Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,490 --> 00:00:24,490
♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫
2
00:00:24,490 --> 00:00:31,670
♫ The flower in the center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫
3
00:00:31,670 --> 00:00:38,820
♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫
4
00:00:38,820 --> 00:00:46,200
♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫
5
00:00:46,200 --> 00:00:53,290
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
6
00:00:53,290 --> 00:01:00,390
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
7
00:01:00,390 --> 00:01:07,370
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
8
00:01:07,370 --> 00:01:14,420
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
9
00:01:14,420 --> 00:01:21,560
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
10
00:01:21,560 --> 00:01:28,530
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
11
00:01:28,530 --> 00:01:35,470
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
12
00:01:35,470 --> 00:01:42,530
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
13
00:01:42,530 --> 00:01:49,480
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
14
00:01:49,480 --> 00:01:57,210
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
11
00:02:09,890 --> 00:02:15,220
Heavy Sweetness, Ash-like Frost
2
00:02:15,247 --> 00:02:17,424
[Episode 43]
3
00:02:19,040 --> 00:02:20,080
When we were little,
4
00:02:20,800 --> 00:02:22,680
I used to follow you around.
5
00:02:23,160 --> 00:02:26,560
After we've grown up,
we fight side by side.
6
00:02:27,520 --> 00:02:31,880
Gone are the days when
we lived carefreely.
7
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
Those great memories of yours...
8
00:02:37,600 --> 00:02:41,960
are just a bunch
of nightmares to me.
9
00:03:17,560 --> 00:03:20,280
-Xu Er...
-Your Highness, what's wrong?
10
00:03:20,396 --> 00:03:22,276
-Get up. Don't cry.
-Don't cry, Your Highness.
11
00:03:22,567 --> 00:03:23,604
Don't cry.
12
00:03:23,680 --> 00:03:24,760
What've you done?
13
00:03:24,960 --> 00:03:25,909
I...
14
00:03:26,240 --> 00:03:29,400
I just wanted to protect brother
from the fire.
15
00:03:30,784 --> 00:03:31,823
Mother.
16
00:03:33,560 --> 00:03:34,400
Mother.
17
00:03:34,466 --> 00:03:35,449
Come here!
18
00:03:35,520 --> 00:03:36,658
Mother.
19
00:03:39,480 --> 00:03:40,520
Mother.
20
00:03:40,863 --> 00:03:42,583
I'll keep brother safe.
21
00:03:42,960 --> 00:03:44,400
I won't hurt him.
22
00:03:44,560 --> 00:03:45,970
Mother, I beg you.
23
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Let go of me.
24
00:03:54,480 --> 00:03:56,280
Let me out, mother.
25
00:03:56,400 --> 00:03:58,640
Let me out, mother!
26
00:03:58,800 --> 00:04:00,080
Mother!
27
00:04:00,160 --> 00:04:02,250
Mother, let me out.
28
00:04:02,330 --> 00:04:04,280
Let me out, mother.
29
00:04:04,520 --> 00:04:07,280
Mother, let me out!
30
00:04:08,680 --> 00:04:11,920
Thereafter, I knew...
31
00:04:12,800 --> 00:04:15,480
that I have to be cautious about
surviving in the Heaven Realm.
32
00:04:16,000 --> 00:04:17,280
I'm sorry.
33
00:04:18,850 --> 00:04:20,970
I'll be marrying Jin Mi tomorrow.
34
00:04:21,440 --> 00:04:23,120
You come to Xuan Ji
Palace at midnight,
35
00:04:24,280 --> 00:04:26,640
I don't suppose you're here
to reminisce the past with me.
36
00:04:26,970 --> 00:04:28,160
Promise me,
37
00:04:29,270 --> 00:04:30,270
tomorrow,
38
00:04:31,450 --> 00:04:33,890
don't do something that you'll regret.
39
00:04:34,850 --> 00:04:38,130
I can give you everything you want.
40
00:04:39,290 --> 00:04:40,410
Jin Mi?
41
00:04:40,960 --> 00:04:43,160
You know I'm not talking about her.
42
00:04:45,320 --> 00:04:46,480
Xu Feng,
43
00:04:48,220 --> 00:04:49,740
I have nothing now.
44
00:04:50,740 --> 00:04:52,700
I only want Jin Mi.
45
00:04:54,360 --> 00:04:55,560
Since we were little,
46
00:04:56,800 --> 00:04:58,680
I could give you everything you want.
47
00:04:59,640 --> 00:05:01,080
Only this time,
48
00:05:01,840 --> 00:05:03,400
I'll never give up.
49
00:05:04,130 --> 00:05:05,970
Do you really have to do this?
