Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,080 --> 00:00:17,850
[♪♪♪]
3
00:00:21,923 --> 00:00:26,923
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:26,925 --> 00:00:29,525
♪ Even if hard ♪
5
00:00:29,527 --> 00:00:32,829
♪ You love someone ♪
6
00:00:32,831 --> 00:00:37,669
♪ When that someone
Don't love you ♪
7
00:00:40,004 --> 00:00:46,542
♪ I'm so destructive
I broke anew ♪
8
00:00:46,544 --> 00:00:51,383
♪ I've got those
Downhearted blues ♪
9
00:00:52,918 --> 00:00:58,021
♪ Once I was crazy
'Bout a man ♪
10
00:00:58,023 --> 00:01:04,728
♪ He mistreated me
All the time ♪
11
00:01:04,730 --> 00:01:10,399
♪ The next man I get
Has got to promise me ♪
12
00:01:10,401 --> 00:01:12,535
♪ To be mine ♪
13
00:01:12,537 --> 00:01:17,341
♪ All mine ♪
14
00:01:17,343 --> 00:01:21,011
♪ Trouble, trouble ♪
15
00:01:21,013 --> 00:01:25,852
♪ I've had it all
My dear ♪
16
00:01:29,954 --> 00:01:33,657
♪ Trouble, trouble ♪
17
00:01:33,659 --> 00:01:38,297
♪ I've had it all
My dear ♪
18
00:01:41,999 --> 00:01:45,134
♪ You'll see less trouble ♪
19
00:01:45,136 --> 00:01:49,071
♪ Once you follow me
To my grave ♪
20
00:01:49,073 --> 00:01:52,044
[CELL DOOR LOCKS CLANKING]
21
00:01:55,513 --> 00:01:57,883
[FOOTSTEPS APPROACHING]
22
00:02:06,391 --> 00:02:09,558
My name is James A. Johnston,
23
00:02:09,560 --> 00:02:11,930
and I am the warden
of this institution.
24
00:02:14,966 --> 00:02:17,666
When you break
the laws of society,
25
00:02:17,668 --> 00:02:18,902
they send you to prison.
26
00:02:18,904 --> 00:02:21,972
When you break
the laws of prison,
27
00:02:21,974 --> 00:02:24,040
they send you here.
28
00:02:24,042 --> 00:02:28,577
Now this is a fortress
over a mile from dry land,
29
00:02:28,579 --> 00:02:30,147
surrounded by freezing water,
30
00:02:30,149 --> 00:02:34,917
and home to this country's
most dangerous criminals.
31
00:02:34,919 --> 00:02:39,655
And it is meant to be hard
because we are not primarily
32
00:02:39,657 --> 00:02:44,628
seeking to rehabilitate,
we are seeking to punish.
33
00:02:44,630 --> 00:02:46,531
So let's get
something straight.
34
00:02:48,500 --> 00:02:52,768
Your life is no longer defined
by the outside world.
35
00:02:52,770 --> 00:02:57,506
Your reputation as a criminal
and as a human being
36
00:02:57,508 --> 00:02:59,975
counts for nothing in here.
37
00:02:59,977 --> 00:03:06,048
Here, you are just
a spoke on my wheel.
38
00:03:06,050 --> 00:03:09,888
Now, it's my hand
that turns this wheel.
39
00:03:11,489 --> 00:03:15,958
You do your time
quietly and peacefully,
40
00:03:15,960 --> 00:03:19,195
my wheel keeps spinning
round and round.
41
00:03:19,197 --> 00:03:21,433
And happily,
we can move forward.
42
00:03:23,000 --> 00:03:25,902
You do anything
to slow my wheel down,
43
00:03:25,904 --> 00:03:29,573
or bring it to a halt,
and I will rain down
44
00:03:29,575 --> 00:03:32,041
so much fire
and brimstone on you
45
00:03:32,043 --> 00:03:36,480
it will make the good lord
himself jealous.
46
00:03:36,482 --> 00:03:41,454
Week in the hole, that'll
seem like a summer vacation.
47
00:03:45,756 --> 00:03:49,259
And for those of you
who haven't bothered to listen,
48
00:03:49,261 --> 00:03:56,266
because perhaps you're harboring
some hopes of escape,
49
00:03:56,268 --> 00:03:58,805
I suggest you listen to this.
50
00:04:00,105 --> 00:04:03,039
This prison
has the highest level
51
00:04:03,041 --> 00:04:05,645
of security
on God's green earth.
52
00:04:07,578 --> 00:04:13,516
No one has ever
escaped from here.
53
00:04:13,518 --> 00:04:17,721
And as long as I've got breath
in my body, gentlemen...
54
00:04:17,723 --> 00:04:19,559
no one ever will.
55
00:04:21,293 --> 00:04:23,592
Welcome to Alcatraz.
56
00:04:23,594 --> 00:04:25,664
[FOOTSTEPS DEPARTING]
57
00:04:30,635 --> 00:04:33,936
[SIREN WAILING]
58
00:04:33,938 --> 00:04:35,874
[♪♪♪]
59
00:05:54,820 --> 00:05:56,555
[GUNSHOT]
60
00:06:49,675 --> 00:06:52,741
JOE: Backs against the wall.
Backs against the wall!
61
00:06:52,743 --> 00:06:54,911
SAM: You heard him. Backs
to the fucking wall.
62
00:06:54,913 --> 00:06:56,912
- JOE: The wall.
- SAM: You heard him!
63
00:06:56,914 --> 00:07:00,315
- JOE: Backs to the wall.
- SAM: Don't move a muscle.
64
00:07:00,317 --> 00:07:01,918
BERNIE:
Why no keys?
65
00:07:01,920 --> 00:07:03,723
JOE:
Backs against the wall!
66
00:07:05,322 --> 00:07:07,190
BERNIE:
Where's the fucking key?
67
00:07:07,192 --> 00:07:10,193
SAM: Guess the shoe's on
the other foot now, huh?
68
00:07:10,195 --> 00:07:12,928
JOE:
Bern, find their keys!
69
00:07:12,930 --> 00:07:14,397
Fuckin' keys in here everyday.
70
00:07:14,399 --> 00:07:15,798
SAM:
Where's the fuckin' keys!
71
00:07:15,800 --> 00:07:17,133
Get off me,
you fucking psycho.
72
00:07:17,135 --> 00:07:18,303
[KEYS JINGLING]
73
00:07:20,038 --> 00:07:21,841
JOE:
What's wrong, Miller?
74
00:07:23,474 --> 00:07:26,311
You worried we might wanna
have some fun with you?
75
00:07:28,212 --> 00:07:31,380
Or you worried
you might enjoy it?
76
00:07:31,382 --> 00:07:32,882
You sick bastard.
77
00:07:32,884 --> 00:07:34,220
- [MAN CHUCKLING]
- Fuck it.
78
00:07:38,055 --> 00:07:40,957
- Lageson.
- [MAN MUTTERS INDISTINCTLY]
79
00:07:40,959 --> 00:07:44,159
You think you're one real bad
motherfucker, don't ya, huh?
80
00:07:44,161 --> 00:07:46,729
I don't take orders
from convicts.
81
00:07:46,731 --> 00:07:49,167
[HOLLERING SARCASTICALLY]
Hear that, boys?
82
00:07:50,199 --> 00:07:51,734
He doesn't take orders
from convicts, huh?
83
00:07:51,736 --> 00:07:56,505
Mister upstanding guard of the
United States Of Incarceration.
84
00:07:56,507 --> 00:07:59,210
Let me tell you somethin',
Lageson.
85
00:08:00,245 --> 00:08:03,113
I've been to the puppet show,
86
00:08:03,115 --> 00:08:05,914
and now I hold the strings.
87
00:08:05,916 --> 00:08:08,484
We're standing here
ready to play a little game,
88
00:08:08,486 --> 00:08:10,786
and you don't know
what I'm capable of.
89
00:08:10,788 --> 00:08:13,356
So let's dispense
with the pregame,
90
00:08:13,358 --> 00:08:15,758
and go straight
to the fourth quarter.
91
00:08:15,760 --> 00:08:17,262
On your fuckin' knees.
92
00:08:18,764 --> 00:08:20,466
On your fuckin' knees, boy.
93
00:08:21,832 --> 00:08:22,934
Down!
94
00:08:25,002 --> 00:08:30,005
I'm gonna count to three,
Lageson, then it's good night.
95
00:08:30,007 --> 00:08:31,541
You can't kill me, Joe.
96
00:08:31,543 --> 00:08:33,143
You need me.
97
00:08:33,145 --> 00:08:35,978
I got these two other
little bulls for that.
98
00:08:35,980 --> 00:08:38,313
Good night, Lageson.
99
00:08:38,315 --> 00:08:39,484
One.
100
00:08:42,454 --> 00:08:43,723
Two.
101
00:08:46,224 --> 00:08:47,826
Okay, Joe.
102
00:08:49,026 --> 00:08:50,362
Okay, you... You win.
103
00:08:52,497 --> 00:08:55,063
Where are the fuckin' keys,
Lageson?
104
00:08:55,065 --> 00:08:56,167
Come on!
105
00:08:57,199 --> 00:08:58,201
They're on my belt.
106
00:08:58,203 --> 00:09:00,837
Bern. Take them.
107
00:09:00,839 --> 00:09:02,874
- [KEYS JINGLING]
- Find the one we need.
108
00:09:04,108 --> 00:09:05,909
Pull anymore shit like that,
109
00:09:05,911 --> 00:09:08,477
and I will fuckin' send you
to kingdom come,
110
00:09:08,479 --> 00:09:10,248
you hear me, Lageson?
111
00:09:20,325 --> 00:09:22,094
[PANTING]
112
00:09:23,494 --> 00:09:25,230
Come on, Bern!
113
00:09:27,331 --> 00:09:30,132
Joe, I can't find it.
114
00:09:30,134 --> 00:09:32,202
What the fuck you mean,
you can't find it?
115
00:09:32,204 --> 00:09:33,937
I didn't touch
any of these three.
116
00:09:33,939 --> 00:09:35,373
JOE:
Have you tried them all?
117
00:09:37,408 --> 00:09:40,175
All right,
which of you assholes
118
00:09:40,177 --> 00:09:41,611
has got the key to the yard?
119
00:09:41,613 --> 00:09:44,447
Not all of us have
the keys to every door.
120
00:09:44,449 --> 00:09:46,415
Just the sections
we're assigned.
121
00:09:46,417 --> 00:09:50,019
So which of you assholes
has got the key to the yard!
122
00:09:50,021 --> 00:09:53,356
Have you got the key,
motherfucker?
123
00:09:53,358 --> 00:09:55,094
I don't have that key.
124
00:09:56,060 --> 00:09:57,262
Come on!
125
00:09:58,262 --> 00:09:59,928
Lageson?
126
00:09:59,930 --> 00:10:02,030
All the keys I've got
are on the ring, Joe.
127
00:10:02,032 --> 00:10:03,632
You've got all the keys.
128
00:10:03,634 --> 00:10:06,001
Try em' all again, Bern.
129
00:10:06,003 --> 00:10:07,370
I've tried them, Joe.
130
00:10:07,372 --> 00:10:09,972
Well, try them all again,
Bern!
131
00:10:09,974 --> 00:10:11,209
Come on!
132
00:10:17,382 --> 00:10:20,015
If he can't find that key,
133
00:10:20,017 --> 00:10:24,520
I'm gonna tear you inside out
lookin' for it.
134
00:10:24,522 --> 00:10:27,459
[♪♪♪]
135
00:10:51,449 --> 00:10:54,386
[KEYS JINGLING QUIETLY]
136
00:11:11,368 --> 00:11:13,305
[WHISTLING]
137
00:11:56,214 --> 00:11:57,583
[SLAT CLANGS]
138
00:12:21,238 --> 00:12:22,708
[FOOD SPLATS]
139
00:12:32,282 --> 00:12:34,219
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
140
00:12:42,160 --> 00:12:45,794
Hey, you're the new guy,
right?
141
00:12:45,796 --> 00:12:48,097
There's lots of new guys.
142
00:12:48,099 --> 00:12:51,103
[CHUCKLING]
Yeah, yeah.
143
00:12:53,037 --> 00:12:54,505
I'm Nags.
