --> 00:04:47,452 So you just happen to have one of his arrows. 59 00:04:47,620 --> 00:04:49,254 I hear he likes green ones. 60 00:04:49,256 --> 00:04:55,027 Do you think this is funny? Because I can charge you with obstruction right now! 61 00:05:00,900 --> 00:05:03,535 Look... 62 00:05:03,537 --> 00:05:07,606 I used to feel the same way as you. 63 00:05:07,608 --> 00:05:10,575 He has this way of... 64 00:05:10,577 --> 00:05:12,311 Seducing you. 65 00:05:12,313 --> 00:05:18,150 Making you feel like he's some kind of guardian angel. 66 00:05:18,152 --> 00:05:21,386 But he's not. 67 00:05:21,388 --> 00:05:23,955 He causes chaos and death. 68 00:05:23,957 --> 00:05:25,891 And you trying to emulate him 69 00:05:25,893 --> 00:05:28,026 Just makes the situation worse. 70 00:05:28,028 --> 00:05:30,295 Half the city fell into a hole. 71 00:05:30,297 --> 00:05:32,397 I'd say the situation's already worse. 72 00:05:32,399 --> 00:05:34,866 Look, some of us are just trying to make it better. 73 00:05:34,868 --> 00:05:36,968 Who, like you and the hood? 74 00:05:36,970 --> 00:05:39,604 Look, there-- 75 00:05:39,606 --> 00:05:41,173 There are others. 76 00:05:41,175 --> 00:05:45,010 Others out there who are willing to do what's right. 77 00:05:45,012 --> 00:05:48,380 I've seen them. I've seen her. 78 00:05:48,382 --> 00:05:51,883 I'm not interested in anyone else. 79 00:05:53,219 --> 00:05:55,620 Just him. 80 00:06:03,563 --> 00:06:06,031 What happened? 81 00:06:06,033 --> 00:06:07,899 Are you hurt? Fender bender. 82 00:06:07,901 --> 00:06:11,303 He totaled his car playing hood junior. 83 00:06:11,305 --> 00:06:12,537 At least it wasn't my car. 84 00:06:12,539 --> 00:06:15,140 Don't say anything! I already called you an attorney. 85 00:06:15,142 --> 00:06:18,143 That won't be necessary, we're not pressing charges. 86 00:06:18,145 --> 00:06:19,845 So long as he gives up looking for trouble. 87 00:06:19,847 --> 00:06:23,348 Might as well tell him to give up breathing. 88 00:06:23,350 --> 00:06:24,816 I'll talk to him. 89 00:06:24,818 --> 00:06:27,819 Ask him if he knows anything about the vigilante. 90 00:06:27,821 --> 00:06:32,557 Roy has obviously forged some sort of connection to him. 91 00:06:32,559 --> 00:06:33,592 Maybe it goes both ways. 92 00:06:33,594 --> 00:06:36,495 Doesn't sound like the vigilante to have a groupie. 93 00:06:36,497 --> 00:06:39,297 That's just it-- we don't know anything 94 00:06:39,299 --> 00:06:40,832 About the vigilante. 95 00:06:40,834 --> 00:06:43,068 Except for every time that he shows up, 96 00:06:43,070 --> 00:06:44,736 All hell breaks loose. 97 00:06:44,738 --> 00:06:46,838 It has to stop, ollie. 98 00:06:46,840 --> 00:06:50,776 He has to be stopped. 99 00:06:55,448 --> 00:06:56,848 Thea. 100 00:06:56,850 --> 00:07:00,318 Can you ask mr. Diggle to bring the car around, please? 101 00:07:01,188 --> 00:07:04,456 I'll always think of you fondly. 102 00:07:04,458 --> 00:07:05,857 Save the speeches. 103 00:07:05,859 --> 00:07:08,660 Your ex-girlfriend already laid one on me. 104 00:07:08,662 --> 00:07:10,529 Still, no effect. 105 00:07:10,531 --> 00:07:12,898 I used to be a lot like you, roy. 106 00:07:12,900 --> 00:07:13,799 I doubt that. 107 00:07:13,801 --> 00:07:18,303 I spend more time in the back of cop cars than limos, so... 108 00:07:19,807 --> 00:07:21,640 The world doesn't work anymore. 109 00:07:21,642 --> 00:07:25,644 It broke a long time ago, but it was like you were the only one who noticed. 110 00:07:25,646 --> 00:07:29,648 That makes you angry. 111 00:07:29,715 --> 00:07:31,950 And you're afraid that that anger 112 00:07:31,952 --> 00:07:33,084 Is going to burn you up inside 113 00:07:33,086 --> 00:07:35,420 If you have to live in the world one second longer 114 00:07:35,422 --> 00:07:39,524 Knowing that you could do something to fix it. 115 00:07:39,526 --> 00:07:44,429 That anger's going to put you in the hospital, kid. 116 00:07:44,431 --> 00:07:46,565 Or worse. 117 00:07:46,567 --> 00:07:48,066 Well, I'll take worse. 118 00:07:48,068 --> 00:07:51,803 It's better to be dead than in a hospital these days, right? 119 00:07:51,805 --> 00:07:52,604 What do you mean? 120 00:07:52,606 --> 00:07:54,306 Been to the glades memorial, lately? 121 00:07:54,308 --> 00:07:57,609 No, but I didn't read that it was damaged by the quake. 122 00:07:57,611 --> 00:07:58,610 It wasn't. 123 00:07:58,612 --> 00:08:01,146 The medicine that fema's been sending the hospital 124 00:08:01,148 --> 00:08:02,180 Is being hijacked. 125 00:08:02,182 --> 00:08:03,915 So, if they don't re-supply, 126 00:08:03,917 --> 00:08:06,451 They'll be forced to close. By who? 127 00:08:06,453 --> 00:08:07,452 I don't know! 128 00:08:07,454 --> 00:08:09,788 The doctors and nurses are already bailing on the place. 129 00:08:09,790 --> 00:08:12,958 And the cops? The cops rarely venture that deep into the glades, 130 00:08:12,960 --> 00:08:15,393 So I guess that leaves only me! 131 00:08:15,395 --> 00:08:19,931 What's it take to make you angry? 