50
00:05:07,560 --> 00:05:12,010
Do you not care about the devotion of
our parents and our brotherhood?
51
00:05:12,520 --> 00:05:15,080
If I don't do this,
how can I keep the person that I care?
52
00:05:15,560 --> 00:05:16,840
That's why...
53
00:05:18,500 --> 00:05:20,920
you're willing to risk
losing everything.
54
00:05:22,840 --> 00:05:24,600
Either I get everything...
55
00:05:25,080 --> 00:05:26,720
or lose everything.
56
00:05:28,640 --> 00:05:30,880
I can't live with it anymore.
57
00:05:31,480 --> 00:05:32,680
You know that...
58
00:05:33,800 --> 00:05:35,640
I won't sit by and watch.
59
00:05:37,420 --> 00:05:41,920
Hope you can come to
Jin Mi and my wedding tomorrow.
60
00:05:42,400 --> 00:05:43,960
We're very close to each other,
61
00:05:46,240 --> 00:05:48,240
I really don't want to see us...
62
00:05:49,840 --> 00:05:51,320
moving to that point.
63
00:05:58,960 --> 00:06:00,600
I'll repeat one last time,
64
00:06:01,730 --> 00:06:03,150
you can take everything away,
65
00:06:04,080 --> 00:06:05,880
except for Jin Mi.
66
00:06:20,720 --> 00:06:21,880
Thank you.
67
00:06:22,896 --> 00:06:24,157
But...
68
00:06:24,720 --> 00:06:27,120
I don't need your charity.
69
00:06:47,816 --> 00:06:48,936
Good wine.
70
00:06:50,400 --> 00:06:53,520
Why do you ask me here
the night before your wedding?
71
00:06:53,920 --> 00:06:55,080
Yan You,
72
00:06:57,000 --> 00:07:00,940
will you walk that path
with me tomorrow...
73
00:07:01,320 --> 00:07:03,240
to fulfill mother's wish?
74
00:07:05,400 --> 00:07:08,160
Looks like you insist on
taking the wrong path.
75
00:07:09,176 --> 00:07:10,526
Sorry that I can't keep you company.
76
00:07:10,640 --> 00:07:11,880
You don't want to help me.
77
00:07:13,140 --> 00:07:14,740
Are you afraid of failure?
78
00:07:16,560 --> 00:07:20,440
I'm not afraid of
anything in the world.
79
00:07:21,020 --> 00:07:24,100
You and I...
80
00:07:25,720 --> 00:07:28,400
fear the same thing after all.
81
00:07:29,560 --> 00:07:31,240
We're afraid of being abandoned.
82
00:07:33,570 --> 00:07:35,090
To prevent it from happening,
83
00:07:35,800 --> 00:07:37,920
I chose to be obedient...
84
00:07:38,670 --> 00:07:40,870
while you chose to be frivolous.
85
00:07:42,080 --> 00:07:44,840
But I know this isn't the real you.
86
00:07:45,240 --> 00:07:47,640
You never take anything seriously...
87
00:07:48,800 --> 00:07:51,160
because you dare not expect too much.
88
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
You're afraid that...
89
00:07:53,760 --> 00:07:58,190
even if you try your best
and fight for yourself,
90
00:07:58,818 --> 00:08:01,080
you'll still be disappointed
by the outcome.
91
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
Stop pretending that
you know me very well.
92
00:08:05,320 --> 00:08:07,280
I came to tell you...
93
00:08:07,648 --> 00:08:09,914
that I'm not going
to attend your wedding tomorrow.
94
00:08:10,364 --> 00:08:11,714
I won't walk the path with you.
95
00:08:11,960 --> 00:08:13,680
We have different values.
96
00:08:14,280 --> 00:08:15,800
I don't agree with what you do.
97
00:08:16,760 --> 00:08:21,840
You always think that you can see
through me and see through everything.
98
00:08:22,400 --> 00:08:27,280
In fact, the only person you can't
see through is yourself.
99
00:08:39,680 --> 00:08:41,015
If anything happens tomorrow,
100
00:08:41,900 --> 00:08:43,540
I'll take care of Li Er.
101
00:09:22,080 --> 00:09:23,400
Father.
102
00:10:09,710 --> 00:10:10,860
Jin Mi,
103
00:10:10,960 --> 00:10:13,360
you promised to marry me
when you were a mortal.
104
00:10:14,080 --> 00:10:17,660
-Will you still marry me?
-Of course I do.
105
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
-Get up.
-Move.
106
00:11:26,680 --> 00:11:27,930
Xu Feng.