144
00:13:02,113 --> 00:13:04,246
Man of few words, huh?
145
00:13:04,248 --> 00:13:05,416
What's your name?
146
00:13:07,419 --> 00:13:08,420
CLARENCE:
Clarence.
147
00:13:10,220 --> 00:13:12,587
Well, you know, Clarence,
148
00:13:12,589 --> 00:13:15,493
I'm a man who knows
how to get things.
149
00:13:17,762 --> 00:13:19,064
Oh, yeah?
150
00:13:20,330 --> 00:13:22,267
What kind of things?
151
00:13:24,401 --> 00:13:26,104
Whatever you want.
152
00:13:31,376 --> 00:13:33,078
I'm good, thanks.
153
00:13:39,283 --> 00:13:41,552
If you don't have any money,
that's okay.
154
00:13:43,353 --> 00:13:46,657
There's other ways
we can get things around here.
155
00:13:48,859 --> 00:13:49,858
Oh, yeah?
156
00:13:49,860 --> 00:13:53,398
[GIGGLES]
Yeah.
157
00:14:10,415 --> 00:14:12,818
[PEOPLE SHOUTING]
158
00:14:23,795 --> 00:14:25,660
[CROWD HOLLERING]
159
00:14:25,662 --> 00:14:28,533
All right, stop, kid.
160
00:14:36,206 --> 00:14:38,509
[LATCH CLANKS]
161
00:14:45,849 --> 00:14:48,454
[LATCH CLANKS]
162
00:14:49,887 --> 00:14:51,824
[DOOR SQUEAKS]
163
00:15:10,575 --> 00:15:12,511
OFFICER:
On your feet, boy.
164
00:15:28,493 --> 00:15:31,430
[SEAGULLS SQUAWKING]
165
00:15:42,974 --> 00:15:44,273
Hey, sis.
166
00:15:44,275 --> 00:15:45,276
Hey.
167
00:15:46,477 --> 00:15:47,713
Doin' okay?
168
00:15:49,314 --> 00:15:50,645
Yeah, yeah.
169
00:15:50,647 --> 00:15:52,618
As well as could be
expected.
170
00:15:53,984 --> 00:15:55,985
Uh, where's Mom and Dad?
171
00:15:55,987 --> 00:15:58,221
You gettin' enough
to eat in here?
172
00:15:58,223 --> 00:15:59,487
[SCOFFS]
173
00:15:59,489 --> 00:16:01,423
Uh...
174
00:16:01,425 --> 00:16:02,991
Yeah, yeah, I guess.
175
00:16:02,993 --> 00:16:04,626
Uh...
176
00:16:04,628 --> 00:16:06,931
I can't say I think much
of the food, though.
177
00:16:09,434 --> 00:16:11,570
Where's Mom and Dad?
178
00:16:14,906 --> 00:16:18,377
I'm here, that's what matters.
179
00:16:21,411 --> 00:16:22,446
Alice.
180
00:16:26,416 --> 00:16:28,219
Where's Mom and Dad?
181
00:16:35,892 --> 00:16:37,595
They're not coming.
182
00:16:44,969 --> 00:16:46,338
Why?
183
00:16:49,040 --> 00:16:50,943
They, uh...
184
00:16:55,046 --> 00:16:58,784
They say you brought shame
on the family.
185
00:17:03,054 --> 00:17:05,487
Well, so that's it?
186
00:17:05,489 --> 00:17:07,023
They just gonna cut me loose?
187
00:17:07,025 --> 00:17:08,759
I'll still come visit you.
188
00:17:11,595 --> 00:17:14,964
Aren't they supposed to be
Christians?
189
00:17:14,966 --> 00:17:18,333
What about all that
forgiveness stuff?
190
00:17:18,335 --> 00:17:20,369
I pray every night
that they'll find it
191
00:17:20,371 --> 00:17:22,071
in their hearts to forgive.
192
00:17:22,073 --> 00:17:24,743
"Find it in their hearts"?
193
00:17:28,412 --> 00:17:30,414
I'm their son, Alice.
194
00:17:32,450 --> 00:17:34,686
They shouldn't
have to find anything.
195
00:17:39,590 --> 00:17:41,489
Don't they love me?
196
00:17:41,491 --> 00:17:45,361
In their own way.
They're just upset.
197
00:17:45,363 --> 00:17:46,829
Oh, they're upset?
198
00:17:46,831 --> 00:17:49,832
Look where I am.
199
00:17:49,834 --> 00:17:51,566
That's the thing
with Mom and Dad,
200
00:17:51,568 --> 00:17:54,102
they only care about themselves,
selfish pricks.
201
00:17:54,104 --> 00:17:56,007
- Come on, Clarence.
- No, fuck them!
202
00:17:57,342 --> 00:17:59,745
Clarence, please.
203
00:18:06,450 --> 00:18:07,818
Look, let's...
204
00:18:09,953 --> 00:18:12,590
Let's just forget
this whole thing, shall we?
205
00:18:16,526 --> 00:18:17,962
What do you mean?
206
00:18:21,766 --> 00:18:24,469
Don't come and see me again.
207
00:18:29,673 --> 00:18:31,506
I'm on my own in here anyway.
208
00:18:31,508 --> 00:18:33,074
No, Clarence, please!
209
00:18:33,076 --> 00:18:35,012
[♪♪♪]
210
00:18:46,990 --> 00:18:48,926
[SEAGULLS CHIRPING]
211
00:19:13,817 --> 00:19:15,386
Hey, kid.
212
00:19:19,423 --> 00:19:21,724
I saw what you did to Nags
in the mess hall.
213
00:19:21,726 --> 00:19:22,925
[SCOFFS]
214
00:19:22,927 --> 00:19:25,430
You got balls, kid,
I'll give you that.
215
00:19:27,664 --> 00:19:29,667
You see that guy over there?
216
00:19:31,669 --> 00:19:33,535
Yeah.
217
00:19:33,537 --> 00:19:35,537
He's a good friend of mine.
218
00:19:35,539 --> 00:19:36,874
Joe Christopher.
219
00:19:38,575 --> 00:19:39,710
Ever heard of him?
220
00:19:40,878 --> 00:19:41,947
No.
221
00:19:43,980 --> 00:19:46,515
Used to run a connect group
on the outside.
222
00:19:46,517 --> 00:19:48,784
Christa Calla gang.
223
00:19:48,786 --> 00:19:50,919
Two bank jobs
up and down the West Coast.
224
00:19:50,921 --> 00:19:52,854
Ended up in Chicago.
225
00:19:52,856 --> 00:19:54,759
Wanna come meet him?
226
00:19:57,562 --> 00:20:00,094
It's okay,
nothin' to worry about.
227
00:20:00,096 --> 00:20:03,098
Joe's a straight up guy,
and I told him what you did.
228
00:20:03,100 --> 00:20:07,439
And eh,
he'd like to help you out.
229
00:20:28,860 --> 00:20:31,694
That's it, fuck.
230
00:20:31,696 --> 00:20:33,832
I'm gonna take him
fuckin' down.
231
00:20:36,968 --> 00:20:40,101
Joe, this is the kid
I was telling you about.
232
00:20:40,103 --> 00:20:43,572
What's your name, kid?
233
00:20:43,574 --> 00:20:45,006
Clarence Carns.
234
00:20:45,008 --> 00:20:46,844
Clarence, Joe Chris.
235
00:20:49,646 --> 00:20:51,048
How you doin'?
236
00:20:53,084 --> 00:20:54,949
Could be better,
I guess.
237
00:20:54,951 --> 00:20:56,488
Heh.
238
00:20:57,622 --> 00:20:59,822
BERNIE:
This is Marvin.
239
00:20:59,824 --> 00:21:01,122
And Sam.
240
00:21:01,124 --> 00:21:02,190
Hey.
241
00:21:02,192 --> 00:21:04,659
Good to meet you.
242
00:21:04,661 --> 00:21:06,928
Come here, Clarence.
243
00:21:06,930 --> 00:21:08,730
Business to discuss.
244
00:21:08,732 --> 00:21:10,000
[SNIFFS]
245
00:21:12,603 --> 00:21:16,138
JOE: That, uh,
buchiach you tuned up.
246
00:21:16,140 --> 00:21:17,739
Nags Richmond.
247
00:21:17,741 --> 00:21:20,942
He's gonna be
out of hospital tomorrow.
248
00:21:20,944 --> 00:21:26,314
Word around the campfire is
you got a target on your back.
249
00:21:26,316 --> 00:21:29,717
[SCOFFS] Yeah, no shit,
that's why I hit him.
250
00:21:29,719 --> 00:21:33,255
Yeah, well,
when he gets out,
251
00:21:33,257 --> 00:21:36,292
he's not gonna be lookin'
for a plaything or...
252
00:21:36,294 --> 00:21:39,264
askin' you out
for a candlelit dinner.
253
00:21:41,097 --> 00:21:43,000
That piece of shit
wants you dead.
254
00:21:44,936 --> 00:21:49,107
Problem is,
he's a connected guy.
255
00:21:53,978 --> 00:21:56,644
Now,
when Nags comes after you,
256
00:21:56,646 --> 00:21:58,980
you could
get the better of him.
257
00:21:58,982 --> 00:22:01,519
Hell, you could even kill him.
258
00:22:03,988 --> 00:22:05,556
But then they'd kill you.
259
00:22:07,091 --> 00:22:08,894
Unless I take care of it.
260
00:22:11,895 --> 00:22:14,665
You want me
to take care of it?
261
00:22:16,100 --> 00:22:18,333
You don't think
I can handle it myself?
262
00:22:18,335 --> 00:22:20,171
[LAUGHING]
263
00:22:24,941 --> 00:22:26,675
Fuckin' balls on this kid.
264
00:22:26,677 --> 00:22:28,076
BERNIE:
I told you.
265
00:22:28,078 --> 00:22:29,277
JOE:
Ha!
266
00:22:29,279 --> 00:22:31,148
No, you can't.
267
00:22:33,718 --> 00:22:37,119
So if you help me
out with this,
268
00:22:37,121 --> 00:22:38,790
what do you want in return?
269
00:22:40,790 --> 00:22:42,624
Smart kid.
270
00:22:42,626 --> 00:22:46,664
All right,
nothing in life is for free.
271
00:22:49,933 --> 00:22:51,335
So what's the price?
272
00:22:57,674 --> 00:22:58,943
Your loyalty.
273
00:23:00,944 --> 00:23:04,848
It's important to have friends,
especially in here.
274
00:23:23,433 --> 00:23:25,434
[♪♪♪]
275
00:23:25,436 --> 00:23:27,372
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
276
00:23:44,354 --> 00:23:45,920
[GRUNTS]
277
00:23:45,922 --> 00:23:47,959
[MEN HOLLERING]
278
00:23:50,161 --> 00:23:51,860
Get out of here, kid.
279
00:23:51,862 --> 00:23:54,862
[GASPING]
280
00:23:54,864 --> 00:23:57,932
Come on, hurry the fuck up.
281
00:23:57,934 --> 00:23:59,303
[BANGING]
282
00:24:03,774 --> 00:24:04,973
[BROOM SWEEPING]
283
00:24:04,975 --> 00:24:06,778
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
284
00:24:16,853 --> 00:24:19,923
BERGEN: What are you
looking at up there?
285
00:24:21,459 --> 00:24:24,195
Thought I saw
your wife changin'.
286
00:24:25,261 --> 00:24:27,131
You wanna talk about family?
287
00:24:28,833 --> 00:24:33,235
How's that useless,
junkie son of yours doing?
288
00:24:33,237 --> 00:24:35,938
Oh, that's right,
he's not doing so good.
289
00:24:35,940 --> 00:24:37,339
Got his head blown off
290
00:24:37,341 --> 00:24:41,075
stickin' up a liquor store
for drug money.
291
00:24:41,077 --> 00:24:42,811
You fuckin' piece of shit.
292
00:24:42,813 --> 00:24:43,812
[BROOM CLATTERS]
293
00:24:43,814 --> 00:24:48,117
Go on, give me an excuse.
294
00:24:48,119 --> 00:24:50,419
OFFICER:
Come on, Phil.
295
00:24:50,421 --> 00:24:52,423
We got better things to do.
