Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,973 --> 00:00:54,706
Glorious, madam, isn't it?
2
00:00:54,897 --> 00:00:56,397
Mmmm, yes.
3
00:00:58,336 --> 00:01:00,269
Could I see that one down there, please?
4
00:01:00,389 --> 00:01:02,589
Why, yes, indeed, madam. By all means.
5
00:01:10,516 --> 00:01:11,916
Mr. Meyer. Mr. Meyer!
6
00:01:12,827 --> 00:01:16,394
Mr. Meyer! Mr. Meyer!
Mr. Meyer! Mr. Meyer!
7
00:01:54,263 --> 00:01:56,930
Let me out of here!
Let me out of here!
8
00:02:00,329 --> 00:02:00,929
What's this?
9
00:02:00,953 --> 00:02:04,053
Some dame cops a bracelet out of Meyer
& Company and hocks it on 3rd Avenue.
10
00:02:04,159 --> 00:02:05,439
- Open and shut.
- First offense?
11
00:02:05,614 --> 00:02:07,614
Nah, she's got a record.
This is her third offense.
12
00:02:07,692 --> 00:02:09,410
Good, good. A first
offender at Christmas
13
00:02:09,435 --> 00:02:10,783
time is tougher
than tiger meat.
14
00:02:11,606 --> 00:02:14,273
Conviction's only 78 percent
as against 82 percent last year.
15
00:02:14,467 --> 00:02:16,834
Can I handle this case, boss?
I'll getcha a conviction...
16
00:02:16,844 --> 00:02:18,944
Oh, you could probably handle it
as well as some of these dopes.
17
00:02:19,382 --> 00:02:21,315
When the right case comes
along, I'll give it to you.
18
00:02:21,378 --> 00:02:23,211
Wife beater or something like that.
19
00:02:23,473 --> 00:02:25,573
Your face isn't right
to prosecute a woman.
20
00:02:25,668 --> 00:02:27,701
- Awwww...
- Get me Sargent!
21
00:02:28,022 --> 00:02:30,055
What's his face got
that mine hasn't got?
22
00:02:30,151 --> 00:02:32,791
I don't know. But whatever it is,
he hasn't lost a case for me yet.
23
00:02:33,687 --> 00:02:35,920
Yassuh... Yassuh...
24
00:02:36,119 --> 00:02:38,986
Well, if this is de office,
he's already lef'.
25
00:02:39,071 --> 00:02:40,871
I didn't say to say that, you dumbbell.
26
00:02:41,282 --> 00:02:43,482
Oh my, no, this isn't his office.
27
00:02:44,053 --> 00:02:47,013
You just tell him that a young woman
wants to make an appointment with him.
28
00:02:47,234 --> 00:02:49,229
Uh, uh, this isn't de office.
A young
29
00:02:49,254 --> 00:02:51,458
woman wants to make a
appointment wid ya.
30
00:02:54,303 --> 00:02:55,503
Just a minute.
31
00:02:59,603 --> 00:03:01,503
Uh, who all wants to
speak to Master Sargent?
32
00:03:03,176 --> 00:03:04,176
Your boss.
33
00:03:04,319 --> 00:03:06,052
It's a good thing you didn't
take up the stage for a living.
34
00:03:06,094 --> 00:03:07,261
I'll see you down here in 15 minutes.
35
00:03:07,511 --> 00:03:10,391
Now, wait a minute. You told me when
I finished up the Mathews case, I...
36
00:03:11,315 --> 00:03:13,615
But I got 750 miles to drive.
37
00:03:13,822 --> 00:03:15,955
Your mother sure's gonna be mad.
38
00:03:16,551 --> 00:03:18,671
Oh sure, and fall asleep at
the wheel and get croaked.
39
00:03:20,553 --> 00:03:21,720
Well, who's defending?
40
00:03:22,413 --> 00:03:23,413
O'Leary.
41
00:03:23,653 --> 00:03:24,820
Aw, that windbag, huh?
42
00:03:24,986 --> 00:03:26,206
He'll give us the
Gettysburg Address and
43
00:03:26,231 --> 00:03:27,510
the Declaration of
Independence and the...
44
00:03:27,592 --> 00:03:30,272
I'll have Tom meet you in court, and
you'll be out of there by noon.
45
00:03:31,190 --> 00:03:33,057
Kindly remember who you're talking to...
46
00:03:33,343 --> 00:03:34,623
and leave the pigs out of it.
47
00:03:36,303 --> 00:03:40,670
During the course of this trial to
prove that an invaluable bracelet...
48
00:03:40,687 --> 00:03:44,787
was taken from the premises of
Meyer & Company by the defendant.
49
00:03:44,799 --> 00:03:46,899
I don't like the smile
on that jury's pan.
50
00:03:47,909 --> 00:03:49,496
All juries get softhearted
at Christmas,
51
00:03:49,521 --> 00:03:51,281
Tommy. If you ever get
a case to prosecute...
52
00:03:51,313 --> 00:03:52,744
and you see that "peace
on earth, good will
53
00:03:52,769 --> 00:03:54,013
toward men" look come
in their eyes...
54
00:03:54,045 --> 00:03:54,878
get a continuance.
55
00:03:54,926 --> 00:03:58,126
How flimsy is this argument?
56
00:03:58,740 --> 00:04:02,673
Oh, this is a waste of time,
ladies and gentlemen of the jury.
57
00:04:02,965 --> 00:04:04,465
Of your time and mine.
58
00:04:04,745 --> 00:04:06,957
Time we could spend to
much better advantage
59
00:04:06,982 --> 00:04:08,702
in last-minute
Christmas shopping.
60
00:04:08,800 --> 00:04:11,067
I know that's what I'd like to be doing.
61
00:04:12,209 --> 00:04:13,809
May it please the Court,
we object, Your Honor.
62
00:04:13,861 --> 00:04:15,994
The jury's Christmas shopping has
nothing to do with the case.
63
00:04:16,019 --> 00:04:17,352
Objection sustained.
64
00:04:17,741 --> 00:04:21,608
The jury will disregard Mr. O'Leary's
tempting allusion to Christmas shopping.
65
00:04:21,705 --> 00:04:24,305
Quite obviously, we'd all like
to be Christmas shopping.
66
00:04:25,074 --> 00:04:27,474
I withdraw the allusion, Your Honor.
67
00:04:28,444 --> 00:04:30,311
When I say there has
been a waste of time...
68
00:04:30,752 --> 00:04:34,285
I mean that the State has
gone to great lengths...
69
00:04:34,606 --> 00:04:40,839
to prove that Anna-Rose Malone,
sometimes known as Lee Leander...
70
00:04:40,876 --> 00:04:42,243
Sometimes known as a
lot of other things...
71
00:04:42,516 --> 00:04:46,716
did on the afternoon of December
3rd walk out upon 5th Avenue...
72
00:04:46,812 --> 00:04:50,812
with a bracelet which was still
the property of Meyer & Company...
73
00:04:51,121 --> 00:04:53,988
to prove something she freely admits.
74
00:04:54,434 --> 00:05:00,601
As if the proof of that fact
constituted proof of guilt!
75
00:05:01,775 --> 00:05:02,842
The truth is simple.
76
00:05:03,990 --> 00:05:07,205
The bracelet was removed
during a temporary
77
00:05:07,230 --> 00:05:09,714
loss of will and
consciousness...
78
00:05:10,146 --> 00:05:12,279
now known as schizophrenia...
79
00:05:13,024 --> 00:05:16,824
but formerly known as...
80
00:05:16,907 --> 00:05:18,307
hypnotism!
81
00:05:19,266 --> 00:05:20,466
This young girl...
82
00:05:21,024 --> 00:05:22,424
What do you mean, you're
not gonna object?
83
00:05:22,435 --> 00:05:24,755
Shut up. He's just postponed
the case till after Christmas.
84
00:05:25,042 --> 00:05:26,109
How'd you figure that?
85
00:05:27,445 --> 00:05:28,445
Hypnotism.
86
00:05:29,631 --> 00:05:31,998
The salesman showed her the bracelet...
87
00:05:32,754 --> 00:05:35,154
urged her to clasp it on her wrist...
88
00:05:35,653 --> 00:05:39,520
begged her to examine it
under a more powerful light...
89
00:05:40,061 --> 00:05:43,028
and then he excused himself.
90
00:05:43,474 --> 00:05:47,841
Now, it's an old trick,
this tempting of the poor.
91
00:05:48,226 --> 00:05:51,726
They say, 'Take it home and
wear it for a few days.'
92
00:05:51,983 --> 00:05:56,450
They say, 'Drive it around this
afternoon, bring it back tomorrow.'
93
00:05:56,851 --> 00:05:59,184
'Ha! Buy it all on your own terms!'
94
00:06:00,059 --> 00:06:02,699
Consider the jewel
scene between
95
00:06:02,724 --> 00:06:06,083
Mephistopheles and
Marguerite in "Faust"!
96
00:06:06,526 --> 00:06:07,726
I hope he isn't gonna sing it.
97
00:06:08,349 --> 00:06:10,949
The bracelet is under a powerful light.
98
00:06:12,091 --> 00:06:15,058
The young girl stares at it.
99
00:06:16,394 --> 00:06:17,394
Closer.
100
00:06:18,426 --> 00:06:19,426
Closer.
101
00:06:20,414 --> 00:06:24,981
The great central stone flashes
blindingly in her eyes...
102
00:06:25,737 --> 00:06:30,704
blue, green, purple, orange!
103
00:06:32,220 --> 00:06:34,920
Suddenly, the colors are gone.
104
00:06:36,016 --> 00:06:37,083
All is darkness.
105
00:06:38,896 --> 00:06:42,129
Well, what is this?
Where is the shop?
106
00:06:42,262 --> 00:06:44,462
Where is the light she was under?
107
00:06:44,968 --> 00:06:49,368
What is she doing on 5th Avenue,
blocks away from Meyer & Company?
108
00:06:51,378 --> 00:06:55,778
With a thrill of heart, she feels
at her wrist, not daring to look.
109
00:06:56,734 --> 00:06:57,767
No doubt about it.
110
00:06:58,296 --> 00:06:59,296
Then, panic!
111
00:06:59,859 --> 00:07:03,092
She turns and hurries towards
the great jewelry store.
112
00:07:03,686 --> 00:07:05,153
Will they believe her?
113
00:07:06,367 --> 00:07:08,534
Fear turns her legs to lead.
114
00:07:09,979 --> 00:07:11,879
One block, two blocks.
115
00:07:12,099 --> 00:07:15,832
She goes blindly, moving into strangers
who think she must be crazy.
116
00:07:16,348 --> 00:07:20,648
Six blocks. Ah, there at last
is the great jewelry store...
117
00:07:20,718 --> 00:07:22,918
its windows blazing with gems!
118
00:07:23,856 --> 00:07:26,189
But no, the gems are gone...
119
00:07:26,683 --> 00:07:28,483
the windows almost bare.
120
00:07:30,566 --> 00:07:33,299
With a sinking heart,
she tries the lock.
121
00:07:35,739 --> 00:07:36,739
It's closed.
122
00:07:37,282 --> 00:07:41,049
Meyer & Company have
closed for the night.
123
00:07:44,117 --> 00:07:46,617
Ain'tcha gonna do somethin'?
That jury's sold right now.
124
00:07:46,711 --> 00:07:47,711
Shhh. Wait.
125
00:07:49,386 --> 00:07:50,886
What was she to do?
126
00:07:53,303 --> 00:07:54,370
What would you do, madam?
127
00:07:54,536 --> 00:07:58,369
That's certainly a terrible
spot to be in. I-I suppose I...
128
00:08:01,979 --> 00:08:03,779
The counsel will refrain from
questioning the jurors...
129
00:08:03,827 --> 00:08:05,627
and the jurors will
refrain from answering.
130
00:08:06,167 --> 00:08:07,334
Never heard of such a thing.
131
00:08:08,934 --> 00:08:12,834
I beg the Court and jury's pardon.
I was carried away.
132
00:08:14,928 --> 00:08:16,195
What was she to do?
133
00:08:16,994 --> 00:08:18,261
What was she to do?
134
00:08:19,351 --> 00:08:21,751
Suddenly, an inspiration.
The telephone book!
135
00:08:23,241 --> 00:08:26,108
S.A. Meyer & Company, S.A.
Meyer & Company, S...
136
00:08:26,169 --> 00:08:28,869
S. A. Meyer must live somewhere,
but he doesn't seem to.
137
00:08:29,830 --> 00:08:31,630
Maybe it's Long Island!
138
00:08:32,589 --> 00:08:36,722
S.A. Meyer, S.A. Meyer, S...
Ah, here he is!
139
00:08:36,819 --> 00:08:41,119
S.A. Meyer, 324 Woodmere
Road, Roslyn, Long Island.
140
00:08:41,579 --> 00:08:45,246
I'll take the first train to Long
Island. I'll be there at dinner time.
141
00:08:45,746 --> 00:08:47,979
He'll believe me. He's
got to believe me!
142
00:08:48,194 --> 00:08:49,661
He should've been on the stage.
143
00:08:50,079 --> 00:08:50,879
He was.
144
00:08:50,945 --> 00:08:53,145
But it takes money to go to Long Island.
145
00:08:54,131 --> 00:08:58,331
Where will I get the money to go to Long
Island and tell Mr. Meyer what happened?
146
00:08:58,862 --> 00:09:01,484
Then, a crazy idea.
I'll hock the bracelet
147
00:09:01,509 --> 00:09:03,886
to get the money to
go to Long Island.
148
00:09:04,438 --> 00:09:05,705
Quick, a hock shop!
149
00:09:06,110 --> 00:09:07,443
Quick, Watson, the needle.
150
00:09:07,464 --> 00:09:12,597
Ah, here we are. A
nice, cozy pawnbroker.
151
00:09:12,798 --> 00:09:14,398
A friend of the poor.
152
00:09:15,593 --> 00:09:17,693
May I get some money on this, please?
153
00:09:18,312 --> 00:09:21,512
Well, well, I should say
you could, young woman.
154
00:09:21,706 --> 00:09:23,539
Where did you get this piece?
155
00:09:23,627 --> 00:09:26,127
Well, never mind where I got it.
I want some money on it quick.
156
00:09:26,151 --> 00:09:30,018
Now, now, now, now, now, take it easy.
Everything is going to be all right.
157
00:09:32,933 --> 00:09:35,566
Just step in, please.
158
00:09:35,907 --> 00:09:38,107
A little further.
159
00:09:39,553 --> 00:09:42,353
Bang! Lock that door while
I keep her in here!
160
00:09:42,452 --> 00:09:43,752
Ooh, let me out of here!
161
00:09:43,836 --> 00:09:46,169
Oh, you're gonna get it, all right.
162
00:09:46,973 --> 00:09:48,413
Hello, get me the police department.
163
00:09:48,650 --> 00:09:52,783
Hello, I've got the thief
what robbed Meyer & Company!
164
00:09:57,257 --> 00:09:59,157
The defense rests.
165
00:10:06,008 --> 00:10:09,008
The hypothesis of hypnotism
is a very interesting one.
166
00:10:09,333 --> 00:10:10,666
Let me be the first to admit it.
167
00:10:11,005 --> 00:10:13,172
But, unfortunately, I am no Svengali.
168
00:10:13,753 --> 00:10:15,820
Nor are you, ladies and
gentlemen of the jury.
169
00:10:16,266 --> 00:10:17,733
The People of the State of
New York will require...
170
00:10:17,793 --> 00:10:20,393
the expert testimony of Dr.
Keinmetz, the psychiatrist.
171
00:10:20,895 --> 00:10:23,762
Who, I am sorry to say, is spending
his Christmas vacation in Florida.
172
00:10:24,703 --> 00:10:27,370
Well, uh, what do you
want to do about this?
173
00:10:27,634 --> 00:10:29,034
I object, Your Honor!
174
00:10:29,077 --> 00:10:31,577
How can you object to something
he has not yet said?
175
00:10:31,595 --> 00:10:33,228
Because I know what
he's going to say.
176
00:10:33,845 --> 00:10:35,512
With your kind permission, counsel.
177
00:10:35,816 --> 00:10:37,590
Since the defense counsel
has interjected a
178
00:10:37,615 --> 00:10:39,307
new element which was
not testified to...
179
00:10:39,359 --> 00:10:41,359
the State asks permission
to reopen the case...
180
00:10:41,522 --> 00:10:43,882
for the purpose of allowing
the testimony of Dr. Keinmetz...
181
00:10:43,982 --> 00:10:45,749
and for the request of a
continuance to be granted...
182
00:10:45,997 --> 00:10:48,477
till after the Christmas
holidays when he will be available.
183
00:10:48,510 --> 00:10:49,310
I object.