107
00:11:33,120 --> 00:11:37,970
The Flora Realm hasn't had such a
big occasion for thousands of years.
108
00:11:38,360 --> 00:11:40,320
I'm not used to it.
109
00:11:41,840 --> 00:11:44,560
We've finally fulfilled our duty
given by the former chief.
110
00:11:45,026 --> 00:11:47,120
Marrying the wrong person.
111
00:11:47,600 --> 00:11:50,200
What a pity!
112
00:11:50,760 --> 00:11:52,140
Pity what?
113
00:11:56,810 --> 00:11:58,130
You are Water Immortal now.
114
00:11:58,200 --> 00:12:00,200
You shouldn't kneel down to us.
115
00:12:18,080 --> 00:12:20,600
Little one is expressing
her gratitude.
116
00:12:22,600 --> 00:12:24,360
Jin Mi, get up now.
117
00:12:26,280 --> 00:12:29,420
The Flora Realm and the Heaven Realm
are old rivals,
118
00:12:29,660 --> 00:12:31,280
we won't see you off then.
119
00:12:32,240 --> 00:12:37,520
Heavenly Emperor's brother, the Moon
Immortal is here to escort you.
120
00:12:37,920 --> 00:12:41,400
It shows that the Heaven
Realm values you.
121
00:12:46,570 --> 00:12:50,170
Chief Zhang and everyone,
122
00:12:51,000 --> 00:12:52,320
thank you...
123
00:12:52,790 --> 00:12:54,390
for braving the storm for me...
124
00:12:54,990 --> 00:12:56,590
and taking care of me all these years.
125
00:12:57,560 --> 00:12:59,600
I always misbehaved in the past.
126
00:13:00,280 --> 00:13:01,960
As long as you're safe and happy,
127
00:13:02,640 --> 00:13:04,280
we'll be relieved.
128
00:13:04,600 --> 00:13:06,390
If Night Immortal is
not nice to you...
129
00:13:06,720 --> 00:13:08,240
or you are bullied
in the Heaven Realm,
130
00:13:08,504 --> 00:13:10,570
-you can come back to stay.
-Exactly.
131
00:13:10,640 --> 00:13:12,895
You can always come back
even if you're not bullied,
132
00:13:12,960 --> 00:13:14,790
I'll make a roasted rabbit for you.
133
00:13:16,200 --> 00:13:18,120
Take good care of yourself.
134
00:13:20,677 --> 00:13:23,800
It's about time, you'd
better get changed now.
135
00:13:25,000 --> 00:13:28,560
You'll definitely look very beautiful
in the wedding gown.
136
00:13:32,480 --> 00:13:34,520
I'll go in first then.
137
00:13:36,360 --> 00:13:37,800
Jin Mi, Jin Mi.
138
00:13:39,200 --> 00:13:41,840
Xu Feng has given
his Huan Di Phoenix Feather to you.
139
00:13:42,193 --> 00:13:43,560
You really don't regret it?
140
00:13:48,440 --> 00:13:49,600
Fox Fairy,
141
00:13:49,880 --> 00:13:52,040
can you help me to give
it back to Phoenix?
142
00:14:11,800 --> 00:14:15,268
Jin Mi, how could you
dump the old one for the new?
143
00:14:15,800 --> 00:14:17,570
Love someone else, be ungrateful,
144
00:14:17,646 --> 00:14:19,806
unfaithful and abandon your husband?
145
00:14:20,690 --> 00:14:24,720
What should the poor Phoenix do?
146
00:14:25,240 --> 00:14:27,280
You see only the happiness
of the new lover,
147
00:14:27,352 --> 00:14:29,892
but forget the agony of the old one.
148
00:15:10,120 --> 00:15:14,120
Auspicious moment
for the entrance of the couple.
149
00:15:15,160 --> 00:15:20,080
Left hand touching the ground,
right hand holding the sky.
150
00:15:21,920 --> 00:15:27,160
The palm lines generate
lightning across the universe.
151
00:15:27,680 --> 00:15:33,240
Time passes quickly.
152
00:15:34,200 --> 00:15:39,240
Three thousand years
are like a blink of an eye.
153
00:15:41,560 --> 00:15:46,240
Left hand picking a flower,
right hand playing a sword.
154
00:15:48,040 --> 00:15:53,440
It's been snowing for
10 thousands years.
155
00:15:54,000 --> 00:15:55,280
A drop of tear.
156
00:15:55,960 --> 00:15:59,320
Where is Xu Feng?
How come I don't see him?
157
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
The wedding of Night Immortal
and Water Immortal...
158
00:16:02,640 --> 00:16:04,138
is a great event of the Heaven Realm.