296
00:24:56,160 --> 00:24:57,762
You missed a spot.
297
00:25:11,107 --> 00:25:14,208
Shoulda seen the kid's face
when Nags hit the deck.
298
00:25:14,210 --> 00:25:16,477
He goddamn shit a brick.
299
00:25:16,479 --> 00:25:19,180
So what are you
in here for anyway?
300
00:25:19,182 --> 00:25:21,550
Yeah.
301
00:25:21,552 --> 00:25:24,486
Buddy of mine,
he held up this gas station
302
00:25:24,488 --> 00:25:28,924
in Oklahoma, and my friend,
he was real nervous.
303
00:25:28,926 --> 00:25:30,159
He held the gun on a guy
304
00:25:30,161 --> 00:25:33,094
while I was cleaning out
the register.
305
00:25:33,096 --> 00:25:35,363
All of a sudden,
I heard this bang.
306
00:25:35,365 --> 00:25:38,132
When I turned around,
307
00:25:38,134 --> 00:25:41,772
clerk was lying on the floor
in a pool of his own blood.
308
00:25:43,140 --> 00:25:46,777
My buddy took off,
let me carry the can.
309
00:25:48,546 --> 00:25:50,815
Still ain't found
that son of a bitch.
310
00:25:53,116 --> 00:25:56,051
Don't sound like enough
to end up in here.
311
00:25:56,053 --> 00:25:59,121
What else you do?
312
00:25:59,123 --> 00:26:02,557
Me and couple guys...
We busted out of Leavenworth.
313
00:26:02,559 --> 00:26:04,993
Guess you didn't get very far.
314
00:26:04,995 --> 00:26:08,063
Seven days on the run
before they captured us.
315
00:26:08,065 --> 00:26:10,168
JOE:
Not bad.
316
00:26:11,199 --> 00:26:12,434
Six years back
me and Ernie Crout
317
00:26:12,436 --> 00:26:16,205
busted out of McNeil by stowin'
away in a garbage truck.
318
00:26:16,207 --> 00:26:19,341
Got picked up
after three days.
319
00:26:19,343 --> 00:26:21,909
Well, I guess we've all got
our hard-luck stories.
320
00:26:21,911 --> 00:26:24,012
What's yours?
321
00:26:24,014 --> 00:26:26,348
Robbed a bank
in New Haven, Kentucky.
322
00:26:26,350 --> 00:26:28,583
Did some time
in Atlanta for that.
323
00:26:28,585 --> 00:26:30,185
I didn't like it much.
324
00:26:30,187 --> 00:26:32,220
I busted out.
325
00:26:32,222 --> 00:26:36,123
Yeah, old gramps here
didn't even get a mile
326
00:26:36,125 --> 00:26:37,559
from the place, did you Bern?
327
00:26:37,561 --> 00:26:39,227
- [CHUCKLES]
- Fuck you, Joe.
328
00:26:39,229 --> 00:26:41,533
[LAUGHING]
329
00:26:49,006 --> 00:26:51,607
You made a real good impression
with Joe and the guys.
330
00:26:51,609 --> 00:26:54,141
He thinks you're
a real straight shooter.
331
00:26:54,143 --> 00:26:57,915
Yeah, well, I guess I got you
to thank for that.
332
00:27:00,049 --> 00:27:01,518
Listen, son.
333
00:27:04,488 --> 00:27:08,090
What I'm gonna tell ya,
goes no further.
334
00:27:08,092 --> 00:27:09,561
You understand?
335
00:27:11,594 --> 00:27:12,529
Yeah.
336
00:27:14,163 --> 00:27:15,400
Okay, then.
337
00:27:18,302 --> 00:27:20,071
We bustin' out.
338
00:27:23,172 --> 00:27:24,305
Who?
339
00:27:24,307 --> 00:27:26,176
Me, Joe, Sam and Marvin.
340
00:27:28,612 --> 00:27:31,412
Yeah, but no one's ever escaped
from this place, right?
341
00:27:31,414 --> 00:27:33,047
Well, some have tried.
342
00:27:33,049 --> 00:27:34,382
No one succeeded.
343
00:27:34,384 --> 00:27:36,854
First time for everything.
344
00:27:43,126 --> 00:27:46,027
- Where do I fit in in this?
- A plan like this?
345
00:27:46,029 --> 00:27:49,430
We could do with a guy
like you on the team.
346
00:27:49,432 --> 00:27:52,636
And you ain't gonna shoot your
shorts when the heat comes down.
347
00:27:57,141 --> 00:27:59,944
How long they give you,
anyways?
348
00:28:02,078 --> 00:28:03,513
Ninety-nine years.
349
00:28:05,215 --> 00:28:08,249
Eligible for parole after 30.
350
00:28:08,251 --> 00:28:11,255
Seems the right risk
to take then, huh?
351
00:28:19,063 --> 00:28:21,632
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
352
00:28:32,142 --> 00:28:34,077
[♪♪♪]
353
00:28:51,428 --> 00:28:53,698
Take a seat, Clarence.
354
00:28:58,134 --> 00:29:01,636
I don't know if you know
or not but, uh...
355
00:29:01,638 --> 00:29:05,543
you're the youngest prisoner
we've ever had here at Alcatraz.
356
00:29:07,378 --> 00:29:09,276
Yes, sir.
357
00:29:09,278 --> 00:29:11,412
Now, you should also be aware
358
00:29:11,414 --> 00:29:14,985
that that's nothing
to be proud of.
359
00:29:16,420 --> 00:29:18,022
Of course, sir.
360
00:29:21,392 --> 00:29:23,492
Most of the prisoners
we have here
361
00:29:23,494 --> 00:29:26,328
will never
taste freedom again.
362
00:29:26,330 --> 00:29:28,530
They will die
within these walls
363
00:29:28,532 --> 00:29:32,034
or within the walls
of another prison.
364
00:29:32,036 --> 00:29:35,405
You, however, have the chance
to be particularly unique.
365
00:29:37,574 --> 00:29:40,441
Given your age
and with an exemplary record
366
00:29:40,443 --> 00:29:44,014
of good behavior, parole is
still possible in your future.
367
00:29:47,817 --> 00:29:50,754
So with that in mind...
368
00:29:52,588 --> 00:29:54,790
do you really think
it's in your best interest
369
00:29:54,792 --> 00:30:00,198
to keep company with a murderer
and his associates?
370
00:30:02,332 --> 00:30:07,138
A man needs friends to survive
in a place like this, Warden.
371
00:30:09,105 --> 00:30:10,805
Rather naive of you
to consider
372
00:30:10,807 --> 00:30:15,379
a group of incurable
reprobates friends.
373
00:30:16,747 --> 00:30:19,214
But make no mistake,
Clarence,
374
00:30:19,216 --> 00:30:23,217
these criminals' loyalty
is based entirely
375
00:30:23,219 --> 00:30:25,419
upon personal gain.
376
00:30:25,421 --> 00:30:27,421
The moment
you cease to be useful,
377
00:30:27,423 --> 00:30:31,161
they will cast you aside
without another thought.
378
00:30:37,500 --> 00:30:40,537
With all do respect, Warden,
379
00:30:42,672 --> 00:30:45,242
why the sudden interest
in my well-being?
380
00:30:47,111 --> 00:30:49,844
You made it very clear
we're here to be punished,
381
00:30:49,846 --> 00:30:51,746
not rehabilitated.
382
00:30:51,748 --> 00:30:54,748
Yes, normally that is true.
383
00:30:54,750 --> 00:30:57,687
But as I said,
your case is unique.
384
00:31:00,591 --> 00:31:06,294
You see, Clarence,
obedience to authority
385
00:31:06,296 --> 00:31:08,399
is a biblical principle.
386
00:31:10,400 --> 00:31:15,303
As it says in Romans 13:2,
"Whosoever resists
387
00:31:15,305 --> 00:31:19,674
the authorities,
resists what God has appointed.
388
00:31:19,676 --> 00:31:24,549
And those who do so will
bring judgment upon themself."
389
00:31:26,749 --> 00:31:30,185
Now, by the grace of God,
I have been given
390
00:31:30,187 --> 00:31:33,690
the task of punishing
the prisoners of Alcatraz.
391
00:31:35,726 --> 00:31:37,425
Still,
like most human beings,
392
00:31:37,427 --> 00:31:40,829
I like to keep
a sliver of hope
393
00:31:40,831 --> 00:31:42,800
that some of them
can be reformed.
394
00:31:44,901 --> 00:31:46,901
Unfortunately,
hope to lead a civil life
395
00:31:46,903 --> 00:31:49,440
died for most of these men
many years ago.
396
00:31:51,575 --> 00:31:54,545
The question you need
to ask yourself, Clarence...
397
00:31:55,946 --> 00:31:58,649
is: What direction
do you wanna take?
398
00:32:04,621 --> 00:32:08,325
My hope is you will choose
a better life.
399
00:32:10,594 --> 00:32:15,830
And within these pages,
you can find a new direction
400
00:32:15,832 --> 00:32:18,800
that will lead you
to that life.
401
00:32:18,802 --> 00:32:22,236
By absorbing the wisdom
within these pages,
402
00:32:22,238 --> 00:32:28,342
you can find salvation
and repentance.
403
00:32:28,344 --> 00:32:31,149
But that is your choice,
Clarence.
404
00:32:32,716 --> 00:32:36,921
I suggest you begin with John,
24 to 26.
405
00:32:49,333 --> 00:32:50,567
That is all.
406
00:32:52,369 --> 00:32:53,603
Yes, sir.
407
00:33:04,614 --> 00:33:07,248
CLARENCE: "So for the
second time, the Pharisees
408
00:33:07,250 --> 00:33:09,784
"summoned the man
who had been blind and said:
409
00:33:09,786 --> 00:33:14,823
"'Speak the truth before God,
we know this man is a sinner.'
410
00:33:14,825 --> 00:33:17,592
"'Whether or not he is
a sinner, I do not know.'
411
00:33:17,594 --> 00:33:19,694
"The man replied.
412
00:33:19,696 --> 00:33:21,896
"'All I know is this:
413
00:33:21,898 --> 00:33:25,503
once I was blind
and now I can see.'"
414
00:33:26,737 --> 00:33:28,672
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
415
00:33:37,613 --> 00:33:39,581
BERNIE:
See what he's trying to do?
416
00:33:39,583 --> 00:33:40,582
CLARENCE:
What?
417
00:33:40,584 --> 00:33:42,553
Turn you into a snitch.
418
00:33:44,054 --> 00:33:45,754
Look, I'm not a rat.
419
00:33:45,756 --> 00:33:47,788
Glad to hear that.
420
00:33:47,790 --> 00:33:50,592
Let me tell you a couple
of things, Clarence.
421
00:33:50,594 --> 00:33:52,694
Everything the guys
on the top do
422
00:33:52,696 --> 00:33:55,397
is designed to keep
the little guy down.
423
00:33:55,399 --> 00:33:57,631
Now, the warden,
he's at the top.
424
00:33:57,633 --> 00:33:59,868
He sees us
as the little guys.
425
00:33:59,870 --> 00:34:03,304
He's trying to plant those seeds
of fear and paranoia.
426
00:34:03,306 --> 00:34:05,674
Make us turn against
each other.
427
00:34:05,676 --> 00:34:07,645
JOE:
Bern?
428
00:34:09,379 --> 00:34:12,379
Can you give me and Clarence
a couple of minutes?
429
00:34:12,381 --> 00:34:14,317
[SEAGULLS CHIRPING]
430
00:34:26,629 --> 00:34:28,298
Come here, kid.
431
00:34:37,808 --> 00:34:41,679
So Bern tells me he told you
about the thing.
432
00:34:43,613 --> 00:34:44,948
He mentioned it, yeah.
433
00:34:46,917 --> 00:34:50,685
Well, if you want in,
I gotta make sure
434
00:34:50,687 --> 00:34:52,853
you're a stand-up guy.
435
00:34:52,855 --> 00:34:54,723
I can't have a kid
bricking his pants
436
00:34:54,725 --> 00:34:56,091
and slowing us down.
437
00:34:56,093 --> 00:34:58,859
Look, that won't happen.
438
00:34:58,861 --> 00:35:02,899
That's good to hear but seeing
is believing, my friend.