184
00:10:49,466 --> 00:10:52,066
The defense has summed up, the
case is practically closed.
185
00:10:52,360 --> 00:10:53,693
Objection overruled.
186
00:10:55,238 --> 00:10:56,638
Ladies and gentlemen of the jury...
187
00:10:57,137 --> 00:10:59,837
you are again admonished not
to converse among yourselves...
188
00:11:00,013 --> 00:11:02,246
nor with anyone else
connected with this trial.
189
00:11:02,611 --> 00:11:06,411
Nor are you to form or express any
opinion concerning this case...
190
00:11:06,455 --> 00:11:08,122
until it is finally submitted to you.
191
00:11:08,666 --> 00:11:13,066
The defendant will remain in custody
subject to giving a $5,000 bond.
192
00:11:13,309 --> 00:11:15,695
All jurors, parties
and witnesses in this
193
00:11:15,720 --> 00:11:18,333
case are instructed to
return to the Court...
194
00:11:18,480 --> 00:11:21,513
Tuesday, January 3rd, at 10 a.m.
195
00:11:22,945 --> 00:11:24,212
Court is adjourned.
196
00:11:24,341 --> 00:11:27,374
And, uh, a very merry
Christmas to you all.
197
00:11:29,584 --> 00:11:32,717
That was a dirty trick you played on me.
It means another day in court.
198
00:11:32,836 --> 00:11:35,903
I'm not working for the State.
I have to earn my money.
199
00:11:36,057 --> 00:11:37,057
No sense of humor.
200
00:11:37,435 --> 00:11:38,435
Merry Christmas, Francis.
201
00:11:38,776 --> 00:11:41,509
Boy, if that wasn't the neatest
fake reverse I ever saw...
202
00:11:41,591 --> 00:11:43,831
Yeah, he fell for that one
like a horse down a coal hole.
203
00:11:44,059 --> 00:11:45,664
A fine mess you've gotten me into.
I thought
204
00:11:45,689 --> 00:11:47,150
I was gonna be outta
here for Christmas!
205
00:11:47,269 --> 00:11:49,469
- Well, all you gotta do is post a bond.
- How can I post a bond?
206
00:11:49,623 --> 00:11:52,390
I haven't any more money, and I
don't wanna spend Christmas in jail.
207
00:11:52,512 --> 00:11:54,012
Please don't let them do that.
208
00:11:54,200 --> 00:11:55,800
What do you mean, you
haven't got any more money?
209
00:11:55,929 --> 00:11:57,829
What have I been talking
for, to hear my own voice?
210
00:11:57,889 --> 00:11:59,922
If you hadn't talked so much,
I'd be out of here by now.
211
00:12:00,017 --> 00:12:01,617
- What do you mean by that?
- Oh, hypnotism.
212
00:12:01,624 --> 00:12:03,291
That gag's so old, it's got whiskers.
213
00:12:03,465 --> 00:12:05,832
Please don't let them keep
me here over Christmas.
214
00:12:05,870 --> 00:12:07,970
Well, what could you do if you were
out? You haven't got any money.
215
00:12:08,036 --> 00:12:11,136
- I could walk around, couldn't I?
- It ain't gonna be as bad as all that.
216
00:12:11,417 --> 00:12:13,298
You'll get a nice
little room and a nice...
217
00:12:13,323 --> 00:12:15,074
Yeah, yeah, never
mind the build-up.
218
00:12:15,109 --> 00:12:16,676
He thinks he's taking me to the Ritz.
219
00:12:17,422 --> 00:12:19,889
I hope you have a merry Christmas.
220
00:12:27,115 --> 00:12:28,715
On your way out, send Fat Mike in here.
221
00:12:29,673 --> 00:12:31,206
Fat Mike, the bondsman?
222
00:12:31,350 --> 00:12:33,550
If you know any other Fat
Mikes, you can send them, too.
223
00:12:34,669 --> 00:12:35,669
I get it.
224
00:12:36,339 --> 00:12:37,639
You don't, but let it pass.
225
00:12:50,092 --> 00:12:52,825
- You wanna see me?
- Yeah. You got a match?
226
00:12:53,599 --> 00:12:56,199
A match? Why, sure I got a match.
I got a flock of 'em.
227
00:12:56,736 --> 00:13:00,769
I, uh, I, uh... Well,
whaddaya know about that?
228
00:13:00,941 --> 00:13:04,408
I could've swore... I remember.
I gave 'em to Elmer.
229
00:13:04,484 --> 00:13:06,844
- You know, he come to me and he says...
- Well, never mind.
230
00:13:07,678 --> 00:13:10,145
How much would you charge for
5,000 bail till January 3rd?
231
00:13:10,412 --> 00:13:12,932
- Did they pin somethin' on you, pal?
- No, no, it's not for me.
232
00:13:13,004 --> 00:13:14,729
It's for the young
lady who was here today.
233
00:13:14,754 --> 00:13:15,754
Oh.
234
00:13:15,942 --> 00:13:18,942
- How much?
- Well, for a friend of yours...
235
00:13:19,714 --> 00:13:20,914
Not a red Samelka.
236
00:13:21,443 --> 00:13:24,810
- I'm not asking any favors.
- Favors? Ha! It's a privilege.
237
00:13:25,278 --> 00:13:28,211
- You still live in the same place?
- Yeah.
238
00:13:29,203 --> 00:13:32,270
- How soon do you want her out?
- Right away.
239
00:13:32,502 --> 00:13:33,502
She's out.
240
00:13:34,815 --> 00:13:35,815
Thanks.
241
00:13:44,887 --> 00:13:45,887
Oh, me...
242
00:13:59,240 --> 00:14:01,140
- Uh, yassuh?
- Is the big boss in?
243
00:14:01,326 --> 00:14:03,126
He's in but he ain't home.
244
00:14:04,086 --> 00:14:05,886
Save that for your radio act.
245
00:14:06,372 --> 00:14:09,472
Come on in. Just tell the big
boss that she's here, that's all.
246
00:14:09,648 --> 00:14:12,048
With the compliments of Fat Mike.
You got that?
247
00:14:12,279 --> 00:14:14,079
Y-Y-Yassuh, Mr. Mike.
248
00:14:14,208 --> 00:14:15,741
Not Mr. Mike. Fat Mike.
249
00:14:16,220 --> 00:14:20,553
Y-Y-Yassuh, Mister F-F-Fat Mi-Mike.
250
00:14:21,887 --> 00:14:24,154
Okay, toots. I'll see ya in court.
251
00:14:29,385 --> 00:14:32,952
W-W-Won't you sit down? Please?
252
00:14:42,995 --> 00:14:44,115
Well, what's the matter now?
253
00:14:45,481 --> 00:14:47,448
- She's here.
- Who's here?
254
00:14:47,890 --> 00:14:50,690
- I don't know, sir.
- Then how do you know she's here?
255
00:14:50,900 --> 00:14:54,600
- Well, I seed her come in.
- You seed who come in?
256
00:14:55,261 --> 00:14:56,261
De lady?
257
00:14:57,007 --> 00:14:58,607
You mean there's a
lady in the apartment?
258
00:14:58,632 --> 00:14:59,632
Yassuh.
259
00:15:00,432 --> 00:15:02,732
What'd you let her in for? I told
you I wasn't home to anybody.
260
00:15:02,811 --> 00:15:06,111
I told him dat, but he shoved
de door open anyhow...
261
00:15:06,156 --> 00:15:08,923
and pushed de lady on
in wid his compliments.
262
00:15:09,167 --> 00:15:11,600
- Who did?
- Uh, Fat Ike?
263
00:15:11,667 --> 00:15:13,467
Fat Ike? You mean Fat Mike?
264
00:15:13,703 --> 00:15:17,303
Yassuh. He sho' ain't no Thin Ike.
265
00:15:31,168 --> 00:15:34,101
- Oh. How do you do?
- Hello.
266
00:15:34,797 --> 00:15:36,246
What are you doing here?
267
00:15:36,271 --> 00:15:38,988
I dunno yet, but
I've got a rough idea.
268
00:15:39,279 --> 00:15:43,146
- Well, I'm glad you're out and...
- Now, what do I have to do for it?
269
00:15:43,541 --> 00:15:44,874
Well, for one thing, you
might say 'Thank you'...
270
00:15:44,999 --> 00:15:46,732
but if that doesn't fit in
with your plans, just skip it.
271
00:15:47,153 --> 00:15:50,486
- My motives in this matter...
- Scotch and soda?
272
00:15:53,337 --> 00:15:54,337
Thanks.
273
00:15:58,458 --> 00:16:00,369
One of these days one
of you boys is going
274
00:16:00,394 --> 00:16:02,349
to start one of these
scenes differently...
275
00:16:02,422 --> 00:16:04,889
and one of us girls is going
to drop dead from surprise.
276
00:16:04,925 --> 00:16:06,625
No doubt. Now, if you'll tell me...
277
00:16:06,701 --> 00:16:09,634
I, uh... I suppose you do this
with all the lady prisoners?
278
00:16:09,641 --> 00:16:12,274
Oh my, yes. My life is just
one long round of whoopee.
279
00:16:12,407 --> 00:16:13,407
You're in a good spot for it.
280
00:16:13,479 --> 00:16:15,067
Wonderful. I merely
have to raise my
281
00:16:15,092 --> 00:16:16,936
finger and my slightest
whim is satisfied.
282
00:16:16,993 --> 00:16:19,593
- Now, if you'll...
- And I suppose if anybody says no...
283
00:16:19,741 --> 00:16:21,405
you just put 'em right
back in the cooler.
284
00:16:21,430 --> 00:16:22,101
That's right.
285
00:16:22,135 --> 00:16:24,385
Look. When court reconvenes
I'll try my best
286
00:16:24,410 --> 00:16:26,459
to put you in jail for
a good long time.
287
00:16:26,504 --> 00:16:28,404
That's my business. But you
haven't been convicted yet...
288
00:16:28,437 --> 00:16:31,277
so I don't see why you shouldn't
enjoy Christmas like the rest of us.
289
00:16:31,716 --> 00:16:33,916
- That's why I had Mike get you out.
- And bring me up here.
290
00:16:33,990 --> 00:16:35,445
I did not ask him
to bring you up here.
291
00:16:35,470 --> 00:16:37,190
Then why did that
gorilla bring me up here?
292
00:16:37,212 --> 00:16:40,445
- Because he's got a mind like a sewer.
- Thanks.
293
00:16:43,154 --> 00:16:46,194
Now, look. I'm very glad to have been
of service to you, but now if you'll...
294
00:16:46,790 --> 00:16:48,990
You mean I don't have to stay
here if I don't want to?
295
00:16:49,016 --> 00:16:50,683
You most certainly do not.
296
00:16:53,306 --> 00:16:54,306
Then I'll stay.
297
00:16:56,452 --> 00:16:58,685
- But I won't be forced.
- Hey, now wait a minute...
298
00:16:58,912 --> 00:17:01,045
You know, there's nothing as
dangerous as a square shooter.
299
00:17:01,146 --> 00:17:03,666
If all men were like you, there
wouldn't be any nice girls left.
300
00:17:03,732 --> 00:17:05,478
Yeah. Well, all this
is leading into a very
301
00:17:05,503 --> 00:17:07,065
interesting and
deep-dish discussion...
302
00:17:07,107 --> 00:17:08,507
which I haven't time
to pursue at the moment.
303
00:17:08,827 --> 00:17:10,343
I'm leaving on a little
trip and as it's quite
304
00:17:10,368 --> 00:17:11,851
a drive and I haven't
had my dinner yet, I...
305
00:17:11,883 --> 00:17:17,783
- Oh. You mean you want me to go.
- Well, yes.
306
00:17:18,938 --> 00:17:21,371
- Where?
- Where, what?
307
00:17:21,753 --> 00:17:24,253
Well, after all, I was on my way
to a nice, comfortable jail...
308
00:17:24,283 --> 00:17:26,616
with three meals a day and
turkey for Christmas. And now I...
309
00:17:26,666 --> 00:17:28,066
- Don't you live someplace?
- Nh-nh.
310
00:17:28,094 --> 00:17:31,294
Well, where have you been living?
In a tree or something?
311
00:17:31,351 --> 00:17:33,391
Oh, I had a room in a hotel,
but they locked me out.
312
00:17:33,730 --> 00:17:36,963
Ah. And how much do
you owe at the hotel?
313
00:17:37,580 --> 00:17:40,447
Um, a hundred and twenty-
six dollars and forty cents.
314
00:17:41,305 --> 00:17:44,605
Oh. Well, that doesn't solve
any problems, does it?
315
00:17:45,760 --> 00:17:47,558
Well, why don't you
just put me back in the
316
00:17:47,583 --> 00:17:49,217
clink? That'll solve
a lot of problems.
317
00:17:49,653 --> 00:17:53,286
I'm not sure that I can, and...
Well, that wasn't the idea.
318
00:17:55,759 --> 00:17:58,026
- Have you had dinner?
- Not yet.
319
00:17:58,473 --> 00:18:00,873
Well, come on, I'll buy you that
Christmas dinner I cheated you out of...
320
00:18:00,972 --> 00:18:04,372
and maybe we can figure out
something. Rufus, get my coat, will ya?
321
00:18:06,244 --> 00:18:07,644
Yassuh, Mr. Sargent.
322
00:18:07,797 --> 00:18:10,072
I'm just spreadin' y'all
a few sandwiches, in
323
00:18:10,097 --> 00:18:12,321
case you get hungry in
de middle of de ride.
324
00:18:13,984 --> 00:18:15,784
You really didn't want me
to come up here at all, then?
325
00:18:15,868 --> 00:18:17,268
I'm sorry to say I did not.
326
00:18:23,754 --> 00:18:27,221
Hot dawg! But don't forget
you gotta go see your maw.
327
00:19:01,975 --> 00:19:04,175
Of course, I could lend you
my apartment while I'm away.
328
00:19:05,303 --> 00:19:08,383
- That sounds like a play, doesn't it?
- Yeah. Sounds like a flop. No, thanks.
329
00:19:08,668 --> 00:19:12,401
Oh, don't worry about me. I can always
chisel a hotel for a week or so.
330
00:19:12,628 --> 00:19:14,228
That's a nice, cheesy idea.
331
00:19:15,761 --> 00:19:17,705
Well, I'm not going to
sleep in the subway.
332
00:19:17,730 --> 00:19:19,585
And as far as the
holiday is concerned...
333
00:19:19,646 --> 00:19:22,166
I guess I'll get plenty of that
when you get through with me.
334
00:19:23,820 --> 00:19:27,853
Oh, uh, not that I mean it in a
disagreeable way, you understand?
335
00:19:27,880 --> 00:19:31,513
- I understand.
- Your business is your business.
336
00:19:33,852 --> 00:19:37,885
Of course, some people wouldn't
care for that kind of business...
337
00:19:37,891 --> 00:19:41,424
but, uh, somebody has
to do the dirty work.
338
00:19:42,702 --> 00:19:45,569
It's just too bad it had to
be somebody as nice as you.
339
00:19:50,029 --> 00:19:52,429
- How long have you been swiping things?
- Always.
340
00:19:53,264 --> 00:19:55,331
- Did you ever get caught before?
- Mh-hm.
341
00:19:55,398 --> 00:19:58,731
- Did you take things you didn't need?
- Sure.
342
00:19:59,217 --> 00:20:01,784
In the presence of beautiful things, did
you have the sudden irresistible urge...
343
00:20:01,846 --> 00:20:04,013
to take them in your hands
and hurry away with them?
344
00:20:04,478 --> 00:20:05,878
You mean, was I hypnotized?
345
00:20:05,946 --> 00:20:08,859
No, no, I mean, maybe
you're a kleptomaniac.
346
00:20:08,884 --> 00:20:11,537
Oh, no. No. They
tried that, though.
347
00:20:11,662 --> 00:20:13,315
No. You see, to be a
kleptomaniac, you
348
00:20:13,340 --> 00:20:15,095
can't sell any of the
stuff afterwards...
349
00:20:15,110 --> 00:20:17,010
or you'll lose your amateur standing.
350
00:20:17,860 --> 00:20:19,140
You know, I can't understand it.
351
00:20:19,411 --> 00:20:20,544
First you think it's heredity and...
352
00:20:20,625 --> 00:20:23,585
then you get some guy with several
generations of clergymen behind them.
353
00:20:24,053 --> 00:20:27,886
I don't think you ever could understand
because your mind is different.
354
00:20:28,379 --> 00:20:30,346
Right or wrong is the same
for everybody, you see...
355
00:20:30,348 --> 00:20:33,348
but the rights and the
wrongs aren't the same.