132 00:08:51,998 --> 00:08:53,131 Others will come. 133 00:08:53,133 --> 00:08:55,000 They won't be happy we killed their men. 134 00:08:55,002 --> 00:08:59,204 All the more reason to figure out why they're here. 135 00:09:02,742 --> 00:09:04,843 It's a map. 136 00:09:04,845 --> 00:09:08,413 Of the island chain, containing lian yu. 137 00:09:08,415 --> 00:09:12,083 This is similar to the recon shots that a.S.I.S. Gave me 138 00:09:12,085 --> 00:09:14,152 Before I came here to rescue your father. 139 00:09:14,154 --> 00:09:21,426 Whatever they're looking for, it must be here, on this island. 140 00:09:23,763 --> 00:09:26,431 I've seen men in war with that look in their eyes. 141 00:09:26,433 --> 00:09:28,300 What look? 142 00:09:28,302 --> 00:09:32,037 The one that says he's split into someone else. 143 00:09:32,039 --> 00:09:35,640 Someone he doesn't even recognize. 144 00:09:35,642 --> 00:09:40,679 If someone doesn't talk to him, it'll tear him up. 145 00:09:53,025 --> 00:09:54,659 Come on. 146 00:09:54,661 --> 00:09:57,829 Let's get away from this place. 147 00:10:04,471 --> 00:10:07,305 They survived the quake and ended up here. 148 00:10:07,307 --> 00:10:08,607 From one hell to the next. 149 00:10:08,609 --> 00:10:13,545 Yeah, whoever's stealing from here, they won't be for much longer. 150 00:10:14,780 --> 00:10:17,515 This city is failing on all counts. 151 00:10:17,517 --> 00:10:19,150 Who's that in the spotlight? 152 00:10:19,152 --> 00:10:23,188 Sebastian blood, the local alderman that I told you about. 153 00:10:23,190 --> 00:10:26,224 Not too shy about sharing his opinions. 154 00:10:26,226 --> 00:10:26,992 Which are? 155 00:10:26,994 --> 00:10:29,260 Which are that the glades have been abandoned. 156 00:10:29,262 --> 00:10:31,963 And no one gives a damn about these people. 157 00:10:31,965 --> 00:10:33,298 He hasn't met us yet. 158 00:10:33,300 --> 00:10:35,000 We cannot stand by while the doctors 159 00:10:35,002 --> 00:10:37,636 On the other side of those doors are working with 160 00:10:37,638 --> 00:10:38,903 The bare minimum of resources 161 00:10:38,905 --> 00:10:39,904 Because the police department 162 00:10:39,906 --> 00:10:41,139 Already sees us as a lost cause. 163 00:10:41,141 --> 00:10:44,609 Meanwhile, thieves are seeking to make a quick buck 164 00:10:44,611 --> 00:10:47,412 Off the misery of the glades. 165 00:10:47,414 --> 00:10:51,216 Oliver queen, isn't it? 166 00:10:51,218 --> 00:10:52,884 Alderman. 167 00:10:52,886 --> 00:10:56,821 What brings you to glades memorial, mr. Queen? 168 00:10:56,823 --> 00:10:58,223 I assume someone of your means 169 00:10:58,225 --> 00:11:00,158 Can afford the best medical treatment money can buy. 170 00:11:00,160 --> 00:11:03,461 And I can assure you, you're not going to find that here. 171 00:11:03,463 --> 00:11:05,030 That's wrong, sir. 172 00:11:05,032 --> 00:11:07,232 The people of the glades have suffered too much 173 00:11:07,234 --> 00:11:10,068 Not to have access to basic medical services. 174 00:11:10,070 --> 00:11:11,736 Well, that's very compassionate of you to say. 175 00:11:11,738 --> 00:11:16,207 Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was 176 00:11:16,209 --> 00:11:17,742 When they ordered the construction 177 00:11:17,744 --> 00:11:20,745 Of the earthquake machine that killed 503 people. 178 00:11:22,249 --> 00:11:24,149 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please! 179 00:11:24,151 --> 00:11:25,617 I will be doing everything in my power 180 00:11:25,619 --> 00:11:28,153 To atone for my family's culpability in this tragedy. 181 00:11:28,155 --> 00:11:30,922 Well, I'm sure the people of the glades that I represent 182 00:11:30,924 --> 00:11:32,557 Will sleep better knowing that-- 183 00:11:32,559 --> 00:11:34,292 If they still had a place to sleep. 184 00:11:34,294 --> 00:11:36,361 If their homes hadn't crumbled around them. 185 00:11:36,363 --> 00:11:40,532 If their stores and their businesses hadn't been condemned. 186 00:11:40,534 --> 00:11:41,433 You did this to us! 187 00:11:41,435 --> 00:11:43,034 Go back to your mansion, rich boy! 188 00:11:43,036 --> 00:11:45,603 Spare us your mercy visits, queen! 189 00:11:45,605 --> 00:11:48,473 You've done enough for this city already. 190 00:11:48,475 --> 00:11:49,908 Excuse us. Pardon us. 191 00:12:13,399 --> 00:12:14,365 I quit. 192 00:12:14,367 --> 00:12:16,034 No, you don't. Yes, I do. 193 00:12:16,036 --> 00:12:17,569 Not my old job in the I.T. Department, 194 00:12:17,571 --> 00:12:19,971 But my new job as your executive assistant, 195 00:12:19,973 --> 00:12:21,506 Which you think I'm going to accept. 196 00:12:21,508 --> 00:12:24,676 Your thinking could not be more wrong in this matter. 197 00:12:24,678 --> 00:12:27,445 I need a girl Wednesday. It's...Friday, 198 00:12:27,447 --> 00:12:30,615 And the answer is no! 199 00:12:31,484 --> 00:12:33,251 These computers have been upgraded. 