439
00:35:04,134 --> 00:35:05,569
You know what I'm saying?
440
00:35:06,803 --> 00:35:09,636
So, what do you
want me to do?
441
00:35:09,638 --> 00:35:13,310
There's a guy in cell block A,
Micky Dallesandro.
442
00:35:15,745 --> 00:35:17,314
He owes me some money.
443
00:35:18,448 --> 00:35:20,147
You want me to collect?
444
00:35:20,149 --> 00:35:23,553
No, that ship has sailed.
445
00:35:24,754 --> 00:35:26,523
Final notice time.
446
00:35:27,156 --> 00:35:28,591
Final notice?
447
00:35:29,493 --> 00:35:30,628
Yeah.
448
00:35:36,665 --> 00:35:39,000
How would I, uh...
How would I do it?
449
00:35:39,002 --> 00:35:41,469
Sam will take care of
the weapon.
450
00:35:41,471 --> 00:35:44,071
Well, why doesn't Sam just
take care of the whole thing?
451
00:35:44,073 --> 00:35:45,375
Look, kid.
452
00:35:46,942 --> 00:35:51,545
In my line of work, if you wanna
be part of the crew,
453
00:35:51,547 --> 00:35:53,049
you gotta make your bones.
454
00:35:54,584 --> 00:35:56,518
If you do this
little job for me,
455
00:35:56,520 --> 00:35:58,886
then I can relax,
knowing you have the stones
456
00:35:58,888 --> 00:36:00,123
for the bigger job.
457
00:36:04,794 --> 00:36:06,763
So when do you want it done?
458
00:36:08,832 --> 00:36:11,699
Sam will get the weapon
to you tomorrow.
459
00:36:11,701 --> 00:36:13,103
Point the guy out.
460
00:36:14,805 --> 00:36:16,841
Then it's up to you.
461
00:36:19,109 --> 00:36:21,145
Let me give you
a piece of advice.
462
00:36:22,446 --> 00:36:24,446
Do it quietly,
463
00:36:24,448 --> 00:36:26,480
watch the guy,
464
00:36:26,482 --> 00:36:28,016
pick your moment.
465
00:36:28,018 --> 00:36:30,618
In and out quickly
before anyone knows
466
00:36:30,620 --> 00:36:32,053
what the fuck happened.
467
00:36:32,055 --> 00:36:34,154
You make a song
and dance of this,
468
00:36:34,156 --> 00:36:36,393
you won't see daylight
for years.
469
00:36:37,993 --> 00:36:39,596
You know what I'm sayin'?
470
00:36:40,830 --> 00:36:42,031
Okay.
471
00:36:44,234 --> 00:36:45,466
Good.
472
00:36:45,468 --> 00:36:46,469
[SNIFFS]
473
00:36:47,603 --> 00:36:49,140
Bones and stones, kid.
474
00:36:51,241 --> 00:36:53,043
Bones and stones.
475
00:36:54,944 --> 00:36:57,212
[♪♪♪]
476
00:36:57,214 --> 00:36:59,150
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
477
00:37:33,216 --> 00:37:34,582
What's this?
478
00:37:34,584 --> 00:37:35,783
Pass it on to the kid,
479
00:37:35,785 --> 00:37:38,185
he's fitting Dallesandro
for a suit.
480
00:37:38,187 --> 00:37:40,187
Says who?
481
00:37:40,189 --> 00:37:43,290
Joe gave the order,
Clarence agreed.
482
00:37:43,292 --> 00:37:45,527
Why the fuck
ain't you doin' it?
483
00:37:45,529 --> 00:37:47,694
Kid's gotta
make his bones, Bern.
484
00:37:47,696 --> 00:37:49,730
You know how it is.
485
00:37:49,732 --> 00:37:51,669
[SWEEPING LIGHTLY]
486
00:37:55,971 --> 00:37:58,107
Go on, that's enough.
487
00:38:06,850 --> 00:38:08,752
Can I have a word?
488
00:38:09,785 --> 00:38:11,120
What is it?
489
00:38:18,627 --> 00:38:21,498
You told the kid to put
the button on Dallesandro?
490
00:38:23,033 --> 00:38:24,899
You got a problem with that?
491
00:38:24,901 --> 00:38:27,167
Sam or Marvin couldn't do it?
492
00:38:27,169 --> 00:38:30,270
You don't think the kid's
got stones for it?
493
00:38:30,272 --> 00:38:34,174
Not sayin' that,
he's just so young.
494
00:38:34,176 --> 00:38:37,312
You brought him
into this, Bern.
495
00:38:37,314 --> 00:38:39,313
If he's old enough
to do the other thing,
496
00:38:39,315 --> 00:38:40,882
he's old enough to do this.
497
00:38:40,884 --> 00:38:43,116
He hasn't done this before.
498
00:38:43,118 --> 00:38:45,185
What?
499
00:38:45,187 --> 00:38:47,955
I don't know, what if it
doesn't go his way?
500
00:38:47,957 --> 00:38:50,591
Don't you think
you're taking the same risk
501
00:38:50,593 --> 00:38:52,826
by making him
part of the other thing?
502
00:38:52,828 --> 00:38:54,761
It's not the same,
it's different.
503
00:38:54,763 --> 00:38:56,931
He could get out,
start living his life again
504
00:38:56,933 --> 00:38:58,768
without wasting
30 fuckin' years.
505
00:39:00,703 --> 00:39:02,573
Why you pushin' this?
506
00:39:04,174 --> 00:39:06,110
I just don't think
he should do it.
507
00:39:08,944 --> 00:39:11,645
He's the least experienced.
Give me the job,
508
00:39:11,647 --> 00:39:13,616
and I'll take care of it,
no problem.
509
00:39:15,085 --> 00:39:19,020
Look, Bern,
I offered the job to the kid,
510
00:39:19,022 --> 00:39:21,955
he accepted it,
so let's just drop it, okay?
511
00:39:21,957 --> 00:39:24,391
- But Joe...
- [TRAY CLATTERS]
512
00:39:24,393 --> 00:39:26,960
You disobey an order
of mine again,
513
00:39:26,962 --> 00:39:29,966
and I will slit
your fuckin' throat.
514
00:39:31,667 --> 00:39:34,837
- Fuck.
- [CUP CLANGS]
515
00:39:42,379 --> 00:39:43,846
Yeah, yeah.
516
00:39:55,892 --> 00:39:57,594
[SIGHS]
517
00:40:03,667 --> 00:40:06,103
I'm supposed to
give you something.
518
00:40:07,837 --> 00:40:09,607
Something from Sam.
519
00:40:13,743 --> 00:40:14,745
Right.
520
00:40:18,281 --> 00:40:20,918
This sittin' well with you?
521
00:40:21,951 --> 00:40:23,654
It is what it is.
522
00:40:26,288 --> 00:40:29,190
You can be honest with me,
you know?
523
00:40:29,192 --> 00:40:31,629
What do you want me to say?
524
00:40:36,031 --> 00:40:37,234
Okay, then.
525
00:40:39,368 --> 00:40:40,870
I'm gonna level with you.
526
00:40:43,105 --> 00:40:45,339
Never told anyone
this before.
527
00:40:45,341 --> 00:40:46,777
What?
528
00:40:49,846 --> 00:40:51,982
I killed a few people
in my time.
529
00:40:53,315 --> 00:40:55,982
Business related.
Nothing personal.
530
00:40:55,984 --> 00:40:58,154
Not that that's any excuse.
531
00:41:01,223 --> 00:41:07,194
Thing is, every time
I pulled the trigger
532
00:41:07,196 --> 00:41:13,069
it's like a flame
inside of me flickered.
533
00:41:15,038 --> 00:41:16,940
It even went out once.
534
00:41:20,042 --> 00:41:23,446
It took me years
to get that relit again.
535
00:41:25,748 --> 00:41:27,817
Look, I know
this ain't gonna be easy...
536
00:41:29,819 --> 00:41:31,252
but this is the life.
537
00:41:31,254 --> 00:41:33,120
It doesn't have to be
your life, kid.
538
00:41:33,122 --> 00:41:35,388
This plan, if it works,
you'll get out of here.
539
00:41:35,390 --> 00:41:37,257
Go somewhere, start afresh.
540
00:41:37,259 --> 00:41:39,292
Forget about this
miserable fucking place
541
00:41:39,294 --> 00:41:40,730
and everything in it.
542
00:41:41,997 --> 00:41:43,797
It's a lot harder
to do that
543
00:41:43,799 --> 00:41:45,333
with a stain on your soul.
544
00:41:45,335 --> 00:41:48,870
That's what it feels like,
you know?
545
00:41:48,872 --> 00:41:52,373
Some guys can put a button
on a guy and feel nothing.
546
00:41:52,375 --> 00:41:53,944
But this...
547
00:41:56,078 --> 00:41:57,944
it stays with you.
548
00:41:57,946 --> 00:42:01,785
You don't know which one
you gonna be until you do it.
549
00:42:05,187 --> 00:42:06,355
I feel like...
550
00:42:08,190 --> 00:42:10,891
I feel like everywhere I go,
551
00:42:10,893 --> 00:42:13,326
I carry those ghosts with me.
552
00:42:13,328 --> 00:42:16,332
You don't wanna be haunted
like I am, trust me.
553
00:42:23,272 --> 00:42:25,241
If I don't do this
for Joe...
554
00:42:28,044 --> 00:42:29,913
what becomes then of me?
555
00:42:33,549 --> 00:42:35,583
Overnight,
my chances of survival
556
00:42:35,585 --> 00:42:38,085
in this place fuckin' plummet.
557
00:42:38,087 --> 00:42:40,023
[SEAGULLS CHIRPING]
558
00:43:10,285 --> 00:43:12,221
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
559
00:43:25,335 --> 00:43:26,804
[SIGHS]
560
00:43:28,872 --> 00:43:32,408
[DOOR SQUEAKS]
561
00:43:43,953 --> 00:43:45,953
[URINE TRICKLING]
562
00:43:45,955 --> 00:43:47,891
[♪♪♪]
563
00:44:26,696 --> 00:44:28,194
[GRUNTS]
564
00:44:28,196 --> 00:44:29,529
Go, now.
565
00:44:29,531 --> 00:44:31,098
- But...
- Just go.
566
00:44:31,100 --> 00:44:33,234
Joe asked you
to do this, not me.
567
00:44:33,236 --> 00:44:35,038
You understand? Go!
568
00:44:40,676 --> 00:44:44,247
[DOOR SQUEAKS]
569
00:44:57,259 --> 00:44:59,395
How's it goin', Bern?
570
00:45:02,064 --> 00:45:03,165
Not bad.
571
00:45:04,334 --> 00:45:06,270
[SEAGULLS CHIRPING]
572
00:45:09,339 --> 00:45:11,541
Taking a bit of laundry,
man.
573
00:45:13,176 --> 00:45:14,378
Weird habit.
574
00:45:17,346 --> 00:45:18,547
Yeah.
575
00:45:23,319 --> 00:45:25,252
You know, the rumor mill
of this place
576
00:45:25,254 --> 00:45:27,520
is an interesting thing.
577
00:45:27,522 --> 00:45:31,060
Most of the time I don't
pay attention to it, but...
578
00:45:32,995 --> 00:45:38,165
sometimes it brews up something
that just catches your ear.
579
00:45:38,167 --> 00:45:39,303
Yeah?
580
00:45:41,738 --> 00:45:43,040
Like what?
581
00:45:44,439 --> 00:45:46,575
A friend with the laundry.
582
00:45:48,578 --> 00:45:52,482
Word around the campfire is
the kid didn't close the deal.
583
00:45:55,752 --> 00:45:57,421
I heard he couldn't do it.
584
00:46:00,455 --> 00:46:02,656
You know, you're becoming
a very strange man
585
00:46:02,658 --> 00:46:04,328
in your old age, Bern.
586
00:46:05,594 --> 00:46:07,297
What do you mean?
587
00:46:09,598 --> 00:46:12,068
You don't know
what I'm talkin' about?
588
00:46:14,169 --> 00:46:15,438
I'm sorry.
589
00:46:18,306 --> 00:46:19,442
No.
590
00:46:21,343 --> 00:46:23,446
[LAUGHING]
591
00:46:30,453 --> 00:46:32,122
All right, Bern.