356
00:20:35,230 --> 00:20:37,897
- Like, in China, they eat dogs.
- That's a lot of piffle.
357
00:20:38,083 --> 00:20:40,450
- They do eat dogs!
- No, no, I mean your theory.
358
00:20:40,740 --> 00:20:44,007
Oh. Well, um...
359
00:20:44,509 --> 00:20:45,542
Try it like this.
360
00:20:46,539 --> 00:20:47,789
Supposing you were
starving to death...
361
00:20:47,814 --> 00:20:48,230
Mh-hm.
362
00:20:48,325 --> 00:20:50,892
And you didn't have any food
and you didn't have any money...
363
00:20:50,937 --> 00:20:53,204
and you didn't have any
place to get anything...
364
00:20:53,623 --> 00:20:56,143
and there were some loaves of
bread out in front of a market.
365
00:20:56,297 --> 00:21:00,297
Now, remember, you're starving to death.
And the man's back was turned.
366
00:21:01,899 --> 00:21:02,899
Would you swipe one?
367
00:21:04,172 --> 00:21:05,172
You bet I would.
368
00:21:06,435 --> 00:21:07,602
That's because you're honest.
369
00:21:07,606 --> 00:21:10,239
You see, I'd have a six-course dinner
at the table d'hôte across the street...
370
00:21:10,475 --> 00:21:13,275
and then say I'd forgotten my purse.
Get the difference?
371
00:21:13,953 --> 00:21:16,520
Yeah. Your way's smarter.
372
00:21:18,461 --> 00:21:21,094
That's it. We're smart.
373
00:21:25,644 --> 00:21:28,844
- Hello, Jack. How are you?
- Oh. Good evening.
374
00:21:29,096 --> 00:21:32,829
I want you to meet my wife. My dear,
this is John Sargent and, uh...
375
00:21:32,892 --> 00:21:36,559
- Oh, how do you do?
- How do you do? This is Miss Huh-huh.
376
00:21:36,778 --> 00:21:38,911
I'm so sorry. I didn't
catch the name.
377
00:21:39,027 --> 00:21:41,127
- Well, I'm...
- I'm so sorry, Jack, we must hurry...
378
00:21:44,472 --> 00:21:45,872
I never thought of that.
379
00:21:46,287 --> 00:21:50,354
Gee, you're sweet. You never
think of anything wrong, do you?
380
00:21:52,954 --> 00:21:55,114
Now, let's have a nightcap,
and then I gotta get going.
381
00:21:56,720 --> 00:21:59,587
A couple of B&Bs, and will you have
the band play "My Indiana Home"?
382
00:21:59,627 --> 00:22:00,627
Yes, sir.
383
00:22:02,626 --> 00:22:05,626
Here's that turkey dinner I owe you, and
a room, and a couple of breakfasts.
384
00:22:06,109 --> 00:22:08,809
Thanks. Thanks a lot.
385
00:22:11,754 --> 00:22:14,087
You wouldn't wanna dance
with me again, would you?
386
00:22:14,396 --> 00:22:15,596
Isn't that asking for trouble?
387
00:22:16,927 --> 00:22:18,627
I mean I might step on your feet again.
388
00:22:19,781 --> 00:22:22,781
A couple of more crunches aren't
going to hurt them at this stage.
389
00:22:44,727 --> 00:22:46,994
- Why did you have them play this piece?
- Cause that's where I'm going.
390
00:22:47,387 --> 00:22:50,454
- No! Are you a Hoosier?
- Sure. Wabash, Indiana.
391
00:22:50,738 --> 00:22:53,039
That is, a farm just
outside of Wabash.
392
00:22:53,064 --> 00:22:55,595
Wabash, Indiana? No
wonder I liked you.
393
00:22:55,724 --> 00:22:57,624
- I'm from Eltonville.
- No!
394
00:22:58,072 --> 00:22:59,872
Why, that's only about
50 miles from Wabash.
395
00:22:59,897 --> 00:23:00,496
Yes, sir.
396
00:23:00,816 --> 00:23:04,616
Well, I'll be darned. Think we had
to come here and meet like this.
397
00:23:22,706 --> 00:23:24,806
- I go home every Christmas.
- You do?
398
00:23:25,287 --> 00:23:27,854
My mother still runs the farm.
She does all right, too.
399
00:23:27,982 --> 00:23:30,526
Raises Partridge
Wyandottes, Poland Chinas...
400
00:23:30,551 --> 00:23:32,873
Oh, we never had
anything that swell.
401
00:23:32,949 --> 00:23:34,349
We didn't either until just lately.
402
00:23:36,055 --> 00:23:37,335
How long since you've been home?
403
00:23:38,519 --> 00:23:39,519
Never.
404
00:23:40,987 --> 00:23:41,987
Why?
405
00:23:42,729 --> 00:23:43,729
I ran away.
406
00:23:45,268 --> 00:23:47,868
I don't know what the
circumstances were, of course.
407
00:23:49,122 --> 00:23:50,122
Not so hot.
408
00:23:51,636 --> 00:23:53,569
Well, time takes care of those things.
409
00:23:55,106 --> 00:23:56,173
Your folks write to you?
410
00:23:56,777 --> 00:23:59,010
I had a letter from my
mother when my father died.
411
00:23:59,047 --> 00:24:00,914
Your mother's alive, then?
412
00:24:01,935 --> 00:24:02,935
I hope so.
413
00:24:48,844 --> 00:24:51,111
Say, uh, how would you like
to go home for Christmas?
414
00:24:51,214 --> 00:24:53,654
I can drop you off on the way and
pick you up on the way back.
415
00:24:57,471 --> 00:24:58,571
Oh, gee.
416
00:25:14,277 --> 00:25:16,517
Ah, they were working here last
year when I came through.
417
00:25:19,194 --> 00:25:20,394
It says, to the right.
418
00:25:21,538 --> 00:25:23,105
There it is, over that way!
419
00:25:47,546 --> 00:25:48,746
Blairs Mills.
420
00:25:50,126 --> 00:25:52,659
- Blairs Mills... Uh-huh.
- Blairs Mills?
421
00:25:56,145 --> 00:25:58,578
- Blairs Mills... Blairs Mills...
- Bethlehem... Beallsville...
422
00:25:58,602 --> 00:26:00,302
- Blairsville?
- No, that's not it.
423
00:26:00,581 --> 00:26:03,248
- All right, C5.
- Blairs Mills, here it is.
424
00:26:03,441 --> 00:26:06,841
- It's in Pennsylvania.
- Are we supposed to go through there?
425
00:26:07,235 --> 00:26:10,235
Well, it's very close to where
we're supposed to go through.
426
00:26:10,618 --> 00:26:12,685
That's what I was afraid of.
We better bear north a little.
427
00:26:12,863 --> 00:26:15,425
About, uh... half as
far as my thumbnail.
428
00:26:15,450 --> 00:26:18,254
You let me know when
we've gone that far.
429
00:26:19,437 --> 00:26:21,337
- Where is north?
- Up this way.
430
00:26:21,395 --> 00:26:24,595
- No, no, I mean from where we are.
- That way.
431
00:26:25,499 --> 00:26:26,499
Why?
432
00:26:26,706 --> 00:26:28,746
Well, we've been going that
way, so naturally, it...
433
00:26:30,443 --> 00:26:32,110
- That way.
- Are you sure?
434
00:26:34,097 --> 00:26:35,097
No.
435
00:26:52,362 --> 00:26:53,922
Looks a little steep.
What do you think?
436
00:26:58,770 --> 00:26:59,770
That way.
437
00:27:18,901 --> 00:27:22,068
- Which way do you wanna try now?
- One looks as bad as the other.
438
00:27:24,654 --> 00:27:26,687
Maybe we better just give
the whole thing up, huh?
439
00:27:37,448 --> 00:27:38,948
Look out, there's an elephant!
440
00:27:39,561 --> 00:27:40,561
- What the...!?
441
00:27:41,090 --> 00:27:44,290
Why, it's a thrashing machine!
I haven't seen one for years.
442
00:27:44,364 --> 00:27:48,264
- We're not getting very far, are we?
- Well, we're holding our own.
443
00:27:50,634 --> 00:27:52,901
Hey, maybe we ought to take a snooze
and then try it again, huh?
444
00:27:53,129 --> 00:27:56,062
Oh yes, I think that
would be a lovely idea.
445
00:28:07,287 --> 00:28:11,420
- I could eat the hind leg off a cow.
- And I could eat the horns.
446
00:28:12,953 --> 00:28:13,953
Rufus!
447
00:28:16,248 --> 00:28:18,715
He's not very bright but he can cook.
448
00:28:26,983 --> 00:28:28,703
Now, is this better
than jail, or isn't it?
449
00:28:30,593 --> 00:28:33,026
I'd almost forgotten I
was going to be in jail.
450
00:28:33,081 --> 00:28:34,839
I'm sorry. I didn't
mean it that way. The
451
00:28:34,864 --> 00:28:36,705
whole purpose of the
trip was to forget it.
452
00:28:37,603 --> 00:28:38,603
Thank you.
453
00:28:48,075 --> 00:28:51,209
Chicken, coleslaw, dill
pickle, ham, Swiss
454
00:28:51,234 --> 00:28:54,366
cheese... Something
else I can't identify.
455
00:28:55,305 --> 00:28:58,472
- That's the wax paper.
- Not bad, either.
456
00:29:00,781 --> 00:29:02,415
I hope my mother will
be glad to see me.
457
00:29:02,440 --> 00:29:04,072
Of course she'll
be glad to see you.
458
00:29:07,726 --> 00:29:09,626
Yeah, I guess she will, all right.
459
00:29:36,617 --> 00:29:38,084
- Ooh!
- What's the matter?
460
00:29:38,159 --> 00:29:40,926
- Oooh, look who's here.
- Oh!
461
00:29:42,205 --> 00:29:43,938
Well, good morning, Bossy.
462
00:29:45,205 --> 00:29:46,338
Oh, we're surrounded.
463
00:29:49,558 --> 00:29:51,725
Say, how would you like some
nice milk for breakfast?
464
00:29:51,946 --> 00:29:53,846
- Would you still know how?
- Would I!
465
00:29:54,468 --> 00:29:58,235
When I took up the law, Indiana lost
its finest milker in seven counties.
466
00:29:58,361 --> 00:30:00,494
- You just watch me.
- What are you gonna put it in?
467
00:30:02,270 --> 00:30:03,270
Well, there...
468
00:30:05,413 --> 00:30:06,893
doesn't seem to
be much choice now.
469
00:30:07,695 --> 00:30:09,695
- Um, I can hold it.
- Oh, thanks.
470
00:30:10,295 --> 00:30:12,095
Bossy, you stay that way.
I'll get around.
471
00:30:13,345 --> 00:30:14,945
Yeah. That's pretty cute.
472
00:30:16,673 --> 00:30:19,573
Um, you stay there, breakfast.
473
00:30:26,178 --> 00:30:28,658
Say, what can I use for a stool?
I always used to have a stool.
474
00:30:28,981 --> 00:30:30,662
Oh yeah, I'll tell you.
You hold this, and
475
00:30:30,687 --> 00:30:32,172
I'll go and sit on
the running board.
476
00:30:32,232 --> 00:30:35,599
Get her tail around. Come on, Bosbo...
over, Boss... over, Boss...
477
00:30:35,660 --> 00:30:37,208
Does she like to
have her ears tickled?
478
00:30:37,233 --> 00:30:38,233
Yeah, I think so.
479
00:30:38,998 --> 00:30:40,765
- Gimme the bottle.
- Don't you want me to hold it?
480
00:30:40,855 --> 00:30:42,755
No, no. I'll hold it between my knees.
That's how I used to do it.
481
00:30:43,008 --> 00:30:45,441
- Come on, get her around a little more.
- I'll try.
482
00:30:45,514 --> 00:30:48,514
Come on over, Boss... come on...
come on... over...
483
00:30:53,946 --> 00:30:57,146
- She doesn't seem to wanna go.
- Maybe I can do without sitting.
484
00:30:59,965 --> 00:31:01,805
Now come on, Boss. All
we want is about a pint.
485
00:31:01,830 --> 00:31:03,030
- How's it coming?
- Oh, fi...
486
00:31:04,088 --> 00:31:06,655
- What did you say?
- She wants to be coaxed.
487
00:31:07,438 --> 00:31:08,571
Hold still, Boss.
488
00:31:10,880 --> 00:31:12,347
Oh there, that's fine.
489
00:31:13,522 --> 00:31:14,222
Ugh.
490
00:31:14,311 --> 00:31:15,444
What did you say?
491
00:31:16,905 --> 00:31:20,005
- Are you getting any milk?
- Yeah, it's coming... fine.
492
00:31:21,462 --> 00:31:22,982
Hey, don't let her move.
Push her back.
493
00:31:23,670 --> 00:31:27,003
- I'm pushing as hard as I can.
- No, no, don't. Pull her back that way.
494
00:31:29,832 --> 00:31:33,032
- Is that far enough?
- Yes, that's far enough.
495
00:31:35,555 --> 00:31:38,055
Oh, you spilled the breakfast.
496
00:31:41,283 --> 00:31:44,383
What'd you do that for? Now we'll
have to start all over again.
497
00:31:44,413 --> 00:31:45,933
- Well, you pushed her around.
- Well...
498
00:31:45,985 --> 00:31:47,545
- Look at your hat!
- What's the matter?
499
00:31:48,037 --> 00:31:49,037
Oh...
500
00:31:49,321 --> 00:31:52,821
Oh, that's not funny. That's the only
hat I've got that matches this dress.
501
00:31:53,122 --> 00:31:54,122
Good morning.
502
00:31:55,537 --> 00:31:57,404
What are you doing on my property?
503
00:31:59,226 --> 00:32:01,759
Oh, we didn't know this was your
property. See, we got on a detour...
504
00:32:01,806 --> 00:32:04,806
It's posted clear enough, ain't it?
Signed every hundred feet.
505
00:32:05,513 --> 00:32:06,513
Can't you read?
506
00:32:06,658 --> 00:32:08,625
Oh, you see, we happen to have got
here in the middle of the night...
507
00:32:08,694 --> 00:32:10,331
Yes, I noticed. You
busted down my fence.
508
00:32:10,356 --> 00:32:11,734
Oh, I'll be glad
to pay for it.
509
00:32:11,770 --> 00:32:13,270
You'll pay for it all right.
510
00:32:13,585 --> 00:32:17,152
Huh. You New Yorkers think you can
trespass on people's property...
511
00:32:17,165 --> 00:32:20,098
break down their fences, fool
around with their cattle...
512
00:32:20,229 --> 00:32:23,696
spend the night in their fields
with I don't know what kind of a...
513
00:32:23,756 --> 00:32:24,756
Listen, you fresh hick...
514
00:32:25,408 --> 00:32:28,308
- Save your language for the judge.
- Who's going to arrest us?
515
00:32:28,359 --> 00:32:29,422
You're under arrest now.
516
00:32:29,447 --> 00:32:31,483
Where's your warrant
or badge of office?
517
00:32:31,550 --> 00:32:35,917
Don't get cute. I'm a citizen of the
United States, and you're under arrest.
518
00:32:36,264 --> 00:32:39,331
And if you think you ain't,
just try to get away.
519
00:32:40,175 --> 00:32:42,742
- Can he do that?
- Unfortunately, he can.
520
00:32:43,161 --> 00:32:46,128
- What'll we do? Walk?
- We'll ride. Open that rumble seat.
521
00:32:46,144 --> 00:32:47,277
Open it yourself.
522
00:32:57,514 --> 00:32:59,181
May I have your handkerchief, please?
523
00:33:00,904 --> 00:33:01,904
Thank you.
524
00:33:02,156 --> 00:33:04,389
- Right here!
- Don't give your right name.
525
00:33:04,453 --> 00:33:06,629
That's a good idea.
Don't give yours, either.
526
00:33:06,654 --> 00:33:07,654
I never do.
527
00:33:07,705 --> 00:33:09,505
Did I get them cakes
all right this morning?
528
00:33:09,530 --> 00:33:10,530
Fine.
529
00:33:18,604 --> 00:33:20,304
- Looks like business, Clyde.
- Huh?
530
00:33:21,416 --> 00:33:24,016
Well, I declare! If that
ain't a shotgun wedding...
531
00:33:24,031 --> 00:33:27,331
No, that's Hank. He's probably
got a couple of trespassers.
532
00:33:28,047 --> 00:33:30,680
With that new detour, he
gets 'em all the time.
533
00:33:30,756 --> 00:33:33,723
Well, it's a pity he couldn't wait
till a body's had his breakfast.
534
00:33:35,867 --> 00:33:37,267
I wanna see the Judge of the Peace.