200 00:12:33,253 --> 00:12:37,122 Far more processing power than your typical secretary. 201 00:12:37,124 --> 00:12:39,124 Did you know I went to m.I.T.? 202 00:12:39,126 --> 00:12:40,925 Guess what I majored in. Hint-- 203 00:12:40,927 --> 00:12:42,727 Not the secretarial arts. 204 00:12:42,729 --> 00:12:43,495 Felicity! 205 00:12:43,497 --> 00:12:45,530 We all need to have secret identities now. 206 00:12:45,532 --> 00:12:47,866 If I'm going to be oliver queen ceo, 207 00:12:47,868 --> 00:12:50,301 Then I can't very well travel down 18 floors 208 00:12:50,303 --> 00:12:53,505 Every time you and I need to discuss how we spend our nights. 209 00:12:53,507 --> 00:12:56,341 And I love spending the night with you. 210 00:12:56,343 --> 00:12:58,443 3, 2, 1. 211 00:12:58,445 --> 00:13:00,411 I worked very hard to get where I am, 212 00:13:00,413 --> 00:13:02,981 And it wasn't so I could fetch you coffee! 213 00:13:02,983 --> 00:13:04,816 Well, it could be worse... 214 00:13:04,818 --> 00:13:09,053 My secret identity is his black driver. 215 00:13:10,022 --> 00:13:11,389 Right now... 216 00:13:11,391 --> 00:13:12,791 I need you to figure out how the hijackers 217 00:13:12,793 --> 00:13:16,895 Are getting a line on the goods earmarked for glades memorial. 218 00:13:16,897 --> 00:13:19,531 If we know how they're picking their targets... 219 00:13:19,533 --> 00:13:23,568 We will know when and where to stop them. 220 00:13:23,570 --> 00:13:26,137 Fine. 221 00:13:26,139 --> 00:13:27,405 Oh! 222 00:13:27,407 --> 00:13:29,607 May I get you a cup of coffee? 223 00:13:30,544 --> 00:13:33,978 You're not actually offering to get me a cup of coffee, are you? 224 00:13:33,980 --> 00:13:34,979 Yeah, no. 225 00:13:35,080 --> 00:13:38,116 That won't be happening. Ever! 226 00:13:38,118 --> 00:13:39,450 Well, if you can bring yourself to do it, 227 00:13:39,452 --> 00:13:42,086 Can you please make reservations for dig, carly and I 228 00:13:42,088 --> 00:13:44,722 Saturday night at table salt? 229 00:13:44,724 --> 00:13:46,124 Sure! 230 00:13:46,126 --> 00:13:49,260 I'll get right on that. Using the internet, 231 00:13:49,262 --> 00:13:53,031 Which you also happen to have access to. 232 00:13:54,501 --> 00:13:56,100 Still haven't told him? 233 00:13:56,102 --> 00:13:58,803 He has enough on his plate. 234 00:14:02,842 --> 00:14:05,543 Last year when oliver queen returned to starling city, 235 00:14:05,545 --> 00:14:07,545 He was met with flowers and well-wishes. 236 00:14:07,613 --> 00:14:09,681 However, today down at glades memorial, 237 00:14:09,683 --> 00:14:12,016 He was met with a far less cordial homecoming. 238 00:14:12,018 --> 00:14:15,486 The question is no longer, where have you been, oliver queen. 239 00:14:15,488 --> 00:14:18,289 Now it's, but what have you done for me lately? 240 00:14:18,291 --> 00:14:21,693 Mr. Queen was not available for comment. 241 00:14:30,970 --> 00:14:34,138 You saved my life. 242 00:14:34,140 --> 00:14:38,309 That's what I keep telling myself. 243 00:14:38,311 --> 00:14:43,281 That I killed that guy because he was going to kill you. 244 00:14:44,516 --> 00:14:47,252 But what if that's not the reason? 245 00:14:47,254 --> 00:14:51,756 I just feel like this island is... 246 00:14:51,758 --> 00:14:57,028 It's turning me into something terrible. 247 00:15:07,773 --> 00:15:10,742 No island, no place 248 00:15:10,744 --> 00:15:13,278 Can make you something you're not. 249 00:15:13,280 --> 00:15:17,649 So I've always been a killer? 250 00:15:19,818 --> 00:15:24,489 Everyone has a demon inside of them. 251 00:15:24,491 --> 00:15:28,393 The "dao de jing" recognizes 252 00:15:28,395 --> 00:15:30,161 The yin and the yang. 253 00:15:30,163 --> 00:15:34,432 Opposing forces inside all of us. 254 00:15:34,434 --> 00:15:37,502 The darkness. 255 00:15:37,504 --> 00:15:40,238 And the light. 256 00:15:40,240 --> 00:15:43,741 The killer... 257 00:15:43,743 --> 00:15:46,678 And the hero. 258 00:16:10,469 --> 00:16:12,870 Never thought I'd say this, but I'm actually 259 00:16:12,872 --> 00:16:14,238 Getting more done down in the basement 260 00:16:14,240 --> 00:16:16,841 Of an abandoned steel factory than in the corner office of a high rise. 261 00:16:16,843 --> 00:16:17,909 What do you have? 262 00:16:17,911 --> 00:16:20,812 Fema is shipping 100,000 units of medical grade opiates 263 00:16:20,814 --> 00:16:22,213 To glades memorial. When? 264 00:16:22,215 --> 00:16:24,816 Truck is scheduled to leave the fema depot in 20 minutes. 265 00:16:24,818 --> 00:16:27,251 Not if this motorcycle gang has anything to say about it. 266 00:16:27,253 --> 00:16:28,786 Bad luck for them. 267 00:16:28,788 --> 00:16:31,823 I have something to say about it. 268 00:16:50,275 --> 00:16:54,045 No, no, no, please, please, don't shoot. 269 00:16:54,047 --> 00:16:56,881 Down! 270 00:16:59,218 --> 00:17:01,252 Make your delivery! 