592
00:46:35,223 --> 00:46:37,727
Let's get our head
in the game, shall we?
593
00:46:40,163 --> 00:46:41,732
Big day tomorrow.
594
00:46:52,075 --> 00:46:54,011
[♪♪♪]
595
00:46:56,379 --> 00:46:58,578
NARRATOR:
Alcatraz, "The Rock,"
596
00:46:58,580 --> 00:47:01,815
the mighty escape-proof jail
in San Francisco Bay,
597
00:47:01,817 --> 00:47:04,451
dreaded by every
American lawbreaker.
598
00:47:04,453 --> 00:47:06,719
It is dusk
and within the prison,
599
00:47:06,721 --> 00:47:09,156
a mutiny
of hardened life-term killers
600
00:47:09,158 --> 00:47:10,658
has become war to the death.
601
00:47:10,660 --> 00:47:12,759
Armed with weapons
from the prison armory,
602
00:47:12,761 --> 00:47:15,429
the prisoners boast
they will shoot their way out.
603
00:47:15,431 --> 00:47:18,535
Nobody has yet escaped
from Alcatraz... alive.
604
00:47:21,404 --> 00:47:24,138
I tried each one
at least three times.
605
00:47:24,140 --> 00:47:25,438
It ain't here.
606
00:47:25,440 --> 00:47:28,676
All right, get in here,
on your knees!
607
00:47:28,678 --> 00:47:30,377
On your fuckin' knees!
608
00:47:30,379 --> 00:47:32,081
On your fuckin' knees!
609
00:47:36,152 --> 00:47:37,487
[PANTING]
610
00:47:56,506 --> 00:47:57,574
LAGESON:
Joe?
611
00:47:59,542 --> 00:48:01,475
You need
to call this thing off.
612
00:48:01,477 --> 00:48:06,346
Listen to me, even if you did
have the keys to the yard,
613
00:48:06,348 --> 00:48:08,415
chances are
you'd get gunned down
614
00:48:08,417 --> 00:48:09,817
the moment
you stepped outside.
615
00:48:09,819 --> 00:48:12,620
Fuck that, Joe.
We come too far to go back.
616
00:48:12,622 --> 00:48:15,623
LAGESON: That ain't true,
no one's died yet.
617
00:48:15,625 --> 00:48:17,891
SAM: Don't buy that
horseshit, Joe.
618
00:48:17,893 --> 00:48:19,792
Don't listen to him Joe,
come on,
619
00:48:19,794 --> 00:48:22,263
you can change all this.
620
00:48:22,265 --> 00:48:24,265
No one needs to die today.
621
00:48:24,267 --> 00:48:25,466
Fuck him, Joe.
622
00:48:25,468 --> 00:48:27,667
If we can't get out,
let's burn
623
00:48:27,669 --> 00:48:29,703
this motherfucker
to the ground.
624
00:48:29,705 --> 00:48:32,373
Take as many bulls
with us as we can.
625
00:48:32,375 --> 00:48:38,379
Starkly, boys, you
start killing people now,
626
00:48:38,381 --> 00:48:41,248
and it will be a gas chamber
for all of you.
627
00:48:41,250 --> 00:48:42,882
- [PANTING]
- Joe, listen to me.
628
00:48:42,884 --> 00:48:45,486
We can get the warden
down here right now.
629
00:48:45,488 --> 00:48:48,321
All right,
shut the fuck up, all of you!
630
00:48:48,323 --> 00:48:50,424
I need to think!
631
00:48:50,426 --> 00:48:52,192
I can't think
with you prairie dogs
632
00:48:52,194 --> 00:48:53,729
hollering in my fucking ear!
633
00:49:03,638 --> 00:49:04,774
Fuck!
634
00:49:07,609 --> 00:49:10,243
How many guards
do they have hostage?
635
00:49:10,245 --> 00:49:11,645
Three.
636
00:49:11,647 --> 00:49:14,949
Lageson, Miller,
and Weinhold.
637
00:49:14,951 --> 00:49:16,419
Okay.
638
00:49:18,386 --> 00:49:20,654
Well, considering
the strategic disadvantage
639
00:49:20,656 --> 00:49:23,489
because of
the hostage situation,
640
00:49:23,491 --> 00:49:25,826
I don't think we have
sufficient custodial
641
00:49:25,828 --> 00:49:27,460
strength to move in again.
642
00:49:27,462 --> 00:49:29,862
But sir, w-we have
to rescue those men.
643
00:49:29,864 --> 00:49:31,998
For all we know,
they could be dead already.
644
00:49:32,000 --> 00:49:34,435
Precisely.
There are too many variables
645
00:49:34,437 --> 00:49:35,969
to consider right now.
646
00:49:35,971 --> 00:49:37,937
[SCOFFS]
So, what are we gonna do?
647
00:49:37,939 --> 00:49:41,341
Sit here and twiddle our thumbs
while those bastards run riot?
648
00:49:41,343 --> 00:49:42,942
Bergen.
649
00:49:42,944 --> 00:49:46,480
We have never allowed a prisoner
to escape from this jail.
650
00:49:46,482 --> 00:49:48,281
Do you really think
I'm gonna allow
651
00:49:48,283 --> 00:49:50,350
these prisoners
to change that reputation?
652
00:49:50,352 --> 00:49:51,787
No, sir.
653
00:49:53,723 --> 00:49:57,424
So as it says
in Romans 13:4,
654
00:49:57,426 --> 00:50:00,828
"But if you do wrong,
be afraid,
655
00:50:00,830 --> 00:50:02,996
for he does not
bear the sword in vain.
656
00:50:02,998 --> 00:50:05,699
For he is a servant
of the Lord,
657
00:50:05,701 --> 00:50:08,939
an avenger who carries out
God's wrath on the wrongdoer."
658
00:50:10,439 --> 00:50:13,475
So, what's our next move,
sir?
659
00:50:14,576 --> 00:50:16,944
Call General Stillwell.
660
00:50:16,946 --> 00:50:19,746
It's time to bring in
the military.
661
00:50:19,748 --> 00:50:22,650
[♪♪♪]
662
00:50:22,652 --> 00:50:24,717
This is your final chance.
663
00:50:24,719 --> 00:50:26,886
All of you.
664
00:50:26,888 --> 00:50:28,589
Where is the key?
665
00:50:28,591 --> 00:50:31,328
I told you, we didn't have it
in the first place.
666
00:50:32,460 --> 00:50:33,861
Lageson?
667
00:50:33,863 --> 00:50:35,596
God's truth, Joe.
668
00:50:35,598 --> 00:50:37,464
All the keys I had
were on that belt.
669
00:50:37,466 --> 00:50:39,536
[LAUGHING]
670
00:50:42,937 --> 00:50:44,504
Shoot this piece of shit.
671
00:50:44,506 --> 00:50:47,007
Whoa, let's not make
any rash moves here,
672
00:50:47,009 --> 00:50:48,609
he could still
be useful to us.
673
00:50:48,611 --> 00:50:50,911
Shoot him, Clarence.
Shoot him dead.
674
00:50:50,913 --> 00:50:52,712
What?
675
00:50:52,714 --> 00:50:58,384
Put one between his eyes,
right here, now!
676
00:50:58,386 --> 00:51:00,054
Come on, Clarence!
677
00:51:00,056 --> 00:51:01,992
[♪♪♪]
678
00:51:05,727 --> 00:51:07,696
JOE:
Come on, Clarence, huh?
679
00:51:09,732 --> 00:51:12,598
That's it, that's it.
680
00:51:12,600 --> 00:51:14,634
Come on, Clarence.
681
00:51:14,636 --> 00:51:15,772
Do it.
682
00:51:17,605 --> 00:51:19,005
Clarence, don't do it.
683
00:51:19,007 --> 00:51:20,708
What are you,
the fuckin' boss?
684
00:51:20,710 --> 00:51:22,442
This is my fuckin' idea.
685
00:51:22,444 --> 00:51:24,645
Yeah, it was your idea,
this totally...
686
00:51:24,647 --> 00:51:26,283
[MEN GRUNTING]
687
00:51:29,085 --> 00:51:31,417
JOE:
Let the kid fight it out.
688
00:51:31,419 --> 00:51:33,622
Come on!
Come on, Clarence.
689
00:51:34,656 --> 00:51:36,556
Wanna go, kid?
690
00:51:36,558 --> 00:51:38,558
You will not...
Mr. Clarence.
691
00:51:38,560 --> 00:51:40,497
- Yeah!
- [GRUNTING]
692
00:51:47,469 --> 00:51:49,469
[GRUNTING]
693
00:51:49,471 --> 00:51:50,971
JOE:
Oh, that's the kid.
694
00:51:50,973 --> 00:51:53,310
Choke him.
Choke that motherfucker.
695
00:51:54,676 --> 00:51:57,411
- Choke him. Choke him. Choke him.
- [GRUNTING]
696
00:51:57,413 --> 00:51:58,978
Come on, Clarence!
697
00:51:58,980 --> 00:52:02,415
Yeah!
Come on, come on, that's my boy.
698
00:52:02,417 --> 00:52:03,850
Yeah!
699
00:52:03,852 --> 00:52:05,087
[BOTH GRUNTING]
700
00:52:06,455 --> 00:52:07,857
JOE:
Yeah!
701
00:52:11,960 --> 00:52:14,596
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
702
00:52:17,767 --> 00:52:19,902
[GASPS]
703
00:52:22,772 --> 00:52:24,974
That's my fucking boy.
704
00:52:29,978 --> 00:52:31,848
That's my fucking boy.
705
00:52:35,817 --> 00:52:37,717
Put him out of his misery.
706
00:52:37,719 --> 00:52:40,087
[♪♪♪]
707
00:52:40,089 --> 00:52:41,024
Yeah.
708
00:52:44,893 --> 00:52:47,694
Put him out of his misery,
or I'll put you out of yours.
709
00:52:47,696 --> 00:52:49,096
- Joe!
- Shut the fuck up, Bern.
710
00:52:49,098 --> 00:52:51,498
This got nothin'
to do with you.
711
00:52:51,500 --> 00:52:53,466
Now do it, kid.
712
00:52:53,468 --> 00:52:55,404
[♪♪♪]
713
00:53:06,114 --> 00:53:08,047
[GUNSHOT]
714
00:53:08,049 --> 00:53:09,685
JOE:
That's my boy.
715
00:53:13,756 --> 00:53:15,221
That's my boy.
716
00:53:15,223 --> 00:53:16,759
Congratulations.
717
00:53:18,761 --> 00:53:20,430
BERNIE:
Well, that's just great.
718
00:53:21,629 --> 00:53:23,999
- Now what?
- "Now what"?
719
00:53:26,734 --> 00:53:27,836
Marv?
720
00:53:35,544 --> 00:53:36,710
OFFICER:
No!
721
00:53:36,712 --> 00:53:38,812
Oh!
722
00:53:38,814 --> 00:53:41,214
Joe! What the fuck?
723
00:53:41,216 --> 00:53:42,618
Sam.
724
00:53:45,520 --> 00:53:47,122
No, no.
725
00:53:48,524 --> 00:53:50,056
- Joe...
- It's all right, Weinhold.
726
00:53:50,058 --> 00:53:51,692
Joe, you don't
have to do this.
727
00:53:51,694 --> 00:53:52,926
It's all right.
728
00:53:52,928 --> 00:53:54,795
I'm gonna let you go.
It's all right.
729
00:53:54,797 --> 00:53:56,196
It's all right. Come on.
730
00:53:56,198 --> 00:53:58,868
Yeah, yeah, come on.
731
00:53:59,268 --> 00:54:00,634
Give me a hug.
732
00:54:00,636 --> 00:54:03,170
I'm sorry, shush.
733
00:54:03,172 --> 00:54:05,272
Shush, shush, that's it.
734
00:54:05,274 --> 00:54:07,207
That's my boy.
735
00:54:07,209 --> 00:54:10,013
That's it, it's okay,
it's okay.
736
00:54:11,779 --> 00:54:14,950
It's all right,
yeah, it's all right.
737
00:54:16,085 --> 00:54:17,250
It's all right.
738
00:54:17,252 --> 00:54:18,520
[GUNSHOT]
739
00:54:26,895 --> 00:54:28,897
[CHUCKLING]
740
00:54:31,567 --> 00:54:33,766
Why the long faces?