535
00:33:38,777 --> 00:33:39,777
Go on!
536
00:33:40,158 --> 00:33:41,624
Kinda early, ain'tcha?
537
00:33:46,174 --> 00:33:47,174
Good morning, Your Honor.
538
00:33:47,245 --> 00:33:49,012
There seems to have been a little
misunderstanding here all around.
539
00:33:49,038 --> 00:33:51,905
This, um... gentleman here
found my car in his field...
540
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
and, naturally, he came to
the conclusion that...
541
00:33:54,408 --> 00:33:55,408
What's the charge, Hank?
542
00:33:55,695 --> 00:33:57,661
Trespassing on posted
property, wanton
543
00:33:57,686 --> 00:33:59,828
destruction of a fence,
and petty larceny.
544
00:33:59,843 --> 00:34:01,176
- No, that's not...
- What'd they steal?
545
00:34:01,323 --> 00:34:03,290
They was milkin' one of my
cows when I caught 'em.
546
00:34:03,307 --> 00:34:05,407
Oh, only a little
thermos bottle, that big.
547
00:34:05,432 --> 00:34:07,531
Nobody asked you
anything, young woman.
548
00:34:08,323 --> 00:34:10,923
When it comes your turn,
you can talk all you like.
549
00:34:16,176 --> 00:34:17,943
- What's your name?
- Mary Smith.
550
00:34:20,048 --> 00:34:23,648
Mary... Smith.
551
00:34:24,812 --> 00:34:27,245
- Where do you live?
- Roaring Falls, Ohio.
552
00:34:27,353 --> 00:34:29,820
Roaring... Falls... Ohio.
553
00:34:30,697 --> 00:34:33,064
- Occupation?
- Bubble dancer.
554
00:34:33,702 --> 00:34:34,369
Huh?
555
00:34:34,686 --> 00:34:35,986
Bubble dancer. You know...!?
556
00:34:38,930 --> 00:34:40,163
Whatever that is.
557
00:34:42,973 --> 00:34:46,206
Bubble... dancer.
558
00:34:47,842 --> 00:34:48,842
All right.
559
00:34:49,203 --> 00:34:51,536
- What's your name?
- Henry Wadsworth Longfellow.
560
00:34:51,970 --> 00:34:53,037
New York, New York.
561
00:34:54,340 --> 00:35:01,340
Henry... Wadsworth... Longfellow...
New York.
562
00:35:02,773 --> 00:35:04,506
- Occupation?
- Steamfitter.
563
00:35:07,546 --> 00:35:10,213
Steam... fitter.
564
00:35:11,884 --> 00:35:14,484
All right. You plead
guilty or not guilty?
565
00:35:14,498 --> 00:35:17,798
May it please Your Honor, I'm somewhat
familiar with the legal procedure...
566
00:35:17,828 --> 00:35:19,429
having at one time
contemplated the law.
567
00:35:19,454 --> 00:35:21,172
Then you shouldn't
have broken the law.
568
00:35:21,278 --> 00:35:23,169
It was an ignorance of
the fact, Your Honor.
569
00:35:23,194 --> 00:35:24,345
Ignorance is no excuse.
570
00:35:24,375 --> 00:35:26,775
I'm aware of that, and I'm also aware
of what a plea of 'not guilty' means...
571
00:35:26,857 --> 00:35:28,417
when made by
non-residents of the state.
572
00:35:28,455 --> 00:35:29,722
Ain't even married.
573
00:35:30,797 --> 00:35:32,530
I don't know what you
mean by 'even married'.
574
00:35:32,551 --> 00:35:35,084
You say 'even married' as though
married was the least people could be.
575
00:35:35,136 --> 00:35:36,969
Some minor unimportant arrangement.
576
00:35:37,739 --> 00:35:40,472
I appeal to your sense of chivalry, Your
Honor. I take it you're a married man...
577
00:35:40,505 --> 00:35:43,025
and that the charming lady who
opened the door was your, uh...
578
00:35:43,099 --> 00:35:46,766
Spent the night in my field.
From out of the state.
579
00:35:47,582 --> 00:35:50,115
My learned opponent here, I-I
mean that bug with a shotgun...
580
00:35:50,185 --> 00:35:52,265
is trying to inject into
this case an element of...
581
00:35:52,434 --> 00:35:54,134
You plead guilty or not guilty?
582
00:35:54,201 --> 00:35:56,101
- To what?
- It must be all kind of funny to you...
583
00:35:56,163 --> 00:35:59,530
To trespass, destruction of private
property, and petty larceny.
584
00:35:59,643 --> 00:36:02,110
- What'll you settle for?
- What will I settle for?
585
00:36:02,498 --> 00:36:05,998
Did you ever hear of contempt of court
while you were studying the law?
586
00:36:06,046 --> 00:36:08,346
I think I'll just remand
you to the constable
587
00:36:08,371 --> 00:36:10,270
and send you over
to the county seat.
588
00:36:10,323 --> 00:36:12,423
- Now w-wait a minute, Your...
- Wait, nothin'.
589
00:36:12,479 --> 00:36:14,868
I was tryin' to give
you a fair trial, but
590
00:36:14,893 --> 00:36:17,336
when men drive girls
over the state line...
591
00:36:17,395 --> 00:36:20,095
as you did, the matter's
worth investigatin'.
592
00:36:20,179 --> 00:36:23,746
Also when they give funny names
like Henry Wadsworth Longfellow.
593
00:36:23,840 --> 00:36:26,277
You may think you're
dealin' with rubes,
594
00:36:26,302 --> 00:36:28,797
and I'm gonna give you
the opportunity...
595
00:36:37,408 --> 00:36:40,941
- Get some water! The house is on fire!
- Water! Water! Water!
596
00:36:41,175 --> 00:36:43,308
It's only a waste bin. Come on!
597
00:36:46,170 --> 00:36:48,937
How the ding-dang that
ever caught on fire?
598
00:36:50,764 --> 00:36:52,431
- Now, where'd they go?
- Huh?
599
00:36:52,762 --> 00:36:54,462
Well, I'll be god-darned!
600
00:36:57,427 --> 00:36:58,427
Hey!
601
00:36:59,100 --> 00:37:02,733
Hank, you'll break my window! Don't do
it! Hank, you'll break the windows!
602
00:37:08,190 --> 00:37:09,990
You loon! There's the fire!
603
00:37:27,385 --> 00:37:29,199
Well, that's that. On
the way back I suppose
604
00:37:29,224 --> 00:37:30,876
I'll have to duck
around through Canada.
605
00:37:31,163 --> 00:37:32,496
I guess that would be better.
606
00:37:34,092 --> 00:37:36,592
Must feel kinda funny to you
to be a fugitive from justice.
607
00:37:36,635 --> 00:37:39,302
Mh-hm. Very funny. You know, all
the way across Pennsylvania...
608
00:37:39,383 --> 00:37:42,543
I've been trying to figure out how that
fire got started. Nobody was smoking.
609
00:37:44,703 --> 00:37:45,703
I was.
610
00:37:47,290 --> 00:37:48,290
You were?
611
00:37:50,279 --> 00:37:51,946
Did you throw anything in that basket?
612
00:37:52,324 --> 00:37:53,657
Nothing but a match.
613
00:37:53,728 --> 00:37:55,161
Um, a lighted match?
614
00:37:55,617 --> 00:37:58,117
Oh, I guess there must've
been some life in it.
615
00:37:58,712 --> 00:38:00,192
Did you throw it in there on purpose?
616
00:38:00,810 --> 00:38:02,710
Well, I wasn't aiming for the spittoon.
617
00:38:04,232 --> 00:38:05,932
I suppose you know that's called arson.
618
00:38:06,028 --> 00:38:07,028
No!
619
00:38:07,575 --> 00:38:09,808
I thought that was
when you bit somebody!
620
00:38:11,148 --> 00:38:12,281
'Bit somebody'...
621
00:38:13,414 --> 00:38:15,547
Well, it's better than
going to jail, isn't it?
622
00:38:16,738 --> 00:38:18,571
I told you my mind worked differently.
623
00:38:18,678 --> 00:38:21,378
Do you realize that house is
probably in flames a mile high?
624
00:38:21,389 --> 00:38:22,189
Hope it is.
625
00:38:22,190 --> 00:38:24,322
So do I, but what's that got to
do with the morals of the case?
626
00:38:24,428 --> 00:38:25,961
What have morals got to do with it?
627
00:38:27,675 --> 00:38:29,408
You treated me like your sister.
628
00:38:42,222 --> 00:38:43,222
Here we are.
629
00:38:45,306 --> 00:38:46,306
Oh.
630
00:38:49,766 --> 00:38:51,099
Hasn't changed much.
631
00:38:52,408 --> 00:38:54,941
- A new drugstore.
- Yeah, they creep in overnight.
632
00:38:55,444 --> 00:38:57,077
That's where I went to my first dance.
633
00:38:57,656 --> 00:38:59,567
I went to my first
dance in the firehouse.
634
00:38:59,592 --> 00:39:01,413
Oh, I've been to
the firehouse, too.
635
00:39:02,794 --> 00:39:06,827
- Do I keep on going straight ahead?
- No, you turn left at the next corner.
636
00:39:06,993 --> 00:39:08,993
It's about a mile, the
other side of the tracks.
637
00:39:13,752 --> 00:39:16,719
- I'm getting scared.
- Now, now.
638
00:39:30,800 --> 00:39:34,700
Oh, please, let's wait till... She
might not even live here anymore.
639
00:39:39,192 --> 00:39:40,759
Now don't be nervous,
for heaven's sake.
640
00:39:42,086 --> 00:39:44,526
- Will you go in with me?
- Sure I'll go in with you. Come on.
641
00:39:46,350 --> 00:39:47,550
- See that tree?
- Mh-hm.
642
00:39:47,932 --> 00:39:51,165
I fell out of it when I was twelve.
From that branch right there.
643
00:39:51,404 --> 00:39:55,171
I was a terrible tomboy. If I had been
a man, I would have run away to sea.
644
00:39:55,514 --> 00:39:56,547
I landed on my head.
645
00:39:56,607 --> 00:39:58,249
Yeah? That's a better
gag than hypnotism!
646
00:39:58,274 --> 00:39:59,564
Why didn't your
lawyer use that?
647
00:40:00,102 --> 00:40:02,262
- I don't know.
- You should've had me for your lawyer.
648
00:40:03,103 --> 00:40:05,836
Well. Here we are.
649
00:40:06,822 --> 00:40:08,155
Come on, now. Smile.
650
00:40:16,183 --> 00:40:18,316
Oh, I didn't mean to knock so loud.
651
00:40:19,550 --> 00:40:21,083
That sounds like Mickey.
652
00:40:22,386 --> 00:40:23,853
Don't suppose it is, though.
He'd be almo...
653
00:40:23,968 --> 00:40:26,035
- Shut up!
- Somebody's coming.
654
00:40:28,713 --> 00:40:30,046
Gee, you've been sweet.
655
00:40:33,391 --> 00:40:34,391
Yes?
656
00:40:38,332 --> 00:40:42,365
Oh, I'm terribly sorry. Doesn't Mrs.
Malone live here anymore?
657
00:40:42,745 --> 00:40:44,712
I guess you mean my wife.
658
00:40:56,384 --> 00:40:59,317
Mama! Somebody out
there wants to see ya.
659
00:41:09,287 --> 00:41:10,753
Merry Christmas, mama.
660
00:41:15,992 --> 00:41:16,992
Come in.
661
00:41:37,371 --> 00:41:41,238
- Um, this is Mr....
- Sargent. How do you do?
662
00:41:41,342 --> 00:41:42,342
Sit down.
663
00:41:47,108 --> 00:41:48,475
You're looking fine, mama.
664
00:41:48,597 --> 00:41:51,264
What'd you come here for?
What do you want?
665
00:41:52,145 --> 00:41:54,354
I don't want anything, mama.
It was just
666
00:41:54,379 --> 00:41:56,802
Christmas, and Mr. Sargent
happened to be...
667
00:41:56,841 --> 00:41:59,641
You see, I live just outside of
Wabash, and I knew you'd be glad...
668
00:41:59,685 --> 00:42:02,785
- So he brought me with him.
- Glad? Why should I be glad?
669
00:42:03,364 --> 00:42:05,764
Good riddance to bad rubbish,
I said the day she left.
670
00:42:05,794 --> 00:42:09,161
- Oh, please, mama. Mr. Sargent...
- Just like her father, she is.
671
00:42:09,695 --> 00:42:14,028
Always laughin' at serious things, she
was. Never doin' what she was told...
672
00:42:14,058 --> 00:42:16,758
till she winds up stealin'
as I always said she would.
673
00:42:17,275 --> 00:42:20,408
Stealin' my mission money that I'd
put by with the sweat of my brow.
674
00:42:20,585 --> 00:42:21,785
I didn't steal it.
675
00:42:22,563 --> 00:42:25,530
I've told you a thousand
times I only borrowed it.
676
00:42:25,597 --> 00:42:27,930
I was going to pay you
back out of what I'd earn!
677
00:42:28,084 --> 00:42:30,584
But you didn't pay me back, did you?
You never paid me back!
678
00:42:30,747 --> 00:42:32,227
And you never paid anybody else back!
679
00:42:32,327 --> 00:42:35,427
How could I after you called me a
thief in front of the whole town?
680
00:42:35,612 --> 00:42:38,045
Do you think anybody let me
work for them after that?
681
00:42:38,241 --> 00:42:42,274
We weren't good enough for you. A decent
home and a hard-working mother...
682
00:42:42,424 --> 00:42:43,891
with a crook for a daughter.
683
00:42:44,079 --> 00:42:46,399
I don't wanna rush you, but
we've still got 50 miles to go.
684
00:42:46,696 --> 00:42:48,336
Don't you think we'd
better be on our way?
685
00:42:51,505 --> 00:42:52,505
Thanks.
686
00:42:57,149 --> 00:42:58,149
Bye, mama.
687
00:42:59,581 --> 00:43:01,048
It's been very interesting
meeting you, Mrs....
688
00:43:01,236 --> 00:43:02,769
The name doesn't concern you.
689
00:43:03,697 --> 00:43:04,897
It certainly does not.
690
00:43:16,619 --> 00:43:18,139
Come on, now. It isn't as bad as that.
691
00:43:19,887 --> 00:43:22,121
I'd forgotten how much
that woman hates me.
692
00:43:23,295 --> 00:43:24,895
And how much I hate her.
693
00:43:28,003 --> 00:43:29,936
That's a terrible thing
to say, isn't it?
694
00:43:31,733 --> 00:43:36,800
Ever since I was little, she was always
so right and I was always so wrong.
695
00:43:38,141 --> 00:43:41,274
She was always so good and
I was always so bad. She...
696
00:43:44,054 --> 00:43:45,754
Thank you for getting me out.
697
00:43:47,062 --> 00:43:51,529
I'll stay anywhere, only not here!
Not so close to her!
698
00:43:51,607 --> 00:43:52,607
Hey...
699
00:43:55,611 --> 00:43:58,278
I should have broken my neck
when I fell out of that tree.
700
00:43:59,299 --> 00:44:01,932
It's a little late to think
about that now, isn't it?
701
00:44:02,003 --> 00:44:04,303
- You won't make me stay in Eltonville?
- No, I won't.
702
00:44:04,393 --> 00:44:06,660
- You'll find me a room someplace else?
- I will.
703
00:44:08,392 --> 00:44:10,059
Oh, any old dump will do.
704
00:44:12,145 --> 00:44:13,812
That's just what you're going to get.
705
00:44:14,438 --> 00:44:17,338
It's only got one window, and the
mattress is stuffed with rocks, and...
706
00:44:18,319 --> 00:44:21,119
there's a painting of the cross-eyedest
old guy you ever saw in your life.
707
00:44:21,245 --> 00:44:23,245
- How do you know?
- How do I know what?
708
00:44:23,328 --> 00:44:24,768
That my grandfather was cross-eyed?
709
00:44:27,230 --> 00:44:28,230
You mean you're...
710
00:44:29,810 --> 00:44:31,410
You're taking me home with you?
711
00:44:32,068 --> 00:44:33,068
Sure, why not?
712
00:44:35,389 --> 00:44:36,389
Oh!
713
00:44:39,727 --> 00:44:40,727
Hey, now what?
714
00:44:51,975 --> 00:44:54,508
Where you want that fire laid,
Mrs. Sargent?
715
00:44:54,729 --> 00:44:57,762
Land sakes, Willie, there is only
one fireplace on the second floor.
716
00:44:57,870 --> 00:45:02,237
- Haven't you made that fire yet?
- No. They had me peelin' potatoes.
717
00:45:05,710 --> 00:45:08,377
Emmy? I think those cookies are burning!