159
00:16:04,400 --> 00:16:06,799
The front gate of the Highest Palace
must be very packed.
160
00:16:07,120 --> 00:16:10,350
I think Xu Feng
is stuck in the crowd on the way here.
161
00:16:10,455 --> 00:16:11,895
Maybe we shall wait.
162
00:16:12,240 --> 00:16:15,040
We can't miss the auspicious time.
163
00:16:15,120 --> 00:16:17,255
Forget about him.
Let's get it started.
164
00:16:26,760 --> 00:16:28,020
Father,
165
00:16:28,200 --> 00:16:34,600
you are not only a father
and a teacher to me,
166
00:16:34,903 --> 00:16:36,400
but also...
167
00:16:37,111 --> 00:16:39,071
the person who's granted
me a great marriage.
168
00:16:40,400 --> 00:16:42,640
I especially offer
the Starlight Essence to you...
169
00:16:43,080 --> 00:16:44,720
to show my gratitude.
170
00:16:44,840 --> 00:16:46,852
It is admirable that you're so filial.
171
00:17:01,880 --> 00:17:03,360
Perform the ritual.
172
00:17:12,240 --> 00:17:14,840
Bow to the heaven.
173
00:17:15,440 --> 00:17:16,760
Hold on.
174
00:17:26,480 --> 00:17:28,560
What's written in the play is true.
175
00:17:28,720 --> 00:17:31,880
Prince Charming will definitely come
to rescue the bride.
176
00:17:51,040 --> 00:17:51,960
Father.
177
00:17:52,280 --> 00:17:54,560
Xu Feng, what are you doing?
178
00:18:12,360 --> 00:18:14,440
You still don't want
to take my advice.
179
00:18:15,130 --> 00:18:16,650
The die is cast.
180
00:18:16,972 --> 00:18:18,560
If you still refuse to
come to your senses,
181
00:18:18,640 --> 00:18:22,751
Highest Palace will be stained with
the blood of the innocent soldiers.
182
00:18:23,520 --> 00:18:24,742
Stop it now.
183
00:18:25,280 --> 00:18:28,320
I'll help you to beg for
father's forgiveness.
184
00:18:28,480 --> 00:18:29,550
Your Highness,
185
00:18:29,680 --> 00:18:31,640
our men were ambushed
by Fire Immortal.
186
00:18:31,756 --> 00:18:33,436
Liao Yuan, tell me.
187
00:18:34,080 --> 00:18:35,432
What's happened outside?
188
00:18:35,520 --> 00:18:39,160
Your Majesty, the Highest Palace
is ambushed by Night Immortal's army.
189
00:18:39,524 --> 00:18:40,764
When the time has come,
190
00:18:40,840 --> 00:18:43,482
he'll hit the drum to give the order
to attack the Highest Palace.
191
00:18:44,360 --> 00:18:47,180
Is he telling the truth?
192
00:19:02,560 --> 00:19:06,160
Your Divine Army of 3 Directions
has been defeated by me.
193
00:19:26,160 --> 00:19:28,850
Your Majesty, we come to rescue you.
194
00:19:29,240 --> 00:19:31,650
Run Yu, I'm giving you a chance
to defend yourself.
195
00:19:31,760 --> 00:19:33,080
Do you have anything to say?
196
00:19:33,200 --> 00:19:34,280
Nothing.
197
00:19:35,060 --> 00:19:38,786
Two dogs strive for a bone,
and the third runs away with it.
198
00:19:38,921 --> 00:19:40,644
The winner rules,
while the loser is ruled.
199
00:19:40,720 --> 00:19:42,520
I am just one step away from winning.
200
00:19:42,640 --> 00:19:44,390
You are always smarter than me.
201
00:19:45,120 --> 00:19:47,364
You have greater merits
and better political tactics than me.
202
00:19:47,480 --> 00:19:49,920
I don't understand
why do you choose the wrong path.
203
00:19:50,880 --> 00:19:52,400
I have a clear conscience.
204
00:19:53,960 --> 00:19:55,040
Run Yu,
205
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
I had high expectation of you.
206
00:19:57,430 --> 00:19:58,800
But never have I expected that...
207
00:19:58,920 --> 00:20:02,630
you are such a disloyal
and unrighteous rebel.
208
00:20:02,760 --> 00:20:05,300
All immortals are here today,
we have so many witnesses.
209
00:20:05,360 --> 00:20:08,880
If I don't punish you harshly,
how can I answer the six realms?
210
00:20:09,480 --> 00:20:10,540
Father,
211
00:20:10,920 --> 00:20:12,414
Run Yu did make a grave mistake,
212
00:20:12,680 --> 00:20:14,390
but luckily it hasn't
led to a disaster.