741
00:54:33,768 --> 00:54:35,569
Motherfuckers deserved it.
742
00:54:35,571 --> 00:54:37,703
You think they'd a shown us
any mercy
743
00:54:37,705 --> 00:54:39,038
if roles were reversed?
744
00:54:39,040 --> 00:54:40,243
Fuck, no.
745
00:54:41,910 --> 00:54:43,512
Nice one, Joe.
746
00:54:47,850 --> 00:54:51,585
There are five prisoners we know
of involved in the disturbance.
747
00:54:51,587 --> 00:54:53,719
Their leader appears to be
Joseph Christopher.
748
00:54:53,721 --> 00:54:54,922
His background...
749
00:54:54,924 --> 00:54:57,024
Let me stop you
right there, Warden.
750
00:54:57,026 --> 00:55:00,060
I don't need to know
where these men came from,
751
00:55:00,062 --> 00:55:02,062
I only need to know
where they're going.
752
00:55:02,064 --> 00:55:03,696
And that's straight to hell.
753
00:55:03,698 --> 00:55:06,632
The eyes of a nation
are upon us.
754
00:55:06,634 --> 00:55:08,835
The hopes and prayers
of liberty-loving people
755
00:55:08,837 --> 00:55:11,772
everywhere
march with us in this moment.
756
00:55:11,774 --> 00:55:15,174
I haven't come here to issue
an order to hold our position.
757
00:55:15,176 --> 00:55:17,277
I'm not holding
a goddamn thing.
758
00:55:17,279 --> 00:55:19,245
Except the enemy...
by the balls.
759
00:55:19,247 --> 00:55:21,647
Our ultimate goal here
is to regain control
760
00:55:21,649 --> 00:55:25,319
of this institution and send
a big clear message
761
00:55:25,321 --> 00:55:28,589
that you fuck with Alcatraz,
762
00:55:28,591 --> 00:55:30,924
Alcatraz will fuck with you.
763
00:55:30,926 --> 00:55:32,862
[♪♪♪]
764
00:55:42,036 --> 00:55:45,040
JOE: You know, there's something
I can't get out of my head.
765
00:55:46,875 --> 00:55:48,641
Oh, yeah?
766
00:55:48,643 --> 00:55:51,277
What's that?
767
00:55:51,279 --> 00:55:55,852
JOE: I've always been proud
of my ability to spot a liar.
768
00:55:56,884 --> 00:55:59,319
[SCOFFS]
769
00:55:59,321 --> 00:56:03,290
My mother,
may she rest in peace,
770
00:56:03,292 --> 00:56:06,696
would say,
"Takes one to know one."
771
00:56:09,297 --> 00:56:12,701
And I know my instinct
has never betrayed me.
772
00:56:18,906 --> 00:56:23,810
When Weinhold and Miller
said they didn't have the keys,
773
00:56:23,812 --> 00:56:25,714
they were telling the truth.
774
00:56:26,948 --> 00:56:29,017
They never had the keys.
775
00:56:39,328 --> 00:56:43,032
The real kicker is
Lageson.
776
00:56:44,866 --> 00:56:48,870
That motherfucker was convinced
those keys were on his belt.
777
00:56:50,406 --> 00:56:52,976
So what are you sayin', Joe?
778
00:57:00,015 --> 00:57:02,051
We got a traitor in our midst.
779
00:57:03,951 --> 00:57:05,888
[♪♪♪]
780
00:57:13,027 --> 00:57:16,830
Oh, come on,
you're just being paranoid.
781
00:57:16,832 --> 00:57:18,864
Am I, Bern?
782
00:57:18,866 --> 00:57:20,067
BERNIE:
Yeah.
783
00:57:20,069 --> 00:57:22,169
Well,
someone's fucked me over,
784
00:57:22,171 --> 00:57:24,804
and I ain't never
been fucked over.
785
00:57:24,806 --> 00:57:27,643
And I'm gonna figure out
who the fuck it is.
786
00:57:47,096 --> 00:57:48,297
[WHISPERS]
Miller?
787
00:57:51,799 --> 00:57:52,901
Miller?
788
00:58:47,089 --> 00:58:48,123
[GRUNTING QUIETLY]
789
00:58:49,892 --> 00:58:51,223
[SHUSHING]
790
00:58:51,225 --> 00:58:52,993
Be quiet.
791
00:58:52,995 --> 00:58:54,063
Be quiet.
792
00:58:55,564 --> 00:58:59,035
Be quiet.
You have to be quiet.
793
00:59:13,381 --> 00:59:14,580
Can you lift your hands?
794
00:59:14,582 --> 00:59:16,351
[PANTING]
795
00:59:18,352 --> 00:59:21,289
You keep the pressure on that,
you keep it tight.
796
00:59:43,212 --> 00:59:45,014
[PANTING]
797
00:59:48,250 --> 00:59:49,886
Okay, okay, okay.
798
00:59:52,486 --> 00:59:54,587
You two will advance
on the west side
799
00:59:54,589 --> 00:59:58,391
exterior of cell block B,
there's a window position there.
800
00:59:58,393 --> 01:00:01,127
I want you to drop
two grenades in.
801
01:00:01,129 --> 01:00:03,096
You two, same process,
but the west side
802
01:00:03,098 --> 01:00:05,031
exterior in cell block A.
803
01:00:05,033 --> 01:00:07,100
Two more grenades
in that section.
804
01:00:07,102 --> 01:00:08,400
Now, they'll have a choice.
805
01:00:08,402 --> 01:00:10,237
When they see those
grenades come in,
806
01:00:10,239 --> 01:00:13,138
they can either remain there
and be blown to kingdom come,
807
01:00:13,140 --> 01:00:15,040
or they can run back
into the corridor
808
01:00:15,042 --> 01:00:17,310
that leads to cell block C.
809
01:00:17,312 --> 01:00:19,578
You two will be positioned
in cell block C.
810
01:00:19,580 --> 01:00:21,448
Soon as those
sons of bitches enter,
811
01:00:21,450 --> 01:00:23,315
I want you to fill
them so full of holes,
812
01:00:23,317 --> 01:00:25,118
they'll whistle as they fall.
813
01:00:25,120 --> 01:00:27,654
Bergen, I want you
to take up a sniper's position
814
01:00:27,656 --> 01:00:29,388
here
in the warden's office.
815
01:00:29,390 --> 01:00:32,091
That window has a commanding
view of the whole yard.
816
01:00:32,093 --> 01:00:35,228
And if by some miracle
those bastards make it that far,
817
01:00:35,230 --> 01:00:37,630
shoot. And shoot to kill.
818
01:00:37,632 --> 01:00:39,098
Got it.
819
01:00:39,100 --> 01:00:40,902
Okay, let's go!
820
01:01:00,388 --> 01:01:05,327
You know, they say it's
the quiet ones you gotta watch.
821
01:01:07,062 --> 01:01:08,464
What do you say, Marv?
822
01:01:09,497 --> 01:01:11,665
You havin' yourself a little
823
01:01:11,667 --> 01:01:13,969
silent rebellion over here?
824
01:01:15,536 --> 01:01:18,270
I don't know nothin'
about that key, Joe.
825
01:01:18,272 --> 01:01:21,042
I wanna get out of here,
same as you.
826
01:01:43,531 --> 01:01:46,368
Gonna shine a spotlight
on me now, Joe?
827
01:01:48,437 --> 01:01:50,737
Just givin' you
a day in court, Sam.
828
01:01:50,739 --> 01:01:52,642
I think you deserve that.
829
01:01:54,343 --> 01:01:56,609
So, what do you gotta say
about this here?
830
01:01:56,611 --> 01:01:58,915
I'm not a fucking traitor.
831
01:02:00,147 --> 01:02:02,017
JOE:
So we agree there is one?
832
01:02:03,585 --> 01:02:06,152
Look, I don't know
about that, Joe.
833
01:02:06,154 --> 01:02:07,219
[SCOFFS]
834
01:02:07,221 --> 01:02:09,091
You want my two cents?
835
01:02:10,558 --> 01:02:12,625
I thought we all came along
on this thing
836
01:02:12,627 --> 01:02:15,728
'cause we wanted
the fuck out of this place.
837
01:02:15,730 --> 01:02:20,000
Makes no sense to hide a key
and grind this shit to a halt.
838
01:02:20,002 --> 01:02:21,533
Why would anyone do that?
839
01:02:21,535 --> 01:02:24,172
Well, hell, Sam,
I don't know.
840
01:02:27,075 --> 01:02:30,643
Maybe someone's not happy
with the current leadership!
841
01:02:30,645 --> 01:02:32,681
Someone's disgruntled,
perhaps.
842
01:02:34,149 --> 01:02:36,281
Somebody wants to stay here
843
01:02:36,283 --> 01:02:39,685
and make a play
for the leadership!
844
01:02:39,687 --> 01:02:43,123
Better to reign in hell
than serve in heaven.
845
01:02:43,125 --> 01:02:45,225
You think I wanna
be the leader, Joe?
846
01:02:45,227 --> 01:02:48,527
Well, if you do, Sam,
you remember this,
847
01:02:48,529 --> 01:02:52,332
heavy lies the head
that wears the crown.
848
01:02:52,334 --> 01:02:56,169
How many people have I clipped
on your say-so, Joe?
849
01:02:56,171 --> 01:02:59,772
Shit, I'd take my own mother out
if you gave me the nod.
850
01:02:59,774 --> 01:03:02,775
And you're gonna stand there
and question my loyalty?
851
01:03:02,777 --> 01:03:04,743
I wasn't disgruntled before,
852
01:03:04,745 --> 01:03:08,183
but I fucking am now,
you crazy fuck!
853
01:03:14,189 --> 01:03:15,623
All right, Sam.
854
01:03:18,160 --> 01:03:20,393
[PATTING]
855
01:03:20,395 --> 01:03:21,530
All right, Sam.
856
01:03:23,297 --> 01:03:24,566
Take it easy.
857
01:03:28,536 --> 01:03:30,473
[♪♪♪]
858
01:03:40,515 --> 01:03:43,551
[GRUNTING, PANTING]
859
01:03:50,658 --> 01:03:52,427
[DOOR KNOB RATTLING]
860
01:04:32,366 --> 01:04:36,870
So, what do you gotta
say about this, Bern?
861
01:04:36,872 --> 01:04:38,774
Not a lot, Joe.
862
01:04:42,777 --> 01:04:46,245
We haven't been seeing
eye to eye recently, have we?
863
01:04:46,247 --> 01:04:48,348
Planning this shit
ain't been easy,
864
01:04:48,350 --> 01:04:51,120
it's a lot of tension
flying around.
865
01:04:53,587 --> 01:04:56,589
You wanna get
out of here, Bern?
866
01:04:56,591 --> 01:04:59,527
Of course I fucking do,
this whole thing's my idea.
867
01:05:01,163 --> 01:05:02,231
True.
868
01:05:03,598 --> 01:05:05,500
But maybe you got cold feet.
869
01:05:07,636 --> 01:05:11,237
Maybe your eyes are bigger
than your balls.
870
01:05:11,239 --> 01:05:14,274
Maybe an institutionalized
old fuck like you
871
01:05:14,276 --> 01:05:18,478
realized life on the outside
was pretty fucking daunting.
872
01:05:18,480 --> 01:05:21,915
You know, Joe,
if you're on a mission
873
01:05:21,917 --> 01:05:24,616
to piss off every member
of your crew,
874
01:05:24,618 --> 01:05:27,722
well, you fuckin' succeeded.
875
01:05:30,625 --> 01:05:33,393
You're a clever man, Bern.
876
01:05:33,395 --> 01:05:35,495
You've given me
a lot of words,
877
01:05:35,497 --> 01:05:37,799
but you haven't given me
the right answer.
878
01:05:39,533 --> 01:05:43,835
No, Joe, I didn't take
the fucking key.
879
01:05:43,837 --> 01:05:45,471
Happy now?
880
01:05:45,473 --> 01:05:46,542
Jesus.
881
01:06:00,821 --> 01:06:02,323
[CLICKS TONGUE]
882
01:06:07,328 --> 01:06:10,362
What do you gotta say,
kid?