718
00:45:09,420 --> 00:45:10,686
Oh, land sakes!
719
00:45:20,572 --> 00:45:23,006
Lucy Sargent, those
cookies are not burning!
720
00:45:23,009 --> 00:45:25,099
I declare it's enough
to drive a body crazy
721
00:45:25,124 --> 00:45:27,166
the way you carry on
when Jack comes home.
722
00:45:29,069 --> 00:45:31,336
I've never burnt anything as is...
723
00:45:43,330 --> 00:45:44,330
Huh, there...
724
00:45:45,958 --> 00:45:49,191
Shall I light the fire now, Mrs.
Sargent, or wait till he gets here?
725
00:45:49,265 --> 00:45:51,121
Well, does the room
seem chilly, Willie?
726
00:45:51,146 --> 00:45:52,956
No, it don't seem
chilly, Willie...
727
00:45:54,399 --> 00:45:56,599
chilly... to me, but...
728
00:45:56,643 --> 00:45:58,940
and the way everybody
around this place has
729
00:45:58,965 --> 00:46:01,000
been runnin' me ragged
all day long...
730
00:46:01,037 --> 00:46:03,870
- I doubt if I'd be chilly even in an...
- Ice pond.
731
00:46:04,294 --> 00:46:05,027
Thank you, ma'am.
732
00:46:05,043 --> 00:46:06,838
Now, see here, Willie
Simms, if you don't
733
00:46:06,863 --> 00:46:08,376
stop complaining,
I declare I'll...
734
00:46:08,424 --> 00:46:10,591
Well, I don't know what I'll do.
735
00:46:10,707 --> 00:46:12,774
Here you are, getting a
lovely home with nothing...
736
00:46:12,797 --> 00:46:15,230
- but a few cows and chickens to feed...
- And pigs.
737
00:46:15,320 --> 00:46:17,987
- Oh, what are a few pigs?
- And mules.
738
00:46:18,054 --> 00:46:21,721
Well, they don't need any care, and
instead of being grateful...
739
00:46:21,731 --> 00:46:22,706
And the bull.
740
00:46:22,731 --> 00:46:25,655
All right, the bull.
But even though...
741
00:46:27,359 --> 00:46:29,026
- Rabbits.
- Rabbits.
742
00:46:29,143 --> 00:46:30,343
And ducks.
743
00:46:32,727 --> 00:46:34,594
- There! There he is.
- And goats.
744
00:46:38,140 --> 00:46:41,507
Emmy! He's here! Willie,
go down and open the door.
745
00:46:42,054 --> 00:46:44,654
And don't forget the fire.
Bring in his bags.
746
00:46:44,733 --> 00:46:47,133
Here. Give me the matches, and
I'll light the fire myself.
747
00:46:47,178 --> 00:46:48,845
The matches! The matches!
748
00:46:51,522 --> 00:46:52,522
The bags.
749
00:46:53,907 --> 00:46:54,907
- Oh, gosh, oh!
- Hemlock!
750
00:47:14,248 --> 00:47:16,781
- Here he is.
- Emmy, hurry up! Come on!
751
00:47:16,861 --> 00:47:18,661
Oh boy, he's got a new car!
752
00:47:19,162 --> 00:47:20,162
He's got a new car!
753
00:47:23,044 --> 00:47:24,044
Jack!
754
00:47:25,162 --> 00:47:26,495
I could hardly wait.
755
00:47:27,071 --> 00:47:31,171
- Oh, I'm so glad you're here!
- How are you, mother?
756
00:47:31,919 --> 00:47:33,052
Hello, Aunt Emmy!
757
00:47:35,110 --> 00:47:36,910
I declare I'm glad you're here.
758
00:47:36,928 --> 00:47:39,495
If only to keep your mother from
taking leave of her senses.
759
00:47:39,591 --> 00:47:41,529
For the last week
this house has been...
760
00:47:41,554 --> 00:47:42,215
Oh, gosh!
761
00:47:42,411 --> 00:47:44,244
Hiya, Willie. The girls
still chasin' ya?
762
00:47:44,315 --> 00:47:46,083
Why are you late? We
expected you at six.
763
00:47:46,108 --> 00:47:47,682
You didn't have an
accident, did you?
764
00:47:47,707 --> 00:47:49,107
- Well, no. You see...
- Who's that?
765
00:47:52,147 --> 00:47:53,947
Mother, Aunt Emma, Willie...
766
00:47:53,997 --> 00:47:57,397
This is Miss Lee Leander who's
come to spend Christmas with us.
767
00:47:58,854 --> 00:48:01,654
Hello. I hope I won't
be too much trouble.
768
00:48:01,983 --> 00:48:05,683
Trouble? Why, bless you, child,
it's a joy to have you here.
769
00:48:06,135 --> 00:48:08,135
You might have sent a
telegram, John Sargent.
770
00:48:08,264 --> 00:48:11,431
Grandpa's room hasn't been cleaned since
your aunt Clara was here for canning!
771
00:48:11,446 --> 00:48:15,279
Why, Lucy Sargent, that's not so!
I had Willie in there just last week.
772
00:48:15,402 --> 00:48:17,502
- Oh, gosh!
- It's as clean as a whistle.
773
00:48:17,533 --> 00:48:19,166
Well, I doubt it.
Come along, my dear.
774
00:48:19,219 --> 00:48:22,752
You must be freezing and here we are
standing like a couple of old hens.
775
00:48:23,853 --> 00:48:25,453
Did you forget the
cookies in the oven?
776
00:48:25,478 --> 00:48:26,478
Oh, merciful heaven!
777
00:48:29,061 --> 00:48:30,194
Be careful, Emmy!
778
00:48:31,385 --> 00:48:32,385
Come on, dear.
779
00:48:39,589 --> 00:48:41,389
- Oh boy.
- What?
780
00:48:42,096 --> 00:48:43,763
Ain't she a peacherino?
781
00:48:45,513 --> 00:48:49,313
- All I can say is... Hot dog!
- Here, take this.
782
00:48:56,849 --> 00:48:58,344
Now, I may be wrong,
but my aunt Emma is
783
00:48:58,369 --> 00:48:59,973
probably the second
best cook in the world.
784
00:49:00,021 --> 00:49:01,754
Oh, how you talk, Jack.
785
00:49:03,015 --> 00:49:04,415
Who's the first best?
786
00:49:04,816 --> 00:49:09,149
There. That room is still far from
clean, Lee, but it's passable.
787
00:49:09,326 --> 00:49:12,859
- Well, it was pretty passable before.
- Well, it's perfect now.
788
00:49:13,080 --> 00:49:17,813
Oh, why did she make you do that? Why,
Willie could have done them so easily.
789
00:49:17,912 --> 00:49:20,879
- Oh, Willie. Sure, Willie.
- Well, I liked doing them.
790
00:49:20,941 --> 00:49:22,408
I've lived in hotels and...
791
00:49:22,463 --> 00:49:27,530
Um... places so long I haven't been
around a house as much as I'd like to.
792
00:49:29,272 --> 00:49:31,105
- Your folks dead?
- Willie!
793
00:49:32,029 --> 00:49:33,896
My father's dead, my
mother's remarried.
794
00:49:34,325 --> 00:49:36,825
Oh, I always say that's
so hard on the children.
795
00:49:37,110 --> 00:49:40,977
No matter how nice the new parent
is, it just isn't the same.
796
00:49:41,800 --> 00:49:44,767
I don't think it actually makes
the slightest difference.
797
00:49:44,768 --> 00:49:46,401
- Annie!
- Well, I don't.
798
00:49:47,143 --> 00:49:48,276
Well, come on, everybody.
799
00:49:48,704 --> 00:49:53,104
Let's all go to the parlor now, and
we'll listen to Jack play the piano.
800
00:49:53,663 --> 00:49:55,301
I took 14 dollars'
worth of piano lessons
801
00:49:55,326 --> 00:49:56,807
once, and they've
never forgotten it.
802
00:49:56,894 --> 00:49:58,394
- I can sing.
- Here you are.
803
00:49:59,384 --> 00:50:02,024
And don't eat it all, we're gonna
string it for the Christmas tree.
804
00:50:09,714 --> 00:50:12,381
- Lee, dear, you sit over here.
- Uh-huh.
805
00:50:12,488 --> 00:50:14,455
- And, uh, Emmy?
- Hm?
806
00:50:14,564 --> 00:50:16,597
- You sit over here.
- All right.
807
00:50:16,683 --> 00:50:17,916
Oh, gimme the matches, Willie.
808
00:50:19,458 --> 00:50:21,218
Till you've heard this,
you've heard nothing.
809
00:50:22,080 --> 00:50:24,080
He really plays very well...
810
00:50:24,187 --> 00:50:26,154
when you consider
the size of his hands.
811
00:50:26,751 --> 00:50:28,284
Bring the popcorn, Willie.
812
00:50:33,831 --> 00:50:35,464
Play "Swanee River", Jack.
813
00:50:35,538 --> 00:50:37,338
- "Swanee River"?
- And sing it.
814
00:50:46,666 --> 00:50:47,666
All ready?
815
00:51:19,089 --> 00:51:20,089
Cute, too, huh?
816
00:51:54,605 --> 00:51:55,605
That's that.
817
00:51:55,934 --> 00:51:58,734
- Oh, play one more piece now, Jack.
- Oh, get out of there.
818
00:51:58,787 --> 00:52:01,427
- No, sir. Not till next year.
- Please, do. Just... just one more.
819
00:52:01,728 --> 00:52:02,728
I don't know any more.
820
00:52:02,769 --> 00:52:05,802
Oh, yes, you know, the Christmas
carol that I like so much? Now...
821
00:52:05,805 --> 00:52:06,805
Ma, we got a guest!
822
00:52:06,859 --> 00:52:09,126
Well, she'd like to hear it,
too, wouldn't you, Lee?
823
00:52:09,631 --> 00:52:12,331
I can play a piece. I used to
play in the 10-cent store.
824
00:52:12,393 --> 00:52:15,493
- Well, that'd be nice.
- I can sing "The End of a Perfect Day".
825
00:52:15,524 --> 00:52:17,591
- Willie!
- Well, I can.
826
00:52:17,660 --> 00:52:20,293
- Well, so can everybody else.
- Come on, Willie, sing.
827
00:52:22,050 --> 00:52:23,050
All right.
828
00:54:04,462 --> 00:54:07,095
Land sakes, child. You
wanna catch pneumonia?
829
00:54:10,485 --> 00:54:11,485
There.
830
00:54:12,672 --> 00:54:16,072
And I think you better have
a hot water bottle, too.
831
00:54:16,544 --> 00:54:20,044
- You look a little peaked.
- Oh, I'm as strong as a horse.
832
00:54:20,190 --> 00:54:22,990
Well, many a horse has
frizz in this weather.
833
00:55:00,383 --> 00:55:01,683
- Mother?
- Yes, dear?
834
00:55:02,462 --> 00:55:03,762
I don't know whether I should
tell you this or not...
835
00:55:03,839 --> 00:55:05,439
but I don't like to bring
somebody under your roof...
836
00:55:05,525 --> 00:55:07,165
without you knowing
exactly who she is.
837
00:55:07,654 --> 00:55:10,187
- Oh, I think I can guess.
- What?
838
00:55:11,087 --> 00:55:13,187
Oh, no, not at all. She isn't
even a friend of mine.
839
00:55:14,227 --> 00:55:18,960
Why, I think she's charming. She reminds
me of your father's cousin, Winifred...
840
00:55:19,005 --> 00:55:23,372
who died when her second was born.
She was a sweet, lovely thing.
841
00:55:24,877 --> 00:55:28,410
- I was just telling your aunt Emmy...
- Yes, she is charming, mother, but...
842
00:55:29,633 --> 00:55:31,166
unfortunately, she's a crook.
843
00:55:32,196 --> 00:55:34,636
When I get back to New York, I'm
gonna try to put her in jail.
844
00:55:35,618 --> 00:55:38,518
But in the meantime, she didn't have
any place to spend Christmas, so...
845
00:55:38,587 --> 00:55:40,587
Oh, the poor lamb.
846
00:55:41,418 --> 00:55:43,751
John Sa... Why, you'll
do no such thing.
847
00:55:44,620 --> 00:55:47,274
That girl's as honest
as all outdoors. Why,
848
00:55:47,299 --> 00:55:49,711
I can tell by just
looking at her face.
849
00:55:50,787 --> 00:55:54,920
If she did take anything, I'm
sure it was entirely by mistake.
850
00:55:57,727 --> 00:55:59,994
She's... Well, she's probably a...
851
00:56:00,563 --> 00:56:01,696
hypochondriac.
852
00:56:03,000 --> 00:56:04,200
She might be at that.
853
00:56:07,136 --> 00:56:11,636
She didn't really take anything. You're
just making a bad joke, aren't you?
854
00:56:11,674 --> 00:56:14,074
No, mother. I'm afraid it's
not even her first offense.
855
00:56:16,197 --> 00:56:18,430
But that doesn't mean that she
wasn't unhappy, and lonely...
856
00:56:18,442 --> 00:56:20,109
and a human being
like the rest of us.
857
00:56:20,116 --> 00:56:21,383
Oh, the poor thing.
858
00:56:22,651 --> 00:56:25,784
She probably didn't get
enough love as a child.
859
00:56:26,617 --> 00:56:29,917
Do you remember how ba...
Well, you weren't really bad but...
860
00:56:29,926 --> 00:56:31,936
Do you remember when
you took my egg-money
861
00:56:31,961 --> 00:56:33,550
I was gonna buy a
new dress with?
862
00:56:34,123 --> 00:56:37,856
And then how how hard you worked to
pay it back when you did understand?
863
00:56:39,710 --> 00:56:40,743
You made me understand.
864
00:56:42,253 --> 00:56:45,686
No, dear. It was love
that made you understand.
865
00:56:50,619 --> 00:56:53,052
I hope she's going to enjoy
her stay here with us.
866
00:56:53,110 --> 00:56:54,830
We want to make her happy
and comfortable...
867
00:57:00,976 --> 00:57:02,776
Oh, Jack!
868
00:57:04,136 --> 00:57:07,403
Why, I haven't even started that
bottle you gave me last Christmas.
869
00:57:07,452 --> 00:57:11,352
Oh, Hour of Ecstasy! That's the same
kind you gave her last Christmas!
870
00:57:11,433 --> 00:57:13,766
It is? They told me
that was the latest.
871
00:57:13,894 --> 00:57:14,894
Oh, I love it.
872
00:57:15,456 --> 00:57:18,856
- Oh, isn't that pretty?
- That's the latest, too, Aunt Emmy.
873
00:57:20,869 --> 00:57:24,536
Why, Jack Sargent, you oughta
be ashamed of yourself!
874
00:57:25,208 --> 00:57:27,008
Willie? Here's something else.
875
00:57:27,393 --> 00:57:28,393
Whoa! Oh boy.
876
00:57:30,359 --> 00:57:31,526
Gee, I love Christmas!
877
00:57:35,156 --> 00:57:36,156
Oh.
878
00:57:36,410 --> 00:57:37,543
That's the latest, Willie.
879
00:57:39,624 --> 00:57:40,724
Ah, you got it on backwards.
880
00:57:40,768 --> 00:57:43,035
- No, no, Willie, this way.
- That's right.
881
00:57:43,522 --> 00:57:44,682
But you got to yodel with it.
882
00:57:50,872 --> 00:57:52,339
I'll practice up on that language.
883
00:57:52,376 --> 00:57:54,843
Oh boy, that's snazzy!
Find a mirror...
884
00:58:02,121 --> 00:58:04,188
- Jack from Mother, huh?
- Yes.
885
00:58:05,786 --> 00:58:08,519
- Something to wear?
- You wait and see.
886
00:58:10,095 --> 00:58:11,162
A sweater, huh?
887
00:58:12,152 --> 00:58:13,152
Did you knit it yourself?
888
00:58:13,678 --> 00:58:15,145
Oh, thanks, mother, that's swell.
889
00:58:15,224 --> 00:58:16,857
- Do you like the color?
- Sure.
890
00:58:16,908 --> 00:58:19,008
- Well, I hope it fits.
- Oh, it'll fit.
891
00:58:21,228 --> 00:58:22,861
- Jack from Aunt Emma.
- Mh-hm.
892
00:58:26,046 --> 00:58:27,046
Let's see...
893
00:58:32,998 --> 00:58:34,198
Well, socks, huh?
894
00:58:34,407 --> 00:58:36,707
Not so fancy but they
keep your feet warm.
895
00:58:37,059 --> 00:58:38,059
Think they'll fit?
896
00:58:39,078 --> 00:58:40,978
- I don't know.
- Thanks, Aunt Emmy.