213
00:20:14,800 --> 00:20:17,680
Hope you can be gracious
and forgive him.
214
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
Say no more.
215
00:20:19,150 --> 00:20:20,630
All soldiers take my orders.
216
00:20:21,520 --> 00:20:25,130
Quickly arrest this disloyal vermin
and take him to Pi Suo Prison.
217
00:20:33,520 --> 00:20:36,120
Someone who is disloyal,
unrighteous and inhumane...
218
00:20:36,640 --> 00:20:40,080
has no right to ask others
to be faithful and loyal to him.
219
00:20:40,240 --> 00:20:42,397
In order to ascend to the throne,
220
00:20:42,960 --> 00:20:46,076
you killed your brother,
walked out on the Flora Immortal,
221
00:20:46,960 --> 00:20:50,200
married a witch, insulted my mother
and abandoned your son.
222
00:20:51,960 --> 00:20:56,480
While my brother
wants to take my wife away.
223
00:20:57,920 --> 00:21:02,200
The mortals say that
heaven is the best place.
224
00:21:03,440 --> 00:21:07,760
Little do they know,
this is the filthiest,
225
00:21:08,200 --> 00:21:09,880
cruelest and hypocritical
place of the six realms!
226
00:21:09,960 --> 00:21:11,140
Shut up!
227
00:21:14,400 --> 00:21:15,671
Father.
228
00:21:17,320 --> 00:21:20,000
Tell me, you vermin,
229
00:21:20,320 --> 00:21:21,850
what is it in the drink
that you gave me just now?
230
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
Just some Evil Spirit Ashes.
231
00:21:24,770 --> 00:21:26,800
You can only live for another 4 hours.
232
00:21:27,110 --> 00:21:28,160
You...
233
00:21:28,240 --> 00:21:31,360
Run Yu, I always know that
you have a crafty mind.
234
00:21:31,440 --> 00:21:35,680
But I've never thought that
you would do something so ruthless.
235
00:21:36,360 --> 00:21:37,840
Ruthless?
236
00:21:38,200 --> 00:21:40,360
Heavenly Emperor murdered his brother,
237
00:21:41,240 --> 00:21:43,280
let Heavenly Empress kill
the Flora Immortal,
238
00:21:43,400 --> 00:21:46,870
my mother and wipe out
the dragonfish tribe.
239
00:21:46,960 --> 00:21:48,880
Is he not ruthless?
240
00:21:50,799 --> 00:21:52,479
What is happening today...
241
00:21:53,400 --> 00:21:57,640
shows that justice is served,
what goes around, comes around.
242
00:22:07,560 --> 00:22:14,520
I'm not doing all these to stand
upright between heaven and earth.
243
00:22:15,400 --> 00:22:18,120
I did it for the peace of my mind...
244
00:22:18,890 --> 00:22:23,090
and repaying my mother's devotion.
245
00:22:36,160 --> 00:22:37,840
Devotion.
246
00:22:37,960 --> 00:22:41,880
Even if your heart is filled with
hatred, father did raise you up.
247
00:22:42,840 --> 00:22:44,592
The winner rules,
while the loser is ruled.
248
00:22:44,822 --> 00:22:46,672
I'm not afraid of death.
249
00:22:47,840 --> 00:22:50,801
Arrest Night Immortal.
250
00:23:01,720 --> 00:23:03,200
You traitors,
251
00:23:03,280 --> 00:23:04,960
aren't you afraid of being punished
by the heaven?
252
00:23:06,480 --> 00:23:08,720
Heavenly Emperor and
Empress have misconducted.
253
00:23:08,840 --> 00:23:11,800
Despite the risk of being condemned
by the six realms,
254
00:23:12,120 --> 00:23:14,560
Night Immortal stood out
and revealed their crimes.
255
00:23:14,764 --> 00:23:16,164
It is a blessing of the Heaven Realm.
256
00:23:16,240 --> 00:23:18,880
The Heaven Realm is undergoing
major change now,
257
00:23:18,960 --> 00:23:22,120
we're willing to crown Night Immortal
as Heavenly Emperor...
258
00:23:22,300 --> 00:23:26,339
to quell the disorder and rebuild
the prestige of the Heaven Realm.
259
00:23:40,240 --> 00:23:43,120
We'll pledge loyalty
to Night Immortal.
260
00:23:43,200 --> 00:23:47,600
We'll pledge loyalty
to Night Immortal.
261
00:23:49,040 --> 00:23:50,880
You...
262
00:23:51,360 --> 00:23:53,040
How dare you betray me!