883
01:06:10,364 --> 01:06:12,899
You've been the source
of some of the shit
884
01:06:12,901 --> 01:06:14,803
between me and Bern recently.
885
01:06:16,671 --> 01:06:18,873
Look, Joe,
that was never my intention.
886
01:06:19,741 --> 01:06:21,373
[SCOFFS]
887
01:06:21,375 --> 01:06:24,509
It ain't your fault.
888
01:06:24,511 --> 01:06:27,480
Old Bern here
has a good heart.
889
01:06:27,482 --> 01:06:32,585
Took you under his wing,
took care of you.
890
01:06:32,587 --> 01:06:34,890
Real nice of him,
don't you think?
891
01:06:36,558 --> 01:06:38,826
- Yeah.
- Yeah.
892
01:06:40,495 --> 01:06:42,765
He's a real stand-up guy.
893
01:06:44,866 --> 01:06:50,569
But here's the thing. He's been
in a criminal life for decades,
894
01:06:50,571 --> 01:06:54,910
and he's never risen above
your standard foot soldier.
895
01:06:58,546 --> 01:07:00,315
Why do you think that is?
896
01:07:01,850 --> 01:07:04,449
I don't know, Joe,
maybe he didn't want it.
897
01:07:04,451 --> 01:07:06,786
Oh, I think he did.
898
01:07:06,788 --> 01:07:09,989
The reason why he'd never been
899
01:07:09,991 --> 01:07:11,994
a contender
for the top seat is...
900
01:07:13,694 --> 01:07:16,562
his judgment
is fuckin' suspect.
901
01:07:16,564 --> 01:07:18,797
[SCREAMS]
What am I supposed to do?
902
01:07:18,799 --> 01:07:20,900
Just stand there
while you talk about me
903
01:07:20,902 --> 01:07:22,402
like I'm not even here?
904
01:07:22,404 --> 01:07:23,906
Back against the wall,
Bern.
905
01:07:24,906 --> 01:07:26,275
Get back!
906
01:07:31,779 --> 01:07:33,448
[♪♪♪]
907
01:07:41,955 --> 01:07:44,759
- [RADIO STATIC CRACKLES]
- GENERAL: Received, over.
908
01:07:48,096 --> 01:07:49,398
Await my command.
909
01:07:51,366 --> 01:07:54,033
[♪♪♪]
910
01:07:54,035 --> 01:07:56,437
Let's get down
to brass tacks, kid.
911
01:07:57,806 --> 01:07:59,708
I've known these guys
for years.
912
01:08:01,343 --> 01:08:03,009
When you do real time
with someone,
913
01:08:03,011 --> 01:08:04,944
you really get to know them.
914
01:08:04,946 --> 01:08:07,950
You've only been here
a month or two.
915
01:08:09,750 --> 01:08:13,786
And I'm just wondering
if you can let a broken down
916
01:08:13,788 --> 01:08:16,388
old fuck like that
get in your ear,
917
01:08:16,390 --> 01:08:18,658
who else could get in there?
918
01:08:18,660 --> 01:08:22,361
I don't know
what you're talking about, Joe.
919
01:08:22,363 --> 01:08:24,629
Your meetin' you had
with the warden.
920
01:08:24,631 --> 01:08:28,633
First thing I fucking did was
come and tell you guys about it.
921
01:08:28,635 --> 01:08:30,436
That don't mean nothin'!
922
01:08:30,438 --> 01:08:32,538
Could be just
covering your tracks.
923
01:08:32,540 --> 01:08:34,310
Covering my tracks on what?
924
01:08:35,443 --> 01:08:36,875
Being the warden's snitch.
925
01:08:36,877 --> 01:08:38,444
What the fuck?
926
01:08:38,446 --> 01:08:41,513
Well, somethin'
don't smell right!
927
01:08:41,515 --> 01:08:43,816
Somethin' don't
fuckin' smell right!
928
01:08:43,818 --> 01:08:46,418
The way we fuckin'
planned this
929
01:08:46,420 --> 01:08:50,088
we had a 10-minute gap
before that siren went off!
930
01:08:50,090 --> 01:08:51,624
When we grabbed those guns,
931
01:08:51,626 --> 01:08:53,526
that armed response
was right there!
932
01:08:53,528 --> 01:08:55,561
What you think
I'm the fuckin' rat, Joe?
933
01:08:55,563 --> 01:08:58,463
Well, it makes fuckin' sense,
don't it?
934
01:08:58,465 --> 01:09:00,533
What'd the warden tell ya,
huh?
935
01:09:00,535 --> 01:09:03,136
Put skids on the operation,
you get a reduced sentence?
936
01:09:03,138 --> 01:09:05,838
- You lost your goddamn mind.
- Yeah!
937
01:09:05,840 --> 01:09:07,640
That's the old way
down for you.
938
01:09:07,642 --> 01:09:10,709
You know what, I shoulda smashed
your fucking ears
939
01:09:10,711 --> 01:09:12,645
the moment
this shit started.
940
01:09:12,647 --> 01:09:13,815
You fucking rat!
941
01:09:18,519 --> 01:09:20,485
What the fuck?
942
01:09:20,487 --> 01:09:23,423
You're making
a big fucking mistake, Joe.
943
01:09:23,425 --> 01:09:24,990
Whoa, come on, guys.
944
01:09:24,992 --> 01:09:28,194
Bern, how many fucking years
have we known each other?
945
01:09:28,196 --> 01:09:30,730
It doesn't have to be
this way, man.
946
01:09:30,732 --> 01:09:32,597
Well, you shoulda
thought of that
947
01:09:32,599 --> 01:09:34,167
before you pulled
a gun on the kid.
948
01:09:34,169 --> 01:09:37,035
JOE [BREATHING HEAVILY]:
Fuck.
949
01:09:37,037 --> 01:09:40,106
Come on, Bern,
the kid's a fuckin' rat.
950
01:09:40,108 --> 01:09:41,740
He's a fuckin' rat, Bern!
951
01:09:41,742 --> 01:09:43,776
You're wrong, Joe.
952
01:09:43,778 --> 01:09:46,111
The kid may be many things,
but he ain't no rat.
953
01:09:46,113 --> 01:09:48,114
JOE: Kid's a fuckin'
rat, he's 'bout to go
954
01:09:48,116 --> 01:09:49,548
down with the dirt now.
955
01:09:49,550 --> 01:09:51,517
Shoot him, I'll put a bullet
956
01:09:51,519 --> 01:09:52,918
in the back of your skull.
957
01:09:52,920 --> 01:09:55,588
And I'll put a bullet
in the back of yours.
958
01:09:55,590 --> 01:09:58,894
Put the gun down, Bernie,
and back the fuck off.
959
01:10:00,461 --> 01:10:01,793
BERNIE:
Fuck you.
960
01:10:01,795 --> 01:10:03,562
Back the fuck off, Bern!
961
01:10:03,564 --> 01:10:06,031
This kid's gonna get
a bullet in the head.
962
01:10:06,033 --> 01:10:08,167
- You back off!
- You first, Bernie.
963
01:10:08,169 --> 01:10:10,104
[♪♪♪]
964
01:10:20,247 --> 01:10:23,482
Grenades go in
on the count of three.
965
01:10:23,484 --> 01:10:24,616
One.
966
01:10:24,618 --> 01:10:25,987
[LOCK SCRAPING]
967
01:10:28,255 --> 01:10:30,255
Back the fuck off, Bern!
968
01:10:30,257 --> 01:10:31,958
This kid's 'bout to go down!
969
01:10:31,960 --> 01:10:35,026
- Back the fuck off.
- Fuck you.
970
01:10:35,028 --> 01:10:36,831
Two.
971
01:10:39,733 --> 01:10:42,036
[LOCK CLICKS]
972
01:10:45,105 --> 01:10:46,041
Three.
973
01:10:47,075 --> 01:10:48,676
MAN:
Oh, fuck!
974
01:10:53,680 --> 01:10:56,617
[♪♪♪]
975
01:11:10,598 --> 01:11:12,667
[GROANING]
976
01:11:17,906 --> 01:11:19,575
Bernie?
977
01:11:21,309 --> 01:11:22,611
Bernie?
978
01:11:24,778 --> 01:11:26,514
Oh, come on, Bernie.
979
01:11:27,549 --> 01:11:28,716
Bernie?
980
01:11:31,952 --> 01:11:34,822
[PANTING]
Bernie?
981
01:11:39,626 --> 01:11:41,196
Bar's closing, kid.
982
01:11:44,197 --> 01:11:45,263
Last orders.
983
01:11:45,265 --> 01:11:47,066
No, no, no, no, no.
984
01:11:47,068 --> 01:11:48,868
Come on, Bernie.
Hang in there, man.
985
01:11:48,870 --> 01:11:49,869
Hang in there.
986
01:11:49,871 --> 01:11:51,704
Hang in there.
987
01:11:51,706 --> 01:11:53,806
What about you?
988
01:11:53,808 --> 01:11:56,511
Go on, get outta here.
989
01:11:57,879 --> 01:11:59,247
It's over, Bernie.
990
01:12:00,715 --> 01:12:02,050
It's fuckin' over.
991
01:12:04,152 --> 01:12:06,087
[PANTING]
992
01:12:08,355 --> 01:12:09,724
Not quite.
993
01:12:21,635 --> 01:12:23,839
The key to the yard.
994
01:12:25,305 --> 01:12:27,108
Go. Take it.
995
01:12:29,911 --> 01:12:31,212
Get... Get out of here.
996
01:12:32,913 --> 01:12:35,080
You can still make it.
997
01:12:35,082 --> 01:12:37,286
You had it this whole time?
998
01:12:39,687 --> 01:12:40,756
Yeah.
999
01:12:43,757 --> 01:12:45,160
Why?
1000
01:12:50,031 --> 01:12:51,198
I'm tired.
1001
01:12:55,769 --> 01:12:56,971
Leave me in peace.
1002
01:13:00,974 --> 01:13:02,977
There's things we regret
in this life.
1003
01:13:05,380 --> 01:13:08,083
Chances you...
Chances you didn't take.
1004
01:13:20,228 --> 01:13:21,363
[SIGHS]
1005
01:13:42,916 --> 01:13:44,852
[♪♪♪]
1006
01:13:51,024 --> 01:13:52,294
[LOCK CLICKS]
1007
01:13:56,197 --> 01:13:58,864
- GENERAL: One of the convicts?
- That's Clarence.
1008
01:13:58,866 --> 01:14:00,332
- Take him down.
- No!
1009
01:14:00,334 --> 01:14:02,368
- Sir?
- GENERAL: Take him down, Bergen.
1010
01:14:02,370 --> 01:14:04,035
No, this is my prison,
General.
1011
01:14:04,037 --> 01:14:05,773
I am still giving
the orders around here.
1012
01:14:08,742 --> 01:14:10,442
- I have a clean shot.
- GENERAL: Take it!
1013
01:14:10,444 --> 01:14:11,744
- WARDEN: Don't!
- Take it!
1014
01:14:11,746 --> 01:14:12,744
No, I said no!
1015
01:14:12,746 --> 01:14:14,146
I need clarification.
1016
01:14:14,148 --> 01:14:15,313
- Take it!
- Don't!
1017
01:14:15,315 --> 01:14:17,184
Don't you dare take
that shot, Bergen.
1018
01:14:30,363 --> 01:14:32,299
[CELL DOOR BANGS]
1019
01:14:37,237 --> 01:14:39,204
[♪♪♪]
1020
01:14:39,206 --> 01:14:41,507
NARRATOR: The spoon proves
mightier than the bars
1021
01:14:41,509 --> 01:14:44,744
at supposedly escape-proof
Alcatraz Prison.
1022
01:14:44,746 --> 01:14:46,978
Three bank robbers
serving long terms
1023
01:14:46,980 --> 01:14:49,147
scratched their way
through grills covering
1024
01:14:49,149 --> 01:14:51,283
an air vent,
climbed the drainage pipe,
1025
01:14:51,285 --> 01:14:53,418
and disappeared
from the forbidding rock
1026
01:14:53,420 --> 01:14:55,253
in San Francisco Bay.
1027
01:14:55,255 --> 01:14:57,757
It appears to be
the first successful escape
1028
01:14:57,759 --> 01:15:00,226
in the history
of the maximum security prison.