271 00:17:07,793 --> 00:17:10,194 Emerald archer. 272 00:17:10,196 --> 00:17:12,163 I feared you had perished in the quake, 273 00:17:12,165 --> 00:17:15,500 Denying me the opportunity to pay you back in full 274 00:17:15,502 --> 00:17:18,202 For your past interference in my business. 275 00:17:18,204 --> 00:17:22,340 Your business is going under-- permanently! 276 00:17:23,842 --> 00:17:26,377 I don't think my friend agrees with you. 277 00:17:26,445 --> 00:17:29,147 Our new partnership was easily cemented. 278 00:17:29,149 --> 00:17:30,982 See, I was eager to see you dead, 279 00:17:30,984 --> 00:17:34,318 And he was eager to kill you. 280 00:17:39,425 --> 00:17:41,659 No kill shots? 281 00:17:41,661 --> 00:17:43,061 I was promised a fight. 282 00:17:43,063 --> 00:17:45,463 I hope you haven't lost your nerve. 283 00:17:45,465 --> 00:17:47,398 Find out. 284 00:18:05,617 --> 00:18:08,719 Starling city police! You're surrounded. 285 00:18:08,721 --> 00:18:11,956 Put down your weapons or we will open fire. 286 00:18:28,707 --> 00:18:31,042 Cease fire, cease fire! 287 00:18:31,044 --> 00:18:34,011 Find them. 288 00:18:55,334 --> 00:18:57,869 Does it hurt? 289 00:18:57,871 --> 00:18:59,871 Not as much as some things. 290 00:18:59,873 --> 00:19:01,405 I love that we live in a city where the police 291 00:19:01,407 --> 00:19:02,840 Are more interested in catching you 292 00:19:02,842 --> 00:19:05,309 Than the drug-stealing mobsters. 293 00:19:05,311 --> 00:19:06,777 Our tax dollars at work. 294 00:19:06,779 --> 00:19:09,647 The authorities have always gone after the vigilante. 295 00:19:09,649 --> 00:19:11,382 This time was different. 296 00:19:11,384 --> 00:19:14,285 Why, because this time it's laurel leading the charge? 297 00:19:14,287 --> 00:19:16,821 Because they got in my way. 298 00:19:16,823 --> 00:19:20,525 I can't make things better as oliver queen, 299 00:19:20,527 --> 00:19:23,194 And now I can't make things better as the vigilante. 300 00:19:23,196 --> 00:19:25,496 So what if laurel's involved? 301 00:19:25,498 --> 00:19:27,098 Hey! Go easy on him. It's all right, felicity. 302 00:19:27,100 --> 00:19:29,834 No, it's not. You don't get to jump down his throat 303 00:19:29,836 --> 00:19:31,736 Just because you happen to be having a lousy week. 304 00:19:31,738 --> 00:19:34,338 Ok, you're pissed he invoked the almighty laurel. 305 00:19:34,340 --> 00:19:36,174 Well, you're not the only one whose love life 306 00:19:36,176 --> 00:19:37,608 Is taking it on the chin! Felicity... 307 00:19:37,610 --> 00:19:40,444 What are you talking about? I'm talking about, 308 00:19:40,446 --> 00:19:41,612 You keep bringing up carly 309 00:19:41,614 --> 00:19:43,014 But you're so involved with yourself 310 00:19:43,016 --> 00:19:46,751 That you don't even realize the look he gets every time you do. 311 00:19:47,085 --> 00:19:49,787 What is she talking about? 312 00:19:49,789 --> 00:19:51,589 Me and carly pulling the pin. 313 00:19:51,591 --> 00:19:54,125 It happened when you were gone. 314 00:19:54,127 --> 00:19:56,160 Truth is, it's been happening for a while now. 315 00:19:56,162 --> 00:19:59,463 Being the vigilante's wingman was a strain. 316 00:19:59,465 --> 00:20:02,233 He needs to hear this. 317 00:20:02,235 --> 00:20:05,503 This wasn't just about what we were doing, oliver. 318 00:20:05,505 --> 00:20:07,772 This isn't just about you, man. 319 00:20:07,774 --> 00:20:12,877 I couldn't separate what's going on with me and carly, and... 320 00:20:12,879 --> 00:20:15,313 What went on with my brother. 321 00:20:15,315 --> 00:20:16,480 Deadshot. 322 00:20:16,482 --> 00:20:18,216 He's still out there. 323 00:20:18,218 --> 00:20:22,386 My brother's killer. Still breathing. 324 00:20:22,388 --> 00:20:23,955 And I, uh, 325 00:20:23,957 --> 00:20:25,590 Guess I couldn't hate him 326 00:20:25,592 --> 00:20:28,759 And love her at the same time. 327 00:20:29,761 --> 00:20:31,095 See? 328 00:20:31,097 --> 00:20:33,965 You are not the only one 329 00:20:33,967 --> 00:20:38,102 Having trouble reconciling two sides of himself. 330 00:20:58,423 --> 00:20:59,857 Great crowd tonight. 331 00:20:59,859 --> 00:21:04,395 Now that we're closed, are you going to be starting your second shift? 332 00:21:04,397 --> 00:21:05,963 Suicide by chinese street thugs. 333 00:21:05,965 --> 00:21:08,766 Do you really want to talk about this again? 334 00:21:08,768 --> 00:21:10,501 We never finished talking about it. 335 00:21:10,503 --> 00:21:14,538 I wanted laurel to arrest you. 336 00:21:15,207 --> 00:21:20,778 You know, you're not the first girlfriend to say that to me. 337 00:21:20,780 --> 00:21:23,281 She said I couldn't change you, 338 00:21:23,283 --> 00:21:26,183 So I'm not going to try to. 339 00:21:29,454 --> 00:21:32,023 What, so you're giving me money and a rock? 340 00:21:32,025 --> 00:21:34,158 The check is two weeks' severance from the club. 341 00:21:34,160 --> 00:21:36,027 Just because I can't change you 342 00:21:36,029 --> 00:21:38,396 Doesn't mean I have to let you be in my life 343 00:21:38,398 --> 00:21:41,132 Until you get yourself killed. 