263
00:23:53,360 --> 00:23:55,640
Heavenly Emperor and
Empress are so ruthless...
264
00:23:55,760 --> 00:23:57,870
that they've infuriated
most of the immortals.
265
00:23:57,960 --> 00:24:01,250
Fire Immortal, don't you get it now?
266
00:24:02,240 --> 00:24:04,880
Yin Que, how dare you conspire with
Night Immortals.
267
00:24:04,960 --> 00:24:07,080
I will put the house in order today.
268
00:24:14,040 --> 00:24:15,110
Come!
269
00:24:16,080 --> 00:24:18,400
Take Fire Immortals and his men.
270
00:25:08,760 --> 00:25:09,920
Yes.
271
00:25:10,160 --> 00:25:11,640
Watch Heavenly Emperor.
272
00:25:57,600 --> 00:25:58,800
Liao Yuan!
273
00:26:01,888 --> 00:26:02,998
Liao Yuan.
274
00:26:04,000 --> 00:26:05,360
Liao Yuan...
275
00:26:06,410 --> 00:26:09,650
is unable to protect you anymore.
276
00:27:05,760 --> 00:27:09,490
Xu Feng, if there is an afterlife.
277
00:27:10,720 --> 00:27:14,910
I hope there will only be
me and you never exist.
278
00:27:44,840 --> 00:27:46,040
Jin Mi.
279
00:27:46,240 --> 00:27:47,400
Jin Mi, help me.
280
00:27:47,440 --> 00:27:48,570
Jin Mi, help me.
281
00:27:49,364 --> 00:27:50,364
Jin Mi, help me.
282
00:27:50,440 --> 00:27:51,450
Jin Mi, help me.
283
00:27:51,526 --> 00:27:52,746
Jin Mi, help me.
284
00:27:52,840 --> 00:27:54,510
Jin Mi.
285
00:27:55,990 --> 00:27:57,200
Jin Mi.
286
00:28:44,520 --> 00:28:45,670
Xu Feng!
287
00:29:19,560 --> 00:29:20,660
Why?
288
00:29:23,564 --> 00:29:24,564
Why?
289
00:29:24,640 --> 00:29:25,760
You know it!
290
00:29:26,680 --> 00:29:28,400
You killed my father!
291
00:29:28,880 --> 00:29:30,880
You killed Aunt Lin Xiu!
292
00:29:56,840 --> 00:29:58,120
Xu Feng!
293
00:30:26,700 --> 00:30:28,270
Have you...
294
00:30:32,151 --> 00:30:35,071
ever loved me?
295
00:30:41,680 --> 00:30:43,160
Never.
296
00:30:54,280 --> 00:30:56,040
Xu Feng!
297
00:31:43,720 --> 00:31:48,480
You really keep my hair in the
place where your internal alchemy is.
298
00:31:48,679 --> 00:31:49,759
Jin Mi,
299
00:31:49,880 --> 00:31:51,440
I will kill you!
300
00:32:11,640 --> 00:32:12,920
Love...
301
00:32:13,580 --> 00:32:15,300
what exactly is it?
302
00:32:21,440 --> 00:32:26,600
The 9 years old elder son
has clear-cut complexion.
303
00:32:28,080 --> 00:32:32,246
He exudes an air of loftiness
with distinguished physique.
304
00:32:33,690 --> 00:32:38,010
The 5 years old younger son
exhibits an imposing presence.
305
00:32:39,640 --> 00:32:44,760
The guests that fill the hall
would all turn their heads.
306
00:32:45,810 --> 00:32:48,830
Never wished to get into dispute,
307
00:32:49,290 --> 00:32:52,090
but things never go my way.
308
00:32:52,813 --> 00:32:59,240
The flower in my heart wilted
and I can never turn back time.
309
00:33:00,240 --> 00:33:03,880
Black feathers doesn't necessarily
belong to a crow or magpie.
310
00:33:04,000 --> 00:33:06,560
It might be a burnt phoenix.
311
00:33:08,260 --> 00:33:10,880
Have you ever thought of
living another life?
312
00:33:11,440 --> 00:33:12,480
For example...
313
00:33:13,120 --> 00:33:15,150
For example, to be
an ordinary woman...
314
00:33:15,960 --> 00:33:17,120
or...
315
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
or the queen of King Yi.
316
00:33:22,400 --> 00:33:25,840
I gave my only Huan Di
Phoenix Feather to you.
317
00:33:26,280 --> 00:33:28,160
Don't you understand my feelings?
318
00:33:28,960 --> 00:33:30,470
Have you not heard...
319
00:33:30,560 --> 00:33:32,760
that those who ruin others' marriage
will go to hell. Are you not afraid?