1029
01:15:00,228 --> 01:15:01,960
And the flight
is attributed
1030
01:15:01,962 --> 01:15:04,896
by Warden Olin Blackwell
to the deteriorating
1031
01:15:04,898 --> 01:15:06,298
condition of the prison.
1032
01:15:06,300 --> 01:15:08,433
Crumbling concrete
and eroding metals
1033
01:15:08,435 --> 01:15:11,070
with five million
needed for repairs.
1034
01:15:11,072 --> 01:15:14,173
[♪♪♪]
1035
01:15:14,175 --> 01:15:16,441
The men
the walls couldn't hold
1036
01:15:16,443 --> 01:15:19,911
are Frank Morris
and John and Clarence Anglin.
1037
01:15:19,913 --> 01:15:21,480
Authorities believe
that Morris,
1038
01:15:21,482 --> 01:15:24,784
who has a superior IQ,
masterminded the escape.
1039
01:15:24,786 --> 01:15:26,418
Ironically, the
wanted posters
1040
01:15:26,420 --> 01:15:29,387
offer only the nominal reward
of $50 each
1041
01:15:29,389 --> 01:15:32,760
for information leading
to the arrest of the prisoners.
1042
01:15:35,229 --> 01:15:37,163
They painstakingly
fashioned dummies
1043
01:15:37,165 --> 01:15:40,031
of plaster with hair
of paint brush bristles
1044
01:15:40,033 --> 01:15:42,368
to stand in for them
during cell check.
1045
01:15:42,370 --> 01:15:44,270
While they covered
an escape hole
1046
01:15:44,272 --> 01:15:46,137
with a cardboard grill.
1047
01:15:46,139 --> 01:15:48,540
All of this
was within easy visual range
1048
01:15:48,542 --> 01:15:50,444
of the guards
in the gun galleries.
1049
01:15:54,215 --> 01:15:57,583
They climbed drain pipes
to the top of the cell block
1050
01:15:57,585 --> 01:15:59,918
and then slid down fence
to the ground.
1051
01:15:59,920 --> 01:16:02,487
Again, all of this
within sight of guards.
1052
01:16:02,489 --> 01:16:04,557
The escape triggered
the greatest manhunt
1053
01:16:04,559 --> 01:16:07,927
in San Francisco's history,
as agents of the FBI,
1054
01:16:07,929 --> 01:16:09,829
Coast Guardsman,
Highway Patrol,
1055
01:16:09,831 --> 01:16:13,097
Sheriff Deputies, and local
police join in the search.
1056
01:16:13,099 --> 01:16:15,066
Whatever their fate,
the three convicts
1057
01:16:15,068 --> 01:16:16,835
have apparently
accomplished a feat
1058
01:16:16,837 --> 01:16:19,774
that many have tried
with no success.
1059
01:16:29,149 --> 01:16:31,085
[BIRDS CHIRPING]
1060
01:17:04,652 --> 01:17:06,988
When did you get out?
1061
01:17:08,956 --> 01:17:10,559
This morning.
1062
01:17:15,630 --> 01:17:17,032
So...
1063
01:17:21,669 --> 01:17:23,872
What do you want?
1064
01:17:25,572 --> 01:17:29,076
Just to talk
for five minutes.
1065
01:17:35,916 --> 01:17:37,451
Okay.
1066
01:18:00,942 --> 01:18:02,109
Thanks.
1067
01:18:04,412 --> 01:18:06,945
Haven't seen this photo
of us in years.
1068
01:18:06,947 --> 01:18:08,082
[CHUCKLES SOFTLY]
1069
01:18:09,183 --> 01:18:12,051
I always liked that one.
1070
01:18:12,053 --> 01:18:14,285
That's the last picture
of us together
1071
01:18:14,287 --> 01:18:16,424
before you went to prison.
1072
01:18:17,558 --> 01:18:19,959
You know, I...
1073
01:18:19,961 --> 01:18:22,393
tried to visit you
so many times
1074
01:18:22,395 --> 01:18:24,933
in those first few years
of your sentence.
1075
01:18:27,300 --> 01:18:29,437
They told me
you refused visitors.
1076
01:18:31,404 --> 01:18:33,642
Yeah, I was
a foolish kid back then.
1077
01:18:36,210 --> 01:18:40,282
Full of anger and confusion.
1078
01:18:45,653 --> 01:18:48,119
I figured you wanted
to cut off all contact,
1079
01:18:48,121 --> 01:18:51,358
so I just stopped trying.
1080
01:18:54,327 --> 01:18:55,629
I understand.
1081
01:19:01,068 --> 01:19:02,370
Why are you here?
1082
01:19:06,306 --> 01:19:09,674
I was hoping
that maybe one day
1083
01:19:09,676 --> 01:19:13,948
I could earn
your forgiveness.
1084
01:19:17,283 --> 01:19:20,688
You know what Mom and Dad
would've said about forgiveness?
1085
01:19:24,358 --> 01:19:26,094
Only God forgives.
1086
01:19:28,028 --> 01:19:29,330
Yeah.
1087
01:19:31,331 --> 01:19:34,368
I'm guessin' you need somethin'
a little closer to home.
1088
01:19:48,181 --> 01:19:50,050
You know, Alice, I...
1089
01:19:51,452 --> 01:19:54,022
I have so many regrets.
1090
01:20:00,094 --> 01:20:03,094
I never should have
cut myself off from you.
1091
01:20:03,096 --> 01:20:06,265
Family always meant
the world to me.
1092
01:20:06,267 --> 01:20:08,100
So when Mom and Dad
hurt me,
1093
01:20:08,102 --> 01:20:11,739
I spent years resenting
everyone for it.
1094
01:20:14,207 --> 01:20:16,243
I couldn't deal
with my feelings.
1095
01:20:18,511 --> 01:20:21,379
I was just a stupid,
young punk,
1096
01:20:21,381 --> 01:20:23,283
who was scared and desperate.
1097
01:20:24,484 --> 01:20:26,321
I see the truth now.
1098
01:20:33,693 --> 01:20:39,033
You were all that I cared about
most in this world.
1099
01:20:42,236 --> 01:20:43,571
And I lost you.
1100
01:20:46,474 --> 01:20:49,477
And now I know
it was all for nothin'.
1101
01:20:54,148 --> 01:20:55,646
You have to know that I had
1102
01:20:55,648 --> 01:20:57,651
a whole different future
planned.
1103
01:21:02,489 --> 01:21:05,790
Wasn't easy growing up
with our parents.
1104
01:21:05,792 --> 01:21:09,464
We all make mistakes,
especially when we're young.
1105
01:21:12,565 --> 01:21:14,566
I want you to know,
1106
01:21:14,568 --> 01:21:17,405
I don't hold anything
against you.
1107
01:21:18,471 --> 01:21:19,808
I never did.
1108
01:21:22,776 --> 01:21:27,581
You've always been my brother,
and you always will be.
1109
01:21:32,786 --> 01:21:35,090
I just wanna be
in your life again.
1110
01:21:36,756 --> 01:21:39,493
Be a brother to you,
finally.
1111
01:21:42,729 --> 01:21:44,398
I'd like that.
1112
01:21:50,371 --> 01:21:51,372
[SIGHING]
1113
01:21:53,773 --> 01:21:55,709
[♪♪♪]
1114
01:21:59,746 --> 01:22:02,414
CLARENCE: "So for the
second time, the Pharisees
1115
01:22:02,416 --> 01:22:04,816
summoned the man
who had been blind and said:
1116
01:22:04,818 --> 01:22:07,652
'Speak the truth before God.
1117
01:22:07,654 --> 01:22:10,321
We know this man
is a sinner.'
1118
01:22:10,323 --> 01:22:12,891
'Whether or not he is a sinner,
I do not know.'
1119
01:22:12,893 --> 01:22:14,660
The man replied.
1120
01:22:14,662 --> 01:22:16,861
'All I know is this:
1121
01:22:16,863 --> 01:22:21,200
Once I was blind,
and now I can see.'"
1122
01:22:21,202 --> 01:22:23,138
[♪♪♪]
1123
01:22:23,140 --> 01:22:28,140
Subtitles by explosiveskull
1124
01:23:45,919 --> 01:23:48,855
[♪♪♪]
1125
01:23:52,492 --> 01:23:54,959
♪ Well, I surely mama ♪
1126
01:23:54,961 --> 01:23:56,997
♪ Tryin' to carry
Your daddy by ♪
1127
01:23:58,998 --> 01:24:01,700
♪ Well, I surely mama ♪
1128
01:24:01,702 --> 01:24:03,838
♪ Tryin' to carry
Your daddy by ♪
1129
01:24:05,639 --> 01:24:07,972
♪ Said I want
To let you know ♪
1130
01:24:07,974 --> 01:24:12,543
♪ I grown most too high ♪
1131
01:24:12,545 --> 01:24:18,816
♪ Then when you see your rider
In and out the road ♪
1132
01:24:18,818 --> 01:24:25,022
♪ When you see your rider
Out and in the road ♪
1133
01:24:25,024 --> 01:24:31,929
♪ Said she turnin' on a fan
Like a 1930 Ford ♪
1134
01:24:31,931 --> 01:24:38,770
♪ Ah, she doin' things
That you don't ever know ♪
1135
01:24:38,772 --> 01:24:43,845
♪ Said now she doin' things
You don't ever knew ♪
1136
01:24:51,952 --> 01:24:54,619
♪ Ah, stop and listen ♪
1137
01:24:54,621 --> 01:24:56,724
♪ At the one note
How she blow ♪
1138
01:24:58,591 --> 01:25:01,392
♪ Said now stop and listen ♪
1139
01:25:01,394 --> 01:25:05,629
♪ At one note
How she blow ♪
1140
01:25:05,631 --> 01:25:11,936
♪ When it stab anyone's heart
Made them wan'ta go ♪
1141
01:25:11,938 --> 01:25:14,740
♪ With my girl
In the daytime ♪
1142
01:25:14,742 --> 01:25:16,911
♪ I walk wit' her at night ♪
1143
01:25:18,946 --> 01:25:21,746
♪ Walkin' my good girl
In the daytime ♪
1144
01:25:21,748 --> 01:25:23,917
♪ Walk wit' her at night ♪
1145
01:25:25,786 --> 01:25:28,119
♪ Said I'm tryin' to teach
And tell her ♪
1146
01:25:28,121 --> 01:25:30,757
♪ How to treat
A good man right ♪
1147
01:25:32,626 --> 01:25:35,494
♪ Way you doing me, mama ♪
1148
01:25:35,496 --> 01:25:37,632
♪ Says it's outta sight ♪
1149
01:25:39,166 --> 01:25:41,932
♪ Way you doin' me, mama ♪
1150
01:25:41,934 --> 01:25:44,839
♪ Says it's outta sight ♪
1151
01:25:46,407 --> 01:25:48,807
♪ Said anything a kid may do ♪
1152
01:25:48,809 --> 01:25:50,978
♪ Well, it be's all right ♪
1153
01:25:52,912 --> 01:25:55,646
♪ I'm gonna jack me
A paling ♪
1154
01:25:55,648 --> 01:25:57,919
♪ From my yard's back fence ♪
1155
01:25:59,787 --> 01:26:02,553
♪ I'm gonna jack me
A paling ♪
1156
01:26:02,555 --> 01:26:04,959
♪ From my yard's back fence ♪
1157
01:26:06,626 --> 01:26:08,826
♪ I'm gonna put a whuppin' ♪
1158
01:26:08,828 --> 01:26:11,765
♪ Learn the good girl
Some sense ♪
1159
01:26:19,605 --> 01:26:25,380
♪ Mm ♪
1160
01:26:26,779 --> 01:26:33,618
♪ Mm ♪
1161
01:26:33,620 --> 01:26:38,425
♪ Well, I do an' I do
Double do love you ♪
1162
01:26:40,227 --> 01:26:45,065
♪ Well, I do an' I do
Do an' I do love you ♪
1163
01:26:47,033 --> 01:26:49,633
♪ Say, there ain't nothin'
About me ♪
1164
01:26:49,635 --> 01:26:52,406
♪ Ain't the same 'bout you ♪
1164
01:26:53,305 --> 01:26:59,480
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.