344 00:21:42,535 --> 00:21:45,536 And my brother gave me that when he came back from the dead. 345 00:21:45,538 --> 00:21:48,205 He said it was a hosen, 346 00:21:48,207 --> 00:21:52,443 Some buddhist thing that symbolizes reconnecting. 347 00:21:52,445 --> 00:21:54,612 If you want to reconnect with me, 348 00:21:54,614 --> 00:21:58,249 Keep the hosen and tear up that check. 349 00:21:58,251 --> 00:22:00,017 I don't do too well with ultimatums. 350 00:22:00,019 --> 00:22:02,787 And I don't do all that great 351 00:22:02,789 --> 00:22:05,456 With people I love getting hurt. 352 00:22:05,458 --> 00:22:07,458 And worse. 353 00:22:16,201 --> 00:22:17,535 Your 4:00 is here. 354 00:22:17,537 --> 00:22:19,203 Although I'm not entirely sure 355 00:22:19,205 --> 00:22:20,938 Why you invited him up to your office. 356 00:22:20,940 --> 00:22:22,873 'cause I need to fix this situation, 357 00:22:22,875 --> 00:22:24,475 And there are no cameras or people 358 00:22:24,477 --> 00:22:26,377 To throw things at me in here. 359 00:22:26,379 --> 00:22:29,680 Alderman. Thank you for coming. 360 00:22:29,682 --> 00:22:31,215 Mr. Queen. 361 00:22:31,217 --> 00:22:32,817 This is some view. 362 00:22:32,819 --> 00:22:36,587 How small the rest of us must all look from up here. 363 00:22:36,589 --> 00:22:38,122 Ms. Smoak. Yes? 364 00:22:38,124 --> 00:22:40,825 Would you get my guest and I some coffee? 365 00:22:40,827 --> 00:22:41,892 You know, I would, mr. Queen, 366 00:22:41,894 --> 00:22:45,830 But it seems that someone's broken our coffeemaker. 367 00:22:46,398 --> 00:22:48,332 Violently. 368 00:22:48,334 --> 00:22:51,001 I was surprised that you wanted to meet. 369 00:22:51,003 --> 00:22:53,270 As surprised as I was 370 00:22:53,272 --> 00:22:55,439 When you turned a frenzied mob on me? 371 00:22:55,441 --> 00:22:57,541 Oh, that shouldn't have been too surprising. 372 00:22:57,543 --> 00:23:01,545 My constituents have a lot of anger towards your family. 373 00:23:01,547 --> 00:23:02,813 They have a right to. 374 00:23:02,815 --> 00:23:05,549 My mother was involved in something... 375 00:23:05,551 --> 00:23:07,318 Unspeakable. 376 00:23:07,320 --> 00:23:09,420 But I'm my own man. 377 00:23:09,422 --> 00:23:11,689 And I'm not your enemy. 378 00:23:11,691 --> 00:23:13,557 You're not a friend. 379 00:23:13,559 --> 00:23:15,693 To me, or the people of the glades. 380 00:23:15,695 --> 00:23:20,765 I am hoping to prove otherwise. 381 00:23:20,767 --> 00:23:21,832 Mr. Queen. 382 00:23:21,834 --> 00:23:24,668 Not every problem can be solved by money. 383 00:23:24,670 --> 00:23:27,571 Real change will never happen 384 00:23:27,573 --> 00:23:29,740 Until your elitist friends realize 385 00:23:29,742 --> 00:23:31,041 That it is morally unacceptable 386 00:23:31,043 --> 00:23:32,710 To allow thousands of its fellow citizens 387 00:23:32,712 --> 00:23:35,045 To live right down the street but in a third world. 388 00:23:35,047 --> 00:23:38,783 Then let's show them. I'll host a benefit. 389 00:23:38,785 --> 00:23:40,651 Invite some of my "elitist friends," 390 00:23:40,653 --> 00:23:44,822 And then you and I can help them see what needs to be done. 391 00:23:46,458 --> 00:23:49,193 People seeing you... 392 00:23:49,195 --> 00:23:50,795 Seeing you stand up, 393 00:23:50,797 --> 00:23:53,831 The ceo of queen consolidated, 394 00:23:53,833 --> 00:23:59,236 Taking responsibility and being this cause's public face. 395 00:24:00,839 --> 00:24:05,209 That would make a difference. 396 00:24:07,279 --> 00:24:10,214 Then let's make a difference. 397 00:24:13,719 --> 00:24:19,023 I am truly sorry for what happened outside that hospital. 398 00:24:19,025 --> 00:24:23,394 Sometimes my emotions get the better of me. 399 00:24:28,901 --> 00:24:32,803 I don't even know how long it's been since I laughed. 400 00:24:49,421 --> 00:24:51,856 Hey, kid. 401 00:24:51,858 --> 00:24:52,957 Shado. 402 00:24:52,959 --> 00:24:56,026 Yeah, just, um... 403 00:24:56,028 --> 00:24:59,897 We were just washing off. 404 00:25:00,565 --> 00:25:02,766 Well, you better prepare to get dirty again. 405 00:25:02,768 --> 00:25:05,669 I think I figured out where those men were headed. 406 00:25:05,671 --> 00:25:08,639 It's a couple of clicks northwest of here. 407 00:25:09,808 --> 00:25:12,476 Well, let's go. 408 00:25:15,881 --> 00:25:17,548 Be careful. 409 00:25:17,550 --> 00:25:19,216 Don't fall too hard. Why not? 410 00:25:19,218 --> 00:25:23,721 To make sure there isn't part of this island that doesn't totally suck? 411 00:25:23,723 --> 00:25:25,322 To survive. 412 00:25:25,324 --> 00:25:28,292 She's a distraction, and in a place like this, 413 00:25:28,294 --> 00:25:30,361 A distraction's going to cloud your judgment. 414 00:25:30,363 --> 00:25:33,531 And that is what's going to get you killed. 