320
00:33:32,896 --> 00:33:35,000
I'm an immortal. So
what if I go to hell?
321
00:33:35,200 --> 00:33:38,200
I'm not afraid of anything.
322
00:33:38,680 --> 00:33:43,320
The only thing that I fear the most
is your feelings.
323
00:33:45,080 --> 00:33:46,330
Now...
324
00:33:47,244 --> 00:33:49,724
you've finally become my ugly wife.
325
00:33:49,800 --> 00:33:54,920
Memories come back and forth,
still I have no regrets.
326
00:33:56,800 --> 00:34:00,560
A story of life and death...
327
00:34:00,640 --> 00:34:03,480
Phoenix!
328
00:34:03,760 --> 00:34:09,490
Let's get drunk again
when the flowers bloom.
329
00:34:15,080 --> 00:34:16,400
Run Yu,
330
00:34:18,440 --> 00:34:20,640
you are indeed my good son.
331
00:34:22,610 --> 00:34:23,740
Xu Feng.
332
00:34:40,263 --> 00:34:41,600
Tai Wei!
333
00:34:43,840 --> 00:34:45,400
Tai Wei!
334
00:34:45,640 --> 00:34:52,080
The flowers in my heart wilts away
and I can never turn back time.
335
00:34:52,760 --> 00:34:59,440
Memories come and go,
but nothing hurts my heart of steel.
336
00:34:59,800 --> 00:35:02,815
My only hope is a life
with no regrets,
337
00:35:02,880 --> 00:35:06,680
when I drift away with flowers.
338
00:35:07,360 --> 00:35:12,680
A bottle of wine,
a body covered in dirt.
339
00:35:16,000 --> 00:35:18,817
Your Majesty, Your Majesty!
340
00:35:21,400 --> 00:35:27,960
A history of life and death,
vanity and dispute.
341
00:35:28,400 --> 00:35:29,840
Xu Feng...
342
00:35:29,920 --> 00:35:31,720
save him.
343
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
Your Majesty!
344
00:35:36,760 --> 00:35:40,080
Why did you do this to yourself?
345
00:35:40,400 --> 00:35:41,600
Mi Er.
346
00:35:42,600 --> 00:35:48,840
Let's get drunk again
when the flowers bloom.
347
00:35:49,580 --> 00:35:52,220
I hope these memories...
348
00:35:53,674 --> 00:35:55,834
never fade.
349
00:35:55,910 --> 00:35:58,310
I can't lose him, let me out!
350
00:35:58,520 --> 00:36:00,100
Let me out!
351
00:36:08,640 --> 00:36:09,930
Why?
352
00:36:10,080 --> 00:36:12,200
Why did you kill him?
353
00:36:14,600 --> 00:36:16,960
I love him so much.
354
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
But you killed him.
355
00:36:22,920 --> 00:36:24,720
Why?
356
00:36:27,040 --> 00:36:28,440
Why?
357
00:36:31,880 --> 00:36:38,160
A bottle of wine,
a body covered in dirt.
358
00:36:39,000 --> 00:36:45,000
Memories come back and forth,
still I have no regrets.
359
00:36:46,080 --> 00:36:52,800
The memory of life and death
is carved deep in my heart.
360
00:36:52,960 --> 00:36:59,337
As I reminisce on the bits
and piece of our love.
361
00:37:00,010 --> 00:37:06,610
The memory of life and death
is carved deep in my heart.
362
00:37:14,360 --> 00:37:15,550
Your Majesty,
363
00:37:15,920 --> 00:37:19,040
Water Immortal has been
sleeping for half a year.
364
00:37:20,140 --> 00:37:21,820
No matter how many times I called her,
she wouldn't wake up.
365
00:37:22,480 --> 00:37:26,620
Will she be sleeping
like this forever?
366
00:37:31,720 --> 00:37:32,920
No.
367
00:37:34,502 --> 00:37:36,400
She'll wake up.
368
00:37:38,160 --> 00:37:40,360
She'll definitely come back to me.
369
00:37:49,680 --> 00:37:57,040
Your Majesty, I've selected 108 Divine
Soldiers to guard the palace.
370
00:37:57,680 --> 00:38:01,030
As for the general,
371
00:38:01,160 --> 00:38:05,320
hope you can name a person.
372
00:38:05,600 --> 00:38:08,720
What do you think about Po Jun?
373
00:38:09,040 --> 00:38:10,250
Po Jun?
374
00:38:10,800 --> 00:38:15,160
Your Majesty, Po Jun was selected and
promoted by Fire Immortals himself.
375
00:38:15,605 --> 00:38:17,240
The general of the royal guards...