897
00:58:42,986 --> 00:58:43,986
I'm pretty lucky, huh?
898
00:58:45,027 --> 00:58:46,027
You bet.
899
00:58:46,583 --> 00:58:49,050
I'm sorry about the
present situation, but...
900
00:58:49,866 --> 00:58:53,399
Uh, there's some other packages
over there. See who they're for.
901
00:59:00,363 --> 00:59:01,363
Lee...
902
00:59:03,938 --> 00:59:05,618
Seems you can always
depend on Santa Claus.
903
00:59:06,487 --> 00:59:08,120
- Merry Christmas.
- Oh, no.
904
00:59:08,154 --> 00:59:10,187
You shouldn't have gone
to all this trouble.
905
00:59:10,189 --> 00:59:12,322
Come on, open them up right now.
906
00:59:22,228 --> 00:59:23,228
Oh.
907
00:59:23,962 --> 00:59:25,329
Oh, thank you.
908
00:59:26,334 --> 00:59:27,234
It's so pretty.
909
00:59:27,318 --> 00:59:28,951
Oh, it's really nothing at all.
910
00:59:28,959 --> 00:59:33,859
Just made from some scraps and things
that I've accumulated through the years.
911
00:59:33,886 --> 00:59:34,986
Well, it's lovely.
912
00:59:35,156 --> 00:59:37,423
- Oh... Aunt Emma?
- Uh-huh.
913
00:59:48,725 --> 00:59:51,925
Not so fancy, but they're
grand on a cold night...
914
00:59:52,009 --> 00:59:53,342
for a spinster lady.
915
00:59:55,040 --> 00:59:56,573
Oh, that's awfully sweet of you.
916
01:00:00,469 --> 01:00:02,069
- Who's that from, Willie?
- No.
917
01:00:02,158 --> 01:00:06,791
Oh, why, you dunce. Can't
you remember anything?
918
01:00:12,663 --> 01:00:13,663
Oh.
919
01:00:16,470 --> 01:00:18,637
Oh, Hour of Ecstasy.
920
01:00:19,706 --> 01:00:20,906
Yeah, that's the latest.
921
01:00:21,455 --> 01:00:22,455
Mmmmm.
922
01:00:24,161 --> 01:00:25,161
Mmmmm.
923
01:00:25,822 --> 01:00:26,822
Oh, thank you.
924
01:00:31,801 --> 01:00:33,468
You're all much too kind.
925
01:00:34,401 --> 01:00:36,434
I've never met anyone
so thoughtful, so...
926
01:00:36,470 --> 01:00:38,303
Oh, why, my dear,
it's nothing at all.
927
01:00:38,385 --> 01:00:40,563
We're so happy to have
you here and we're
928
01:00:40,588 --> 01:00:42,609
so anxious for you
to enjoy your stay.
929
01:00:43,055 --> 01:00:45,155
There really isn't very
much for you to do...
930
01:00:45,159 --> 01:00:47,726
so you'll just have
to make the best of it.
931
01:00:48,362 --> 01:00:51,662
Tonight, a few friends are coming and
we're gonna bob for apples, and then...
932
01:00:52,231 --> 01:00:55,531
tomorrow, the young people are gonna
have a treasure hunt in the snow...
933
01:00:55,669 --> 01:00:57,169
and the next day
we have a taffy pull.
934
01:00:57,315 --> 01:00:58,848
And will that gum up the house.
935
01:00:58,903 --> 01:01:01,636
Oh, shush. Won't amount
to a row of pins.
936
01:01:02,082 --> 01:01:04,082
And the day after that, we
have the rummage sale...
937
01:01:04,098 --> 01:01:05,698
and the charity
buffet in the church.
938
01:01:06,168 --> 01:01:08,501
A pretty girl like you
oughta be a big help.
939
01:01:09,021 --> 01:01:12,654
Why, the men are so tight, we
almost have to pick their pock...
940
01:01:16,118 --> 01:01:17,118
Well, I'll...
941
01:01:17,635 --> 01:01:18,702
I'll do my best.
942
01:01:21,792 --> 01:01:23,792
My specialty is short-changing them.
943
01:01:24,488 --> 01:01:25,488
Emmy!
944
01:01:26,047 --> 01:01:27,847
And then we rest up for a day.
945
01:01:28,217 --> 01:01:30,750
And the day after that
is New Year's Eve.
946
01:01:30,945 --> 01:01:33,012
This year, we're gonna have an
old-fashioned barn dance...
947
01:01:33,053 --> 01:01:34,653
like the hicks
we're supposed to be.
948
01:01:34,930 --> 01:01:37,497
And that's all there is. Farmers'
wives don't die of boredom anymore...
949
01:01:37,523 --> 01:01:38,683
they die of heart failure!
950
01:01:40,516 --> 01:01:42,116
Do you suppose they popped?
951
01:01:42,154 --> 01:01:43,821
I'm positive they popped.
952
01:01:46,306 --> 01:01:47,773
I wish I could be that sure.
953
01:01:48,153 --> 01:01:49,834
You will be when I've
told you the secret,
954
01:01:49,859 --> 01:01:51,617
but you must never let
it out of the family.
955
01:01:52,025 --> 01:01:53,025
You see, you...
956
01:01:55,732 --> 01:01:59,032
- No! Are you sure?
- Yes. Look for yourself.
957
01:02:03,378 --> 01:02:04,378
Oh!
958
01:02:05,573 --> 01:02:06,573
Good morning.
959
01:02:06,866 --> 01:02:08,333
- Good morning.
- How's about some breakfast?
960
01:02:08,599 --> 01:02:09,999
Holy smoke, popovers.
961
01:02:10,075 --> 01:02:13,042
- And she made them entirely by herself.
- She did?
962
01:02:13,376 --> 01:02:14,643
Well, bring 'em in.
963
01:02:17,606 --> 01:02:19,206
What did you tell him that for?
964
01:02:19,404 --> 01:02:22,471
Oh, don't you know the shortcut to a
man's heart is through his gizzard?
965
01:02:22,554 --> 01:02:24,521
Here, take them in while they're hot.
966
01:02:27,799 --> 01:02:28,799
There you are.
967
01:02:30,465 --> 01:02:32,065
Go on! Hurry up.
968
01:02:37,251 --> 01:02:38,611
Say, I didn't know you could cook.
969
01:02:39,040 --> 01:02:40,940
Oh, I didn't make these,
she just said I did.
970
01:02:41,112 --> 01:02:42,645
Ah. Why'd she say that?
971
01:02:43,233 --> 01:02:44,766
Because she's taught
me how, but I...
972
01:02:46,092 --> 01:02:48,392
Well, I guess she thought if
you thought I knew how...
973
01:02:48,398 --> 01:02:50,031
that would make
everything go faster.
974
01:02:50,276 --> 01:02:51,309
Make what go faster?
975
01:02:52,121 --> 01:02:55,254
You see, she thinks you brought me out
here because you're in love with me.
976
01:02:55,539 --> 01:02:56,539
Ah.
977
01:03:00,430 --> 01:03:02,097
- Funny, isn't it?
- Yeah.
978
01:03:03,399 --> 01:03:06,999
Well, if you think I couldn't make a
popover as good as that, you're nuts!
979
01:03:16,108 --> 01:03:18,041
Oh, Judge, would you buy
something at my table?
980
01:03:18,042 --> 01:03:19,142
- I'll be back in just a minute.
- Oh, please.
981
01:03:19,230 --> 01:03:21,897
- Now, now, just a minute, I'll be back.
- Judge, you must buy this beautiful...
982
01:03:22,008 --> 01:03:24,341
I'll be back in just a minute.
Just a minute, I'll be back.
983
01:03:25,816 --> 01:03:29,183
- Judge, how about a nice picture frame?
- I'm lookin' for my hat. A silk hat.
984
01:03:29,211 --> 01:03:30,678
My wife sent it down here.
985
01:03:36,274 --> 01:03:38,674
Richest, tightest man in town.
Come on, Emmy.
986
01:03:42,263 --> 01:03:44,163
- Oh, Judge. Aunt Emma.
- Yes?
987
01:03:44,190 --> 01:03:46,623
Mark down one armadillo
basket, the $7 size.
988
01:03:46,687 --> 01:03:47,687
- Now, just a minute.
- Oh, that's all right.
989
01:03:47,729 --> 01:03:48,862
- I'll tell you what you do.
- My dear miss...
990
01:03:48,911 --> 01:03:51,678
We'll let you have it for $6, and you
can kiss Aunt Emma in the bargain.
991
01:03:51,716 --> 01:03:54,216
Kiss Aunt Emma? Why, why,
why, this is outrageous!
992
01:03:54,226 --> 01:03:55,659
- Four dollars change.
- Why, I-I...
993
01:03:55,732 --> 01:03:57,399
- Oh, you'll love it.
- You'll love it.
994
01:03:57,487 --> 01:03:59,787
- Three dollars change.
- Why, thi... I protest again...
995
01:03:59,841 --> 01:04:01,490
Why, thi... This
is outrageous!
996
01:04:01,515 --> 01:04:03,808
Take it easy, Judge.
It'll be all right.
997
01:04:03,820 --> 01:04:05,420
- Thank you very much.
- Now, really, Mrs. Sargent.
998
01:04:05,455 --> 01:04:07,555
I think that this joke
has got... John Sargent!
999
01:04:07,572 --> 01:04:08,659
Nobody's trying to force
you to buy anything,
1000
01:04:08,684 --> 01:04:09,629
Judge. We just have
to keep the odds...
1001
01:04:09,705 --> 01:04:12,138
John, I protest against it!
Now, John, I protest!
1002
01:04:13,377 --> 01:04:16,244
Wearin' pants to a dance! Huh!
1003
01:04:16,676 --> 01:04:18,876
You'll never land him that way.
1004
01:04:23,558 --> 01:04:25,225
Women belong in skirts.
1005
01:04:26,236 --> 01:04:27,603
It's the mystery that gets 'em.
1006
01:04:27,644 --> 01:04:29,811
Oh, I just thought these
would be easier to wear.
1007
01:04:34,814 --> 01:04:36,481
How big are you
around the waist?
1008
01:04:36,605 --> 01:04:39,205
Oh, I don't know.
25, 26, I guess.
1009
01:04:39,239 --> 01:04:43,172
Ha! When I was young,
we thought 19 was big.
1010
01:04:43,200 --> 01:04:46,167
Ni...? How could anybody be 19?
1011
01:04:46,824 --> 01:04:47,824
Well...
1012
01:04:49,254 --> 01:04:53,021
It takes a little pulling,
but it can be done.
1013
01:04:54,631 --> 01:04:56,031
Now let out your breath.
1014
01:04:56,995 --> 01:04:57,995
More. Come on!
1015
01:04:59,125 --> 01:05:00,125
Now...
1016
01:05:00,432 --> 01:05:01,432
One.
1017
01:05:01,913 --> 01:05:02,913
Two.
1018
01:05:03,789 --> 01:05:04,789
Three.
1019
01:05:06,398 --> 01:05:07,931
Now, how does that feel?
1020
01:05:11,812 --> 01:05:14,879
Oh, you'll get used to it.
The rest of us did.
1021
01:05:16,468 --> 01:05:17,468
Dingle sticks.
1022
01:05:20,699 --> 01:05:21,699
Now...
1023
01:05:22,051 --> 01:05:23,651
Tie that around your waist.
1024
01:05:30,565 --> 01:05:35,465
I never did have as much much front as
we were supposed to have in my day.
1025
01:05:37,237 --> 01:05:39,370
You didn't really wear all
these things, did you?
1026
01:05:39,388 --> 01:05:41,455
Of course we did. It's
just the beginning.
1027
01:05:41,482 --> 01:05:42,482
Oh.
1028
01:05:43,236 --> 01:05:45,169
Now, here's the corset cover.
1029
01:05:48,021 --> 01:05:49,421
Ain't passin' that up.
1030
01:05:59,970 --> 01:06:00,970
Here you go.
1031
01:06:05,691 --> 01:06:06,691
Oh...
1032
01:06:24,503 --> 01:06:26,470
Oh, it's beautiful.
1033
01:06:32,284 --> 01:06:33,984
Oh. Was that...
1034
01:06:34,647 --> 01:06:36,180
your wedding dress?
1035
01:06:38,368 --> 01:06:41,235
I twiddled around with
the idea one summer.
1036
01:06:41,982 --> 01:06:43,982
I was all right again by fall.
1037
01:06:45,640 --> 01:06:46,640
Thank you, dear.
1038
01:06:47,157 --> 01:06:48,957
Lee! Aunt Emma!
1039
01:06:49,422 --> 01:06:50,422
Coming.
1040
01:06:51,229 --> 01:06:52,229
Coming.
1041
01:06:52,497 --> 01:06:56,897
Land of the living! The dance is not
gonna run away before we get there.
1042
01:06:57,329 --> 01:06:59,009
Well, I just didn't
want Lee to miss the...
1043
01:07:07,827 --> 01:07:08,827
Gosh.
1044
01:08:12,473 --> 01:08:14,940
- She's beautiful, isn't she?
- Yes.
1045
01:08:16,350 --> 01:08:17,850
They'd have awfully cute babies.
1046
01:08:18,815 --> 01:08:22,515
Why, Emmy. Jack isn't in love.
Where'd you get such an idea?
1047
01:08:22,614 --> 01:08:24,781
- Fiddlesticks.
- I tell you, they're not.
1048
01:08:25,197 --> 01:08:27,030
I'm not gonna tell you why or...
1049
01:08:27,218 --> 01:08:30,485
or anything, but they... Well,
they just can't be, that's all.
1050
01:08:31,170 --> 01:08:32,970
Emmy, you don't know
about these things and...
1051
01:08:32,997 --> 01:08:36,364
Mrs. Sargent! If you're referring
to the fact that I never married...
1052
01:08:36,397 --> 01:08:38,797
I'd like to point out that
you don't have to be a horse...
1053
01:08:38,851 --> 01:08:39,918
to judge a horse show.
1054
01:08:40,496 --> 01:08:43,396
If ever I saw two people
that were in love...
1055
01:08:47,679 --> 01:08:48,679
Almost over.
1056
01:08:49,288 --> 01:08:50,288
Gone quickly, hasn't it?
1057
01:08:51,435 --> 01:08:52,435
So quickly.
1058
01:08:53,739 --> 01:08:58,206
- If that isn't as plain as Pike's Peak.
- Oh, fiddlesticks.
1059
01:09:00,465 --> 01:09:02,165
You've all been so sweet.
1060
01:09:02,219 --> 01:09:04,119
No matter what happens
after we get back...
1061
01:09:04,773 --> 01:09:06,073
it won't matter so much.
1062
01:09:06,916 --> 01:09:08,683
I'll have some wonderful memories.
1063
01:09:09,799 --> 01:09:11,199
Ladies and gentlemen!
1064
01:09:13,489 --> 01:09:15,022
I now have the honor...
1065
01:09:16,377 --> 01:09:17,510
to wish you...
1066
01:09:18,330 --> 01:09:19,730
a Happy New Year!
1067
01:10:18,525 --> 01:10:22,725
Good night, children. Sweet dreams.
I'll have your breakfast at 7.15.
1068
01:10:24,720 --> 01:10:27,120
What do you want? Flannel
cakes or fried mush?
1069
01:10:27,171 --> 01:10:28,971
Oh, I think we'd ride
better on the mush.
1070
01:10:29,123 --> 01:10:31,756
All right. Happy New Year.
1071
01:10:32,082 --> 01:10:33,315
- Good night, Emmy.
- Night, Lee.
1072
01:10:33,325 --> 01:10:34,325
- Night.
- Good night, Aunt Emmy.
1073
01:10:34,584 --> 01:10:35,884
Good night, dear.
1074
01:10:36,413 --> 01:10:38,513
- Get a good rest.
- Good night.
1075
01:10:38,932 --> 01:10:41,332
Thank you. Thank you for everything.
1076
01:10:43,618 --> 01:10:45,418
- Good night, Jack.
- Good night, Lee.
1077
01:10:49,663 --> 01:10:51,696
- Good night, son.
- Good night, mother.
1078
01:10:52,711 --> 01:10:55,511
The best of everything
to you this new year.
1079
01:10:55,578 --> 01:10:56,578
Thanks, mother.
1080
01:10:57,279 --> 01:10:58,559
- Good night.
- Good night, dear.
1081
01:11:19,153 --> 01:11:21,186
- You sleepy?
- Not very.
1082
01:11:22,058 --> 01:11:23,898
You wanna come in my room
and have a cigarette?
1083
01:11:24,752 --> 01:11:25,752
Be nice by the fire.
1084
01:11:26,335 --> 01:11:27,335
Well...