415 00:25:33,533 --> 00:25:38,536 Look at what this island has already done to you, kid. 416 00:25:52,217 --> 00:25:55,886 Hello, laurel. 417 00:25:56,521 --> 00:25:58,622 This seems like old times. 418 00:25:58,624 --> 00:26:01,859 I figured we should talk. 419 00:26:01,861 --> 00:26:02,993 Fine. 420 00:26:02,995 --> 00:26:06,063 Turn that thing off and pull back your hood. 421 00:26:06,065 --> 00:26:07,364 I'm not your enemy. 422 00:26:07,366 --> 00:26:09,433 And I thought we understood each other. 423 00:26:09,435 --> 00:26:11,001 I understand that you're a criminal. 424 00:26:11,003 --> 00:26:13,237 And you think the law doesn't apply to you-- it does. 425 00:26:13,239 --> 00:26:15,339 But you didn't always feel that way. 426 00:26:15,341 --> 00:26:19,677 You used to think that I was helping the people in this city. 427 00:26:19,679 --> 00:26:22,846 And then I saw you. 428 00:26:22,848 --> 00:26:25,082 I don't understand. 429 00:26:25,084 --> 00:26:26,817 The night of the earthquake. 430 00:26:26,819 --> 00:26:28,786 I saw you at cnri. 431 00:26:28,788 --> 00:26:32,957 My friend was inside the building 432 00:26:32,959 --> 00:26:34,892 When it collapsed. 433 00:26:34,894 --> 00:26:37,294 He went there to rescue me. 434 00:26:37,296 --> 00:26:41,699 And by the time I managed to climb inside, he was gone. 435 00:26:43,535 --> 00:26:45,135 But I saw you. 436 00:26:45,137 --> 00:26:48,906 Running away into the night. 437 00:26:48,908 --> 00:26:52,309 You didn't save him. 438 00:26:58,149 --> 00:27:00,084 You were too busy... 439 00:27:00,086 --> 00:27:03,854 Fighting a meaningless duel with malcolm merlyn. 440 00:27:03,856 --> 00:27:05,222 And when people-- 441 00:27:05,224 --> 00:27:10,427 People you told me you would protect needed your help... 442 00:27:12,063 --> 00:27:16,233 You weren't there. 443 00:27:16,468 --> 00:27:20,704 I don't think you wear that hood because you're a hero. 444 00:27:20,706 --> 00:27:24,041 I think you wear it to hide that you're a coward, 445 00:27:24,043 --> 00:27:27,478 And I promise you, I will see you unmasked, 446 00:27:27,480 --> 00:27:30,914 Prosecuted and sent to prison. 447 00:27:30,916 --> 00:27:34,418 Don't ever speak to me again. 448 00:28:00,879 --> 00:28:04,815 You look like a woman who's looking for someone. 449 00:28:05,850 --> 00:28:09,653 Friend of mine. He's throwing this benefit. 450 00:28:09,655 --> 00:28:11,321 Ah. Oliver queen. 451 00:28:11,323 --> 00:28:14,124 Didn't realize you were friends. 452 00:28:14,126 --> 00:28:15,325 Very old friends. 453 00:28:15,327 --> 00:28:18,562 So you can imagine how I feel about you putting him in the crosshairs 454 00:28:18,564 --> 00:28:20,898 Of public opinion, alderman. 455 00:28:20,900 --> 00:28:24,001 For what it's worth, I've apologized to oliver 456 00:28:24,003 --> 00:28:25,703 For my rhetorical excesses. 457 00:28:25,705 --> 00:28:27,604 In fact, it is that détente 458 00:28:27,606 --> 00:28:30,407 Which brings us all here tonight. 459 00:28:30,409 --> 00:28:32,109 So where is oliver? 460 00:28:32,111 --> 00:28:36,880 That's exactly the question I'm asking myself. 461 00:28:38,450 --> 00:28:40,250 We're late. 462 00:28:40,252 --> 00:28:43,420 The good news is, at least you get to make a dramatic entrance. 463 00:28:43,422 --> 00:28:45,456 Oh, I'm just lucky oliver queen 464 00:28:45,458 --> 00:28:48,325 Has a reputation for not showing up on time. 465 00:28:48,327 --> 00:28:49,827 You know, I've been meaning to tell you 466 00:28:49,829 --> 00:28:51,161 It really weirds me out to no end 467 00:28:51,163 --> 00:28:53,864 The way you refer to yourself in the third person like that. 468 00:28:56,969 --> 00:29:00,270 It's felicity. 469 00:29:01,640 --> 00:29:05,008 I've got good news and bad news. 470 00:29:05,010 --> 00:29:06,243 I hacked into fema's server, 471 00:29:06,245 --> 00:29:08,145 Yet another federal offense, thank you very much, 472 00:29:08,147 --> 00:29:10,314 And was able to find out when the next shipment 473 00:29:10,316 --> 00:29:11,582 Of pharmaceuticals is taking place. 474 00:29:11,584 --> 00:29:14,118 When? That's the bad news. 475 00:29:14,120 --> 00:29:15,652 Five minutes ago. 476 00:29:15,654 --> 00:29:19,757 I know this is the definition of sucky timing, 477 00:29:19,759 --> 00:29:22,826 But...Which suit are you 478 00:29:22,828 --> 00:29:25,963 Planning on wearing tonight? 479 00:29:26,197 --> 00:29:29,399 Doesn't seem mr. Queen is going to honor us 480 00:29:29,401 --> 00:29:32,736 With his presence this evening. 481 00:29:32,738 --> 00:29:35,339 So where are you going? 482 00:29:35,341 --> 00:29:36,673 To address his guests. 483 00:29:36,908 --> 00:29:40,544 It's time they realize what kind of a man their host is. 484 00:29:40,546 --> 00:29:43,313 You're just going to crucify him in the media again? 485 00:29:43,315 --> 00:29:48,285 Crucifixion has such... A bad reputation. 