376
00:38:17,320 --> 00:38:20,560
protects 30 thousands of
immortals and you closely.
377
00:38:20,960 --> 00:38:23,640
If he mutinies against you,
378
00:38:23,760 --> 00:38:25,400
there's no way we can prevent it.
379
00:38:25,560 --> 00:38:28,000
Your Majesty, hope
you can think twice.
380
00:38:28,340 --> 00:38:31,820
Po Jun is a man with integrity.
381
00:38:32,120 --> 00:38:34,986
If he says yes, he won't
mutiny against me.
382
00:38:35,240 --> 00:38:38,120
If he wants to mutiny,
he won't say yes.
383
00:38:38,440 --> 00:38:41,040
Your Majesty is so broad-minded,
384
00:38:41,120 --> 00:38:42,430
-but...
-Half a year ago,
385
00:38:42,960 --> 00:38:45,880
the Heaven Realm suffered from the
debilitating effect of the upheaval.
386
00:38:46,570 --> 00:38:48,080
Everything is under restoration now.
387
00:38:48,280 --> 00:38:49,840
We are in need of capable men.
388
00:38:50,280 --> 00:38:54,000
I want to tell all immortals
and the six realms...
389
00:38:54,680 --> 00:38:58,160
that the Heaven Realm is
having a fresh start.
390
00:38:59,040 --> 00:39:00,810
The new Heavenly Emperor...
391
00:39:00,920 --> 00:39:04,920
will forget about the past
and appoint men based on his virtue.
392
00:39:06,000 --> 00:39:09,280
It doesn't matter whether
Po Jun agrees or not.
393
00:39:09,400 --> 00:39:13,080
What's most important is
to disseminate the message.
394
00:39:13,800 --> 00:39:17,720
Your Majesty has the interest of the
world in mind, it is a wise move.
395
00:39:18,400 --> 00:39:20,200
I'll do it right away.
396
00:39:26,400 --> 00:39:30,685
Mornings are gone, evenings unfold,
beyond green arbor, rosy clouds soar.
397
00:39:31,560 --> 00:39:35,840
In windy strands of rain,
a boat sails in misty waves.
398
00:39:36,680 --> 00:39:40,800
Maidens shielded by brocaded screens
are blinded to such glorious scenes.
399
00:39:48,200 --> 00:39:49,358
Wei Er.
400
00:39:49,800 --> 00:39:50,830
Wei Er.
401
00:39:51,080 --> 00:39:52,337
Tell Heavenly Emperor now.
402
00:39:52,600 --> 00:39:54,110
Water Immortal is awake.
403
00:39:54,240 --> 00:39:55,560
Hurry up.
404
00:39:58,160 --> 00:39:59,280
Hold on, immortal.
405
00:40:00,040 --> 00:40:02,970
Heavenly Emperor's accession ceremony
was just over.
406
00:40:03,800 --> 00:40:06,320
The immortals are
celebrating in the banquet.
407
00:40:16,400 --> 00:40:18,238
For the past 6 months
when you're asleep,
408
00:40:18,680 --> 00:40:20,840
Heavenly Emperor has
been worrying about you.
409
00:40:21,830 --> 00:40:23,449
I've been sleeping for half a year.
410
00:40:27,480 --> 00:40:29,410
You mentioned Water Immortal just now.
411
00:40:30,680 --> 00:40:32,040
Is my father also here?
412
00:40:33,040 --> 00:40:34,220
You are...
413
00:40:35,221 --> 00:40:36,731
Water Immortal now.
414
00:40:37,960 --> 00:40:39,520
Have you forgotten?
415
00:40:41,090 --> 00:40:44,810
Right, my father is no longer around.
416
00:40:48,070 --> 00:40:49,925
It turns out that this is not a dream.
417
00:40:54,840 --> 00:40:56,050
Then...
418
00:40:59,240 --> 00:41:00,394
Fire Immortal.
419
00:41:01,480 --> 00:41:02,560
Where's Fire Immortal?
420
00:41:03,320 --> 00:41:04,400
Fire Immortal?
421
00:41:06,760 --> 00:41:09,600
Now... there is no Fire Immortal.
422
00:41:10,800 --> 00:41:12,720
You haven't recovered
from your injury,
423
00:41:13,180 --> 00:41:14,740
don't think too much.
424
00:41:14,830 --> 00:41:16,270
Lay down and rest.
425
00:41:19,440 --> 00:41:21,200
You killed my father!
426
00:41:21,720 --> 00:41:23,680
You killed Aunt Lin Xiu!
427
00:41:44,520 --> 00:41:46,160
I killed him.
32613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.