1085
01:11:30,083 --> 01:11:31,216
I'll be there in a minute.
1086
01:12:00,160 --> 01:12:01,160
Come in.
1087
01:12:03,452 --> 01:12:05,707
I'm sorry to disturb
you, dear, but I know
1088
01:12:05,732 --> 01:12:07,776
how rushed you'll be
tomorrow morning.
1089
01:12:07,848 --> 01:12:10,815
- Oh, you're not disturbing me.
- Thank you.
1090
01:12:13,133 --> 01:12:17,299
First, I wanted to tell you how glad
we are to have had you here with us.
1091
01:12:18,220 --> 01:12:20,753
And how much I hope you've
enjoyed your stay with us.
1092
01:12:20,851 --> 01:12:22,651
You'll never know how much.
1093
01:12:23,565 --> 01:12:28,865
And then I want to tell you how sorry
I am that you're in trouble...
1094
01:12:29,668 --> 01:12:32,868
and how much I hope everything
will come out all right.
1095
01:12:37,362 --> 01:12:39,329
I didn't know you
knew about that.
1096
01:12:44,831 --> 01:12:46,231
You poor child.
1097
01:12:49,378 --> 01:12:51,778
I never would have mentioned
it to you now, only...
1098
01:12:53,516 --> 01:12:54,516
Well...
1099
01:12:56,230 --> 01:12:59,197
Did Jack ever tell you
anything about his childhood?
1100
01:13:02,037 --> 01:13:03,037
No, why?
1101
01:13:04,997 --> 01:13:09,230
We were very poor after my husband died.
In fact, we had nothing.
1102
01:13:10,638 --> 01:13:14,571
Jack had to do chores before school
and chores after school and...
1103
01:13:15,807 --> 01:13:19,307
and when he was in high school, he
drove a delivery truck afternoons...
1104
01:13:19,662 --> 01:13:21,095
to earn a little money.
1105
01:13:21,783 --> 01:13:25,616
Then, after chores, he studied
evenings to try to get into college.
1106
01:13:26,341 --> 01:13:30,641
He worked his way through college, and
he worked his way through law school.
1107
01:13:31,907 --> 01:13:35,574
Oh, I'm not trying to say that
there's anything unusual in that.
1108
01:13:36,482 --> 01:13:39,382
Thousands of boys are doing
the same thing this minute.
1109
01:13:40,328 --> 01:13:45,128
But I am trying to tell you how hard
he worked to get where he is today.
1110
01:13:46,038 --> 01:13:48,371
How very, very hard.
1111
01:13:50,313 --> 01:13:54,980
And I don't think that we should allow
anything to spoil it for him now.
1112
01:14:05,035 --> 01:14:07,602
I don't think why anything
should spoil it for him. Do you?
1113
01:14:08,302 --> 01:14:09,669
He's in love with you.
1114
01:14:09,817 --> 01:14:11,750
Oh, he isn't in love with me.
1115
01:14:12,535 --> 01:14:14,635
He's never had any more
interest in me than some...
1116
01:14:16,294 --> 01:14:18,561
some panhandler
you buy a meal for.
1117
01:14:18,958 --> 01:14:21,092
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
1118
01:14:27,949 --> 01:14:29,682
But he kissed you tonight.
1119
01:14:32,160 --> 01:14:33,160
Well, I...
1120
01:14:34,247 --> 01:14:35,647
I'm not exactly ugly.
1121
01:14:37,617 --> 01:14:40,317
Oh, he... he may have a
little fever for me, but...
1122
01:14:41,235 --> 01:14:43,002
it isn't going
any further and...
1123
01:14:43,876 --> 01:14:45,609
it hasn't been anyplace, either.
1124
01:14:47,490 --> 01:14:48,490
He's no fool.
1125
01:14:49,849 --> 01:14:51,449
And even if he was, I...
1126
01:14:53,184 --> 01:14:55,284
I wouldn't hurt him, or you...
1127
01:14:56,739 --> 01:14:57,939
Aunt Emmy, or..
1128
01:14:59,715 --> 01:15:00,715
Even Willie.
1129
01:15:16,142 --> 01:15:17,209
Thank you, dear.
1130
01:15:27,533 --> 01:15:29,866
You do love him, though.
Don't you?
1131
01:15:33,989 --> 01:15:35,189
I'm afraid so.
1132
01:15:53,212 --> 01:15:55,852
Here's some of the cookies you made.
Don't forget how you made 'em.
1133
01:15:56,252 --> 01:15:57,252
Goodbye, mummy.
1134
01:15:57,534 --> 01:15:59,734
- Goodbye, Aunt Emmy.
- Goodbye.
1135
01:16:00,140 --> 01:16:01,500
- Goodbye, Emmy.
- Goodbye, Willie.
1136
01:16:02,257 --> 01:16:03,990
- Goodbye, Willie.
- Oh, goodbye.
1137
01:16:04,052 --> 01:16:05,052
Goodbye and...
1138
01:16:05,571 --> 01:16:06,871
thank you for everything.
1139
01:16:07,587 --> 01:16:08,587
I'll never forget it.
1140
01:16:08,767 --> 01:16:12,267
Oh, you're quite welcome, dear,
and come back whenever you can.
1141
01:16:15,079 --> 01:16:17,112
Now wrap up and
keep good and warm.
1142
01:16:17,872 --> 01:16:21,972
Drive carefully, son. Are you going
by way of Scranton or Pittsburgh?
1143
01:16:22,045 --> 01:16:23,545
- Through Canada!
- Oh!
1144
01:16:23,579 --> 01:16:25,046
- Goodbye!
- Goodbye!
1145
01:16:25,704 --> 01:16:27,804
Hey! Don't forget to write!
1146
01:16:32,994 --> 01:16:36,027
Don't you forget to chop some wood.
Now, Christmas is over.
1147
01:16:37,359 --> 01:16:38,759
Ain't it the truth...
1148
01:16:52,056 --> 01:16:53,756
- Have you anything to declare?
- No.
1149
01:16:53,959 --> 01:16:55,481
Oh, I got four Chinese
and a barrel of
1150
01:16:55,506 --> 01:16:57,183
Cooley on the rumble
seat, but that's all.
1151
01:16:59,430 --> 01:17:00,830
- Where are you from?
- United States.
1152
01:17:00,838 --> 01:17:02,171
- Where were you born?
- Indiana.
1153
01:17:02,280 --> 01:17:03,913
- Where are you from?
- The United States.
1154
01:17:03,925 --> 01:17:05,292
- Where were you born?
- Indiana.
1155
01:17:05,317 --> 01:17:07,237
And what is your reason
for going through Canada?
1156
01:17:07,311 --> 01:17:08,478
I'm a fugitive from justice.
1157
01:17:08,589 --> 01:17:10,622
You sound like a fugitive
from a nuthouse.
1158
01:17:11,256 --> 01:17:12,856
- Go ahead, sir. Go ahead.
- Thank you.
1159
01:17:19,720 --> 01:17:20,920
- You know something?
- What?
1160
01:17:21,782 --> 01:17:22,782
You're in Canada now.
1161
01:17:23,461 --> 01:17:24,461
What about it?
1162
01:17:25,062 --> 01:17:27,302
If you didn't wanna go back
tomorrow, I couldn't make ya.
1163
01:17:31,331 --> 01:17:32,331
Did you hear what I said?
1164
01:17:33,557 --> 01:17:34,557
I heard you.
1165
01:17:39,265 --> 01:17:41,345
Why didn't you come in for
that cigarette last night?
1166
01:17:42,504 --> 01:17:44,471
Oh, I... didn't feel like smoking.
1167
01:17:54,427 --> 01:17:56,994
I hope you don't bust out laughin'
when you look at me in court.
1168
01:17:57,982 --> 01:17:59,315
I won't feel much like laughing.
1169
01:18:02,035 --> 01:18:03,935
You know, it's funny that of all
the people in the courtroom...
1170
01:18:04,031 --> 01:18:06,111
you were the only one that
seemed to have a heart.
1171
01:18:06,847 --> 01:18:09,414
- You'd think you'd be the last one.
- Don't give me any credit.
1172
01:18:10,587 --> 01:18:13,747
Played a fairly dirty trick on you and I
felt a little bad about it, that's all.
1173
01:18:14,638 --> 01:18:16,005
How did you play
me a dirty trick?
1174
01:18:16,026 --> 01:18:18,186
By having your case put over
till after the holidays...
1175
01:18:18,656 --> 01:18:20,556
when I saw the jury was gonna
acquit you for Christmas.
1176
01:18:20,680 --> 01:18:22,380
Why, you dog!
1177
01:18:23,241 --> 01:18:24,241
Huh!
1178
01:18:25,217 --> 01:18:27,012
That was pretty smart
of you, all right.
1179
01:18:27,037 --> 01:18:28,174
Part of the business.
1180
01:18:29,061 --> 01:18:30,741
Then when that fat slob
got me out, it was
1181
01:18:30,766 --> 01:18:32,445
because your conscience
was bothering you?
1182
01:18:33,283 --> 01:18:34,283
A little.
1183
01:18:35,622 --> 01:18:37,622
And all the time I
thought it was my legs.
1184
01:18:38,209 --> 01:18:39,809
I didn't even know
you were against me.
1185
01:18:40,139 --> 01:18:42,906
Oh, I-I knew you were supposed to be
tryin' to put me in jail or something...
1186
01:18:42,946 --> 01:18:46,713
but I don't know, you...
you seemed so gentle.
1187
01:18:47,389 --> 01:18:48,549
That's part of the technique.
1188
01:18:49,591 --> 01:18:50,791
If you don't treat a
woman with kid gloves...
1189
01:18:50,844 --> 01:18:53,044
every man on the jury wants
to punch you in the nose.
1190
01:18:53,399 --> 01:18:55,000
You have to handle
them with kid gloves,
1191
01:18:55,025 --> 01:18:56,743
too, or you'll get it
right in the verdict.
1192
01:18:56,823 --> 01:18:59,383
It's very hard to put a woman in
jail, no matter what she's done.
1193
01:19:00,234 --> 01:19:02,034
I'm supposed to be sort
of a specialist at it.
1194
01:19:02,176 --> 01:19:03,543
- No, you're not.
- Sure I am.
1195
01:19:03,890 --> 01:19:05,123
You're just trying to
make me hate you...
1196
01:19:05,172 --> 01:19:07,933
so you won't feel so bad when you
give me the business, aren't you?
1197
01:19:09,155 --> 01:19:10,288
You are, aren't you?
1198
01:19:14,278 --> 01:19:14,845
I mean it.
1199
01:19:14,847 --> 01:19:17,128
- I wish you'd stop talking nonsense.
- It isn't nonsense.
1200
01:19:17,179 --> 01:19:19,579
I'm not a policeman. It's none of my
business whether you go back or not.
1201
01:19:19,786 --> 01:19:22,386
- Anyway, I haven't any money.
- You wouldn't have to worry about that.
1202
01:19:22,462 --> 01:19:23,062
Haw-haw!
1203
01:19:23,305 --> 01:19:25,135
I can just see the fizz
on your fat friend
1204
01:19:25,160 --> 01:19:26,838
if he had to shell
out that five grand.
1205
01:19:26,861 --> 01:19:28,579
You don't have to worry
about that, either.
1206
01:19:28,604 --> 01:19:30,125
I can worry about
it if I want to.
1207
01:19:30,463 --> 01:19:32,563
A fine district attorney you are!
1208
01:19:34,930 --> 01:19:36,197
You know I love you, don't you?
1209
01:19:38,739 --> 01:19:40,472
- Don't say that.
- Why shouldn't I say it?
1210
01:19:41,303 --> 01:19:44,064
Because some chiseling jeweler claims
you swiped one of his bracelets?
1211
01:19:44,477 --> 01:19:45,377
I did swipe it.
1212
01:19:45,407 --> 01:19:47,367
The jury will tell you
whether you took it or not.
1213
01:19:47,824 --> 01:19:48,864
He got it back, didn't he?
1214
01:19:49,590 --> 01:19:52,670
Anyway, what you did yesterday and what
you do today are two different things.
1215
01:19:53,320 --> 01:19:55,920
All the State wants you to do is
lay off other people's property.
1216
01:19:56,367 --> 01:19:58,234
Doesn't care how that
condition is arrived at.
1217
01:20:02,175 --> 01:20:03,908
Once you were with me, you
wouldn't pull any of that stuff.
1218
01:20:04,361 --> 01:20:06,694
- I might.
- I'd get your ears knocked down.
1219
01:20:08,342 --> 01:20:09,342
Please!
1220
01:20:10,339 --> 01:20:11,459
You love me, don't you, Lee?
1221
01:20:13,299 --> 01:20:14,299
No.
1222
01:20:15,676 --> 01:20:17,576
I suppose that's why you've looked
at me the way you have, huh?
1223
01:20:17,641 --> 01:20:20,041
Danced with me the way you did
and kissed me the way you did.
1224
01:20:20,857 --> 01:20:23,390
Why your hand has always found mine
and mine has always found yours...
1225
01:20:23,488 --> 01:20:25,328
whenever they were
anywhere near each other.
1226
01:20:30,017 --> 01:20:31,484
Oh, don't be a sucker.
1227
01:20:33,352 --> 01:20:37,052
Naturally, you're a good-looking
man and I'm only human, but...
1228
01:20:37,496 --> 01:20:40,796
everything you said about the State
not caring or my staying here...
1229
01:20:40,842 --> 01:20:43,142
or how I'd be when we
were together is the bunk.
1230
01:20:43,733 --> 01:20:46,133
You've gotta remember how hard you
worked to get where you are...
1231
01:20:46,212 --> 01:20:48,645
and how you drove a truck after
school and did the chores and...
1232
01:20:48,723 --> 01:20:50,523
My mother has been talking
to you, hasn't she?
1233
01:20:50,587 --> 01:20:53,154
Why shouldn't she? She's got
something to be proud of.
1234
01:20:53,644 --> 01:20:55,711
And you've gotta be proud
and think about it, too...
1235
01:20:55,737 --> 01:20:58,137
instead of telling
people to jump bail and...
1236
01:21:02,304 --> 01:21:03,837
You know perfectly
well that we're...
1237
01:21:09,192 --> 01:21:10,225
Don't be unfair.
1238
01:21:11,461 --> 01:21:12,528
I love you, Lee.
1239
01:21:18,155 --> 01:21:19,822
It'll be awfully
hard to lose you.
1240
01:21:21,271 --> 01:21:23,171
- You know what I wish?
- No.
1241
01:21:23,816 --> 01:21:26,049
I wish the case was over
and you'd been acquitted.
1242
01:21:27,474 --> 01:21:29,111
Then you shouldn't
have had it postponed.
1243
01:21:29,136 --> 01:21:30,136
That's true.
1244
01:21:31,322 --> 01:21:32,762
If I hadn't, I
wouldn't have met you.
1245
01:21:33,986 --> 01:21:34,986
That's true.
1246
01:21:37,100 --> 01:21:39,100
So the case is over and
you've been acquitted.
1247
01:21:39,214 --> 01:21:40,214
Knock wood.
1248
01:21:40,268 --> 01:21:42,268
- And I pull out a marriage license...
- Oh, gee.
1249
01:21:42,476 --> 01:21:45,243
And we march right into the judge's
chambers and have him marry us.
1250
01:21:46,309 --> 01:21:48,509
You know you're talking like
a four-year-old, don't you?
1251
01:21:49,234 --> 01:21:50,434
You know where we're
going for our honeymoon?
1252
01:21:50,884 --> 01:21:52,217
- Where?
- Niagara Falls.
1253
01:21:59,881 --> 01:22:01,714
But we're there now, darling.
1254
01:22:27,863 --> 01:22:30,263
- You're crazy, Jack.
- Well, I thought it was all settled.
1255
01:22:30,307 --> 01:22:32,007
That was in Niagara Falls.
1256
01:22:32,050 --> 01:22:34,983
People aren't responsible for
what they say in Niagara Falls.
1257
01:22:35,486 --> 01:22:37,519
This is New York.
This is today and...
1258
01:22:39,256 --> 01:22:40,556
this is different.
1259
01:22:41,300 --> 01:22:42,733
As my aunt Emmy would
say: 'Fiddlesticks'.
1260
01:22:42,769 --> 01:22:43,889
Well, it isn't fiddlesticks.
1261
01:22:44,260 --> 01:22:47,021
In the first place, there's no reason
why they should acquit me and...
1262
01:22:48,131 --> 01:22:49,864
even if they did, I
wouldn't marry you.
1263
01:22:50,010 --> 01:22:51,050
Don't you love me anymore?
1264
01:22:53,104 --> 01:22:54,437
I never loved you.