486 00:29:48,287 --> 00:29:50,854 The romans used it to punish people 487 00:29:50,856 --> 00:29:54,158 Who acted against the public good. 488 00:29:54,160 --> 00:29:56,827 Alderman... 489 00:29:56,829 --> 00:29:59,229 Ladies and gentlemen. 490 00:29:59,231 --> 00:30:04,568 Thank you. But you should hold your applause for oliver queen. 491 00:30:04,570 --> 00:30:07,404 This evening's charity was his brain child. 492 00:30:08,072 --> 00:30:10,274 As such, 493 00:30:10,276 --> 00:30:12,276 You could be forgiven for wondering why 494 00:30:12,278 --> 00:30:15,913 Mr. Queen isn't with us tonight. 495 00:30:15,915 --> 00:30:18,816 And the answer, I'm afraid, 496 00:30:18,818 --> 00:30:21,919 Is painfully apparent. 497 00:30:21,921 --> 00:30:23,620 He doesn't care. 498 00:30:23,622 --> 00:30:26,223 I told mr. Queen that this city's 499 00:30:26,225 --> 00:30:29,626 Problems cannot be solved with his money; 500 00:30:29,628 --> 00:30:30,828 That he needed to stand up 501 00:30:30,830 --> 00:30:32,996 And be counted as someone who cares. 502 00:30:32,998 --> 00:30:34,498 So where is he now? Lieutenant! 503 00:30:34,500 --> 00:30:38,268 We got a hood sighting, heading down lemire avenue. 504 00:30:38,270 --> 00:30:40,304 Let's go! 505 00:30:41,773 --> 00:30:45,342 I don't know where oliver queen is. 506 00:30:45,344 --> 00:30:49,646 All I know is that he isn't here. 507 00:30:49,648 --> 00:30:52,549 This city is dying. 508 00:30:52,551 --> 00:30:54,184 And it needs someone to stand up 509 00:30:54,186 --> 00:30:55,686 And breathe new hope into it. 510 00:30:55,688 --> 00:30:58,689 And tonight, it is painfully obvious 511 00:30:58,691 --> 00:31:02,626 That that person is not oliver queen. 512 00:31:22,847 --> 00:31:24,815 Go! 513 00:31:24,817 --> 00:31:28,752 Told you. On time to die. 514 00:31:44,269 --> 00:31:46,603 This doesn't make any sense. 515 00:31:46,605 --> 00:31:49,606 This is supposed to be live surveillance. 516 00:31:49,608 --> 00:31:51,909 What the hell is this building doing here? 517 00:31:51,911 --> 00:31:53,310 It was destroyed in the quake. 518 00:31:53,312 --> 00:31:58,448 Who in the hell could be feeding us year-old surveillance? 519 00:32:10,762 --> 00:32:15,866 Healthcare has enough problems without you punks. 520 00:32:25,910 --> 00:32:30,914 You're not the only one allowed to bring a friend! 521 00:32:39,090 --> 00:32:42,259 I'm clear. 522 00:32:45,798 --> 00:32:49,599 That makes one of us. 523 00:33:16,995 --> 00:33:20,664 China! 524 00:33:26,971 --> 00:33:29,606 Aaah! 525 00:33:41,319 --> 00:33:43,687 Ahh. 526 00:33:51,562 --> 00:33:55,132 Go ahead, waste your arrows. 527 00:33:55,134 --> 00:33:56,867 Aah! 528 00:33:56,869 --> 00:33:59,269 That hurt, but it won't stop me. 529 00:34:05,343 --> 00:34:08,478 That will. 530 00:34:08,480 --> 00:34:11,214 Dig? 531 00:34:11,216 --> 00:34:13,950 Diggle! 532 00:34:39,277 --> 00:34:42,479 You've changed. 533 00:34:42,880 --> 00:34:45,949 You would have killed me by now if you hadn't. 534 00:34:45,951 --> 00:34:48,752 The police can take the shipment the rest of the way. 535 00:34:48,754 --> 00:34:53,890 They still won't see you as anything more than the enemy. 536 00:34:57,361 --> 00:35:02,365 You'll never be anything but a criminal to them. 537 00:35:02,800 --> 00:35:05,669 Which means you'll never be a hero. 538 00:35:05,671 --> 00:35:08,605 As long as this city is safe, 539 00:35:08,607 --> 00:35:10,907 It doesn't matter. 540 00:35:10,909 --> 00:35:14,177 Those sirens aren't for you. 541 00:35:20,251 --> 00:35:21,985 After a prolonged pursuit, 542 00:35:21,987 --> 00:35:23,620 Police have arrested chien na wei, 543 00:35:23,622 --> 00:35:26,389 A high-ranking member of the local chinese triad, 544 00:35:26,391 --> 00:35:28,892 Which was responsible for the recent hijackings 545 00:35:28,894 --> 00:35:31,328 Of pharmaceuticals bound for glades memorial. 546 00:35:31,330 --> 00:35:34,397 Representatives praise the efforts of the scpd 547 00:35:34,399 --> 00:35:36,666 In saving the hospital from shutting down, 548 00:35:36,668 --> 00:35:41,204 Though some sources say the vigilante may have been involved. 549 00:35:41,206 --> 00:35:43,507 In other news, protests continue in... 550 00:35:43,509 --> 00:35:44,975 I was just about to make my move on her. 551 00:35:44,977 --> 00:35:48,478 I didn't need one of your trick arrows getting in the way. 552 00:35:48,480 --> 00:35:50,347 Couldn't risk it. 553 00:35:50,349 --> 00:35:53,817 Where would I be without my black driver? 554 00:35:54,886 --> 00:35:56,820 Diggle! 555 00:35:56,822 --> 00:36:01,391 I'm sorry about you and carly. 556 00:36:02,426 --> 00:36:04,961 Yeah, well, couples break up. 557 00:36:04,963 --> 00:36:08,365 Not everything that happens in starling city 558 00:36:08,367 --> 00:36:09,900 Is your responsibility. 