1265
01:22:54,922 --> 01:22:56,755
- Were you just toying with me?
- Oh, shut up.
1266
01:22:57,599 --> 01:22:59,699
You'll have to develop more courtesy
and respect for your future husband...
1267
01:22:59,983 --> 01:23:01,583
or I'll actually have to
resort to strong measures.
1268
01:23:01,894 --> 01:23:02,940
'A woman, a dog, a
hickory tree, The
1269
01:23:02,965 --> 01:23:04,151
better you beat 'em,
the better they be.'
1270
01:23:04,209 --> 01:23:05,309
Oh, quit it, will ya?
1271
01:23:06,851 --> 01:23:08,318
All right. What?
1272
01:23:10,361 --> 01:23:11,828
You know it isn't right, Jack.
1273
01:23:12,032 --> 01:23:15,965
Can't you see the papers? 'District
Attorney Marries Girl Crook'.
1274
01:23:17,150 --> 01:23:18,483
I'd only hurt you.
1275
01:23:18,732 --> 01:23:21,412
Don't you remember how the judge
acted when he saw us in that place?
1276
01:23:21,460 --> 01:23:22,827
Well, but you won't be a
crook, you'll be acquitted.
1277
01:23:22,870 --> 01:23:26,003
- How do you know?
- Well, I don't know, but...
1278
01:23:27,033 --> 01:23:28,473
I think we've got a good chance.
1279
01:23:30,052 --> 01:23:32,372
You wouldn't do anything to
make them acquit me, would you?
1280
01:23:32,707 --> 01:23:33,707
What could I do?
1281
01:23:34,222 --> 01:23:35,722
That would be a fine thing!
1282
01:23:39,827 --> 01:23:41,827
Driver, stop on the next
corner, will ya, a minute?
1283
01:23:42,898 --> 01:23:45,538
We'd better not get out together.
That'd be pushing things too far.
1284
01:23:48,781 --> 01:23:50,448
- Good luck, honey.
- Thanks.
1285
01:23:50,841 --> 01:23:53,508
- Don't be unhappy.
- I'm not unhappy, I'm...
1286
01:23:54,427 --> 01:23:55,527
all confused.
1287
01:23:56,446 --> 01:23:57,926
Everything's gonna
come out all right.
1288
01:24:04,200 --> 01:24:05,400
It's gotta come out all right.
1289
01:24:09,451 --> 01:24:11,331
Let me out in the middle
of the block, will you?
1290
01:24:18,469 --> 01:24:19,869
I tell you, I did see them.
1291
01:24:20,254 --> 01:24:24,587
Dancing in a café, two hours after he
was prosecuting her in this very court.
1292
01:24:24,649 --> 01:24:27,089
And I tell you, you're mistaken.
That boy's dead on the level.
1293
01:24:27,430 --> 01:24:29,207
And if he weren't quite
as honest as he is,
1294
01:24:29,232 --> 01:24:30,887
I'd say he had a big
future in politics.
1295
01:24:30,921 --> 01:24:33,841
- Why, I stood as close to them as...
- You forget that you're an old man.
1296
01:24:34,135 --> 01:24:35,968
Your eyes aren't as good
as they used to be.
1297
01:24:35,992 --> 01:24:38,059
As it happens, I spoke to
him and he answered me.
1298
01:24:38,191 --> 01:24:40,158
Well, anybody would answer you.
That's only common politeness.
1299
01:24:40,200 --> 01:24:41,068
I called him Jack.
1300
01:24:41,093 --> 01:24:43,333
There are millions
of people called Jack.
1301
01:24:43,366 --> 01:24:45,005
You haven't got a leg to stand on.
You're
1302
01:24:45,030 --> 01:24:46,590
trying to make a case
against this boy!
1303
01:24:49,704 --> 01:24:50,704
All ready, Your Honor.
1304
01:24:50,959 --> 01:24:51,959
Be right in.
1305
01:24:52,841 --> 01:24:54,921
So now I suppose you think
he's gonna throw the case?
1306
01:24:55,661 --> 01:24:57,261
Those are your words,
Henry, not mine.
1307
01:24:57,315 --> 01:25:00,115
I tell you, he wouldn't throw a case
if he were trying his own brother!
1308
01:25:00,335 --> 01:25:01,935
Not if you were in
court, he wouldn't.
1309
01:25:02,246 --> 01:25:03,846
All right, then,
I'll listen from here.
1310
01:25:03,871 --> 01:25:04,871
That's all I wanted.
1311
01:25:05,226 --> 01:25:08,259
- That and your apology later.
- You'll get that in a pig's eye.
1312
01:25:10,539 --> 01:25:12,139
Hear ye, hear ye, hear ye!
1313
01:25:12,496 --> 01:25:14,119
The Court of General
Sessions, Division of
1314
01:25:14,144 --> 01:25:15,629
the Supreme Court of
New York County...
1315
01:25:15,640 --> 01:25:18,940
is now in session. His
Honor, Judge Walker, presiding.
1316
01:25:21,433 --> 01:25:25,433
You heard Dr. Keinmetz describe
the condition known as...
1317
01:25:25,816 --> 01:25:28,883
- hypnoleptic catalepsy?
- Yes, sir.
1318
01:25:29,261 --> 01:25:31,561
Would you say that is the
condition you were in?
1319
01:25:32,887 --> 01:25:34,187
I guess so. Yes, sir.
1320
01:25:36,217 --> 01:25:37,217
That's all.
1321
01:25:39,483 --> 01:25:41,116
Just a moment, please,
Ms. Leander.
1322
01:25:44,508 --> 01:25:45,508
Now...
1323
01:25:45,875 --> 01:25:47,638
You said you were
hypnotized when you left
1324
01:25:47,663 --> 01:25:49,466
the jewelry store and
walked up 5th Avenue.
1325
01:25:50,861 --> 01:25:51,861
Didn't you?
1326
01:25:52,401 --> 01:25:54,201
- Well...
- Did you, or didn't you?
1327
01:25:55,075 --> 01:25:57,775
- Well, my lawyer said so.
- Your lawyer said so?
1328
01:25:58,345 --> 01:25:59,878
Are we to understand then
that you and your...
1329
01:25:59,932 --> 01:26:01,932
lawyer do not agree
exactly as to what happened?
1330
01:26:02,219 --> 01:26:03,419
Don't answer that question!
1331
01:26:04,945 --> 01:26:06,045
I object, Your Honor.
1332
01:26:06,115 --> 01:26:09,115
The question is highly improper,
irrelevant, immaterial...
1333
01:26:09,208 --> 01:26:10,975
and I ask it be
stricken from the record.
1334
01:26:11,096 --> 01:26:13,896
Sustained. The jury will
disregard the question.
1335
01:26:15,287 --> 01:26:16,787
Were you hypnotized,
or weren't you?
1336
01:26:17,667 --> 01:26:19,334
- Well, I suppose...
- We don't want your suppositions.
1337
01:26:19,400 --> 01:26:21,400
We want to know whether you
were hypnotized or not.
1338
01:26:22,643 --> 01:26:23,876
- Yes.
- Yes, what?
1339
01:26:24,471 --> 01:26:27,138
- I guess I was hypnotized.
- You guess you were hypnotized?
1340
01:26:27,615 --> 01:26:30,175
First you suppose you were hypnotized
and now you guess you were.
1341
01:26:30,537 --> 01:26:31,959
Kindly remember you're
under oath, Ms.
1342
01:26:31,984 --> 01:26:33,661
Leander. Do you know the
penalty for perjury?
1343
01:26:33,709 --> 01:26:35,776
- I object, Your Honor.
- Sustained.
1344
01:26:35,851 --> 01:26:36,851
Not so rough, Jack.
1345
01:26:36,904 --> 01:26:39,071
How many times have I told you,
when you're working with a woman...
1346
01:26:39,492 --> 01:26:41,292
Well, what's it? A guess
or a supposition?
1347
01:26:41,479 --> 01:26:44,846
- What's he getting so tough about?
- He's just naturally mean.
1348
01:26:45,094 --> 01:26:47,761
I sat on a murder case, and
they didn't get that rough.
1349
01:26:50,324 --> 01:26:52,591
Your Honor, these jurors
are gabbing again.
1350
01:26:54,632 --> 01:26:56,273
The jurors will cease
whispering and give
1351
01:26:56,298 --> 01:26:58,016
their entire attention
to the case at hand.
1352
01:26:58,239 --> 01:26:59,606
- Proceed.
- Ms. Leander...
1353
01:27:00,772 --> 01:27:04,072
Will you kindly tell us how
it feels to be... hypnotized?
1354
01:27:04,128 --> 01:27:05,795
- I object!
- Sustained.
1355
01:27:08,554 --> 01:27:10,454
How old were you when you
began to steal things?
1356
01:27:10,537 --> 01:27:12,004
- I object!
- Sustained.
1357
01:27:13,158 --> 01:27:15,925
- What's that got to do with this?
- Just trying to get her in wrong.
1358
01:27:16,132 --> 01:27:17,865
Your Honor, those
jurors are at it again.
1359
01:27:20,581 --> 01:27:23,881
Mr. Sargent. I am perfectly capable
of running this courtroom...
1360
01:27:23,886 --> 01:27:25,246
without prompting from counsel.
1361
01:27:26,899 --> 01:27:28,838
If there's any more
whispering among the
1362
01:27:28,863 --> 01:27:30,990
jurors, I'll hold the
offenders in contempt.
1363
01:27:33,531 --> 01:27:35,131
Now proceed with this case.
1364
01:27:37,074 --> 01:27:40,541
How many times have you been
hypnotized by beautiful jewelry?
1365
01:27:40,581 --> 01:27:42,261
- I object!
- I guess quite a lot of times.
1366
01:27:42,450 --> 01:27:45,217
Please don't answer questions
after I've objected to them.
1367
01:27:45,218 --> 01:27:49,118
Objection sustained. The jury will
disregard the question and the answer.
1368
01:27:49,337 --> 01:27:51,437
Did you hear Dr. Keinmetz'
opinion about hypnotism?
1369
01:27:53,655 --> 01:27:56,495
Will you kindly answer my question and
not keep us waiting here all day?
1370
01:27:59,491 --> 01:28:00,858
Will you answer my question?
1371
01:28:06,568 --> 01:28:09,268
Your Honor, if the witness refuses
to answer my questions...
1372
01:28:09,322 --> 01:28:10,602
there's nothing
more I can do.
1373
01:28:11,347 --> 01:28:13,447
Prisoner will please
answer counsel's question?
1374
01:28:13,515 --> 01:28:16,048
- May I lend you my handkerchief?
- Your Honor...
1375
01:28:16,115 --> 01:28:17,815
And kindly address your
answers to me over here.
1376
01:28:17,849 --> 01:28:18,949
- Your Honor, I won't plead...
- Your Honor...
1377
01:28:19,005 --> 01:28:21,105
I don't believe this young lady is well.
I think a five-minute recess would be...
1378
01:28:21,250 --> 01:28:22,683
- But I want to be guilty!
- Sufficient for her recovery.
1379
01:28:22,722 --> 01:28:24,262
I'm undoubtedly
responsible for having...
1380
01:28:24,287 --> 01:28:24,946
Please, Jack.
1381
01:28:24,977 --> 01:28:25,977
Your Honor!
1382
01:28:31,337 --> 01:28:32,870
I just wanna plead guilty!
1383
01:28:33,328 --> 01:28:35,761
If Your Honor would kindly
grant a five-minute recess...
1384
01:28:37,583 --> 01:28:39,783
My child, why do you
want to plead guilty?
1385
01:28:41,198 --> 01:28:42,531
Because I am guilty.
1386
01:28:43,625 --> 01:28:46,325
And when you make a mistake,
you've got to pay for it.
1387
01:28:47,267 --> 01:28:48,700
Otherwise you never learn.
1388
01:28:49,162 --> 01:28:52,229
Your Honor, it must be apparent
this is not normal conduct.
1389
01:28:52,307 --> 01:28:54,407
Quite apparent, and the State has
no wish to take advantage...
1390
01:28:54,449 --> 01:28:57,449
- of a temporary aberration, a stupid...
- There's nothing temporary about this.
1391
01:28:57,607 --> 01:29:00,041
You can see that I'm in
my right mind, can you?
1392
01:29:03,276 --> 01:29:05,543
Well, in that case, there's
nothing more to be said.
1393
01:29:07,922 --> 01:29:09,689
The Court at this time will...
1394
01:29:10,169 --> 01:29:14,969
set next Friday, January 6th, 10 a.m.
as time for passing sentence.
1395
01:29:17,330 --> 01:29:19,863
Prisoner is remanded to the city jail.
1396
01:29:22,738 --> 01:29:24,205
Thank you, Your Honor.
1397
01:29:47,591 --> 01:29:48,791
Jury is dismissed.
1398
01:29:59,733 --> 01:30:00,733
Well?
1399
01:30:02,232 --> 01:30:03,232
I don't know.
1400
01:30:20,523 --> 01:30:21,523
Wait up!
1401
01:30:26,377 --> 01:30:27,537
Do you know what you've done?
1402
01:30:28,507 --> 01:30:30,174
Do you realize it can't be undone?
1403
01:30:31,222 --> 01:30:34,622
You understand there's no appeal? No
retrial, no mistrial? Nothing but jail?
1404
01:30:35,837 --> 01:30:37,904
- How long will I get?
- How do I know?
1405
01:30:40,133 --> 01:30:40,966
Maybe you won't get very long...
1406
01:30:41,040 --> 01:30:43,720
but if you'd kept your trap shut,
you wouldn't have to go at all.
1407
01:30:44,006 --> 01:30:45,506
There wasn't anything else to do.
1408
01:30:46,479 --> 01:30:47,479
Don't you see?
1409
01:30:48,511 --> 01:30:51,044
You're so strong, and you
argue so well, and I...
1410
01:30:52,436 --> 01:30:53,436
I love you so much.
1411
01:30:53,702 --> 01:30:55,035
You certainly proved that.
1412
01:30:55,367 --> 01:30:58,067
I'd always do what you wanted,
even if it wasn't good for you.
1413
01:30:58,931 --> 01:31:03,731
I'd never have a chance against you,
and you'd never have a chance with me.
1414
01:31:04,090 --> 01:31:07,823
Like... like just now when you
were trying to lose the case.
1415
01:31:10,036 --> 01:31:12,003
- Aren't you ashamed?
- Oh, hogwash.
1416
01:31:12,937 --> 01:31:14,170
Oh, I know what you
were trying to do.
1417
01:31:14,423 --> 01:31:16,723
Save little Willie's career
from the bad, bad woman.
1418
01:31:18,744 --> 01:31:21,144
You poor sap! Don't you think I'm the
best judge of what's good for me...
1419
01:31:21,216 --> 01:31:23,149
and what I want most in this world?
1420
01:31:24,411 --> 01:31:25,111
No.
1421
01:31:25,201 --> 01:31:26,501
And when you were making
your grand gesture...
1422
01:31:26,569 --> 01:31:28,689
did you stop to think how
much you were hurting me?
1423
01:31:29,059 --> 01:31:31,059
Do you think I'm gonna stop
loving you just because they...
1424
01:31:31,084 --> 01:31:33,724
lock you up with a bunch of hikers
and hopheads for a few years?
1425
01:31:34,523 --> 01:31:36,790
- I'm not much better.
- You're good enough for me.
1426
01:31:43,377 --> 01:31:44,377
Will you...
1427
01:31:45,581 --> 01:31:47,281
come and see me sometime?
1428
01:31:47,354 --> 01:31:48,354
Come and see you?
1429
01:31:49,187 --> 01:31:51,387
I'm going to send for the judge
and marry you right now.
1430
01:31:53,955 --> 01:31:54,955
Oh...
1431
01:31:59,219 --> 01:32:00,219
But...
1432
01:32:01,592 --> 01:32:03,092
thank you just the same.
1433
01:32:05,701 --> 01:32:07,501
If you still wanted
me afterwards...
1434
01:32:09,281 --> 01:32:10,681
I'd be all square.
1435
01:32:12,070 --> 01:32:14,703
And you would've had plenty
of time to think things over.
1436
01:32:16,690 --> 01:32:17,690
Lots of things.
1437
01:32:25,549 --> 01:32:26,549
Will you...
1438
01:32:29,022 --> 01:32:30,822
Will you stand beside me and...
1439
01:32:31,941 --> 01:32:33,941
hold my hand when
they sentence me?
1440
01:32:34,777 --> 01:32:35,910
Of course I will.
1441
01:32:42,135 --> 01:32:43,335
I won't be afraid.
1442
01:32:47,231 --> 01:32:48,231
I love you so.
1443
01:33:02,435 --> 01:33:03,435
116071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.