559 00:36:09,902 --> 00:36:11,768 I'm learning that. 560 00:36:11,770 --> 00:36:12,869 What I meant was, 561 00:36:12,871 --> 00:36:15,138 I'm sorry that I wasn't there for you, 562 00:36:15,140 --> 00:36:16,840 Because I should have been. 563 00:36:16,842 --> 00:36:18,875 I got wrapped up in my own suffering, 564 00:36:18,877 --> 00:36:22,445 And I...Forgot that some other people 565 00:36:22,447 --> 00:36:25,115 Might be suffering, too. 566 00:36:26,417 --> 00:36:30,153 You know, we're getting dangerously close to hug territory, 567 00:36:30,155 --> 00:36:33,023 So I'm going to fall back. You need a ride? 568 00:36:33,025 --> 00:36:36,826 It turns that being ceo, I actually have 569 00:36:36,828 --> 00:36:38,228 Some work to do. 570 00:36:38,230 --> 00:36:40,263 I'll find my own way. 571 00:36:40,265 --> 00:36:44,367 You always do. 572 00:36:48,339 --> 00:36:51,975 Oliver queen's failure to show up to his own benefit 573 00:36:51,977 --> 00:36:53,376 Shouldn't surprise anyone. 574 00:36:53,378 --> 00:36:56,646 He's no different than the rest of the starling city elite 575 00:36:56,648 --> 00:36:59,549 Who have failed to show up when it comes to ending the suffering 576 00:36:59,551 --> 00:37:02,452 Of those left devastated in the glades. 577 00:37:02,454 --> 00:37:05,355 Oliver queen is not a friend 578 00:37:05,357 --> 00:37:07,958 To the people of this city. 579 00:37:34,785 --> 00:37:38,989 To those men, this location could have been 580 00:37:38,991 --> 00:37:40,457 On any one of 150 different islands. 581 00:37:40,459 --> 00:37:44,694 But for somebody who knows this island like he knows his own name... 582 00:37:44,696 --> 00:37:47,497 So those men were looking for this place. 583 00:37:47,499 --> 00:37:48,698 Why? 584 00:37:48,700 --> 00:37:52,002 That would be the question. - Slade. 585 00:37:52,004 --> 00:37:54,838 Over here. 586 00:38:29,373 --> 00:38:32,309 What happened to these people? 587 00:38:34,845 --> 00:38:37,714 Whatever did happen to them was over 60 years ago. 588 00:38:37,716 --> 00:38:42,585 These soldiers belong to the japanese imperial army. 589 00:38:42,587 --> 00:38:46,723 They've been here since world war ii. 590 00:38:47,658 --> 00:38:49,659 We're missing something here. 591 00:38:49,661 --> 00:38:53,496 You don't just come here for corpses. 592 00:39:20,658 --> 00:39:22,592 I've been looking for you. 593 00:39:22,594 --> 00:39:24,461 You need to stop. 594 00:39:24,463 --> 00:39:26,863 You saved my life! 595 00:39:26,865 --> 00:39:29,566 Made me realize it... 596 00:39:29,568 --> 00:39:31,468 Wasn't much of a life. 597 00:39:31,470 --> 00:39:35,405 But I could do what others couldn't, 598 00:39:35,407 --> 00:39:38,441 Or too afraid to do. 599 00:39:38,443 --> 00:39:40,910 I could help you save the city. 600 00:39:40,912 --> 00:39:42,512 You're untrained. I can fight. 601 00:39:42,514 --> 00:39:44,781 You can take a beating. 602 00:39:44,783 --> 00:39:46,516 There's a difference. 603 00:39:46,518 --> 00:39:48,685 Then teach me! 604 00:39:48,687 --> 00:39:51,287 Let me help you. 605 00:39:51,289 --> 00:39:53,022 Ok. 606 00:39:53,024 --> 00:39:54,190 You can help me. 607 00:39:54,192 --> 00:39:58,895 But not by taking on the triad or the cops. 608 00:39:58,897 --> 00:40:00,363 Then how? 609 00:40:00,365 --> 00:40:02,165 To do what I do, I need intel. 610 00:40:02,167 --> 00:40:06,002 You can be my eyes and ears in the glades. 611 00:40:06,004 --> 00:40:08,671 That's how you can save the city. 612 00:40:08,673 --> 00:40:11,241 How do I contact you? 613 00:40:12,843 --> 00:40:16,579 Leave that in the alley wall. 614 00:40:16,581 --> 00:40:19,482 Then I'll know to contact you. 615 00:40:23,487 --> 00:40:27,323 Are you sure it's all right that I keep this? 616 00:40:35,332 --> 00:40:39,469 If I want to be with you, do I keep that or give it back? 617 00:40:39,471 --> 00:40:41,171 You were a little unclear. 618 00:40:41,173 --> 00:40:44,407 You mean it? No more fighting. 619 00:40:44,409 --> 00:40:46,843 If it's a choice between life with you 620 00:40:46,845 --> 00:40:48,278 Or life without you, 621 00:40:48,280 --> 00:40:51,881 Life with you will win every single time. 622 00:40:51,883 --> 00:40:55,885 I'm done trying to be a hero. 623 00:41:14,805 --> 00:41:18,074 I told you to stay away from me. 624 00:41:18,076 --> 00:41:20,844 I thought you might have changed your mind 625 00:41:20,846 --> 00:41:23,346 After I stopped the men terrorizing our city. 626 00:41:23,348 --> 00:41:26,783 This isn't your city. It's your killing fields. 627 00:41:26,785 --> 00:41:28,952 The copycats are still alive. 628 00:41:28,954 --> 00:41:30,520 Tommy merlyn isn't. 629 00:41:30,522 --> 00:41:34,023 I lost a friend that day, too. 630 00:41:34,025 --> 00:41:37,293 And I would gladly 631 00:41:37,295 --> 00:41:39,662 Have given my life for his. 632 00:41:39,664 --> 00:41:42,432 Well, don't worry, your life is over. 633 00:41:42,434 --> 00:41:45,602 Your life as a free man. 634 00:41:52,309 --> 00:41:54,677 I told you to stay away. 635 00:41:54,679 --> 00:41:58,548 Somehow I knew you wouldn't listen. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.